Обещание [Мэй Макголдрик] (fb2) читать постранично
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (81) »
Мэй Макголдрик Обещание
Нашим матерям
Глава 1
Лондон Июль 1760 года Охваченная отчаянием, девушка дрожащей рукой опрокинула чернильницу и, когда наклонилась, чтобы поставить ее на место, испачкала чернилами юбку. – Господи, спаси и сохрани! – прошептала Ребекка. В дверях появилась служанка. – Ах, Лиззи. Ты... ты вернулась. – Сэр Чарльз требует вас к себе, мисс, немедленно. – Девушка остановила взгляд на залитой чернилами столешнице. – Иначе он сам явится за вами. – Леди... леди Хартингтон вернулась? Служанка ухмыльнулась. – Госпожа час назад уехала в оперу и вернется не скоро. – Пойду посмотрю, как там дети. Сара не очень хорошо себя чувствовала во время урока чтения. – С ними Мэгги, мисс. Это ее работа. – Лиззи выпрямилась и посмотрела Ребекке в глаза. – Рано или поздно сэр Ричард все равно добьется своего, – сказала служанка. – Какой смысл тянуть время? Ребекку стала бить дрожь. Стараясь унять ее, она направилась к двери. – Мне надо привести в порядок платье, оно в чернилах. – Сэр Ричард этого не заметит. Ему все равно, что на вас надето, – В ее словах крылся намек. Глаза Ребекки наполнились слезами, и она стремглав вылетела из комнаты. В коридоре, ведущем в главную часть дома, столкнулась с дворецким. – Сэр Чарльз ждет вас, мисс. С тех пор как две недели назад сэр Чарльз вернулся с континента, Ребекка постоянно ловила на себе его взгляды. Несколько раз он приходил к ней в комнату, когда она занималась с детьми. Однако Ребекка тешила себя надеждой, что опасность ей не грозит, поскольку жена сэра Чарльза постоянно находится дома. Ребекка отправила письмо старой школьной наставнице с просьбой подыскать ей другое место. Но, видимо, миссис Стокдейл его еще не получила. – Идите же к сэру Чарльзу. Не мешкайте, – поторопил ее дворецкий. – Я не могу. Останусь у себя в комнате до возвращения леди Хартингтон. – Сэр Чарльз разгневается. – Меня наняла леди Хартингтон, чтобы я занималась с его детьми. Дети спят, моя работа на сегодня закончена. – Сэр Чарльз наверняка сам явится за вами. Поверьте, лучше не сердить его. – Я не пойду к нему, Роберт, – собравшись с духом, произнесла Ребекка. – Отправлюсь к себе и упакую вещи. Ни дня здесь не останусь. Недоверие на лице дворецкого сменилось уважением. Старик поклонился и позволил Ребекке пройти. Ребекка знала, что оставаться в этом доме нельзя больше ни минуты. Но куда она пойдет? Одна, среди ночи? Ребекка покинула школу для девочек миссис Стокдейл в Оксфорде всего месяц назад, когда ей исполнилось восемнадцать. В школе она и жила до приезда в лондонский особняк сэра Чарльза Хартингтона. Родных у Ребекки не было, если не считать неизвестного покровителя. Миссис Стокдейл сказала Ребекке, что средства на ее обучение и содержание поступают из одной юридической конторы Лондона. У девушки сложилось впечатление, что Лондон кишмя кишит благодетелями. Когда Ребекка уезжала, миссис Стокдейл сказала, что стоимость проезда до Лондона, четыре фунта и восемь шиллингов, оплатила ей миссис Хартингтон. Имея жалованье десять фунтов в год, комнату и питание, Ребекка не сомневалась, что ни в чем не будет нуждаться. Лишь об одном забыла миссис Стокдейл предупредить свою воспитанницу: мужчин вроде сэра Чарльза Хартингтона следует опасаться. Засунув сумочку в саквояж, девушка окинула взглядом маленькую, но уютную комнату. Почти все ровесницы Ребекки, посещавшие школу миссис Стокдейл, вернулись в свои семьи еще летом прошлого года. Наблюдая за отъездом карет, девушка уже в который раз испытала боль, осознав, что ей единственной некуда идти. К чести миссис Стокдейл, старшая школьная наставница ни разу не намекнула ей, что пора бы подыскать себе работу, но девушка уже давно решила позаботиться о собственной судьбе. Нельзя же вечно пользоваться щедростью неизвестного ей покровителя. Из коридора донеслись шаги. Подхватив саквояж, Ребекка устремилась к двери. В коридоре никого не было, кроме двух горничных с верхних этажей. Проходя мимо, они с любопытством уставились на нее и стали перешептываться. Сердце девушки лихорадочно билось, налитые свинцом ноги не слушались, когда она спускалась по отделанной деревянными панелями лестнице. На память пришли места, где она могла бы устроиться на работу: таверна на Бутчерз-стрит, магазин одежды на Монмут-стрит, дом сэра Роджера де Коверли на Сент-Джеймс-сквер. Она наймется на любую работу. Ей только нужно подыскать прибежище на ночь. – Я не поверил Роберту, когда он сказал мне о ваших дерзких намерениях. Всего несколько шагов отделяли Ребекку от лестницы, ведущей на первый этаж. Она уже видела парадную дверь. – Ни с места! Ребекка застыла. К ней приближался сэр Чарльз. Крепко сжав саквояж, Ребекка повернулась к нему вполоборота. – Я не замышляла никакой дерзости, сэр. Просто сказала, что покидаю ваш дом. – Среди ночи? Когда по- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (81) »
Последние комментарии
32 минут 57 секунд назад
19 часов 34 минут назад
19 часов 34 минут назад
19 часов 43 минут назад
19 часов 51 минут назад
20 часов 49 минут назад