КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно
Всего книг - 715418 томов
Объем библиотеки - 1418 Гб.
Всего авторов - 275274
Пользователей - 125227

Новое на форуме

Новое в блогах

Впечатления

Каркун про Салтыков-Щедрин: Господа Головлевы (Классическая проза)

Прекраснейший текст! Не текст, а горький мёд. Лучшее, из того, что написал Михаил Евграфович. Литературный язык - чистое наслаждение. Жемчужина отечественной словесности. А прочесть эту книгу, нужно уже поживши. Будучи никак не моложе тридцати.
Школьникам эту книгу не "прожить". Не прочувствовать, как красива родная речь в этом романе.

Рейтинг: +4 ( 4 за, 0 против).
Каркун про Кук: Огненная тень (Фэнтези: прочее)

Интереснейшая история в замечательном переводе. Можжевельник. Мрачный северный город, где всегда зябко и сыро. Маррон Шед, жалкий никудышный человек. Тварь дрожащая, что право имеет. Но... ему сочувствуешь и сопереживаешь его рефлексиям. Замечательный текст!

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Каркун про Кук: Десять поверженных. Первая Летопись Черной Гвардии: Пенталогия (Фэнтези: прочее)

Первые два романа "Чёрной гвардии" - это жемчужины тёмной фэнтези. И лучше Шведова никто историю Каркуна не перевёл. А последующий "Чёрный отряд" - третья книга и т. д., в других переводах - просто ремесловщина без грана таланта. Оригинальный текст автора реально изуродовали поденщики. Сюжет тащит, но читать не очень. Лишь первые две читаются замечательно.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Каркун про Вэнс: Планета риска (Космическая фантастика)

Безусловно лучший перевод, одного из лучших романов Вэнса (Не считая романов цикла "Умирающая земля"). Всегда перечитываю с наслаждением.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
pva2408 про Харников: Вечерний Чарльстон (Альтернативная история)

Ну, знаете, вас, скаклоамериканцев и ваших хозяев, нам не перещеголять в переписывании истории.

Кстати, чому не на фронті? Ухилянт?

Рейтинг: +3 ( 3 за, 0 против).

Підполковник Шиманський [Василь Земляк] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Василь Земляк ПІДПОЛКОВНИК ШИМАНСЬКИЙ


Підполковник Шиманський

PATER PATRIAE


У вичахлих коминах допізна не могло вгамуватись галасливе галиччя, що водилось тут віддавна. То був лемент народження, який завжди збігався з цвітінням черемхи в Олександрівському саду. В такі ночі Сталін любив постояти біля розчиненого вікна, з-за штори дивитись на вигаслу Москву й почувати себе Маленькою, звичайною, навіть дещо пригнобленою людиною, якій все ж не хотілось залишатись такою занадто довго. Важко було примиритися з думкою, що набігала в такі хвилини майже підсвідомо: колись йому доведеться облишити весь оцей звичний світ, а якесь там галиччя в коминах кричатиме вічно, і черемха в Олександрівському саду цвістиме ще безліч весен, та розв’язна музика в «Націоналі» злорадітиме і в найгірші для нас часи. Смуток і ще якесь нез’ясовне почуття, дуже близьке до гризот, охоплювали його в такі хвилини; він зачиняв вікно, бо не мав іншого способу відгородитися од вічного світу, і знову ставав таким, яким уявлявся людству з книги Анрі Барбюса «Сталін» та ще по тих небагаточисельних фотографіях, які ось уже цілу епоху з’являлися з залізною періодичністю — двічі або тричі на рік, але так і не могли вдовольнити Допитливого людства, бо, власне, нічого нового не відкривали про його життя. Що ж до скульптур, то незважаючи на їх багато-чисельність, вони всі були однаково безпомічні і його самого відштовхували своєю недосконалістю.

Генерал, який прийшов на доповідь останнім (Сталін залишав найконфіденціальніші доповіді на кінець), цього разу більше, ніж будь-коли, був вражений своїм, щоправда вже не новим, відкриттям. До нього неквапом ступав стомлений, змучений безсонням, зовсім не такий величний, як на офіціозах, а звичайний чоловік, явно обтяжений, може, не стільки маршальським мундиром, як обов’зками головнокомандуючого. Його обличчя було колись легко вражене віспою, її сліди потім все життя проступали в хвилини неспокою, а рудувате волосся раптово, буквально цієї ночі, вдарила сивина на скронях, сивина, якої раніше генерал не помічав, а художники ще довго й даремно приховуватимуть її од світу.

Він потис генералові руку і байдуже, наче знову забувши про нього, пішов до свого службового столу і якусь мить стояв там мовчки, чекаючи, поки генерал всядеться і відкриє свого портфеля з таємними паперами для доповіді.

Сталін, як і будь-хто на його місці, з підозрою ставився до портфелів (адже точилась жорстока війна), але цей не викликав у нього і найменшого занепокоєння. В його кабінеті всяк знав своє місце, яке могло визначитись з першої аудієнції, — Сталін мав на те неабияку пам’ять і не любив, коли люди плутали свої крісла. Знаючи це, генерал сів на стілець, вже здобутий ним раніше, сам же хазяїн стояв, зіпершись долонями об стіл так, що генерал не бачив його пальців (один з них був достоту прокурений), а тільки чув зосереджене, а може, нетерпляче їх постукування. Сталін цінував цього генерала розвідки, який з самого початку війни вів спостереження за ставкою Гітлера і про найменші свої відкриття, гідні уваги головнокомандуючого, доповів дав особисто йому.

— Цю саму злополучну директиву № 41[1]я одержав ще з двох джерел, з тим же грифом Ganz geheim.

— Від союзників? — перепитав генерал з ноткою іронії.

— Не має істотного значення — від кого. Але якщо цей граф і наші таємниці оберігає в такій же мірі, то німці про нас теж знають не менш, ніж ми про них.

— «Цілком таємно» звучить переконливіше, ніж Ganz geheim, — посміхнувся генерал. А Сталін подумав, що зловживання цим грифом буде тривати ще довго, роки одні щось приховуватимуть від інших, але ті, що ставлять його на паперах та істинах, можуть лише втішати себе, ніби вони є володарями якихось таємниць, тоді як світ інколи дізнається про все раніше від них самих.

— Я вже вам доповідав, що кілька днів тому Килиможер залишив Східну Пруссію і виїхав у невідомому напрямку. Смоленськ і Лубни, виявляється, були лише вигадкою їхньої розвідки. Килиможер, очевидно, побоявся такого близького сусідства з нами. Поки що він зупинився у Вінниці.

— Це перевірено?

— Ні. Полковник чомусь мовчить.

— У нього ускладнення?

— Навпаки, пробивається в ад’ютанти.

— Порадьте, нехай не поспішає. Найбільша війна ще попереду. Але чому ж мовчить?

— Мабуть, просто не встиг облаштуватись на новому місці. Але в нього появився гарний помічник.

— Його найкращий помічник — сам Килиможер.

— Одержано лист на ваше ім’я…

— Від Килиможера? — пожартував Сталін, хоча з деяких пір справді міг чекати від Гітлера якого завгодно віроломства.

То був лист із безвісті, звичайний, від руки, ще не помічений грифом «цілком таємно». Лист підписаний підполковником Шиманським, який, на жаль, не значився ні в діючій армії, ні серед загиблих смертю хоробрих, а був між тими, про