КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно
Всего книг - 715504 томов
Объем библиотеки - 1419 Гб.
Всего авторов - 275286
Пользователей - 125248

Новое на форуме

Новое в блогах

Впечатления

Garry99 про Мальцев: Повелитель пространства. Том 1 (СИ) (Попаданцы)

Супер мега рояль вначале все портит.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Lena Stol про Иванов: Сын леса (СИ) (Фэнтези: прочее)

"Читала" с пятого на десятое, много пропускала.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
iv4f3dorov про Максимов: Император Владимир (СИ) (Современная проза)

Афтырь мудак, креатив говно.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Каркун про Салтыков-Щедрин: Господа Головлевы (Классическая проза)

Прекраснейший текст! Не текст, а горький мёд. Лучшее, из того, что написал Михаил Евграфович. Литературный язык - чистое наслаждение. Жемчужина отечественной словесности. А прочесть эту книгу, нужно уже поживши. Будучи никак не моложе тридцати.
Школьникам эту книгу не "прожить". Не прочувствовать, как красива родная речь в этом романе.

Рейтинг: +4 ( 4 за, 0 против).

Памяти Мануэля и Бенхамина [Пабло Неруда] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

  • 1

Памяти Мануэля и Бенхамина

Одновременно два моих собрата,
два брата по работе и заботе,
скончались с разницей в какой-то час,
тот — затканный в Сантьяго, этот — в Такну,
два несравненных, только в том сравнимых,
что умерли в один и тот же день.
Был первый независимым и хмурым,
суровым и морщинистым душой,
он, как никто другой, ценил молчанье —
от жизни трудовой ему досталась
рука, которая легко сходилась
с гранитом и кузнечным инструментом.
Его собрат был жаден на познанье,
он птицей облетел все ветви жизни,
снегоцентрист, похожий на вершину,
слепящую молниеносным блеском.
Соратники, два разных мудреца,
два одиноких гордеца сегодня
соединились в этой горькой вести.
Я так любил двух противоположных
товарищей моих, что онемел,
когда их немота меня настигла, —
слова и мысли от меня ушли.
Теперь они застыли, привыкая
к неведомым просторам темноты,
один в своей сосновой прямизне,
другой в своей миражности зеркальной,
два путника прошли по нашим жизням,
корчуя время, боронуя пашню,
выращивая честные слова,
насущный хлеб ежеминутных слов.
(Им недостало века на усталость,
лишь здесь, в конце пути, два цельных тела
нашли покой, торжественно вплывая
в огромное молчанье, чья волна
искрошит постепенно их осанку.)
Нет слёз таких на свете, чтобы их
оплакать.
Наши полые слова
звучат, как наши тихие шаги
у края свежевырытых могил,—
а там, одни, покоятся они
с естественностью, свойственной их жизням.
© Перевод с испанского П. Грушко, 1977

  • 1