КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно
Всего книг - 715467 томов
Объем библиотеки - 1419 Гб.
Всего авторов - 275276
Пользователей - 125241

Новое на форуме

Новое в блогах

Впечатления

iv4f3dorov про Максимов: Император Владимир (СИ) (Современная проза)

Афтырь мудак, креатив говно.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Каркун про Салтыков-Щедрин: Господа Головлевы (Классическая проза)

Прекраснейший текст! Не текст, а горький мёд. Лучшее, из того, что написал Михаил Евграфович. Литературный язык - чистое наслаждение. Жемчужина отечественной словесности. А прочесть эту книгу, нужно уже поживши. Будучи никак не моложе тридцати.
Школьникам эту книгу не "прожить". Не прочувствовать, как красива родная речь в этом романе.

Рейтинг: +4 ( 4 за, 0 против).
Каркун про Кук: Огненная тень (Фэнтези: прочее)

Интереснейшая история в замечательном переводе. Можжевельник. Мрачный северный город, где всегда зябко и сыро. Маррон Шед, жалкий никудышный человек. Тварь дрожащая, что право имеет. Но... ему сочувствуешь и сопереживаешь его рефлексиям. Замечательный текст!

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Каркун про Кук: Десять поверженных. Первая Летопись Черной Гвардии: Пенталогия (Фэнтези: прочее)

Первые два романа "Чёрной гвардии" - это жемчужины тёмной фэнтези. И лучше Шведова никто историю Каркуна не перевёл. А последующий "Чёрный отряд" - третья книга и т. д., в других переводах - просто ремесловщина без грана таланта. Оригинальный текст автора реально изуродовали поденщики. Сюжет тащит, но читать не очень. Лишь первые две читаются замечательно.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).

Мужчина на все руки [Т Э] (fb2) читать постранично

Возрастное ограничение: 18+

ВНИМАНИЕ!

Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!

Да, мне есть 18 лет

Нет, мне нет 18 лет


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

 С. Б. и Т. Э. Мужчина на все руки Серия: Мужчина на все руки - 1


Внимание!

Текст книги переведён исключительно с целью ознакомления, не для получения материальной выгоды. Любое коммерческое или иное использование кроме ознакомительного чтения запрещено.

Любое копирование без ссылки на переводчика и группу запрещено.

Создатели перевода не несут ответственности за распространение его в сети.


Переводчик: Катерина Д.

Редактор: Ирина Д. 

Обложка: Wolf A.  

 Вычитка: Евгения М.

Специально для группы: Золочевская Ирина II Б. Б. Рейд 

1. Сэндвичи и печаль БРИНН

- Что тебе нужно, так это чтобы тебя трахнули.

Эшли говорит мне это, а я вроде как не могу дышать. Не могу дышать, потому что умудрилась выдать Эш и Сэди очень длинный монолог о том, как отчаянно и одиноко я себя чувствую из-за того, что я окончательно развелась. Развод, который я хотела, заметьте, но моё замужество было катастрофическим.

Я потерпела неудачу в браке.

Мой Монолог Отчаяния был настолько всепоглощающим, что я даже ни разу не откусила кусочек от своего хрустящего кубинского сэндвича с чесночным соусом. Вот насколько всё плохо на самом деле – я позволила этому кусочку солёного ветчинного рая просто находиться там и становиться промокшим и остывшим, как и моя личная жизнь.

Потому что я в отчаяние.

И после того, как Эш сказала, «Нужно, чтобы тебя трахнули», я не смогла дышать. Это отчасти потому, что мой нос забит из-за переполнявшей печали, а также потому, что, чёрт возьми, она права.

Я откусываю кусочек сэндвича, просто потому, знаете ли, она всё равно продолжит гнуть свою линию.

- …и я не говорю о «о, ты дополняешь меня» дерьме и «я могу прикоснуться к тебе» любовной ерунде. Я имею в виду рычание, тисканье, кряхтение…

- Укусы, - добавляет Сэди, когда крадёт одну из моих картошек фри.

- …укусы в некотором роде чертовски возбуждают. Ну, знаешь, как долбанная долбёжка спинки кровати о стену. Такого рода, где ты вся…

- Потная? – догадываюсь.

- Да! Потная, но настолько хороший вид сексуального пота, верно? Например, когда ты умираешь с голоду и идёшь в магазин за мороженым, люди чувствуют твой запах, и они знают. Они знают!

- Они знают, что ты добралась до члена, - заканчивает Сэди.

Я немного хихикаю, потому что я сейчас очень эмоциональна, и этот сэндвич такой хороший, а Сэди, терапевт и мама новорождённых девочек-близняшек, не использует слово «член». Обычно, это пенис, если она вообще хоть что-то говорит. Она моя самая анатомически правильная подруга.

- Я хочу сказать, что… - Эш поднимает палец, чтобы выделить это место, пока допивает остальную часть пива, - … прекращай «убиваться» и давай найдём тебе кого-нибудь перепихнуться.

Я проглатываю ещё один кусочек сэндвича, а затем понимаю, что бородатый официант, склоняющийся над соседним столом, находится словно под гипнозом. Он полирует одни и те же несколько дюймов деревянной поверхности снова и снова с грязным блеском в глазах.

Кроме того, на нём облегающие хипстеры.

Вот тогда мы с подругами – моими подругами с колледжа, родственными душами – разделяем тайный взгляд веселья. Наши глаза на уровне его паха и явными доказательствами. Он не наш официант, но очевидно, всё равно хотел помочь нам с чем угодно, что бы мы ни захотели… и не только с едой и напитками.

Эш наклоняется вперёд, возможно, чтобы привлечь внимание официанта, приподняв свои буфера, или же она просто хотела опереться ими на стол. – Вы, сэр. Я вижу, вы заинтересованы в этом разговоре. Могу я задать вам довольно прямой гипотетический вопрос?

Я пытаюсь пнуть её под столом, но я нахожусь под воздействием своего второго мохито, а первый мохито отправился прямиком к моим двигательным навыкам, что означает, что я в одном мохито от пускания слюней, и в двух – от недержания мочи.

Он моргает, а затем снова моргает. Парень передвигает своими худыми бёдрами ближе к концу нашего стола, и мне приходиться отвести свой взгляд. – Порази меня. Мне нравится этот разговор.

- Ну, тогда. – Эш бросает на меня свой взгляд. – Гипотетически, - спрашивает она, - трахнешь мою подругу? Типа, хорошенько трахнуть? Не романтически трахнуть?

Моргает. Моргает. Моргает. Затем: - Я работаю в двойную смену, - отвечает он.

- Я не говорю о реальности, - глумится Эш. – Я говорю гипотетически. Ты знаешь, что гипотетически это означает в предполагаемой Вселенной, верно? То есть, просто теоретически?

Он поправляет свои штаны. С одной стороны его ноги заметно утолщены, и я не могу удержаться, чтобы рассмотреть получше. Это увеличение доходит почти до колена. В смысле, это же грёбаная анаконда. Он мог бы прыгать, как через скакалку с этой штуковиной.

- Конечно, - говорит он. – Я имею в виду, не то чтобы собирался, но я полностью обручён со своей девушкой. Это в инстаграме и всё