Щит Компорена [Росс Томас] (fb2) читать постранично
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (62) »
Оливер Блик (Росс Томас) Щит Компорена
Глава 1
Выбор у меня был небогатый. То ли открывать дверь, в которую только что постучали, то ли продолжать набирать карты червовой масти, занятие неблагоприятное, присущее тем, кто верит в эльфов, политические платформы и гарантии уплаты по долговым обязательствам. Стук в дверь сулил хоть надежду сюрприза, поэтому я бросил карты на стол и пошел открывать. Визитер, правда, разочаровал меня. На пороге возник Майрон Грин, адвокат, объявивший во всеуслышание, что ему необходимо поговорить со мной, причем наедине. В ту субботу мы играли в покер впятером. Сели в половине одиннадцатого утра с намерением не расходиться до позднего вечера. К моменту прихода Грина, во второй половине дня, я выигрывал около шестисот долларов. Жил я на девятом этаже отеля «Аделфи», что в восточной части 46-й улицы. Наедине мы могли поговорить только в ванной, куда незамедлительно и направились. Я закрыл дверь, уселся на краешек ванны, предоставив Грину унитаз. Он закрыл крышку, опустился на нее толстым задом, положил ногу на ногу, снял очки, протер их шелковым галстуком и вновь водрузил на нос. — Ты не отвечаешь на письма. — Я их даже не читаю. — Ты не берешь телефонную трубку. — На коммутаторе все записывают. Раз в день я справляюсь у них, кто мне звонил. — Вчера я звонил четырежды. С просьбой срочно связаться со мной. — Вчера я забыл справиться, звонили ли мне. — Мне пришлось приехать из Дариэна, — в голосе слышался упрек. — Неужели ты не мог подождать до понедельника? — удивился я. — С понедельника я намеревался отвечать на телефонные звонки. — Нет, — покачал головой Грин. — Дело не терпит отлагательств. В понедельник ты должен быть в другом месте.* * *
Я никак не могу заставить себя считать Майрона Грина моим адвокатом, и совсем не потому, что мне он не нравится или выставляемые им счета чрезмерно велики. Просто Майрон Грин вовсе не такой, каким видится мне мой адвокат. Его я представляю себе говорливым старичком с покрасневшими от непрерывного чтения бумаг глазами, в поношенном пиджаке на плечах, с вязаным галстуком на шее и вороватыми повадками, с полуподвальным кабинетом неподалеку от суда, который он делит с поручителем, готовым внести залог за любого бандита. А из ушей непременно должны торчать жесткие седые волосы. Майрон же Грин — пышущий здоровьем тридцатипятилетний мужчина, набравший, правда, избыточный вес. Одевается он в лучших магазинах Нью-Йорка, контора его — на Мэдисон-авеню, дом — в Дариэне, а у клиентов (я не в счет) состояния, оцениваемые шести— и семизначными цифрами. После разговоров с Майроном Грином я всегда испытываю легкое разочарование. Каждый раз надеюсь найти пятнышко от подливы на лацкане пиджака или от майонеза — на галстуке, но безрезультатно, и Майрон Грин остается для меня просто адвокатом.* * *
— И где же я должен быть в понедельник? — поинтересовался я. — В Вашингтоне. — С какой стати? — Щит, — объяснил Майрон Грин. — Он пропал. — Откуда? — Из музея. Музея Култера. — Почему я? — Они предложили тебя. — Музей Култера? — Нет, — покачал головой Грин. — Другая сторона. Воры. — Сколько? — Четверть миллиона долларов. — Он что, из золота? — Нет. Щит бронзовый. — Обычные условия? Грин кивнул. — Десять процентов. — Мне это нужно? Майрон Грин поменял ноги: та, что была внизу, оказалась наверху, разгладил лацканы восьмипуговичного двубортного пиджака и улыбнулся, обнажив белоснежные зубы. Чувствовалось, что последние тридцать два года их показывали дантисту каждые три месяца. — Твоя жена. — Моя бывшая жена, — поправил я Грина. — И что? — Твой сын через месяц идет в школу. Мне позвонили с тем, чтобы напомнить, что теперь ежемесячно придется платить на двести долларов больше. — Двести долларов за стакан молока и пару пирожков в одиннадцать часов дня! — возмутился я. — Это особая школа, — попытался успокоить меня Грин. — Должно быть, частная, о которой она вечно ныла. — Совершенно верно. — Что плохого в обычной школе? Вновь Майрон Грин улыбнулся. — У твоего сына Ай-Кью[1] 164, и твоей бывшей жене не нравятся обычные школы. — Вторая причина куда важнее первой. — Наверное, ты прав. — Я слышал, она собирается замуж. — Сейчас нет. Не раньше мая. Когда закончится учебный год. — Если я должен платить на две сотни больше, получается тысяча в месяц, так? — Так. — Тогда мне нужны деньги. Майрон Грин кивнул и провел рукой по каштановым волосам, чуть более длинным, чем должно иметь преуспевающему адвокату. — Расскажи мне о щите. Майрон Грин сунул руку во внутренний карман пиджака и вытащил конверт. — Я продиктовал это вчера, после того, как не смог дозвониться до тебя. — Он положил конверт на раковину. — Я не знал, дома ли ты. Если бы я тебя не застал, то подсунул бы конверт под дверь. — Так- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (62) »
Последние комментарии
2 часов 1 минута назад
11 часов 4 минут назад
1 день 10 часов назад
1 день 10 часов назад
1 день 10 часов назад
1 день 10 часов назад