Ночной патруль [Дэвид Гудис] (fb2) читать постранично
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (74) »
Дэвид Гудис Ночной патруль
Глава 1
В одиннадцать двадцать на удивление хорошо одетый любитель выпить выходил нетвердой походкой из запрещенного сухим законом увеселительного заведения на Четвертой улице, Был поздний вечер пятницы в середине июля, и влажная жара пахнула на изрядно подвыпившего мужчину волной дымящегося липкого кленового сиропа. Он шагнул в этот сироп, пошатнулся и замер, собираясь с силами дня новой попытки продолжить свой путь. Мгновение спустя что-то ударило его по затылку, он медленно осел и уткнулся лицом в тротуар. Трое местных бродяг склонились над пьяным. Один из них прошелся по его карманам, вынул бумажник и мелочь, лежавшую без бумажника. Остальные в это время снимали наручные часы, запонки и галстучную булавку. Тут первый случайно поднял глаза и увидел Кори Брэдфорда, стоящего под фонарем на противоположной стороне улицы. — Эй, ты! — обратился он к Кори. — И какие у тебя планы? Кори ничего не ответил. Просто стоял и смотрел на трех бродяг. Те отошли от бездыханного пьяного и столпились у края тротуара, пялясь на Кори в ожидании, как тот поступит. Но он молчал и не двигался с места. Его лицо выражало лишь легкое любопытство. — Ну и что дальше? — крикнул один бродяга. — Так и будешь тут торчать? Кори пожал плечами, но ничего не ответил. Все трое переглянулись. Тогда другой сказал: — Ладно, пошли. Слабо ему что-нибудь сделать. — С него станется, — заметил первый. — Еще как сделает. — Что это за тип? — встрял третий. — Брэдфорд, — ответил первый. — Я его знаю, он живет тут поблизости. — От него могут быть неприятности? — Запросто! Я его видел в деле. — У него что, есть полицейский значок? — Теперь нет, — пояснил своему приятелю первый. — Его у него отобрали месяц назад. — Тогда, черт тебя побери, чего ты волнуешься? — раздраженно спросил третий. — Ладно, смываемся... — Нет, погоди, — оборвал его первый. — Я лучше спрошу его для верности. — О чем еще? — взорвался третий. Ему все это стало явно надоедать. — О чем спрашивать-то? — Подождите меня здесь, — сказал первый и медленно пошел через дорогу. Он подошел к Кори Брэдфорду и сказал: — Так вот, знаешь, что я тебе скажу? Ты мне теперь никто. Ты больше никого не достанешь. Кори снова пожал плечами, слегка наклонил голову и тихо вздохнул. Бродяга подошел ближе и проговорил: — Без своего значка ты — никто. Ты больше не можешь свистеть в свисток или грозить пушкой. Ты больше ничего не можешь, и тебе об этом прекрасно известно. Веки Кори лениво опустились, и слабая, едва заметная ухмылка заиграла у него на губах. Он посмотрел на бродягу и ничего не сказал. Бродяга нахмурился, пожевал губу, потом буркнул: — И еще кое-чего ты не можешь. Стучать. И не будешь этого делать. Или будешь? Конечно, голод не тетка... Казалось, Кори его не слушает. Он отвернулся от бродяги и смотрел на бездыханного пьяного на другой стороне улицы. — Сильно его приложили? — бросил он своему собеседнику. — Так, погладили маленько. — Чем? — Фишкой, — ответил бродяга, нахмурившись и осторожно отступив на шаг. Он боялся и сам злился на себя за это. Кори продолжал смотреть на лежащего. — Ты что, не рассчитал? — буркнул он, обращаясь к бродяге. — Христа ради, я ж тебе говорю! Я его, можно сказать, и не трогал. Он и так был готов. Даже не вскрикнул. Именно в этот момент пьяный начал приходить в себя. Он зашевелился, перевернулся, встал на четвереньки и немного прополз вперед. Потом поднялся на ноги, но его повело в сторону, и он плюхнулся на тротуар. Тогда, осмотревшись, он поднял глаза в черное небо и произнес громко и отчетливо: — Я тебе скажу, в чем наша беда. Мы не можем жить вместе, только и всего. — Теперь видишь? — проворчал бродяга. — С ним все в порядке. Он как огурчик. — И что вы у него взяли? — поинтересовался Кори. — Тебе-то какое дело? — фыркнул бродяга. Кори снова ухмыльнулся и на мгновение устало прикрыл глаза. Потом веки приподнялись, а ухмылка погасла. Он смотрел прямо на бродягу и выжидал. Тот переминался с ноги на ногу. — Ладно, — сказал он. — Порядок, Кори. — Итак, что вы у него взяли? — Я — бумажник, — выдавил бродяга. — А они, — он показал на своих приятелей на другой стороне улицы, — часы и кое-что еще. Только вся эта дребедень не потянет и на... — Покажи бумажник, — оборвал его Кори. Бродяга испуганно попятился. — Ну, давай, — устало повторил Кори, — выкладывай... — Ну и гад же ты! — выдохнул бродяга. — Сволочь! Он вытащил бумажник из кармана и вручил его Кори. Там лежала пятерка и семь долларов в однодолларовых банкнотах. Кори отсчитал шесть долларов и вернул бумажник бродяге. Тот положил его снова в карман и, смерив Кори презрительным взглядом, зашагал через дорогу. Оказавшись на тротуаре, он оглянулся и посмотрел на Кори. — Знаешь, что с тобой будет? — злобно прошептал он. — В один прекрасный день тебя так отделают — костей не соберешь... Кори его не слушал.- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (74) »
Последние комментарии
42 минут 20 секунд назад
59 минут 43 секунд назад
1 час 24 минут назад
1 час 56 минут назад
3 часов 3 минут назад
4 часов 43 минут назад