КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно
Всего книг - 717151 томов
Объем библиотеки - 1427 Гб.
Всего авторов - 275626
Пользователей - 125284

Новое на форуме

Новое в блогах

Впечатления

чтун про Видум: Падение (Фэнтези: прочее)

Очень! очень приличная "боярка"! Прочёл все семь книг "запоем". Не уступает качеством сюжета ни Демченко Антону, ни Плотников Сергею, ни Ильину Владимиру. Lena Stol - респект за "открытие" талантливого автора!!!

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Влад и мир про Калинин: Блаженный. Князь казачий! (Попаданцы)

Написано на уровне детсада. Великий перерожденец и врун. По мановению руки сотня людей поднимается в воздух, а может и тысячи. В кучу собран казачий уклад вольных и реестровых казаков, княжества и рабы. 16 летний князь командует атаманами казачьего войска. Отпускает за откуп врагов, убивших его родителей. ГГ у меня вызывает чувство гадливости. Автор с ГГ развлекает нас текстами казачьих песен. Одновременно обвиняя казаков

  подробнее ...

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
Михаил Самороков про Владимиров: Сармат (Боевая фантастика)

Говно.
Косноязычно, неграмотно, примитивно.
Перед прочтением сжечь

Рейтинг: +2 ( 2 за, 0 против).
Khan77 про Павел: Ага, вот я тут (Попаданцы)

Добавить на полку

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Влад и мир про Ангелов: Эсминцы и коса смерти. Том 1 (Альтернативная история)

Мне не понравился стиль написания - сухой и насквозь казённый. Не люблю книги канцеляристов.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).

Предъявить права на пару [М Лимоджис] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

М. Лимоджис Предъявить права на пару Серия: Волки Блэк Хиллс — 5

Внимание!

Текст предназначен только для ознакомительного чтения. После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст, Вы несете ответственность в соответствие с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.

Переводчик — Алёна Казакова

Сверка — Юлия Хорват

Редактура — Александра Йейл, Алена Ходакова

Дизайн русскоязычной обложки — Анастасия Михайлова

Переведено специально для группы VK.com — https://vk.com/club17727847

Глава 1

Джеймс Мэтьюз неотрывно следил за тем, как его пара шла по проходу к прилавку с товаром, отчего ее ягодицы в форме сердечка ритмично покачивались. Черт, ему не терпелось раздеть ее донага и вонзить зубы в нежную плоть. Внезапно эти соблазнительные полушария остановились. Он моргнул и, подняв взгляд, обнаружил, что Мишель хмуро смотрит на него через плечо.

«Черт».

Оказавшись пойманным за разглядыванием, Джеймс смутился и, схватив с ближайшей полки первую попавшуюся книгу, помахал ею в воздухе, как ребенок, выигравший на деревенской ярмарке чучело животного в натуральную величину.

— Нашел. Думал, ее нет в наличии.

«Молодец, осел».

Мишель выгнула тонкую бровь над оправой очков.

— Ты готов пройти на кассу, Джейс?

— Да, думаю, что покупаю, — впитывая в себя звук нежного голоса, он последовал за ней к кассе.

Два месяца назад Джейс приехал сюда проверить нового владельца большого участка земли, примыкающего к охотничьей территории его стаи, но он, черт возьми, конечно же, совершенно не ожидал встретить Мишель Сандерс. Как только Джейс шагнул через порог ее небольшого странного книжного магазина в Коллинзе, то уловил аромат, который ускользал от него на протяжении тридцати двух лет.

Его пара.

Когда он впервые ее увидел, волк внутри бился изо всех сил за то, чтобы потребовать принадлежащее ему примитивным способом, как заведено у его народа. Выследить пару, отметить, предъявить на нее права. Но Джейс должен был действовать осторожно. В конце концов, Мишель — человек.

Конечно, он ничего не знал про ухаживания или как бы там люди ни называли эту чертовщину. В мире Джейса все сводилось к сильному постоянному желанию. Никаких отношений, лишь бегать друг за другом, но и это заканчивалось так же быстро, как и начиналось. Но так было с его собственным видом. С Мишель Джейс не хотел быстро, он хотел навсегда.

Его чопорная маленькая пара терпеливо ждала, пока он положит свою покупку на разделяющую их деревянную поверхность. Когда Мишель потянулась за книгой, Джейс намеренно коснулся ее руки. Он захаживал сюда уже много недель, но покупал что-то впервые. Впервые коснулся ее. Глядя Мишель в лицо, Джейс проигнорировал резко прошедший через руку крошечный разряд тока. Ошеломленный взгляд синих глаз за очками метнулся к Джейсу, и она отодвинула руку. «Черт, да». Мишель тоже это почувствовала.

Нос заполнил аромат ее возбуждения. Еще бы немного, и Джейс, притянув Мишель к себе прямо через прилавок, впился бы зубами ей в плечо. В ее присутствии его самоконтроль оказывался опасно близко к краю.

Она в замешательстве моргнула и кивнула в сторону книги под рукой Джейса.

— Нашел что-то по вкусу?

«Больше, чем ты можешь себе представить». Он отодвинул руку, и Мишель забрала книгу.

— Да, ждал, когда появится в продаже, — Солгал Джейс. — Не могу начитаться книгами этого автора.

Плевать он хотел на книгу. Она была всего лишь предлогом, чтобы задержаться в магазине. Действовать постепенно, не торопить события, как учила его стая. Ну, черт возьми, он так и делал. Его робкая пара была пуглива, поэтому Джейс два раза в неделю заходил в ее магазин поразглядывать полки и начинал беседы, чтобы подружиться с ней, пока не представится шанс заполучить ее в свою постель и в свою жизнь навсегда. Но время ожидания закончилось.

Недавно Джейс во время пробежки по землям Мишель уловил другой запах.

Охотники.

Ублюдки что-то вынюхивали на границе с территорией стаи и разбили лагерь на землях Мишель. Разумеется, без ее ведома. Это дало Джейсу больше оснований ускорить свое странное ухаживание. Безопасность Мишель была под угрозой, и будь он проклят, если оставит свою пару в опасности. Она — его будущее.

Мишель подняла голову, а в ее красивых глазах искрилось веселье. Она взяла с прилавка покупку Джейса.

— Мне нравится его пресс.

Он вытаращил глаза на обнаженный мужской торс