Мрачный коридор [Михаил Март] (fb2) читать постранично
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (164) »
Михаил Март Мрачный коридор
Часть первая
Глава I
1
Удар кулаком по столу соответствовал по мощности четырем баллам по шкале Рихтера. Что нужно сделать, чтобы довести утонченного аристократа до такого состояния? Откуда столько сил? – Прошло две недели после ее исчезновения, а вы не продвинулись ни на шаг, лейтенант! Ваша задница прилипла к стулу, и вы боитесь ее оторвать, словно высиживаете золотые яйца. За что я плачу налоги? Ваш отдел призван заниматься сыском, а коридоры управления кишат бездельниками с бумажками. Здоровые лбы снуют из кабинета в кабинет, лощеные и прилизанные, вместо того чтобы шарить по подворотням в поисках преступников!… Ну что вы молчите? Язык приклеился к стулу вместе с…? Черт бы вас побрал! – Я слушаю вас, мистер Хоукс. Поиски вашей жены продолжаются. По окончании работы мы представим вам отчет. Что касается коридоров, то десять минут назад закончилась оперативка, вот вы и застали сотрудников на своих местах. Через четверть часа управление опустеет. К сожалению, мне больше нечего вам сказать, сэр. – В этом все дело! В этом городе ни один человек не мог бы сказать доброе слово о работе полиции! И я к ним присоединяюсь. Бледное лицо Хоукса исказила гримаса презрения. Он выпрямился, сверкнул глазами по сторонам, надел шляпу и порывистой походкой направился к двери. Распахнув ее, он неожиданно застыл и оглянулся. Я сидел в сторонке у окна и тихо полировал ногти о шерстяные брюки. Хоукс ткнул в мою сторону тростью, будто хотел натравить на меня своих псов. – Какого черта этот парень прохлаждается здесь? Гоните его в шею! Он должен отрабатывать деньги налогоплательщиков. Полгорода можно обшарить, пока он валяет дурака в вашем кабинете. – Возможно, сэр, вы и правы, – тихо ответил лейтенант, – По этот парень может быть очень активным, когда ему хорошо платят. Он не живет за счет налогоплательщиков. Его зовут Дэн Элжер, и занимается мистер Элжер частным сыском. Сожалею, но я ему не указ. – Сколько он стоит? – рявкнул Хоукс. – Дорого! – ответил я. – Пятьдесят долларов в день, плюс расходы. Но это при условии, что дело меня заинтересует. – Готов платить, если вы этого стоите. Жду вас у себя в доме к трем часам. Хоукс вышел, хлопнув дверью. Дверь – не кулак, и сила удара превысила шкалу урагана. Когда звон в ушах прекратился, мы рассмеялись. – Хорош фрукт! – Да. Кажется, Дэн, я тебя выгодно продал! – Поражаюсь твоему хладнокровию. Кит! Ты невозмутим, как китаец за чашкой чая. – С тех пор как меня сняли с оперативной работы и посадили в это кресло, я вынужден терпеть. Готов отказаться от прибавки к жалованью и вернуться на улицу. – Что это за тип? Он действительно богат? – Денег у него в избытке, но вряд ли ты получишь с него ломаный грош. Его жену уже никто не найдет. – Уверенное заявление. Почему ты не сказал об этом ее мужу? Кит Сойер встал из-за стола и подошел к окну. На его кресле не оказалось никаких золотых яиц, следов клея я тоже не заметил. Заложив руки за спину, он произнес равнодушным тоном: – В день, когда исчезла Лионел Хоукс, мы нашли труп женщины у подножия скалы па Бич-Гроут. – Любопытно. Что же дальше? Лейтенант повернул в мою сторону голову с рыжей курчавой шевелюрой и впился в меня острым взглядом. – Если ты решил подзаработать, Дэн, то я могу раскрыть перед тобой карты, но если ты хочешь найти его жену, то это пустая трата времени. – Не делай из пустяков государственную тайну. Ты же знаешь, я не берусь за дело, пока не взвешу все «за» и «против». – Конечно. Поэтому тебе обеспечен стопроцентный успех и ты заработал себе отличную репутацию. Я, к сожалению, не имею выбора и обязан заниматься всем, что мне дают. – Это не разговор. Тебя никто не принуждает работать в этой шараге. Я давно тебе предлагал быть моим партнером. – Нет, Дэн. Тебе еще нет сорока, а мне уже за пятьдесят. Я уж как-нибудь дотяну до пенсии без приключений. – Это я уже слышал. Что ты хотел рассказать мне о семействе Хоукс? – Ничего. Это ты хотел бы услышан, о нем. – Не будь занудой. Кит. Я получил предложение и должен оценить его. В конце концов, я и сам мoгy до всего докопаться, просто на это уйдет больше времени. – Хорошо. У нас есть подозрение, что труп женщины, найденный на Бич-Гроут, может принадлежать Лионел Хоукс. – Что значит «подозрение»? Вы не проводили опознание? – Она разбилась о скалы. От женщины ничего не осталось. Груда переломанных костей. Сохранился лишь браслет на руке. Дорогая побрякушка. Очень дорогая. Браслет принадлежит Лионел Хоукс. Это все, что может связывать труп с женой этого психа. – И у вас возникло подозрение, что женщине помогли спрыгнуть со скалы? – Ну, этот район не похож на парк для прогулок. На убийство с целью ограбления этот случай не тянет. – Как я догадываюсь, Хоуксу о находке вы ничего не сообщили. – Нет. Тут пахнет убийством, и прокуратура взяла дело в свое производство. Им занимается
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (164) »
Последние комментарии
12 часов 46 минут назад
13 часов 21 минут назад
14 часов 14 минут назад
14 часов 19 минут назад
14 часов 30 минут назад
14 часов 43 минут назад