КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно
Всего книг - 712357 томов
Объем библиотеки - 1399 Гб.
Всего авторов - 274461
Пользователей - 125050

Новое на форуме

Новое в блогах

Впечатления

Влад и мир про Владимиров: Ирландец 2 (Альтернативная история)

Написано хорошо. Но сама тема не моя. Становление мафиози! Не люблю ворьё. Вор на воре сидит и вором погоняет и о ворах книжки сочиняет! Любой вор всегда себя считает жертвой обстоятельств, мол не сам, а жизнь такая! А жизнь кругом такая, потому, что сам ты такой! С арифметикой у автора тоже всё печально, как и у ГГ. Простая задачка. Есть игроки, сдающие определённую сумму для участия в игре и получающие определённое количество фишек. Если в

  подробнее ...

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
DXBCKT про Дамиров: Курсант: Назад в СССР (Детективная фантастика)

Месяца 3-4 назад прочел (а вернее прослушал в аудиоверсии) данную книгу - а руки (прокомментировать ее) все никак не доходили)) Ну а вот на выходных, появилось время - за сим, я наконец-таки сподобился это сделать))

С одной стороны - казалось бы вполне «знакомая и местами изьезженная» тема (чуть не сказал - пластинка)) С другой же, именно нюансы порой позволяют отличить очередной «шаблон», от действительно интересной вещи...

В начале

  подробнее ...

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
DXBCKT про Стариков: Геополитика: Как это делается (Политика и дипломатия)

Вообще-то если честно, то я даже не собирался брать эту книгу... Однако - отсутствие иного выбора и низкая цена (после 3 или 4-го захода в книжный) все таки "сделали свое черное дело" и книга была куплена))

Не собирался же ее брать изначально поскольку (давным давно до этого) после прочтения одной "явно неудавшейся" книги автора, навсегда зарекся это делать... Но потом до меня все-таки дошло что (это все же) не "очередная злободневная" (читай

  подробнее ...

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
DXBCKT про Москаленко: Малой. Книга 3 (Боевая фантастика)

Третья часть делает еще более явный уклон в экзотерику и несмотря на все стсндартные шаблоны Eve-вселенной (базы знаний, нейросети и прочие девайсы) все сводится к очередной "ступени самосознания" и общения "в Астралях")) А уж почти каждодневные "глюки-подключения-беседы" с "проснувшейся планетой" (в виде галлюцинации - в образе симпатичной девчонки) так и вообще...))

В общем герою (лишь формально вникающему в разные железки и нейросети)

  подробнее ...

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
Влад и мир про Черепанов: Собиратель 4 (Боевая фантастика)

В принципе хорошая РПГ. Читается хорошо.Есть много нелогичности в механике условий, заданных самим же автором. Ну например: Зачем наделять мечи с поглощением душ и забыть об этом. Как у игрока вообще можно отнять душу, если после перерождении он снова с душой в своём теле игрока. Я так и не понял как ГГ не набирал опыта занимаясь ремеслом, особенно когда служба якобы только за репутацию закончилась и групповое перераспределение опыта

  подробнее ...

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).

Волошиновский Юлиан [Николай Михайлович Сухомозский] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

ВОЛОШИНОВСЬКИЙ Юліан Йоахимович


ЕКСПРЕС-ЖИТТЄПИС, найважливіші ціхи біографії

Національний статус, що склався у світі: польський.

Прозаїк, поет, драматург, театральний критик.

З дворянської родини. Батько, Волошиновський Й., – літератор, журналіст, громадський діяч.

Народився 4 квітня 1898 р. в с. Серби Могилівського повіту Подільської губернії Російської

імперії (нині – с. Гонтівка Могилів-Подільського району Вінницької області України).

Помер 16 грудня 1977 р. в м. Варшаві Польської Народної Республіки (нині – Республіка Польща) Перу нашого земляка належать «Подільські оповідання» (1959), «Перед сходом місяця» (1971),

«Семен бездітний».

В серії «Бібліотека польської літератури» московське видавництво «Молода гвардія» видрукувало

оповідання «Вісла» (1974).

Серед друзів та близьких знайомих В. – Є. Маланюк, Ф. Лорка та ін.


***

ХТО МИ

, з життєвого кредо Ю. Волошиновського

Звідки і хто ми, не скаже ніхто на світі.


ПАНІ, СОБАКА І Я, вірш Ф. Лорка «Юліану Волошиновському» у перекладі А. Гелескула

Светит фонарь неярко.

Еле слышна струя.

Снова в потемках парка

Женщина, пес и я.

Падают листья в лужи,

И всё осенней и глуше

Летейских вод тишина.

И мы блуждаем, как души,

И я, и пес, и она.


ЗГАДУЄ НЕЧАЯ І ГОНТУ, з розвідки В. Колесника «Йоахим Волошиновський – видатний

український і польський громадський діяч»

У багатьох своїх оповіданнях Ю. Волошиновський відтворює побутовий і краєвидний подільський

колорит кінця ХIХ– початку ХХ ст., використовує місцеві переклади про Данила Нечая і Івана

Гонту, подає тексти українських народних пісень в перекладі польською мовою. У цих творах

відчувається тісний духовний зв’язок з подільською землею, яка стала рідною для декількох

поколінь його предків, колискою власного дитинства і для простого люду якої його батько

безкорисливо і самовіддано служив впродовж багатьох років.


СПІВВІДНОСИВ ВОЛОШИНОВСЬКОГО З ЛЕРМОНТОВИМ, з дослідження Т. Зенкевича

«Сергій Кулаковський – популяризатор польської літератури серед російської еміграції»

Кулаковський, бажаючи ознайомити російського читача з польською літературою, звертався до

російського періоду життя низки поетів (Вежинського, Лесьмяна, Іллакович), писав про контакти

польських поетів з росіянами (наприклад, Каспровича і Бальмонта); говорячи про творчість

окремих поетів, дошукувався різноманітних художніх зв’язків, схожої тематики, мотивів, рис

поетики тощо.

Так, він співвідносив вірші Каспровича з Тютчевим, Міцинського – з Врубелем, Скрябіним і

Пастернаком, Стаффа – з Брюсовим, Ясенського – з Пастернаком і Еренбургом, Волошиновського

– з Лермонтовим, Тургенєвим, Блоком...