КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно
Всего книг - 715402 томов
Объем библиотеки - 1418 Гб.
Всего авторов - 275274
Пользователей - 125226

Новое на форуме

Новое в блогах

Впечатления

Каркун про Салтыков-Щедрин: Господа Головлевы (Классическая проза)

Прекраснейший текст! Не текст, а горький мёд. Лучшее, из того, что написал Михаил Евграфович. Литературный язык - чистое наслаждение. Жемчужина отечественной словесности. А прочесть эту книгу, нужно уже поживши. Будучи никак не моложе тридцати.
Школьникам эту книгу не "прожить". Не прочувствовать, как красива родная речь в этом романе.

Рейтинг: +4 ( 4 за, 0 против).
Каркун про Кук: Огненная тень (Фэнтези: прочее)

Интереснейшая история в замечательном переводе. Можжевельник. Мрачный северный город, где всегда зябко и сыро. Маррон Шед, жалкий никудышный человек. Тварь дрожащая, что право имеет. Но... ему сочувствуешь и сопереживаешь его рефлексиям. Замечательный текст!

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Каркун про Кук: Десять поверженных. Первая Летопись Черной Гвардии: Пенталогия (Фэнтези: прочее)

Первые два романа "Чёрной гвардии" - это жемчужины тёмной фэнтези. И лучше Шведова никто историю Каркуна не перевёл. А последующий "Чёрный отряд" - третья книга и т. д., в других переводах - просто ремесловщина без грана таланта. Оригинальный текст автора реально изуродовали поденщики. Сюжет тащит, но читать не очень. Лишь первые две читаются замечательно.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Каркун про Вэнс: Планета риска (Космическая фантастика)

Безусловно лучший перевод, одного из лучших романов Вэнса (Не считая романов цикла "Умирающая земля"). Всегда перечитываю с наслаждением.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
pva2408 про Харников: Вечерний Чарльстон (Альтернативная история)

Ну, знаете, вас, скаклоамериканцев и ваших хозяев, нам не перещеголять в переписывании истории.

Кстати, чому не на фронті? Ухилянт?

Рейтинг: +3 ( 3 за, 0 против).

Хан и арбуз [Елена Яковлевна Ильина] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

  • 1

Елена Яковлевна Ильина Хан и арбуз (кавказская народная сказка)

1
Жил на свете чванливый хан,
По имени Сулейман.
Был он знатный хан и богатый,
Да всё это было когда-то.
Осталось богатства у хана —
Два больших и пустых кармана,
Да ещё верблюд двугорбый,
Да ещё
Холщовая торба.
Ходит хан в рваной одежде,
А кричит людям, как прежде:
— Я — хан Султан!
— Я — сам Султан!
— Я — хан Богдыхан!
— Султан Сулейман!
И любит, чтоб старый и малый
Говорили о нём, как бывало:
— Это хан Султан!
— Это сам Султан!
— Это хан Богдыхан!
— Султан Сулейман!
2
Едет хан на верблюде однажды.
Тяжко хану от зноя и жажды.
А с собою у хана груз —
Полосатый большой арбуз.
„Ну, — думает, — съем пол-арбуза,
Он в дороге только обуза”.
Ножик взял он, всадил в сердцевину
И отрезал себе половину.
За куском он глотает кусок,
Жадно пьёт сладковатый сок.
Живо съел он всю половину,
А другую на землю кинул.
„Пусть, — думает, — скажут люди:
„Ехал хан Сулейман на верблюде.
Ел арбуз он, съел половину,
А другую на землю кинул.
Видно, деньги у хана есть,
Если мог он арбуз не доесть”.
Дальше едет он степью песчаной.
Снова мучает жажда хана.
С полпути возвращаться худо,
Повернул он, однако, верблюда.
Вон и мякоть краснеет вдали,
Мякоть сочная сохнет в пыли.
3
Съел вторую хан половину,
А корки на землю кинул.
„Пусть, — думает, — скажут люди:
„Ехал хан Сулейман на верблюде.
Вёз с собою тяжёлый груз —
Полосатый большой арбуз.
Съел и эту и ту половину,
А корки на землю кинул”.
Вновь шагает верблюд по дороге,
Не спеша поднимая ноги.
Раскалён даже камень каждый,
Всё сильнее становится жажда.
Нет вокруг ни ручья, ни колодца.
Что же делать теперь остаётся?
С полпути кому ехать приятно?
Повернул он, однако, обратно.
Вон валяются корки вдали,
Зеленеют в дорожной пыли…
Подобрал он и корки и зёрна,
Съел и корки и зёрна проворно.
„Пусть, — думает, — скажут люди:
„Ехал хан Сулейман на верблюде,
Ел арбуз, проезжая вот тут,
Ну, а корки доел верблюд”.
  • 1