phantom@love.com (Фантом - любовь) [Игорь Яковлевич Афанасьев] (fb2) читать онлайн
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
[Оглавление]
Афанасьев Игорь PHANTOM@LOVE.COM (ФАНТОМ - ЛЮБОВЬ)
Глава первая. ИСХОД
Еще затемно у жёлто-блакитного здания Посольства Украины в Канаде выстроилась длинная очередь. Припоздавшие кандидаты в эмигранты свирепо поглядывали на более расторопных соперников и молча пристраивались к хвосту разноцветной и разномастной тысяченожки. Очередь перешёптывалась, покашливала, переминалась с ноги на ногу, зябко ёжилась под майским предрассветным ветерком и упрямо стремилась спрессовать пространство и время ожидания, подпирая впередистоящих всеми выдающимися частями тела. Знатоки отговаривали Фила приходить ранее указанного в документах времени: упитанные, холёные клерки в цветастых вышиванках генетически точно следовали ритму прадедов-чумаков и передвигались в направлении служебного входа со скоростью груженой солью телеги. Ни турецкая пуля, ни татарская стрела — ничто не могло вспугнуть их философическую душу. Словно козацкой саблей, прорезали они могучим плечом толпу продрогших басурман и скрывались за массивными воротами государева двора. Ровно в девять на главной башне посольства ударили куранты. Квадратные хлопцы в синих жупанах ловко отсчитали первую полусотню счастливчиков и, с видом архангелов, отворивших врата райского сада, запустили просителей в чрево «ковчега». Длиннохвостая змея очереди издала сладострастное шипение и передвинула окоченевшее тело поближе к воротам, ничуть при этом не сократившись в размерах. — Как говорила моя бабушка: «Им бы наши заботы»… Пожилой человечек комической наружности вынырнул из-под руки Фила и оказался в центре изгиба очереди, именно там, где можно было укрыться от колючего сквозняка. Не давая никому опомниться и спросить: какого чёрта он сюда влез, человечек затарахтел словесным горохом по барабанным перепонкам окружающих: — Идет, значит, еврей по Нью-Йорку, смотрит — у карты мира стоит «узкоглазый». Заметив, как испуганно переглянулись невольные слушатели, коротышка мгновенно исправился: — О'кей! О'кей! Пусть это будет «чёрный»! Ну, наш человек посмотрел, как тот уставился на карту, и для поддержки разговора мудро произносит: «Да, хорошо там, где нас нет…». Тут «brother» поворачивается к нему и говорит: «Вот я и ищу — где вас нет!» К своему удивлению Фил услышал несколько приглушенных смешков из толпы: доисторический анекдот поняли. Живчик, однако, перешёл на странный английский из старых- престарых фильмов середины предыдущего века. — Слава Богу, мы на территории свободной Канады, и никто не может заставить нас общаться на треклятом «мандарине»! Желающие понять речи шумного полиглота бойко затрещали портативными переводчиками. — Нет, вы представьте, еще в конце прошлого века в Америке эмигрантов лишали велфера за то, что они не могли сдать экзамен на знание английского языка. А нынче моего внука выгнали из школы за то, что он не смог записать сонет Шекспира китайскими иероглифами! Очередь понимающе закивала головами, но никто не осмелился включиться в крамольную тему: атмосфера повального американского стукачества густо стелилась над просторами северного соседа. — Давид! — рука незнакомца замаячила перед самым носом у Фила. — Очень приятно, Филимон, — ответил тот ритуальным рукопожатием. — Это что за имя, дружище? — горестно всплеснул руками новый знакомый. — С таким именем ты хочешь косить под украинского беженца? — Почему «косить»? — недоумённо пожал плечами Фил. — Мои предки выходцы с Украины. Есть документы, фотографии, видеосъемки начала ХХ века. — Ты не понимаешь, — скривил рот коротышка, — на кнопки компьютера нажимают люди, а в этом здании при звуках москальского имени «Филимон» могут нажать только на гашетку пулемёта! Но я тебе подскажу выход: скажи на интервью, что у тебя в роду были евреи! В Украине есть особая квота для тех, кто пережил погромы Богдана Хмельницкого и для их прямых потомков! — Он наклонился поближе к уху Филимона и добавил: — В этой очереди все готовы прикинуться евреями! — Это другая история, — попытался дипломатично уйти от разговора Фил, но Давид был неумолим: — Дай Бог, чтобы твою историю в этой конторе дослушали до конца! С этими словами, совершенно неожиданно для развесивших уши зевак, человечек нырнул в очередную группу счастливчиков, препровождаемых в здание. Свидетели этого наглого трюка грустно переглянулись, а здоровенный тип с татуировками на рыжих лапах и лысом черепе с нескрываемой ненавистью огласил резюме по свершившемуся факту: — Fuckin' kike! Фил всегда находился в стороне от национальных конфликтов, но фраза рыжего вызвала у него неожиданную реакцию: — Сам ты — козёл! Вероятно, должна была завязаться драка, но в этот момент хохлы- архангелы отворили ворота для следующей группы просителей: очередь всхлипнула, заёрзала и приличный её кусок окунулся в тёплое чрево жёлто-блакитной крепости свободы. А внутри полным ходом звенели жнива! Пели косы, скользя по золотистым струнам пшеницы, и в ритме каждого шага охали косари; трещали снопы в жилистых руках толстозадых теток, и взвизгивали в объятиях крепких парубков пышногрудые девчата за высоким стогом сена; груженные доверху возы торопились за ритмичным ходом рыжих коней, а на возах лениво пощелкивали кнутом, отгоняя с дороги придурочных курей и распугивая наглые гусиные стада, мужики в засаленных кепках; вздымая торфяную пыль, разбредались по дворам коровы и телята, а сморщенные бабки, высушенные многолетним стажем полевых работ, дожаривали к вечере сало с яйцами и расставляли по столам гранчаки… Голограмма впечатляла. Не всех, естественно. Многие, даже не взглянув на чудеса украинской голографии, устремлялись к регистрационным окнам и лихорадочно просовывали в узкие бойницы дискеты с набором эмиграционных документов. Дальше следовало томительное ожидание вызова на интервью. Ситуация усугублялась тем, что, по известной бережливости украинцев, вокруг не было ни одного реального стула, на который можно было бы опустить реальный зад и дать отдых натомившимся ногам. Особенно невыносимо было людям пожилым. Они с трудом прохаживались по иллюзорным полям, пытаясь подпереть спиной освободившееся место у осязаемой стены. Безымянная рука подхватила дискету Фила, и окошко тут же захлопнулось. Безликий голос произнес нечто на незнакомом языке — благо, переводчик немедленно отреагировал и приказал дожидаться вызова. Фил сделал шаг в сторону и тут же наткнулся на Давида, усевшегося на раскладном стульчике. — Потомственных эмигрантов отличает опыт выживания в трудных обстоятельствах! Словно самурайский меч из-за спины мудреца вылетели складные ножки еще одного сидения, и он галантно выставил его перед Филом: — Сщайте, куме! — Извините, — проморгал подсказку переводчика Фил, — я вас не понял. — О! А еще собрался на родину предков! — съязвил балагур и с шиком перевел: — Я сказал: «Садись, дружище!». Хотя, по правде, — поправился полиглот, — перевод весьма приблизительный. — Спасибо, я постою, — вежливо ответил Фил, но стул из рук Давида взял и поставил перед пожилой четой, застывшей в неудобной позе у стены ожидания: — Присаживайтесь… — Вежливость и дружелюбие — первый закон странников! — Давид шлепнул вторым стулом перед носом растерянных стариков и, подхватив собеседника под руку, поволок его вдоль трехмерных привидений. — Ты послушай моего совета: рассказывай версию, которую проверить невозможно! Доказать, что ты украинец, — не сможешь! Языка не знаешь, истории тоже. Прикинься обиженным евреем! Скажи, что твои родители тайно соблюдали все заповеди Торы, но в синагогу не ходили, потому что вы жили в престижном китайском районе и они боялись преследований! В школе над тобой издевались черные и узкоглазые, в хороший колледж не принимали ни за какие деньги, не было ни малейшей возможности изучать родной язык и культуру, а мацу и фаршированную рыбу ты вынужден был есть по секрету от соседей! — Я все понял, спасибо, — Филимону удалось остановить говоруна, направив его прямо на здоровенного быка, хоть и ирреального, но на вид — весьма грозного. — И шутки твои дурацкие! — хохотнул Давид и растворился в золотистой соломенной пурге, взвившейся над гумном. Ждать пришлось еще томительных два часа. Все это время Давид, словно заправское привидение, неожиданно возникал в скоплениях других эмигрантских особей и точно таким же манером исчезал. В какой-то момент Фил упустил его из виду, отвлекся и чуть было не проморгал вызов — благо, его фамилию и номер комнаты для прохождения интервью нудный голос повторил дважды. В комнате Фил обнаружил наличие реальных стульев и совершенно очаровательной кареглазой брюнетки за столом. — Смелее! — мелодичным голосом подбодрила она Филимона и жестом указала на стул. — Трудно вам отказать в этом предложении, как, впрочем, и в любом другом! — брякнул без обдумывания Филимон. Пассаж выдался штампованным и плоским, но девушка интеллигентно этого не заметила. — Хорошо, — легкая улыбка мелькнула на её лице, — в таком случае возьмите детектор и говорите правду, ничего, кроме правды! Она протянула Филу серебристый диск, а сама исчезла в складках тёмно-синей драпировки в глубине комнаты. — Агентство «Ной», Официальный и Полномочный Иммиграционный Агент Украины в Канаде, напоминает вам, что по Закону об иммиграции, вы можете получить статус беженца и право воссоединения с родственниками только в случае полного доказательства вашего украинского либо еврейского происхождения, что должно быть подтверждено наличием украинцев и евреев в любом колене вашего генеалогического дерева. Не принимаются ссылки на Адама, Авраама, Авеля, Каина, Олексу Довбуша и Тараса Бульбу, а так же на других литературных и библейских персонажей. Для доказательства родства можно использовать официальные документы: записи о рождении и смерти, исторические хроники, а также, показания свидетелей. Вы вправе отвечать или не отвечать на любые поставленные вам вопросы, однако, должны осознавать, что проходите испытание на детекторе лжи и будете немедленно выдворены из помещения агентства, если скажете неправду. Её голос звучал приглушенно, но от этого ещё более привлекательно, а правила агентства «Ной» Фила абсолютно не интересовали. Девушка произнесла монолог ровным бесстрастным тоном и в конце переспросила: — Вы готовы? Тогда усаживайтесь поудобнее. — Я надеюсь, стул — электрический? — вежливо поинтересовался Фил и отчетливо ощутил замешательство в глубине комнаты. — Для этих целей мы предпочитаем курарэ! — весело отшутилась девушка и строго добавила: — Прошу отвечать исключительно на вопросы анкеты! Пункт первый: фамилия? — Таргони. — Пункт второй: имя? — Филимон. Голос слегка замешкался: — Вы уверены, что произносите точно имя которым назвали вас родители? — Что за вопрос? Полным именем меня называли редко, чаще Филом. Говорят, что так же называли моего прадеда, хотя полное имя у него было другое: Филипп. Все мои ненормальные предки притащились в Америку в конце двадцатого века… — Откуда у вас итальянская фамилия? — невежливо прервали его биографические откровения. — Вы знакомы с вашим генеалогическим деревом? — Не понял, — напрягся Фил. — Как звали вашего отца? — Понятия не имею! Это некая жуткая семейная тайна. Моя мать не вылезала со съёмочной площадки, и у нее никогда не было времени ответить мне на этот вопрос, а точнее — у меня не было возможности его задать. Меня вырастила бабушка, Анна Таргони, и я ношу ее фамилию. — Пункт четвертый: год рождения? — 17 ноября 2032 года. Я не слишком стар для вас? — Отвечайте, пожалуйста, только на поставленные вопросы! Пункт пятый: национальность? Какая-то непонятная тоска вдруг охватила все естество Филимона. Ему вдруг стали невыносимо противны и маленькая комната, и огромный стол, и мрачные драпировки в глубине комнаты, и само его присутствие в этом месте. Никогда прежде он не испытывал ничего подобного, и, словно ощутив источник отрицательной энергии, он разжал руку и положил диск на край стола. — Руку на диск! — грубый мужской оклик из динамика над головой был столь резок и повелителен, что Фил автоматически выполнил приказ. — Отвечай на поставленный вопрос! — совершенно оскорбительно хрюкнули колонки. Фил вскочил на ноги и рявкнул во всю мощь голосовых связок: — Easy, man! Я не знаю откуда ты взялся и кто ты такой, но прежде чем говорить со мной в таком тоне — kiss my ass! Опомнившись, он бросил в глубину комнаты резко и отрывисто: — Вы извините меня, барышня, но этот урод вывел меня из равновесия. Голос девушки ничуть не изменился: — Вы обязаны ответить на поставленный вопрос. Крепко сжав в руке диск, Фил повиновался: — О'кей! Отвечу! Коктейль по-американски! Записывайте рецепт: берёте польскую прапрабабушку и итальянского прапрадедушку, добавляете туда еврейского прадедушку и украинскую прабабушку, густо пересыпаете всё это русскими и бурятами в разных поколениях, а так же добавляете немножко «Jack Daniels»! Лёд — по вкусу. Вот что могу сказать точно — никогда в детстве не ел мацы и не знаю, что такое фаршированная рыба. При определении моей породы можете смело начертать — дворняжка! И как всякая дворовая живность, я не выношу превращения в подневольную скотину. В ваших же интересах вышвырнуть меня туда, откуда перебрались на эти молочные берега мои непоседливые предки! — Дальше веду интервью я! — произнес мужской голос, и из-за ширмы вышел. Давид. Коротышка. Проходимец из очереди. Он присел за стол, включил настольную лампу под бордовым плюшевым абажуром и уставился на Филимона, словно на экспонат зоопарка. — Русские, буряты. Ещё бы турков вспомнил! Вы, конечно, понимаете, молодой человек, что интервью вы провалили и ни о какой визе не может быть и речи. Филу хотелось врезать проходимцу по черепу, но совершенно изменившийся тон речи, манера поведения и некая значительность в каждом произнесенном слове Давида заставили Филимона сдержаться: — А вы, насколько я понимаю, украинское FBI или CIA? — Оставьте вашу иронию! — остановил Фила собеседник. — Каждый делает свою работу. Иногда, довольно сложную. Вы должны нас понять: эмиграция в Украину, ныне, единственная дорога, по которой люди пытаются бежать от тоталитарного американского режима. В эту нишу устремляется масса проходимцев и аферистов. Наша — задача оградить страну от наплыва нежелательных элементов. — Наша — это чья? — поинтересовался Фил, совершенно потрясенный переменой в облике Давида. — Это уже второй вопрос, — засмеялся тот и добавил, — и вопросы, кстати, сегодня задаю я. — Верно. Мне же остается только решить — отвечать на них или послать всё к чертовой матери, — Фил встал, отыскивая глазами выход, — извините за резкость! — Диск отдайте! Только теперь Филимон сообразил, что по-прежнему сжимает в руке серебристый диск, и положил его на край стола. — И окажите мне любезность, — весьма дружелюбно продолжил Давид, — побеседуйте со мной как с частным лицом. Фил бухнулся на стул и вызывающе вперился в глаза собеседника. Тот, в свою очередь, выудил из кармана маленькое зеркальце, взглянул на себя и затем протянул его собеседнику. — Вам доводилось слышать об Александре Македонском? Фил не уловил связи вопроса и протянутого ему предмета, но зеркальце взял и на вопрос ответил: — Читал кое-что. Ископаемый грек, полководец. В университете, знаете ли, все больше приходилось учить биографию Мао. Наизусть. Давид ухмыльнулся: — У каждого прихода свои иконы! Но мы коснемся иных исторических персон. Когда великий Македонский покорял очередную страну, он пополнял ряды знаменитой фаланги воинами поверженного противника. При этом он проводил странную процедуру: каждого солдата вводили к нему в шатер поодиночке — и знаете, что происходило далее? — Боже мой, и Македонский туда же?! — воскликнул Фил. — Нет, нет, мировой гомосексуализм, в данном случае, ни при чём! — рассмеялся Давид. — Когда солдат входил в шатер, он получал пощечину от одного из приближенных Александра! Если лицо воина наливалось кровью, а в глазах вспыхивал гнев, — он отправлялся в ряды фаланги, если же бледнел и делал шаг назад — продавался в рабство. Уловив бесхитростную аллегорию, Филимон глянул на себя в зеркало и удостоверился в достаточной спелости своей физиономии. — Хм, — заметил он, — а если солдат давал сдачи обидчику? Производился в офицеры? — В таком случае, я думаю, его убивали. — Давид протянул руку к Филу, и тот вернул зеркальце хозяину. — Александру нужны были смельчаки, а не идиоты. Но вернемся к нашим баранам! Можно было бы сказать, что вы абсолютно провалили свое интервью, если бы не одна маленькая деталь. Он сделал огромную паузу, и Фил просто вынужден был уточнить: — Какая же именно? Словно театральный премьер, дождавшийся реплики от партнёра, Давид заговорил, расхаживая по комнате в ритме больших, совершенно несоизмеримых с его ростом шагов. — Вы, молодой человек, были смелы и правдивы! — неожиданно остановившись, он в изумлении развел руками. — Я не могу только себе представить, что вы никогда не ели фаршированной рыбы! Но я не об этом. У вас есть шанс! Дело в том, что нам всё труднее и труднее докапываться до сути каждого, кто претендует на эмиграцию. Люди всегда умели лгать, а в экстремальной ситуации они делают это просто виртуозно! Мы же хотим знать истину. — Но-но! — невежливо прервал докладчика Фил. — В этом деле я плохой помощник. Давид зыркнул на него из-под густых бровей: — Я вас не вербую в стукачи, не надейтесь! Я предлагаю вам стать участником научного эксперимента, который мы проводим совместно с Всемирным Центром Проблем Ноосферы. Если вы принимаете наше предложение — вы получите визу и статус постоянного жителя Украины, если же нет — учите китайские диалекты! Тут он сделал неопределенный жест рукой и спустя несколько секунд добавил: — Терять вам, все равно, нечего! Вам тридцать лет, вы талантливый человек, у вас за спиной хорошее образование и никаких шансов реализовать себя в Америке! С женой вы разошлись, детей не завели, отца не знаете, с матерью не общаетесь, а любимую бабушку похоронили месяц тому назад. Все ваши друзья уже эмигрировали, и контракт с нами — единственный шанс увидеться с ними вновь. У Филимона возникло такое чувство, словно его голышом поместили в витрину дорогого магазина в центре Чайна-таун. — Вы что, следили за мной со дня рождения? — попытался он кисло отшутиться. — Не кокетничайте, — скривил лицо Давид, — вы прекрасно знаете, что собрать информацию о любом американце проще, чем отнять у него гамбургер! Речь идет о более сложном и сокровенном — о генетическом коде. Мы хотим с помощью новейших методов проверить соответствие ваших данных с кодом одного из ваших родственников. Естественно, по нашему выбору. Возможно, вам удастся вступить в контакт с той частью ноосферы, где заложена его интеллектуальная энергетическая частица. Мы — получим информацию, вы — желанный статус. — Я, надеюсь, не буду разделан на части и растворен в «царской водке»? — поинтересовался Фил. — Надейтесь! — оскалился Давид и протянул ему заранее заготовленную электронную страницу с бегущими строками текста. Непривычный готический шрифт выглядел полной абракадаброй, к тому же звуковое сопровождение шло на немецком языке. Портативный переводчик отреагировал быстрее Фила и загундосил вслед за оригиналом: Вы вновь со мной, туманные виденья, Мне в юности мелькнувшие давно… Вас удержу ль во власти вдохновенья? Былым ли снам явиться вновь дано? Из сумрака, из тьмы полузабвенья Восстали вы… О, будь, что суждено!.. — Какой же это контракт? Это ведь из «Фауста»? — воскликнул Фил, обрадовавшись собственной сообразительности. — Приятно иметь дело с образованным человеком! — взглянул на экран Давид. — Извините, страницы перепутал. Люблю почитывать классику в редкие свободные минуты. — Он отыскал необходимый файл с документами и вновь протянул страницу Филу. — Хотя, по моему мнению, лучшего типового контракта никто после Гёте и не составил. — Подписываться кровью, разумеется? — вежливо поинтересовался Филимон, с трудом постигая смысл заумных юридических выкрутасов документа. Где-то в организме, как принято говорить «в его душе», азартно сражались два противоречивых чувства: с одной стороны поддавал жару дух авантюры, с другой — била по нервным окончаниям колючая изморозь неизвестности. — Вот, возьмите, а то неудобно копытом перо держать, — отпарировал Давид и протянул Филу лазерную ручку. — Пользоваться умеете? Филимон пожал плечами и, направив конус лазерного пера на нижнюю часть страницы, уверенно вывел: «Phil». Ему показалось. Ему показалось, что дорожка слишком мягкая и по ней совершенно невозможно идти — мешала высокая трава, до пуза, и длинная, до пят, белая рубашка. Мама стояла в нескольких шагах от него и делала призывные жесты рукой: — Филя, Филька, иди ко мне. Собственно говоря, и мама выглядела сегодня странно, но времени на обдумывание у него не было — мама звала к себе! Карапуз сделал шажок — другой и побежал, быстро перебирая пухлыми ножками. Оставалось преодолеть какие-то жалкие сантиметры, но в этот миг поляна взбрыкнулась и мягко въехала ему прямо в лицо. Он ничуть не испугался, а перекатившись с живота на бок, только крякнул и попытался вновь встать на ноги. Невольно опустив глаза вниз, мальчуган увидел, что белоснежный подол рубашки покрыт алыми пятнами. и тут заорал благим матом! Он почувствовал прикосновение маминой руки и услышал ее голос: — Ух, ты, медведь. Всю землянику потоптал. И еще один голос. И тоже женский: — Про землянику повторите пожалуйста! Фил открыл глаза и увидел темноглазую брюнетку, склонившуюся над клавиатурой компьютера. — Но это был не я, — пробормотал Филимон и осознал себя сидящим на том же самом стуле, всё в той же комнате. — Естественно, не вы. Но только вы можете слышать его и видеть. Прошу вас только — говорите разборчивее! Так что он там натворил с земляникой? — Потоптал, — машинально ответил Фил, окончательно возвращаясь в реальность. — Послушайте! Судя по всему, вы отшибете мне мозги в ближайшее время, а я не успел сделать две важных вещи — спросить, как вас зовут, и сделать вам предложение! — А так даже интереснее! — рассмеялась девушка и отстучала нечто на клавиатуре компьютера. — Познакомимся в свадебном путешествии! Она протянула Филу банку с таблетками золотистого цвета и строго предупредила: — До особых распоряжений принимать по одной в день! Фил послушно проглотил сладковатую пилюлю. — А сейчас берите ваш паспорт с визой, билет и отправляйтесь в аэропорт. Рейс на Киев через два часа. — Как? Сегодня? — оторопело переспросил Фил. — Но я должен вернуться в Нью-Йорк, завершить кое-какие дела, собрать вещи и документы. — Я же говорю — вот ваши документы, а вещи уже в аэропорту! — девушка протянула Филу ворох бумаг и сердито стрельнула глазами: — И никаких импровизаций, Филимон!Глава вторая. БОРТ 1313
Вещи действительно оказались в аэропорту. Вежливый клерк вручил Филу чемоданы прямо у регистрационной стойки компании «Chinese America». Рейс стартовал в Нью-Йорке, где в салон бизнес класса усаживались «новые американцы», а белую эмигрантскую шушваль подсаживали в салон попроще уже здесь, в Торонто. Отъезжающие томились в осточертевшей очереди к таможенным коридорам, выставив перед собой тележки, гружённые огромными баулами, коробками и чемоданами. Вокруг горы вещей толпились родственники и друзья — благо, в Канаде можно было провожать эмигрантов, не опасаясь полицейских провокаций. Однако выражение лиц у всех было настороженным и тревожным. Так ведь и ехали не в отпуск. Таможня в Торонто зверствовала не хуже нью-йоркской. Особое удовольствие доставляло цепным сторожам отобрать толстый и тяжелый чемодан какой-либо пожилой четы и распаковать его полностью. В результате находилась «серьезная контрабанда»: серебряная ложечка, которую и везли-то с собой только потому, что кормили с этой ложечки внуков и внучек, либо медаль прадедушки, павшего во Вьетнаме, а то еще, не дай Бог, коллекция бейсбольных карточек, собранная в безоблачном американском детстве. Мокрые от напряжения, перепуганные старики униженно извинялись, робко объясняли причину «незаконного вложения», а их родственники пытались дотянуться до таможенника и всучить запоздалую взятку. Им позволяли дотянуться. Едва служивые замечали попытку криминального контакта с коллегой, они тут же, как хорошо тренированная футбольная команда, разбегались по заранее оговоренным позициям. С мастерством иллюзиониста «берущий» принимал у «дающего» денежные знаки, которые в ту же секунду растворялись в руках профессионала. Выражение государственного лица в тот же миг изменялось с чрезвычайно строгого — на благосклонное. Нет, очевидно, при таком скоплении далеко не бедных людей кое — что и нужно было бы поискать! Но за это самое «кое-что» было уплачено заранее, и «нужные» чемоданы беспрепятственно переползали заветный рубеж. С тех пор как начался массовый выезд из Америки, Фил провожал в этом аэропорту семьи многочисленных друзей и знал все тонкости решения таможенных проблем. Но раньше он, Филимон Таргони, оставался по другую сторону порога. Сегодня же переступить эту черту предстояло ему самому. В ожидании своей очереди, Фил несколько раз отходил к компьютеру-автомату и сбрасывал электронные сообщения в Нью-Йорк, но на другом конце никто не отвечал. Не отвечал на его «емели» никто из друзей и в Киеве, хотя много было оговорено планов его торжественной встречи на новой земле. Стремительный поворот судьбы стал полной неожиданностью и для провожающих, и для встречающих, и для него самого. «А может оно и к лучшему», — подумал Филимон, но острый коготок обиды скребанул по горлу. Его тележка с двумя скромными чемоданами явно выделялась из потока других, и таможенник даже переспросил: — На «постоянное» или по бизнесу? — Как Бог даст, — попытался мудро ответить Фил, но поперхнулся под ненавидящим взглядом стража кордона. — Оружие, наркотики, антиквариат? — сухо продолжил офицер, пробегая одним глазом строчки предварительно заполненной декларации, а другим буравя Фила. — Драгметаллы, бриллианты. Совершенно неожиданно он остановился и решительно указал Филимону на двери, ведущие к посадочному залу: — Проходи! Это было даже обидно. — А можно спросить, чем я вызвал подобное доверие? — не сдержался Фил и замер в ожидании очередной неприятности по причине длинного своего языка. Цербер взглянул на него, как на назойливую муху, но, видимо, из чувства невероятного превосходства или просто куражась, позволил себе ответить: — Ты посмотри на себя, артист! Ну, спрятал ты в носок сотню-другую «баксов», так я больше времени потрачу в твоем белье ковыряясь. А у меня в очереди люди с Брайтона! Проходи! Еще битых полтора часа пришлось тыняться по аэропорту в ожидании посадки. Единственным развлечением было наблюдать за толпой отбывающих на Украину хасидов. Пройдя таможню, они немедленно перепоясались белыми лентами, намотали на руки кожаные ремни и, повернувшись лицом к стене и раскачиваясь в темпе вальса, принялись усердно молиться. Широкополые шляпы, белые рубашки и черные сюртуки, мастерски завитые пейсы, а также огромные очки с толстенными стеклами, делали их, на первый взгляд, совершенно неотличимыми друг от друга, разве что оттенком волос и количеством седины в длинных бородах стариков. Филимон отметил про себя, что хасиды, находясь в окружении толпы, были как бы ограждены от посторонних глаз невидимой стеной и вели себя так, словно в мире не существует ничего достойного их внимания, кроме молитвы. Аскетичность их поведения нарушали маленькие конопатые хасидята в одинаковых кипах. Непоседливые и шумные, они носились по залу ожидания, и их длинные рыжие пейсы развевались как гривы резвых жеребят, с трудом поспевая за энергичными скакунами. Сдержанные мамаши в длинных юбках и торчащих колом перламутровых париках отлавливали шаловливых наследников и вычитывали им правила поведения спокойным, ровным тоном, очевидно приводя достаточно веские аргументы, ибо их чада успокаивались на целых две-три минуты, а затем вновь поднимали невообразимый гвалт. В остальной разношерстной толпе эмигрантов детей было не много. По последним статистическим данным уровень рождаемости белого населения в США перевалил критическую черту отрицательных показателей и неуклонно катился к абсолютному нулю, чему способствовала и эмиграция, больше напоминающая паническое бегство. Толпа счастливчиков, отыскавших или вписавших правдами и неправдами в свои родословные украинско-еврейские корни, коротала время в баре. Вот где проявлялась истинная генетика! Пара-тройка ярко выраженных англосаксов прихлебывала виски и надменно поглядывала на всех иных попутчиков: при этом покорители Америки гордо вытягивали гусиные шеи и поджимали и без того тонкие губы-ниточки; словно топором вырубленные ирландцы дружной бригадой навалились на тёмное пиво, а итальянцы энергично жестикулировали в клубах табачного дыма над чашками крепкого кофе и рюмкой самбуки; брайтонцы, о которых упоминал офицер таможни, громко материли его и по-русски, и по-английски, и пытались снять нервный стресс двойными порциями водки. Немного было среди отъезжающих и явных этнических украинцев — большинство из них выехали из Америки в первые же годы массовой эмиграции, а те, что рискнули остаться, мелькали теперь вышитыми сорочками в толпе армян, греков, поляков, немцев и других европейцев, сорвавшихся под мощным восточным ветром с насиженных американских гнёзд. Грустные Филимоновы размышления о судьбе страны и нации прервало появление большой семьи, в лицах и стиле одежды у которых явно прослеживались черты коренных жителей Американского континента. Они чинно прошествовали через весь зал, неся на руках столетнюю еврейскую бабушку, которую то ли купили в свое время, то ли выкрали, но сделали своей родственницей, обеспечившей статус беженца всему гордому племени вампаноагов. Бабушке было уже все равно. Ей нужно было дожить до посадки в самолет. Ради детей, внуков, правнуков и праправнуков, которые с неподдельной надеждой вглядывались в ее уставшие от жизни глаза. И она дожила. Когда объявили посадку, Фила несколько покоробило: он только теперь обратил внимание на номер рейса — «1313». До земли обетованой нужно было добираться под сомнительным числом. Наверняка эти цифры беспокоили и других пассажиров, но они безропотно зашустрили по трапу, незаметно сплевывая и через левое плечо, и через правое. Филу досталось место у окна. Ему приходилось много путешествовать, и он любил летать допотопными самолетами, которые не поднимались в космическое пространство и не превышали скорости звука. В хорошую погоду, днем, глядя в иллюминатор удавалось различать мелькающие под крылом географические карты и микроскопические букашки гигантских океанских лайнеров на ярко сияющем блюде океана. По ночам же он рассматривал блистающие гроздьями огней мегаполисы — они прикидывались космическими галактиками и весело подмигивали вслед пролетающему птеродактилю авиации. Серебристая трубка аэроплана плотно набивалась табачной стружкой пассажиров и попыхивала предстартовыми вздохами турбин. В салоне было тесно и душно, баулы ручной клади не помещались под креслами, а тем более — в багажных отделениях над пассажирскими местами. Скалозубые стюардессы протискивались сквозь заторы, распихивая по местам мешки и мешочников. Фил отметил про себя, что грудные дети начали орать еще до взлета и мысленно прикидывал: хватит их на все восемь часов или притомятся? Усевшийся рядом с ним старик-хасид немедленно уткнулся носом в книгу, а его внук весело вскрикивал в кресле за спиной, иногда проходясь своими штиблетами по позвоночнику не только деда, но и самого Филимона. Индо-евреев, почему-то, рассадили по всему салону, и они настойчиво пытались поменяться местами с другими группками и компаниями. В конце концов, в результате сложных многоходовок, краснокожие сгрудились вокруг своей бабки-тотема, а рядом с Филимоном вместо мудрого старика оказалась пышногрудая мадам в норковом жакете и с бриллиантовыми горошинами на каждом пальце. — Паразиты, — выдохнула дама, напрасно пытаясь подогнать ремни безопасности под фигуру, — они издеваются над нами как хотят, они отнимают последнее и ещё спрашивают: — «Зачем вы едете?» Фил подумал о том, что хорошо бы было помочь несчастной жертве репрессий застегнуть ремни, но от одной мысли, что рука должна оказаться в районе двух вулканических сопок, его бросило в жар, и он невежливо отвернулся к окну, сдерживая разбушевавшуюся фантазию. Вечерело. По бетону лётного поля струились барханы красноватой пыли, и в ее потоках отражались разноцветные предполетные огни самолета. Здание аэровокзала обрело силуэт мрачного средневекового замка, а прожектора на стальных вышках перемигивались, словно часовые на сторожевых башнях. Самолет дернулся и тихо покатился к взлетной полосе. «Все, — подумал Филимон, — Goodbye, America!» Горло перехватило железным обручем и хотелось зареветь. Горло перехватило железным обручем и хотелось зареветь. Оставаться в одиночестве Фильке было не в первой, но так надолго еще не приходилось никогда. За окном стемнело, а мама все еще не влетела в избу с пригоршней поцелуев, орехов и еще чего — то вкусного из артельной кухни. Обычно за этим следовала вечерняя помывка в железном корыте и горький травяной чай на ночь, но зато рядом была мама — шумная и настоящая. Папа тоже был. Но смутно. Он уходил, когда утренний сон еще не позволял открыть глаза, а приходил, когда нашептывал сказку сон вечерний. Правда, после того, как ему на спину прыгнула рысь, он целых три дня провел дома. Но на четвертый день пришел огромный тулуп и увел папу чинить важный трактор, хотя мама все еще прикладывала к папиному разодранному плечу тряпки с чем-то пахнущим так же горько, как вечерний чай. И ругала при этом соседа Клима. Дядя Клим, возвращаясь с разбитой весенней трассы, подобрал рысёнка, да и притащил к ним в дом: — Чтобы не так скучно было пацану! И было не скучно. Котёнок шипел на лайку Белку, а она тревожно поскуливала и щерила зубы на тварюшку. А через три дня с крыши дома прямо Филькиному папе на спину прыгнула кошкина мама. Потом все хвалили фуфайку и папу, который не испугался и стукнулся спиной о стену. Он оглушил зверя, но пока сбегал в сени за топором — рысь оклемалась и удрала. Она разорвала в клочья воротник фуфайки и прокусила папино плечо. Рысенка ночью вынесли за ворота и дядя Клим говорил, что сам видел, как мать унесла его в зубах. В тайгу. А еще он говорил, что прошла она за своим котенком сто верст. Жалко было рысенка, и папу было жалко. Но тут мама принесла в дом поросенка — розового и смешного. Филя очень обрадовался, но больше него обрадовалась Белка, у которой недавно отняли пятерых щенят. Она не отходила от хрюшки ни на шаг, позволяла ей совать свиное рыльце в миску с собачьей пайкой и заботливо облизывала подкидышу пятачок. Было снова весело. Но сегодня уже и собака, и поросенок, и Филя умаялись играться и ждать, и когда чуткая Белка, все же, уловила только ей известные сигналы приближения мамы, то оказалось, что пришли и мама, и папа, и еще какой-то, который говорил на странном языке. Мама быстренько вытолкала в сени живность и, чмокнув сына куда ни попадя, уложила его в кроватку под теплое одеяло. Гадкое корыто и горький чай были на сегодня позабыты! Филька замер под пуховым сугробом, боясь напомнить о себе и спугнуть такую удачу. Мама негромко шебуршила кастрюлями, и в воздухе крепчал дух вареной картошки. Мужики, наскоро умывшись, плеснули в кружки спирту, тонкими ломтями нарезали сала и уложили его на распаренные черные сухари. — Устали ждать, иди за стол, выпьем! — громким шёпотом позвал отец. — Иду, иду, не орите только, — дайте ребенку заснуть! Картошка заняла свое место на столе, а мама за столом. Они приподняли кружки и тот, который говорил на странном языке произнес: — Щоб йому, Iроду, на тому свiтi було все, що вiн нам на цьому зичiв… — Тсс! — перепуганно цыкнула мама и, почему то, закрыла лицо руками. Филе захотелось вскочить и обнять маму, но грозное корыто стояло на видном месте, а сон так и топтался по его векам, которые хитрый малый умел прикрывать так, что видел все сквозь пушистые метелки ресниц, а понять, спит он или нет, никто толком и не мог. То погружаясь в теплые цветные волны набегающих сновидений, то на миг выныривая на поверхность, он наматывал на еще не скоро прорежущийся ус все, о чем тихо бубнили взрослые за столом. В тот вечер Филька узнал, что папа хоть и жид, но свой, с Украины, и пострадал не меньше, чем вся Стефанова Галичина, и что бандеровцы бились за волю с москалями и с немцами, а Сталин за то их хотел сгноить тут, в Амурском крае. А за папину маму, которая вытолкнула сына из колонны в руки смоленских тёток, когда её немцы угоняли, и за этих самых смоленских, Стефан тоже выпил: — Бо хоч вони i москальск курви, але теж пщ советами гинули. А еще Филька понял, что теперь вольнонаемным можно будет возвращаться на «большую землю», и вольнопоселённым, даст Бог, амнистия выйдет, а если не выйдет, то будет большая беда. И может быть много нового еще услышал бы хитрован, но превосходящие силы ночного противника прорвали оборону щенячьего организма, и в памяти только мелькнуло яркой вспышкой брошенное мамой слово: — Киев. — …Киев! — громко повторил голос в бортовой микрофон, и Филимон понял, что взлёт он проспал. — Наш полет проходит на высоте девяти тысяч метров и продлится всего восемь часов, ибо вы, дорогие наши пассажиры, являетесь непосредственными участниками открытия маршрута между Америкой и Европой, который давно никто не решался использовать, из-за того что часть пути проходит над Бермудами. Несмотря на ноты невероятной радости, звучавшие в голосе стюардессы, ее сообщение о Бермудах вызвало легкое замешательство в рядах первооткрывателей, а Филимонова соседка и вовсе разразилась гневной тирадой: — Горючее экономят, сволочи! Такие деньги дерут — и что же? Им Бермуды нужны! Мы там с мужем отдыхали пару раз, так я вам скажу: деньги там, точно, исчезают, как в чёрной дыре! Наверное, приличия ради, нужно было спросить соседку о причине отсутствия вышеупомянутого мужа, но она опередила Фила. — Когда я разводилась, мой кретин придумал историю о том, что там, на Бермудах, во время нашего отдыха попал в какое-то там пространство и вернулся оттуда по большому блату! Но Фима же мне сознался, что они два дня не вылезали от местных шлюх! Подонок! Мне еще не хватало бермудского триппера! Душераздирающая история соседки полностью поглотила Фила, и он уже перестал разгадывать жесты стюардессы, которая выразительно демонстрировала, как, в случае посадки на воду, нужно одевать на себя спасательный жилет и как дуть в свисток, в ожидании первой стайки акул. К тому же, соседка развернулась к Филу анфас, и если бы она сделала это молча, то к нему вполне могли вновь поспешить грешные фантазии. Беда была в том, что она непрестанно говорила. — А чтоб вы видели этих мерзавок! Драные кошки! Креветки в «Гамбринусе» — и те сочнее! Мода на таких вешалок прошла еще в двадцатом веке, а мой — туда же! Молчать уже было просто неприлично, и Филимон, заполняя паузу, многозначительно произнес: — И вы решили уехать от него подальше? — Я? — вскинула пышка накрашенные брови. — Я послала его подальше! Пусть остается в этом бардаке, а у меня еще все впереди! С этими словами соседка гордо выпрямила спину, и Фил почувствовал правоту ее утверждения и легкое головокружение. Очень к месту оказалась стюардесса, которая обходила пассажиров и принимала заказы на обед. — Antique? Regular? New way? — заученная улыбка не сходила с лица стюардессы ни на секунду. Фил равнодушно согласился на регулярный гамбургер, а соседка заказала «нью-вей»: травяную имитацию стейка и спецэффекты. Она была не оригинальна — многие модники уже натянули на себя виртуальные шлемы и получали удовольствие от разнообразных закусок, возникавших в их представлении, хотя жевали они в реальности горсть поливитаминов и пищевых имитаторов. Смельчаки, рискнувшие заказать «антик», боролись с бледно- зелёной куриной ногой. Для полноты забытых ощущений на ней, местами, сохранились корешки выщипанных перьев. Когда удавалось найти критическую точку муляжа — нога распахивалась и открывала гурманам заложенный внутри паштет либо Shrimp cocktail, — кому что достанется. Хасиды доставали из сумок свои кошерные тормозки, краснокожие полукровки упорно спрашивали у стюардов вяленного салмона, а натуральные украинцы дрожащими от волнения руками накладывали на чёрные куски хлеба жемчужные ломтики сала. Перемалывая хрустящий french fries, сдобренный кетчупом, Фил с благодарностью подумал о тех умницах, которые придумали немедленную кормежку в самолете. Этот процесс настолько снимал напряжение и страх перед прыжком на пять-шесть тысяч миль в высоту, что трудно было себе представить, чем еще более удачным и естественным можно было бы занять путешественников. Прервав свои пост-гастрономические размышления, он мельком глянул в окно и совершенно оторопел: вместо привычного плоского ватного покрывала там громоздились хитросплетения гигантских вертикальных фигур высотою в несколько миль. Заходящее вскоростном режиме солнце разукрасило небесные скульптуры красками, которые могли бы себе позволить лишь Ван Гог, Дали или другие психи, которым удалось выбиться в гении. Причём облачный Микки Маус был ростом ничуть не ниже Статуи Свободы и даже чуть больше Кинг-Конга, у которого в руке, вместо любимой девушки, почему то была зажата дымящаяся сигара. Персонажи громоздились друг на друга и переливались разноцветными огнями, как рождественская елка в Rocafellar Center. В одном из освободившихся углов небесного калейдоскопа мелькнул знакомый силуэт, напомнивший о чем-то, казалось бы, забытом, но не вычеркнутом из памяти. Стройная женская фигура пронеслась в стремительном фуэте, и чтобы чётче ее увидеть, Филимон слегка прищурил веки. Но облако рассеялось. Но облако рассеялось. Филька попытался еще раз прищуриться и увидеть Белку на небе — яркое солнце шибануло его по глазам. Он прикрыл веки, но светящийся червячок продолжал скакать по глазу, путешествуя из одного угла в другой. Жизнь определенно не складывалась. Вначале пришлось отложить отъезд в Киев, потому что ссыльные и вольнонаемные в праздник Первого мая устроили драку. Примчалась на катерах по реке милиция — вольнонаемных разогнали по домам, а ссыльных построили на берегу Зеи, отсчитали каждого десятого, погрузили на борт катера и под волчий вой жен и матерей увезли в Шимановск. Стефан, папин ученик и предполагаемый сменщик у токарного станка — был десятым. Смены не стало. А затем случилось с Белкой. Колонна грузовиков с солдатами пронеслась по поселку так быстро, что несколько сонных куриц не успели дожить до предписанного судьбой супа, а самое страшное — зазевалась Белка. Машина передавила ей задние ноги и умчалась, вздымая клубы пыли. Когда Белку принесли к сарайчику, то Хрюка стала сначала бегать по двору, а потом страшно и громко визжать. Филю к Белке не пускали, а Хрюку и вовсе увели куда-то. Потом мама сказала, что Белка теперь будет жить на небе, а Хрюка — убежала в лес. Но Филька все понимал, а точнее прислушивался к разговорам взрослых, и поэтому с воплями отказывался есть невесть откуда зачастившие к обеду котлеты. Хрюка была другом — друзей кушать нельзя. Он не знал, откуда брались в нем эти твердые убеждения, но был абсолютно в них уверен. Тем более, что про Белку он поверил и все старался увидеть — как она там, на небе? И с дядей Климом вышло очень нехорошо. Он был такой веселый, все шутил, анекдоты рассказывал, всегда с трассы что-нибудь приносил в дом — то орехов, то меду. А дед из староверского скита был такой тихий, белый, бородатый, и когда он наставил на Клима ружье, то все, кто сбежался ко двору на крики Климовой Галины, даже не могли поверить, что дед Ярин может выстрелить. К тому же, тетя Галя выкатила из чулана эти проклятые колеса, что прихватил Клим из охотничьего домика, аж за триста верст отсюда. И как, по каким следам, по какому лесному телеграфу нашел его дед — никто не мог понять. Разве что рысь привела? Закон, конечно, знали все. Домики стояли по разным углам тайги, и притомившийся охотник или заплутавший шоферюга всегда могли найти там сухари, соль, спички, пару-тройку патронов, отогреться и перевести дух. Но закон требовал — если что взять в доме, то только по большой нужде. И обязательно оставить чего-то в ответ: спирта, бензина, а если есть какие запчасти лишние — тоже дело подходящее. Кто-то и оставил два свежих колеса, а Клим прихватил. Дед сказал, что вор должен есть землю. И Клим ел. Его увезли в больницу, а через неделю куда-то и Галинка подевалась, вместе со своими нехитрыми пожитками. Староверов Филька боялся. Жили они неподалёку, но в поселке появлялись редко, и все больше — женщины. Как — то, собирая землянику, они с мамой вышли к скиту и, завидев во дворе тетку с детьми — попросили воды. Тетка с ребятней молча скрылась в доме, а на крыльцо вышел бородатый дядька. Он вынес жестянку с водой к воротам, поставил на скамейку, отошел чуть в сторону и ждал, пока Филя и мама пили воду. Они поблагодарили — промолчал. Они пошли прочь. Оглянувшись, Филя увидел, как мужик зашвырнул жестянку подальше от ворот, а сам широко перекрестился двумя перстами. Еще один пришел к ним в дом, когда папа, из семян присланных с Украины, вырастил на окне три помидора. Этот был поразговорчивее и рассказал папе, что много лет назад их предков «выгнали сюда попы за эти самые два перста» и что про помидоры он слышал от стариков, которые передавали из поколения в поколение все, что помнили о родных краях. Ещё он предложил папе красивый желтый камешек за помидоры, но папа сказал, что «цингу золотом не вылечишь», и помидор достался Фильке. Мужик сначала разозлился, но потом принес какой-то настойки и много меду. Папа дал ему помидорных семян, и они расстались друзьями. Но Белки и Хрюки больше не было. И небо заволокло черными тучами. И небо заволокло черными тучами. Самолет словно окунулся в глубокий омут: солнце скрылось и вынырнула из-под крыла странная луна. Обычно такая большая и яркая в этих широтах, она катилась тусклым медным блином вслед за самолетом. Аэроплан странно подрагивал и поскрипывал, словно яхта под парусами при хорошем ветре. Фил огляделся вокруг и убедился, что большинство пассажиров мирно дремали в креслах, за исключением тех, кто гулял по страницам «Internet» или ушел с головой в просмотр лихого боевика. Его сексапильная соседка раскладывала пасьянс, желая удостовериться в том, что ее планы и желания обязательно сбудутся. Очевидно, желаний было много, и, не отрываясь от очередной сдачи карт, она искоса глянула в сторону инертного соседа и сухо заметила: — Я, между прочим, к вам третий раз обращаюсь, а вы все бормочете и бормочете. Молитесь? Не бойтесь, только что объявили, что мы в самом центре этой фигуры! Если мой Венечка гулял здесь по пространствам, то самое время ему помахать мне ручкой! Крупная мужская рука, густо покрытая чёрными волосами, просвистела мимо Филимонового носа и беспардонно приземлилась на левой груди соседки. В миллиардные доли секунды по её лицу пронеслись удивление, восторг, испуг и ужас. Как только толстуха осознала, что рука не принадлежит соседу и, вообще, как бы появилась вполне независимо от окружающих её фигур, она тотчас же попыталась заорать, но вместо женского визга, разразилась сочным мужским баритоном. — А вот и не гулял я! На кой хер мне другие тёлки, если под боком такое хозяйство! Совершенно никого не стесняясь, рука юркнула за пазуху и выкатила на свет божий белоснежный предмет вожделения, на котором еще не отразился бальзаковский возраст. Филимон смущенно отвел глаза в сторону и убедился, что в самолете происходит нечто странное не только рядом с ним. В проходе мелькали осьмушки, четверти, половины и просто отдельные части неких фигур и тел, а также проносились со свистом всевозможные предметы. При желании можно было заранее предположить, кому из очумевших от ужаса пассажиров какая деталь предназначалась: стайка прошуршавших мимо скальпов устремилась к индейцам, замшелый череп с короной на голове, облетев вокруг салона, плюхнулся в руки жирафоподобному британцу; на итальянцев обрушился град футбольных мячей и презервативов, хасиды лихорадочно пытались схватить порхающие в воздухе кейсы, из нутра которых сыпались невиданные по размерам бриллианты, а юный член брайтонской семейки умудрился поймать пистолет и с нетерпением дожидался, когда уже можно будет приступать к экспроприации материализовавшихся сокровищ. Радостное оживление вызвало у мужчин появление в проходе совершенно голой блондинки, которая чинно обогнула все готовые к приему пирсы, и — о ужас! — уселась на колени седобородому хасиду-книгочею! Лихорадочно отгоняя от себя греховные мысли, Филя отвернулся к окну и увидел, что там светло как днём, а на самом кончике крыла стоит длинноволосый худой парнишка в зеленом брезентовом костюме и огромных кирзовых сапогах. В руках он держал гитару, и как только уловил сторонний взгляд — сделал три шага по крылу и протянул инструмент Филимону: — Наливай! Совершенно неадекватно команде, Фил пробежался пальцами правой руки по серебристым прядям струн и негромко запел:Глава третья. Столица
— Доехали, слава Богу! Филимон открыл глаза и увидел, что салон самолета абсолютно пуст, лишь стюардесса, разбудившая его своими словами, старалась улыбнуться из последних сил. — Чертовы таблетки, — виновато засуетился Фил, схватил сумку и вышел в большую трубу с движущейся дорожкой, предварительно еще раз извинившись и поблагодарив девушку за мягкую посадку. На первой же переходной площадке коридор раздвоился, он увидел человека в синем служебном костюме и с электронным плакатом в руках, где незнакомыми буквами струилась по экрану бегущая строка: — «Бiженцi — до кiмнати № 6». Он приостановился и, для пущей уверенности, навел луч лазерного сканера синхронного переводчика на надпись. — Sorry, — вежливо отреагировал служащий, — no electronic translators. Он указал на огромный ящик, в котором лежали груды аппаратуры, отобранной у новоприбывших, и продолжил: — Вивчайте украiнську мову, шановний! Сказано это было весьма вежливо и корректно, но Филимон кончиками пальцев ощутил тянущиеся от служаки флюиды то ли злорадства, то ли раздражения, да и взгляд его буравил собеседника безо всякого стеснения и сочувствия. Фил молча протянул ему последнюю модель суперпереводчика и двинулся по коридору, повинуясь властному персту регулировщика. Он слабо себе представлял, как будет понимать все происходящее вокруг без электронного помощника. Филимон готовился к отъезду и ходил на курсы украинского языка, но практики у него не было никакой, а украинский упрямо путался в его голове с бабушкиным русским. Оказавшись в комнате вместе с большей частью пассажиров рейса № 1313, Фил с огорчением констатировал, что с трудом улавливает смысл того, о чем говорил официальный представитель агентства «Ной». Беседовал с эмигрантами высокий худой конопатый оратор с полным отсутствием всяких эмоций на лице и со скоростью речи, явно превышающей правила хорошего тона. — То не есть бардзо велiка проблема! — тарахтел конопатый. — Я сам ехам ещем другiм мiесяцем тому з Польщi i, вшiстко поедно, вже знаю багато украiнських слiв. Онi в мене ещем плутаются, але вонi вже усе тутам. Представитель постучал себя по голове, и ситуация зеркально повторила старый анекдот про умного японца. Фил не удержался от невыносимого, почти моцартовского желания поставить последнюю ноту в музыкальной фразе и вспомнил последнюю фразу анекдота. — В жопе! — негромко произнес он, и комната грохнула дружным нервным смехом. — Цо пан мувiть? — поинтересовался полиглот и злобно глянул на пошляка. Переводить никто не решился, и инструктаж пошел дальше на таком же шипящем английском, на каком господин говорил по-украински. Он быстро собрал американские паспорта и вручил всем электронные ключи-карточки от номеров гостиницы, в которую, на первых порах, должны были поселиться новоприбывшие. Дальше всех дружным стадом погнали к пограничным и таможенным коридорам, и началась тягучая процедура въезда в страну. Пограничники вели себя спокойно и деловито, а свора таможенников задавала кучу стандартных вопросов о наличии в багаже оружия, наркотиков, а также пищевых продуктов. Особо усердствовал усатый детина с хитрым, кошачим выражением лица и тремя лычками в петлицах. Сурово глядя в глаза каждого, кто подходил к его стойке, он спрашивал: — Гамбургери е? Получив отрицательный ответ, он широко улыбался и однотипно грозился: — Буде вам i сало, буде i маца! Когда же в одном из чемоданов он обнаружил завалявшийся "Вig Маc", то возмущению его не было предела. Брезгливо швырнув символ американской цивилизации в мусорник, он долго объяснял перепуганному насмерть мужчине, что, в принципе, он, офицер таможни, после обнаружения контрабанды может его вообще не пустить в Украину, а должен оправить нарушителя обратным рейсом в Нью-Йорк, столицу гамбургеров. Поиздевавшись над беднягой всласть, он вытряхнул на пол содержимое чемоданов полуживого от страха обжоры и забыл о его существовании навсегда. Фил попал именно к усатому, вдобавок перед самой стойкой он увидел живую и любопытную морду собаки-ищейки, которая немедленно сунула нос в Филимонов карман. Таможенник насторожился и задал предписанный вопрос о наркотиках. Во избежание дальнейших расспросов Фил вытащил из кармана золотистые таблетки и положил коробочку на барьер. Внимательно прищурившись на капсулы, усатый слез со стула и грациозной рысью рванул в одну из комнат. — Приехали! — шепнул про себя Филимон и приготовился к самому худшему. После длинной, томительной паузы таможенник выглянул из комнаты и поманил Фила корявым пальцем: — Ходiть сюди! Сделав несколько шагов по направлению к нему, Филимон почему- то подумал о том, что сейчас обязательно увидит Давида, и оказался совершенно прав — тот сидел за столом в форме офицера таможенной службы и пересматривал всякую конфискованную дребедень. — С благополучным приездом вас, — широко улыбнулся он вошедшему и протянул коробочку с пилюлями, — получите ваш багаж! Как прошел полет? Фил увидел еще один стул и, не дожидаясь приглашения, присел напротив: — Вашими молитвами. Советую повторить маршрут лично. — Но, но, но! — широко расставленными ладонями Давид оттолкнул от себя саму идею. — Я давным-давно не летаю самолетами! — Все больше на метле? — усмехнулся Фил. — Давайте оставим игру в нечистую силу! — вальяжно раскинулся на стуле Давид. — Вы взрослый образованный человек и знаете, что все в этом мире объяснимо: за вами следит сложнейшая аппаратура, а я опередил вас на космоплане. Даже то, что вы увидели пролетая над Бермудами, объясняется, прежде всего, самими Бермудами и препаратом, который помогает обострить ваше восприятие ноосферы. — Никто больше в самолете не принимал ваших пилюль, — горячо возразил Фил, — однако. — Что — «однако»? — невежливо перебил собеседника Давид. — Вы спросите у попутчиков, что произошло над Бермудами, и они ответят вам — ничего! Так, мелочи! Кому-то стало душновато, кому-то лифчик грудь сдавил, кому-то дурной сон приснился. Кода-нибудь я вам объясню подробнее этот механизм, но даю гарантию — никто из ваших попутчиков ничего не помнит. Для большинства людей общение с ноосферой заканчивается исключительно на уровне либо хорошего, либо дурного самочувствия. Исключение составляют творческие личности, но и они запоминают информацию через систему образов и ассоциаций. — Но запоминают! — подскочил на стуле Филимон, но продолжить не успел. — Да, да, да! — вновь перебил его Давид. — Лучше всех это воспринимают гении и сумасшедшие. Но! Первые никогда не сознаются в своих видениях, вторым — просто никто не верит. Попробуйте рассказать кому-нибудь о нашем эксперименте! Уверяю вас, простудитесь в психушке! Да, кстати, ближе к делу, — он пробежался пальцами по мини-компьютеру, — я не совсем понял что за чудовище снилось мальчику? Фил подумал о том, что самое время послать этот эксперимент подальше, и вероятно, сделал бы это. Но некий внутренний толчок заставил его сдержаться. — «Бабай», — четко произнес он после долгой паузы. — Ну, это понятно — все русские ругательства и страхи имеют монгольские корни, — забормотал про себя Давид, вбивая в компьютер некую информацию, — но лестница, откуда эта лестница вверх, ведущая вниз? — Я вам не мешаю? — поинтересовался Филимон. — Временами, — захлопнул чемоданчик-компьютер Давид, — очевидно мы уменьшим дозу — вы слишком эмоциональны. Попробуем так: одну капсулу в три дня! — Хорошо, уменьшим, — согласился Фил, — что еще прикажете, господин офицер? — Ну вы и колючка! — хлопнул рукой по столу Давид. — Не обращайте внимания на внешнюю оболочку моих появлений! Да, сейчас мне удобно быть офицером. Хотите получить приказ? Так даже проще: осматривайтесь, обживайтесь, будет нужно — я вас найду! С этими словами он исчез в дверном проеме, а место в освободившемся кадре заняла усатая физиономия с тремя лычками в петлицах. — Дозвольте до автобусу, на вас чекають! — елейным тоном пропел таможенник и шаркнул ножкой. По дороге в гостиницу симпатичная сопровождающая весело щебетала, перечисляя названия памятных мест и улиц, и что самое важное, говорила она на хорошем английском. — Как исключение! — заранее предупредила симпатяга, но, судя по шелесту добываемых из кошельков купюр, исключение имело определенную цену. — Легкий экскурс в историю, для начала! — включила микрофон сопровождающая, и автобус тронулся по закрученным спиралям космоаэродрома. — В конце ХХ и в начале XXI веков Украина пережила несколько болезненных кризисов. Первый — экономический. После распада Советской Империи, оказавшись перед выбором экономических союзников, — Россия либо Объединенная Европа, — Украина нашла компромиссный вариант и всячески укрепляла контакты с Соединенными Штатами Америки, на то время единственной супердержавой мира. Американцы ревниво следили за усилением Европейского Сообщества и опасались возрождения России. Их вполне устраивала ориентация нового государства, и они активно инвестировали деньги в развитие Украины. Как всегда в таких случаях, не обошлось без эйфории и перегибов — американизация Украины привела, с одной стороны, к появлению туалетов, телевизоров и компьютеров в каждой отдаленной деревне, а с другой стороны, отразилась на столице Украины — Киеве. Новостройки города, как бы в благодарность Новому Старшему Брату, стали получать названия, полностью или частично совпадающие с названиями районов Нью-Йорка. Так, например, мы сейчас находимся в районе, который в те времена был переименован с Борисполя на Bronx! По неистребимой американской привычке, пассажиры, услышав знакомое название, завизжали, засвистели и зааплодировали. Автобус вынырнул из хоровода развилок и вышел на скоростную трассу с шестирядными полосами в обе стороны движения. — Второй из кризисов, культурный, был как бы продолжением выбора экономического. Резко пытаясь дистанционироваться от России и русского языка, деятели культуры столкнулись с тем, что язык украинский, на то время, фактически был языком «застывшим». Уходя корнями в деревенский быт и фольклор, он не имел в себе ни городского сленга, ни обиходной деловой терминологии. В западных областях Украины использовали польско-австрийские корни, в восточных городах — упорно говорили по-русски. Как и в первом случае, был выбран компромиссный путь и, кроме украинского, на долгие годы вторым по значению языком Украины стал английский. Фил вслушивался в английскую речь, как в музыку. Он с содроганием представил себе, как бы это звучало сегодня в другом Бронксе, в Нью-Йоркском. Мелькали за окнами громады серых многоэтажек и рекламы бесконечных авторемонтных мастерских, подгоняя автобус с ревом проносились мимо большегрузные траки, и временами начинало казаться, что он едет из JFK по Cross Bronks Express и через тридцать минут уже будет в своем родном New Jersey. — Обратите внимание на пульт управления, который находится в спинке кресла перед вами! — перебила девушка его ностальгические размышления. — Компьютерная энциклопедия поможет вам увидеть в своем окне три периода любой части города, которую мы проезжаем в данную минуту. Красная кнопка — таким это место было в средине двадцатого века, желтая — в начале двадцать первого, и голубая — вернет вас в день сегодняшний! Фил несколько раз нажал на указанные кнопки, но поначалу ничего кроме лесов и полей в окне не появлялось, видимо, в давние времена сии места были пустынными. При переключении на начало века стали возникать силуэты обшарпанных многоэтажек, кучи строительного мусора и неухоженные, грязные, разбитые дорожки, которые и дорогами назвать было невозможно. — Еще несколько крупных районов города, — вернулась к рассказу барышня, — получили в те времена названия идентичные Нью-Йоркским. Так, например, район Оболонь был переименован в Staten Island, а Куренёвка — в Queense. Но чужие имена не прижились. Благодаря усилиям патриотических сил удалось вернуть исторические названия всем районам Киева, хотя злые языки и поныне называют Труханов остров — Манхэттэном, а Подол — Брайтоном. Автобус вырулил с трассы на городские улицы, и перед глазами пассажиров открылась божественная панорама: слева по ходу автобуса — белоснежные аллеи цветущих вишень и добротные особняки за могучими заборами, справа — гроздья разнокалиберных и разномастных небоскребов, а прямо по центру — золотые свечи церквей на зелёном бархате холмов. — А сейчас мы подъезжаем к старейшему мосту, который соединяет левый и правый берега Днепра. Как видите, сегодня это двухъярусное сооружение: нижний этаж — оригинальный, музейный, исключительно пешеходный, а верхний — построен всего десять лет назад и несет на себе основную транспортную нагрузку. Автобус взобрался на крутую дугу моста, и противоположные берега стремительно помчались друг к другу. Несколько пассажиров одновременно переключили обзорные компьютеры и дружно вскрикнули от неожиданности, углядев в недалеком прошлом нечто невообразимое. По закону любопытства остальные немедленно последовали их примеру. Фил нажал на красную кнопку и увидел прямо перед собой гигантское металлическое чудовище, отдаленно напоминающее женщину. В высоко поднятой мускулистой руке этого монстра был зажат предмет, назначение которого трудно было понять — по очертаниям он напоминал сковороду, которая грозила опуститься на головы всех, кто рискнул бы приблизиться к сооружению. Сопровождающая защебетала нечто о периоде архитектурных ошибок в развитии Киева, но Филимон не очень вслушивался в ее слова, потому что в ушах негромко, но отчетливо прозвучал голос другой: «Я песни эти знаю с детства…» Фил вернул картинку за окном в реальное время, но голос не оставил его в покое, а наоборот, еще отчётливее повторил:Глава четвёртая. Другая жизнь
Несколько следующих дней прошли в хлопотах, связанных с выполнением необходимых формальностей. Для начала все новоприбывшие эмигранты отправились в «Ной», организацию, которая занималась вопросами временной финансовой помощи, обучения украинскому языку и дальнейшего трудоустройства беженцев. Офис организации находился на противоположном берегу Днепра и добираться до него нужно было метрополитеном. Кое-как путая несколько выученных украинских слов с забытыми русскими, а иногда просто переходя на английский, Филимон добрался до станции метро «Крещатик», которая оказалась совершенно под боком, в пяти минутах быстрой ходьбы. Когда-то эта часть города была оживлённой транспортной артерией и деловым центром города, теперь же это был, скорее, центр отдыха и развлечений. По одной стороне улицы Крещатик располагались многочисленные театры, театрики, музеи и выставочные залы, по другой — бесчисленные рестораны. Движение машин и автобусов по верхней части старого города было уже давно запрещено, весь поток транспорта нырял в подземный тоннель, протянувшийся под центральными районами. Поверху дозволено было передвигаться только пешком, либо верхом на лошадях. Зрелище было впечатляющим, когда толпы праздных гуляк смешивались с любителями верховых поездок и конными разъездами козаков-запорожцев, которые в старом городе выполняли роль стражей порядка. Метро тоже было старым, но в отличие от нью-йоркского, чистым и красивым. Старинные вагончики неспешно всосали в себя толпу пассажиров и понеслись по ярко освещенному подземелью. В соответствии с расположением зданий на поверхности, на стенах вагона вспыхивали электронные карты, по которым можно было судить о том, что над головой у пассажиров располагалось множество прекрасных архитектурных сооружений. Поезд вышел на поверхность, перебрался по мосту через Днепр и пронесся по району, в котором были сосредоточены клубы и грандиозные казино. «Монте-Карло», «Лас-Вегас», «Атлантик-Сити», — названия мировых центров кутежа и азарта мелькали на вывесках великолепных сооружений, выстроенных с архитектурными цитатами первооснов. Судя по количеству автомобилей на многоэтажных парковках, казино не страдали от отсутствия посетителей даже в будний день. Проскочив сквозь остров развлечений, поезд понёсся по материку Левобережья. Фил жадно вглядывался в окно, впитывая в себя информацию о городе, в котором ему предстояло начинать новую жизнь. Другую жизнь. Внутри вагона интересно было наблюдать за попутчиками и за их поведением, разительно отличавшемся от того, что на протяжении всей своей сознательной жизни человек видит в городе Нью-Йорке. Никто не задирал ноги на сидения, не швырял под ноги банок из-под «Кока-колы», пластмассовых стаканчиков и пережёванных резинок, и вообще, не свинячил в вагоне. Пассажиры садились вперемешку, и Фил так и не нашел сидений с привычными для Нью — Йорка надписями: «Только для китайцев». Да и самих властелинов мира в толпе было не много, а если попадался таковой, то вел себя вполне пристойно, вежливо, уступая, как, впрочем, и другие мужчины, место женщинам и детям. Большинство киевлян бегло просматривали страницы электронных газет, но у многих на дисплеях мелькали кадры кинофильмов либо страницы книг. Идиллическую тишину нарушали шумные и энергичные группки школьников, но и они старались никому не хамить, не слишком сильно орали в вагоне, не курили и не матерились почём зря. Доехав до нужной остановки, Фил вышел из вагона и попал в «каменные джунгли» делового мира. Небоскребы банков, страховых компаний, огромные магазины и торговые центры выстроились в очередь за многочисленными клиентами, которые шумной толпой неслись по широким проспектам левого берега. Маленькие кафе и закусочные, а то и просто уличные лоточники, настойчиво пытались утолить дневные запросы многочисленной толпы, а шикарные рестораны готовились к полноценной вечерней программе отдыха. Все парковки были забиты до отказа, а оставить машину у центральных офисов было равносильно ограблению банка — парковочная милиция появлялась мгновенно. Большинство клерков прибывали сюда на метро, оставляя машины на стоянках на правом берегу, где было посвободней и подешевле. Следуя по маршруту, указанному в розданных всем новоприбывшим информационных листках, Фил быстро отыскал здание агенства «Ной» и поднялся на десятый этаж. В комнате, уставленной плотно стоящими друг к другу стульями, он увидел нескольких знакомых по перелету лиц, но были люди и совершенно незнакомые. Три неспешных дамы вели запись новоприбывших, а затем по очереди подзывали представителя семьи или эмигранта-одиночку, и начинался монолог, повторяемый в тысячный раз жрицами благотворительности. Выражение торжества и превосходства над окружающей толпой не покидало лица матрон ни на секунду, а любой заданный им дополнительный вопрос воспринимался как личное оскорбление. — Я же вам английским языком сказала, — раздражались они по очереди на недослушавшего или недопонявшего посетителя, и тут же переходили на ужасный украинский с преотвратным английским акцентом. Было ясно, что некоторое время тому назад они находились по другую сторону диалога, но волею судьбы оказались в команде ковчега и теперь благополучно презирали тех, кто барахтался за бортом. Уже здесь Фил убедился в справедливости бесконечно повторяемой в толпе эмигрантов мысли о том, что знание языка — это капитал. Он увидел, как мгновенно изменилось лицо важной сотрудницы, когда один из пришедших заговорил с нею на хорошем украинском языке, явно превосходя в уровне собеседницу. На лице у неё промелькнуло смешанное чувство зависти, подхалимства и, одновременно, ненависти; но внешне это никак не ухудшило поведения лицемерки, а наоборот, она услужливо поспешила выложить необходимые документы перед клиентом и избавиться от него поскорее. Других же посетителей мурыжили достаточно долго — до Фила очередь дошла лишь через три с половиной часа, хотя, при желании, можно было управиться со всеми в три раза быстрее. Из услышанного за столом он понял, что ежемесячно, пока он будет учиться, ему будут оплачивать жильё, которое он должен был выбрать из предложенного списка адресов. Там же вручили кредитную карточку с определённой суммой на питание и на одежду. Далее он неоднократно был предупреждён, что если каким-то чудом попадёт на работу, то обязан в двадцать четыре часа сообщить об этом в организацию, которая его кормит, поит, одевает, обувает, холит и лелеет в настоящее время. Обучение было условием обязательным для всех, кто претендовал на помощь. Курсы украинского языка располагались в том же здании, этажом ниже, и его отправили в следующую очередь, где он долго заполнял очередные анкеты, бланки, справки для того, чтобы, будучи вызванным в комнату с экзаменатором, в три минуты убедиться в том, что его познания нового языка находятся на самом начальном уровне. Ему вручили расписание занятий, схему движения поездов и специальную месячную карточку на проезд в метро. Далее он переместился в огромный зал, где с помощью толпы соратников по эмиграции заполнил еще большее количество бумажек, был сфотографирован, сдал отпечатки пальцев, фотографию роговицы глаза и голосовой штамм. После чего ему была выдана временная квитанция с номером и сообщено о том, что постоянная карточка с его идентификационными кодами придёт по почте через неделю. Всё происходило плавно, размеренно и нудно. Отупевшие от скуки клерки пропускали через служебную мясорубку цветастую толпу людей, перемалывая их в однородную серую котлету новых эмигрантов. Уже к вечеру, выйдя на свободу, Филимон отметил про себя справедливость известного утверждения о том, что если у человека нет денег, то ему приходится платить унижением. Он двинулся в сторону ближайшего банка, для того чтобы частично вернуть самоуважение к своей персоне, а также где-нибудь поесть. У банковского автомата не было ни души. Отчаянно напрягаясь, Фил пытался прочитать инструкцию на украинском языке и разобраться в том, каким образом получить наличные деньги с заветной карточки. В отличие от простой американской системы одного секретного кода, здесь он должен был выбрать и зарегистрировать целый пакет защитных команд, прежде чем хотя бы одна гривна могла оказаться в его распоряжении. Фил мучительно нажимал на разные кнопки, но метод проб и ошибок приводил только к одной и той же фразе на экране: «Ви зробили помилку», — о смысле которой он мог только смутно догадываться. На горизонте замаячила угроза голодной смерти. Весёлый женский голос за спиной оторвал его от борьбы с техническими и языковыми проблемами: — За взлом банковского автомата — от десяти до пятнадцати! Он восторженно отметил, что голос англоговорящий, повернулся к его обладательнице, чтобы получить, наконец, долгожданную консультацию, и обомлел. Даже дистанция в десять лет не смогла изменить Айрин, подругу его шалопайской молодости. Весёлая студентка писала радостные песни, крутила роман с его другом, любвеобильным поэтом с исторической фамилией Врубель, а затем, одной из первых, уехала в эмиграцию и сгинула для всех друзей в море новой жизни за океаном. Ныне она стояла прямо перед ним, рот её открывался всё шире, глаза округлялись, и наконец, она завопила на всю улицу: — Фил! Они бросились друг другу в объятия, словно встретились два самых близких человека. Радостно и поспешно они стали говорить о друзьях, знакомых, о событиях личной жизни и о переменах в том кругу, который юность очерчивает на долгие годы, а зрелость лишь вычеркивает сегментами, один за другим. Перечисление свадеб, разводов, появившихся на свет сыновей и дочерей, известных и неизвестных адресов проживания близких людей перемежалось взаимными: «А помнишь?!» Смешные, грустные, но обязательно яркие события прошлого вызывали из глубины памяти всё новые и новые эпизоды, казалось, что цепочка эта выстраивается в знак бесконечности. — Ой, — неожиданно остановилась на полуфразе Айрин и взглянула на часы, — я же опаздываю на вечерние новости! В три движения она выудила из денежного автомата некую сумму так стремительно, что Филимон так и не понял принципа его действия. В этот миг новая мысль посетила разгорячённую встречей голову Айрин, и она, ухватив Фила за руку, потянула его по направлению к одному из небоскрёбов: — У нас же конкурс в компании! Ты просто везунчик — сегодня последний день! — А я здесь при чём? — еле поспевал за её шагами и мыслями голодный Фил. — Я уверена — ты подойдешь! Ты же классный актёр — я помню! — Так ты работаешь в театре? — поразился Филимон. К этому моменту они вбежали в фойе красивого здания, и вежливый швейцар распахнул перед ними старинные чугунные двери, за которыми оказался вполне современный и просторный лифт. — Первое в Украине эмигрантское телевидение, Филимон! — широким жестом провела перед собой Айрин. — С нашей помощью каждая эмигрантская особь может почувствовать себя так, словно она в Филадельфии, в Нью-Йорке или в Бостоне. Представляешь? Целый день ты врубаешься в новую для тебя жизнь, видишь на себе чужие, не понимающие тебя взгляды, слышишь чужой тебе язык, а вечером включаешь новости — и родные лица, понятные звуки английского языка возвращают тебе ощущение покоя и уверенности в себе. — Ты для них музыку пишешь? — догадался Фил. Айрин иронично усмехнулась: — В эмиграции, дорогой мой, музыку на булку не намажешь! Я теперь крупный специалист по видео — монтажу! Двери лифта распахнулись, и они столкнулись носом к носу с широкоплечим мужиком средних лет, но в рубашке и галстуке выше среднего качества и с огромной сигарой в зубах. Фил подумал, что в кино такие типы получают роль «парня с Запада», этакого ковбоя, не вылезающего из седла по будним дням и ныряющего в роскошь Лас-Вегаса по выходным. — Айрин, — очень спокойно произнес мужик, — какую историю мы услышим сегодня? Лифт работает, метро идёт по графику, о пожарах в новостях ни слова! — С вас причитается, Майкл, — невозмутимо протянула свою сигаретку к огоньку сигары Айрин, — я вам классного ведущего выписала из Нью- Йорка! Заговорщицки подмигнув Филу, она ринулась к компьютеру и переключилась на общение с операторами, которые готовили студию к съёмкам: — Алекс! Третью и пятую камеры ставь «на ручную», остальные — на автомат! Тот, кого она назвала Майклом, внимательно окинул взглядом Филимона с ног до головы и протянул ему руку: — Вообще — то, папа с мамой назвали меня Майклом, но здесь удобней звучать в местном изложении. Зовите меня — Михайло. — Даже не знаю, как, в таком случае, мне перекреститься, — усмехнулся Фил и представился тоже: — Филимон Таргони. Можно — Фил. Слегка прищуривая глаза, Майкл — Михайло вглядывался в лицо собеседника, словно собираясь схватить карандаш и немедленно приступить к написанию портрета. — На каком телевидении вы работали? — Мне приходилось сниматься в нескольких шоу на разных каналах, — вежливо объяснился Фил, — но, в основном, моя работа — это театр. — А зачем же вы сюда пришли? — удивился Михайло. — В нашем объявлении было ясно сказано, что в конкурсе могут принять участие только профессионалы с опытом работы в телевизионных новостях. — Это неувязка, — усмехнулся Фил, — извините, я просто невнимательно прочитал ваше объявление. — Айрин в своём репертуаре, — усмехнулся в свою очередь Михайло и поманил незваного гостя пальцем, — пойдем в студию. — Не стоит тратить ваше драгоценное время, — заартачился Филимон. — У меня хорошее настроение, и я подарю вам минут двадцать, — небрежно бросил Майкл уже через плечо. Они вошли в просторное помещение: темно-зелёные драпировки, камеры, прожектора, красивый светло-коричневый стол на возвышении и несколько больших мониторов напротив стола. Майкл распоряжался коротко и односложно, но операторы и техники выполняли его приказы быстро и без импровизаций. Филимона усадили на место ведущего, прикололи к лацкану пиджака микрофон и дали в руку малюсенький пульт управления. Он понятия не имел, что делать с этим пультом, но, на всякий случай, придавил одну из кнопок — по экрану большого монитора побежали строки какого-то текста. Айрин, которая делала ему всевозможные гримасы из-за прозрачной перегородки, подняла пальцы кольцом, что означало «о'кей», и подбадривающе подмигнула. Вторая кнопка незамедлительно вернула бегущую строку в обратном направлении, и Фил спокойно принялся вчитываться в текст: сообщение гласило об очередных разборках мексиканских и корейских банд в Лос- Анжелесе и о серии арестов, которые были проведены в районах беспорядков. — Ну, — продолжая усмехаться вырос перед ним Майкл, — в вашем распоряжении осталось пятнадцать минут — дерзайте. Он вышел из студии и присел в аппаратной рядом с Айрин. Толстый, угрюмый оператор, весь в рыжей бороде, уткнувшись в видеоискатель камеры, буркнул в сторону Фила: — На счёт три — поехали. Бородач поднял корявый палец вверх и произнес: — Один. Терять было нечего — занавес пошел. Ощутив приятный, уже почти забытый за три года бездействия азарт премьеры, Филимон сбалансировал ритм сердца, мозга и дыхания и чётко представил себе переполненный зал. — Два. Зафиксировав первый абзац текста в зоне внимания, Фил нащупал нужную кнопку — и в тот же миг пришло решение. — Три! — дал отмашку толстый. Слегка наклонившисьвперёд, диктор программы новостей канала «CNN» произнес привычную дежурную фразу: — Добрый вечер, в эфире — последние новости! Совершенно расслабленно и без всяких оценочных эмоций диктор поведал о раненых и убитых бандюгах, а в конце сообщения выдержал многозначительную паузу. Паузу Фил выдержал именно такой длинны, чтобы не спровоцировать зрителя на аплодисменты, а затем — резко изменив посадку в кресле и тембр голоса — вернулся к началу новостей: — Добрый вечер, хотя последние новости не вселяют оптимизма в наши души, и этот вечер вряд ли можно назвать добряком! Те же самые события, тот же самый текст теперь звучали в темпераментном изложении ведущего канала «АВС», который всем своим видом давал понять, что необходимо срочно предпринимать решительные шаги на политической арене. Фил поймал кураж. Он перескакивал с канала на канал, лихо подражая вечно неизменным маскам телевизионных ведущих и комментаторов. Краем глаза он зафиксировал, что в аппаратной за стеклом прибавилось зрителей, и пошел «ва-банк». Когда он спародировал ведущего — индуса, оператор за камерой хмыкнул и плечи его слегка дрогнули; после испанца — задрожала вся фигура, а на китайском варианте бородач просто отвалился от камеры и затрясся в немых судорогах. Зрители в переполненной аппаратной веселились от души. Отчаяннее всех хохотала и размахивала руками Айрин, словно призывая убедиться всех присутствующих в её удачной находке. Рядом с ней Филимон увидел удивлённое лицо красивой женщины и с ужасом осознал, что это — лицо Полы Валенти, популярнейшей телеведущей канала «CNN», с которого он и начал свой пародийный марафон. Она о чём-то спрашивала Михайло- Майкла, но тот вальяжно привстал с кресла и, взяв её под локоть, вошел в студию. Фил потянулся рукой к пристёгнутому на лацкане микрофону, но Майкл опередил его: — Стоп! А теперь — то же самое, но от себя лично. Пола в несколько шагов преодолела пространство студии и, как ни в чём не бывало, уселась рядом с неожиданным партнёром, не преминув, правда, съязвить при этом: — Как дела, мистер Чаплин? — Спасибо за комплимент, — не решился на большее Филимон. Тут он увидел, что Майкл идёт по направлению к нему, развязывая на ходу свой шикарный галстук. Его опередила маленькая вертлявая ассистентка — перед Филом и Полой легли на стол стопки новостных листов. — Еще раз, но выбери что-нибудь помягче, — повязал ему дорогую удавку на шею Майкл, — а так — неплохо, очень неплохо! Партнёрша сердито зыркнула на Фила и безапелляционно распорядилась: — Я открываю и закрываю, чётные сюжеты твои, спорт твой, погода моя! И тут Филимон осознал, что с ним не шутят. Осветители выполняли последние команды операторов, подбежали гримёры и стали пудрить его взмокший от жары нос, а звукорежиссёр поправил микрофон и попросил говорить более ровным тоном. Филимон лихорадочно схватил подсунутые ему бумаги и торопливо пробежал первых две-три страницы: ничто не задерживалось в голове, всё путалось и разбегалось. Хотелось встать и немедленно уйти. Пришёл мандраж. — Эй, мальчик! — голос телезвезды звучал весьма саркастично. Фил вскинул глаза на соседку, словно очнувшись спросонья. — Если потеряешь строку — не паникуй! Я подхвачу. И не ори в микрофон! В глазах у неё мелькнули искорки смеха, и в это время толстый произнёс: — Внимание! Разгон. Пошла заставка. И вновь пришло чувство удивительного облегчения. Не теряя ни на секунду объектив камеры, боковым зрением Фил следил за партнершей и чувствовал, что она не менее внимательно прислушивается к нему. Она очень точно отпустила несколько реплик на его сообщение о положении на рынке ценных бумаг — он немедленно повторил этот прием и дополнил её информацию о выставке собак. Словно два профессиональных теннисиста на разминке, они чётко держали ритм удара, стараясь направить каждое слово в удобное для партнёра место и оказаться вовремя на приёме ответной реплики. Уже в самом конце новостей, перечисляя результаты футбольных матчей чемпионата Украины, Фил с трудом произнёс несколько непривычных названий команд и городов и хотел остановиться и переснять этот кусок, но Пола, словно угадав его желание, не дала и секунды паузы, а сразу доложила в камеру о прекрасной погоде на следующий день. Пожелав зрителям хорошего вечера, телезвезда попрощалась с аудиторией и выразительно развернулась к партнёру всем телом: — Я же говорила — не паникуй! — Лучше было бы сделать дубль, я там замялся, — огорчённо развёл руками Фил. Пола недоумённо взглянула на него: — Нет, ты действительно никогда не работал в новостях? — Никогда, — сознался Фил. В таком случае — прилично, малыш, — наградила его комплиментом примадонна и добавила, — только запомни — это тебе не кино! Никаких дублей. Новости идут в прямом эфире. — И эти тоже? — почувствовал легкий холодок в спине Филимон. — А ты думал, мы тебе на память пишем? — фыркнула Пола и грациозной походкой вырулила из студии. Всё дальнейшее напоминало закулисье театра после премьеры. Подходили и пожимали руку операторы и осветители, чмокнула в щеку Айрин и стала бойко представлять его гримёршам, ассистенткам и прочей публике. Весь этот кавардак рассыпался по своим рабочим местам, завидев приближающегося хозяина, а тот молча хлопнул Фила по плечу и увёл его в небольшой кабинет рядом со студией. Состоялся чрезвычайно короткий и весьма конкретный разговор, а точнее — Майкл произнёс десять слов, что было для него целым монологом, из которого Фил понял, что с завтрашнего дня он работает в телекомпании. Он смутно осознавал произносимые условия работы и цифры жалования и на все предложения молча кивал головой… Домой он попал уже под утро. Айрин наклюкалась на радостях в первом же баре, и её тянуло танцевать, что она и проделывала в каждом новом питейном заведении. Вначале они перемещались довольно большой компанией из клуба в клуб, но по мере увеличения дозы выпитого, компания стремительно уменьшалась в размерах, пока не осталась кучка самых стойких бойцов. Бородатый оператор, по имени Алекс, развёз по домам и Айрин, и какую-то девчушку из осветительного цеха, а затем подрулил к приюту Филимона. — Будь, — крепко пожал он руку Филимону, и его вместительное авто нырнуло в чрево подземных развязок старого города. Тихо проскользнув по коридорам мимо дремлющих на посту швейцаров и безмятежно спящих дежурных по этажу, Фил пробрался в свой номер. Он «на автомате» принял душ и рухнул на свеже-накрахмаленную подушку. Смена вертикального положения на горизонтальное была весьма своевременной — сон всосал его, как омут, озарив напоследок короткой вспышкой: «Жизнь!» Жизнь в Киеве обрушила на Фильку поток неожиданных открытий и событий. Кроме старшей сестры, в этом городе обнаружилось ещё значительное количество родни: дядьки, тётки, куча двоюродных сестёр, но, что досадно, — ни одного брата. Особое место занимали бабушки и дедушки. Их было, как положено, две пары. Однако, все они были со стороны мамы. Со стороны папы бабушки быть не могло — её убили немцы. Дед Кирилл и баба Катя жили на улице Дмитриевской. Ехать к ним нужно было на трамвае, в который обыкновенно набивалась куча народу с плетёными корзинами, деревянными чемоданами и огромными мешками. Вся эта публика тащилась на вокзал после торгового дня на Сенном базаре, а уже с вокзала зелёные гусеницы электричек развозили кормильцев по пригородным захолустьям. Путь из дома к конечной остановке трамвая на Сенной площади пролегал через базар, и летом Фильке обязательно перепадала палочка увитая гроздьями красных мясистых вишень, либо пара-тройка первых сочных яблок «белый налив», а то и стаканчик семечек. В открытое окно дребезжащего вагона врывались визгливые ноты трамвайных тормозов, сигналы автомобилей и другие городские аккорды, а из окна вылетали вишнёвые косточки, которыми Филька научился пулять по голубям не хуже, чем из рогатки. Чтобы попасть в квартиру деда, нужно было взобраться по скрипучим деревянным ступеням на второй этаж и повернуть по часовой стрелке лопоухую золотую ручку в дверях, которая в ответ хрипло каркала, изображая из себя звонок. В самой квартире обнаруживался молчаливый дед Кирилл и не умолкающая ни на минуту баба Катя, а к тому же — море удивительных вещей. С потолка свисали резные бронзовые люстры на толстенных цепях, на стенах были развешены многочисленные резные оклады икон и сами иконы; время от времени их уносили дядьки в чёрных рясах и остроносых шапках на голове, а взамен развешивали новые. На столах, на подоконниках, на многочисленных тумбочках стояли медные кубки, серебряные чаши, а также двенадцать белых слоников на кружевных салфетках. Слоники, музыкальная шкатулка с балериной и аквариум с рыбками — были бабушкины, все железки — дедушкины. Иногда он брал Филю за руку и уводил в святая святых — деревянный сарай-мастерскую, где он тюкал молоточком по медным листам, выбивая на них причудливые узоры чеканки. Там же стоял и маленький токарный станок, на котором появлялись на свет подсвечники, дверные ручки и другие закругленные предметы церковной утвари. У бабушки Кати всегда было вкусно, особенно на Пасху. С вечера она пекла невероятное количество разновысоких столбиков, покрытых снежной глазурью, и к ним выставляла миску разноцветных яиц. Утром бабушка и дедушка уходили в церковь, а днём все усаживались за стол, «коцались крашенками», пили густой сладкий кагор и заедали душистыми жёлто-коричневыми ломтями бабушкиного творчества. Филька уже привык к этому празднику в доме деда Кирилла и научился зажимать яйцо в кулаке так, что ему удавалось победить любого соперника. Когда же на третий или четвёртый год жизни в Киеве, в очередное пасхальное воскресенье, он попал в дом дедушки и бабушки, то несказанно удивился, увидев совершенно иную картину. Окна квартиры были занавешены, горели свечи и все лампадки. В комнате у деда сидели дядьки в рясах и тихо бубнили над большой раскрытой книгой. Тут же была и бригада «скорой помощи», они набирали в шприцы жидкость из ампул и кололи деда Кирилла в разные места. Самый главный из бригады отвёл маму в сторону и сказал, что «в семьдесят лет, отёк легких — дело безнадёжное». Мама заплакала, бригада уехала, а бабушка побежала в Покровский монастырь. Через час пришли три тётки в черных платках на голове. Дядьки в рясах пошептались и тихо ускользнули из комнаты, а их место у книги заняла совсем молодая женщина. Она беспрерывно читала молитвы, пока две других, постарше, совершали некие действия, удалив из комнаты всех родственников. Естественно, родственники, и Филька в том числе, не упускали возможности подсмотреть в дверную щель за всеми действиями чернушек. Сперва они запарили в корыте душистые листья и окунули в дымящуюся массу беспрерывно кашляющего деда Кирилла. Через некоторое время они вынули его оттуда и положили на расстеленную белую простыню, на которой перед этим выложили большие листья лопуха. Дед был не только укутан с головой в белую ткань, но ещё и замазан, словно мумия, белой гашёной известью. В саркофаге оставили несколько отверстий и на протяжении пяти дней вливали в него всякие снадобья, происхождение которых было неизвестно даже всезнающей бабе Кате. Дед страшно кашлял, хрипел и сплёвывал в банку какую-то гадость. Через пять дней монашки разрезали его гипсовое одеяние и достали оттуда дедовы мощи, ибо только так можно было назвать всё, что от него осталось. Они молча обмыли деда и ушли, наказав кормить его сушёными яблоками и рисовым отваром. Кирилл тихо покашливал всю оставшуюся жизнь, но прожил ещё тридцать три года и умер в возрасте ста четырёх лет. Другого Филькиного деда звали Ионой, а бабушку — Надеждой. Бабушка Надя некогда была женой Кирилла, а бабушка Катя была у них домработницей, но потом Надя ушла к какому-то министру, затем от него — к деду Ионе, а Кирилл так и остался жить с Катей, которая была моложе его лет на двадцать. Всю информацию о сложных сюжетах семейных драм Филе удавалось почерпнуть по праздникам из громких застольных разговоров родственников, а также из наставлений бабушек, которые поминали друг друга не часто, но если это случалось, то Филька узнавал сразу много необычного. В дом к бабушке Наде ходили реже, чем на Дмитриевскую, и, как правило, без папы. Двумя трамваями добирались до Политехнического института и шли пешком в глубину огромного парка, где располагались ухоженные двухэтажные дома профессуры. Дед Иона заведовал кафедрой черчения. А еще он был автором учебника «Начертательная геометрия», по которому — «училась вся страна». Этот дед был могучего телосложения и сурово поглядывал из-под невероятно густых бровей на формального внука, когда Филе разрешалось переступить порог рабочего кабинета. Нельзя было назвать и этого дедушку разговорчивым, но в кабинете было столько интересных вещей, что Филя и не надоедал лишними вопросами. Чаще всего он получал в руки футляр от огромного полевого бинокля, доверху заполненный орденами и медалями. Пока дед молча пыхтел «Казбеком» и тыкал красным карандашом в громадные листы бумаги, Филька доставал из футляра тяжелые красные звёзды, несколько блестящих орденов с красивыми камешками по краям, а также многочисленные круглые бляхи с каким-то усатым дядькой на лицевой стороне. Прокалывать рубашку и надевать награды не разрешалось. — Чужих наград на грудь не вешай, свои заслужи. — Иона гасил папиросу, собирал ордена и медали в хранилище, и они оправлялись в столовую, где уже выставляла на стол дымящийся украинский борщ домработница Феня. В голодном тридцать третьем году бабушка Надя подобрала на улице Киева опухшую от голода крестьянскую девочку. Некрасивая, безграмотная, сбежавшая из своей деревни после того, как озверевшие от дикого голода родичи съели её младшего брата, Феня выжила и навсегда прижилась в профессорском доме. Все попытки деда отправить её на учёбу или на работу заканчивались безуспешно, она шарахалась от любого скопления людей и теряла способность говорить и ориентироваться. Пережитое в голодомор навсегда отложило неизгладимую печать на её психику, и она чувствовала себя в безопасности только в доме. Читать она не выучилась, в клубы и кинотеатры не ходила, а долгие вечера, после всех хлопот по хозяйству, коротала с иголкой и цветными нитками в руках, вышивая на плотном белом полотне фантастические по красоте узоры. Всё вышитое она дарила бабушке, а бабушка складывала полотна на дно самого настоящего сундука с железными углами. Первые телевизоры разительно изменили жизненные удовольствия Фени, и теперь её невозможно было оторвать от наполненной глицерином линзы, но при этом она умудрялась не прекращать своей филигранной работы, и сундук неуклонно пополнялся новыми работами. И еще одна странность была присуща Фене. Гуляя с Филькой в парке и завидев толстогрудых голубей, которым бросали хлеб благообразные жёны и вдовы профессуры, она приходила в тихую ярость, начинала шептать нечто злое и быстрое, хватала Фильку за руку и уводила в другой конец огромного парка. Обеды готовила она фантастические, но особенно удавался ей украинский борщ. По пути в столовую дед распахивал дверцу огромного белого холодильника «ЗИЛ» и вынимал оттуда запотевшую поллитровку «Московской», а Феня ставила перед ним два необычных сосуда. Один из них представлял из себя бело-голубую фаянсовую кружечку с серебряной крышкой, а второй — тяжёлую рюмку из горного хрусталя. Это были немецкие трофеи. Дед наливал водку в кружку, двумя глотками выпивал содержимое и с аппетитом уминал густое произведение кулинарного искусства. Затем он выкуривал папироску, остатки водки выливал в переливающуюся всеми огнями радуги рюмку и приступал к вкусному мясу с грибами лисичками. Трапеза завершалась чаем с лимоном, который пили из тонких стаканов в красивых подстаканниках. После обеда дед отправлялся на получасовой отдых в кабинет, а Филя попадал под опеку бабушки. Она запускала его в большой зал, где главными достопримечательностями были: красивое немецкое фортепьяно, на котором можно было побрынькать, и невероятной красоты фруктовая ваза на столе. На толстую фарфоровую ногу вазы были нанизаны пять разновеликих блюд: в самом большом, нижнем, лежали гроздья винограда, в следующем, поменьше, золотые груши и яблоки, еще выше — нежные персики, а в двух самых верхних уровнях — экзотический инжир, а в зимнее время — изюм и вяленая узбецкая дыня. На самой вершине пирамиды красовалась фарфоровая фигурка пастушки, навеки застывшей в классическом балетном «па». На многочисленных фотографиях в альбомах в таких же позах была изображена и бабушка Надя. До своих многочисленных браков она успела закончить балетную студию Мордкина и собиралась служить в императорском театре. Но революция всё переставила с места на место, и бабушке пришлось выйти замуж за простого, но зажиточного церковных дел мастера. Во-первых, чтобы утаить шляхетно-польское происхождение, а во- вторых, чтобы просто не умереть с голоду. Так появилась на свет старшая дочь, мама Фили. От следующего мужа, который был министром нового государства рабочих и крестьян, бабушка успела родить ещё одну дочь, Тамару, но сознательные рабочие очень скоро расстреляли министра, и бабушка стремительно вышла замуж за одного из его друзей, бравого красавца инженер-лейтенанта, от которого родила третью дочку. За поповское происхождение и обучение в царском инженерном корпусе третьего мужа тоже должны были расстрелять, но учитывая большие научные заслуги, в частности, написание чрезвычайно важного для страны учебника, «врага народа» лишь сослали на строительство Луцкого оборонительного рубежа. Ещё один раз наука спасла жизнь семьи уже после войны, когда органы вспомнили, что герой-полковник, прошедший всю войну от первой тревоги до парада Победы, слишком много знал о том, кто и как взрывал мосты и улицы красавца — Киева при отступлении в сорок первом. Друзья-однополчане успели предупредить Иону, и он попрятал дочерей в разных концах огромной страны. Так оказалась на Дальнем Востоке в наёмных рабочих старшая, в военном городке на Кубани, средняя и лишь жена и совсем маленькая Светлана остались в Киеве, в ожидании чуда. И чудо явилось. Телеграммой от самого Мао Цзедуна в адрес Политбюро ЦК КПСС, в которой он поздравлял братский советский народ, а также автора и переводчика на китайский язык учебника «Начертательная геометрия» с первым изданием книги в Китае. Китайский народ шёл к великой цели путями, указанными Великим Кормчим с помощью бывшего царского офицера, который, кроме немецкого и латыни, в своё время очень кстати выучил в инженерном училище китайские иероглифы, два из которых начертали на его судьбе приговор — «жизнь». Деду дали кафедру в Киевском политехническом, служебную квартиру и машину с шофёром. Приемным дочерям, вернувшимся в Киев с мужьями и детьми, дали прописку и по комнате в коммуналке в доме номер двенадцать по улице Большой Житомирской. Дом был старый, добротный, до революции в нем жили купцы, врачи и стряпчие, занимая по шесть-восемь комнат с высоченными окнами и лепными потолками. Потолки и лепка остались в прежнем великолепии, а вот в каждую комнату, еще в двадцатых годах, пролетарии втиснули по одной отдельной семье. Самое большое помещение превратили в общую кухню, в коридоре настроили деревянных сарайчиков, в которых хранили дрова, уголь и всякий хлам, и даже туалет построили отдельно от ванной комнаты. Правда — один на шесть семей. Жилищный вопрос из года в год становился все острее, и в пятидесятых годах обладатели комнат в центре города Киева считались состоятельными людьми. Одним из состоятельных стал и Филька. За мощной дубовой дверью квартиры номер четыре образовался странный мир очень разных семей, помещенных под одну крышу волею судьбы, пролетарской революции и управдома. В первой комнате, справа от входных дверей, поселилась мамина сестра Тамара с мужем Павлом и дочкой Наташенькой. Павел и Тамара служили в армии, он был бравым офицером-летчиком, а Тамара телефонисткой в штабе округа. По утрам Павел правил острую немецкую бритву на толстом ремне и подпевал бодрому маршу из радиоточки: А для тебя, родная, есть почта полевая. Прощай — труба зовёт! Солдаты — в поход! Высокий красивый Павел привлекал внимание всех женщин на свете и успешно пользовался этим вниманием. За красоткой Тамарой в штабе округа тоже увивались всякие хлыщи, и время от времени в молодой семье вспыхивали противоречия, в результате которых Павел гонялся за Тамарой с ремнём в руках, а та вынуждена была удирать к старшей сестре за помощью и временным убежищем. Крик стоял невероятный. К вечеру все успокаивались, и папа с мамой отправлялись к Тамаре «пить мировую» и кушать картошку с «ящиковой» селёдкой, а детям выдавалась плитка шоколада «Гвардейский». Главной проблемой в этом случае становилась не несмышленая двоюродная кроха Наташка, а старшая Верка, ибо плитка немедленно делилась по её усмотрению и совершенно несправедливо, с точки зрения Фили. В комнате рядом с горячей парой жили две сестры — Стефания и Анастасия, муж Стефании Ивановны и дочь их, Ольга. Собственно говоря, Анастасия и не жила там поначалу, а только была прописана. На самом деле она находилась в Покровском монастыре и лишь иногда наведывалась к сестре в гости. Её прихода с ужасом ожидало всё народонаселение коммуналки, ибо она начинала немедленно готовить своё излюбленное блюдо — жареную селёдку. Кухня и коридоры наполнялись ужасным смрадом, а также скандальными замечаниями невинно пострадавших соседей. Анастасия на ругань не отвечала, молча завершала свою стряпню и удалялась в апартаменты сестры. Переехала к сестре она уже после того, как однажды утром под туалетом собралась очередь страждущих, в ожидании выхода мужа Стефании, который имел дурацкую привычку отправляться по утрам в сортир с газетой «Правда» и прилежно её изучать, совмещая приятное с полезным. Это всегда вызывало некоторые возражения соседей, но в то утро дело приобрело вначале оборот скандальный, а затем — трагический. Когда догадались выломать двери, то обнаружили уже холодного мужа Стефании с «Правдой» в руках. Стефания страшно кричала, дочь ее, Ольга, тоже, и только с появлением Анастасии Ивановны удалось как-то всё организовать. После поминок она осталась жить с сестрой, но селёдку жарила редко, стараясь не ввязываться в коммунальные склоки. В комнате у кухни жили Семён Данилович и Берта Львовна. Их сын, Лёня, воспитывался в жёстком стиле, с дурными компаниями не водился, по дворам и улицам не шлялся, был отличником и гордостью школы, но по причине своего еврейского происхождения не был принят ни в один из Киевских институтов и отправился учиться на медика в город Андижан, где немедленно был застукан «на горячем» с красавицей узбечкой её братьями и перед лицом разгневанных родственников и двух ножей немедленно сочетался с девушкой законным советским браком. В результате иудейско- мусульманской любви появился очаровательный мальчик по имени Владик. Лет до четырёх он жил в Андижане, и когда его привезли жить к бабушке и дедушке в Киев, то он не говорил по-русски, вместо туалета упорно пользовался балконом и, вообще, ужасно напоминал Маугли. Семён Данилович работал на бойне. С ним никто не решался спорить и скандалить, так как дворовые легенды гласили о том, что в свои пятьдесят пять лет он ещё мог ударом кулака уложить быка. Кроме того, говорили, что он пьёт сырую кровь «для здоровья», а когда он приносил в кухню огромные куски мяса, то разделывал их двумя ножами с такой скоростью и сноровкой, что у Фильки по спине начинали бегать мурашки. От щедрот Семен Даниловича перепадало кое-что и соседям, особенно вкусно бывало, когда мама жарила свежую печень или делала из длинных кишек колбасу. В длинном коридоре-ответвлении от кухни жила Филькина семья, Анна Абрамовна с древней старухой-матерью и семья заведующего текстильной базой. Это был еще один очаг противоречий и страстей, так как заведующего посадили в тюрьму, а Анна Абрамовна, не ладившая с его богатой и ухоженной женой, Розой Марковной, частенько бросала ей вслед непонятное тогда Филе слово: «Мулине, мулине!» Как оказалось впоследствии, это был сорт ниток, из которых была соткана далеко не бедная жизнь семьи зав. базой. Роза Марковна в долгу не оставалась и припоминала Анне Абрамовне грехи её сестры, которая во время войны насобирала в опустевших домах мешок денежных знаков, и когда произошла внезапная реформа, чуть не повесилась от горя, ибо усилия оказались напрасными — обменивали только определённую сумму. Вершиной противостояния двух соседок стал случай, вошедший в анналы мировой истории кухонных войн. Поутру, в один из суботних дней, Роза Марковна в шикарном атласном халате с драконами прочно заняла позиции на газовой плите, которая по правилам коммуналки принадлежала ей на паях с Анной Абрамовной. В одной из кастрюль закипал красный борщ на свиных хвостиках, на сковородке шипела яичница со шкварками, рядом накалялся белый эмалированный кофейник. Две других плиты были абсолютно свободны, но появившаяся в кухне Анна Абрамовна принципиально водрузила свой облупленный чайничек на законно принадлежавшую ей конфорку. — Нет, вы только посмотрите, — немедленно обратилась ко всем свидетелям Роза Марковна, — ей мало места! Свидетелей было трое: Господь Бог, Верка и Филя. Старшая выворачивала карманы младшего в мусорное ведро, так как он успел выйти с ней на пол часа во двор и насобирать на стенах деревянных сараев кучу забавных сороконожек. Для удобства Филька складывал добычу в карман коротких штанишек на шлейках, и теперь Верка с ужасом вытряхивала из запасника «кубло» сцепившихся насекомых. То ли употребление местоимения, то ли попытка привлечь внимание Господа, а может быть просто узурпация законного жизненного пространства, — но что-то страшно оскорбило Анну Абрамовну, и она немедленно отреагировала домашней заготовкой: — Сухари суши, а не сало жри! Нужно сказать, что «дело текстильщиков» к тому времени уже подходило к концу, и оставалось только ждать кому дадут восемь лет, кому пятнадцать, а кого расстреляют. До жителей двора уже дошли слухи, что мужу Розы Марковны досталась наименьшая доля наказания и это разделило двор на две партии: одна часть народонаселения — евреи, полукровки и интеллигенты — была довольна, что пусть и нагрешивший, но живой кормилец семьи вернётся к жене и дочке, а вторая часть — скрытые и явные антисемиты — призывали «поставить всех жидов к стенке», упорно не замечая, что во всей группе из пятнадцати подсудимых, среди русских, грузин, узбеков и украинцев единственным евреем был их тихий сосед по дому. Как ни печально, но интеллигентная Анна Абрамовна примкнула к крылу экстремистов, и её фраза о сушке сухарей была высказана с явным сожалением о слабой степени наказания. Весь дальнейший диалог, состоявшийся между соседками, Фильке удалось запомнить, но долгие месяцы он расшифровывал смысл незнакомых ему слов, спрашивая у старших, что бы это значило, пока Алик- боцман не поинтересовался «какой козёл пацана мату учит». Но великолепнее всего прошла кульминация схватки: в пылу перебранки Роза Марковна прозевала готовность яичницы, и когда чёрные клубы дыма возвестили о кремации завтрака, она схватила сковородку и замерла, принимая ответственное решение. С одной стороны, ей хотелось опустить эту сковородку на голову врага, но при этом возникала угроза трудного сиротского детства её дочери. Взвесив все «за» и «против», Роза Марковна приняла воистину «соломоново решение» — она швырнула содержимое сковородки на чистенькую, беленькую тумбочку Анны Абрамовны, после чего пронеслась в сторону умывальника, чуть не сбив противницу с ног. Ответ Анны Абрамовны ещё раз подчеркнул, что месть образованного человека бывает внешне не грубой, но утончённо- садистской. Столь быстро, сколь могли позволить её немолодые ноги, она рванулась к оставленной без присмотра плите, схватив со своей обесчещенной тумбочки большой кусок хозяйственного мыла с пометкой «60 %». В мгновение ока серо-желтый квадрат был опущен в чрево огромной кастрюли с кипящим борщом, а сама диверсантка стремительно скрылась с поля боя. Почуяв неладное, Роза Марковна поспешила назад к плите, лишь для того, чтобы увидеть печальное зрелище. Облака белой мыльной пены росли и множились по поверхности красного украинского борща (на свиных хвостиках!), пена прибывала стремительно и бесповоротно, и в ее бурунах начинали складываться грозовые тучи товарищеского суда, пусть и не Божьего, но справедливого. Господи, и случилось всё это в субботу!Глава пятая. Отголоски
Звуки бодрой военной песни сорвали с постели очумевшего от сушняка Фила в семь часов утра. Он тупо уставился на улыбающееся во весь экран монитора лицо Натали, а та сразу же принялась за дело. — Узнаёте? — Кого? — с трудом разлепил склеившиеся губы Филимон. — Не «кого», а «что»! — недовольно поморщилась Натали. — Эту песню вы сегодня вспоминали во время контакта! — Не помню, — буркнул Фил и пошлёпал к холодильнику за спасительной бутылкой холодной минералки. — И по какому же поводу вы так, извиняюсь, надрались? — ехидно подцепил его экран. Обжигающая колючая влага постепенно возвращала жизненный тонус всему организму и чувству юмора в том числе. — На подобные вопросы не стану отвечать даже после свадьбы, — выдохнул пузырь воздуха Фил и со второй попытки прикончил бутылку. — Вы, кстати, не злоупотребляйте, — вежливо, но настойчиво упрекнула его Натали, — это может внести путаницу в наши исследования. — Все «исследования» — ваши, — усмехнулся Филимон, — а я вроде мыльной пены на борще. — Значит, всё-таки помните! — обрадовалась Натали. — Это означает что у вас высокий алкогольный порог. — Это точно, — согласился Фил, — до порога всегда сам доползал. — Не стану мешать процессу возрождения, — подвела итоги встречи Натали, — тем более, что у меня уже ночь на дворе. — Натали, — обратился к экрану Фил, но тут же осекся. — Да? — живо отреагировала она. — Есть какие то сложности? Говорите мне обязательно обо всех проблемах. — Непременно, — согласился Фил, — главная проблема в том, что вы так далеко. — С добрым утром! — усталость мелькнула в её глазах, но тут же погасла вместе с экраном монитора. Филимон выждал несколько минут и попытался еще раз достучаться по Интернету до Бэна, ближайшего из друзей, но ответа не последовало в очередной раз. Его скоропалительный приезд застал всех врасплох, и приходилось рассчитывать только на собственную сообразительность. В восемь, как и договаривались накануне, к гостинице подрулил бородатый оператор. Филимон с двумя чемоданами в руках быстро проскочил вестибюль и жестом дал понять новому приятелю, что нужно открыть багажник. Тот покачал головой и указал на заднее сидение: — Ставь сюда, у меня в багажнике камера и штативы. Когда они уже отъехали от стоянки, Алекс, как бы вспомнив, что нужно поинтересоваться происходящим, вяло спросил: — А ты чего это — с имуществом? — Так ты же вчера меня приглашал к себе переехать! — воскликнул Филимон и посмотрел на Алекса совершенно честными глазами. — Шутишь? — слегка изумился бородатый. — Вот мы вчера дали! Только недельки через две мы тебе чего-нибудь другое подыщем, а то жена вернётся из Крыма — выгонит обоих. — Вот всё и уладилось, — Фил расхохотался по совершенно непонятной для Алекса причине, но тот не стал вникать в причинно- следственные связи, а нырнул в один из многочисленных тоннелей подземных скоростных автострад. Весь путь до телекомплекса занял минут тридцать, и за это время мужики успели переброситься несколькими словами про житьё-бытьё, а точнее — бородатый оператор открыл счёт маленьким житейским премудростям, которые передаёт всякий бывалый эмигрант новичку, как армейский «старик» — «салаге». Его личная история была не совсем типична, ибо он был «невозвращенцем», одним из тех, кто под различными предлогами умудрялся въехать в Украину, а затем оказывался перед выбором: просить политического убежища либо оставаться на нелегальном или полулегальном положении в стране. Ко всем сложностям бородатого и его жены добавлялась их русская праистория, которая прочитывалась в фамилии Пеликофф, как в зеркале. Если у американца с остатками англосаксонского, итальянского или испанского происхождения ещё были шансы с помощью адвоката доказать, что их жизнь может оказаться под угрозой, в случае возвращения в а Америку, то всякому отпрыску русских кровей недвусмысленно намекалось на родственные корни между азиатами, взявшими первенство в Америке, и московитами, а первый иммиграционный судья, отказавший Алексу, просто продемонстрировал ему старинный фолиант, где чёрным по белому было начертано: «Русский с китайцем — братья навек!» Спасали всевозможные лазейки для пересудов, которые находил адвокат, и вариант иммиграционной амнистии, на который можно было рассчитывать через пять лет нелегальной жизни в Украине. Вся эта возня стоила больших денег и усилий, но Алекс с женой уже привыкли к гипотетическим неприятностям и верили, что им повезёт. Весь первый день прошёл в постижении деталей новой работы. Пола Валенти появилась на час позже Филимона и, не давая никому опомниться, принялась гонять по студии переводчиц и редакторов, придираясь к каждому слову, плохо переведённому на английский язык. При этом она беспрерывно болтала с кем-то по персональному компьюфону, примеряла наряды и успевала делать замечания новому партнеру, которому пришлось перевязать галстук три раза. Дневные новости они отрапортовали лихо, и мадам ещё раз слегка похвалила новобранца. Её тон в разговоре с ним менялся прямо на глазах, и после новостей вечерних она выдернула из портмоне визитную карточку и ткнула Филу под нос: — Поздно не тревожить, рано не будить! Появившийся в студии Михайло поздравил с началом работы и, как бы невзначай, предупредил о том, что кроме новостей нужно будет снимать некую дневную программу на улицах Киева. Лицо Валенти при этом приобрело выражение египетской мумии, но никаких комментариев от неё не последовало и все чинно распрощались. Домой Алекс поехал минуя подземки, «через Манхеттен», как он сказал. И действительно, переехав мост они оказались в самом центре острова, который Филимон видел днём из окна метрополитена. Стены небоскрёбов казино, театров и гостиниц были просто утыканы яркими огнями всевозможных рекламных щитов, поражавшими своими размерами и выдумкой создателей. А одно из зданий представляло из себя абсолютно прозрачную зелёного стекла бутылку, где от дна до крыши, эдак этажей на пятьдесят, двигался лифт с туристами. Кабина подъёмника двигалась как бы по спирали штопора, а когда достигала вершины горлышка, то над головами зевак откидывалась крыша-пробка и вокруг них начинали кипеть и пениться фонтаны янтарного пива, а над головой в вечернем небе зависали ярко горящие буквы фейверка: «Оболонь». Пространство перед зданием было забито людьми и машинами. В небольшом сквере, в центре площади, сидели кучки художников и торговцев сувенирами, в одном из углов устроился музыкант-барабанщик, который мастерски лупил по бочкам и кастрюлям, а в противоположном углу выкрикивали какие-то лозунги люди в атласных косоворотках и с плакатами в руках. На плакатах было начертано по-русски: «Долой русофобию! Русскому языку в Украине — равные права!» За действиями манифестантов присматривали казачьи разъезды, рядом с которыми стремились сфотографироваться многочисленные туристы. Припарковаться было просто нереально, но поток машин двигался так медленно, что Фил успевал рассмотреть всё вокруг достаточно подробно. Миновав площадь, они очутились в череде темных улиц, где днём кипела деловая жизнь, но вечером об этом напоминали только горы мусора. На углу, в тусклом свете неяркого фонаря застыли несколько женских фигур в вызывающе открытых нарядах и недвусмысленных позах. — Ну, просто как на Вест-сайде, — помахал проституткам ручкой Филимон. — Точно, — подтвердил Алекс, — и тоже, в основном, мужики в баб переделанные. Транссексуалы, мать их так! Через несколько минут они уже ехали ещё по одному из многочисленных мостов и вскоре оказались на противоположном берегу реки. — По-киевски — это Подол, по-нашему — Брайтон, — буркнул Алекс и замедлил ход машины, давая возможность Филу всмотреться в живописную картину. По широкой, хорошо освещенной набережной двигались толпы людей. Пожилые дородные матроны в чёрных кофтах с золотыми львами и павлинами шествовали рядом с важными супругами, белые полосатые рубашки которых трещали по швам на животе. Пары помоложе отличались также достаточной упитанностью, но больше привлекали внимание количеством золотых цепей на шеях и руках кавалеров и бриллиантовыми россыпями в ушах ярко напомаженных дам. Самое молодое поколение держалось особняком от старших, шумно и много переговариваясь между собой на почти непонятном для окружающих украинском языке, из английского предпочитая использовать исключительно глагол "fuck". Совсем юные принцы и принцессы носились вокруг старших на низколетящих антигравитационных досках, выписывая немыслимые пируэты в толпе и наводя ужас на глубоких стариков и старух, устроившихся на деревянных скамьях вдоль набережной. Ветераны методично прочёсывали языками каждую заметную фигуру и особенно оживлялись, когда появлялись особо благополучные пары — их можно было сразу узнать по песцовым шубам на плечах у женщин и по презрительному выражению лиц у мужчин. Плечом к плечу выстроились сияющие яркими огнями рестораны, из которых распространялись в пространстве немыслимо вкусные ароматы. Официанты не стеснялись в борьбе за клиента и чуть ли не за руку затягивали жаждущих вкусить чудеса кулинарии в оазис обжорства. Новые Гаргантюа поднимали большие рюмки холодной водки и бокалы с пивом, уминали креветки в чесночном соусе и жареных кальмаров, вкушали улиток запечённых в сыре и поглощали дюжины свежайших устриц, разложенных на горках льда. Любители восточной кухни заказывали суши и сашими, которые немедленно подавались к столу в огромных кораблях- подносах, где красовались рыбно-рисовые композиции, густо посыпанные янтарными россыпями лососёвой икры. Каждые пять минут шустрые мальчики меняли тарелки посетителей и водружали на столы следующие порции кулинарных шедевров. Форель и лососина, утонувшие в белом соусе, завершившие юную жизнь на вертеле куры и перепела, филе- миньоны в грибном омуте, жертвенные бараны, отдавшие свои ноги и рёбра на ублажение гурманам, — все это гастрономическое великолепие планомерно перекочевывало в необъятные желудки несчастных беженцев. Щекочущий аромат чёрного кофе и коньяка выдавал столы, где скромная трапеза подходила к финалу. Мощные оркестры пытались перекричать звон бокалов и речи тостующих, но удавалось это сделать только врезав натуральный гопак или фрейлакс. Волны Днепра вальяжно накатывались на ступени набережной, аккомпанируя атмосфере всеобщего тотального удовлетворения. Алекс свернул в один из переулков, и они подрулили к парадному входу старинного пятиэтажного дома. На стене дома висела большая мемориальная доска в виде крышки от рояля. Медный нос-картошка выпирал из литого барельефа и упирался в несколько нотных знаков, вычеканенных рядом. Под нотными знаками Филимон разобрал строчку стихотворения: «Куда уехал…», — попытался прочитать он текст песни выдающегося покойника, но Алекс упредил его: — Гений местного разлива. Прожил сто лет, написал одну удачную песню, но в конце жизни сошёл с ума и стал утверждать, что ноты этой песни украл со стола у Моцарта, с которым лично встречался. Многочисленные дети поспешили сдать его в больницу, но он, им в отместку, успел завести роман с медсестрой, заделать ей ребёнка за три дня до смерти и переписать завещание в её пользу. Теперь она продала его квартиру одному из потомков Гершвина. Мы с ним иногда слушаем музыку пращура под рюмку горилки. Они поднялись в квартиру на втором этаже и по-быстрому поужинали. Для поправления здоровья выпили по стаканчику «Саперави», закусили душистым чёрным хлебом с брынзой и огромными чёрными маслинами. Алекс постелил Филимону в большой комнате, а сам отправился в спальню. Рассовав сумки по углам, Фил принял душ и мечтательно потянулся к белоснежной подушке. Его взгляд поймал в углу комнаты неприметный в свете торшера компьютерный центр, и он замер в недобром предчувствии. Осторожно, словно сапёр обезвреживающий бомбу, он нажал на кнопку пуска и заглянул в свою нью-йоркскую почтовую корзину, не обнаружил там ничего, кроме штрафной квитанции за проезд на красный свет и вернулся в исходную точку. Он затаился на несколько минут, ожидая появления на экране озабоченного лица Натали либо обозлённого профиля Давида, но экран был пуст. Его потеряли. Словно гора свалилась с плеч Филимона. Нет, было немножко жаль призрачных надежд на флирт с симпатягой Натали, но чувство свободы было дороже. Он растянулся на диванчике и закрыл глаза. Не спалось. Фил повернулся с боку на бок, вспушил подушку, несколько минут полежал с закрытыми глазами и резко встал с кровати. До конца не понимая, что с ним происходит, он включил компьютер и пальцы сами забегали по клавишам. «Прямо напротив парадного входа дома номер 12, на противоположной стороне улицы Большой Житомирской находились молочный и хлебный магазинчики.» Тыльной стороной ладони Филимон вытер со лба холодную испарину, с тоской взглянул в окно, где в тусклом свете уличного фонаря мелькали тени запоздалых прохожих, и вновь опустил пальцы на клавиши киборда. «… По утрам в магазинчики завозили свежее молоко в бидонах, творог, густую сметану, вкусные круглые сырки в шоколадной глазури и, конечно же, горячий украинский хлеб, который доносился покупателями до дому в весьма обглоданном состоянии — как правило, без хрустящей корочки и зажаренного края. Улица была оживлённой, по ней бегали не только троллейбусы двухмаршрутов и грузовые фургоны, но и «эмки», «москвичи», «победы», а иногда следовали целые кортежи огромных чёрных лимузинов. По всем папиным заветам нужно было дойти до перехода и вместе со взрослыми перейти улицу на зелёный свет, но магазин был так близко, а до любого перехода — такая долгая дорога. — Побежали! — крикнула Верка и мигом перелетела через проезжую часть. Она была абсолютно уверена в том, что шустрый Филька последует за ней, но оглянувшись увидела, что он замешкался, футболяя ногой каштаны в зелёной колючей кожуре. — Беги сюда! — сердито крикнула старшая сестра и в тот же миг с ужасом увидела справа от себя набирающий скорость троллейбус. — Стой! — страшно крикнула она, но было поздно: брат выполнил её предыдущую команду и, не оглядываясь по сторонам, рванулся с места. Краем глаза Филя увидел широко раскрытые от ужаса глаза водителя, услышал гнусный вой тормозов…» Филимон вскочил из — за стола и вышел в кухню. Он налил себе в стакан холодной минералки и проглотил несколько водяных пузырей. Было по-настоящему страшно. Он понимал, что у Фильки шансов нет. Почти нет. И он понимал, что изменить что-либо не в его силах. Оставалось только дописать приговор. Филимон нехотя присел за компьютер: не зная для чего, он медленно, по одной букве набрал фразу: «И тут Филька.» Он с силой оттолкнул от себя киборд, но строчки продолжали набегать одна на другую без его участия: «И тут Филька выписал странный крендель ногами и сильно накренился всем телом к земле. Этот резкий поворот позволил сделать ему ещё два шага вправо, которые и решили дело: ахнув по проводам слетевшими штангами, огромная железяка встала как вкопанная, лишь слегка зацепив плечо мальчишки. От сильного удара Филя брякнулся на асфальт, перекатился, словно футбольный мяч по штрафной площадке, и, вскочив на ноги, рванул в подворотню родного двора». Филимон откинулся в кресле и несколько раз резко выдохнул. Это было невероятно. Но это случилось. Нужно было понять: что здесь было причиной, а что — следствием. И возможно, всё это было просто совпадением. Странное чувство овладело Филимоном. Он словно стал легче весом и уловил странное движение вокруг своей головы — подобное чувство он испытывал ранее, когда случались особо удачные спектакли в театре, когда забывались строгие установки режиссёра и приходили неожиданные импровизации и трюки. В такие минуты актёры творят с публикой всё, что хотят, а публика ревёт от восторга. Режиссеры и критики называют эти моменты вдохновением, пишут научные трактаты о том, как это самое «вдохновение» вызвать сознательным путём, но всякий раз оно приходит по своему усмотрению. Нечто подобное испытывал Филимон и тогда, когда на всевозможных пари и юбилеях сходу сочинял рифмованные тосты, записывая их ручкой прямо на салфетках, — он словно брал с полки книгу и выписывал нужные строки, так легко и просто это у него получалось. Он закрыл глаза и еще раз попытался увидеть место столкновения, но вместо этого увидел вдруг странные силуэты на вершине незнакомой горы. Силуэты обрели очертания длинноволосых всадников в белых груботканных сорочках и в твердых кожаных нагрудниках. Один из всадников обернулся, и Филимон понял, что это девушка. Она взглянула на него серо-голубыми глазами и тронула поводья. Конь осторожно стал перебирать ногами по крутому склону, ведущему к широкой реке, а за ним последовали и другие. Филимон почувствовал лёгкий гул в голове, словно в его мозгах включили электробритву. Волна свободы и радости накатилась на всё его существо. и он нырнул в этот манящий поток:Глава шестая. Остров
В короткий промежуток времени жизнь Филимона обрела вполне ясные очертания. Работать приходилось много: ежедневные новости, репортажи, интервью. Всё это было увлекательно, хотя и довольно утомительно — хозяин знал своё капиталистическое дело и выжимал из каждого сотрудника максимум возможного. Оказалось, что видный и солидный Михайло лишь главный менеджер, а с владельцем телекомпании Филимон познакомился буквально через несколько дней после начала работы. Это был день зарплаты, и все сотрудники студии группировались вокруг владельцев автомобилей. Желающих добираться до Житомира электричкой или автобусом было мало. В этом городе находился главный офис компании, и все сотрудники должны были ехать за жалованием именно туда. Ехали почти час до городского центра, а затем еще долго кружили по лесным дорогам, натыкаясь время от времени на огромные поместья с собственными озерами и конюшнями. За очередным забором из вековых сосен обнаружился особняк на пригорке, в котором жил и работал Марко Пивень, босс. Всей гурьбой приехавшие ввалились в дом, где Филимону открылась странная картина. В небольшой комнатке, между стиральной машиной и еще каким то агрегатом сидела хрупкая девчушка и просматривала кипы бумаг. Другая барышня сидела у телефона и скучно отвечала на звонки желающих подписаться на англоязычный канал. Время от времени в помещение входила женщина и заправляла машинку новой партией белья, при этом она громко выговаривала шустрым детишкам и переговаривалась с самим Марком, который отвечал ей высоким тенором со второго этажа дома. Ждать пришлось больше трех часов. За это время Филу рассказали много интересного о владельце компании и его привычках. Марко был патологическим жмотом. Шикарная студия в центре Киева была дорогой рекламной вывеской, а весь остальной организм компании располагался в житомирском лесу, в его доме, между стиральной машиной и холодильником. Здесь, в одной из комнатушек, допотопной камерой снимались унылые рассуждения хозяина и его гостей о судьбе еврейского народа и о проблемах Прогрессивной Украинской Синагоги, которой руководил все тот же Марко Пивень. Он пытался придать своему религиозному направлению размах и масштаб, активно пропагандировал нововведения в многовековом обряде и незыблемых традициях еврейского храма, надеясь привлечь в свои ряды новоприбывших эмигрантов. Цель была трудно достижимой. Ортодоксальные раввины предавали его анафеме за разрешение приезжать в синагогу в субботу на автомобилях и за попытку включения сала в список кошерных продуктов. Кроме того, в молодости Марко пытался сделать карьеру украинского телевизионного продюсера, но без видимых успехов, а в среде эмиграции он нашел потрясающую компенсацию своим творческим амбициям и несбыточным планам. Единственное, что его дико раздражало, это необходимость платить эмигрантам деньги за работу. День зарплаты был для Марко днем адских мук. Он заставлял работников ехать за чеком сто двадцать километров, долго прятался в разных углах своего убежища и лишь под вечер выскакивал с пачкой конвертов в руке и раздавал их совершенно одуревшим от ожидания людям. Суммы были мизерными. Вместо двухнедельной оплаты, он платил дважды в месяц, чем экономил на каждом работнике зарплату за четыре недели в год. Всевозможные расходы и комисионные, положенные рекламным агентам, он выплачивал от случая к случаю, всячески оттягивая и этот акт. О приобретении аппаратуры или новых кассет с ним мог разговаривать только железный Михайло, который и тянул-то, в основном, весь груз повседневного производства. Обо всем об этом шепталась толпа во дворе босса, Марко Пивня, а он, тем временем, хохотал истерическим смехом в глубине дома, готовясь к ненавистной процедуре раздачи чеков. Филимон понимал, что англоязычным батракам выбирать особо было не из чего. Даже Пола Валенти, звезда американского экрана, тихо роптала, но исправно выполняла объем работы равный дневным усилиям рабочей лошади. Иногда просто не хватало сил, если учесть, что, вернувшись поздно домой, Фил немедленно усаживался за работу, а точнее — работа усаживала его за компьютер. Звуки невесть откуда знакомых голосов, узнаваемые лица и ситуации, жизненные повороты, неожиданные для него самого, складывались в главы чьей-то давно промелькнувшей жизни. Казалось, что на самом деле все это происходило именно с ним, только в другое время, и он просто немножко подзабыл ход событий, а теперь прилежно вспоминал. Повседневные заботы являлись поутру: работа, знакомства, встречи, старые друзья, которые, все-таки, разыскали его. Бэн и Мирон благополучно отогревались от зимних холодов под крымским майским солнышком, когда обнаружили физиономию старого товарища на экране телевизора в программе эмигрантского канала. Они немедленно примчались в Киев и попытались утащить Филимона на курорт, но канал телевидения работал ежедневно и прогулки по ялтинской набережной пришлось перенести на неопределенное время. Этот телеканал был просто спасением для стариков-эмигрантов — они даже не питали надежду выучить абсолютно чужой для них украинский язык. Им было всё равно, что смотреть, лишь бы на родном, на английском, тем более было приятно увидеть на экране себя и близких, что и устраивал им Михайло, придумав простую, «как репа», программу, под названием «Hello, my dear emigrants!». Пола Валенти и Фил, в сопровождении оператора, выруливали на улицы Подола и их немедленно окружала толпа любопытных и желающих попасть на экран телевизора. Говорить можно было на любую тему — толпа всё знала, во всём разбиралась и всему выносила строгие суждения. Доставалось всем — от президентов и королей, до самих телевизионщиков. Их учили: как и что нужно говорить, как одеваться, как относиться к сионизму, антисемитизму и панамериканизму, какие фильмы показывать, а какие выбросить на помойку, как украинцам противостоять экспансии Китая и как растить детей в эмиграции. Разговор шёл в совершенно безапелляционном тоне, иное мнение не допускалось или немедленно высмеивалось и разбивалось в пух и прах. Спасало обычно то, что находилась в толпе какая-нибудь душевная женщина, которая начинала нападать на критиков с криком: «Мы их любим, мы любим наше телевидение, чтоб вы нам были здоровы!» и вся критика отступала на второй план перед «гласом народа», который, как известно из латинского выражения, — «глас Божий.» И личная жизнь Фила причудливо смешивалась с работой. Его узнавали — в магазине, на улице — и без тени стеснения обращались к нему как к старому приятелю, или неприятелю. Непередаваемую непосредственность проявляли дамы в торговых рядах супермаркета. Так, заскочив однажды за селёдочкой и пивом в огромный продуктовый «Intегпаtiопаl»на Верхнем Валу, Филимон стал соучастником эстрадного скетча. Солидная дама, стоявшая в полуметре от него, ткнула в бок соседку по очереди и, ничуть не стесняясь присутствия Филимона, во весь голос объявила: — Сима, это — он! Вышеуказанная Сима с удивлением обернулась и, не обнаружив рядом никого, кроме Фила, не менее громко поинтересовалась: — Кто, «он»? Солидная несколько даже разозлилась непонятливости подруги и ещё громче пояснила: — Ну, этот, из новостей! Сима быстро оглянулась и, прищурив глаза, пробуравила Филимона насквозь: — Ты сошла с ума, Лиля! Тот же интересный такой мужчина, а этот похож на твоего мужа! Очередь стала прислушиваться и присматриваться к герою сюжета, и, чтобы снять напряжение, Фил весьма доброжелательно, но с намёком, обратился к приятельницам: — Девушки, я вам не очень мешаю своим присутствием? Солидная даже всплеснула руками: — Сима, ты слышишь этот голос? Я не ошиблась! Это — таки он! — Таки, да, — нехотя признала своё поражение Сима, но нашла способ компенсировать промах, — а с виду, на экране, так приличный человек. В другой раз, в мясном отделе, знакомая продавщица, завидев Фила, призывно махнула ему рукой и прервала свой диалог с пожилой сухонькой старушкой, которая уже минут двадцать решала гамлетовский вопрос — брать фарш или не брать. — Идите сюда, я вам всё дам! — Всё не осилю, а свиных биточков штук пять дайте! — обрадовался Филимон и придвинулся к витрине поближе. Недовольная отсутствием внимания к её проблеме старушка обернулась, желая увидеть, какой такой-сякой, перетакой, отвлекает её продавщицу. Она мгновенно узнала Филимона и воскликнула в искреннем возмущении: — Ой, вы что — едите свинину? Возможно Филу пришлось бы пережить минуты глубочайшего публичного позора за свои некошерные вкусы, но его знакомая продавщица первую половину своей жизни прожила в Бруклине, на Брайтоне, и её ответ старушке не заставил себя ждать. Она радостно всплеснула руками и удивилась: — Он ест свинину? Послушайте, Маня, а я вас что, собакой всю жизнь кормлю? В принципе, и дома, в Америке, Филу приходилось быть узнанным в толпе, особенно после спектаклей. Но там, дома, известность растворялась в количестве людей и площадях городов, а здесь — концентрировалась в тесно сжатом со всех сторон пространстве англо-говорящей общины, где все знали про всех и все знали про всё, где люди старались правдами и неправдами зацепиться друг за друга, чтобы можно было добраться до берега и не утонуть в море чужого языка и образа жизни, выбраться, выжить и закрепиться на этом спасительном островке, по имени «эмиграция». Удивительно было другое. Ни Давид, ни его помощница упорно не давали о себе знать. Каждый раз включая компьютер Фил готовился увидеть укоризненный взгляд Натали либо колючие глазки коротышки, но экран был чист. Фил воспринял этот факт как очередной трюк хитрого Давида и решил не забивать себе голову догадками. Миллион ежедневных забот служил отличным способом не думать о грядущих завихрениях судьбы. Мучительной проблемой было незнание украинского языка — Филу приходилось регулярно прибегать к помощи друзей и знакомых, чтобы заполнить элементарную анкету или квитанцию, позвонить по телефону в банк, в страховую компанию, в любое другое учреждение, поэтому он, как и тысячи других новоприбывших, стремился пользоваться теми фирмами, в которых работали братья-эмигранты. Таким образом Фил очутился в том замкнутом кругу, в котором, на первых порах, оказывались тысячи других переселенцев. Но это было его работой, и он не особенно стремился вырваться из эмигрантской прихожей в парадные залы новой жизни. К тому же, никого в тех залах не встречали с распростёртыми объятиями — любой эмигрант, освоивший язык, давал фору по цепкости и работоспособности изнеженным благополучием и благосостоянием аборигенам и вызывал у коренных жителей естественное чувство неприязни. Можно было бы, по старой исторической схеме, пришить этой неприязни флаг антисемитизма, но реальность показывала, что русскому и китайцу в Украине было ещё горше: их не только не любили — их боялись. Призрак Российской империи и новый Великий Китай вызывали одинаковые опасения. Образ Америки, ассимилированной азиатами в считанные десятилетия, стоял ярким примером перед Украиной и другими странами Европы. Эти и другие проблемы мирового масштаба широко обсуждались активистами-пенсионерами в телевизионных программах англоязычного телевидения, и пожилые политические обозреватели молодели на глазах, упиваясь свободой слова и возможностью самовыражения. Пусть даже несколько запоздалого… Перекантовавшись несколько дней у гостеприимного Алекса, Филимон переехал в маленькую, но весьма уютную квартирку, которую ему с большим трудом удалось снять. Друзья предлагали Филу жить у них, что было бы выгоднее и дешевле, но он упрямо настаивал на адресе, который случайно встретил в отделе объявлений газеты «Новое английское слово». Квартира сдавалась в доме номер двенадцать по улице Большой Житомирской. Ни старой липы, ни трансформаторной будки, никаких сарайчиков и верёвок с белыми простынями — чистый асфальтовый блин под окнами. А на месте свалки и поросших диким кустарником склонов — огромный исторический парк «Гончарный яр». Чистенькие, мощенные красным кирпичом дорожки, аккуратненькие парочки прогуливающихся старичков и влипшие друг в друга влюблённые на свежевыкрашенных скамейках. И полная тишина. Но когда наступал час летнего заката, и в распахнутом настежь окне отражались алые клубни облаков, плывущих где-то далеко, за горизонтом, Филу казалось, что вот-вот под окном забренчит старенькая семиструнка, и хрипловатый голос Алика-боцмана напомнит миру и всей честной компании о чём-то очень важном...Глава седьмая. День Победы
Филя напрасно ожидал от школы больших неприятностей. Первых четыре года он успешно эксплуатировал свою блестящую память и неиссякаемую энергию, посему домашние уроки готовились в полчаса, и дальше можно было жить нормальной человеческой жизнью — гонять в футбол, играть в «буру» и в «очко» на крыше сарая или затянуться с пацанами сигареткой «Шипка», а то и «Примой»- у кого что курили родственники. Иногда, конечно, доставались экзотические экземпляры, — так, например, друг Сашка притащил болгарские сигареты с фильтром, а сам Филька выудил из дедова серебряного портсигара несколько душистых папирос с иностранным названием «Герцеговина Флор». Регулярно дед курил «Казбек», а эти папиросы хранил в портсигаре и выкуривал одну — две в День Победы, девятого мая. Пока Верка училась в той же самой школе, Филе была гарантирована полная неприкосновенность со стороны великовозрастных хулиганов: сестра была тяжела на руку и скора на расправу с его обидчиками. Но к пятому классу Фильке пришлось рассчитывать исключительно на свои силы: в шестнадцать лет сестра школу бросила и скоропалительно вышла замуж. Мужу её было семнадцать, они беспрестанно ревновали друг друга, ссорились и дрались, затем мужа забрали в армию, а Верка осталась жить с его родственниками и с прибавлением — хилым, тщедушным пацанёнком. Что касается школьных занятий, то несмотря на свой удивительно маленький рост, Филя умудрялся через любое плечо «содрать» контрольную по языку; математику за него делал друг Сашка, а сочинения по литературе он с гордостью писал сам. После первого же письменного опуса Клара Николаевна вызвала его в учительскую и со смехом и слезами умиления на глазах прочитала коллегам стихотворную поэму «Зелёный лагерь», которую Филя настрочил за сорок пять минут, отведённых на свободную тему «Как я провёл лето».Глава восьмая. Метаморфозы
Дни складывались в недели, недели — в месяцы, и Филимон всё отчётливее понимал необратимость перемен, случившихся в его судьбе. Нельзя сказать, что все эти изменения нравились ему, но он спокойно принимал новый круг знакомств, ограниченный уровнем знания, а точнее — не знания чужого языка. Он не строил наполеоновских планов покорения новой страны и старался поменьше думать о прошлом. Телевидение подарило ему иллюзию прежнего публичного внимания и суррогат творческой жизни, но он не роптал, понимая, что каждый платит Судьбе дань за более-менее гладкие ее повороты. Его воспоминания о жизни в Америке постепенно превращались в кинокадры старой хроники — одни знакомые лица и важные события покрывались лёгкой дымкой, другие же, наоборот, становились контрастнее, цвета и краски гуще и ярче, — но и те и другие теряли ощущение реальности. Словно всё, что происходило, происходило не с ним, а с кем-то другим, в другой жизни или просто во сне. Но только здесь, в эмиграции, он сумел ощутить истинные масштабы конфликта с матерью. Это был даже не конфликт, это было её полное равнодушие к судьбе сына. Войдя однажды в голливудскую мясорубку, она вычеркнула из своей жизни всё, что могло помешать её карьере. Сыну перепадали деньги на жизнь, подарки на Рождество да свидания на пару часов два-три раза в году. Фил рос у бабушки. Именно она создала вокруг него радостный и увлекательный мир сказок, книг и музыки. Бабушке Анне удалось сохранить в его памяти основы родного языка, и ему открылся мир русской культуры, мало понимаемый его друзьями и знакомыми. Бабушка же стала его другом и советчиком, когда он, по семейной традиции, ринулся в закулисье театра и стал делать на этом пути значительные успехи. Мать лишь однажды побывала на его театральной премьере, порекомендовала ему найти хорошего агента и уделять больше времени кино. Кипучая театральная жизнь, увлечения, любовь, женитьба — все атрибуты жизни взрослого молодого человека заполнили пустующую нишу материнского внимания, но теперь, вспоминая это время, Фил с удивлением обнаружил, что в каждой женщине, в которых он влюблялся бесконечно и успешно, он боялся отыскать черты матери. Он и с женой разошёлся потому, что она упорно отказывалась рожать ребёнка и в своих рассуждениях о ценностях жизни повторяла слова матери почти слово в слово. У Фрейда он нашёл толкования всевозможных комплексов, которые формируют или деформируют личность человека, но примеряя на себя любой из них, Фил чувствовал, что не вписывается в рамки трагических предсказаний старого психопата. Вопреки прогнозам Фрейда он был открыт и лёгок в общении с людьми, умел радоваться и работе, и жизни, умел дружить и часто брал на себя роль лидера в любом начинании. Он слыл неисправимым оптимистом, и верил в счастливую звезду и когда его ближайшие друзья стали спешно покидать Америку, он просто не мог поверить, что пока он переживал на сцене трагедии исторических персонажей его страна пережила собственную историческую трагедию. Имперский синдром погубил не одну великую нацию. В ощущении пресыщенности и безнаказанности скончалась Римская империя, в страшной агонии войны закончили свои дни империи Французская, Австро- венгерская и Российская; бесчисленными трупами устелила свой путь к могиле, но наиболее бесславно развалилась империя Советская. Словно по эстафете имперский дух перекочевал в Америку ещё в ХХ веке, а в веке ХХ1 чувство полной непогрешимости и избранности накрыло государственные и деловые структуры страны волной самоуверенной глупости. Балдея от своих невероятных экономических успехов и осознавая себя единственной супердержавой мира, Америка повторила ошибку и рабовладельческого Рима и коммунистической России: она прозевала собственное саморазрушение. В начале этого процесса вялую и самодостаточную англосаксонскую часть американцев подвинули на всех позициях горячие испаноязычные потоки, а потом накрыл океан восточной экспансии. Этот шквал прозевали все: англосаксы — по причине дряхлости крови, испанцы — из-за неисправимой самоуверенности, евреи — по привычке обнаруживать все свои неприятности в последний момент. С афроамериканцами злую шутку сыграл их комплекс рабства, их непреодолимая жажда реванша. Они настолько упорно сражались с белыми потомками рабовладельцев, отвоёвывая у них права и позиции, что не заметили, как оказались в новом меньшинстве, при новых этнических лидерах. Китайский тигр и индийский слон пировали на американских просторах. Традиционно хорошо организованные и усидчивые китайцы прибрали к рукам органы федерального управления, производство, военную промышленность. Индусы вытеснили всех противников из сферы программирования, торговли и биржевых операций. У испанцев остались во владении поп-музыка и футбол. У афроамериканцев — рэп и баскетбол. У всех остальных — хоккей с шайбой. И начался Исход. Западная Европа всячески отпихивались от эмиграции из Америки. Раздираемая на части губернскими распрями Россия была мало привлекательным местом для жизни, — и тогда свои двери для эмигрантов распахнула Украина. Ко всем социальным и экономическим проблемам, которые пережила в конце двадцатого века Восточная Европа, две страны, Белоруссия и Украина, получили особенно тяжёлое наследство Чернобыльской катастрофы. Реальная гибель значительной части сильных и здоровых мужчин, тяжелые проблемы со здоровьем у многих женщин и детей, высокая смертность и низкая рождаемость привели к катастрофическому сокращению населения. Каждая из стран выбрала оригинальный путь спасения нации и государства. Белоруссия быстренько влилась в союз с Россией и взвалила на плечи старшего брата все свои проблемы, Украина попыталась привлечь к себе внимание недовольных жизнью американцев. Живительный поток американской эмиграции дал приток новой энергии, рабочих рук и мозгов. С ними же в украинскую экономику влились и немалые финансовые ручейки — из Америки бежали состоятельные люди. Официально эмиграция считалась «воссоединением с исторической родиной» и финансировалась мощными еврейскими финансовыми кругами, но в эту щель ринулись все, кого не устраивала перспектива смены западной культурной ориентации на восточную. Протиснулся в это игольное ушко и Филимон. Дни его новой жизни были наполнены работой и бытовой суетой, вечера — его тайной работой. Иногда, конечно, природа брала своё, тогда, вместе с друзьями, он давал отдых мозгу и моральным устоям. Главным специалистом по «злачным местам» Киева считался Бэн, и он старался не ударить лицом в грязь. Лучшие бары, стриптиз-шоу и ночные клубы, массажные кабинеты и фирмы эскорт-сервиса получали значительную часть доходов поклонника «клубнички». Филимона, как и любого другого ньюйоркца, трудно было удивить новинками сексуальной индустрии, но Бэну удалось преподнести друзьям ряд сюрпризов. В один из воскресных дней он пригласил их в Самусевские бани. Бани находились в престижном загородном районе Конча — Заспа, в получасе езды от центра Киева. Массивные, дорогие особняки — подчёркивали уровень жизни владельцев, теннисные корты, поля для гольфа и бейсбола, бассейны и дорогие рестораны — обеспечивали уровень комфорта. Охрана внимательно просмотрела гостевые билеты, невесть откуда раздобытые Бэном, и машина въехала в «предбанник рая». Почти у реки, в густой заросли кустов и деревьев притаился самый настоящий сибирский сруб, только огромных размеров. Уже на подъезде к нужной точке Бэн сообщил товарищам, что баня эта — необычная, и что в ней сосредоточены последние новинки технического прогресса, в чём им самим предстояло убедиться. Интерьер здания представлял удачную смесь натуральных материалов в современном дизайне. Менеджер в чёрном смокинге приветливо улыбнулся и предложил провести несколько минут в баре, в ожидании назначенного времени: каждому из друзей была проставлена на кисть руки персональная магнитная комбинация, и за все услуги можно было рассчитываться буквально — «мановением руки». Правда, при этом счёт выставлялся на кредитную карточку — и здесь вышла заминка: у Фила ещё не было кредитной истории в Украине, а его «American Ехргев8»здесь не принимался. Менеджер элегантно решил ситуацию и предложил оформить счёт Фила на солидную «платиновую» карту Мирона, что вызвало дружный смех Бэна и Филимона, но никак не самого Мирона. Человек он был симпатичный, компанейский, прекрасно играл в шахматы и зарабатывал приличные деньги, но как у всякого нормального человека, у Мирона был недостаток. Так же как и Марко Пивень, он был жмотом. Биологическим. Нет, все счета он оплачивал копейка в копейку, приглашая женщину в ресторан, иногда, не позволял ей достать кошелёк, разве что она уж очень настаивала на своей материальной независимости. Время от времени он покупал себе дорогие вещи и регулярно тратил деньги на поездки с сыном в горы. Но при всём при этом, любой процесс выплаты денег приносил ему такие страдания, что не заметить этого было невозможно. Великолепно было то, что «жмотом» назвал себя сам Мирон и относился с юмором к подначкам друзей, но с деньгами, даже если их должны были вернуть, расставался трудно. Филимон советовал Мирону поискать в родословной того, кто наградил его этой чертой, но тот сказал что это — «пустая трата денег». В данной ситуации он, помявшись, согласился взять Фила на временное содержание. Бэн на «голубом глазу» попытался устроиться на карточку товарища таким же образом, но душа Мирона уже достигла предельной широты, и он послал хитрого Бэна на фиг. И правильно сделал, как выяснилось через несколько секунд. Не успели они войти в полутёмное помещение бара и сесть за столик — стало совершенно очевидно, что денег здесь можно оставить чрезвычайно много. Прозрачные стены и потолок бара мерцали нежно-голубыми бликами. Над головой бирюзовым опахалом отсвечивало дно огромного бассейна и пенилась вода под взмахами пловцов и пловчих, за одной из стен три японские гейши посыпали яблоневыми лепестками разомлевшего в огромном деревянном чане мужика, в другом огромном окне темнокожие гавайки выволакивали по белому океаническому песку двух балдеющих приятелей, а уже в третьей витрине была представлена и сама русская баня — белокурые голубоглазые красавицы нещадно стегали вениками лысого толстяка. У четвёртой стены выстроились массажисты и массажистки всех мастей и размеров, в ожидании новых клиентов. И вся эта публика была абсолютно голой. Ну, ни фигового листочка. — Да, — почесал в затылке Мирон, глядя на потолок, — ну, хорошо, если вода не очень холодная, а то и показать будет нечего. — Я не готов, мужики, — честно сознался Филимон, — у нас в Нью-Йорке позволяли себе кое-что, но на уровне «Playboy» я уже не выступаю. — Провинция! — вскричал торжествующий Бэн. — Я же предупреждал — это последнее слово науки и техники! Он щелкнул кнопкой на пульте управления и одна из массажисток покачивая тугими бёдрами двинулась к их столику. Мирон нащупал на столе другой пульт и тоже нажал на кнопку. — Ты с ума сошел, — завопил Бэн, увидев как два стройных юноши двинулись в сторону Мирона, — ты же нажал на голубую кнопку! Жми на отбой, а то сейчас в...т! — Идиот, — Мирон лихорадочно искал кнопку отмены команды, — предупреждать надо! Филимон катался от смеха, а стройные атлеты были уже рядом. Мирон умудрился всё-таки найти желанную функцию управления и нажал на кнопку перед самым носом у склонившегося в вежливом поклоне юноши. Оба они мгновенно исчезли. В буквальном смысле слова: словно выключился телеэкран телевизора. «Маха обнаженная» уже была у столика, но поздоровалась исключительно с Бэном: — Добрый день, что вам предложить? Бэн оглянулся на друзей и, выразительно подмигнув, нажал на кнопку на своём пульте — девушка исчезла точно таким же образом, как и юноши. — Объясни, — тоном, не терпящим возражений сказал Мирон. — Совершенно с ним согласен, — поддержал товарища Фил. — Технические аспекты объяснить не могу, — согласился Бэн, — но вам, деревенщине, всё равно они не нужны. Гениальная технология! Нажимая на кнопку ты выбираешь определённое направление, некую основу твоих желаний: мужчина — женщина, черное — белое, худое — толстое. Возникает виртуальный образ — и тут начинается самое главное! Дальше действиями образа руководит твоё подсознание: твои фантазии и тайные пороки мгновенно обретают реальность и ты получаешь всё, что может представить себе твоё больное воображение. — Компьютерный онанизм! — резюмировал Филимон. — Мимо, — небрежно парировал выпад Бэн, — технология XXII века! Вместо виртуального образа мгновенно формируется биоробот. Ты возьми её за руку, — Бэн придвинул пульт к Филимону, и тот нажал на кнопку с изображением Мэрилин Монро. Весьма похожая на кинодиву барышня немедленно появилась в двух шагах от столика и замерла в позе ожидания. — А почему она молчит? — поинтересовался Мирон. — Потому, что это всё зависит от фантазий нашего дорогого друга, — разъяснил Бэн, — значит он любит помолчать с женщинами. — А я могу её потрогать? — облизнулся Мирон на легендарный бюст. — У тебя свой пульт, свои фантазии и своя кредитная карточка, — ехидно улыбнулся Бэн, — за каждое нажатие кнопки берут деньги вот по этому меню. Он протянул Мирону светящийся экран электронного меню, но тот уже потерял всякий интерес к легендарной кинозвезде. — Я что, буду платить за тех двух пидаров? — воскликнул он возмущенно. — Не бойся, дурашка, — утешил друга Бэн, — первых три включения — бесплатно! — Всё равно попал, — огорчился, но уже в меньшей степени Мирон. Филимон встал и подошёл к девушке. Он протянул руку и прикоснулся к её обнажённому плечу. Его пальцы почувствовали тёплую, бархатную женскую кожу. Он отдёрнул руку и вернулся за столик. — Фантастика, — только и смог он вымолвить. — Социальная революция, — подметил Бэн. — Никаких проституток и публичных домов, никаких венерических заболеваний, падение преступности. — А на хера тогда жениться? — обрадовался Мирон. — Это другая сторона медали, — развёл руками Бэн, — именно поэтому эта технология держится в секрете от народа и доступна лишь избранным! Появившийся менеджер сообщил, что начался отсчёт времени визита. Бэн и Мирон стали уговаривать Филимона рвануть толпой в какую- нибудь экзотику, но Фил выбрал русскую баню. Мэрилин молча последовала за ним, но оказавшись в предбаннике — вдруг, в точности с желанием Фила, исчезла. Он разделся до плавок, затем подумал, хмыкнул и снял остальную скромную одежонку и завернулся в белую простыню. В баньке пахло мятой и берёзой, Мэрилин плеснула на камни водички и уложила Филимона на полку. Он никак не мог себе представить процесс перехода его воображения в осязаемую реальность, но руки девушки были самыми настоящими, живыми. И вытворяли эти руки с ним просто чудеса, веник с правильной оттяжкой прошёлся по тыльной стороне его тела и он услышал отчётливую команду: — Перевернись. Это было выше его понимания. Ну, он читал о том, что есть способы превращать информацию в материальные образы, но до такой степени. Степень была достаточно высокой, прикосновения биообраза действовали на него вполне прагматично, и он не решался перевернуться на спину, боясь обнаружить свою лёгкую возбудимость, но потом подумал, что собственных фантазий стесняться нечего и перевернулся лицом вверх. — О, готов, — весьма фамильярно прокомментировала увиденное Мэрилин Монро и склонилась над Филимоном, чуть касаясь сосками его груди. — Тебе полную программу, или по-быстрому? Некое подозрение шевельнулось в голове у Филимона. Ни в одном уголке своего подсознания он не мог обнаружить подобной фразы, но лицо, уже почему-то меньше похожее на Мэрилин Монро, склонилось над ним, а два твердых соска готовы были сломать ему рёбра. Он протянул руки и со всей силы сжал великолепный бюст, желая ещё раз убедиться в его реальности. — Да больно же! — раздался совершенно отчаянный крик девушки, а вслед за ним дикий хохот Бэна и Мирона из-за стеклянной перегородки. Фил вскочил на ноги в полной растерянности, а в баню ввалились гогочущие голые друзья. — Ты бы увидел свою рожу! — умирал Бэн. — Я забыл тебя предупредить, что проект этот ещё не завершён, и на определённом этапе, вместо биоробота начинает действовать подходящая по внешности реальная женщина! — Как он нас взул! — радовался, как ребенок, Мирон. — И какой они тут придумали цирк! — Натуральный, — усмехнулся Фил и обернулся к девушке, — я должен извиниться, но я действительно поверил, что вы. Ну, как бы сказать, — не человек. — А нас никто тут за людей и не считает, — тихо отреагировала девушка, но тут же взяла себя в руки и громко добавила, — Работа у нас такая! Денег дашь — всё прощу! Виртуальная баня оказалась реальным бардаком с весёлой развлекательной программой, но у Филимона исчезло всякое желание развлекаться. Он сослался на нервный стресс и отправился дожидаться друзей в бар, который оказался этажом выше. Фил заказал любимый напиток — «водка-мартини» с зелёными оливками на палочке, и уселся за столик. Через некоторое время к нему подошёл менеджер и положил перед ним счёт: — Я выписал вам отдельную квитанцию. — Спасибо, — поблагодарил Фил и взял бумажку. — А могу я попросить вас пригласить сюда эту белокурую девушку? — Мэрилин, — усмехнулся менеджер, — нет проблем. У вас оплачено время и в оставшиеся двадцать минут вы можете делать всё, что пожелаете. Вам её в каком виде: голышом или в купальнике? — В валенках, если можно, — буркнул Фил. — Будет сделано! — невозмутимо принял заказ менеджер в чёрном смокинге. Филимон отпил глоток душистого зелья:Глава девятая. Пионерское лето
Лето вышло клёвым. На весь июнь Филю спровадили в пионерский лагерь. Несколько раз до этого он уже там бывал, но тогда там же всё лето работали воспитателями его родители. Это было утомительно. И раньше он был гораздо младше. Еще в автобусе, который отходил прямо от завода «Артёма», Филька увидел многие знакомые и, в то же время, изменившиеся лица прошлогодних приятелей, и особенно ему понравились перемены, произошедшие с девочками. Полной свободы в лагере ожидать было трудно. Утренние и вечерние линейки, дурацкие пионерские концерты-монтажи, всеми проклятый «тихий час» в самый разгар летнего дня и ненавистная утренняя гимнастика вызывали своей обязательностью известное раздражение. На беду Фильки, «физруком» в лагере работал папин приятель и его, Филькин, школьный учитель физкультуры, бывший гимнаст-разрядник, Лев Семёнович. Кроме фанатичной преданности спорту, он обладал железными пальцами и жёстким чувством юмора. С норовистыми пацанами он держался просто, но строго, а проскакивавшие попытки хамства или панибратств пресекались исторической фразой: — Сейчас как дам щелбана в лоб, так в слове «мама» будешь четыре ошибки делать. Он явно был связан просьбами родителей присматривать за Филькой, что ему и самому не нравилось. Лев Семенович уважал самостоятельность подрастающих мужчин, но и спрашивал с них — по-мужски. Когда Филю и ещё тройку бойцов из шестого отряда взяли ночью с поличным в девичьей спальне, то Лев Семёнович предложил директору лагеря провести воспитательный процесс по его рецептам. Ничего предосудительного пацанам не шили — просто в лагере была принята дурацкая ночная война между мальчишками и девчонками. Главным оружием в этой войне служила зубная паста. «Мазались» постоянно и беспощадно: спящему человеку рисовали на лице всевозможные узоры, но чаще лепили пасту в волосы. Было меньше шансов на то, что человек почувствует прикосновение и проснётся, а также больше шансов утром драть от смеха животы, наблюдая за попытками несчастной жертвы отмыть волосы у длинного зелёного корыта с алюминиевыми горшками- умывальниками. Дикий азарт вызывал уже сам процесс ночного проникновения в спальню к противоположному полу: нужно было дождаться, пока угомонятся пионервожатые и противник, затем неслышно выскользнуть из своей мужской казармы на тридцать коек и проникнуть во вражеское расположение. Смесь игры и настоящей опасности заключалась в том, что если девчонки предвосхищали события, то можно было получить веником или тапочком по башке, либо быть позорно облитым водой с головы до ног. Девчонки не оставались в долгу, иногда своей хитростью и изобретательностью превосходя мальчишечью ораву. Так, однажды вечером, пока мальчишки орали на очередном просмотре «Чапаева», они проникли к ним в спальню и густо вымазали пастой обратную сторону подушек. Гогочущая орава ворвалась после окончания фильма в свою крепость и, в возбуждении от военных подвигов Чапая, Петьки и Анки — пулемётчицы, устроила битву подушками. Пока они сообразили, что происходит, — расчёт девчонок оправдался, — перемазанные с ног до головы пастой рыцари, под хохот прекрасных дам отправились к умывальнику отмывать следы позорного поражения. Война эта была азартной и беззлобной, и в глубине её таилась просто тяга к ночи, к тайне и к неизбежному контакту с противоположным полом. Именно это и вызывало наибольшую тревогу директора лагеря, ибо перед каждым новым заездом его предупреждали в парткоме завода о том, что «если проспит аморалку — положит билет». Директор издавал строгие указы и организовывал облавы на нарушителей дисциплины, в одну из которых и попал Филька со товарищи. Лев Семёнович взялся прекратить безобразия. Первым из методов он выбрал давно проверенное средство. Каждому из захваченных в плен он влепил перед всем строем по убийственному щелбану. Палец у «физрука» был длинный и деревянный, словно рычаг римской метательной машины, он оттягивал его до предела, а затем отпускал, направляя точно в цель. Лбы трещали, как спелые арбузы на базаре, а вокруг помирали от смеха амазонки. Но радость их была недолгой. Завершив экзекуцию, Лев Семёнович произнёс пышную речь: — Не умеешь — не берись, взялся — не попадайся, попался один — отвечают все! А теперь — все на марш-бросок! Марш — бросок был испытанием для девятого и десятого отрядов, для тех, кому через год-другой предстояло идти в армию, и первые навыки армейских будней они получали в лагере. Главными критериями марш-броска была скорость выполнения поставленных задач и успехи не отдельных лидеров, а всего отряда. Результат на финише считался «по последнему». Во время испытания нужно было с огромным рюкзаком за плечами бегом и быстрым шагом преодолеть пять километров по лесу, преодолеть «полосу препятствий», построенную у старого «дота» на противоположном берегу речки Ирпень, попасть алюминиевыми учебными гранатами в полуразрушенный бетонный колпак, затем, выкопать окоп сапёрными лопатками и, по команде, засыпать его вновь; после всего — надеть противогазы и как можно быстрее вернуться в лагерь. У девочек груз был поменьше — санитарные сумки. Но если «физрук» тыкал в кого из мальчишек пальцем и объявлял: «Ранен в ногу!» — им нужно было немедленно оказать первую медицинскую помощь и помочь раненому дойти до базы. Для шестого отряда всё это выглядело нереальной задачей. Но «физрук» выдал отряду рюкзаки, противогазы, санитарные сумки и предупредил: — Контрольное время — тринадцать ноль-ноль! Опоздает один — завтра повторяют все! За мной! Такие дни запоминаются на всю жизнь. Филя отчётливо помнил все изменения, происходившие с ним по ходу марш-броска. Чувство игры и азарта исчезло на втором километре, на четвёртом — глаза вылезли на лоб и лёгкие жадно всасывали горячий воздух, не успевая насытиться кислородом. Командир внимательно следил за своим малолетним войском, и сделал очень разумный привал, но двинуться дальше после привала — это уже было подвигом. Привыкший сигать по заборам и сараям Филька «полосу препятствий» преодолел ловко, окопчик под свой маленький рост тоже выкопал быстро, хотя и натёр огромные волдыри на ладонях, а вот добросить гранату до полуразрушенного бетонного гриба не смог. Гранату добросили считанные бойцы, и среди них несколько девчонок. Не вернулся в лагерь Филька и в числе первых. Он и другие трое проштрафившихся были ранены, по указу Льва Семёновича, в ногу и дошкандыбали до финишной черты с помощью санитарок, но вовремя. — Двенадцать — сорок пять! — громко объявил время завершения похода «физрук», и добавил: — Молодцы. Желающих повторить — милости прошу! Желающих не было. По-быстрому проглотив обед, измученный шестой отряд дополз до своих палат и впервые в жизни хором благословил тихий час. Спали до самого вечера. Мёртвым сном. Во время вечерней линейки Лев Семёнович объявил, что шестой отряд показал выдающийся результат, до которого ленивому десятому отряду «потеть и потеть», и за это награждается внеочередным посещением бассейна в соседнем лагере. Это было приятно. Вечером, после ужина, мальчишки и девчонки шестого отряда, все вместе, уселись на веранде и взахлёб рассказывали пионервожатым о дневном испытании. Хохот стоял невообразимый, а потом все стали петь и, странное дело, им даже отбой разрешили перенести на час. Пушки умолкли — заговорили музы. Жёсткая, но действенная акция «физрука» удивительным образом сплотила всю компанию и разрушила некие штампы противостояния между подростками. И это доказал лагерный КВН. В этом мероприятии Филька, естественно, принял самое активное участие. Опыт школьной агитбригады и умение мгновенного рифмовать слова делали его участие в команде безусловным. Но в отряде оказалось немало и других талантов: кто-то чудесно рисовал, кто-то умел играть в шахматы вслепую, две подружки красиво пели «в два голоса», а вся команда умела мгновенно найти остроумный ответ в отведённые тридцать секунд на обдумывание. Два состязания с седьмым и восьмым отрядами «малолетки» выиграли с огромным преимуществом — дело запахло сенсацией. Но в финале их ждали комсомольские переростки из десятого отряда. Они и так недолюбливали малолетнюю бригаду, марш-бросок которой заставил их напрягаться лишний раз, а тут еще эти шмакодявки выперлись в финал КВН! Финальная встреча была назначена на «родительский день». Филька с нетерпением ждал приезда родителей, но приехал, почему-то, только отец. Времени на сантименты не было, и Филя сдал отца на попечение Льва Семёновича. Выйдя на сцену, он отметил про себя, что они сидят в первых родительских рядах — и заволновался. Никто не ожидал такой схватки. Самоуверенные старшеклассники легко выиграли викторину — разминку, но получили сокрушительный ответ в «домашнем задании»; в конкурсе «Алло, мы ищем таланты!» малолетки, за счёт удивительного по красоте и слаженности дуэта, увеличили отрыв от соперников; конкурс капитанов «десятому» удалось выиграть и положение выровнялось: младшие лидировали с небольшим перевесом. Остался последний конкурс. По его условиям команда должна была выставить по одному «уникуму», который должен был продемонстрировать свои способности и предложить противнику сделать то же самое. Старшие — ликовали. Их тайным оружием была красивая девушка, которая училась в балетной школе и ей прогнозировали блестящее будущее. Она никогда не выступала в лагерных концертах, но сегодня была готова продемонстрировать своё умение во имя победы товарищей. В шестом отряде тайным оружием был Филька. Он также не часто демонстрировал «буриме» на публике, отделываясь выразительной декламацией стихов про партию. Но в своем кругу иногда отпускал рифмованные эпиграммы по ходу разговора, чего никто больше не умел. Капитан Филькиной команды, умный очкарик, спрогнозировал выступление балерины и поинтересовался, сможет ли Филька ответить на её танец хотя бы «лезгинкой». Филька доложил ему о своем недолгом пребывании в детском ансамбле народного танца в Киевском дворце пионеров и заказал фонограмму «Гопака». Ведущий пригласил участников финального конкурса на сцену. Появление красавицы в балетной пачке вызвало одобрительные хлопки и реплики, а когда в другом конце сцены появился Филя, в зале раздался приглушённый хохот. Худенький, большеголовый, ростом в половину меньше противницы, в узких чёрных джинсах, перешитых из взрослых рабочих штанов, он выглядел действительно смешно — и он это знал. Филя увидел краем глаза взволнованное лицо отца, который искренне расстроился, услышав смех в зале. Как истый джентльмен, Филя предоставил право первого выступления девушке. Она станцевала блестяще, и водопад аплодисментов обрушился на сцену вместе с фейерверком цветов, предусмотрительно заготовленных опытными старшими. Жюри приготовило цифры оценок и было понятно, что это — шестёрки. Настал черёд Фили, и он, страшно волнуясь, вышел на авансцену. Коротко изложив правила игры в «буриме», он предложил любому желающему дать ему комбинацию из трёх слов. Желая придать нужное направление ходу мыслей зрителей, немедленно взял слово директор лагеря. Он торжественно продекламировал свою комбинацию: — Комсомол, пионер, победа! В зале воцарилось гробовое молчание. Штамп стойкого идеолога не вызвал энтузиазма в массах. И тут Филька допустил ошибку. Ему действительно удавалось иногда начинать экспромт секунд через пятнадцать-двадцать обдумывания, но случалось это обычно, когда его слушали не в первый раз, когда приходил кураж от удачных предыдущих импровизаций, тогда возникала удивительная лёгкость, и в каждую секунду в мозгу проносились десятки вариантов, словно думал не он один, а несколько незримых помощников. Сейчас же помощники перестарались, и уже на десятой секунде Филька выпалил в микрофон:Глава десятая. Откровение первое
Филимон промурлыкал припев танго и послал файл в распечатку. Светало, над зеленью Гончарного яра слоилась папиросная дымка тумана, по красным кирпичам пешеходной дорожки куда-то деловито топал ежик, а здоровенный кот замер в задумчивости, решая для себя, бежать за странной крысой или нет. Птицы будили друг друга и весь окружающий мир, а к их пересвисту и хлопанью крыльев добавлялись механические звуки просыпающегося города. «Зачем я это делаю? — подумал Фил глядя на печатающиеся страницы. — Кому всё это нужно?». Спать не хотелось. Он принял душ, побрился, выпил чашку крепкого кофе и вышел на улицу вместе с толпой роботов-уборщиков. Днем эти электронные истуканы выполняли роль постовых на пешеходных дорожках, исправно следили за тем, чтобы никакой торопыга-водитель не посмел толкнуть пешехода, а чего хуже — ребёнка. Любое нарушение правил они фиксировали глазом-видеокамерой и немедленно переправляли в Единую Систему Контроля, а у самого нарушителя в ту же секунду отключали действие бортового компьютера, и тот должен был смиренно дожидаться приезда патрульной машины. Ночью запоздалый горожанин мог воспользоваться роботом для вызова такси либо для экстренного звонка по телефону, а по утрам вся эта железная рать превращалась в пылесосы и в моечные машины. С четырёх утра они вылизывали улицы города до состояния выставочного макета, и результат их работы сохранялся, как минимум, до полудня. Перескакивая через струи воды и сбивая механических дворников с ритма работы, Филимон дошёл до Владимирской и свернул в сторону площади имени Богдана Хмельницкого. Первые лучи солнца разогревали золотую кику колокольни Софиевского собора, а на голове у легендарного гетмана и его коня ворковали голубиные пары, оставляя белые потёки на позеленевшем металле. Днём здесь собиралась уйма народу. По улицам центра проезд разрешался только туристам, да и тех, вокруг наиболее памятных мест, старались провести пешком. Шустрые сопровождающие тараторили в небольшие микрофончики привычный набор дат, имён и событий, и площадь, к средине дня, заполнялась муравейником странников. Над толпой вздымались разноцветные зонты пастухов- экскурсоводов: так они подавали сигналы заблудшим овцам и указывали им дорогу к стаду. Но в этот час белокаменная площадь была совершенно пуста. Фил пересёк её медленным шагом, ощущая под ногами гул пробуждающихся подземных развязок. Раскидистые зелёные каштаны по обеим сторонам Владимирской улицы приветливо покачивали белыми пирамидами соцветий и роняли наземь редкие капли воды, слизанные у ночного тумана. Миновав серый комплекс зданий Службы Безопасности, Фил подошёл к Золотоворотскому садику и словно врезался лбом в невидимую стену. Безмятежно ухмыляясь и раскачивая ногой, на парковой скамейке восседал коротышка. — «Кому это нужно» — вопрос чисто риторический, — дружелюбно указал он Филу на свободное место подле себя, — я в самом начале работы сказал вполне определённо: это нужно «нам». — Вы не уточнили, кто этот — «нам», — приблизился к нему Филимон, — но прежде всего скажите — есть ли хоть какая-нибудь возможность избавиться от вас? Я не хочу жить, как подопытное животное, не хочу, чтобы вы лезли в мои мысли и в мою личную жизнь! В какой такой тёмный угол Вселенной я могу уехать, чтобы не быть под «колпаком»? — А что это вам даст? — удивился коротышка. — Не мы, так другие. Неужели вы думаете, что кто-либо в мировом пространстве может чувствовать себя в полной независимости от этого самого Пространства? Я говорю о тех, конечно, у кого есть голова на плечах. Люди создали удобную иллюзию: когда грешу — надеюсь, что никто не узнает, когда каюсь — думаю, что тайну знает только Бог. — И поп, — добавил Филимон, отчётливо представивший себе пьяного богомаза. — Поп — это частность, своеобразный костыль для немощного. Он не является источником Информации и не влияет на Вселенский Разум. Мальчик встретился не с попом, а с иконописцем, да ещё страждущим от похмелья. В такой момент душа художника открыта и все чувства его обострены до предела, к нему может явиться озарение и освещать ему дорогу к Истине. До первого бокала пива. Филимон тяжело вздохнул и присел на скамейку рядом с Давидом. — Не вы первый, не вы — последний, — переменил ногу Давид, — тема эта вечна, и не важно — разлила Аннушка масло или Нос гулять по городу пошёл. Скажем так: Михаил Афанасьевич и Николай Васильевич ощущали главное — безграничность пространства. В этом пространстве могло произойти все, что только могло им прийти в голову. Но они знали, что все, что приходит на ум, — и есть реальность их жизни либо жизни, которую им только предстоит прожить… Давид аккуратно снял с лацкана пиджака невесть откуда упавшую «божью коровку» и подбросил её вверх. Насекомое сделало крутой вираж и растворилось в небесной синеве. — Я думаю, самое время, — как бы про себя произнес мучитель и пододвинулся к Филу поближе, — слушайте, если хотите слышать. Я сказал вам, при первом знакомстве, о том, что мы работаем над изучением ноосферы, и это правда. Великий русский учёный Вернадский, к сожалению, не успел сформулировать многие важные вещи — его физическое тело уничтожила государственная машина. Но она не смогла уничтожить самое главное — его идеи. Они выплеснулись из России, растеклись по всему миру и вернулись назад в виде книг, теорий, открытий и догадок. Каждый из пишущих уверен в том, что именно он — первооткрыватель, но на самом деле, каждый из них лишь отщипывает малюсенький кусочек от огромного и давно испечённого пирога знаний древних цивилизаций. Он нервно передёрнул плечами и откашлялся: — Думаю, вы уже готовы к определённой степени информации. Я совершенно официально ставлю вас в известность: меня, по всем известным вам законам классической физики, просто нет. Я не состою из атомов и электронов — я просто уплотнённая информация. Вы не можете себе представить, сколь различна жизнь во Вселенной: есть миры тонкоматериальные, есть плотноматериальные, где энергия несколько уплотнена, а есть миры твёрдоматериальные, как физический мир Земли, где все существуют в сверхплотном состоянии. В данном случае, я собственная сверхплотная копия, удобная для земного употребления. Давид тревожно взглянул на невозмутимо слушающего Филимона: — Вы понимаете, о чём идёт речь? — Где-то я об этом уже слышал, — поморщил лоб Филимон. — Не сомневаюсь, — осторожно, словно сапёр, опасающийся потревожить взрыватель, вполне земными, но очень холодными пальцами тронул Фила за руку коротышка. — Кое-что проскакивало в печати. Возможно, вам приходилось читать Кастанеду, Бейса, а то и Плыкина? — Точно! — обрадовался Филимон. — Буквально на днях мне случайно попалась книжка этого сумашедшего русского! — Если бы вы читали русскую классику, — ехидно пожевал губы Давид, — то знали бы совершенно точно о том, что ничего в мире не происходит случайно! Ну, что же вы поняли из книжки сумашедшего русского? — Ничего, — честно сознался Филимон, — наверное, языка не хватило. Хотя нет, я понял, что его в России не признали! — На то она и Россия, — грустно заметил Давид. — Любимое причитание моей бабушки! — рассмеялся Филимон. — Напрасно вы иронизируете и смеетесь над бабушкой, — взволнованно всплеснул руками коротышка, — ваша бабушка была актрисой! И хорошей актрисой. Творческие люди обладают бесценным даром — чувствовать Истину, — продолжил он чуть спокойнее, — им дан миг озарения, он наступает тогда, когда человек входит в состояние Духовного мышления. Не важно — звучит, в результате, строфа Пушкина, рождается Бетховенский аккорд или мир актёрских переживания потрясает публику. Всё это — голос Космоса, голос Вечного Разума. Но, к сожалению, воинственная бездуховность человечества из поколения в поколение стирает информационный мост между Человеком и Вселенной. Давид говорил абсолютно без всякого пафоса, как будто читал лекцию о разведении пчёл. Филимон поймал себя на том, что ему и возразить-то пока нечего и решил развить тему: — Я думал об этом, — начал он, но собеседник беспардонно его перебил. — А куда вам деваться, вы обязаны думать! — он вскочил на ноги и зашагал вокруг скамейки. — Вас выбрали именно потому, что, по всей вероятности, в вашем роду были люди думающие. — О! — радостно воскликнул Фил. — Сейчас найдём родственника-гения! — Не путайте, — замахал ручонками лектор, — гений — это сгусток информации, нечто вроде ядерного взрыва. Его невозможно использовать в постоянной связи с Вселенной. Речь идёт о Постоянных Интеграторах Знаний Человечества. Представьте себе, пять тысяч лет тому назад эта роль была уготована египетским жрецам. Они не разделяли на разные части религию, философию и науку, они искали единое миропонимание, где логическое и духовное были бы органично связаны между собой. Но они слишком осторожно передавали Знание и дозировали информацию: «Знание, прокричавшее на площади, — исказится толпой и направится против истинных мудрецов», — вот их постулат. Если сказать проще, то жрецы опасались того, что, попав в негодные руки, Знание может привести к неисчислимым бедствиям. — Но являлись же людям пророки, — учтиво вставил своё возражение Фил. — А кто понимал их пророчества? — развёл руками лектор. — Ничего себе! — воскликнул Филимон. — Вы задайте этот вопрос тем, кто верует в Христа или в Магомета! — Следовать Истине — не всегда означает понимать её, — сделал Давид успокоительный жест рукой: — Моисей не объяснял своему народу, для чего сорок лет водил его кругами по пустыне, Христос опасался открывать людям тайны Вселенной, он учил последователей тому, что нельзя давать Божественную Мудрость людям, не подготовленным духовно, ибо они не воспримут её истинно и могут направить против других людей. В Евангелие от Матфея Иисусом сказано: «Не давайте святыни псам и не бросайте жемчуга вашего перед свиньями, чтобы они не попрали его ногами своими и, обратившись, не растерзали вас». — Я плохой знаток Библии, — согласился Филимон, — мне, лично, кажется, что сказанное там можно толковать по-разному. Сколько романов, толкований, авторов — и все ссылаются на Библию! — «Когда же остался без народа, — почти продекламировал коротышка, — окружавшие Его вместе с двенадцатью спросили Его о притче. И сказал им: «Вам дано знать тайны Царствия Божия, а тем, внешним, всё бывает в притчах, так что они своими глазами смотрят, и не видят, своими ушами слышат, и не разумеют»», — процитировал до конца стих Давид и уточнил: — Глава четвёртая, Евангелие от Марка. — Послушайте, Давид! — взмолился Филимон. — При чём здесь я? Давид присел на скамью вновь и внимательно посмотрел Филу в глаза: — Мы, собственно, и хотим понять — «при чем» вы или нет. В его руках мелькнул длинный свёрток, он раскатал его прямо по дорожке сквера, и перед ними раскрылась карта земного шара, покрытая сеткой параллелей и меридианов. — Давайте сыграем с вами в небольшую викторину, — Давид указал на карту и спросил: — Вы можете найти точку пересечения Гринвича с экватором? Ноль — на ноль! Филимон нашёл точку в Атлантическом океане у побережья Западной Африки и указал на неё экзаменатору. — Отлично! — похвалил тот прилежного студента и продолжил: — А теперь, если вы продвинете к краю западного побережья Африки восточную часть Южной Америки, то увидите, что мозаика почти совпадёт! Он сложил карту особым образом и Фил увидел, что действительно, общие черты двух побережий совпадали почти полностью. — Почти, — как бы услышал его мысли Давид, — не хватает небольшого кусочка, который откололся и не прибился ни к одному из берегов. Назывался этот кусочек — Атлантидой. Ноль — на ноль — это точка основного выхода Земли в Мировую Систему Информации. Не случайно люди интуитивно приняли Гринвич за точку отсчёта. А теперь найдите точку пересечения тридцать на тридцать на Восток от Гринвича! Филимон нашёл место на карте и с удивлением произнёс: — Это Египет! Совершенно точно, именно сюда переместился Центр приёма Мировой Информации после гибели Атлантиды. Египетские жрецы благоразумно зашифровали полученное Знание разными способами — в систему геометрических фигур или, скажем, в загадочный лабиринт карт Таро. Таким образом они пытались сохранили Знание до момента, когда земляне будут духовно готовы принять и постичь его. Рука Филимона автоматически скользнула на восток, на пересечение шестидесятого градуса долготы с шестидесятым градусом широты, и упёрлась в Уральские горы. — Россия? — с удивлением произнёс он. — Она, матушка — хмыкнул Давид, — в этой точке жил профессор Плыкин. Но, не будем отвлекаться! Взгляните на карту объективно и поймите закономерность: линии меридианов — это кабельная сеть, по которой вы получаете Информацию, линии параллелей — это пути доставки Энергии. Все интеллектуальные и Духовные центры Земли стремятся к точкам пересечения этих двух составляющих.. — Невероятно! — воскликнул Филимон. — По тридцатому меридиану: Претория, Каир, Одесса, Киев, очень близко Варшава, а на точке пересечения с шестидесятым градусом широты — Санкт-Петербург! — Анализируйте сами, — устало откинулся на спинку скамьи Давид, — вывод будет всё равно один: кто-то ближе к Энергии, кто-то к Информации, кто то на окраинах и тех и других потоков. Но Петербург — в самой точке пересечения! Можете считать, что это всё просто совпадение. Филимон рассматривал карту с явным любопытством и, открывая новые перекрёстки, вскидывал брови и удивлённо похмыкивал. — И всё равно, я не понимаю, — поднял он глаза на Давида, — при чём здесь эмиграция в Украину и ваши эксперименты? — Ах, вы до сих пор не поняли? — хлопнул себя по колену Давид. — Ну и тупица! — Договаривайте до конца, — взмолился Фил, — либо я разобью вашу твёрдоматериальную башку! — Хорошо, хорошо, — согласился коротышка, — с вас станется. Тут он встал, свернул карту в рулон и, церемонно поклонившись, протянул Филимону: — В свое время эта карта попала в руки вашему прадеду. Как вы понимаете — не случайно. Ему была дана уникальная возможность, но он ею не воспользовался. — Почему? — полюбопытствовал Филимон. — Хороший вопрос, — осклабился Давид, — хотелось бы, чтобы вы получили ответ от своего пращура лично! — Каким образом? — растерялся Филимон. — Ну услышал же он каким-то образом слово «пари-гарсон», играя в буримэ! — многозначительно поднял руку Давид и раскланялся: — Убедительная к вам просьба, не вздумайте убегать вновь. У меня осталось совсем немного свободного времени, чтобы тратить его на поиски вашей персоны! Кроме того, существуют силы, которые могут и помешать вам в трудах праведных! Он двинулся прочь, но, сделав несколько шагов, повернулся ещё раз к Филимону лицом: — Климент Александрийский говорил: «Господь разрешил нам распространять тайны среди тех, кто способен воспринять их. Он не раскрыл толпе то, что не принадлежит толпе, но лишь некоторым, про которых он знал, что они способны воспринять и соответственно преобразиться.» Я найду вас, когда вы будете готовы! Стремительной походкой коротышка пересёк сквер и зашёл внутрь музея «Золотые Ворота». Когда через мгновение Филимон встал и подошёл к этому же входу, то убедился в том, что музей закрыт на два амбарных замка. Фил и с опаской глянул на свёрнутую в рулон карту. Старая ткань местами прохудилась, но, в целом, выглядела достаточно прочной, что было удивительно для её солидного возраста. — Сезам — отворись, — буркнул Фил. — Сезам — отворись! — Сашка вытряхнул из поеденного шашелем сундука длинный рулон плотной парусины. Старая ткань местами прохудилась, но, в целом, выглядела достаточно прочной, что было удивительно для её солидного возраста. Филька отпихнул подальше от себя чей-то обглоданный временем череп, с любопытством откинул угол свёртка и посветил на него фонариком. — Карта! — восторженно выдохнул он. Не сговариваясь они оба ринулись по тесному кишечнику подземелья в сторону водопада, откуда, собственно, они и проникли в пещеры. Это был не первый поход юных следопытов по галереям и подземным ходам Вишнёвской крепости, но подобная находка им досталась впервые. Место это обнаружил Серёга, по кличке «серый». Фасад крепости, которая высилась на крутом берегу Днепра, видели все проезжающие мимо автомобилисты, но кроме скалолазов, проводивших тренировки на отвесных каменных стенах, в узкие бойницы не удавалось заглянуть никому. Вход с тыльной стороны форта был наглухо замурован, а небольшая ниша с красивым водопадом посредине — никуда не вела. Скалолазы божились, что в замурованных наглухо залах есть сабли, ружья и пистолеты, а также сундуки, оставшиеся с героических времён вольного украинского государства. В одном из многочисленных сражени, козацкое войско вначале долго и успешно оборонялось за стенами небольшого форта, а затем, неизвестно куда исчезло. Но не успели ляхи войти в крепость, как отряд внезапно появился в совершенно неожиданном месте, ударил по тылам польских шляхтичей, и те в панике бежали с места схватки. История мало интересовала «серого», он мечтал о казацкой сабле и сундуке с золотом. Как и когда пришла в его голову гениальная догадка, никто не знает, но однажды утром он влетел в класс с выпученными глазами, и задыхаясь от волнения, выпалил шёпотом своим ближайшим соратникам по историческим изысканиям — Фильке и Сашке — несколько непонятную, но эмоциональную фразу: — Вишнёвке пи...ц! До конца третьего урока он мучил всех многозначительной и таинственной улыбкой, а с четвёртого — вся троица благополучно слиняла, ибо это был урок, к которому никто не приготовился, а являться к контуженому «физику» с невыполненным домашним заданием было смерти подобно. «Физик» бравировал своей войсковой травмой, и страшно вращая глазами, изрекал громовым голосом на дикой смеси русско-украинского киевского жаргона в адрес ленивых оболтусов свой приговор: — Одиниця — це така птиця, что в конце году — не даёть переводу! Благоразумнее было явиться к нему на дополнительные занятия, где уже сам факт прихода размягчал сердце наставника, и он помогал быстренько разобраться в действии «электрохворной» машины и в формулах электрических потоков. Серёга подвёл приятелей к хорошо знакомой нише, стену которой они уже давно планировали взорвать к чёртовой матери, но мешало отсутствие достаточного количества взрывчатки. — Ну, — иронично поглядел на пылающую от счастья рожу Серёги Сашка и добавил: — что сие означает? — Чё, чё — хер через плечо! — воскликнул известный матерщинник и совершенно неожиданно для друзей шагнул в водопад, мерно сбрасывавший свой груз с высоты двух-трёх метров прямо перед ними. Сашка и Филька обалдело переглянулись, а из-за водяного потока раздался приглушённый голос Серёги: — Что, перебздели? Трусость, в те времена, считалась главным пороком, и друзьям ничего не оставалось делать, как набрав, на всякий случай, полные лёгкие воздуха, шагнуть в водяной поток. Толщина водопада оказалась настолько ничтожной, что они почти не промокли, а результат прыжка в неизвестность превзошёл все ожидания — они попали в помещение, из которого одна лестница вела на верхний этаж, к бойницам, а вторая — в тёмный подвальный проём. Ничего путного в верхнем помещении обнаружить не удалось, а трубы, ведущие в подвал, подтвердили мысль о том, что водопроводное хозяйство города уже давно знало о секретном входе в крепость и, соответственно, искать там было уже нечего. Тайна раскрылась, легенда рухнула вместе с надеждами на сундуки и сабли. Серый» с этого дня потерял к Вишнёвке всякий интерес и занялся поиском входа в дальние Лаврские пещеры, а Филька с Сашкой ещё не раз приходили сюда. Сам факт тайного хода вызывал неистребимый поток фантазии, и вот сегодня они рискнули проверить, что же может находиться в подземной части крепости. В узком проходе приходилось ползти на карачках, к тому же очень мешала труба, по которой они ползли вдоль стен, выложенных из странного тонкого кирпича. Когда они упёрлись в хлам и мусор, загораживающий дальнейшую дорогу, то поначалу хотели вернуться, но азарт взял верх, и они принялись растаскивать прогнившие доски, укладывая их вдоль трубы. Грязная и тяжёлая работа была вознаграждена сторицей — перед ними открылась удивительная картина: зал, в котором можно было стоять в полный рост, оканчивался ступеньками, покрытыми днепровской водой. Тайна внезапного исторического манёвра была перед ними — подземным ходом отряды козаков вышли к лодкам и появились там, где их ждали меньше всего. К своему историческому открытию Сашка и Филька присовокупили несколько человеческих черепов, валявшихся вдоль стен, десяток совершенно современных патронов и вот теперь — карту! Выбравшись на свет божий, друзья раскатали парусину на зелёной лужайке, ожидая увидеть, по меньшей мере, путь к зарытым сокровищам. На ткани действительно оказалась карта, но масштаб её вызвал полное недоумение, если не сказать — огорчение. Это была географическая карта двух земных полушарий, правда, очень выцветшая, но с вполне различимыми контурами океанов и материков. Никаких явных знаков и отметок, по которым можно было бы искать клады, на карте не было и в помине и Сашка, как всегда, сострил, вглядываясь в контуры материков и океанов: — Думаю, это гимназисты свистнули карту, чтобы сорвать контрольную по географии! Филька не возражал против этого утверждения, но карту свернул и утащил на чердак дома номер 16, по Большой Житомирской, где тайком от дворника мальчишки оборудовали нечто вроде комнаты отдыха. Здесь можно было укрыться от взглядов взрослых, посудачить о своём, пацанском, выкурить спокойно сигаретку, а то и треснуть пивка с таранкой. Рыбу сушили прямо на этом же чердаке — этому процессу Филька выучился у отца, а на рыбалку, по секрету от взрослых, они отправлялись к лодочной станции на Матвеевском заливе. Там, на нехитрую снасть и правильно замешанное тесто клевала здоровенная краснопёрка, густира, а то и подлещик. Три-четыре часа ловли давали пару десятков рыбёшек, которых уже ожидала кастрюля с солью. Родители были уверены в том, что их чада проводили воскресный день в кинотеатре, но кино это было просмотрено уже заранее, на «пропасованных» уроках, а чада проводили время на чистом воздухе у великой реки. Сашка никогда не ходил с мальчишками на рыбалку, но таранку с пивом трескал за милую душу. Он, вообще, не часто принимал участие в дворовых приключениях, но всё равно, уже давно стал самым близким Филькиным дружбаном. У Сашки была уникальная способность — его мгновенные наглые остроты приводили в содрогание учителей и вызывали ярость у любого объекта шутки. Природное остроумие дополнялось кропотливой и тиранической работой его мамы, женщины хорошо образованной, поддерживающей широкий круг общения с интеллигентной средой известных художников, критиков, музыкантов. Сашку терзали уроками игры на фортепьяно, дополнительными занятиями с учителями и примерами хороших манер, с которыми нужно появляться в приличном обществе. Часть этих мук Сашка приспособился разделять с Филькой — мама Сашки слыла большой демократкой и любила, когда Сашкины приятели приходили к сыну в дом. Более того, Фильке, как и Сашке, был куплен постоянный абонемент в Киевскую филармонию, и он вместе с другом умирал от скуки на занудных воскресных лекциях о великих музыкантах, но волей или неволей — слушал музыку Моцарта, Бетховена, Чайковского и других гениев. В ответ на вырванные из жизни музыкальные часы, Сашке дозволялось выйти во двор, где он с упоением забывал обо всех гаммах и прелюдах, классно гонял в футбол, курил, лазил по заборам и крышам, и вообще, вёл нормальный человеческий образ жизни. Но главным его качеством, делавшим его незаменимым в любой компании, было чувство юмора. Он унаследовал его от своего отца, человека сохранявшего улыбку на лице при известии о любых неприятностях в жизни. Даже тогда, когда он шумел и отчитывал сына и его подельников за какие-ни будь прогрешения, казалось что он делает это все в шутку, и что через мгновение улыбка вновь появиться на его лице. Что и происходило на самом деле. Вот и Сашка непрестанно потешался сегодня над самим собой, над Филькой, над их героическими усилиями и ничтожным результатом. Они съели одного из подвяленных подлещиков, но пиво пить не стали — Сашке нужно было идти домой, а запах пива мог довести маму до инфаркта. — Пока, — хлопнул он по плечу Фильку, склонившегося над картой, — читай «Приключения Буратино», главу о стране дураков! Филька остался на чердаке в одиночестве. Вернее, он остался наедине с находкой, и чем больше вглядывался в старинные буквы и рисунки на ткани, тем больше ему казалось, что он слышит какие-то голоса, крики, ржание лошадей; ему казалось, что в разных точках карты вспыхивают яркие всполохи пламени и слышен топот конницы, и какие-то странные тени мелькнули перед ним на выцветшей от времени парусине.Глава одиннадцатая. Знак Розенкрейцеров
Киевская осень обрушила на головы прохожих град спелых каштанов, а на Филькину жизнь — обвал беды. В один из первых школьных дней он, неожиданно для самого себя, решил «пасануть» любимый урок географии и смылся из школы в одиночку, без Сашки. Можно было пойти в кино, можно было смотаться в зоопарк и посмотреть на нового слона, но Филю упорно тянуло в самое опасное для «сачка» место — домой. Придумав, однако, для любопытных соседей самую примитивную версию «заболевшей учительницы», Филька, как ни в чём не бывало, прошествовал по коридору к своей двери и приготовился открыть её большим длинным ключом. Дверь была не заперта. На диване, повернувшись лицом к спинке, спала мама. Делать было нечего — попался. Филя на цыпочках прошёл к окну, всячески оттягивая момент маминого пробуждения и дальнейший процесс объяснений. Мама не пошевельнулась. Что-то нехорошее было в её неподвижности, и Филька рискнул тронуть её за плечо. Никакой реакции. Он схватил маму за плечи и повернул лицом вверх — она дышала странными короткими вздохами, а из-за полузакрытых век были видны зрачки глаз, подёрнутые тусклой пеленой. Филька выскочил в коридор и забарабанил в соседские двери, но в квартире, как назло, было абсолютно пусто, если не считать вздохов глухой старушки в комнате Анны Абрамовны. Не понимая до конца, что он делает, Филька схватил в кухне со стола бутылку молока и попытался влить его маме в рот, но она плотно сжала зубы и шептала какие-то непонятные слова. Шаги в коридоре прозвучали громом в его голове, а заглянувшая в раскрытую дверь Анна Абрамовна, выронила из рук авоську с картошкой и бросилась к маме. Она раскрыла веки, заглянула в глаза, попыталась нащупать пульс, и тут мама отчётливо произнесла слово: — Дихлоритан. — Ложку, нож, дай что-нибудь! — коротко скомандовала Анна Абрамовна, и Филькасхватил с буфета красивый столовый нож с наборной ручкой. Аккуратно разжав мамины зубы ножом, Анна Абрамовна помогла Фильке влить молоко — мама закашлялась и замотала головой. В этот момент из-под подушки выпало письмо, Филя сунул письмо в карман и замер, прижавшись спиной к стене. Анна Абрамовна уже вызывала по телефону карету «Скорой помощи». Кому и как она звонила ещё, Филька не соображал, но вскоре появились и люди в белых халатах, и папа, и ёще кто — то. Маму увезли в больницу, папа уехал в той же машине. Филька остался в комнате один. Было понятно, что произошло нечто ужасное, и письмо, лежавшее в кармане, могло объяснить хоть что-то. Он распечатал конверт — письмо было адресовано отцу. «У меня в руках дихлоритан. Единственное, что мне остаётся — выпить эту гадость и радоваться, что не придётся взглянуть тебе в глаза. Придумай сам что-нибудь для Фильки и постарайся не говорить ему правду. Я наделала много глупостей, но не в силах остановиться — я не принадлежу себе самой. Вера много знает, ещё больше знает Роза Марковна. Прощай.» Филька ничего не понял, но когда папа вернулся из больницы, протянул ему конверт и впялился в него глазами. Ему, почему-то, вспомнилось лето, Одесса, москвичка, но папа в полной растерянности бросил письмо на стол и стал рассказывать подробности сбежавшимся соседям. Мама была жива. Никакого дихлоритана она не пила — наглоталась снотворного, под названием «люминал», но в таком количестве, что угрозы жизни не было и в помине. На вопрос папы, что же такого знает Роза Марковна, та стала хвататься за сердце и убежала к себе в комнату. А на следующее утро, в субботу, пошли звонки и визиты. Приходили общие друзья и знакомые, соседи, дальние родственники и даже продавщица из гастронома на Владимирской. Почему-то, они все интересовались в первую очередь здоровьем Фильки, сочувственно гладили его по голове и интересовались, как прошла операция. О какой операции идёт речь Филя в начале никак не мог догадаться, но смутно вспомнил, что ранней весной мама усиленно таскала его по врачам. Его заставляли на голодный желудок пить противную тёплую воду и есть белые хлебные корочки, затем ему пихали сквозь горло толстенную резиновую кишку, либо тоненькую, но с железной головкой. Врач укладывал его на бок, и несколько часов из Фильки сочилась по трубке всякая гадость — либо прозрачная кислота, либо желчь. Всё это собиралось в пробирки и отправлялось в лабораторию. На какое-то время его даже поместили в детский стационар и апрельская капель разбудила его не дома, а в маленьком здании районной больницы. Там было совсем не скучно — было много девчонок и мальчишек его возраста, и главный врач не уставал повторять, что их место не в лечебном заведении, а в исправительной колонии. Но ни о какой операции речи не было. Папа недоумевал вместе с Филькой и записывал в блокнот какие-то цифры, которые называли ему разные люди. Вечером пришла Роза Марковна. Она сказала, что даже не хочет слышать о тех деньгах, которые мама у неё заняла — она знала, что никогда не получит их обратно. Из обрывков фраз, из разговора с примчавшейся Веркой, из реплик соседей по двору перед Филькой встала чёткая картина произошедшего. Мама занимала у людей деньги под лечение его несуществующей болезни. Нужно было делать уникальную операцию. В том, что он не жилец, оказывается, были уверены многие, и вид нормального, здорового мальчишки вызывал удивление у тех, кто заходил к ним в дом в эти дни. Это была большая ложь. О причинах этой лжи Филька думал тогда, и чуть позже, и через много лет спустя, но так и не сумел постичь разительное несоответствие привычного образа мамы с тем, что она делала в реальности. Её жизнь обещала быть яркой и беззаботной. В июне 1941 года она закончила балетное училище и готовилась к работе в театре оперы и балета. Удивительно красивая, лёгкая, воздушная, с жёлто-зелёными кошачьими глазами, она была в центре внимания и мир был у её ног. Началась война — балерины ушли в санитарки. Рязанское пехотное училище, звание лейтенанта, отряды «истребительных батальонов», — но главная награда к 45 году — родившаяся дочка. По слухам, отцом девочки был крупный военный чин. Демобилизация из армии и полная жизненная безнадёга: маленький ребёнок на руках, отсутствие всякого понимания близких, безденежье. О втором ребёнке знала только Роза Марковна. Худой, стройной воспитательнице детского сада удалось скрыть беременность до самого финала. Мальчик родился прямо в квартире. Когда Роза Марковна пришла на следующий день сообщить о том, что она решила вопрос с детским домом — мальчика не было. Он был подброшен под двери врача — хирурга, жившего на противоположной стороне улицы в престижном, «литерном» доме, и дальнейшая судьба его была неизвестна. До поры до времени. Лет пятнадцати от роду, Филька заскочил в свой двор, из которого его унесли дальнейшие жизненные перипетии, но никого не обнаружив, двинулся к летнему кинотеатру — показывали «Великолепную семёрку». На углу улицы Чкалова к нему неожиданно обратился высокий мужчина и скороговоркой выпалил совершенно непонятную ему информацию: — Мама сказала, чтобы ты вернулся домой не поздно! Котлеты — на подоконнике, папа задерживается на операции, а мама едет с нами на день рождения Виктора. Неожиданно мужчина осекся, внимательно вгляделся подслеповатыми глазами в совершенно оторопевшего Фильку и тихо спросил: — Ты где эти джинсы взял? — Купил, — осторожно ответил Филька, силясь понять — мужик пьяный или идиот. Тот ещё ближе наклонился к Филе и как бы искренне испугался: — А тебя как зовут, мальчик? Игорь? — Нет, меня зовут Филей, — удивился ещё больше Филька, и смутная догадка шевельнулась в его голове. — Ой, извини, — схватился за голову мужик, — теперь точно вижу — перепутал! Но до чего похож — бывает же. Мужик развернулся и лёгкой трусцой помчался по улице, а Филька двинулся по своему маршруту, где в очереди за билетом и увидел своего двойника. Они были похожи до неприличия. Разная одежда и два года разницы в возрасте сглаживали сходство, но Филька уставился на свой портрет с огромным удивлением. Он никогда не встречал его раньше — ни в одном дворе, ни в одной компании. Судя по изнеженным рукам и модным брюкам, его двойник и не появлялся в кругах Филькиного обитания. Мелькнула мысль — подойти и поговорить с ним, но некая сила заставила Филиппа развернуться и отказаться от шестого по счёту просмотра «Великолепной семёрки» с неповторимым Юлом Бринером. Но до этой встречи должны ещё были пройти годы, а в те дни на Филькину душу, слой за слоем, ложилась новая информация. Особенно тяжело было наблюдать за переживаниями отца. Жизнь не баловала его и раньше: в сорок первом, пацаном, вместе с матерью попал в оккупацию. Мать вычеркнули из жизни немцы, а его утаили сердобольные смоленские бабки. Пробрался в Москву, к отчиму, но не нашёл никакой заинтересованности в своей судьбе. Две абсолютно чужих москвички дали ему кров и приют, отправили в «ремеслуху», где он научился работать на всём, что превращало железо в изделия. Затем ушел в армию, а точнее стал моряком на сторожевом катере. В штормовую погоду его смыло за борт — выплыл, выжил в холодной воде, но заболел. Его комиссовали. К тому времени его разыскала сестра матери — с флота он вернулся к ней, в Киев. Здесь он и встретил красавицу воспитательницу, влюбился в неё по уши и, невзирая на присутствие ребёнка, немедленно предложил сердце и молодые рабочие руки. Больше у него не было ничего. Ему было двадцать, ей — тридцать. Обстоятельства возможного ареста её отчима подсказывали необходимость уехать, и молодожены завербовались на работу в Дальневосточный край. В снежную ноябрьскую ночь родился Филька. Переплетение китайских иероглифов вернуло семью в Киев, и уже здесь сказалась тяжелая простуда, полученная отцом в штормовом море. Филька помнил, как отца увезли в больницу, на улицу Рейтарскую, как держали после операции в сидячем положении в кресле, а из папиной спины вывели странную трубку. Ему удалили одно лёгкое. Не всё — оставили маленький кусочек, одну дольку, не пораженную туберкулёзом. Шансов было — один к тысяче. Как в море. Отец выжил. Через всю спину пролёг страшный рубец, и Филька часто проводил пальцем по этой бугристой границе между жизнью и смертью. На завод отец вернулся контролёром ОТК — к станку нельзя было подходить по состоянию здоровья. Деньги получал небольшие, и мать тянула две работы: днём — продавщицей в магазине, вечером — у швейной машинки. Ему хотелось выучиться, получить образование, но постоянное безденежье заставляло тратить время на подработки. Они жили в измерениях послевоенной жизни СССР, не хуже многих — и не лучше. А теперь выяснялось, что и эта жизнь проистекала в разных измерениях. В одном из них — мать вела хозяйство, готовила, стирала, обшивала детей и клиентов, но наступали часы и минуты, когда она попадала в другое — во власть своих тайных фантазий и страстей. Ей грезились премьеры и приёмы, ей представлялись поклонники и ценители загубленного войною таланта, ей хотелось царских милостей и придворных почестей, ей хотелось красивой жизни и бесконечной любви. Под необходимость предстоящей сыну сложной операции, она брала в долг сумасшедшие деньги и тратила их на своего начальника — молодого энергичного директора завода, куда мать пошла работать секретарём. В свои сорок с лишком, она по-прежнему была красива, и с ней не стыдно было показаться на люди. Они кутили в дорогих ресторанах, мотались в командировки — к морю, пьянствовали на дачах приятелей — выбор развлечений в те годы был невелик. Но деньги имеют свойство растворяться в воздухе, а без денег у советской женщины путь был один — к швейной машинке. Через два дня, отойдя в больнице от имитации самоубийства, мать подалась «в бега». Как выяснилось, она тратила деньги, взятые у друзей и знакомых, а влюблённый директор — государственные. Директор во всём покаялся, и его вышибли из партии — её «взяли» на Урале и посадили в тюрьму. На время всех открытий Фильку отправили жить к папиным тёткам. Родственницы жили на Печерске, рядом с театром для детей, но в невыносимо глубоком подвале, куда, время от времени, стекалось всё, что могла насобирать канализационная труба большого пятиэтажного дома. Филька любил тёток-бабушек. Аня работала на обувной фабрике штамповщицей и беспрестанно болела от дикого грохота станков и вредных испарений резины. Она воспитывала дочь, Милу, отца которой Филька никогда не видел, но, подозревал, как взрослый мальчик, что он существовал. Милка была ровесницей его сестры Веры, но всегда держалась как старшая, с пятилетнего возраста руководя всеми окружающими. В том же подвале жила сестра Ани, Ася. Один глаз Аси был закрыт с юности — и она прожила жизнь не вникая в физиологические проблемы любви. Тетки вкусно кормили Фильку, водили к соседу смотреть выпуклое стекло с глицерином внутри, которое называлось — телевизор, по вечерам играли в лото и пили чай с вишнёвым вареньем. Он спал в одной комнате с двадцатилетней Милкой и долго пытался понять — стыдно или не стыдно подсматривать за переодеванием родственницы в ночную рубашку, когда ему приказывали отвернуться к стенке. Наверняка он мешал её жизненным планам, но Милка быстренько выгоняла его в большую комнату, как только появлялся её ухажёр, Борька, а чаще всего удалялась с кавалером на танцы или в кино. Маму выпустили из тюрьмы через три месяца — папа обязался выплатить ее долги. Развод состоялся в суде: делили Фильку. Папа страшно нервничал, но ни о чём, до суда, с Филькой не говорил. В зале собралось много соседей, общих знакомых и просто любопытных старушенций. Мама подбежала к нему и стала целовать и обнимать, Филька тоже прижался к ней, но его быстро вывели из зала — он только успел увидеть мертвенно-бледное лицо отца. Потом его позвали вновь, и женщина-судья объяснила ему, что по закону, ребёнок, которому исполнилось двенадцать лет, должен сам ответить на вопрос суда — с кем из родителей он хочет жить. Глаза мамы горели блеском азарта: вот он, её мальчик, её любимчик, её баловень. Да, она забыла на время о нём — но она родила его, да, она убежала от него — но она столько лет заботилась о нём, да, вокруг неё хаос обмана — но он ещё слишком мал, вырастет — поймёт сложность жизни, а сейчас он обнимет свою маму, потому что так давно не видел её — и пусть это доставит страдания тому, кто не хочет её прощать. Папа отрёшённо смотрел в окно, понимая, что именно в этот момент лишается сына. Аня и Ася заранее плакали. Вопрос судьи повис на облупленных стенах зала. И не убежать с этого лобного места, и не заплакать. Сухо в горле, а на губах трещины. Воздух перед его ресницами дрожал, и лица людей он видел не совсем чётко, зато абсолютно ясно мелькнул перед ним одинокий рысёнок посреди пустынной дороги. Женщина-судья наклонилась к Фильке и мягко повторила: — Твои родители будут жить в разных местах, и ты должен мне просто сказать — с кем из них ты бы хотел остаться. Филька мельком глянул на отцовский профиль, повернулся к маме, взглянул в её такие красивые глаза и сглотнул комок, подступивший к горлу. — С папой, — отчётливо произнёс Филя. Чёрная дыра на месте маминых глаз. Чёрная дыра уменьшилась до точки. Чёрная дыра уменьшилась до точки. — Чёрт, — выругался Филимон, очнувшись сразу и внезапно. Он потрогал пальцем разбитый нос и окинул взглядом квартиру — никого не было, все видимые предметы обстановки стояли на своих привычных местах, никакого намёка на грабителей. В распахнутые настежь входные двери послышались приближающиеся шаги. Фил вскочил на ноги, схватил с книжной полки большой охотничий нож и притаился за дверным уступом. — Никогда не делайте преждевременных выводов, друг мой, — голос Давида остановил бросок Филимона. Коротышка вошёл в квартиру, как в собственный дом, плотно затворил входную дверь и заговорил так, словно лишь мгновением раньше остановился на полуслове. — И не поминайте всуе ни Бога, ни Дьявола, ибо сила мыслей порождает в ментальном мире ментальную форму и может обрести свой материальный вид. Выудив из-за пазухи некий конспект, Давид отыскал нужную страницу и с выражением зачитал: — Ум — это путь к тому, что известно как четвёртое измерение или энергетический уровень. Всё, что человек может вообразить, есть реальность на энергетическом уровне и, таким образом, может быть осуществлено в области материальной. В процессе мышления происходит излучение электромагнитной энергии, которая порождает существо, обладающее некоторой степенью сознательности и живущее на этом энергетическом уровне. Все наши мысли — наши ментальные отпрыски и, как всякие дети, должны питаться от своих родителей. Поэтому справедлив афоризм гласящий: «Человек есть то, что он думает». — Вернадский? — проверил свою эрудицию Филимон. — Джон Бейнс, — разрушил самомнение выскочки Давидка. Подхватив одной рукой с пола карту, а другой — Филимона, он решительно двинулся к обеденному столу. Карту он расстелил в центре, один из стульев пододвинул к себе, а Фила, жестом, пригласил занять стул напротив него. — Не думайте об этой несчастной девушке, — вздохнул Давид, — к сожалению ей никто не может помочь — это карма. Она несёт наказание не за свои грехи. Как вы убедились на собственном примере, зло, окружающее её, обладает бешенной энергией. Вы только подумали о том, чтобы изменить течение её жизни — и вот результат, разбитый нос. — По-моему, вы усложняете ситуацию, — покачал головой Филимон, — она просто навела на меня своих дружков, а вы их спугнули. — Вы рассказываете фабулу, — оживился Давид, — а существуют истинные причины, именно они создают сюжеты человеческой жизни. Ничто не происходит случайно в этом мире, мы сами создаём себе богов и демонов, ибо все есть Ум. Вселенная ментальна. Ментальная энергия формирует ваш дух, своими желаниями вы создаёте мир вокруг себя, и как бы вы не скрывали эти желания, — они всегда материализуются в поступки или в персонажей, совершающих эти поступки. — Исходя из ваших слов, я сам себе хотел нос расквасить! — зло прервал собеседника Фил. — Исходя не из моих слов, а из законов герметической философии, — уточнил Давид. — Человек — это странный симбиоз животного и собственно Человека Духовного. Эти два начала ведут непримиримую войну между собой, превалируя в разные моменты жизни одно над другим, а особенно агрессивно ведёт себя Животное, когда сторонний Дух пытается пополнить силы индивидуума. Животное чувствует, что путь от «Homo sapiens» к следующей ступени развития «Homo spirit» смертельно опасен для его существования и может обрушиться на пришельца со всей своей животной мощью. — Давид придвинулся к карте и внимательно уставился на кровавые подтёки. — М-да, — пробормотал он и, засунув руку в боковой карман пиджака, извлёк оттуда колбу с белой прозрачной жидкостью и золотую табакерку в форме жука-скарабея. — Это вода, — произнес Давид и плеснул из колбы на карту, — не совсем обычная, но вода. Как бы в подтверждение его слов, пятно крови на карте стало стремительно уменьшаться, словно втягиваясь в маленькую воронку в центре лужицы, пока не исчезло окончательно. Отворив золотую табакерку, Давид достал оттуда несколько маленьких зёрнышек и бросил их в точку, где только что вращался водоворот. Зёрна упали на мокрое пятно, окружившее Киев, и на глазах у изумлённого Фила стали прорастать, пустив маленькие, бледно-зелёные крючки. — Этой пшенице и этой воде — пятнадцать тысяч лет, — тихо пробормотал Давид. — Эти зёрна собрал Гермес Трисмегист и вместе с дождевой водой поместил в основании геометрической фигуры — пирамиды. Именно эта фигура является ключевой в системе преломления энергетических и информационных путей. Саму же пирамиду он разместил в точке пересечения параллели и меридиана. Жрецы получили в наследство от него информацию о Пирамиде, эту воду и зёрна. Они построили гигантские сооружения той же формы в тех же точках, и мощные космические потоки устремились в Пирамиды: к воде — Информация, к зерну — Энергия. Две составляющие космической жизни. Вместе с этими простыми истинами Гермес передал жрецам ключ к Знанию. В разные времена люди называли это знание колдовством, алхимией, магией, оккультизмом. Орден Розенкрейцеров назвал это Знание — тайной наукой. Два золотистых колоска, достигшие абсолютной спелости, высились над картой. Осторожным движением сорвав колосья, Давид размял их пальцами и освободил зёрна от плевел. Часть из них он всыпал в табакерку, а несколько зёрнышек высыпал в раскрытую ладонь Филимона. — Это вы. Энергия и Информация Космоса вобрали в себя вашу кровь, ваши гены и родили вас вновь. Вы можете съесть это зерно — и повториться, вы можете отдать его кому-либо — и он обретёт вашу энергию и информацию, вы можете бросить его в землю, если верите, что Земля — это место, где ещё можно сеять. Филимон сомкнул пальцы в кулак и взглянул собеседнику прямо в глаза: — Это всё? — Нет, конечно, — усмехнулся Давид. — Сейчас ещё ужин принесут из французского ресторана. Словно по его команде раздался звонок в дверь, и через пять минут пара официантов, с извинениями за небольшое опоздание, сервировала стол, недоумённо поглядывая на старинную карту и на двух мужиков, заказавших «романтический ужин». — Смотрите, — шепнул Филимону на ухо коротышка, — эти двое молодых людей играют роль прилежных и вежливых работников, но выйдя отсюда, они будут хохотать и скабрезничать по нашему поводу, обсуждая проблему гомосексуализма. Но они не понимают, что размышляя подобным образом, входят в другую роль, которая может привести их к другому сюжету. — Вы говорите о философии, а оперируете театральными понятиями, — уколол коротышку Филимон. — Справедливо подмечено! — хохотнул Давид и официанты стали работать ещё резвее. — «Весь мир — театр» начертал на своём знамени господин Вильям Шекспир, не подозревая, что математическое равенство можно записать другим способом: «Театр — весь мир». Жизнь — это гигантская театральная сцена с миллиардами актёров в масках, соответствующих той роли, которую отвёл этим актёрам режиссёр, то есть Бог. Индивид играет множество ролей, носит множество личин и надевает множество масок, дабы производить впечатление на других и утверждать свою личность. Но с течением времени, он входит в эти роли настолько, что начинает путать их с реальностью — они становятся частью его психики. Вообразите себе спектакль, где каждый исполнитель стремится по-своему толковать свою роль, не обращая внимания на других актёров или режиссёра, и вы получите полное представление о том, что происходит с человеческой душой. Сцена настолько смешалась с действительностью, что человек на многие вопросы своего «Я» может ответить только в театральном зале, в атмосфере таланта и вдохновения, которые и есть — дорога к Человеку духовному. Официанты переглянулись между собой и явно сменили предыдущие предположения о клиентах, они осторожно, опасаясь побеспокоить психов, доложили о том, что работа окончена и пожелали приятного вечера. Филимон щедро расплатился и закрыл двери за ушедшими на тяжёлую старинную задвижку. — Никода и никого еще не спасали каменные стены и стальные запоры! — торжественно произнес Давид и протянул Филимону бокал, наполненный рубиновым вином. — Выпьем на прощание! — Как вы сказали? — переспросил Филимон, не поверив своим ушам. — Да, да, вы не ослышались, — с удовольствием вдыхал в себя аромат вина Давид, — я ухожу. Нет, мы уходим, — он с наслаждением отпил глоток и чуть задержал его во рту. — У нас есть свои ограничения, и мы не можем постоянно находиться в твёрдоматериальном мире — это безумная трата энергии. До Филимона окончательно дошёл смысл сказанного, и он осторожно переспросил: — И Натали тоже «уходит»? — Ага, всё — таки вспомнил, — обрадовался коротышка и щёлкнул кнопкой на клавиатуре компьютера, но вместо ожидаемого кареглазого лица на экране появилась надпись: «Бабник и обманщик. Свадьба отменяется до следующего тысячелетия. Целую. В файле мой подарок». — Хм, — взглянул на часы Давид, — дали занавес. Привидение открыло тайну Гамлету, а дальше — трактовка постановщика. Он допил вино, схватил с блюда трюфель, проглотил его и заговорил в бешенном темпе: — Идите туда, где вы сможете жить истинной жизнью, где ваши мысли и желания будут доставлять радость вам и миру, окружающему вас! И не забудьте: если вы будете на верном пути, вы всегда будете чувствовать наше присутствие, если свернёте — то холод Тьмы обожжёт вас! — тут он несколько замедлил темп речи и отчётливо произнёс цитату из Евангелия: — «Входите тесными вратами; потому что широки врата и пространен путь, ведущие в погибель, и многие идут ими; Потому что тесны врата и узок путь ведущие в жизнь, и не многие находят их». Тело Давида неожиданно отделилось от стула и зависло над столом. Оно становилось всё прозрачнее и невесомее, легким сквозняком его потянуло к открытому окну, и Давид оставил бессмысленные попытки уцепиться за спинку стула: — В каждом явлении жизни есть Знак Розенкрейцеров. Слабеющим голосом Давид попытался донести до Фила свою неоконченную фразу, но его невесомое тело подхватило сквозняком и вытянуло в ночь. Филимон подбежал к окну и увидел стаи мерцающих силуэтов, несущихся по направлению к Лысой горе. Давид лихо вписался между Пифагором и Сократом, а в том, что это именно они, Филимон, почему-то, не сомневался. Он также узнал Платона, которого в жизни не видел, Иисуса, хотя тот абсолютно не был похож на свой изобразительный стереотип. Данте он узнал по репродукциям из книг, Декарта, Эдисона, Ньютона и Ломоносова по непрекращающемуся галдежу спора между ними. Писатели перемещались внешне спокойнее: Филимон с радостью разглядел в толпе Гоголя, Булгакова, Маркеса и Кортасара, а затем посыпались разноцветные художники, композиторы и, что более всего удивило Филимона, актёры! Знакомые по кинофильмам цветные лица чередовались с древними, чёрно — белыми, среди них суетились режиссёры, властно указывая направление движения, хотя и так все летели в одну сторону. Струи прозрачных стай связывались в причудливые узлы над тёмной вершиной Лысой горы и полыхали зарницами в небе, стремительно заполнившемся тёмными грозовыми тучами. Дождь плюхнулся на подоконник ушатом тёплой воды, а над головой громыхнуло так, что хрусталь на столе взвыл на все лады. Филимон затворил окно, он силился разглядеть сквозь водопад происходящее над Гончарным яром, но водяной занавес перекрыл финал представления. — Три точки, три тире, три точки, — прочитал сообщение молний Филимон и вернулся к столу. Он увидел книгу. На чёрном кожаном переплёте был выдавлен странный знак: круг, а в нем — треугольник, а в треугольнике ещё один круг, поменьше, а сквозь треугольник и малый круг — меч. — Дарио Салас Соммера, — прочитал он имя автора, — «Герметическая философия». Он отложил книжку в сторону и присел у компьютера, на экране которого всё ещё горела надпись прощального привета от Натали. Стало грустно. Фил никак не мог представить себе, что всё, от чего он так стремился убежать, освободиться, оказывается, было частью его жизни. Он ещё раз перечитал надпись и кликнул мышкой, открывая подарочный файл. Глубокий женский голос, уже однажды посещавший его, вновь окунул его в чужую тайну: «Милый Филиппок! Сегодня я шагала по улице и читала твоё стихотворение о дождях и о нас с тобой. Дома, на кухне, я сажусь на своё место за столом и разговариваю с тобой. Я никому не говорю об этом, меня и так считают тронутой, но я то знаю, что ты слышишь меня. В буфете стоят две бутылки сухого вина, которые мы купили в день твоего отъезда и не допили. Я наливаю себе каплю перед сном и чувствую твой поцелуй. Жду тебя. Спокойной ночи. 19 июня 1972 года». «Для чего мне его тайна?» — подумал про себя Филимон, но другой голос, словно из-за спины, возразил немедленно: «А разве ты — не частица его? А он — не частица тебя?» Следующее письмо было датировано 20 июня, но было написано утром: «Хороший мой! Доброе утро! Никто не знает, что мне плохо жить, потому что нет тебя. Ношу в себе эту тайну, как собственное дитя. Знаешь, я вспомнила сегодня, из-за чего мы спорили второй раз: в глаголе ШАГНУТЬ гласную в первом слоге нужно произносить между «а» и «ы»! Мне нужно уехать куда-нибудь, так быстрее пройдёт время. Вчера была в кино — мысли и там связывают меня с тобой. И знаешь, что яснее всего я ощущаю в своих мыслях — твои руки. Встретила сегодня на кухне паука. Хорошая примета — к письму. Но ты приедешь на место только после моего последнего экзамена, а письму идти ещё так долго». «При чём здесь я, нынешний, если она любила его?»- продолжил беззвучный диалог Филимон, и один из голосов резво поддержал его: «Да выкинь ты это из головы и из компьютера! Что тебе до чужих переживаний- свою жизнь никак не устроишь!» Другой голос не стал так многословно и громко доказывать свою правоту, а лишь тихо заметил: «А кто знает — где заканчивается твоя жизнь?» Филимон закрыл программу и отправил файл в память. Под руку попалась книга в чёрном переплёте, и Филимон открыл наугад первую попавшуюся страницу: «Тот, кто не испытывал любви, не может быть счастливым. Именно это скрыто в словах Иисуса: любить ближнего. Если бы матери учили детей любить и быть терпимыми, то мир стал бы иным. Войны, тираны, убийцы — это всё порождение равнодушия и жестокости к нашим детям — нашим мыслям. Человеку досталось наследство звероподобности. Животному, которое борется за своё выживание, нет дела до гибели собратьев. Мы боги в телах зверей, и наш мир — в лапах «великого зверя», человека, как такового. Спаситель был распят «зверем», видевшим в нём угрозу своему царству, но Христос завещал нам свои слова о любви и братстве. Где услышал он эти слова и от кого? Кто впервые научил его любви?» Фил захлопнул книгу и налил себе в бокал вина. Он был далёк от религий и теологических споров, но юность и профессия заставляла его искать различия между постулатами Торы и Библейскими заповедями, между афористичными законами Будды и пламенными призывами пророка Мохаммеда. Одно время ему казалось, что он нашёл в своей душе пристанище для удивительной религии синтоизма и его прекрасного божества-женщины Аматэрасу. Но, чем больше он искал разницу, тем больше точек соприкосновения находил в этих религиях, а чем больше находил общего, тем яснее понимал, что всё это лишь осколки, лишь частности, подобранные разными пророками в разных частях мира, а есть нечто единое, целое, гораздо более значительное любого обряда. «Мы — порождение мысли Божьей — Бог внутри нас», — сказал он это сам или услышал подсказку, Фил не понял, но согласился с услышанным не только умом, но и странным чувством умиротворённости и покоя в душе. Он подумал о том, что наверное неплохо было бы пожелать Фильке любви, которая сохранит его душу. И пожелал.Глава двенадцатая. Бобыли
Главное, что подметил Филька за прошедший после развода год, это то, что его перестали называть Филькой. Отец старался называть его полным именем, Филипп, а в школе и на улице друзья сократили его до звучного — «Фил». Это было, во-первых, коротко, а во-вторых, по-американски. Капиталистическая Америка тихо вползала сквозь щели «железного занавеса» в социалистический лагерь и обретала в умах строителей не очень сытого коммунизма образ заморского, но вполне земного рая. Да, как утверждали газеты, капиталисты эксплуатировали рабочий класс, но когда на экраны вышел документальный фильм «За рампой — Америка», созданный советскими кинематографистами как осуждающий документ, на фильм этот ходили не один раз, и с удивлением обнаруживали на экране большие дома, машины, красивые улицы и магазины, в которых проистекала мучительная жизнь американского рабочего класса. Джинсы, женская косметика, жевательные резинки и сигареты «Camel» с помощью мелких фарцовщиков входили в быт советских людей, внося зёрна вопросов и сомнений в комсомольские и партийные сердца. И совершенно непоправимый вред коммунистической идеологии наносила западная музыка. Подрастающее поколение отказывалось получать радость от исполнения песни «Взвейтесь кострами, синие ночи», а ночи напролёт с помощью приёмника «Селга» вылавливало на «коротких волнах» музыку «Битлз», «Роллинг Стоунз» и других идеологических диверсантов. Магнитофонные записи западных идолов распространялись по стране со скоростью гриппозной эпидемии. Фил поклонялся «битлам». Нет, он не был чокнутым фанатом, готовым с утра до вечера обсуждать детали жизни кумиров, тратить последние деньги на фотографии и драться с любителями «роллингов». Ему нравилась эта музыка, и он её пел. Умение петь и играть на гитаре тихо вытеснило его публичные поэтические экзерсисы, и он стал записным исполнителем на вечерних посиделках под липой. Но не надолго. Они с папой переехали в другой район. Точнее — переехал папа, а Фил — вместе с ним. А ещё точнее — папа женился. Целый год до этого переезда Фил просто балдел от новых взаимоотношений с отцом. Они разговаривали на равных, на равных решали домохозяйственные вопросы, обсуждали по взрослому все проблемы и вместе ходили на футбол, на рыбалку и в гости. Время от времени отец доставал из почтового ящика письмо с Дальнего Востока и молча протягивал его Филу. Первые письма Фил открывал с учащённым пульсом, но чем дальше он это делал, тем больше волнение сменялось недоумением. Мать писала о своих переменах в жизни, о том, что она удачно вышла замуж, что у неё большой дом и хозяйство, она описывала в подробностях и деталях свою новую работу и свою новую жизнь. Она задавала служебные вопросы про учебу и про личную жизнь. Словно не осталось в прошлом огромной черной дыры… И Фил перестал отвечать на письма. Вера, которая уже успела разойтись с первым мужем, и теперь мучилась с малышом в одиночку, горько усмехалась, читая строки от матери, а однажды отпустила комментарий, который запомнился Филу надолго: — Разбила ещё одну семью, увела мужа от жены и двух дочерей, а теперь хочет любви и счастья. Любви и счастья хотели все. И многие хотели его не только для себя, но и для окружающих. Отца беспрерывно знакомили и сватали «с девочками из приличных». На первое свидание, обычно, отец отправлялся сам, а на второе стал брать с собой Филиппа, утверждая, что его выбор будет иметь решающее значение. Это было забавно, пусть и не очень весело. Фил ощущал значимость своего мнения и ему было приятно оказать содействие другу — отцу. «Из приличных» были, в основном, разводные, у многих был свой ребёнок и своя биография, в которую ни папе, ни Филу вникать не хотелось. С ними они применяли отработанную схему: ходили в кино, ели мороженное, прощались и обещали позвонить при случае. Попадались и «барышни», но всё больше со странностями. Одна из них, рекомендованная очень ответственными людьми, для первой же встречи назначила свою квартиру, и когда папа с Филом туда вошли, они поняли, что «уйти живьём» будет очень трудно. Кроме роскошной мебели и посуды, в квартире висели немецкие гобелены и картины, а на всех видимых местах стояли фарфоровые пастухи и пастушки. Обеденный стол ломился от икры и севрюги, колбас и паштетов, на отдельном столике стояли фрукты и конфеты, а бутылки громоздились на столике передвижном. Хозяйка дома беспрестанно говорила и передвигалась по трёхкомнатной квартире, которую ей оставил папа — генерал, уезжая на службу в Германию. Она сама ни в чём не нуждалась, работала в министерстве и какого чёрта ей нужно было приглашать в гости скромного заводского служащего, да ещё с «довеском», Фил никак не мог понять. От её беспрестанного движения и говорения, а возможно, от обилия салатов и паштетов, Филиппа начинало подташнивать. Но когда хозяйка на секунду умолкла и уселась напротив — всё открылось. Бог был занят массой дел, когда пришёл черёд ваять очередное своё чадо — он забыл приклеить на, в общем-то, миловидное лицо нижнюю челюсть и подбородок. Когда молодая женщина говорила и двигалась — это было не так заметно, но пауза её губила. Сытный и обильный вечер завершился вручением огромного количества подарков для Филиппа, среди которых были джинсы фирмы «Lee», коробка жевательной резинки и мечта гитариста — немецкие пластиковые струны. Несколько дней они с отцом не обсуждали свой поход, но однажды Филипп выложил перед отцом полученные подарки и произнёс доклад, из которого следовало, что струны для его гитары не годятся, джинсы не по размеру, а жевательную резинку этой фирмы он не любит. Не прикрытую ничем ложь Фил произнёс глядя прямо в отцовские глаза, а тот смущённо улыбнулся и попытался объяснить свою позицию: — Понимаешь, Филипп. Мне она тоже не понравилась. Но я — это теперь не самое важное, я должен думать о тебе, о том, чтобы у тебя всё в этой жизни было. — Тогда лучше поехали в Москву — она тебя ещё ждёт, наверное, — брякнул Фил и пожалел о своём длинном языке. Отец побледнел и стал тереть рукой сердце, а затем вытряхнул на ладонь валидол и положил таблетку под язык. — Ты не волнуйся, — положил Фил руку на плечо отца, — я не маленький, я всё понимаю. — Я надеюсь на это, — тусклым голосом пробормотал отец, а затем твёрдо добавил: — А знаешь — это идея, эта женщина мне действительно нравилась. Через неделю из Москвы пришло письмо, в котором вежливо сообщалось о том, что жизнь не стоит на месте, а в завершение была изложена просьба — более не беспокоить. Папа развёл руками и произнёс приговор: — Останемся мы бобылями! И ошибся. Невеста ужасно боялась Филиппа, и не скрывала этого. Она вообще ничего не скрывала и её искренность подчёркивалась румянцем смущения — он посещал её симпатичное лицо при каждом появлении Фила. Поначалу, он весьма иронично поглядывал на очкастую туристку, которая, наслушавшись классической музыки и начитавшись классической литературы, до тридцати лет искала принца или героя, исходив нехожеными тропами полстраны. Страна была большая, но принцев в этой стране перестреляли и перевешали, герои во множестве полегли на войне, а выжившие мужики были нарасхват. К тому же, невеста была из большой еврейской семьи, что резко сокращало круг претендентов на её пухлую ручку. Семья была обеспокоена критическим возрастом и несерьёзным походом к жизни уже зрелой туристки и занималась поиском «приличного человека». В этом качестве и рекомендовали папу. Это было дело рук соседки, Анны Абрамовны. Она была родственницей семьи с какой-то дальней стороны и была рада устроить жизнь сразу трём хорошим людям. Присутствие третьего — Филиппа вызывало некоторые сомнения, но личное знакомство семьи с папой перевесило все опасения. Свадьбу сыграли на славу. На свадьбе были все четыре сестры — основательницы большого киевского клана. Именно они пустили корни мощного дерева, которое не смогли выкорчевать ни сталинские, ни гитлеровские ублюдки. Мужчины — на фронте, женщины — в эвакуации, кто где, но сердцем вместе. Может быть поэтому война и собрала малую дань с семьи — большинство мужчин вернулось с фронта живыми, а те, что погибли, успели оставить после себя детей и внуков. Братья, сёстры, племянники и племянницы, родственники по мужьям, по жёнам, двоюродные и троюродные, местные и приезжие, близкие и дальние, старые и молодые — все танцевали на столе и искренне радовались, что в семье — всё хорошо. Филипп чувствовал себя неловко в кругу весёлых, шумных и совершенно незнакомых ему людей. Он чувствовал, что на него с любопытством поглядывают со стороны, искал место поукромней и ловил себя на том, что не разделяет полностью всеобщее торжество. Всего год назад его бросила мать — теперь уводили отца. Нет, отец оборачивался и звал его к себе поближе, гости подняли тост за Филиппа, его обхаживали со всех сторон, и каждый старался угостить и обласкать. Но уже через мгновение все возвращались к главным действующим лицам — молодожёнам. Филипп всё понимал. Наивные люди. Они забывали, что ему уже исполнилось тринадцать, и что последний год ему нужно было считать, как службу фронтовику: год — за три. — Ты чего нос повесил? Фил обернулся и обомлел. Смуглая красотка сверкала белыми зубами и чёрными глазами, в глубине которых плясали самые настоящие черти. Черти помахивали хвостиками ресниц и сверкали миллионами маленьких фейерверков в каждом глазу девчонки. — Идём потанцуем! — она схватила его за руку, и спустя мгновение они оказались в кругу танцующих. Филипп понятия не имел, как нужно танцевать, но быстро сообразил и вместе со всеми стал лихо переваливаться с ноги на ногу в едином сумасшедшем темпе. В центре круга братья, дяди и племянники держали над головами стул, на котором охала от страха невеста, а папа, рядом с ней, весь светился от счастья и норовил достать её из поднебесья. Пляска завершилась криками, поздравлениями, и дальше музыканты пошли по кругу, укладывая деньги и ценные подарки на огромный поднос. — Идём на улицу! Они спустились с шестого этажа на первый, вышли на Малую Житомирскую и красотка представилась: — Я теперь, как бы, твоя двоюродная сестра. Меня зовут — Лена. У тебя классный папашка — нам подходит! — Я тоже — классный, — брякнул Филипп и густо покраснел — слава Богу, в темноте этого никто не мог увидеть. — Значит, и ты нам подходишь! — рассмеялась новоявленная родственница. Они спустились вниз по улице к площади имени Калинина и долго болтали, разгуливая вокруг кружевной чаши фонтана. Лене было уже четырнадцать, но она никак не демонстрировала своё старшинство, а напротив, говорила с Филом, как со старым закадычным приятелем. Фил вначале старался надуваться и умничать, но потом ему осточертело это занятие, и он расслабился до чтения своих импровизаций и стихов. Лена радовалась, как маленький ребёнок, удачным рифмам и пробовала сама сочинять куплеты, но с переменным успехом. Они не заметили, как вырулили из-под фонтана и поднявшись вверх по узенькой улочке оказались на полуночной площади Богдана Хмельницкого. Мощные прожектора выхватывали из мрака героическую пару — коня и наездника, а над головой у гетьмана сиял золотой нимб Софии. Были времена, когда вокруг памятника громыхал трамвай, и под ногами блестели отполированные временем чёрные булыжники, но Лена не знала этого, так как жила на Сталинке и в центре бывала редко. Филипп вызвался показать ей родные места, но Лена взглянула на часы и решительно двинулась в обратный путь — на свадьбу. Они успели к сладкому столу и к раздаче «пирожков для дальних родственников». Зрелище было необыкновенное — каждый уходящий гость получал пакет, наполненный хрустящими струделями, ярко-жёлтыми лимонниками, пирожными и печеньями невероятной вкусовой гаммы. Свадьба объявила перерыв до утра, ибо на следующий день должны были подоспеть родственники из Грузии и других отдалённых мест. Отец успел только махнуть Филу рукой — и молодожёнов увезли. Все, кто мог, отправлялись по домам, а тех, кто жил далеко либо был не в силах победить последствия поклонения Бахусу, — укладывали по разным комнатам и углам. Лена жила далеко. Её и ещё одну родственницу-ровесницу увели в большую спальню, а Филиппу отвели особую резиденцию — маленькую комнатку окнами на улицу. Он плюхнулся в кровать и утонул в пуховом матрасе, но сон не торопился. Фил вслушивался в отголоски уборки и мойки посуды, а перед глазами стояла белозубая и черноокая Лена. К трём часам ночи всё стихло. Фил силился закрыть глаза и уснуть, но в голове началась самая настоящая свистопляска мыслей и обрывков событий последних дней. Захотелось есть — Фил вспомнил, что почти ни к чему не притронулся за праздничным столом. Он вынырнул из жаркого пуховика и стал неслышно перемещаться в сторону кухни. Завернув за угол тёмного коридора, он чуть было не вскрикнул от неожиданности — перед его носом мелькнуло освещенное светом уличного фонаря привидение в белом балахоне. Привидение же, почему-то слабо охнуло, а потом захохотало знакомым смехом: — Ты что бродишь, как лунатик? — белый балахон оказался лёгкой ночной рубашкой на стройной фигурке новой родственницы. — Кушать хочу! — радостным шёпотомсообщил Филипп. — А ты чего? — Аналогично! — блеснула умным словом Лена и отворила дверцу холодильника. Они выудили из набитого яствами холодного чрева миску с салатом «оливье» и блюдо с языками, бужениной и разными колбасами. Чёрный украинский хлеб и бутылка холодного пива дополнили меню то ли позднего ужина, то ли раннего завтрака. Они трескали салат столовыми ложками и перешёптывались, вслушиваясь в тишину уставшей от праздника квартиры. Голод быстро капитулировал, и можно было отправляться спать, но они всё сидели и болтали на всевозможные темы. В какой-то момент Лена передёрнула плечами и созналась: — Бр-р! Я замёрзла! — Там, в комнате, одеяло тёплое! — вспомнил Филипп, и они, словно балетная пара, покидающая сцену театра, скользнули на пальцах в закулисье. Лена немедленно нырнула под пуховое одеяло и перестала стучать зубами. Только тут Филипп сообразил, что не имеет ни малейшего понятия, как должен дальше поступить вполне взрослый молодой человек. Он замер посреди комнаты в одних трусах и тупо уставился в окно, подозревая, что выглядит полным идиотом. То ли от ночной прохлады, то ли по какой-то иной причине всё его тело била мелкая дрожь и он передёрнул плечами. чтобы как то остановить эту позорную тряску. — А тебе что, не холодно? — удивилась Лена, и у Филиппа что-то ухнуло в районе расположения сердца. — Ещё как, — почти не услышал он своего ответа и почувствовал, как Лена дёрнула его за руку. — Залазь сюда! Можно было вызывать пожарную команду. Горели руки, пылало лицо, лоб покрылся холодной испариной, а сердце норовило разворотить всю грудную клетку Филиппа. — Да ты сам, как печка! — хмыкнула Лена и прижала холодные ладошки к его груди. Филипп, словно случайно, осторожно подвинул ногу и прикоснулся к прохладной и нежной ножке. Лена не дёрнулась, не отодвинулась, она как ни в чём не бывало ткнула пальцем в потолок и шепнула Филиппу: — Смотри! За нами следят! Потолок старой квартиры можно было смело выставлять в музее. В кружевной лепной окантовке была выписана целая картина: вдоль прозрачного ручья босоногие нимфы несли кувшины с водой, а странные существа — полулошади, полулюди, — подсматривали за ними из-за райских кущей. За всей этой историей из всех четырёх углов комнаты наблюдали лепные купидоны, изготовившиеся к стрельбе из своих изогнутых луков по всей этой компании. Филипп ничего не ответил, так как его обуревали мысли и желания, далёкие от ангельских. Он лихорадочно вспоминал Женьку из Одессы и прикидывал, что лучше сделать раньше — попытаться поцеловать девочку или положить свою руку на её грудь, присутствие которой он ощущал своим плечом. Его распирало от чувств в буквальном смысле слова, и окаменевший признак мужского пола властно призывал его к подвигам. — Ух, жарко! — неожиданно откинула пуховик Лена и села на кровати, подобрав под себя коленки и обхватив их руками. Филипп ощутил себя ленивой болотной щукой, которая лишь успела клацнуть зубами вслед промелькнувшей золотой рыбке. Её руки, ноги, её кожа, покрытая лёгким пушком, всё её тело удалилось от него на дистанцию, равную расстоянию между Землёй и Луной. Все планы рушились. — А ты целовался с девчонками? — прямолинейно поинтересовалась «золотая рыбка», и новые надежды всколыхнули душу Филиппа. — А ты как думаешь? — веско переспросил он и совершил этим решающую ошибку. Лена ответила, что уверена в этом. Но тут же стала говорить о том, что она думает о любви и о книжках, в которых пишут про любовь, и о друзьях и подружках, которые сочиняют свои любовные истории, на самом деле выдавая желаемое за случившееся. Фил вынужден был поддерживать тему и вставлять свои умные соображения в её размышления, чтобы не ударить лицом в грязь и не казаться маленьким несмышлёнышем. Тема была вечной. В первых проблесках рассвета её белая рубашка становилась всё ярче и отчётливей на фоне тёмной стены, и Фил вновь увидел нежные округлые плечи, тонкие руки с длинными красивыми пальцами, волнующие изгибы рубашки на груди и две чёрные маслины глаз, в которых всё ещё сверкали фейерверки дьявольских огней. И совершенно некстати в комнату проник любопытный нос и вытаращенные от удивления глаза двоюродной сестры Лены. Она проснулась и, обнаружив пропажу родственницы, с которой была помещена на ночь в одну спальню, оправилась на поиски и безошибочно вышла в нужную точку. Она покрутила пальцем у виска и многозначительно шепнула Лене: — Ты сдурела? Там уже все проснулись! Лена вскочила с кровати, подбежала к окну и тоже удивилась: — Слушай, а уже и впрямь — утро! Под строгим и укоризненным взглядом родственницы, она скользнула мимо Филиппа, легонько щёлкнув его по носу: — Спокойной ночи, Пушкин! Привидение исчезло. Вместе с занудой-сестрой, вместе с умностями и глупостями, вместе с тайными надеждами Фила. Он лежал, широко открыв глаза и уставившись в потолок. Организм отказывался верить в произошедшее, и Фил подумал о том, что окаменел навеки. Он хотел спросить об этом у одного из ангелов в углу потолка, но тот подло захихикал и выпустил свою стрелу прямо в глаз Филиппа. Бог мой, что ему снилось. Весь следующий день свадьба гудела с новой силой, но Филиппа это действо уже абсолютно не беспокоило. Он пытался выдернуть Лену из круга малолетних племянников и племянниц и вернуться в мир волнующих тем. Но день располагал к другим радостям — Лена верховодила среди стайки молодёжи и танцевала до упаду, а к вечеру её уволокли домой смертельно уставшие от праздника родители. Она успела записать Филиппу свой телефон, а он, глядя на цифры, раздобыл карандаш и быстро набросал несколько строк на том же листе:Глава тринадцатая. Театр
Никто не мог понять, что случилось с Филимоном и почему он уходит с телевидения. Марко Пивень позвал его в кабинет и совершил подвиг — предложил поднять зарплату. Айрин и другие приятели интересовались — куда он уходит. Фил уклончиво ускользал от конкретных ответов. Майкла он поблагодарил за поддержку и заверил, что уходит по глубоко личным мотивам. Компанию друзей-сотрудников Фил пригласил в бар, где всего год назад он отмечал столь неожиданную удачу. Уже там Пола наклонилась к его уху и спросила: — Возвращаешься? Фил обнял её за плечи и шепнул в ответ: — В каком-то смысле — да! Пола залпом проглотила джин-тоник и грустно уставилась на дно пустого бокала: — Мне иногда кажется: выйду сейчас из студии и окажусь на Тайм-сквер, и «лимо» уже ждёт меня, и в "Петросяне" ужин. — А я с удовольствием бы махнул в литл-Итали! — оживился Филимон. — Улица, столики, свечи. — Устрицы, кальмары, мафиози, — подхватила его мысль Пола. — А на десерт — экспрессо и шоколадная самбука! Они оба рассмеялись и Филипп поставил точку: — Я плачу! — А я — плачу! — Пола поправила макияж на лице и знакомым тоном телезвезды предупредила Филиппа: — Не вздумай ехать туда! Всё это осталось только в нашем воображении! Филимон не стал оспаривать её утверждение, а заказал всей компании ещё по рюмке. Он абсолютно не представлял себе — куда и для чего он уходит, но делал это решительно и бесповоротно. Утром следующего дня, отпечатав на бумаге очередную главу, он приготовил себе кофе и открыл утреннюю газету. На первой странице крупными буквами было набрано сообщение об открытии нового Театра Музыки. Через час Филимон вошёл в вестибюль старинного здания, в котором ещё стояли густые запахи ремонта. Мимо него сновали какие-то люди с бумагами, плакатами и костюмами, билетёрши отмывали от краски входные двери, а из комнаты администратора вываливались клубы сигаретного дыма и раздавался хриплый женский бас: — Если Валя Брежнева сказала, что сделает, то переспрашивать её не нужно! Три места в царской ложе уже ваши! Женский бас продолжил содержательный телефонный разговор, а из сигаретного тумана вынырнул бородатый штангист с волевым подбородком. На вид он был чуть старше Филимона, но значительная мина на лице определяла некоторую дистанцию между здоровяком и Филом. — Вы не подскажете, где найти руководителя труппы? — вежливо обратился Фил к обладателю надменного взгляда. — А на кой он вам? — выдвинул челюсть мужик и внимательно уставился на Филимона. — Да так, — в тон бородатому ответил Фил, — хочу ему оказать срочную помощь в создании Тетра Музыки. Хочу спектакль поставить. — А вы умеете? — мгновенно зацепился за фразу штангист, и Филимон почувствовал, что за этим вопросом кроется не только ирония. — Ещё как, — вспомнилась Филимону фраза Филиппа, и он повторил её с мальчишеским азартом. — Запросто! Мужик хмыкнул и сделал Филу жест, призывающий следовать за ним. Они поднялись по красивой лестнице на второй этаж и оказались в большой приёмной, где им навстречу поднялась из — за столика симпатичная и уже беременная секретарша. — Как там наш мальчик? — погладил её по животу штангист и чмокнул в щёку. — Там у нас девочка! — кокетливо возразила секретарша. — Мы, Вольдемар Вольдемарович, брак не выпускаем! — Будешь себя хорошо вести — познакомлю с телезвездой, — указал на Фила тот, кого назвали Вольдемаром Вольдемаровичем. — Ой, точно! — узнала Фила молодая мама. — Я вас на английском канале видела! Филимон согласно кивнул головой и вежливо раскланялся, а штангист уже успел войти в дверь, на которой было крупными буквами начертано — «Главнюк». Поймав недоумённый взгляд Фила, он невозмутимо пояснил: — Если вы предпочитаете жить в атмосфере театра комедии, то начинать нужно с себя. В переводе эта надпись означает — главный режиссёр. — Очень приятно, — столь же невозмутимо отреагировал Фил, — предлагаю вам вариант надписи на кабинете главного балетмейстера. — Записываю, — заинтересованно посмотрел на Фила главный режиссёр. — Вертухай! — предложил Филимон. — Засчитывается, — улыбнулся бородатый. — Хотя на блатном жаргоне — это значит нечто нехорошее. По-русски меня зовут Владимир. А вас, если не ошибаюсь, Фил? — Вы смотрите этнические новости? — удивился Фил. — Пуркуа па? — отреагировал на французском «В. В.» — так его сразу окрестил про себя Фил. — Я сам приехал в эту страну пять лет назад и очень жалею, что нет новостей на французском, иногда хочется вернуться на пару минут в Париж. Вы работали в театре? — Десять лет, но в штатах, естественно, — уточнил Фил. — Если хотите, я вам пришлю статьи, рецензии. В.В. достал из стола некую папку с бумагами: — Наш театр будет работать на опальном русском языке, и если вас это не смущает, то расскажете мне через пару дней, что вы можете сделать с этой пьеской. Один местный композитор сделал неплохие музыкальные зарисовки — нотки знаете? — Выучу, — отпарировал Фил, уже находясь в постоянной готовности отразить ироничный выпад. — Тогда — до понедельника, — протянул ему папку с нотами и пьесой собеседник. — Кстати, сегодня премьера, и я вас приглашаю посмотреть спектакль. Увидите всю труппу, посмотрите состав. Мы открываемся классикой! — С удовольствием, — согласился Фил, — я видел оперетту в Вене, это было забавно. Фила отправили в администраторскую за пригласительным билетом. По дороге туда он с нетерпением открыл папку, чтобы хоть краем глаза глянуть на название предложенной пьески. «Ревизор» — прочитал он на первой страничке сценария и просто ахнул от неожиданности. Кто бы мог представить подобное совпадение? За год до смерти бабушки он, по её настоянию, внимательнейшим образом перечитал Гоголя и пытался предложить постановку этой пьесы нескольким театрам в Нью-Йорке. Он придумал весёлый перевёртыш, который мог понравиться публике. По его замыслу, в маленький американский городок должен был приехать ревизор- китаец, и в попытках местной знати ублажить могущественного гостя было заложено много юмора и сатиры на реальное положение дел в Америке. Никто, конечно, изтеатральных боссов не рискнул тревожить тему «азиатского тигра», и замыслы Фила повисли в пространстве. Но в этот момент они, словно пауки зачуявшие муху, зашевелились и стали срочно сплетать ниточки мыслей в паутину идеи. — Ну конечно! Ревизор — из столицы, из Санкт-Петербурга! Они все говорят между собой по украински, а когда приезжает чин из столицы — подстраиваются под его русский! Он немедленно развернулся и двинулся в обратную сторону, к приёмной, а перед ним уже трансформировались картины нового зрелища. Миновав секретаршу-шарик Филимон решительно шагнул в кабинет. — Что, аншлаг? — поморщил лоб хозяин кабинета. — Нет, антракт! — сел на стул Филимон и положил папку с бумагами перед В.В. — Оказывается, я знаю, что сделаю с Гоголем. — Главное, чтобы он этого никогда не узнал, — выдвинул челюсть штангист и саркастично ухмыльнулся, — удивляйте! — Представьте себе, — начал без промедления Филимон, — у губернатора города есть страсть — он любит русскую баню! Первое действие происходит в баньке: в городе парятся все! Это лучший способ найти общий язык с губернатором! Все в белых простынях — хор, балет, все приходящие и уходящие… — Ну и? — хозяин кабинета прошёл к роялю, раскрыл ноты и стал тихо наигрывать симпатичную мелодию. — Масса смешных ситуаций: оделись — разделись, мужчины — женщины в одной бане. Губернатор мне нужен — крепкий мужик! Настоящий хозяин местного развеса, а чиновник из Петербурга — высокий красавец, в него должны все бабы влюбиться по-настоящему, а мужики поверить, что такая каланча — большой человек! — Влюбились, — заметил В. В., а что дальше? — По пьесе влюбляются не в него, а в его положение! — азартно возразил Филимон. — Нужно довести ситуацию до абсурда: бабы реально хотят его, а он — увы! У него другая ориентация! Он, поэтому, так зависим от своего слуги! — Этакий Пётр Ильич, — произнёс Вольдемарович и пронёсся по клавишам пассажем из «Лебединого озера», — ну, просто исторически оправданные параллели! Он включился в ситуацию, и они с Филимоном наперебой стали выкладывать друг другу варианты смешных ситуаций и развития сюжета в данном решении. Секретутка несколько раз с удивлением заглядывала в кабинет, где два мужика хохотали и лупили по клавишам инструмента, представляя себе повороты зрелища. Игра с русским и украинским языками давала дополнительную пищу для фантазии и ассоциаций, а музыка Чайковского просто поразительно ложилась на ход действия. — А финал? — выдохнул В. В., - В этой пьеске без решения финала делать нечего. — Докладываю! — хлопнул в ладоши Филимон. — После гостиного двора действие вновь возвращается в баньку. Все завернуты в белые простыни, словно римские патриции, но когда входит гонец и сообщает о приезде настоящего ревизора — простыни сползают со всех персонажей. Они все, кроме городничего, уже в парадных мундирах и при медалях, а он — единственный голый дурак! — Леночка! — В.В. нажал на кнопку громкой связи с приёмной, и секретарша тут же вкатилась в кабинет. — Всегда готова! — сверкнула она томными очами. — Не вздумай приставать к нашему новому режиссёру, — погрозил ей пальчиком В.В., - расскажу мужу и переведу опять в балет! — Куда мне сейчас? — с сожалением выпятила живот Леночка. — Уже девочки без меня разберутся. — А этому ковбою — заполни, пожалуйста, все документы. Он работает у нас с завтрашнего дня, — тут он глянул на Филимона и задвинул челюсть на место, — хотя, нет, с сегодняшнего. Вечером давали «Сильву». Герои в строгих фраках и героини в фальшивых бриллиантах чинно передвигались по авансцене, поглядывали на дирижёра и брали высокие ноты, субретки и комики строили друг другу козни и отплясывали подтанцовки, из-за гигантских чёрно-белых страусиных вееров, закрывавших пространство сцены, в соответствии с партитурой выглядывали головы хористов и хористок и дружно поддакивали переживаниям героини. Но главные визуальные эффекты были заложены в сочетании черно-белого решения сцены и красочных костюмов балета. Здесь, в традиционный жанр вплели технологию двадцать первого века, и, вслед за танцующими огненный канкан балеринами, проносились вихри разноцветных электронных радуг, рассыпающихся над головами танцующих мириадами крошечных звёзд. Публика в зале была премьерной. В ложах устроились важные господа и их жёны. До первых тактов музыки на их лицах царило неистребимое выражение превосходства над всем окружающим миром, но прекрасная музыка, энергичное действие, голосистые мужики и аппетитные балеринки заставили даже этих снобов и снобих расслабить мышцы лица и наивно улыбаться. В нескольких углах зала были видны постоянно перешёптывающиеся и делающие пометки в программке мужчины и женщины. Филимон безошибочно определил в них театральных критиков — они источали вокруг себя флюиды презрения и сарказма, а на хохот и аплодисменты простых смертных реагировали снисходительными полуулыбками. Очень заметны были родственники и друзья артистов: стоило исполнителю оказаться в центре действия или спеть положенную арию, как семейные кланы начинали неистово лупить в ладоши и орать «браво», не давая возможности партнёру своего любимца произнести ответную реплику или спеть ответный куплет. Женщин, как всегда в театральном зале, было гораздо больше мужчин, и они замирали от восторга, когда высокий, стройный герой-любовник, нежно брал героиню за руку. Фантазия переносила их на сцену, и женщины представляли себя на месте той, которую сейчас поцелует голосистый красавец. Их мужья вяло реагировали на «бородатые» хохмы комиков, но благосклонно аплодировали всем балетным номерам. Атмосфера лёгкости, наивного праздника и весёлого розыгрыша заполняла пространство зрительного зала, и лишь самые сухие и прагматичные человеческие оболочки оставались в своём сморщенном и скучном состоянии. Занавес после финала давали пятнадцать раз. Это было хорошо отрепетированное действо, но публика с удовольствием поддерживала впечатление, что это именно она, а не опытный помреж, поднимает волны занавеса ещё и ещё раз, вынося на берег авансцены растроганных артистов и вызывая встречные волны аплодисментов и цветов. Филимон вышел в фойе одним из последних, и тут же наткнулся на В.В. Он искренне поздравил его с успехом и назвал ему нескольких приглянувшихся артистов. — А вы им сами об этом доложите, — подхватил его под руку постановщик и потянул вслед за собой, — поднимете тост на банкете, а может быть просто познакомитесь. И действительно, в большом балетном зале уже собрались участники спектакля, гости, критики и просто жаждущие выпить граждане. Главного виновника встретили аплодисментами и Филимон, вошедший в зал вместе с ним, невольно оказался в центре внимания. — Господа! — поднял рюмку постановщик. — Много лет тому назад, в этом самом помещении находился Киевский театр оперетты. Один из моих дальних предков имел честь служить в нём и оставил мне в наследство мечту о музыкальном театре, в котором дружно уживались бы все существующие жанры и рождались новые. История не сохранила причин, по которым моему пращуру не удалось свершить задуманное — он ушёл из этого театра, а его многочисленные дети разъехались по разным странам. Моё возвращение из Франции связано именно с мечтой предка — мы сделаем такой театр! Дружные вопли радости и восторженные тосты перемешались с грохотом ножей и вилок по многочисленным блюдам с закусками. Филимон с удовольствием проглотил рюмку холодной водки и съел поджаренный кусочек хлеба с майонезом и копчёной шпротиной, хотел повторить этот процесс, но не обнаружил рядом горячительных напитков. Возбуждённые премьерой и успехом артисты с невероятной скоростью втягивали в омуты своих измученных организмов всё, что лишь мгновение назад красовалось в красивых бутылках и упаковках. — А что у нас делает англоязычное телевидение? — рука с бутылкой вынырнула из-за спины Филимона и заботливо наполнила его рюмку до самого края. Он обернулся и увидел хитроватую физиономию невысокого ростом комика, лихо исполнившего роль Бони и собравшего на премьере море заслуженных аплодисментов. — Виталик! — манерно протянул руку артист. Трудно было угадать, что было за этой манерностью — то ли излишняя женственность, то ли игра в «нетрадиционную ориентацию», но это лишь добавляло комического шарма его внешности. — Филимон, — вежливо представился Фил. — Що це за Фiлiмон? — удивился Виталик. — На экране такой себе американец — Фил, а оказывается, натуральный москаль Филимон! — Комик демонстрировал показное возмущение, но делал это достаточно органично. — Вот потому и не увидите меня больше на экране украинской столицы, — нашёлся Фил, — давайте лучше за вас выпьем! Вы хорошо сыграли. — Тост правильный! — пригубил рюмку артист. — Тем более, что в театре все секреты становятся известны через три секунды. Так что я играю у вас в «Ревизоре»? — Главную роль, конечно. Слугу, — невозмутимо сдался Фил, а сам подумал о том, что все театры в мире одинаковы. — Все театры в мире одинаковы, — голосом Давида произнёс Виталик, и у Филимона зашевелились волосы во всех местах их произрастания. — Главное, выбрать на роль талантливого артиста, намекнуть ему на то, чего ты хочешь и не очень мешать ему показать тебе, как это на самом деле должно выглядеть! Но Хлестакова я бы сыграл с большей пользой для молодого режиссера! Артисту не удалось до конца изложить свой вариант понимания театрального процесса, ибо он был буквально атакован изрядно развеселившейся критикессой. Под предлогом экспресс-интервью она утащила и комика, и бутылку в другой конец стола, где активно взлетали в воздух руки с наполненными ёмкостями и раздавались громкие призывы: — За любимого главного режиссера! — За любимого! — дружно отвечали разгорячённые вином и успехом солисты и статисты, и ни одного слова больше нельзя было разобрать в крепнущем хоре застолья. Энтузиасты и подхалимы вскакивали на стулья и столы и пытались произнести более длинную здравицу в честь постановщика, но тот вскоре исчез. Народ облегченно выпил еще по одной и принялся хвалить друг друга. Вокруг особо приметных солистов роем вились молоденькие статистки и балеринки, а вспомогательный мужской состав, страдая от отсутствия женского внимания, искал истину на дне бокала. Филимон даже не мог себе представить, что театральная премьера может завершиться подобным фестивалем. Его американский опыт ограничивался походом в бар с парой-тройкой друзей или фуршетом для избранных у продюсера. Тусовка на фуршетах была скучной и чопорной, все старались попасть в поле зрения критика из «Нью-Йорк Таймс» или в разговоре с продюсерами зацепиться за следующий контракт. В баре бывало повеселей, но стоял невообразимый ор и грохот музыки, в котором ничего толком нельзя было различить. Праздник перешел в финальную стадию, и коллектив разбился на более мелкие группки, в которых перешли к обсуждению вечных тем: кто кого уважает, и просто — кто кого. Это было знакомо и не интересно, посему Фил поспешил слинять из храма искусства на тихую ночную улицу. В это время по центральной части сновали лишь бесшумные такси на электрической тяге, да цокали копытами лошадей по исторической брусчатке казачьи разъезды, бдительно охраняющие покой киевского обывателя. Сидя в такси, Филимон попытался проанализировать случившиеся жизненные повороты. Он ожидал некоего намёка, знака, голоса, который бы обозначил присутствие рядом его тайных покровителей и одобрил бы его поступки, но ничего, кроме знаков роботов-регулировщиков и занудных намёков таксиста-эмигранта на тяжёлую жизнь, он вокруг не обнаружил. Таксисту он дал хорошие чаевые, а дома, сам, выпил горячего чаю, распахнул окно в холодную осеннюю ночь, уселся у компьютера и попытался сквозь гул высокого кровяного давления услышать всё же компетентное мнение — голос Филиппа.Глава четырнадцатая. Откровение второе
Театр принял Филимона настороженно. С одной стороны хорошо: новый, молодой режиссёр, без малейшего налета внутритеатральной коньюктуры, с другой — чужак, абсолютно лишённый информации кого из корифеев театра нужно чтить и уважать. Уже распределение ролей вызвало кучу пересудов: герой-тенор никак не мог понять, почему Хлестаков должен побаиваться собственного слугу, идея поголовной помывки в бане казалась спорной для актрис старшего возраста, и даже ведущий баритон, которому досталась роль Городничего, не мог себе представить, как он окажется абсолютно голым перед всей честной премьерной публикой. А уж обо всех тех, кому ролей в пьесе не досталось, говорить не приходилось — они предсказывали безусловный провал авантюрной постановки. Выручала абсолютная уверенность в успехе «главнюка». Он появлялся на репетициях в зале инкогнито, но делал это регулярно, ненавязчиво подбрасывая Филимону свои сомнения и идеи, но в конфликтные ситуации не вмешивался никогда, как бы давая возможность Филу показать всё, на что он способен в борьбе с многоглавым драконом музыкального театра. Первой и самой ехидной головой был оркестр. Это была хорошо сыгранная банда циников, у которых вместо винтовок в руках были смычки и трубы, а вместо острых шашек — языки. Они обсмеивали всех и всё, начиная с неудачной ноты солиста и заканчивая недошитым платьем хористки. К началу репетиции оркестранты опаздывали регулярно, зато в минуту наступления перерыва многозначительно выглядывали из оркестровой ямы, делая Филимону возмущенные гримасы. Что в этот момент происходило на сцене их абсолютно не волновало и желание режиссёра завершить репетиционный эпизод на логически оправданном месте наталкивалось на недовольное брюзжание и намёки на профсоюзные нормы. При этом, в музыкальной банде свято соблюдался культ атамана — главного дирижёра. Его величественное появление за пультом приветствовалось лицемерными аплодисментами, а замечания выполнялись с подчёркнутым старанием. Классические пассажи Чайковского приходилось модифицировать по ходу репетиций, в соответствии с действием и написанными текстами для солистов, и это вызывало многозначительные и многословные возражения со стороны Главного дирижёра. — Вы, надеюсь, понимаете, молодой человек, — отеческим тоном обращался он к Филимону, — что мы не можем остановиться в этом месте. Здесь начинается модуляция, и у людей с музыкальным слухом и основами музыкальной культуры может случиться нервный припадок, если мы позволим себе эту цезуру! Оркестранты злорадно высунули головы из окопа, ожидая безусловной капитуляции режиссёра и очередного подтверждения их избранности и недоступности. Фил вскочил с кресла и быстро оказался возле дирижера. Ему уже осточертели постоянные нравоучения мэтра — репетиции превращались в консерваторскую лекцию, и никак не удавалось задать актёрам на сцене необходимый ритм действия. Перегнувшись через барьер он выхватил из-под руки дирижёра лист партитуры и резким движением вырвал оттуда конец страницы. — Будем считать, что часть произведения была утеряна и вместо модуляции вернёмся в тонику! Оркестр оторопел от невиданной режиссёрской наглости, а Главный дирижёр просто остолбенел. — Негоже, юноша, так поступать с классиками! — трагическим тоном вымолвил, наконец, дирижёр и решительно положил палочку на пульт. — И мы не станем калечить великую музыку! — Отлично! Я сам покалечу кого угодно! — как ни в чём не бывало подхватил его Фил, — я давно уже думал, что в этом месте меня больше устроит фонограмма! Угроза фонограммы была полным святотатством для музыкального театра, и оркестр грозно зароптал. Актёры на сцене замерли в предвкушении показательной порки молодого режиссёра, а «хорилы» и «хорицы» повысовывали головы из всех щелей недостроенных декораций. — В таком случае, — вскипел главный дирижёр, — может быть вы меня научите и покажете — где можно сделать цезуру так, чтобы не нарушить гармонию Мастера? — С удовольствием, — приклеил улыбку на лицо Филимон и услышал тихий голос за спиной: «Ах, мучитель мой! С двенадцатой цифры по двадцать вторую — от литавр, до вступления гобоя!» Подсказка могла исходить от В. В., но оглянувшись, Фил увидел, что главный сидит на значительном расстоянии, и голос принадлежит не ему. Даже не удосужившись взглянуть в ноты, Филимон громко повторил услышанную подсказку, догадавшись, чей голос он мог услышать. Нет, он не мог слышать его ранее, но манера и построение фразы могли принадлежать исключительно самому Автору. Саркастично улыбнувшись дирижёр уткнулся в нотные знаки, а театр застыл в ожидании развязки. Мэтр мучительно долго кривил губы, считал такты и явно оттягивал приговор, но тут в ход действия вмешалась крикливая и скандальная начальница хора. — Протрите очки, маэстро! Лучшей купюры не сделал бы даже Пётр Ильич! Репетиция удивлённо хохотнула. Маэстро развернулся к Филу и высокомерно произнёс: — Далеко пойдёте, юноша. Оркестранты исчезли в глубине ямы и безропотно пересидели репетицию на целых двадцать две минуты. Вторая попытка проверить стойкость молодого режиссёра в достижении поставленной цели была предпринята одним из солистов- вокалистов. Человек способный, красивый и талантливый в молодости, он стремительно пропил своё здоровье и обаяние, и доигрывал в театре небольшие роли, которые получал из жалости и из уважения к блестящему прошлому. Репетиции были для него мучительным испытанием, ибо нужно было совершать усилия, а дрожь в ногах и мокрые от слабости руки заставляли нервничать, солиста и сухость во рту мешала спеть свою фразу даже дрожащим тремоло. Ко всем другим идиотским выдумкам режиссёра, ему нужно было петь перегнувшись пополам в подобострастном поклоне перед Городничим. Пустив уже привычного для всех «петуха», вокалист возмущённо развёл руками и упрекнул Фила. — Ну, что вы всё выдумываете! Да в такой позе ноту «соль» и Карузо не возьмёт! Нужна опора! В данном случае Филимон не стал даже дожидаться подсказки розенкрейцеров, он просто выскочил на сцену и в лучших традициях бродвейского шоу «задурачил» высокую ноту, повиснув головой вниз на штанкете. — О! — удивлённо обрадовался заслуженный пьяница. — Да вам петь нужно, а не спектакли ставить! Сразу после окончания репетиции В. В. выловил Фила в коридоре и затолкал в кабинет. Там уже сидел за роялем некий щеголь в костюме от «Voronin» и наяривал бодрую музычку. — Исаак, не издевайся над музыкой предков! — главный хлопнул пианиста по плечу, и тот оставил музицирование: — Слушай, Влад, что хочу, то и делаю! Это единственное, что предки оставили мне в наследство! — А талант? — округлил глаза В. В. — Лучше бы лимон-другой на счету в банке, — грустно заметил пианист и вопросительно уставился на Фила. — Композитор Исаак Максимович Дунаевский, — представил музыканта хозяин кабинета, — сын композитора Максима Максимовича Дунаевского, внук композитора Максима Исааковича Дунаевского, правнук композитора Исаака Осиповича Дунаевского. — Из Моцартов, вобщем, — засмеялся композитор. — А это — месье Филимон! — представил Фила главный. — Судя по сегодняшней репетиции, вполне сгодится для трасформации в шевалье д'Артаньяна! Ну-ка, музыкальная разминка! Разминка растянулась на добрых три часа. Фил легко и с удовольствием пел шлягерные музыкальные номера, которые мгновенно откладывались в памяти в компании с хорошими текстами.Глава пятнадцатая. Под знаком Скорпиона
После повторного фиаско в институте культуры Филипп совсем озверел. На любую попытку отца поговорить о планах на жизнь он реагировал как на дуэльный вызов. Возникали крики и скандалы, в которых главным арбитром выступала бабушка Аня. Она встала стеной на тропе войны между отцом и сыном и объявила привселюдно: — Оставьте «ребьенка» в покое! И его оставили. Он бессмысленно тынялся по городу: ни друзей, ни уроков, ни одноклассников. Кто уже поступил, кто еще только готовился поступать в августе — все при деле. Завернул однажды в свой старый двор на Большой Житомирской, но двор был отвратительно тих и пуст, и он поспешно ретировался оттуда. Кинофильмы шли неинтересные, книги попадались нудные, разве что прихватил у Веры Владимировны «самиздатовскую книжку» по астрологии и с любопытством познакомился с основными чертами своего знака. Полученная информация противоречила законам материализма, но была удивительно схожа с его характером и привычками. Он попытался разыскать карту звездного неба и найти свое созвездие, но поиски успехом не увенчались. В учебнике астрономии ему удалось разыскать лишь отдельные рисунки созвездий и их перечень. Библиотеки были в отпуске или на летнем ремонте. Тогда он вспомнил про свою старую находку и вытащил из-за шкафа старую карту. Она переехала вместе с ним в новую квартиру и, несмотря на попытки отца использовать ее в качестве коврика для малярных работ, была отправлена на хранение за бабушкин шкаф. Расстелив парусину на полу, Филипп достал чернильный карандаш и попытался нанести на пространство карты созвездия, перечисленные в учебнике. Начал он, естественно, с созвездия Скорпиона, к которому принадлежал сам. Он долго вычислял полночное положение звезд по отношению к Киеву. А когда решил, что высчитал правильно — нанес точки созвездия на ткань. В тот же миг Филипп почувствовал уже знакомое головокружение и гул в ушах. Такое уже случалось с ним, перед тем, как неумолимая сила заставляла его схватить ручку и писать стихи. Однажды он даже раззадорился на поэму, но когда гул прошел и «дым рассеялся», поэма ему не понравилась и, как всякий уважающий себя писатель, он ее сжёг. В этот раз ничего подобного не происходило. Стихи не приходили. Гул в ушах усиливался, перед глазами Филиппа вспыхивали маленькие огоньки, и тут он с удивлением увидел, что вся карта покрыта горящими точками звезд и созвездий. Он увидел, также, странное голубое свечение параллелей и меридианов и почувствовал, что по всему телу прошел, как бы, легкий разряд тока. Неожиданно в пространстве, ограниченном разными формами созвездий, замелькали какие-то волны света, сквозь которые стали проступать незнакомые лица. Филе даже показалось, что он слышит приглушенные голоса, и он постарался понять — так это, или ему все это кажется. Фразу он услышал, но не понял, так как произнесена она была на английском языке, которого Филипп сроду не знал. Несколько голосов наперебой стали переводить ему сказанное, и разрозненные слова, наконец, выстроились в одну фразу: «Если я видел дальше других, то потому, что стоял на плечах гигантов». Он ничегошеньки не понял, к тому же в комнату вошла бабушка и стала отправлять его в киоск за свежими газетами. С бабушкой Филипп не ссорился. Он нехотя уложил карту за шкаф и поплелся в книжно-журнальный киоск на углу Бакинской и Щусева. Уже заплатив за газеты «Труд» и «Известия», Филипп походя окинул взглядом книги с выцветшими от яркого солнца обложками и обратил внимание на необычный толстый том. На чёрном кожаном переплёте был выдавлен странный знак: круг, а в нем — треугольник, а в треугольнике ещё один круг, поменьше, а сквозь треугольник и малый круг — меч. — Дарио Салас Соммера, — прочитал он имя автора, — «Герметическая философия». Филипп взял книгу в руки, открыл ее посередине и прочитал первую строку: «Если я видел дальше других, то потому, что стоял на плечах гигантов». Это была цитата, и дальше стояло имя автора этой фразы — «Исаак Ньютон». Книжку в этот день он не купил, а когда пришел за ней на следующий день, то киоскер недоуменно пожал плечами и сказал, что никогда такой книги у него в продаже не было. Сколько он ни разворачивал старую карту вновь, никаких таинственных огней и знаков, кроме точек от его чернильного карандаша, Филипп более не наблюдал и в недоумении оставил это занятие. В один из дней он вскочил чуть свет и потащился с Сырца, на который переехала семья, на Подол, где на стене Речного вокзала белело объявление: «Требуются грузчики». Его появление в вонючем коридоре ресторана «Прибой» не произвело никакого впечатления, хотя он долго пытался объяснить, что хочет работать грузчиком. Когда же его запустили в комнату зам. директора, тот, поглядев на тощего Филиппа, только отмахнулся и сказал, что на работу берут с восемнадцати лет. До восемнадцати было еще полтора года. Но, видимо, лимит неудач в его судьбе на это лето был исчерпан. В кабинет зам. директора ворвалась некая буфетчица с причалившего к пирсу корабля на подводных крыльях и очень громко и убедительно объяснила, что если через десять минут ей не подадут на борт пиво и лимонад, то она произведет с зам. директором и его грузчиками сексуальное действие, обычно совершаемое мужчинами. Зам. директора не менее громко предложил разъяренной буфетчице оральный секс, вместо лимонада, но пиво пообещал доставить. Буфетчица вылетела хлопнув дверью, а зам. директора рявкнул на Филиппа: — Иди загрузи эту сучку! Потом зайдешь в кадры. Дважды ему повторять не пришлось, и через пять минут Филипп уже тащил тяжеленную телегу с железными ящиками к трапу корабля. На первый раз ему выделили наставника, пожилого мужика в грязном синем халате, который только что отгрузил другое судно и собирался на заслуженный перерыв. Мужик показал Филиппу, как подхватывать на спину по два ящика, и мгновенно смылся. И ничего страшного не произошло. Филипп благополучно переместил груз в корабельный буфет, хотя взмок, как после часа игры в футбол. Буфетчица оказалась действительно сукой. Она командовала дурным голосом и бестолку заставила несколько раз переставить ящики с места на место, но, в результате, осталась довольна и на прощание ткнула Филу рубль. Он вернулся в подсобку ресторана, радостно прикидывая в уме, сколько таких рублей за день он сможет заработать, но жизнь оказалась более прозаической. Деньги грузчикам давали не на всех судах — чаще расплачивались бутылкой пива, либо наливали водки. Филипп, в таком же грязном синем халате, как и все остальные, сновал от склада к кораблям и старался не отставать ни в чем от матерых грузчиков. Вместо дорогой «Орбиты», он стал курить «Приму», отпускал сальные шуточки в адрес поварих на кухне и матерился с зав. складом столь изощренно, что вызывал у старших товарищей неподдельное удивление. Правда, вместо водки он просил налить винца, что однако, так же как и других, держало его в состоянии постоянной радостной эйфории. В этом состоянии было значительно легче принимать на плечи мешок сахара или замороженную коровью тушу, да и синяки и ссадины на руках меньше чувствовались. Приходя домой, Филипп старался сразу увалиться спать, чтобы не бросалось в глаза его хмельное состояние. После первой зарплаты он отправился с мужиками в буфет, и они солидно посидели. Филипп только помнил, что его посадили в такси, затем в его памяти наступил черный провал и дальнейшая информация о жизни зафиксировалась с момента, когда он подошел к дверям своей квартиры. Усилием воли он собрался и умудрился проскочить к кровати мимо родни, не привлекая особого внимания к своему состоянию. Неивестно чем бы это все закончилось для молодого организма, если бы не шестьдесят бутылок «Жигулевского». Лихо освоив способы и приемы погрузки разных тяжестей, Филипп наловчился таскать на корабли по три ящика пива или воды в одну ходку. В тот день работы было очень много и, соответственно, в кармане у Фила уже валялись скомканные рубли, а в голове шумели волны портвейна белого. Загрузить нужно было речной трамвайчик, пришвартовавшийся не к причалу, а к борту корабля, уже стоящего у стенки. Привычно крякнув и подхватив за железные прутья ящики, Филипп лихо пересек палубу и шагнул на шаткий трап, ведущий на трамвайчик. Причин для потрери равновесия у него было уже предостаточно, и когда его повело к краю трапа, то он успел только услышать громкий крик вахтенного матроса: — Бросай! Как он не свалился в узкое пространство между двумя бортами, известно только Богу. Но три ящика пива «Жигулевского» канули в волны Днепра без всякой надежды быть извлеченными оттуда нынешним поколением. Возможно, потомки-археологи, раскапывая следы нашей цивилизации, найдут на дне великой реки сосуды с удивительной жидкостью, которая сохранит свои вкусовые качества под толстым слоем ила и мазута в холодной глубине Днепра. Утаить случившееся удалось лишь частично — капитан судна немедленно настучал о случившемся директору ресторана. Мужики сказали шефу, что пацан уронил только один ящик, а за два других положили деньги в кассу. Но директор оказался неумолим и перевел Филиппа в кондитерский цех, от греха подальше. Работа в кондитерском была малодоходной, но имела ряд других преимуществ. Он был единственным подсобным рабочим на весь цех. Во- первых, тут не наливали в таком количестве, как на погрузке, а если и наливали, то не дешевого портвешка, а благородного «ликеру или коньяку», не попавшего по назначению в состав заказных тортов. Во-вторых, в цеху работали две пожилых толстых тетки и три пышных молодицы. Филипп обратил внимание, что ни у тех, ни у других он не вызывает сыновьих или братских чувств. Теперь уже он находился под постоянным грузом намеков, сальных шуточек и предложений со стороны сладких женщин, что приводило его в некоторую растерянность, так как он не мог понять окончательно, смеются над ним или ожидают решительных действий. Особо смущала его крутозадая Ольга, которая несколько раз улавливала момент, когда он нес в руках лотки с пирожными, и на глазах у подруг серьезнейшим тоном провозглашала: — А чегой-то ты пирожное в штаны засунул? При этом она проводила у Филиппа рукою между ног и тут же провозглашала: — Ой! Ошиблась! Он целый рулет с лимончиком заховал! Филипп мгновенно покрывался красной краской и испариной, пытался отпустить не менее едкую шутку в ответ, но бесстыдные действия Ольги приводили его организм в состояние мгновенного зажима, и он ничего толком не мог ответить. Кондитерши хохотали до изнеможения и работали с удвоенной энергией, а после смены нагружали сумку Филиппа сливочным маслом, мукой и сгущенным молоком. Вероятно здесь бы, в царстве сладости, и решился бы вскоре вопрос сладострастных наслаждений, о котором они с другом Сашкой так часто задумывались поглядывая, жадными глазами на женщин, но события повернулись еще в одном направлении. Филипп решил уехать. Совершенно неожиданно и случайно. Как-то раз к нему подошел парнишка лет двадцати, представился Олегом и попросил купить в буфете бутылку вина. В магазине в такую рань еще не продавали. Фил помог страждущему, а тот предложил составить ему компанию. Они разговорились за первой бутылкой, а за второй — ветер странствий призывно зашумел в голове у Филиппа. Олег шастал по стране, работая в различного рода шабашках: то коровники строил, то дороги. Деньгами он сорил направо и налево, угощал всех подряд и производил впечатление невероятно свободного и счастливого человека. Филипп снял с себя форменный синий халат и уже через час стоял в помещении некоего строительного управления, где кроме него и Олега собралось еще человек пять разнокалиберных мужиков. Здоровенный прораб в резиновых сапогах мельком глянул на собравшихся, и еще небрежнее на паспорта, и дал короткую информацию: — Машина завтра, в шесть утра. Кто хочет, может добираться до Шполы на автобусе. Работаете с понедельника. Паспорта верну после расчета. Аванса не будет. Пропьете. Последняя часть речи огорчила присутствующих, но возразить угрюмому прорабу никто не рискнул. Дома же состоялся очередной скандал, который только укрепил уверенность Фили в правильности принятого решения. Отец удержался от монолога Тараса Бульбы и следовавших за текстом действий исключительно под давлением трех женских голосов. Бабушка причитала, жена бурчала, маленькая дочка плакала — отец безнадежно махнул рукой и коротко напутствовал блудного сына: — Катись! Утро выдалось дождливым. Рассвет прятался за тучами и Филипп в полной темноте шарил по комнате, собирая в рюкзак последние мелочи. В доме стояла полная тишина, и каждое его неловкое движение вызывало чудовищный шум. Наконец, он собрал в рюкзак все прибамбасы путешественника: перочинный нож, фонарик, зажигалку. Туда же он засунул и кулек с провизией на дорогу, который бабушка приготовила еще с вечера, затем выпил стакан чая, подхватил под мышку боевую семиструнку и шагнул за порог. Радовало то, что удалось уйти без утренних нотаций, хотя где-то в глубине души точила мыслишка: — Вот так. И никто даже не проснулся. Обернув гитару в большую целофановую простыню, он переступил через лужу у крыльца парадного подъезда и автоматически поднял глаза на окна квартиры на втором этаже. Седые распущенные волосы бабушкиной прически белели за окном кухни, в соседнем окне угадывался торс отца в светло-голубой майке и женская фигура в ночной рубашке. Филипп вздрогнул и быстро отвел глаза от окон. Что-то екнуло в межреберном пространстве его грудной клетки, но он поспешно отогнал от себя расслабляющие сердце сантименты и решительно зашагал по вечно загаженной грязью и глиной Бакинской улице. Олег к отъезду машины опоздал, и прораб оставил Филю дожидаться приятеля, наказав добираться автобусом или поездом. Минут сорок Филипп сидел в пустынном помещении управления, и ему все меньше хотелось продолжения запланированного странствия. Но Олег, как назло, все же приполз. Его лицо выдавало количество выпитого накануне, но его не беспокоили такие мелочи, и ребята двинулись в сторону автовокзала. Ехали часа четыре, а то и пять. Олег вырубился сразу и лишь изредка открывал глаза и причмокивал пересохшими губами. Филиппу же, как ни странно, спать не хотелось. Пришел день, вышло солнце, вокруг все зазеленело, засинело и зажелтело. Чехословацкий автобус-сигара рычал грозным басом, обдавая сизыми клубами дыма и копоти слегка умытые ночным дождем городки и деревни. На раскидистых яблонях уже прочитывались россыпи белого налива, зеленая стена еще не поспевших кукурузных полей разрывалась лесными посадками и сияющими на ярком солнце блюдами озер и ставков. Входившие по пути пассажиры вносили в салон автобуса совершенно забытые в городе запахи жирного чернозема, свежего хлеба, громоздящегося горами в плетеных корзинах, и еще чего-то кирзового, фуфайного и махорчатого. Русская речь перемежалась с украинской, а потом и вовсе затерялась в сочных «га» и «що». Тетки в цветных платках шумно обсуждали базар, а мужики отворачивались от болтливых баб и поглядывали себе молча в окна на знакомые заборы родичей и кумовей. В Золотоноше бойцы трудового фронта пересели из мягкого междугороднего в местный «Пазик» и затарахтели по дамбе искусственного водохранилища на другой берег Днепра, в Шполу. Прораб встретил их возле элеватора и сразу же предупредил Олега о «последнем замечании». После чего, решительно переступая через еще не высохшие после дождя пригорки и равнины, прораб отвел их к «Дому колхозника», где разместилась вся бригада. По сути дела, то, что называлось «Домом колхозника» было образцово выкрашенной и чисто убранной казармой на двадцать коек. Белые занавесочки на окнах и льняная скатерть на столе придавали помещению некоторый колорит гражданского предназначения, но железный бак с питьевой водой и деревянные табуретки в изголовье каждой кровати разрушали эту иллюзию. На появление новых соседей никто никак не отреагировал. Все были заняты своими делами и оторвались от них лишь для того, чтобы убедиться, что новенькие не сунутся на уже обжитые койки. Олег шумно и по-свойски здоровался с мужиками, но ответил ему лишь один, крепкий мускулистый коротышка с якорями на плечах: — Не трави баланду, салага. Завтра в шесть — на вахту. Филипп с удивлением отметил про себя, что разбитной и говорливый Олег мгновенно заткнулся и стал говорить каким-то приглушенным полушепотом. Они расположились рядом, разложили вещи в тумбочках, при этом Филипп рассмотрел краем глаза весь состав присутствующих. За столом перекидывались в картишки худой, не старый, чуть сгорбленный мужик и парень с якорями. На койке в углу примостился пожилой дядька в кальсонах и тихо прихлебывал чаек из эмалированной кружечки. Три молодых хлопца наминали яйца с домашней колбасой и распространяли по комнате запах чеснока и хорошо узнаваемый галицкий диалект. На одной из коек устроился с книгой в руках человек, скорее напоминавший директора школы, чем разнорабочего, а в противоположном углу разместились еще двое, как выяснилось в дальнейшем, не пьющие и не ругающиеся матом баптисты. Основные биографические данные о собратьях по лопате Филиппу немедленно изложил Олег, причем столь убедительно, что можно было подумать, что это его давние друзбя и знакомые. — Во попали, — сокрушался шепотом приятель, — не с кем будет слова сказать! Он четко определил баптистов и западенцев, пожилого дядьку и мужчину с книгой определил в «бомжи», моряка заподозрил в тяге к запоям, а его партнера по картам уважительно назвал «бугром». — Это как понимать? — не понял Филипп. — Схаваешь зону — поймешь! — снисходительно взглянул на приятеля Олег и многозначительно скривил рот. Он находился в нервозном состоянии и всячески поторапливал Филиппа, который не торопясь раскладывал вещички. Столь же невозмутимо, сколь при появлении новых постояльцев, население «Дома колхозников» отреагировало и на их отлучку. Вечерело. Еще не глухая черная тьма, но густая синева поливала белые шиферные крыши добротных домов. Буквально через сто метров от пристанища странников Олег решительно отворил калитку одного из дворов и коротко скомандовал: — Дай два рубля! Филипп выдал указанную сумму, и Олег постучал в двери дома. Пожилая тетка в широкой белой блузке несколько мгновений подозрительно всматривалась в лицо незнакомца, но быстро успокоилась, и деловито выхватив деньги из рук Олега, нырнула в маленький сарайчик- пристроечку. Оттуда она уже вернулась в компании с поллитровкой, плотно забитой пробкой из скрученного газетного обрывка. Олег суетливо попрощался и вытолкал Филиппа со двора. Одинокая лампочка на углу улицы поскрипывала жестяной шляпой о просмоленный столб, и удивленно поглядывала на двух придурков, пытающихся одолеть бутылку самогона «из горла». Филиппу это занятие не понравилось сразу же после первого глотка: самогонка мерзко пахла, горло и желудок обожгло огнем, свело скулы и рот наполнился слюной. Усилием воли Филипп удержал себя от желания избавиться от чужеродной субстанции и уставился на Олега, который вылил в себя полбутылки «огненной воды» и теперь жадно вдыхал свежий вечерний воздух в качестве закуски. Уже через пять минут речь Олега приобрела привычный блеск и обычную раскованность, да и Филиппу показалось, что улица стала светлей и шире, а жизнь — проще и понятней. Они двинулись в неизвестном направлении и вскоре оказались в самом центре городка. Здесь улицы и небольшая площадь были покрыты асфальтом, а в центре площади громоздилось помпезное здание клуба. Между колоннами римско- советского гибрида стояло несколько велосипедов и мотоциклов, рядом с ними кучковались хозяева транспортных средств. Из-под плоских кепок на голове поблескивали огоньки папирос и лился содержательный разговор, наполовину состоящий из сочного мата. Чуть в стороне похохатывали и поплевывались семечками три дивчины, ничуть не смущаясь мужского разговора. Парни вяло поглядывали на барышень и на группку пацанов, которые старались походить во всем на старших, так же громко ругались, докуривали окурки и сочно плевались сквозь зубы. Из раскрытых дверей клуба доносились рычащие звуки гитары и бухал, не попадая в такт большой барабан. Играли танцы. Воскресный вечер был в разгаре. Отойдя в сторонку приятели прикончили остатки «карбидовки», как окрестил напиток Олег, и Филипп согласился с эти названием. Как и отчего рядом с ними возникла потасовка малолеток, трудно было сказать. Просто в затемненном углу трое мальчишек кинули одного на землю и стали месить его ногами. Олег и Филипп подскочили к хулиганью и навешали всем троим подзатыльников, вызволив четвертого из беды. Пацаны злобно глянули на чужаков и разбежались. Переполненные чувством благородства и справедливости, изрядно захмелевшие Олег и Филипп продефилировали мимо притихших кепок и мотоциклов и вошли в храм культуры. На несуразно высокой сцене, под портретом «вечно живого» корячились трое: один рвал струны гитары и нещадно жал на педаль бустера, второй убивал перламутровую трехглавую ударную установку, а третий, с помощью электроорганчика, пытался приблизить эту какофонию к подобию музыки. В центре зала топталось несколько девиц, иногда неловко изгибаясь в чужеземных движениях твиста, а остальные барышни сидели вдоль стен с таким выражением на лице, словно их сюда на веревке притянули. Олег немедленно подцепил одну из них и принялся мастерски выкручивать коленца, громко напевая: «О-е-е, твист ту гей.». Филипп тоже изловчился пригласить веснущатую блондинку, но когда она радостно улыбнулась, то он был неприятно поражен, увидев в ряду молодых крепких зубов яркую золотую коронку. Появление чужестранцев взбудоражило и местное население. Ревниво поглядывая на пришельцев, несколько взрослых парней оставили на время биллиард и анекдоты и выползли в центр зала. За ними потянулись и свободные девушки от стены, и вскоре образовался вполне радостный и дружный круг молодых людей. Музыканты, словно почувствовав прилив вдохновения, врезали «Yellow River» и толпа радостно подпрыгнула в экстазе. Блондинка вспотела не меньше Филиппа, но старательно попадала в ритм движений и все чаще обнажала золотые резцы. Радостное возбуждение стучало в висках, и в голове Фили роились всевозможные планы, но тут на его плечо опустилась чья-то рука и строгий голос сурово произнес: — Курить есть? Филипп сбросил руку с плеча и обернулся. Перед ним стоял парнишка приблизительно такого же как он сам возраста и добродушно помаргивал рыжими ресницами. — Идем, покурим. Я тебе, цыган, чего-то покажу! То ли неожиданное обращение, то ли располагающая внешность и дружеский тон, но что-то заставило Филю галантно извиниться перед дамой и двинуться вслед за новым знакомым. Цыганом его назвали не впервые. Нужно сказать, что к этому времени Филипп, как, впрочем, и большинство других поклонников «Beatls», отпустил длинные черные волосы до плеч, а к своему гитарному репертуару добавил несколько романсов и цыганских песен, что вызывало у окружающих совершенно четкую ассоциацию с кочевым племенем. О том и толковали они на крыльце с Петром, как представился рыжий. Как оказалось, именно в Шполе руководители области попытались закрепить на земле один из цыганских таборов. Выделили им дома, дали подъемные, взяли мужчин на работу, а детей попытались отдать в школу. Однако уже через несколько месяцев рядом со Шполой разбил шатры караван новых пришельцев, а дети и мужчины исчезли с места работы и учебы. Женщины иногда повлялись в городке на базаре, но только для своего истинного предназначения: гадать по руке и по картам, и ловить дураков и дур, отдававших последние рубли под гипнозом слов, жестов и пронзительных взглядов вещуний. Как вспомогательный процесс воспринималось легкое воровство и попрошайничество, но если воровали по-крупному, то возникали конфликты, иногда серьезные. Обо всем этом Филипп узнал от разговорчивого Петра, но заверил его, что к цыганам отношения не имеет, а приехал из Киева с бригадой строителей. Он хотел позвать Олега для окончательного подтверждения информации, но сколь не заглядывал в зал, найти его не смог. Поэтому, когда Петр достал из бокового кармана бутылку вина и предложил выпить за знакомство, он ничуть не смутившись согласился и двинулся вслед за новым приятелем за угол клубного здания. Как только они очутились в слабо освещенном закутке, Филипп понял, что попал впросак. Их мгновенно окружило семь или восемь теней в кепках, а совсем рядом Филипп узрел трех малолеток, которым недавно надавал оплеух за хулиганство. Петр обернулся на Филиппа, добродушно моргнул ресницами и сказал изменившимся голосом: — Так ты, говоришь, столичный? Нехорошая слабость попыталась подогнуть коленки Фила, но он неожиданно ясно увидел яркие звезды на ясном ночном небе и понял, что видит фигуру, которую недавно так тщательно прорисовал на старой карте. Созвездие Скорпиона висело в совершенно непривычном месте июльского небосклона и цвет мерцающих огней стремительно менялся с холодного белого на огненно-красный. Его жест и взгляд на небо несколько ошарашил окруживших его противников, а дальнейшие действия и вовсе внесли легкое смятение в их ряды. Филипп попер буром. Он двинулся на стоящую перед ним кепку и почувствовал, как из его рта вывалились очереди слов и сочетаний, которые ранее ему и в голову не могли прийти. Кепка отступала все глубже и глубже, под напором его матерных выкрутасов и обещаний сровнять с землей это гиблое место и его обитателей в ближайшие же выходные, с помощью всего преступного мира столицы и ее окрестностей. Филипп нес эту ахинею столь убедительно и вдохновенно, что стая нападавших застыла в нерешительности, и в какую — то секунду он остался один на один с отступающей фигурой и еще одним из шпанюков, державшимся у фигуры за спиной. Краем глаза Филипп увидел пространство и уже приготовился к старту на очень длинную дистанцию, но несмышленый малолетний мудак, не разобравшись в серьезности последствий, которые могли обрушиться на головы его друзей и родных, неожиданно выскочил из-за спины старшего товарища и взметнул вверх обломок белой доски. Каким образом Фил успел поднять руку и закрыть голову от удара, он сам не понял, но от встречного резкого движения доска хрустнула и разлетелась на две половины. Хрустнула и рука, но это почувствовал только Филипп. Он увидел перед собой совершенно растерянное лицо шпанюка и оскал золотых зубов из-под кепки. Филип развернулся и твердым шагом, неторопясь, прошел сквозь остолбеневший строй противников, словно это не его огрели доской, а он положил, по крайней мере, пару — тройку бойцов на сырую землю. Если бы ему хватило выдержки дойти до крыльца клуба, то дальше его бы мог настичь только ветер. Но он, в какой-то момент, сорвался на бег, и это словно вернуло стаю к травле. — Тикае, сука! Пронзительный вопль слился с топотом копыт погони и беглеца. Филипп вылетел в центр площади, стараясь оказаться на хорошо освещенном месте, и это было правильным решением. Он чуть не сшиб с ног дородного дядьку, который при ближайшем рассмотрении оказался…милиционером! Толпа преследователей на секунду застыла перед стражем порядка, а затем, пошвыряв на землю палки и штакетины бросилась врассыпную. Милиционер вяло свистнул в железный свисток вслед убегающим и сурово глянул на Филиппа. — А ну iди до своiх! Я казав, щоб ноги вашоi у клубi не було! Покалiчать вас хлопцi за наших дiвчат — ось побачите! Второй раз в этот вечер Филиппу пришлось отказываться от цыганского происхождения, но это лишь слегка смягчило старшину. Ему доставляли хлопоты не только цыгане, но и сезонные рабочие с элеватора, с которыми у местных бойцов возникали постоянные конфликты. Он пощупал руку Филиппа, которая свисала, как полотенце с вешалки, и философски заметил: — Дохтур глянет. Буквально в ста метрах от места событий находилось здание станции "Скорой помощи". На стук милиционера дверь отворилась, и взъерошенный фельдшер злобно буркнул: — Еще один. Старшина поинтересовался, почему «еще», и фельдшер уточнил. — Да тут на свадьбу к Шовконюкам забрел один мудак, нажрался и стал свинячить, так они ему вон как рожу намяли. Фельдшер откинул простыню, отделяющую кровать от остального пространства кабинета, и Филипп с ужасом узрел окровавленные бинты на голове неподвижного Олега. Он глубоко вздохнул, и старшина поймал его движение. — Знаешь його? — сурово переспросил он. — Знаю, — кивнул головой Филипп. — Тэж з бригади? — Тоже. — Я бачу, ви тут напрацюете менi, — старшина сердито крякнул и сплюнул на пол, обнажив при этом целый ряд сияющих золотом коронок. Осмотрев руку, фельдшер крепко перевязал ее и задумчиво произнес: — Может и есть трещина, без рентгена не увидать. А вообще, ты, парень, под счастливой звездой родился. Если бы так поголове въехали, мог бы и без мозгов остаться. Вон твоему дружбану все зубы повышибали сапогами. А в прошлом году у нас тут бригада одесситов вышивала, повадились девок портить. Так одного поутру на воротах нашли… Как кота подвесили. В " Дом колхозника" Филипп приплелся поздно ночью. Дверь оказалась на задвижке, и он долго прикидывал, как проникнуть в средину, никого не разбудив. Неожиданно на пороге появился худой мужик с папиросой в руках в широких черных трусах и в сапогах на тонких голых ножках. Накануне Олег называл его "бугром". Молча взглянув на перебинтованную руку Филиппа он посторонился и пропустил его в помещение. Добравшись до кровати, Филипп рухнул на покрывало и забылся тяжелым больным сном. Утром его растолкали баптисты, и он успел вместе с ними выпить чаю. Рука нещадно ныла, но боль становилась как бы глуше. Прораб появился без пяти шесть и сразу направился к Филиппу. — Ну? Погуляли? Собирай манатки и катись к папке с мамкой, пока тебе ноги не повыдергивали! Сопли еще облизывать надо, а не водку жрать! Все присутствующие недоуменно поглядывали на прораба и на Филиппа. — Что пялитесь? — завелся прораб. — Меня в четыре утра разбудил начальник милиции и сообщил, что одного козла в клубе отлупили, а второго на свадьбе покалечили! Когда только успели. — Это дело молодое, недолгое, — нарушил тишину мужик директорского вида. — Вот если бы ты меньше водки на работе выпил, то может чему-то их научил в своем университете! — рявкнул на мужика прораб. — Будешь много п...ь, и тебя назад в Глеваху отправлю! А ну, давайте, двигайте на точку! — Ты неправильно говоришь, начальник, — негромко заметил " бугор". — На " ну" не всякая кобыла повезет, а ты в людей " нукалом" тычешь. — А ты рот закрой! — взвился здоровенный прораб и шагнул к горбатому. — Забыл, кто ты есть? Неожиданно он осекся под молчаливым взглядом горбатого и обмяк. — Все помню, начальник. И себя помню, и других уважаю. И век помнить буду. Только, что ж ты-то людям сразу лапти плетешь? Смотри, от сумы да от тюрьмы. Он повернулся к Филиппу и коротко подвел резюме: — Соплю пустишь или сачканешь — уедешь. Словно получив приказ, бригада зашевелилась и двинулась к выходу мимо остолбеневшего прораба. Даже в страшных снах своих не мог представить Филипп такой работы. Бригаде нужно было проложить бетонную трубу большого диаметра под железнодорожным переездом, чтобы отвести дождевые потоки от фундамента элеватора. Сложность работы заключалась в том, что трубу нужно было проложить не останавливая движение поездов. Поезда на этом разъезде сновали по шести веткам, и на каждую из них вначале были сделаны " пакеты", поставлены дополнительные укрепления, которые должны были обеспечить прочность рельсам, под которыми копался тоннель. Копали вручную. Сменяя друг друга лезли в яму, наполняли мешок землей, глиной и щебенкой, привязывали мешок к веревке и вытягивали наверх. Через три часа такой работы, Филипп подумал о том, что в следующую очередь он залезет в яму и попросит присыпать его. Сразу. Чтоб не мучиться. Но когда он шагнул к тоннелю, то увидел, как насмешливо глянул на него " бугор", и взвыл от бешенства. Филипп залез в узкий сырой проход и с ненавистью врубился в проклятую непроходимую смесь глины и камней. Он проклинал тот день, и тот час, и ту минуту, когда встретил Олега. Перед глазами вертелись радужные круги, длинные волосы на его голове торчали пещерными сталагмитами, а поясница разламывалась пополам. Короткие перекуры позволяли лишь перевести дух, а когда объявили обеденный перерыв, он только и смог, что отползти от проклятой ямы в сторону и свалился на гору раскаленной щебенки. Нужно было дожить до вечера. То, что он уедет ночью домой, Филипп решил окончательно и бесповоротно. Все, что происходило после обеда, осталось в памяти Фила черной дырой ямы и грохотом пролетавших над головой поездов, он уже не ощущал физической усталости, он просто ничего уже не ощущал. Кто и когда произнес команду "шабаш", он тоже не понял: просто все вдруг стали складывать лопаты и ломы в одну кучу, а затем потянулись по дороге к Дому колхозника. Филипп сбросил с ног пудовые кирзовые сапоги, обросшие глиняными шарами, и шлепал босиком по густой, еще теплой от дневного солнца дорожной пыли. Сапоги пришлось отмывать долго и мучительно, холодная колодезная вода обжигала руки, а глина не хотела отковыриваться никаким образом. Пока он возился с обувкой, все остальные уже отфыркались под ведрами холодной воды и переоделись в чистое белье. Один их хлопцев- баптистов облил и Фила, да так обильно, что вода потекла не только со спины на голову, но и за пояс, в штаны. Кое-как обтершись полотенцем Фил добрался до своей койки и приготовился свалиться замертво. — Инструмент твой можно взять? Мужик с якорями на плечах уже держал в руках Филову гитару, но для порядка, вежливо спросил разрешения. — Пожалуйста, — пробормотал Фил еле ворочая языком. — А то и сам присаживайся к столу, — весело подмигнул моряк и поманил Фила пальцем. Только тут Филипп сообразил, что у него в тумбочке есть какие-то свертки, уложенные бабушкой в дорогу. Он достал кулек и поставил на стол, где уже разложили еду и профессор, и "бугор", и моряк. Из кулька были тут же извлечены бабушкины пирожки с мясом и еще какая-то снедь, а в руках у бугра появилась бутылка водки. Филиппу налили совсем немного, но налили. Глоток водки вернул к жизни все ощущения, а хрустящий густо посоленный огурец — вызвал дикое чувство голода. Филипп наминал не стесняясь все, что попадало под руку, а моряк пытался изобразить нечто членораздельное на гитаре. Получалось это у него плохо, но он нахально лепил три аккорда на любую мелодию и даже пытался подпеть про " платок голубой, за кормой". Филипп взял гитару из рук моряка и подстроил по ладам. Он прошелся по старым дворовым, песням и народ в комнате оживился — репертуарчик узнали. Когда он спел в полный голос несколько романсов, то к столу подтянулись даже баптисты, хотя от предложенной водки отказались. " Битлз" тоже приняли неплохо, но к частушкам отнеслись с большим энтузиазмом. Оказалось, что к десяти известным Филу куплетам, народ с легкостью добавил еще сорок. Неизвестно, сколько бы еще продолжался частушечный марафон, но тут "бугор" протянул руку к гитаре и Фил молча отдал ему инструмент. "Бугор" снял седьмую струну и быстро перестроил гитару на шестиструнку. Фил представил себе, что сейчас услышит незнакомую лагерную лирику — самое время душе развернуться. Но "бугор" как-то странно выдохнув, вдруг прошелся по струнам удивительно красивым пассажем и в комнате зазвучала испанская баллада. Он не пел, пела гитара. Инструментом "бугор" владел виртуозно: и соло, и аккомпанемент звучали совершенно профессионально, и главное — это была музыка от сердца. — Полный атас, — только и смог проговорить моряк, когда смолк последний глубокий аккорд. — Три точки, три тире, три точки! "Бугор" криво усмехнулся, протянул гитару Филиппу и вышел на крыльцо. Народ потянулся к кроватям, а Фил вышел из дома на улицу. "Бугор" дымил сигареткой, поглядывая на густо-черное августовское небо, утыканное светляками звезд. Фил присел рядом и тоже закурил. — Вы играли на гитаре? — осторожно спросил он "бугра". — И на гитаре тоже, — кашлянул тот в ночь. — Но моя песенка уже пропета, а тебе еще топать и топать, пацан. Главное: пой больше, чем пей. Он хлопнул Фила по плечу и ушел в дом. Филипп взглянул на небо, и сигаретка вывалилась у него изо рта. С неба сыпались звезды. Нет, Филипп отлично знал, что это лишь маленькие космические пришельцы, сгорающие в атмосфере Земли, но яркий фейерверк метеоритного дождя создавал необыкновенную иллюзию: казалось, что все созвездия, одно за другим, рушатся со своих законных точек небесного атласа, и наступает хаос. В одном из дальних углов небосклона вспышки превратились в сплошной фейерверк, Филлип постарался вспомнить, что это за угол Вселенной, и перед глазами у него четко вырисовался знак Скорпиона. А ночью ему приснился шторм: Дождь тараторил азбукой морзе по железу, не расставляя знаков препинания. Время от времени над головой передвигали пустые железные бочки, и молния отчаянно подмаргивала во все окна. "Три точки, три тире, три точки." Вздохнула, выпрямляя пружины, старая кровать, и руки в якорях проделали привычные отработанные движения: брюки, ботинки, бушлат, фуражка. Небо громыхнуло полным бортом, и еще ослепительнее засуетилась молния за окном. "Три точки, три тире, три точки." Главное, все делать спокойно: спешка нужна только при ловле блох. Суета может вызвать панику в команде. Но все равно: — Подъем! Свистать всех наверх! Плохо слышно боцманскую дудку? Под эту дудку и черти спляшут! "Три точки, три тире, три точки." — Ты чего весь дом переполошил, дурак старый! Свистишь посреди ночи как полоумный! Вот пойду завтра к самому губернатору, скажу какого мне квартиранта поставили! Кто это? Почему она здесь. — Ишь — ты, при полном при параде вырядился! Куда это ты? — Шторм. — Фу-ты, ну-ты, — дождя испугался. Сорок лет по морям плавал — не боялся, а тут на тебе: крыша над головой, земля под ногами, а он — шторм! Ложись спать, а то мне холодно босиком стоять. Ушла, старая ведьма. Непорядок вышел. Разнесет по околице сказку, что и вправду спятил бравый боцман. Но ведь ясно видел за окном: "Три точки, три тире, три точки." Тихо раздеться. Сложить вещи. Отбой. Примирительно скрипнули пружины, принимая на себя тяжелое тело. Почему так тихо? Э, шторма уже и нет. Только будильник тараторит. Хорошо, что убрали паруса. Плохо, что баба на корабле. Что это так давит в груди? "Три точки…" Точка.Глава шестнадцатая. Московский синдром
В театре знают все и про всех. И имеют обыкновение знать больше, чем сами участники тех или иных событий. Филимон узнал о том, что его свадьба состоится до отъезда на гастроли, из двух совершенно независимых источников. Во-первых, на одном из спектаклей к нему в гримерку проскользнула миловидная хористочка, с которой он встречался несколько раз у Виталика. Она пригласила его на свой день рождения, а когда Филимон неловко отказался, весьма саркастично заметила: — Ну, а я на вашу свадьбу приду с удовольствием, если пригласите, конечно. — А что, уже и дата назначена? — полюбопытствовал Фил. — Насчет даты не знаю, — ухмыльнулась хористочка, — но своего предыдущего хахаля Анжелка уже из дома выставила. Что — то нехорошее скрипнуло в душе у Филимона в том районе, где находятся отрицательные эмоции. Он давно не испытывал чувства ревности, но оказалось, что чувство это в нем не умерло. — Спасибо за радостную новость, — спрятался он за шутку, — я то думал, что придется мне самому ухажеров разгонять, а тут такой сюрприз. — Не последний, надеюсь, — злобно фыркнула миловидная хористочка и удалилась, под шелест многослойных юбок. Буквально через несколько дней его поймала в коридоре Валя Брежнева, главный администратор театра, женщина колоритная и динамичная. Затянувшись своей неизменной старомодной папироской, она категорично отрубила своим хриплым голосом: — Фил, голубчик, мне нужны паспорта для оформления виз. Я должна как — то планировать расселение, а без печатей я вас в Москве в один номер с Анжелкой не поселю! Филимон просто оторопел от неожиданности. Его роману было от роду месяц, а вопрос для окружающих был яснее, чем для него самого. Он только развел руками и покорно качнул головой: — Это уже серьезная причина! История с визами вызвала у смешливой Анжелы длительный приступ веселья, но затем она очень серьезно посмотрела Филимону в глаза и как-то особенно просто, как это получалось только у нее, заметила: — А в принципе, хорошая идея. Балет, как всегда, поселят в какую- нибудь дыру, а ты будешь в центре Москвы вокалисток в «люксе» прослушивать? — Чего? — оторопел Филимон. — А того, что народ утверждает, что ты большой любитель хорового пения! — совершенно беззлобно продолжила Анжела. — Это что, допрос? — принял боевую стойку Фил. — Нет, просто вопрос! — она прыгнула Филу на колени и ласково прошептала: — Сознайся, все прощу. Филимон почти клюнул на хитро заброшенную приманку, но вовремя спохватился и твердо произнес: — Все это ложь и провокация. Анжела отстранилась от него, несколько секунд смотрела прямо в глаза, а затем твердо произнесла: — И чтоб никогда в жизни даже не вздумал сознаваться! Им было хорошо вдвоем. Но вдвоем удавалось оставаться редко. Квартиру Филимона Анжелка почему-то невзлюбила сразу, и он вынужден был бывать там лишь урывками, успевая только прихватить одежонку из шкафа. Постепенно гардеробчик перекочевал в квартиру Анжелки, и возникла мысль о том, что вторая квартира и не нужна вовсе. Но Филимон, повинуясь непонятным внутренним подсказкам, квартиру не отдавал, исправно платил за аренду и время от времени находил там минуты одиночества. В квартире у Анжелки подобные мгновения были исключены. Бесконечные репетиции сменялись спектаклями, а в перерывах сюда набивались подружки из кордебалета или Филимоновы друзья, которые хищно щелкали зубами в адрес хорошеньких барышень и норовили их сразу затащить в койку. Филимону все это напоминало времена студенческого кемпа и возвращало на добрый десяток лет назад, Анжела просто радовалась шуму, гаму и веселым посиделкам. Идея свадьбы постепенно крепла. Но когда выяснилось, что до отъезда на гастроли осталось всего десять дней — идея воплотилась в реальность. Филимон и Анжела зашли в районный ЗАГС и поинтересовались процедурой. Выяснилось, что ближайшие дни бракосочетания могут быть назначены лишь через два месяца — народ усиленно женился. Выручила слава районного масштаба. Директор ЗАГСа оказалась поклонницей театра и узнала Филимона. Уже через час все изменилось в земной канцелярии, и в канцелярии небесной приняли во внимание факт бракосочетания Анжелы и Филимона. Выйдя на улицу, они посмотрели друг на друга, пожали плечами и пошли домой. Свадьбу не устраивали, но процесс поздравлений перерос в перманентное застолье и был остановлен только отъездом в Москву. Киевский театр встречали по-московски, на широкую ногу. Но с некоторым удивлением. Любого москвича отличает от остальных землян ощущение избранности и принадлежности к высшей касте людей. Все в этом мире начинается и заканчивается в Москве. Особенно грешат подобной уверенностью театральные критики. И если в этом городе появляется театр из любой точки планеты с ярким стилем и высоким уровнем, то это вызывает искреннее удивление и некоторое раздражение: нужно производить переоценку незыблемых ценностей. Что правда, любого пришельца быстренько превращают в московскую моду, и через некоторое время начинают искренне причислять его к единому культурному процессу. Та же история происходит с драматургами, писателями и художниками — они неизбежно должны быть «выкрещены в москвичей» и принадлежать к любой из многочисленных соперничающих столичных группировок. Особое удивление вызывает появление украинцев без шаровар, сала и самогона, который, кстати, пользуется у тех же критиков высокой репутацией. В этот раз удивление было особенным, ибо впервые после многолетнего перерыва киевский театр привез спектакли на русском языке. Для зрителей это было приятным сюрпризом, газеты же постарались сразу угадать новую политическую тенденцию в Украине, а в театре замелькали официальные лица с неофициальным выражением лиц. Но ни Филимону, ни Анжеле, до всех этих процессов не было никакого дела. Они официально считали гастроли своим свадебным путешествием. Москва поражала размахом. Ни в одряхлевшем Нью-Йорке, ни в снобистском Монте-Карло, ни в сонном Киеве — нигде не чувствовалась такая бешеная энергия жизни. На всех улицах и новостройках города, на гостиницах и ресторанах, на машинах и на костюмах пассажиров блестела позолота московского шика. Никого не волновали проблемы, происходящие за пределами четвертого кольца окружной дороги: очереди за хлебом в Курске, неурожай в Поволжье, пожары в Тюмени, сложности на российско-китайских переговорах — все было частным случаем. История человечества делалась в Москве. Печать разгильдяйства и пофигизма ничуть не портила общей атмосферы созидания, а количество красивых и ухоженных женщин, сопровождающих энергичных мужчин, подтверждало международные слухи о возрождении российской экономической мощи. Никто не мог ответить на вопрос, когда закончился период криминальной дележки России, но совершенно очевидно стало возвращение потока денег из зарубежных авуаров. Деньги работали и привлекали новые деньги, а вокруг этого потока гуляла наглая и красивая столица. Филимон и Анжела отправлялись после спектакля в клубы и рестораны, а в выходные дни мотались по городу, по музеям, галлереям и просто улицам и дворам. Денег уходила уйма, но и приходило немерено. Кроме зрительских аплодисментов и букетов, за кулисы приносили корзины от крутых московских купцов и купчих в адрес главных исполнителей. Хорошим тоном было «послать денег» в конверте полюбившемуся артисту, и Филимон весьма реально почувствовал внимание зрителей. После очередного спектакля «Три мушкетера» Главный попросил Филимона отправиться с ним на пресс-конференцию. Анжелка это известие встретила как-то напряженно, однако не стала возражать и отправилась в гостиницу вместе с остальной балетной братией. Пресс-конференция оказалась красивым банкетом в большом богатом доме. Главного сразу куда-то уволокли хозяин и хозяйка, и Филимон остался в гордом одиночестве, но не надолго. Дамы были при бриллиантах и вечерних нарядах, кавалеры в элегантных костюмах. Филимон почти не узнал Людочку Дунаевскую, которая мило улыбнулась ему, кивнула, и продолжила светскую беседу с каким-то барином. Сам Исаак Дунаевский появился в поле зрения Филимона в окружении каких- то двух бриллиантовых матрон и немедленно уволок Фила в угол зала. Он четко, по-деловому, изложил диспозицию, и Фил понял, что просто обязан оказать внимание одной из спутниц Исаака, потому что она влиятельная дама в московской колоде и потому, что она чертовски хочет познакомиться с героем новой постановки. — Исаак, не валяй дурака, — попытался отшутиться Филимон, — я, как и ты, молодожен! — Шевалье, не путайте любовь с карьерой! — рявкнул на него композитор и тут же представил матронам. С одной из них он отправился дегустировать бутерброды с черной икрой, а со второй, назвавшейся Еленой Николаевной, Филимон остался один на один. Он не очень понимал, как должен себя вести в такой ситуации, но дама оказалась опытной и сообразительной женщиной, и умело руководила ситуацией. Она предложила выпить Филимону хреновой водки, а сама подхватила с подноса бокал шампанского. Водка оказалась хреновой, и Филу понравилась идея закусить ее чем- нибудь. Они уселись в глубине зала за маленький столик на двоих, и невесть откуда появившийся человек быстро сообразил блины с икрой и графинчик водки натуральной. Дама мило шутила, искренне восторгалась спектаклем и ролью, но во всех ее словах звучала странная ирония. Горячие блины и традиционная «Столичная» вернули Филимону обычное расположение духа, и он рискнул повести разговор в том же ироничном ключе. — Судя по всему, наша встреча была тщательно продумана и запланирована, но мне хотелось бы поговорить о том, в какой роли вы планируете меня увидеть в дальнейшем. — Все встречи в этой жизни тщательно продуманы и запланированы, — мягко, но решительно остановила его собеседница, — но не все банальны и прогнозируемы. Пусть наша беседа останется таковой для всех окружающих. Но не для вас. Что же касается роли, то вам ее выбрали давно. Вам остается только достойно ее сыграть! Она положила перед Филимоном большой запечатанный конверт, встала и бесшумно растворилась в полутьме соседней комнаты. На большом листе бумаги выстроились в стройные ряды рукописные буквы: «Наполеон родился в 1760 году, Гитлер — в 1889 году — разница 129 лет. Наполеон пришел к власти в 1804 году, Гитлер — в 1933 — разница в 129 лет. Наполеон пришел в Вену в 1807 году, Гитлер — в 1936 году — разница в 129 лет. Наполеон напал на Россию в 1812 году, Гитлер — в 1941 — разница в 129 лет. Наполеон окончательно проиграл войну в 1816 году, Гитлер — в 1945 — 129 лет разницы. Оба пришли к власти в 44 года, оба напали на Россию, когда им было по 52, оба проиграли войну в 56 лет. Убийца Линкольна родился в 1829 году, убийца Кеннеди — в 1929. Разница в сто лет. Линкольн был президентом с 1860 года, Кеннеди с 1960 — разница в сто лет. Оба они были убиты в пятницу, в присутствии своих жен. Преемником Линкольна после убийства стал Джонсон, после убийства Кеннеди — тоже Джонсон. Первый Джонсон родился в 1808 году, второй Джонсон родился в1908. Разница в 100 лет». В самом конце листа стояла фраза написанная другим почерком: «Человек-зверь последовательно и планомерно уничтожает всякого, кто вбирает в себя крупицы человека-Человека. Все, что не соответствует стандарту и привычному пониманию — должно быть уничтожено. Всякий, кто отличается от общего стада — будет растерзан. Наденьте маски на лица свои, дабы и следа Божьего Духа не было видно в глазах ваших». — Ничего не понимаю, — вслух произнес Фил и ринулся на поиски своей собеседницы. Его попытки оказались бесполезными, более того, через мгновение он понял, что они просто бессмысленны. В конверте лежали еще какие-то бумаги, но Филимон не стал их рассматривать — ему захотелось немедленно, в тот же миг, увидеть Анжелку, и он рванул на такси через ночную Москву. За дверью его номера был слышен смех, а в самом номере оказалась теплая компания во главе с вездесущим Виталиком. — О, старик, — отреагировал тот на приход Филимона, — мы так не договаривались. Тебя увели на серьезную встречу, мы тут собрались отомстить тебе и утешить молодую жену, а ты являешься до полуночи! Это некрасиво. Подвыпившая компания дружно стала приглашать Филимона к столу, Леночка стала интересоваться составом журналистов на пресс-конференции, и только тут Фил увидел в глазах Анжелы странную искорку боли. Прикинувшись уставшим, ему удалось быстро выпроводить компанию из номера, и они остались с Анжелой наедине. — По какому поводу праздник? — решил он проявить некоторую строгость. — Торжественная сдача мужа в московскую тусовку, — печально улыбнулась Анжела. — Знаешь, я все понимаю, наверное тебе нужно бывать во всех этих домах и, наверное, лучше без меня. — О нет, я смотрю, что ты не станешь терять времени зря, — покрутил головой Фил, — ребята в театре шустрые! Но я человек ревнивый, могу кому- нибудь и лицо намять. — Шустрые, шустрые, — зло вскинула брови Анжела, — да ты пошустрее будешь! Может сразу в Москве останешься? Говорят, у тебя тут серьезные поклонницы! — А вот и семейный скандальчик! — взвился Фил. — Сейчас начнем перебирать подробности наших биографий! Пауза длилась недолго. Злые огоньки погасли в глазах у Анжелки, и она толкнула Фила с силой на кровать. — Сейчас мы проверим подробности вашей биографии! Тут она увидела конверт, вывалившийся из бокового кармана пиджака Фила. — Ага, а это гонорар за пресс-конференцию? — Оставь, это мне бумаги передали, — попытался взять конверт у нее из рук Филимон. — И мне нельзя их читать? — вновь насторожилась Анжела. — Я не думаю, что тебе будет это интересно, — настойчиво потянул к себе конверт Фил. — Куда уж нам, со свиным рылом, да в калашный ряд, — отпарировала Анжела, но конверт не отпустила. — Да я сам толком не знаю, что там такое! — рассмеялся Фил. — Может, просто глупости какие-нибудь. — Давай я тогда просто выброшу все это в окошко! — на полном серьезе предложила Анжелка, но Фил мягко возразил: — Нет, дорогая! Это моя деловая почта, и я должен в ней разобраться! Анжелка протянула ему письма и отошла к окну с сигареткой в руках. — Знаешь, — тихо сказала она, — мне иногда кажется, что я закрою глаза, а ты просто возьмешь и растворишься в воздухе. А я останусь одна. — Что за глупости, — вздрогнул от неожиданности Фил, — я что, похож на привидение? — Нет, на привидение ты не похож, — затянулась дымком Анжелка, — но ты все время как бы со мной, и как бы с кем-то еще. Ты все время что-то мне не договариваешь. — А разве тебе будет интересно, если я договорю все? — Филимон отнял у жены сигарету, выбросил в окно и взял ее на руки. — Не знаю, — шепнула она и крепко обняла за шею. Когда Анжела уснула, Филимон тихо соскользнул с кровати, взял бумаги и вышел в ванную комнату. Аккуратно сложенные пополам пожелтевшие листы писем были усыпаны остроконечными буквами красивого женского почерка. Того самого, которым была сделана приписка на странной бумаге с биографическими датами исторических персонажей. «Любимый мой, Филиппок! Совершенно случайно я познакомилась на дежурстве с забавным старикашкой. Его взяли в нашу машину в Золотоворотском садике со всеми симптомами «белой горячки» — он сматывал «нитки» и гонял каких-то нечистых прочь из машины. Но как только мы остались наедине, он совершенно серьезно шепнул мне всего три слова: «Карту нужно спрятать!». Его увели на анализ крови, но он сбежал от санитаров по дороге, и его так и не поймали. А потом я нашла в машине удивительную книгу — когда ты вернешься, мы будем читать ее медленно и вдумываться в каждое ее слово. Потому что одной мне читать ее страшно — там сплошная правда о человеке-звере. Лучше я буду не читать, а писать о любви! К тебе». Письма были написаны день за днем, на протяжении нескольких месяцев, и в каждом из них было столько любви и боли одновременно, что читать их равнодушно было невозможно. Филимон медленно вчитывался в каждую строчку, и ему казалось, что он слышит голос, который некогда явился ему с экрана компьютера. Последнее письмо было датировано 2 августа 1972 года: «Дорогой мой. Вот и проходит наш срок испытания маленькой, но такой большой разлукой. Помнишь наш прощальный вечер? Я не случайно так нервничала. За мной скоро придут. Они никогда не простят мне такой любви. Я не знаю, как они будут выглядеть — вурдалаками или врачами «скорой помощи», но они сделают свое дело. Все, что когда-то произошло со мной — это их работа. Все, что выпало тебе — это их рук дело. Но у нас есть одна любовь на двоих, и я отдаю ее тебе. Я не пущу их к тебе. Пусть возьмут меня. Мой путь: черная тоска, страх потерять тебя, желание быть с тобой всегда и не отпускать больше никуда! Самое главное, что ты так и не узнаешь о всех моих глупых страхах, потому что я решила, что никогда не покажу тебе эти письма. Господи, дай мне хоть немного времени рассказать тебе о моей любви! Хотя бы одну жизнь. Я жду тебя, любимый». К пачке писем была приложена квитанция об отправке телеграммы, но самой телеграммы не было. Филимон переложил письма по порядку и спрятал в боковой карман костюма, который надевал редко, но возил за собой на случай особо торжественных приемов. Анжелка спала и видела хорошие сны, ибо лицо ее было во сне столь же красивым и спокойным, как и в часы дневных забот. Ручка и чистый лист бумаги оказались в руках у Фила уже автоматически, и ему оставалось только не противиться строчкам, бегущим на страницу:Глава семнадцатая. Первый храм
Дома Филиппа ожидало радостное известие. Алла Петровна позвонила и сообщила, что с первого сентября он сможет работать в театре. Осветителем. Профессия, в данном случае, имела значение относительное. Его впустили в храм. Он входил туда, где свершались таинства театральной жизни, где Ромео и Джульетта сокрушали любовью семейные распри, где веселая девочка Пеппи на утреннем спектакле носила на руках лошадь, а на вечернем жарко произносила клятву молодогвардейцев, где можно было легко переместиться в течение одного дня во времени и пространстве и оказаться в любой истории, в каждой из которых были такие волнующие и вызывающие массу ассоциаций события. Людей в осветительном цеху постоянно не хватало: зарплаты мизерные, работы много, поэтому работать туда приходили люди, влюбленные в театр по завязку. Само расписание жизни труппы обязывало находиться в театре постоянно: утром — замена перегоревших лампочек, подготовка к репетиции, днем — перестановка на вечерний спектакль, а вечером — представление, на котором нужно было вовремя переставлять фильтры на прожекторах и успевать подхватить прожектором-пушкой лицо актера в глубине сцены. В перерывах между репетициями и спектаклями в театре тоже было весело — актерский закулисный треп был занятием увлекательнейшим. Актеры принимали Филиппа как равного: одаривали театральными сплетнями и анекдотами, усаживали в круг играющих в преферанс и наливали винишка «под картишку» — то есть, относились совершенно как ко взрослому человеку. Некоторые актрисы тоже обратили внимание на симпатичного длинноволосого осветителя, и уже через несколько недель одна из них стала частенько наведываться в осветительную ложу, где Фил должен был внимательно следить за партитурой световых перемен. Как ему это удавалось — трудно представить, ибо он успевал это сделать лишь в последнюю минуту, оторвавшись от сладких поцелуев уже вполне замужней женщинки. У Филиппа вылезали глаза на лоб и вздувались джинсы при одном ее приближении. Днем они гуляли по городу, ели мороженое, она восторженно слушала стихи Филиппа и учила его признаваться в любви на всех языках мира. А вечером очаровательная кошечка бесшумно проскальзывала в осветительную ложу и тискала Фила со всей энергией молодой тигрицы, вышедшей замуж за киевскую прописку и за мужа- пьяницу. Это было похоже на бесконечную пытку. Садистка все обещала и обещала свершить процесс причащения к сексу, но получала удовольствие, от ощущения бешеного желания Филиппа, и всякими отговорками оттягивала обещанную нирвану. Но терпение Филиппа было не безграничным. На одном из вечерних спектаклей он подстрег свою куколку в переходе под сценой и молча потянул ее за руку в комнату-склад осветительной аппаратуры, находившуюся просто в подмостках сцены. — Ты сошел с ума, — томно шептала белокурая бестия, а сама прикладывала руки Филиппа к тугим грудкам, выпятившимся из разреза театрального костюма. В ответ Филипп не мог даже прохрипеть, он смотрел на нее умоляющим взглядом, гладил по каждой извилине стройных ножек, по горячим бедрам, норовя стянуть плотные трусишки непослушными пальцами. — Как ты этого хочешь, — вдруг очень отчетливо произнесла желанная и отодвинула в центр комнатушки прочный деревянный стул. В два движения она сдернула с Фила одежонку и усадила на приготовленный трон. Третьим движением она оказалась у него на коленях, и уже — без злополучных трусишек. Над головой грохотали страсти крестьянского восстания в Западной Украине, кто-то в кого-то стрелял, кто-то кого-то проклинал и благословлял, а буквально под ногами у враждующих отрядов свершался акт космического значения. Возможно, он был таковым лишь для Филиппа, но его ощущения нельзя было сравнить ни с чем иным, как с фантастическим полетомпрямо в центр радуги, которая оказалась не холодным сочетанием цветов, а огнедышащим омутом, в котором было душно, липко и сладко. В какой-то момент волшебница, не потерявшая контроля над ситуацией, услышала реплику на свой выход, ловко спрыгнула с колен Филиппа, чмокнула его в щеку и умчалась принимать участие в свадебном танце подружек невесты. Филипп обалдело смотрел на ее трусишки, оставшиеся сиротливо лежать посреди комнаты, и думал о том, что во время танца широкие юбки обязаны были подниматься, как парашюты. Весь этот вечер он перемещался по театру переполненный чувством счастья и гордости, ему казалось, что все вокруг уже знают о случившемся, но все делали вид, что ничего не знают про то, что он вошел в круг Посвященных. Он провожал ее домой. Подружка весело хохотала, рассказывая, как ей удалось станцевать без трусов, прижимая юбку руками, а он смотрел на нее безумными глазами и прикидывал, куда бы ее затащить на этот раз. Но праздник не повторился. Вначале она уехала на месяц к родителям, затем затеяла развод с мужем и выяснилось, что причина этого развода совсем не Филипп, а некий серьезный поклонник. Филипп нервничал, ревновал, старался случайно и не случайно попадаться на глаза маленькой волшебнице, но она лишь грустно улыбалась при встрече и уносилась по каким-то очередным очень важным и совершенно неотложным делам.Глава восемнадцатая. Гражданский долг
Филимон давно подметил одну постоянную особенность своего персонального календаря: все самые крупные неприятности в жизни случались накануне его дня рождения. Болезни, аварии, всякого рода неприятные инциденты — все это научило его простому и незыблемому правилу: накануне персональной даты не высовывать нос из норки, никуда не ездить, не выпускать спектаклей и отказываться от самых выгодных гастролей и поездок. Но, видимо, именно поэтому, повестку с требованием явиться в Центр подготовки для сдачи экзамена на гражданство ему вручили накануне 17 ноября. Если учесть, что незадолго до этого Филимон окончательно распрощался с театром, где продолжалась вакханалия вокруг места Главного, то все укладывалось в традиционную схему черной ноябрьской полосы. Центр оказался невзрачным грязноватым зданием районного военкомата, где после осеннего набора в армию молодых граждан Украины, собирали для обработки всех, кто только собирался стать гражданином страны. Курсы военной подготовки для всех мужчин, не достигших сорокалетнего возраста были обязательными, если только не было медицинских противопоказаний. Мудрые и предусмотрительные эмигранты запасались всевозможными справками от врачей и купюрами из домашних сундучков и в большинстве своем, после нескольких часов медкомиссии и краткой лекции по истории вооруженных сил Украины, благополучно возвращались в тихие благоустроенные квартиры. Филимону не на что было рассчитывать — ни денег, ни справок у него не было. Анжела предлагала даже продать свою квартирку, чтобы собрать средства на взятку, но Филимон находился в странном состоянии: он лишь улыбался и не переставал повторять, что от судьбы не спрятаться. Он абсолютно равнодушно отнесся к вопросительным взглядам докторов и к совершенно непрозрачным намекам на пожертвования в Фонд Ветеранов Чернобыльской аварии. Он последовательно прошествовал по всем кабинетам, сдал кровь на анализ, прошел всевозможные тесты, послушно открыл рот и развел руками ягодицы — и в результате оказался в числе трех идиотов, которые были призваны на реальную военную подготовку. Одного из новобранцев отправили в воздушно-десантные войска, так как он был вице-чемпионом мира по прыжкам из стратосферы, второго, техасского ковбоя, направили в козацкую сотню имени гетмана Мазепы, ибо он только и грезил вновь оказаться верхом на кобыле, а с Филимоном все решилось случайно. В списках частей, где был недобор новобранцев, на первом месте оказался полк внутренних войск, куда и был благополучно приписан отставной мушкетер. Ему дали двадцать четыре часа на личные нужды, приказали коротко постричься и ждать дома представителя учебного центра. Дома Филимон, первым делом, уселся за компьютер. Он проплатил пачку счетов, скопившихся в его компьютерном банке, не обнаружил никакой новой почты и хотел уже выключить электронного секретаря. Фил так и не понял, что подтолкнуло его открыть папку с записями, однако он сделал это. Бегло прочитав последние страницы, он перенес всю информацию на малюсенький лазерный диск и удалил папку из памяти компьютера. Диск и пожелтевшие листки писем он уложил в пакетик и засунул в коробку со всякой хозяйственной дребеденью. Коробку он оставил на Большой Житомирской, а сам отправился в Анжелкину квартиру, где собирались друзья на его торжественные проводы. Анжелка плакала и собирала в дорожную сумку всякие необходимые вещи. Пришли дружбаны и уселись за стол: пили водку, не пьянея, и бесплатно раздавали умные советы. За окном мела неожиданно ранняя метель, и когда в дверь ввалился присыпанный снегом прапорщик, то все поняли, что ехать, все же, надо. Пока Филимона общими усилиями обряжали в военную форму, прапорщик с удовольствием «принял стакан на грудь». Закусив икоркой, он заметил, что Филимон забыл постричься, распорядился немедленно исправить этот пункт, а заодно выпил и второй стаканчик «за здоровье хозяйки дома». Анжелка взяла ножницы и, как могла, укоротила неуставную прическу мужа. Обмундирование было маловато, сапоги издавали невероятный скрип и смрад, и Филимону казалось, что сейчас его вызовут на сцену к началу какого-то спектакля о войне. Но его вытолкали не на сцену, а к совершенно реальному кузову грузовика, и только здесь он прижал к себе мокрое от слез и снега лицо Анжелки и тихо но внятно произнес: — Мне кажется, что я только сейчас начинаю понимать, как я тебя люблю. И знаешь почему? — Не знаю, — шмыгнула носом жена. — Потому что я тебя жутко ревную! — сделал страшные глаза Филимон и рассмеялся. — Смотри, мне выдадут в армии автомат, и я перестреляю всех твоих театральных ухажеров! — Дурак, — улыбнулась Анжелка, — на всех у тебя патронов не хватит. Ее поцелуй долго не сходил с его окоченевших губ, хотя все тело превратилось в подобие ледышки уже через полчаса езды. За городом ветер усилился, и Филимон вынужден был скрючиться в углу кузова, где его все равно доставал пронзительный холод. Когда машина подъехала к расположению учебного центра, то Филимон подумал про себя, что может быть и погорячился с приступом фатализма. Он спрыгнул в небольшой сугроб и долго не мог распрямиться, чтобы последовать в спасительную дверь штаба. Но прапорщику было тоже прохладно, и он пинками затолкал Филимона в теплое помещение. Первое, что увидел перед собой Филимон, это здоровенную красную рожу, под ушами у которой поблескивали капитанские звезды. — Это что за таракан? — грозно спросила морда у прапорщика. — Почему усы не сбрил? Усы рядовым положены только в козацких сотнях! — Артист, — пан капитан, — доложил прапор и развел руками, — кому только в голову взбрело. — О, точно! — вдруг осклабился капитан. — Я же тебя по телевизору видел! Его облик изменился, и перед Филимоном уже было совершенно нормальное удивленное лицо крупного мужика в военной форме. — Рад стараться, пан капитан! — брякнул Филимон и сделал вид, что стал смирно. — Ось, — одобрительно поднял брови капитан, — уже и службу уважает. Ну что ж, Голобородько, веди его к Нетруненко, в первый батальон. Пусть его там сразу побреют! — Разрешите обратиться, пан капитан, — вежливо кашлянул Филимон. — А Устава и не знаешь! — буркнул капитан. — Ну, ничего, научим. Что еще? Говори пока по-цивильному, еще нарапортуешься. — Спасибо, — расслабился Филипп, — если можно сохранить мою растительность, то прошу вас разрешить это сделать. Знаете, уже все зрители привыкли к определенному имиджу, да и я себя другим не представляю. Капитан строго повел бровями: — К чему привыкли? — К имиджу, — повторил Филимон, лихорадочно подбирая выражения для ненавязчивого объяснения смысла этого слова, — к привычному виду и поведению. — А мы вот как сделаем! — грозно хрюкнул капитан. — У нас тут свои «имижи». Завтра утром зачет по стрельбе: если отстреляешь на «хорошо» — усы оставлю, если «плохо» — сбрею левый ус, и будешь так десять дней гулять! А, Голобородько? Запомни, таракан, это сказал капитан Дуб! Прапорщик рассмеялся подхалимским раскатиком и погнал Филимона в казарму. Время было позднее, и в огромном сарае стоял громкий и дружный храп. Дневальный принял Филимона от прапорщика и доложил о новом рекруте в маленькую каморку, отделенную от общего помещения. Оттуда выглянуло лицо молодого лейтенантика, и он поманил Филимона пальцем. — Присаживайтесь, — совсем не по-военному предложил он Филимону, и тот растерянно примостился на расшатанном стуле рядом с небольшим столом, на котором он успел увидеть папку с собственным именем и фамилией. Лейтенант перехватил его взгляд и кивнул головой: — Ага, вот изучаю ваше личное дело и думаю, как вас угораздило сюда попасть. Неужели театр не мог дать вам бронь? — Может, и мог, — пожал плечами Филипп, — да только я этого не знал. Я, вообще, плохо знаю законы. Я и в родных американских не мог разобраться, а ваши — еще сложнее понять. — Это уж точно! — рассмеялся лейтенант. — Меня зовут Владимир, и можете так меня и величать, не при других, естественно. Я выпускник юридического факультета университета и командую взводом тоже не по собственному желанию! Переподготовка. Они еще долго беседовали о разном, словно два старых приятеля. Владимир был на пять лет младше Филимона, не говоря уже о том, что в этой жизни никуда еще дальше Киева не ездил, и всю жизнь провел в трудных попытках уложить в голове и привести в соответствие с человеческой логикой законы родной страны. Занятие это, в любом государстве трудное, в Украине отличалось особой сложностью, так как любой закон должен был быть обязательно отличным от законов России либо по сути, либо по витиеватой формулировке. Это считалось незыблемым правилом для законотворцев независимой Украины и приводило иногда к непредсказуемо сложным последствиям. Так, например, большого труда стоило трезвым людям в парламенте отменить законопроект о переводе украинского транспорта на правостороннее размещение руля, что, по мнению авторов законопроекта, должно было укрепить позиции национального потребителя и подчеркнуть еще раз независимость Украины от восточного соседа. Зато никаким депутатам не удалось сдержать военно-промышленное лобби, которое настояло на создании Украинского Северного флота, который по мнению военных стратегов должен был компенсировать присутствие Российского Флота в Черном море. Россия недоуменно развела руками и согласилась предоставить базу Североморска в обмен на базу в Севастополе. На Николаевских верфях были заложены три огромных ракетоносца, один был даже спущен на воду и добрался до места приписки. Но расходы на строительство и содержание Северного Флота были таковыми, что даже образ врага стал менее отчетливым, и следующий ракетоносец был продан активно вооружающимся индусам. Этот поступок Украины вызвал негативную реакцию Китая, и восстановить добрые отношения с мировой империей удалось, лишь пообещав недорого продать им последний корабль украинского производства. Владимир был милым собеседником, и Филимон узнал много веселых и грустных примеров человеческой глупости, свойственной некоторым политикам. Они выпили горячего чаю, Филимон согрелся, и его явно клонило ко сну. Владимир извинился за бессердечность и сказал, что все будет в порядке, а сейчас пора спать. Филимон вышел из каморки и двинулся по проходу между двухэтажными нарами, высматривая свободное местечко. Таковое оказалось на первом этаже, под здоровенным детиной, благостно почмокивавшим губами во сне. Кое-как разобравшись с тонким одеялом, Филимон вытянулся на жестком лежбище и рухнул в сон. Ровно через секунду, как показалось Филимону, над ухом у него раздался противный визгливый голосишко: — А ну, открыл баньки, салабон! Быстро вскочил и доложил старшему по званию кто такой! Филимон с трудом открыл глаза и обнаружил перед собой смешное белобрысое лицо восемнадцатилетнего сержанта-мальчугана, который кривил рот, злобно щурился, и от этого становился еще смешнее. Вокруг суетился просыпающийся народ, и Филимон понял, что нужно вставать и делать то, что и другие солдаты. Он сел на кровати и уставился на сержантика, который так и не отходил от его спального места. — Встал быстро, когда тебе старший по званию приказывает! — срывающимся голосом тявкнул белобрысый. В казарме стало как-то удивительно тихо, словно все, без исключения, прислушивались к голосу сержанта. Филимон встал с кровати и четко отрапортовал: — Пан сержант, рядовой Филимон Таргони прибыл в расположение вашей части для прохождения курса переподготовки! — Вот так и стой, бля! — гордо расправил плечики сержантик и торжествующе окинул глазом притихшую казарму. — Так и буду, пан сержант! — громко произнес Филимон. — Вот только сейчас сниму ремень и надеру вам задницу, за неуважение к пожилым людям! Казарма грохнула таким хохотом, что с улицы вбежали даже дневальные. Филимон ласково поглядывал на сержанта, у которого в горле застряли все слова, и он лишь умудрялся выдавить из себя кроткое: — Ты. Ты. С верхнего яруса нар свесился сосед и сурово погрозил сержанту пальцем: — А вы, пан сержант, в морду ему! В морду! А он вам тогда точно на жопе правило выпишет: старых людей нужно уважать! Сосед слез с нар и протянул лапу Филимону: — Тарас. — Филимон, — свершилось рукопожатие прямо пред носом плюгавого сержантика, который как-то тихо отошел в сторону и исчез. Дальнейшее постижение службы уже проходило под патронажем Тараса и еще трех переростков, которые попали в центр переподготовки после учебы в институте и явно контрастировали с основной массой мальчишек, призванных на срочную службу. Они называли себя «дядьками» и пользовались всеми привилегиями армейских «стариков», хотя привилегии эти были добыты «дядьками» в нескольких кровавых мордобоях. Жестокость и хладнокровие крепких тридцатилетних мужиков переломила пыл восемнадцатилетних мальчиков, которые еще не понимали, что полумеры на войне — путь к самоубийству. Крепко сплоченная группа «дядек» получила в лице Филимона подкрепление и приняла его появление и его первый конфликт с сержантом сблагожелательным уважением. Утреннюю зарядку и пятикилометровую пробежку Филимон отпахал как положено, хотя в конце дистанции в груди пекло огнем и дышать оставалось разве что ушами. В этот момент его выдернул из общего стада Владимир и поинтересовался — держал ли когда-нибудь Филимон в руках автомат. Филимон честно сознался, что из автомата ему стрелять не приходилось, но из карабинов и винтовок он, в свое время, напулялся достаточно и быстро разобрался с легким в обращении автоматом УКА — 34. Владимир показал ему необходимые по уставу движения и слова и сказал, что уже с утра капитан Дуб рассказывает офицерам, как он обреет артиста. — Может лучше самому побриться? — спросил Владимир. — Доставим удовольствие начальству! — махнул рукой Филимон, и они потопали в казарму. Душ, завтрак, построение, выход на полигон для стрельбы пролетели стремительно, и вскоре Филимон четко отрапортовал прапорщику, который раздавал боезапасы: — Рядовой Таргони! Три боевых патрона получил! Краем глаза он видел небольшую групку офицеров вокруг капитана, который внимательно следил за всеми действиями Филимона. Профессиональное умение запоминать поставленные движения пригодилось и здесь: Филимон четко повторил все, что ему показал утром лейтенант: правильно снял оружие с плеча, правильно лег на позицию, откинул ноги чуть влево от корпуса и быстро поймал в прорезь прицела черный кружочек мишени. Только здесь он вспомнил, что забыл поинтересоваться у Владимира, как пристреливаются автоматы, «по центру» или «под яблочко», но раздумывать было некогда. Он сдержал дыхание и как бы потянулся всем своим существом к самому центру круга. По команде — «Огонь!» — Филимон мягко коснулся курка и трижды выстрелил. Когда он вместе с другими солдатами пробежал пятьдесят метров до мишени, то увидел треугольник из трех отверстий чуть выше центра мишени. — Значит не по центру, — грустно сказал Филимон и потащил свои «три девятки» к КПП. Мишень из рук прапорщика перекочевала к лейтенанту, а затем к капитану Дубу. — Ха! — грозно рявкнул капитан, — если у нас так все артисты стрелять будут, то любой театр москалям жопу надерет! Ну, таракан, носи свой «мимидж»! Капитан Дуб свое слово держит. Усы были спасены. Владимир остался тоже доволен, так как все бойцы отстреляли хорошо, и он получил какое-то поощрение от начальства. Он приказал роте двигаться на занятия по физической подготовке, оставив возле себя Тараса и Филимона: — Вы и так ребята здоровые, пойдем лучше на зайцев охотиться! Он вручил бойцам мелкокалиберные винтовки, и они потащились по перелеску, окружавшему центр переподготовки со всех сторон. Зайцев носилось по опушкам тьма, но попасть в них из «мелкашки» было делом почти безнадежным, и охота не удалась. Зато было рассказано море анекдотов и забавных театральных историй. Тарас оказался коллегой Филимона, после института он помотался по разным театрам Европы, и в конце концов, решил остаться в Киеве. Так же как и все остальные претенденты на гражданство, он попал на призывной пункт, и не имея за душой ломаного гроша, не сумел откупиться от реальной казармы. Тарас был веселым длинным балагуром, и рядом с ним и Филимон, и Владимир заводились на анекдоты и сочные истории. Тема американской жизни Филимона была в особом почете. И Тарасу, и Владимиру не приходилось пересекать океан, и они проявляли естественное любопытство. Фил не выпендривался и рассказывал все, что мог вспомнить, постоянно ловя себя на том, что рассказывает как бы о другом человеке. Это было удивительно, но он с трудом вспоминал многие бытовые детали, в рассказ попадали только яркие события и повороты жизни, и от этого его жизнь спрессовывалась в сплошные события. Вечером, после отбоя, Владимир набрал своим кодом номер домашнего телефона Анжелки, и Филимон долго с удивлением слушал протяжные гудки, на которые никто не отвечал. Спектакль уже должен был давно закончиться, и в душе у Филимона свернулась поганая фига самой настоящей ревности. Внешне он отреагировал спокойно, но долго не мог заснуть, размышляя, как бы попросить Владимира набрать номер телефона еще позднее. Сон не приходил, и вместо спасительной серой неги перед глазами крутились странные обрывочные сюжеты, в каждом из которых он видел почему-то свою мать. — При чем здесь ты? — спросил ее Фил. — Это мои глупости. — Не морочь голову, — отвечала она, успевая, как всегда, по ходу дела продолжать свою беседу по телефону и одновременно наводить красоту на лицо, подпорченное временем и гримом, — ты абсолютно не готов к реальной жизни! Спустись на землю: в твоем возрасте люди получают Оскара и покупают дом в Беверли-хилл, а ты все ждешь кого-то и чего-то.. — Но это моя история, — грустно усмехнулся Фил, — тебе-то какое дело до моей жизни? — Неблагодарный! Я пожертвовала годом карьеры и двумя кинофильмами, чтобы родить такое вялое продолжение! В кого ты только удался? — Не знаю, мама, — отвечал Фил и пытался заглянуть в ее красивые зелено-коричневые глаза, но почему-то видел там лишь огромную черную дыру… Все, что происходило несколько следующих дней: занятия, тренировки, зачеты — происходило словно в легкой дымке. Филимон изрядно выматывался к вечеру, но дожидался возможности позвонить к Анжеле. Результат был прежним. Гудки. Накануне ночью он видел совершенно идиотский сон: некто в сером входил в его квартиру и рылся в ящиках и комодах. А именно в этот момент должна была вернуться со спектакля Анжелка! Фил хотел схватить серого за шею, но именно в этот момент проснулся… Он брякнулся на нары и закрыл глаза, не зная что и думать. — Слушай, может, со спектаклем на выезд поехала? Длинная ручища Тараса свесилась с верхнего яруса, и он щелкнул Фила по носу. — Может, — постарался сохранить присутствие духа Филимон. — А то можем нагрянуть и с ревизией! — сурово шепнул Тарас. — Это каким же образом? — открыл глаза Фил. — Через этот забор не перескочишь. — Вставай, салабон, — Тарас уже стоял рядом с Филом, и в руках у него была спортивная сумка. В сумке оказалась легкая модная курточка и вязаная шапочка. Они тихо прошелестели по казарме, и казалось, что все вокруг дрыхнут богатырским сном, но перед самым выходом с одной из полатей свесилась рука и чей-то голос тихо и внятно произнес: — В самоход, бойцы, собрались? Тарас и Филимон замерли, а с полатей выглянула белобрысая рожа сержанта Денисенко. — На похороны, — спокойно отреагировал Тарас. — Это кого же хоронят? — слез сержантик с кровати. — Тебя, козла, — рука Тараса уже потянулась к горлу мальчишки, но тот отпрянул и быстро зашептал: — Вы чего, мужики? Я что, сука подзаборная? Я просто хотел сказать, что через мастерскую не пройдете! Там Дуб наряд поставил! Знает, что народ перед праздниками домой потянет. — Ну, спасибо, не ожидал, — Тарас протянул руку Денисенко, — взрослеешь, парень. Филимон тоже подал руку сержанту, а тот, польщенный уважением старших, торопливо продолжил: — Можно уйти через крышу! Если только доберетесь до чердачного окна — это выход в офицерское общежитие, там парадное прямо на дорогу выходит! И нет поста! — А назад как же? — засомневался Тарас. — Позвонишь лейтенанту, он откроет! — усмехнулся Денисенко. — Он вас уважает. — Тебе что с воли принести? — хлопнул по плечу сержанта Тарас. — Да тут ребята списочек составили, — замялся белобрысый и протянул Тарасу бумажку и пачку денег. — Во, бля, житуха! — раскрыл тот широко глаза. — Ты еще только подумал чихнуть, а кругом уже орут: «Будь здоров!». — Жизнь, — мудро заметил Денисенко, и только тут стало заметно, что не он один провожает дезертиров. Пять-шесть пар любопытных глаз светились из разных углов казармы, а дневальный демонстративно отвернулся в сторону от выхода. «Самоволка» была делом уважаемым, хотя и рискованным. Но если уже кто и отправлялся в поход, то без стены молчания и помощи окружающих это было сделать просто невозможно. Путь к свободе оказался долгим: вначале нужно было пройти три этажа спальных помещений и обойти всех дневальных, но это оказалось делом выполнимым. Денисенко прошмыгнул по ступенькам, и бойцы поднялись на четвертый этаж в помещение столовой беспрепятственно. Филимон и Тарас взобрались на чердак по двум столам, поставленным друг на друга. Столы тут же были установлены сержантом на свое законное место и беглецы оказались в полной темноте чердачного помещения. Тихо ощупывая перед собой каждое бревно и поперечную балку, они двинулись к чердачному окну, которое светилось тусклой точкой в дальнем конце прохода. — Значит так, — шептал Тарас, — что у них там в списке я знаю. Это нужно будет ящик водки с собой привезти. — А когда же мы успеем? — засомневался Фил. — Все закрыто уже. — Места надо знать! — гордо произнес Тарас. — Я тебя в автобус запихну, а сам возле станции нарою горючего. Заскочу тут к одной мадам на разговор, а утром буду тебя ждать у парадного. Они добрались до окна и вылезли на железную крышу. Холодный металл блестел под луной как лед, а местами и был покрыт ледяной коркой. Они, молча, осторожно переступали сантиметр за сантиметром по скользкой наклонной поверхности в направлении чердачного окна офицерского общежития, и Филимон краем глаза отметил про себя, что по краям крыши нет никаких ограждений. В тот же миг он почувствовал, как нога его попала на ледяную возвышенность, и хрупкий лед предательски скользнул по металлу. Главное, о чем успел подумать Филимон, это то, что грохот его падающего тела может разбудить всю казарму. Тело медленно, но неуклонно съезжало по идеально гладкой поверхности крыши, и Филимон уже раскинул руки, чтобы при взлете ощутить тугую поверхность воздуха под крылом. Рука Тараса впилась в его воротник, и ткань больно сдавила горло. Сам Тарас распластался по крыше, держась одной рукой за какой-то провод, а второй удерживая ускользающего товарища. Филимон лежал на спине, а над его головой весело подмигивало яркими вспышками созвездие Скорпиона. Тихий голос, словно издалека, оказался где-то рядом и как бы продолжил начатую ранее мысль: — В месяц Бул воды потопа покрыли землю и стояли на земле 40 дней, мир не мог забыть об этом до тех пор, пока царь Соломон не построил Иерусалимский Храм и не завершил его в месяц Бул. Знак месяца — Скорпион, буква месяца — Нун, но вав-гей-йуд-гей — только левой рукой космос услышит. Воды потопа очистили землю, но грехи людские превратили воды Торы в горькие воды. Не давай волю желаниям, научись обуздывать себя и ты достигнешь любых поставленных целей! — Это ты где вычитал? — переспросил Тараса Филимон — Ты о чем, Фил? — проскрипел голос друга, и он стал осторожно подтягивать товарища к себе — Ре, — спела струна Филимону. — Си, — отразилась она же на Филькином ладу. Филимон развернулся лицом к крыше и спокойно сказал Тарасу: — Отпускай, взлет переносится на более поздний срок! — Ну, гляди, — тот разжал руку и с удивлением смотрел вслед Филимону, который твердым шагом пересек крышу, словно шагал по ровному и надежному асфальту. За ним добрался до второго чердака и сам Тарас. Уже в парадном Филимон тихо шепнул ему: — Ты кто по знаку Зодиака? — Не помню, — задумался Тарас, — вроде бы Рак. — А, вот почему ты Скорпионов вылавливаешь, — крепко пожал руку товарищу Фил. — Ты вроде как с крыши свалился, — засмеялся Тарас, — может вернемся? — Утром обязательно! — отворил двери общежития Филимон, и они оказались на узкой бетонной дорожке, проходившей вдоль внешнего ограждения части. Отсюда они быстро шмыгнули в придорожные кусты и уже через двадцать минут хорошей рысцы оказались возле маленького обшарпанного автовокзальчика, с обязательным «Мак-Дональдсом» и вонючим туалетом. Успели они в самый раз — последний автобус уходил на Киев. По дороге Тарас успел сунуть в карман Филимоновой куртки бумажку с номером телефона Нетруненко и строго наказал вернуться к шести утра. Грозно урча мотором и расталкивая лучами мощных фар загулявшие легковушки, автобус понесся по ночной автостраде. Утонув в глубоком кресле Филимон прокручивал пленку событий последних дней в обратную сторону, и вдруг, в каком-то кадре ему показалось, что он увидел промелькнувшее лицо Давида. — Ну, наконец — то, — радостно потер руки коротышка, — с вами выйти на связь стоит больших трудов! Ваши мозги заняты исключительно мыслями о земных тяготах, и заставить вас подумать о вечном можно только сбросив с крыши! — Так это все ваши штучки? — покачал головой Филимон. — Штучки, как вы изволите выражаться, исключительно ваши, — скорчил постную физиономию Давид, — но вы хоть и медленно, но приближаетесь к цели. Посему, мы сочли нужным по-прежнему оказывать вам знаки внимания и заботиться о вашем бренном теле. — То есть, я могу творить, все что я хочу? — нагло поинтересовался Филимон. — В разумных пределах, — вежливо отпарировал Давид, — важно не отвлекаться от главной цели. Вот сейчас вам нужно будет захватить с собой из дому все ваши записи, потому что, как ни странно, мы не нашли их в компьютере. Очевидно, вы их куда-то благоразумно спрятали! — Послушайте, Давид, я прекрасно понимаю, что это сон, — не унимался Филимон, — но даже во сне, мне приятно возразить вам и сказать, что я сам приму решение, как мне поступить с моими записями. — В году, эдак, 660 по христианскому летоисчислению, — пожевал тонкие губы Давид, — мой хороший приятель сказал: «Когда ты отступаешь, смерть стоит сзади тебя, и твоя встреча с ней — неизбежна.» Предвижу ваш настырный интерес и сообщаю имя приятеля, которое вам все равно уже ничего не скажет: Али Ибн Аби-Талиб. — Познакомите? — съехидничал Филимон. — Возможно, — вежливо раскланялся Давид, — но сейчас вам пора выходить! И не забывайте, что сны бывают вещими. Автобус, действительно, уже подрулил к зданию киевского автовокзала и Филимон отметил про себя, что дорога заняла всего час, и что на часах двенадцать часов ночи. Он быстро поймал такси, и когда таксист поинтересовался адресом, уверенно произнес: — В центр. На Большую Житомирскую. У двери своей квартиры он вдруг подумал о том, что не позвонив с автовокзала поступает глупо, но менять ситуацию уже было поздно и он нажал кнопку звонка. — Я знала! — Анжелка повисла у него на шее, и он почувствовал нечто подобное тому моменту, когда океанская волна догоняет тебя и поднимает серфинг вместе с тобой на недосягаемую высоту, чтобы секундой позже ты рухнул в самую глубь вечности с ощущением счастья и свободы. Они никогда еще не были так едины в своих желаниях. Словно все, что было между ними до сих пор, было лишь намеками на чувство. Порыв, момент, восторг, тысячи мимолетных мгновений и всплесков света и тьмы. Анжелка прошлепала голышем на кухню и приготовила кофе. Филимон зажег ночник и увидел, что на столе расстелена карта, а на ней лежит раскрытая книга Розенкрейцеров. — Я, наверное, плохо поступила, да? — Анжелка набросила халат и виновато глядела на него из-под густых ресниц. — Но я все равно ничего не понимаю в этой книжке! — Я и сам ничего не понимаю, — успокоил жену Филимон, — но ты просто хулиганка: бросила свою квартиру, залезла в чужую и не отвечала на звонки мужа, который честно исполняет обязанности будущего гражданина! — Кошмар! — схватилась за голову Анжелка. — Я себе представляю, что ты мог подумать! — Нет, — покачал головой Фил, — ты даже не представляешь себе этого! Он взглянул на будильник и увидел, что стрелка приближается к трем часам ночи. — Мне пора, — вскочил он как солдатик на пружинке, — я должен быть в шесть в части! — Сумасшедший, — провела рукой по его лицу Анжелка, — тебя не расстреляют? — Если попадусь, то посадят на электрический стул, — торопливо глотнул горячий кофе Филимон. — А вот и нет, — ткнула пальчиком ему прямо в лоб Анжелка, — никто ничего не может тебе сейчас сделать плохого. Я это точно знаю. — Почему ты так думаешь? — насторожился Филимон и взглянул на расстеленную на столе карту. — Да, да, вот именно, — Анжелка подошла к столу, — я ничего не понимаю в твоих секретах, но сегодня твой Скорпиончик так весело подмигивал мне, что я просто уверена — звезды с нами! — А мы — с ними! — обнял жену Филимон и долго не мог отпустить ее вновь. Он с трудом успел на утренний автобус, но был абсолютно уверен в том, что обязательно поспеет вовремя. У двери офицерского общежития он был без пяти шесть. Тарас не повился ни в шесть, ни в десять минут седьмого. Сидя в кустах, Филимон с удивлением увидел, что из распахнувшихся ворот чати выползают грузовики и выстраиваются в походную колонну. Он увидел и ребят из своей роты в одном из грузовиков, но ничего не мог предпринять. Фил понял, что случилось нечто непредвиденное. Он вернулся к автовокзалу, позавтракал и постарался собраться с мыслями. В часть нужно было попасть обязательно. В противном случае он здорово подводил лейтенанта, да и самого себя. Но нужно было найти Тараса, без которого в часть тоже не было смысла возвращаться. Тем более нужно было понять, куда отправилась часть и не разыскивают ли их с собаками. Он оправился к уже обжитому месту в придорожных кустах и там дождался вечера. Когда он увидел длинную тень, метнувшуюся к дверям пустынного общежития, то ни секунды не сомневаясь громко крикнул: — Тарас! — Старик! — радостно раскинул лапищи совершенно пьяный Тарас. — Ты настоящий друг, я тебя уважаю. Но пить больше не могу. — Чего делать будем? Часть куда-то выехала. — Куда, куда, — силился собрать мысли Тарас, — может на учения в эти. Как их. Кузминки? Нет, Кузнецовки, по-моему. Хер его знает, полигон — это же военная тайна. Ты, старик, не представляешь к какой я барышне попал в руки. Ты прости, что я не пришел! Но я просто не мог…. Они вновь вернулись на треклятый автовокзал уже к отходу последних автобусов. Лихорадочно пробежав список пунктов, напоминающих по названиям «Кузьминки-Кузнецовки», Филимон увидел, что пунктов таких сорок восемь, но автобусы еще отправлялись только в три точки: Малые Кузаки, Козаки и Кузьки. Голос диктора-информатора неожиданно произнес: — Внимание! Через пять минут с третьей платформы отправляется автобус до станции Кузьки! Граждане пассажиры, занимайте места в автобусе согласно купленным билетам. Филимон решительно направился к кассе и потянул за собой упирающегося Тараса: — Нет смысла, старик, все равно попадем на губу! Давай лучше рванем к моей тигрице, у нее подружки — такие же зверюги! Он впихнул друга в автобус и объяснил смысл поступка: — Пока есть шанс — нужно пытаться найти эти учения! — Какой шанс? — бухтел Тарас. — Тут нас сразу бы в военную комендатуру отвели, а в этих е...х Кузьках посадят к ментам! — Вы сынки, часом не полигон ищете? — повернулась к ним с переднего сидения старушка в белом платочке и с корзиной в руках. Филимон и Тарас растерялись от неожиданности, но делать было нечего и Филимон сознался: — Ищем, мамаша, ищем. — Так вам нужно в самый раз, в Кузьки! Только не нужно в центр ехать! Петро! — громко позвала она водителя. — Ты остановись у старого колодца, там хлопцам нужно выйти. — На «секретку», что ли? — уточнил водитель. — Ну, да, — согласилась старушка, — а куда же еще оттуда попадешь. Филимон и Тарас только взглянули друг на друга и примолкли, опасаясь поверить в свое счастье. Через минут сорок езды по ухабам разбитой дороги водитель остановил автобус и дружелюбно посоветовал: — Вы хлопцы по дороге не ходите, там патрули ездят. Чешите лесом, вон к тому огоньку! Там второе КПП — разберетесь. Старушка сунула в руки Филимону и Тарасу по яблоку, и они остались на дороге в полной тишине и непроглядной тьме. — Пойду работать шпионом, — потрусил головой трезвеющий Тарас, — все секреты продам москалям! — Тогда народ тебя вычислит и забьет кольями! — охладил шпионский пыл товарища Филимон. Они совершенно спокойно подошли к запасному КПП и услышали оттуда совершенно неуставные ахи и вздохи, издаваемые явно существами противоположного пола. Тарас осторожно взглянул в окно и тут же отпрянул назад: — Ну просто рукопашная схватка! — восторженно произнес он. — Настоящие боевые учения! Словно по невидимой нити, указывающей маршрут, друзья протопали по военному городку. Над стальными задвижками ракетных шахт, под тусклыми лучами нескольких фонарей болталось развешенное на веревках белье, да громко выясняли отношения коты и кошки. Они сбросили с себя гражданские куртки, и когда натолкнулись на часового, то вызвали лишь удивление у знакомого бойца из соседней роты: — Вы чего после отбоя шляетесь? — Да нас послали на второе КП, а назад не можем дорогу найти! — мгновенно сообразил Тарас, пряча за спиной тяжеленную сумку, которую часовой, слава Богу, не приметил. — Валите к своим к пятой казарме, а то построение проспите! Часовой лениво пошлепал по периметру городка, а Филипп и Тарас благополучно протиснулись в двери спящей казармы. У дневального глаза полезли на лоб, когда он увидел появившиеся привидения, но «дядьки» сделали ему знак молчать и быстро нашли себе свободные места на походных кроватях. Подъем прозвучал как выстрел из пушки, но удивленные взгляды соседей по роте не успели перерости в вопросы: в казарму широкими шагами прошествовал капитан Дуб, в сопровождении обеспокоенного лейтенанта Нетруненко. — Смирно! — рявкнул дневальный и приготовился доложить по уставу. — Отставить! — грозно пробасил капитан. — Убью суку Денисенко! — тихо шепнул на ухо Филимону Тарас. Именно в этот момент капитан отыскал взглядом усы Филимона и еще раз рявкнул: — Курсант Таргони, на выход! Филипп выполнил команду и замер под сверлящим его насквозь взглядом капитана и под совершенно изумленным взглядом лейтенанта. — Как успехи, артист, — подошел вплотную к Филу Дуб, — готов к боевым действиям? — Так точно, пан капитан! — браво отрапортовал Филимон. — Ну, ну, герой, это тебе не на сцене шпагой размахивать! — неожиданно высоким тенорком проверещал Дуб. — Тут, понимаешь, поклонницы все начальство звонками засыпали, прямо умирают без тебя! Приказано передислоцировать. Взять личные вещи и через три минуты быть в штабе! Филимон успел только шепнуть на ходу слова благодарности и извинения лейтенанту, а Тарасу с полной уверенностью сказать, что «Денисенко не сука.» Собрав наскоро вещички, он прибежал бегом к помещению штаба, и когда вошел к капитану с докладом, слова застряли у него в горле. За столом, рядом с расплывшимся от галантности и коньяка капитаном сидела московская барыня, Елена Николаевна. Она приветливо улыбнулась и сказала уставшим голосом: — Нам пора, господин капитан! — Везет же некоторым тараканам усатым! — сверкнул игривым глазом капитан Дуб и подмахнул росчерком пера бумаги, лежавшие на столе.Глава девятнадцатая. Врата рая
Филипп давно подметил одну постоянную особенность своего персонального календаря: все самые крупные неприятности в его жизни заканчивались сразу после дня рождения. Первый звонок прозвучал в конце ноября: его разыскал отец и позвал домой. Дома маленькая сестренка кинулась ему на шею, и никто не стал читать ему никаких нотаций. Его попросили только соблюдать правила приличия — приходить не очень поздно и не курить в квартире. Он догадался, что главным двигателем в переменах была жена отца. Филипп уже давно, трудно, но очень сознательно приходил к тому, чтобы в один прекрасный день назвать ее мамой. И день пришел. Семья получила вызов на переезд в Америку. Каким образом удалось бабушкиному брату после полувековой разлуки разыскать своих сестер, никто не знал, но официальные бумаги свидетельствовали о том, что путь в страну молочных рек и кисельных берегов был открыт для всей семьи. Камнем преткновения, как всегда, оказался Филипп. Ни о какой Америке он даже разговаривать не хотел, что страшно возмущало отца, и новый конфликт замаячил на горизонте алыми парусами. Но ссора не состоялась. — Мы не можем распоряжаться его жизнью! — остановила возмущенные речи отца его жена, и все вокруг умолкли. Филипп подошел к ней и, обняв за плечи, тихо сказал: — Спасибо, мам… Она сделала вид, что ничего не произошло, что все — как всегда, но и она сама, и бабушка Аня утирали невольные слезы, и все разом стали как бы светлее и радостнее. Все это случилось в декабре, а уже в январе Филипп начал готовиться к повторным экзаменам, и помогать ему вызвался веселый и талантливый комик, по имени Юрий. В принципе, Юрий был многогранным артистом, но анекдоты и хохмы били из него через край, а в острохарактерных ролях он был раскован и органичен, и доводил «до поросячьего восторга» юных поклонников комедийного жанра. Алла Петровна не ревновала к новому помощнику и мудро подталкивала Филиппа к любой возможности получить максимум полезной информации. — Никто не знает, дорогой мой, — попыхивала она сигареткой, выставив свои божественные ноги посреди гримерки, — кто и когда толкнет твою судьбу в нужную сторону. Обидно, когда ты оказываешься не готовым к этому толчку и падаешь на той дороге, по которой должен был пробежать с ветерком. Филипп ничего не отвечал. Он ни секунды не сомневался в том, что его время пришло. В нем созрела такая уверенность, что вместо дрожи и страха перед будущим экзаменом он испытывал жгучий азарт и желание поскорее испытать на прочность собственные предположения. И надо же было такому случиться, что на одну из его репетиций с Юрой заглянул один из самых известных артистов тетра, Аликпар, который давно уже перекочевал в театр академический и заглядывал к старым друзьям исключительно по случаю «поводить козу». И в этот раз он теребил Юрия и говорил, что водка в буфете может кончиться, но тот усадил его на стул и сказал: — Послушай парня, хороший материал! В этот день Филипп читал приготовленную на экзамен поэму про героя- партизана и просто ощущал себя этим мальчишкой, которого немцы вот-вот расстреляют на майдане. Когда он умолк, Аликпар вскочил со стула, странно подбросил плечи пиджака вверх и сказал: — Юра, я вернусь через полчаса. Тоном, не предполагающим возражения, он приказал Филиппу: — Идем со мной. Сразу у главного входа он поймал такси, и через десять минут они уже были в помещении академического тетра, а через пятнадцать — Филипп стоял перед человеком, имя которого произносили с благоговением все абитуриенты театрального института. Николай Николаевич был известнейшим красивым импозантным актером, но главное — руководителем престижного русского курса, на который конкурс был еще больше, чем на курсы украиноязычные. Считалось, что попасть к нему без «блата» просто нереально, и ходили легенды о способах попадания на его курс. — Николай Николаевич, — просто сказал Аликпар, — его еще никто не испортил. — Ну, поглядим, поглядим, — важно потер руки живой классик и отпустил Аликпара, — ты беги, я знаю, у тебя важное дело! Аликпар попрощался и, проходя мимо Филиппа, коротко сказал: — Делай все, как в последний раз! Холодок страха, все-таки, добрался до спины Филиппа, но времени у экзаменатора было не много, и он подстегнул Филиппа: — Ну, катай «Гуси»! Фраза была из классической пьесы и прозвучала удачно. Филипп пришел в себя и переспросил: — С чего начать? — А все подряд давай! Оказалось, что материала Филипп приготовил достаточно, и когда он отчитал басню, поэму и принялся за стихи, то Николай Николаевич поднял руку и твердо произнес: — Довольно! Он пристально вглядывался в лицо и в глаза Филиппа: — Кто родители? — Так, — замялся Филипп, — люди. — Но к искусству отношения не имеют? — настойчиво продолжил актер. — Нет, — покачал головой Филипп, — правда, моя бабушка танцевала в императорском театре, — вдруг выпалил он, сам не понимая, почему вдруг вспомнил семейную историю. — Вот, — многозначительно поднял палец Николай Николаевич, — чудес не бывает! Поклон бабушке, и занеси документы в институт на мой курс. — Знчит, — перехватило горло у Филиппа. — Я не даю тебе никаких гарантий, парень, но шансы у тебя хорошие. — Барственным шагом Николай Николаевич прошел к выходу из фойе и махнул оттуда Филиппу рукой. — Привет императорскому балету! С этой минуты жизнь превратилась в сплошной зал ожидания. Фила распирало чувство предстоящей победы, и когда он дождался майских дней и заявился в институт, в приемную комиссию, то вел себя так, словно это он, Филипп, будет набирать на курс трясущихся от страха абитуриентов и абитуриенток. Он шутил и балагурил, цеплял смазливеньких девчушек и чувствовал себя просто неотразимым и непобедимым. Его пыл слегка охладила стройная красивая девушка, которая на его пошловатое: «А что это мы так взволнованы, девушка?» — ответила милой улыбкой и совершенно отрезвляющей фразой: — А тебе какое дело, мальчик? Она рассмеялась, увидев отвисшую от неожиданности челюсть Филиппа, и протянула руку: — Эй, меня зовут Натали! Я чертовски боюсь этого экзамена, хотя уже успела закончить университет! А ты почему не боишься? Она говорила искренне и просто, без всякой тени превосходства, и Филипп почувствовал какое-то новое для себя ощущение. До этой минуты он видел в каждой женщине прежде всего ее привлекательные черты и реагировал на них, повинуясь инстинктам. Натали он прежде всего слушал и получал поток информации, интересный вне зависимости от ее привлекательности. Она была старше, мудрее и, что самое удивительное, гораздо раскованнее в своих реакциях на происходящие события. Кроме того, как выяснилось, она была замужем и немедленно познакомила Филиппа со своим мужем, длинноволосым музыкантом и философом, по имени Саша. Еще несколько ребят и девчонок, вступивших в контакт у списка абитуриентов, составили дружную компанию, которая вместе нервничала, вместе радовалась выходу в следующий тур и, что удивительно, практически без потерь пришла к финишу. Свершилось! Они стали студентами театрального института. В качестве главного приза победителей забега ожидали часы трудовой повинности по приведению в порядок студенческого общежития. С ведрами и щетками в руках сюда были брошены все будущие Качаловы и Бучмы, а также наследницы Тарасовой и Ужвий. Энергетическое поле общежития сотрясалось от положительных эмоций. Все были влюблены друг в друга, все верили друг другу, все видели мир в огнях фейерверков и побед. В первый же день работы во время обеденного перерыва Филиппа и еще одного добровольца отрядили за винишком в ближайшую лавку. Встал вопрос о том, как пронести такое количество бутылок мимо коменданта, и гонцы нашли гениальный выход. В ближайшем хозяйственном магазине они купили большое цинковое ведро и с невинным видом стали в очередь к одной из бочек с конкретной надписью «ВИНО». Страждущие алкаши, за неимением денег на водку утешавшие душу натуральным виноградным рассолом, сразу обратили внимание на нестандартную посуду молодых бойцов и вовсю комментировали распущенность подростающего поколения. Продавщица сделала большие глаза, когда ее попросили налить просто девять литров в одно ведро, и стала заполнять емкость стаканами. Ей удалось, по ходу, опровергнуть несколько физических законов, и, в ее трактовке, в ведро емкостью девять литров поместилось жидкости значительно больше. Но вопли заждавшихся пьяниц и хорошее настроение заставили ребят согласиться с физическими парадоксами и предъявленным счетом. С ведром, накрытым деревянной досточкой, они гордо прошествовали на пятый этаж мимо коменданта, который пообещал, что если хоть капля краски попадет на паркет, то они будут циклевать его зубами. Толпа просто обалдела от сообразительных комсомольцев. Кисленькое натуральное винцо пили с таким удовольствием, словно это был божественный нектар, затем у кого-то в руках появилась гитара и понеслись песни. Кто пел Высоцкого, кто Кукина, кто-то скулил про желтую субмарину, но когда гитара попала в руки к Филиппу, он решился и запел песню, которую накропал буквально накануне ночью.Глава двадцатая. Откровение третье
Елену Николаевну провожали всем штабом, словно она была женой главкома всех родов войск. Капитан Дуб совсем извелся в комплиментах, и Филимон с трудом сдерживал смех, наблюдая за тем, как тот силился втянуть живот и выпятить грудь колесом. Филимон не задавал никаких вопросов, он понимал, что случилось нечто экстраординарное, о чем ему все равно будет сообщено. Когда ему были вручены все открепительные документы, он не стал интересоваться причиной своего скоропалительного перевода в некую особую часть. Повинуясь властному жесту Елены Николаевны, он сел на преднее сидение автомобиля, а она заняла место шофера. — Служи славно, артист! — погрозил ему кулаком капитан Дуб. — Держи марку родной части! Последние слова капитана утонули в реве двигателя черного «Гранд- Чероки», и машина рванула с места, словно принимала участие в ралли «Париж — Даккар». — Это что, дезертирство или похищение? — помахал рукой капитану Фил. — Это сложный вопрос, — уклончиво ответила похитительница, — скорее — исчезновение. — Я думал, что вы только в Москве решаете сложные вопросы, — попытался продолжить тему Филимон. — Тот, кто может решать сложные вопросы в Москве, тот решит их где угодно! — сдержанно похвалила себя дама. — Могу я спросить, куда мы так торопимся? — искоса взглянул на спидометр джипа Фил. — Мы должны взять карту, книгу Розенкрейцеров, все ваши записи, и успеть до заката в Москву! — Но это невозможно! — непроизвольно вырвалось у Филимона. Елена Николаевна вскинула брови на самую верхушку лба: — Странно, у нас сложилось впечатление, что вы уже достаточно информированы, а вы употребляете слово "невозможно". Такого понятия для нас не существует, сколько раз вы уже сами убеждались в этом? Филимон подумал про себя, что не попрощался по-человечески с Тарасом и лейтенантом, и что это плохо. — Не думайте об этом, этих людей уже просто не существует, — словно услышав его мысли, произнесла вслух Елена Николаевна. — Что вы имеете в виду? — настороженно взглянул на нее Филимон и отметил про себя, что машина несется по трассе, нарушая все правила движения. — То, что вы и сами отлично знаете! — улыбнулась Елена Николаевна краем губ. — Вы никогда в жизни больше не встретите этих людей, и вас не должно волновать, что с ними случится и случится ли вообще. — Послушайте, — невежливо перебил собеседницу Филимон, — мы как-то договорились с одним нашим общим знакомым не играться в нечистую силу! У меня уже нет сомнений в том, что вы обладаете неведомыми мне знаниями, но не пытайтесь меня убедить в том, что вам подвластны механизмы Судьбы! — запальчиво произнес он, и тут же осекся под острым взглядом Елены Николаевны. — Неужели вас нужно убеждать в истине исключительно на грубых материальных примерах? — она резко вывернула руль, и машину слегка занесло на встречную полосу. — И почему вас вообще еще нужно в чем-то убеждать? Разве все происходящее с вами на протяжении этого года не достаточное подтверждение того, что от вас самого — ничего в этой жизни не зависит. — Это не так, — осторожно возразил Фил, опасаясь резких движений собеседницы, — выбор остается за мной. Пусть неразумный, пусть эмоциональный, но это — мой выбор! — Пустая фраза, штамп, — словно отрезала Елена Николаевна. — Хотите убедиться в этом? — Хочу! — упорствовал Фил. Она резко нажала на тормоз и классно развернула джип в обратном направлении: — Вам не нравится, как я веду машину? Садитесь за руль и езжайте куда хотите! — она насмешливо взглянула на Фила и продолжила. — Но я знаю, что нас ожидает, а вы — нет. — Куда же мне ехать, в таком случае? — оторопело переспросил Филимон. — Вот и решайте сами! — торжествовала Елена Николаевна. — Совершайте свой эмоциональный выбор, что же вы медлите? Филимон попытался отыскать логическое объяснение своим ощущениям, но в результате сказал просто и откровенно: — Я чувствую, что вы говорите о реальной опасности. Вы знаете о ней, а я ее просто чувствую. Но я буду последовательным. Они поменялись местами. Фил подогнал под себя сидения и зеркала, повернул ключ зажигания и аккуратно тронулся с места. — Господи, ну почему он тогда выбрал его? — услышал он тихий вопрос Елены Николаевны, и в ту же секунду увидел яркие огни встречной машины, вылетевшей на огромной скорости из-за поворота. Одной рукой он попытался увести машину от лобового удара в сторону, а второй — инстинктивно закрыл лицо. — Диск отдайте! Филимон разжал руку, не обнаружил в ней никакого диска и удивленно взглянул на Давида: — Что то мне последнее время кошмары снятся. — Окажите мне любезность, — весьма дружелюбно перебил его Давид, — не изображайте из себя полного идиота. Вы прекрасно понимаете, что речь идет о ваших записях. Лучше будет, если вы сами отдадите нам. — Но это мои записи, — Фил бухнулся на стул и вызывающе уставился на собеседника. Давид выудил из кармана маленькое зеркальце, взглянул на себя и, затем, протянул его собеседнику. — Об Александре Македонском и о смелых людях мы уже кажется говорили? А теперь представьте себе, что ваш самолет так и не выбрался из Бермудского треугольника. Или вам так и не удалось увести машину из- под удара, и вы уже превратились. Фу, в мешочек с костями. О, нет! — вдруг радостно закричал он, — будет забавнее, если мы остановимся на том случае в Киеве, когда я пришел к вам на прощальный ужин! Чудесная версия: проститутка навела дружков на квартиру с целью ограбления. Никаких сомнений у милиции, и медаль следователю за раскрытие. Филимон глянул на себя в зеркало и удостоверился в достаточной спелости своей физиономии. — Хм, — заметил он, — героев я играл только на сцене, но говорят, у меня это неплохо получалось. — И умирали вы, пока что, только там же, — махнул ручкой Давид. — Давайте не будем превращать всю эту историю в дешевый американский детектив! Поймите, этими записями интересуемся не только мы! Любой из дальнейших сюжетов вам известен: к вам придут в дом, перевернут все книги, вытряхнут все карманы — найдут все! А если не найдут — просто устроят пожар! И гори он огнем, этот диск, вместе с вашей любимой квартиркой на улице Большой Житомирской! Он сделал огромную паузу, и Фил осторожно вернулся к теме: — Но таким образом вы все равно не получите записи. — А они нам и не нужны! Нам вообще не нужны никакие упоминания ни о нас, ни о нашем эксперименте! — Давид вскочил на коротенькие ножки и заговорил, расхаживая по комнате в ритме больших, совершенно несоизмеримых с его ростом шагов. — Вы, молодой человек, талантливы и работоспособны, — неожиданно остановившись, он в изумлении развел руками, — я не могу только себе представить, что вы так и не попробовали в Киеве фаршированной рыбы! Но у вас есть шанс: перестаньте корчить из себя героя. Это только супермены успевают спасти любимую жену за секунду до взрыва газовой печки! — Я уничтожил диск, — сжал губы Филимон. — я просто устал от ваших экспериментов. Давид сердито зыркнул на него из-под густых бровей: — Предположим, вы говорите правду, — он еще раз пытливо взглянул Филимону в глаза, — в таком случае я скажу нечто очень важное: эксперимент закончен. Мы установили абсолютную цикличность повторов генокода и можем теперь перемещать во времени информационные блоки, представляющие определенную ценность. Все, что происходило и происходит хаотично, на уровне случайности, мы можем упорядочить и направить в нужное русло. Мы вычеркнем из энциклопедий правило, по которому «природа отдыхает на детях гениев». Мы научим этих детей пользоваться не только материальным наследством предков. Но иногда, мы сможем вернуться и в прошлое, и помочь упорядочить жизнь какого- нибудь индивидуума, который, по нашему мнению, растрачивает информацию и энергию впустую. Скажем так, мы можем сейчас вас, Филимона, отправить в поезд Киев-Тюмень. Нет, внешне вы останетесь тем, кто живет в реальном времени, Филиппом. Представьте себе, вы сейчас отправитесь в поезд, идущий в Тюмень со всей той информацией, которая уже есть у вас нынешнего. Но примете совсем другие решения. Вы себе представляете, какое вас ждет будущее? Ваш опыт поможет вам избежать массы глупостей, вы уедете в столицу, будете ставить потрясающие спектакли, писать удивительные пьесы, вами будут восторгаться и причислять вас если не к гениям, то к выдающимся талантам. На самом же деле, вы станете истиным Интегратором Идей! Тут он сделал неопределенный жест рукой и спустя несколько секунд добавил: — Терять вам, все равно, нечего! Вам тридцать один год, у вас за спиной эмиграция, и никаких шансов реализовать свои способности ни в Америке, ни в Украине! — он радостно улыбнулся и положил руку на плечо Филимону. — Договорились? Вы выйдете из этого вонючего поезда на киевском вокзале и через полчаса будете в самом центре Москвы! Ваша жизнь пойдет по совершенно другому руслу, вас будут окружать выдающиеся личности, и вы, что интересно, будете знать об истоках их способностей! Если хотите, мы можем подумать ио вашей жене… — Нет, не договорились, — резко возразил Филимон. — И не вздумайте втягивать в эту историю мою жену. Диск я уничтожил, но у меня профессиональная память. Давид замер на месте, словно наступил ногой на мину. — Вы понимаете, с кем и о чем вы говорите? — с угрозой в голосе переспросил он Фила. — Не пытайтесь меня испугать, — усмехнулся Филимон, — я не знаю, почему вас не устраивает Филипп, но без меня вы его никогда не достанете! Я вам нужен живым! — Я горжусь вами, — склонил голову Давид, — но сожалею, что, как и многие другие люди, вы довольствуетесь частностями, не постигая явления в целом. И я скажу вам то, чего не сказал бы еще полгода назад: нас не волнует судьба отдельного Интегратора, нас волнует сохранение процесса в целом. — Но чем вас не устраивает Филипп? — вцепился в хвост собеседника Филимон. — Он слишком эмоционален, — огорченно развел руками Давид, — слишком много импульсивных поступков. Нас это не устраивает. Это слишком дорогое удовольствие: создавать Интегратора, который может в любую минуту все послать к чертовой матери! — Вы о чем? — настороженно переспросил Филимон, — сами же просили никогда не упоминать вслух нечистой силы! — Это сейчас не имеет никакого значения! — отмахнулся Давид. — Вам дается уникальный шанс шагнуть в вечность! Вы будете переходить по своей генетической спирали из одной жизни в другую и когда вберете в себя достаточное количество информации, то пополните ряды Розенкрейцеров! Перед вами откроются тайны Судьбы и Космоса, неподвластные людям, тайны, о которых вы можете сегодня только догадываться! Голос коротышки звучал торжественно и строго, он вытянулся в струнку и Филимону показалось, что Давид даже подрос на несколько сантиметров. — Вы поставили не на ту лошадку, — твердо произнес Фил, — бывает. — Да сколько же можно! — взорвался Давид. — Люди душу свою готовы были отдать за такую возможность, а этот упрямый генчик, этот сгусток энергии так упирается! Хорошо, — сжал он маленькие ручки в кулачки, — в таком случае — держись за руль покрепче! Не дожидаясь последних звуков голоса Давида, Филимон резко нажал на педаль газа и успел проскочить перед самым носом у ревущего грузовика. Джип выскочил на обочину, и Филимон плавно затормозил. Несколько раз вильнув по придорожной пыли, машина остановилась. Перед лобовым стеклом неожиданно выросла фигура длинного пьяного богомаза: — Ну, нельзя же так своевольничать, свет мой! — развел руками детина и продолжил голосом Давида. — Сказано было тебе: бойся воды, а ты все норовишь расшибиться на дороге! Нарушаете! — строго погрозил он перстом, и Филимон вдруг увидел, что это совсем не поп, а самый натуральный милиционер с жезлом в руке. Милиционер сделал шаг по направлению к машине, и Филимон понял, что еще раз ошибся, что принял за милиционера дорожного полицейского в нью-джерсийской униформе. — Сэр! — постучал полицейский одной рукой в стекло машины, не снимая другую с кобуры пистолета — попрошу ваше водительское удостоверение! Они стояли на обочине типичного американского хайвея, в окружении нескольких полицейских машин с включенными мигалками и еще несколько дорожных патрулей сурово поглядывали в сторону Филимона, направив дуло пистолетов в сторону нарушителя. — Сэр, если вы мне назовете хотя бы одну резонную причину, по которой вы гоните с такой скоростью, то я подумаю, как облегчить вашу участь — вчитывался патрульный в его документы, и Филимон вдруг увидел, что он сидит за рулем своей нью-йоркской машины и никакой Елены Николаевны рядом нет и в помине. — Я спешу домой, к жене, — заговорил он, стараясь сохранять полное спокойствие, — я очень извиняюсь, офицер, но я просто задумался на несколько мгновений и потерял контроль над ситуацией. В этот миг до Филимона дошло, что он не в Киеве, а в Америке, и он громко выругался. Офицер отскочил от машины на несколько шагов и выхватил пистолет из кобуры: — Выходи! — закричал полицейский срывающимся голосом, и Фил беспрекословно выполнил его команду. — Лицом на землю! — последовала следующая команда, но за ней тут-же прозвучало совершенно противоположное распоряжение. — Встать! Филимон вскочил на ноги и чуть не врезал головой по подбородку капитану Дубу, который откинул в сторону гвардейскую шляпу и выхватил шпагу из ножен: — Именем кардинала! — завопил он, и Фил с трудом увернулся от разящего выпада клинка, но понял, что до края крыши остался всего один шаг и что осталось лишь раскинуть руки, чтобы почувствовать на мгновение упругий поток воздуха под крылом. Прямо перед ним висела странная луна. Обычно такая большая и яркая в этих широтах, она катилась тусклым медным блином вслед за самолетом. Аэроплан странно подрагивал и поскрипывал, словно яхта под парусами при хорошем ветре. Фил огляделся вокруг и убедился, что большинство пассажиров мирно дремлют. Его сексапильная соседка раскладывала пасьянс, желая удостовериться в том, что ее планы и желания обязательно сбудутся. Очевидно, желаний было много, и, не отрываясь от очередной сдачи карт, она искоса глянула в сторону и сухо заметила: — Я, между прочим, к вам третий раз обращаюсь, а вы все бормочете и бормочете. Молитесь? Не бойтесь, только что объявили, что мы в самом центре этой фигуры! Если мой Венечка гулял здесь по пространствам, то самое время ему помахать мне ручкой! Филимон с трудом выдавил свое тело в проход самолета, и в пять шагов оказался у запасного выхода. Он успел увидеть перпуганные глаза улыбающейся стюардессы и рванул на себя ручки выходного люка. Поток воздуха втянул его в темное пространство подворотни, а навстречу шагнул никто иной, как Парэлык: — Ты, че, в натуре? Парэлык протянул руку за очередной данью. Размахнувшись что было сил, Фил ударил подонка носком ботинка в пах и услышал рев восторженных трибун. — Гол! — неслись крики из всех окон дома номер двенадцать, а навстречу Филимону шкандыбал хромой Гаркуша с ножом в руках. Филька схватил мяч в руки и пустился наутек от проклятого дворника. Он нырнул в двери черного хода и побежал на третий этаж, перескакивая через две ступеньки. Этажей оказалось значительно больше, и уже на восемнадцатом он понял, что стоит у двери нью-йоркской квартиры. — Фил, сколько можно тебя ждать? Ты когда-нибудь научишься ценить мое время? — резко распахнула двери мать, и он улыбнулся, понимая, что сейчас она прочитает ему очередную порцию нравоучений и снова на год унесется в свою солнечную Калифорнию. Он протянул руки, чтобы обнять ее. Ему показалось, что дорожка слишком мягкая, и по ней совершенно невозможно идти — мешала высокая трава, до пуза, и длинная, до пят, белая рубашка. Мама стояла в нескольких шагах от него и делала призывные жесты рукой: — Филя, Филька, иди ко мне. Собственно говоря, и мама выглядела сегодня странно, но времени на обдумывание у него не было — мама звала к себе! Карапуз сделал шажок-другой и побежал, быстро перебирая пухлыми ножками. Оставалось преодолеть какие-то жалкие сантиметры, но в этот миг поляна взбрыкнулась и мягко въехала ему прямо в лицо. Он ничуть не испугался, а перекатившись с живота на бок только крякнул и попытался вновь встать на ноги. Невольно опустив глаза вниз, мальчуган увидел, что белоснежный подол рубашки покрыт алыми пятнами. и тут заорал благим матом! Он почувствовал прикосновение чьей-то руки и услышал голос Елены Николаевны — Почему, почему он тогда выбрал его? Филимон заглушил двигатель и не стал выезжать на дорогу. Буквально через мгновение из-за поворота вылетел огромный грузовик и пронесся в сантиметрах от обочины, качнув порывом ветра машину, словно яхту морской волной. — Хорошо, — хрипло проговорил Филимон, — ваша взяла. Но могу я увидеть жену? Или она тоже — только сгусток вашей информации? — Жены бывают только сгустком дезинформации! — похлопала его по щеке Елена Николаевна и вытолкнула из-за руля. — И ваше желание, к сожалению, неисполнимо! Вы просто не представляете, чем чревато дальнейшее промедление! — В три шага! — воскликнул Филимон и рванул бегом по полю в сторону высоченного стога сена, присыпанного шапкой снега. Он услышал, как за спиной рявкнул движок и понял, что Елена Николаевна не промахнется. По замерзшим кочкам чернозема, лишь припорошенным первыми снегопадами, он несся к крутому подъему, не представляя себе, каким образом окажется наверху. У самого подножия соломенного Эвереста он закрыл глаза и представил себе, что взлетает на самую вершину. Ноги продолжали автоматически перебирать соломенные ступени, и когда Филимон открыл глаза, то над его головой висел плавно остывающий блин солнца, а далеко у подножия поблескивала крыша черного джипа, несущегося по белоснежному полю. К его полному недоумению, Елена Николаевна описала круг вокруг стога и вернулась по проторенной колее на шоссе. Она вышла из машины, махнула Филимону рукой, и через мгновение джип скрылся за редким зимним перелеском. По той же колее Филимон выбрался на дорогу, и попытался сообразить, в какую сторону ему нужно идти по направлению к городу. Надежды на то, что кто-то остановится на пустынной трассе, было мало, однако увидев приближающуюся машину, Фил поднял руку. Легковушка резко затормозила прямо перед ним, и из нее выскочили люди в военной форме, среди которых Филимон с удивлением обнаружил до боли знакомую рожу капитана Дуба. — Привет, артист! — ласково произнес капитан, но его спутники уже успели к этому времени заломить Филимону руки за спину и ткнуть лицом в грязный асфальт. — Так, говоришь, в Москву собрался? — гудел над головой Филимона голос сурового капитана. — Теперь ты все расскажешь: и про поддельные бумаги, и про свою сообщницу, и про свое задание. Шпион москальский! Очевидно, из чувства долга и патриотизма, капитан долбанул Филимона по башке, и тот уплыл на несколько мгновений в полную темноту. Когда он пришел в себя, то не стал подавать признаков жизни, а продолжал делать вид что находится в нокауте. — Живой? — забеспокоился капитан. — Чтоб я его часом не убил — приказано живым доставить! — Дышит, — успокоил офицера один из солдатов. Через час машина остановилась у старинного серого здания, и Филимон сразу узнал улицу Владимирскую и видневшуюся рядом площадь Богдана Хмельницкого. Машина въехала во внутренний двор здания, где Филимона выволокли из машины. Тут он окончательно открыл глаза и постарался передвигаться самостоятельно. Удавалось это с трудом, так как Дуб больно толкал его кулаком в спину и при этом приговаривал: — Отсюда, артист, ты уже выйдешь клоуном! На счастье Фила, двое в гражданском отняли его от капитана Дуба у лифта, и дальше они нормальным шагом добрались до финальной части путешествия. Его определили в абсолютно пустую комнату, без окон, а когда за ним захлопнулась дверь, то оказалось, что на двери нет ни ручки, ни замочной скважины. Чувство страха знакомо каждому человеку, но в данную минуту на Филимона нахлынуло более тяжелое чувство. Ощущение полной безысходности и отрезанности от всего мира, глухая западня, замкнутое пространство, где он физически ощущал, как время тягуче сворачивается в жевательную резину. Он лег на холодный бетонный пол лицом и попытался расслабиться и привести мысли в порядок, но в этот момент в комнате вспыхнул яркий свет и двери отворились. В комнату вошел высокий улыбающийся человек и обратился к Филимону, словно к старому знакомому: — Привет, Фил! Так на чем мы остановились в прошлый раз?Глава двадцать первая. Искушение
Сургут встретил стройотрядовцев чудесным летним днем, который как выяснилось, был тремя часами ночи. Солнце сутками не уходило с небосвода, временами лишь прижимаясь к земле. Часть студенческого каравана оставалась здесь, в городе, других отправляли вертолетами в Нефтеюганск. Все лихорадочно обменивались адресами и телефонами и старались сфотографировать друг друга на долгую память.Глава двадцать вторая. Рондо
Незнакомец, представившийся Николаем Сергеевичем, беспрепятственно провел Филимона коридорами здания, и они вышли на улицу. — На чашку кофе не пригласите? — поправил воротник курточки Николай Сергеевич. — Тут ведь до вашего дома рукой подать! — Милости прошу, — поежился под холодным ветром Филимон, — мне и самому туда хотелось бы попасть, — добавил он, соображая, что бы это все означало, — но у меня нет ключей, а жена может быть еще на работе. — Ключи от вашей квартиры есть у меня, — весело сообщил Николай Сергеевич, — а жена ваша, действительно, сегодня вечером танцует в театре, в "Марице". Нам никто не помешает обстоятельно побеседовать, — он приостановился и указал рукой на серую громадину. — Нет, если хотите, мы можем и здесь поговорить! — Спасибо, — вежливо поблагодарил Фил, — первое предложение мне как- то ближе. Они не стали пересекать площадь, а двинулись переулком, по улице Рейтарской, которая выходила к улице Большой Житомирской рядом с домом № 12. — У вас сегодня был сложный день, — высунул нос из воротника Николай Сергеевич, — поэтому я постараюсь помочь вам понять происходящее. — Трудно в это поверить, — покачал головой Филимон, — но буду вам очень признателен. — Ловлю на слове! — поднял палец вверх Николай Сергеевич. — Как вы понимаете: ловить на слове — часть моей профессии! Знаете, это удивительно азартное дело, — увлеченно продолжил он, — ты беседуешь с человеком, он абсолютно уверен в том, что говорит именно то, что хочет сказать, но ты вылавливаешь несколько нужных слов, несколько выражений, акцентируешь на этом особое внимание — и смысл сказанного становится совершенно противоположным! Твой собеседник сразу теряется, впадает в панику — и начинает говорить гораздо откровеннее и честнее. — Мне нечего от вас скрывать, — развел руками Филимон, — это абсолютная правда. — Абсолютной правды не бывает, — ласково улыбнулся Николай Сергеевич, — человек всегда пытается скрыть главные мотивы своих поступков и свои тайные желания. Разве что, когда перед смертью исповедуется — и то, боюсь, привирает! — прихлопнул себя по бокам спутник Фила и зашагал побыстрее. Фил с трудом поспевал за длинноногим ходоком и старался идти чуть сзади, чтобы тому было неудобно разговаривать на ходу. — Вот видите, как вы хитрите! — повернулся к нему лицом Николай Сергеевич и продолжил двигаться спиной вперед, как заправский футболист: — Вы сознательно отстаете от меня, чтобы выиграть время и составить себе возможные модели нашего разговора! Я угадал? — Чего вы хотите от меня? — остановился посреди улицы Филимон. — Почему нужно все так усложнять? — Вот вы уже и занервничали! — радостно вскинул руки Николай Сергеевич. — Дальше мне нужно будет довести вас до полного бешенства! Он подхватил Филимона под руку, и они зашагали нормальным шагом: — На самом деле, уважаемый Филимон, я просто хочу, чтобы вы поняли, что каждый из нас — профессионал в своем деле, и относились ко мне не как к офицеру службы безопасности, а как к коллеге по самой сложной в мире работе — по работе с людьми. Поверьте мне, что когда вы ставите спектакль, то выворачиваете наизнанку сознание ваших актеров похлеще моего. Психология — это и ваш и мой инструмент, не правда ли? Они подошли к перекрестку и щелнули по носу стального постового. Тот миролюбиво поднял руку, остановил поток автомобилей, и они пересекли Большую Житомирскую. В теплом парадном они расстегнули пуговицы курток, и Николай Сергеевич выудил из бокового кармана ключи от квартиры Филимона: — Я надеюсь, вы понимаете, что когда нам нужно попасть в квартиру к человеку, за которым мы наблюдаем, то удобнее не спрашивать у него разрешения. — И как давно вы уделяете мне столь пристальное внимание? — отворил двери собственного жилья Филимон. — Как и за всеми, с первого вашего шага по украинской земле! — гордо произнес Николай Сергеевич и повесил куртку в нужное место, словно у себя дома. — Но особенно внимательно мы стали относиться к вам после того, как поняли, что вас балуют своим вниманием господа Розенкрейцеры! Карта — где лежит? — самым обыкновенным тоном поинтересовался он. — Должна быть на книжной полке, — столь же обыденно ответил Филимон и поставил чайник на плиту. — Все на месте, — взял рулон в указанной точке Николай Сергеевич и развернул карту на столе, — осталось только включиться и выйти на связь… — На связь? — переспросил Филимон. — Что вы имеете в виду? — Мы об этом поговорим чуть позднее. — Николай Сергеевич достал из кармана курточки лазерный диск и включил компьютер. Машина тихо зажужжала и автоматически подобрала программу, нужную для данного носителя. На экране появились кадры заставки с непонятными цифровыми кодами и суровой надписью: «Для служебного пользования». Филимон разлил кофе по чашкам, и они уселись у стола, глядя на экран. В начале там замелькали фотографии молодого длинноволосого паренька, которого Филимон узнал мгновенно, хотя никогда не видел в бабушкином альбоме именно этих фотографий прадеда. Голос за кадром сухо доложил служебную информацию: — Отдел парапсихологии. Дело Розенкрейцеров. Объект — Филипп Могильный. Прямой контакт номер один. Ведущий объекта — капитан Казерский Сергей Николаевич. — А это — мой прадед, — задумчиво заметил Николай Сергеевич, — так что знакомы мы с вами уже почти сто лет. Генетически, так сказать, — поправился он, — у нас в роду всех мальчиков называли Сергеями и Николаями. И все мужчины служили в органах безопасности. Филимон оторопело переводил взгляд с Николая Сергеевича на человека на экране: схожесть между ними была разительной. — Проходи, проходи Филипп! — человек на экране приветливо протянул руку невидимому гостю. Стул, на который был усажен Филипп, был поставлен в кабинете таким образом, чтобы его лицо постоянно находилось в поле обзора камеры. Съемка велась маломощным приспособлением, но крупные планы читались досчтаточно четко. — Давай познакомимся, — продолжил теперь уже невидимый хозяин кабинета, — я капитан Комитета Государственной Безопасности Казерский Сергей Николаевич. — Да? — лицо Филиппа напоминало маску Пьеро: он был бледен, щеки впали глубже обычного, длинные волосы свисали до плеч сбившимися прядями. — Ну что же. Все подробности обо мне, вы, очевидно, знаете лучше меня самого. — Не стоит начинать разговор столь конфликтно, — голос собеседника звучал в динамиках убаюкивающе, — мы действительно многое знаем, но еще больше нам предстоит узнать вместе. Филипп удивленно посмотрел прямо в камеру и ничего не ответил. — Я буду с тобой предельно краток и откровенен, — Сергей Николаевич прошелся по кабинету и попал в поле зрения камеры слежения, — нам приходилось иногда видеть тебя в странных компаниях: хиппи, фарцовщики, наркоманы… Но мы всегда считали, что это — болезни роста. Что еще более странно — нам стало известно, что ты собираешься уезжать из страны… Навсегда. И совершаешь эту ошибку в самом начале блестящей карьеры. По мнению специалистов — у тебя отличные перспективы, и ты можешь добиться многого… Если поймешь — в чем смысл жизни. — Спасибо, — очень спокойно и отчетливо произнес Филипп, — мне кажется, я уже многое понял… Мне помогли это понять. — Кто, если не секрет? — как бы невзначай поинтересовался Сергей Николаевич. — Послушайте, — приложил руку к груди Филипп, — я не смогу ничем вам помочь. В разведчики я не гожусь, потому что разговариваю по ночам… А в стукачи не пойду, потому что с детства считаю это «западло»… — Неужели ты считаешь, что вся наша работа, — наклонился к Филиппу капитан, — исключительно слежка и доносы? Неужели ты не понимаешь, что всякое государство нуждается в защите своих интересов? — Не понимаю, при чем здесь я, — глаза Филиппа вспыхнули недобрыми огоньками, и это не прошло мимо внимания камеры и собеседника. — Еще раз хочу подчеркнуть, — положил он руку на плечо Филиппа, — я совершенно откровенен. Мне не хотелось бы, чтобы ты совершил столь серьезную ошибку… Я понимаю, что происходит с тобой после того, что случилось, но смерть Ларисы вызвала много вопросов… — Вопросов ко мне? — нервно перебил капитана Филипп. — Именно к тебе, — капитан вышел из кадра, и судя по звуку, сел напротив Филиппа. — Ты был для нее самым близким человеком. Мы нашли ее письма к тебе, и понимаем, что ни с кем более она не была столь откровенна. — Какие письма? — Филипп искренне ничего не понимал. — Лариса никогда не писала мне. — Вот тебе и первая странность, — мягко остановил его собеседник, — любимая девушка пишет тебе каждый день, а письма не отправляет. — Каждый день? — Филиппа слегка трясло от напряжения, и он машинально передернул плечами. — Дайте же мне их, пожалуйста! — Чуть позднее, Филипп, — голос капитана прозвучал чуть громче, чем в предыдущие минуты, — для начала мы должны с тобой договориться о том, что будем вместе разбираться во многих вопросах… Знакомая карта раскаталась перед объективом камеры, и затылок Сергея Николаевича замаячил перед объективом: — Мы нашли у Ларисы в доме много необычных вещей. Сама по себе эта старая карта не привлекла бы нашего внимания, но дело в том, что ее описание есть в настольной книге опасной антисоветской секты. Рука Сергея Николаевича вышла из кадра, а когда вернулась, то перед Филиппом возникла толстая черная книга в старинном кожаном переплете. Филипп схватил книгу двумя руками и стал жадно перелистывать страницу за страницей, тихо приговаривая про себя: «Откуда у неё эта книга? Неужели… Почему она ничего не сказала…» — А что она должна была сказать? — рука капитана легла на раскрытую страницу книги. — Ты пойми, Филипп, это совсем не игрушки. Как тебе это ни покажется странным, но мы занимаемся многими вопросами, которые в газетах принято называть «аномальными явлениями». В своих письмах к тебе Лариса ясно пишет, что ей угрожает опасность! О какой опасности идет речь? — Я не знаю! — привстал Филипп. — Дайте мне письма, и я попытаюсь понять, что с ней произошло! — Вот и хорошо, — голос Сергея Николаевича звенел от радости, — я же говорил тебе, что нам предстоит во многом разобраться вместе. Рука капитана внесла в кадр чистый лист бумаги и ручку, а голос продолжал начатую тему: — Сейчас тебе нужно написать всего несколько фраз. Мол я, Филипп Могильный, готов помогать своему государству в борьбе с внешними и внутренними врагами… Чистая формальность, как ты понимаешь… — Хорошо, — как-то странно взглянул в камеру Филипп, — именно эту фразу я и напишу. Он быстро набросал на бумаге оговоренный текст и протянул бумажку человеку за кадром. — Ты забыл расписаться, — вернулась бумажка на стол. — Расписываться кровью? — криво усмехнулся Филипп и поставил свою подпись под документом. — Чернила — это голубая кровь коммунизма! — сдернул лист со стола капитан и добавил. — Не думай, что написав слова «своему государству», ты сделал из меня дурака. Я уверен, что ты останешься здесь, в этой стране. Ты сам сделаешь этот шаг — в противном случае, ты никогда не сможешь получить доступ к секретным документам… — Дайте мне письма! — сжал губы Филипп. — Это же подло — отнимать у меня единственное, что от нее осталось! Экран компьютера неожиданно погас, и Филимон невольно потянулся к киборду: — Погодите! — Для начала мы должны с вами договориться о том, что будем вместе разбираться во многих вопросах, — Николай Сергеевич излучал само благодушие, — я, знаете, просто пугаюсь иногда! Скажешь фразу, а она — ну точь в точь, повторяет сказанное столько лет назад! Он подошел к окну и несколько секунд вглядывался в сумеречные очертания Гончарного Яра. — Судя по тому, что письма Филлип так и не прочитал, — ваш отец ничего от него не добился, — покачал головой Филимон, — не самое удачное время было выбрано для вербовки. — Не огорчайте меня, — развернулся к Филимону Николай Сергеевич, — вы же режиссер, психолог! Самое правильное время было выбрано! И какая наживка вкусная — получить письма любимой! — Неожиданно голос его зазвучал резко и жестко. — Да в то время люди ломались еще на пороге КГБ! Просто мальчик упрямый попался, да и случай был особенный. Однако, — он изящно вернулся к нормальному тону и уселся поудобнее у стола, — у нас, я уверен, разговор сложится продуктивнее. У Филиппа еще был какой- то выбор: он потому и держался с таким апломбом, что уже одной ногой был в Америке. Через неделю после этой встречи он, вместе с отцом, прошел интервью в Москве и через полгода уже был в Италии. Ну а затем — Америка! У вас выбора нет. Мир изменился. Нет больше океанов, за которые можно убежать, нет больше стран, в которых разыгрывают шоу, под названием «Демократия». Мир стал прост и ясен. Сильные стали откровенно сильней, слабым — живется значительно сытней: все довольны! Ситуация — под контролем отлаженных государственных аппаратов, в мире царит относительный покой и порядок… — Так в чем же тогда проблема? — усмехнулся Фил. — Отчего столько внимания моей скромной персоне? На кой черт я вам сдался? — Вас же просили не поминать нечистого, — усмехнулся в ответ Николай Сергеевич, — у Розенкрейцеров это не принято. А у вас есть реальный шанс войти в их круг… — Ага, — пристукнул пальцем по столу Филимон. — Значит вас беспокоит конкурирующая фирма! А вы говорите: «Нет выбора». — Фирма, абсолютно точно, беспокоит, — невозмутимо согласился Николай Сергеевич, — но посудите сами — вам то из чего выбирать? Давайте рассмотрим все варианты, и если вы найдете приемлемый для себя путь, то даю вам слово офицера. — Common! — непроизвольно вырвалось у Филимона. — О'кау! — легко перешел на английский Николай Сергеевич, — I give you the word of a real man, I won't get in your way! — А как же профессиональный долг? — вернулся к русскому языку Филимон. — Фил, оставьте мне право быть азартным человеком! — прищелкнул пальцами Николай Сергеевич. — Из-за вашего прапрадеда мой пращур так и остался капитаном! У меня личные счеты с вашим генетическим деревом! — Может быть, вам лучше меня на дуэль вызвать? — уколол Николая Сергеевича Филимон. — Ну, мне только еще такой романтики не хватало! — рассмеялся Николай Сергеевич. — Вы прилично стреляете, а на шпагах — и вовсе шансов мне не оставите, — я ведь ваши спектакли регулярно посещал! Нет, дорогой мой, если бы вы не представляли интереса как лицо, наделенное особыми способностями, то поверьте мне — вас бы ударили по голове чуть сильнее в тот вечер… — А, — покачал головой Филимон, — так эта несчастная девчушка — ваше сооружение! — Как вам удалось до сих пор сохранить такую наивность? — искренне удивился капитан. — Любая публичная профессия очень удобна для нашей работы, и конечно же, все шлюхи — наши глаза и уши! — А за что же вы меня так? — поинтересовался Фил. — Могли ведь и зашибить. — Накладочка вышла, — вздохнул Николай Сергеевич, — нужно было видеочип в компьютере поменять. Разговор предстоял интересный — вот мы и опередили коротышку на десять минут. — Я думаю, что официанты из ресторана… — Совершенно верно! — обрадовался Николай Сергеевич. — И официанты из ресторана тоже наши люди! Ну, а остальных наших сотрудников я, с удовольствием, представляю вашему вниманию… Казерский «кликнул» по клавише киборда, и Натали приветливо помахала рукой Филу с экрана компьютера: — Привет Филимонам! Я рада, что мы теперь сможем поговорить о многих вещах значительно подробнее! Кстати, вы все-таки меня обманули и женились на другой! Но я вас прощаю! — Натали, — только и сумел выдавить из себя Филимон, — и в каком же вы звании? — За работу с вами могу получить майора! — радостно отрапортовала девушка. Она не закончила фразу: неожиданно изображение на экране стало стремительно видоизменяться, и Натали превратилась в какого-то насмерть перепуганного мужика, который заорал с экрана противным голосом: — Так работать невозможно! Вы когда-нибудь отремонтируете этот проклятый компьютер, товарищ Казерский? Николай Сергеевич суетливо застучал по клавишам, но компьютер покрылся густым дымом, и экран погас вовсе. Фил бросился к розетке, выдернул шнур из сети и распахнул окно, чтобы разогнать клубы едкого дыма. Когда Фил откашлялся, и атмосфера в комнате стала достаточно прозрачной, он увидел, что Казерский лежит на полу, а на стуле восседает не кто иной, как сам Давид. — Даже не пытайтесь самостоятельно разобраться в происходящем! — коротышка сделал властный жест рукой, и Филимон уселся прямо на пол. — Эти господа уже давно пытаются имитировать нас, и таким образом перехватить всех Интеграторов Идей! Это одна из причин, по которым нам приходится тратить энергию и посещать Землю в твердо-материальном воплощении! — Все, — устало опустил голову Фил, — лично я полностью готов к посещению психиатра в твердом, жидком и газообразном воплощении. — Не уверен, — буркнул Давид, — но когда этот потомственный стукач прийдет в себя — вас постараются довести до нужной кондиции! — Но вы же сами сдали меня к ним в руки! — закричал Фил во всю мощь своих голосовых связок. — Филимон, — тихим голосом произнес Давид, — это замкнутый круг. Столько лет, сколько существует эта цивилизация, тайные канцелярии земных империй пытаются выудить наши секреты. Жрецы, попы, алхимики и лауреаты Нобелевских премий пытаются вторгнуться в главное богатство Земли, в ее духовную ауру! Ее называют ноосферой, парасферой, биополем Земли, но для большинства из людей эта субстанция остается лишь фантастическим Зазеркальем. Они знают о ее существовании, но путь туда открыт лишь для тех, кто готов наполнить сосуд, а не опустошить его до дна. Творец принимает в лоно свое детей своих. Тех, кто созидает по внутреннему призванию и по воле Космоса. Те же, кому не дано творить и созидать, живут в ярости от одной только мысли, что ни власть, ни деньги не могут сделать их бессмертными. Они сжигают идеи на костре, они распинают их на кресте, они уничтожают физическое тело, но озарения являются в новом пришествии и в новой физической оболочке. Идеи материализуются во времени бесконечное количество раз, они бессмертны, они могут быть персонифицированы или принадлежать безымянному автору, они могут быть выражены в стихах и в музыке, в прозе и в живописи, да просто в догадке, в шутке, во взгляде или в поцелуе! Умеющий слышать — услышит, умеющий видеть — увидит… Казерский слегка застонал и пошевелил руками. Давид указал на него пальцем и закончил свою речь привычным менторским тоном: — Это только одно из проявлений отрицательных энергий, которые так и не дают донести до людей Информацию… Эти энергии могут приобретать любые физические формы: диктаторов, депутатов, министров и других сановных дураков — всех, кто уверен, что является истиной в конечной инстанции. Хотите стать одним из них? — А у вас рассматривается и такой вариант? — удивленно переспросил Фил. — Я думал, что вы все уже давно решили за меня! — Розенкрейцеры никогда не диктуют решений. — Давид наклонился и подобрал с пола шнур питания. — Они подсказывают их. Хотя, не все имеющие уши способны их услышать. — Коротышка медленно поклонился в сторону Филимона и сурово указал кривым пальцем на глухую стену. — Ну, а теперь — финальный номер, шевалье… С этими словами он невозмутимо воткнул шнур в розетку. Едкий дым вновь заполнил комнату, и Филимон бросился к агрегату, чтобы вышвырнуть дымящийся монитор просто в окно. Он споткнулся о лежащего на полу Казерского и, чертыхаясь, выволок его на лестничную площадку. Когда же он вновь вбежал в квартиру, то к своему изумлению не обнаружил там и следов дыма, как, впрочем, и следов Давида. Неожиданная мысль осенила Филимона. Он вывернул коробку с хозяйственными принадлежностями на пол, нашел свой заветный диск и, не раздумывая, вставил его в дисковод. Как ни странно, компьютер заработал, как будто и не горел ярким пламенем за секунду до этого. Филимон быстро отыскал нужные строки и медленно прочитал вслух: «Дайте мне письма! — сжал губы Филипп. — Это же подло — отнимать у меня единственное, что от нее осталось!» Филимон подумал несколько секунд, а затем быстро дописал несколько строк. «— К сожалению, — рука капитана легла на страницу, — все материалы по этому делу помещены в особо секретный отдел, и ознакомиться с ними может только сотрудник Комитета Государственной Безопасности. Вот у тебя и есть прекрасная возможность — вместо дурацкого отъезда в Америку, заняться вместе с нами этим делом. Филипп медленно, по слогам, произнес, глядя в камеру: — Не все в этом мире дано решать вам! — Ошибаешься, парень! — голос капитана Казерского прозвучал резко и громко. — Смотри на мир под углом реальности! — Смотрю, — прищурился Филипп, — и именно под этим углом вижу, что камера снимает только меня! Вас нет в кадре. А это означает, что вас просто нет! Вас не существует ни сейчас, ни в будущем! Камера снимает дурака, шута горохового, упрямого болвана, который когда-нибудь, все равно, прочитает письма, котрые вы у нас украли! Но вы об этом никогда не узнаете, потому, что камера снимает только меня». Дописав эти слова, Филимон встал и крадучись подошел к входной двери: на лестничной площадке, где всего несколько минут назад лежал некто Казерский, никого не было. Филимон вернулся к компьютеру, «зазиповал» роман в папку и попытался представить себе лицо Филиппа в тот миг, когда он получит долгожданное послание. В том, что это случится, Фил не сомневался ни секунды, — он знал, что это обязательно произойдет. Он не стал указывать имени получателя, а только набрал адрес: phantom@love.com. Фил нажал на кнопку «Send» и тут же услышал шаги на лестничной площадке. Через минуту он уже держал в объятиях совершенно обалдевшую от неожиданности Анжелку. Руки жены обвились вокруг его шеи, и он только успел шепнуть ей: — Я тебя люблю. — Я знаю, — шепнула она Филу в ответ.Эпилог
Елена Николаевна была в поселке человеком пришлым. Как и когда она появилась в железнодорожной бригаде — никто не помнил, но когда она увела начальника электростанции Бориса Петровича от законной жены, поселок долго не мог простить ей наглого вторжения в жизнь счастливой семьи. Но время взяло свое: Лена была бабой справной, шустрой, умела всегда вставить умное слово в разговоре, а на работе и вовсе горела огнем. Ни у одной сцепщицы вагонов не получалось так лихо скручивать в бесконечные стада товарняки и пассажирские, которые приходили на сортировочную из всех концов необъятной России. Борис души не чаял в новой жене, хотя и прежней семье старался помочь: дочерей одевал- обувал, слал подарки на праздники, завозил дрова и продукты коробками. Ленка тоже старалась привечать девчушек, что не прошло мимо зоркого глаза поселка. Тем более что по слухам, родные дети Ленки принесли ей много горя. Дочка с молодости связалась с ворами и пьяницами, а сын не захотел оставаться с матерью после развода и удрал вместе с жидом- родителем за океан, к сладкой жизни. Ленку, как бы, даже стали жалеть и постепенно приняли в круг своих, поселковых. Тем более что первая жена Бориса уехала с детьми во Владивосток, и о ней, как бы, стали даже забывать. Когда же, лет через десять, взрослые дочери Бориса не позвали отца на свои свадьбы, то тут уже поселок осудил их полной мерой. В этот день Елена Николаевна справляла день рождения. Сколько ей было на самом деле, она не говорила никогда и никому, хотя толковали, что она старше Бориса, а тому уже было за семьдесят. Гостей ждали и готовились по полной программе: хозяин разливал по красивым бутылкам настоянный на орехах и травках самогон, хозяйка гремела сковородками и кастрюлями, и запахи всяких вкусностей будоражили собаку Белку и всех окружающих котов. Поставив последний чугунок с картошкой в печку, Елена Николаевна принялась принаряжаться в выходное платье. Платье было удивительное, с белой шалью на плечах, она купила его во Владивостоке, по случаю, много лет назад и надевала только по самым торжественным дням. Выглядела она в этом наряде истинно по-барски, и народ толковал, что и вправду не «из простых» Елена Николаевна. Приодевшись, она вышла на улицу, где Борис уже заканчивал натягивать брезентовый тент над длинными деревянными столами. Елена Николаевна шагнула с крыльца на протоптанную годами тропинку и двинулась к погребу, чтобы закрыть распахнутый настежь люк подземного бункера. В тот же миг ей показалось, что дорожка слишком мягкая и по ней совершенно невозможно идти. Впереди на дорожке появился смешной карапуз в длинной, до пят, белой рубашке. Елена Николаевна сделала призывный жест рукой: — Филя, Филька, иди ко мне. Собственно говоря, Филька выглядел сегодня странно, но времени на обдумывание у него не было — мама звала к себе! Карапуз сделал шажок-другой и побежал, быстро перебирая пухлыми ножками. Оставалось преодолеть какие-то жалкие сантиметры, но в этот миг поляна взбрыкнулась и мягко въехала Елене Николаевне прямо в лицо. Она ничуть не испугалась, а медленно первернулась на спину и увидела случайную ягоду земляники, склонившуюся прямо к ее глазам. Еще она увидела Филькино лицо: на месте любимых зеленовато-коричневых глаз зияла огромная черная дыра. — Прости меня, — протянула мама руки к Фильке, — прости. Черная дыра шевельнулась и стала стремительно удаляться от нее: вот она превратилась в черное яблоко, затем в черную ягоду, а затем — в маленькую черную точку. 18 января 2001 года
Последние комментарии
32 минут 32 секунд назад
40 минут 27 секунд назад
1 час 8 минут назад
1 час 12 минут назад
1 час 13 минут назад
1 час 20 минут назад