Королева Бона. Дракон в гербе [Галина Аудерская] (fb2) читать онлайн
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
[Оглавление]
Галина Аудерская Королева Бона. Дракон в гербе
Белая кобылица, испугавшись, отпрянула в сторону, и над головой герцогини вдруг запел, расшумелся лес. От заросшей кудрявым папоротником поляны узкая тропинка вела в глубь лесной нехоженой чащи, ветки деревьев, столь непохожих на кипарисы и пальмы, задевали бархатную шапочку Боны, били по щекам и спине. Быстрее, быстрее! Она не натягивала поводья, не сдерживала стремительный бег норовистой верховой лошади из конюшни ее матери. Бешеная скачка, шум ветра над головой, шум ветра в ушах, на губах счастливая улыбка. Это она, дочь принцессы Бари, получает во владение эту огромную лесную землю, о которой ей столько рассказывал Станислав Остророг, посол и приближенный короля Сигизмунда, польский каштелян… Лошадь внезапно остановилась перед густой, плотной стеной зелени, словно перед укрепленной, готовой к осаде крепостью, и, чуть потанцевав на широкой поляне, свернула обратно на тропинку. — Устала? Да? Устала… — нежно приговаривала Бона, гладя мокрую потемневшую холку. — Скачи обратно, во главу поезда. Красавица. Непослушная лошадь мотнула головой, но тропинка была только одна, едва различимая в лесной чаще; она возвращалась тем же путем, который привел ее в чащу. Все чаще оглядывалась по сторонам всадница. Так вот как выглядит северное королевство, границы которого свадебный кортеж пересек только вчера утром. Но послы рассказывали не только о густых непроходимых лесах и редких селениях. Они хвалили и великолепные чертоги вельмож, возвышавшиеся над изумрудными лугами, и величественный королевский дворец на Вавеле, красотой своей ничуть не уступающий замкам итальянских вельмож. Каштелян Остророг, надевая ей на палец обручальное кольцо с большим алмазом, присланное Сигизмундом Ягеллоном, не скрывал, что она будет супругой одного из самых могущественных монархов Европы. Но еще до того, как наступил торжественный момент обручения, еще прежде чем Бона поцеловала изумрудный крест с реликвией святого Николая, покровителя Бари, неаполитанский вице-король и кардинал д'Эсте долго толковали о том, какие надежды народ Польши — именно так назвал польский посол свою страну — возлагает на нее, новую королеву. Впрочем, нет, слова «новую» в их речах не было. О том, что будущий ее муж — вдовец, Бона узнала раньше, от матери, принцессы Изабеллы, когда та вдруг стала посылать письмо за письмом императору Максимилиану, который из большого числа претенденток на польский престол выбрал именно ее, Бону Сфорцу Арагонскую, внучку покойного неаполитанского короля и дочь миланского герцога. Бона спрашивала мать, почему он так поступил, но она уклонилась от ответа. Уверяла, что польскому королю, доблестному мужу в расцвете сил, мог прийтись по вкусу портрет молодой девушки, врученный ему в Кракове ее наставником и воспитателем Колонной из Неаполя, а также огромное приданое славившейся своей красотой, образованной итальянской герцогини. И вот свершилось. Расступаются перед ней заросли деревьев с зеленью различных оттенков, как еще недавно расступались толпы на улицах Бари и Неаполя с возгласами «Да здравствует герцогиня Бона», «Прекрасная герцогиня Бона!». Так было уже после торжественного венчания, но в памяти у нее осталось, как мать торжественно обошла вместе с нею весь замок с четырехэтажными башнями, украшенный гербом рода Сфорца — драконом с короной на голове, держащим в пасти младенца, — и вошла в придворную часовню, украшенную цветами и освещенную множеством огней. Они долго стояли на коленях перед алтарем, с которого на них смотрел святой Николай, покровитель Бари, и после того, как они окропили друг друга святой водой, между ними состоялся разговор, который герцогиня запомнила на всю жизнь. Красивая и величественная принцесса Изабелла Арагонская, герцогиня Бари и Россано, в то время уже вдова, изгнанная из Милана регентом герцогом Лодовико Моро, коснувшись влажными пальцами дочерней ладони, сказала: — В этой часовне тебя крестили. — Двадцать три года тому назад, — отвечала герцогиня, опустив голову. — Ты с ума сошла! — оборвала ее принцесса. — Восемнадцать. Ну самое большее девятнадцать лет назад. — Запомню. — Моя дорогая! В трудные минуты всегда молись святому Николаю, нашему покровителю. — А-а. Запомню. — Эти старые стены в последний раз видят герцогиню Бари и Милана, — сказала Изабелла многозначительно. — Когда ты приедешь ко мне в гости, ты войдешь сюда уже королевой. — За это не поручусь, — она едва заметно покачала головой. — То есть как? Ты не знаешь, будешь ли королевой? — удивилась мать. — Я не знаю, войду ли я когда-нибудь в эту часовню. — Почему? — Я думаю, что королеве не подобает ездить в гости к герцогине. Даже к такой знаменитой, как итальянская, — ответила она простодушно. Изабелла выпрямилась, нахмурила брови. — Я — твоя мать. — И поэтому я приглашаю тебя, повелительница, в гости, в столицу моего северного королевства, — попыталась исправить ошибку Бона. Но Изабелла Сфорца ответила надменно: — Я приеду в Краковию только на крестины наследника. Не раньше. — Ну, что же… быть по сему. — Бона вздохнула и вышла следом за матерью. Неожиданно кобылица отпрянула, сухая ветка, с треском обломившись, упала тут же рядом, и сверкающая яркими огнями часовня, стоявшая перед глазами Боны, исчезла. Не успев успокоить лошадь, она уже оказалась под сводами арки, образованной переплетенными ветвями незнакомых ей могучих деревьев. Эти сумрачные зеленые своды напомнили темный угрюмый грот, в который привела ее верная служанка Марина, в тот же день, когда они с матерью совершали обход замка. Было уже темно, в гроте горел только один светильник, а одетый в какие-то странные одеяния маг говорил: — Синьора, ты хочешь знать всю правду? — Да. Правду, и только правду… Он долго вглядывался в стеклянный шар, щурился, наконец сказал: — Вижу… Вижу на лошадиной холке когти дикого зверя. Он ее задерет… Вижу двух драконов, охраняющих огромный замок. — Двух, не одного? Дракон в моем гербе. Что означает второй? — спросила она. — Не знаю. Не вижу ясно… — А что ты знаешь? — допытывалась Бона. — Будешь правительницей, славной и могущественной, станешь известна во всем мире, но только… — Что — только? — Бойся ядовитого пламени из драконьей пасти. Ядовитых снадобий… Будь осторожна. Обижай только тех людей, мести которых не страшишься. — Я еду в страну, где может ужалить лишь один дракон, тот, что в гербе Сфорца. Где нет ни отравленных кинжалов, ни ядовитых трав. Скажи другое. Я буду счастлива? — Если, став великой, сумеешь быть счастливой, — отвечал он, отступая в глубину грота. — И это все? — в голосе ее было разочарование. — Я сказал много, — шепнул чародей. — Может быть, даже слишком… И тогда она крикнула в гневе: — Я хочу быть счастливой! Слышишь? Счастливой! Больше всего на свете! Маг беспомощно развел руками. Недовольная предсказаниями, она повернулась и безмолвно вышла. И вот теперь, спустя много месяцев после встречи с оракулом, Бона выезжает из-под сумрачных сводов, она снова на той же заросшей кудрявым папоротником поляне, сюда вывела ее белая кобылица. Но теперь поляна не безлюдна. Навстречу устремились рыцари из охранявшей ее дружины, многочисленные лучники и даже маленькие пажи, с громкими возгласами бежавшие к ней навстречу. Она испугала их своим исчезновением, а через минуту ей уже некогда было вспоминать годы юности, проведенные в солнечном герцогстве Бари. Впрочем, тепло и солнечно было и в Польше, когда в один из апрельских дней богатый и торжественный свадебный поезд будущей королевы достиг наконец пределов Моравицы, резиденции могущественного рода Тенчинских. А так как вот уже целую неделю люди Боны, дабы избежать проволочек и ускорить путь, устраивали лишь короткие привалы, раскидывая шатры и на полянах, и на просохших уже лугах, то теперь сопровождавший Бону королевский посол Остророг с ее позволения объявил, что на сей раз постой будет долгим. Подъезжая к Моравице, стремянные надели на лошадей роскошные попоны и сбруи, украсили их султанами, а Остророг в праздничном одеянии переливавшемся серебром, тяжелом от дорогих украшений, подошел к королевской супруге. Она, сменив дорожные наряды, надела голубое платье с золотым шитьем, а вместо небольшой шапочки, прикрывавшей золотистые волосы, бархатный берет с богатой застежкой. Остророг с изумлением глядел на большие светящиеся глаза итальянки, на ее отливавшие золотом волосы, на свежие, не поблекшие от трудного пути румяные щеки и губы, дивился ее стройной стати, невольно напоминавшей о силе и ловкости легендарных амазонок. Он вплотную подъехал к ней и успел объяснить до того, как приблизился владелец Моравицы, выступивший со своими дворянами ей навстречу, сколь влиятельны в Польше знатные семейства Тенчинских, Томицких, Заремб, Ласких. В Моравицу меж тем, чтобы приветствовать будущую королеву, прибыли Петр Томицкий, коронный подканцлер и епископ, воевода Ян Заремба и — от князей литовских — великий гетман Константин Острожский. Примасу Яну Ласкому положено встречать герцогиню вместе с королем перед самым въездом в Краков, он соединит и обвенчает их, скрепит этот брачный союз навеки. — Могу ли я говорить с ними, как и с вами, на латинском языке? — спросила она. — Да, — подтвердил он, — хотя Томицкий, много лет изучавший науки в Болонье и Риме, говорит по-итальянски как родовитый римлянин. — Правда ли, что многие ваши молодые люди проходят курс наук в университетах Падуи, Болоньи и Рима? Я полагала, что, приехав к нам со свадебным договором, вы прихвастнули немного… — Зачем бы я стал это делать? — спросил он удивленно. — Зачем? — повторила она. — Сама не знаю. Но вам должно быть известно, что есть и такие, кому мой брак неугоден, они были рады возвести на вас напраслину. Она улыбнулась, улыбка у нее была лучезарная, обаятельная, и Остророг подумал, что король поступил правильно, что не откладывая выслал его со свадебным контрактом и алмазным кольцом. Они умолкли, потому что на дороге уже показалась дружина Яна Тенчинского из Моравицы. Несколько дней, проведенных в поместье этого знатного вельможи, были для итальянцев и отдыхом после долгого пути, и предвкушением будущих торжеств, которые готовил для них Краков. Уже первый, данный в честь Боны пир своим великолепием превзошел все ожидания ее придворных. Сидевший рядом с нею коронный подканцлер епископ Томицкий развлекал ее не только чтением стихов Данте и Петрарки, но и рассказом о своем огромном книжном собрании, о своих занимательных беседах и диспутах со знаменитыми поэтами Кракова — Яном Дантышеком и Анджеем Кшицким. Толковал ей, будущей королеве, смысл выступления гетмана Острожского, одержавшего большую победу в войне с Московией, объяснял, что битва под Оршей прославила его имя не только в Польше, но и во всей Европе. Она хотела было сказать, что этот старый рыцарь вызывает почтительный страх и у нее самой, но споткнулась на слове «старый». Вспомнила вдруг, что герою Орши, быть может, не намного больше лет, чем тому, с кем примас Лаский обвенчает ее еще в этом месяце. Бона стала расспрашивать Томицкого о своем будущем супруге, и тот охотно рассказывал о его великодушии, доброте и осмотрительности, столь необходимой в этой стране с ее обширными границами, о его достойной восхищения рассудительности и доблести. Она внимала словам этим так же сосредоточенно, как и хвастливым рассказам гетмана о достоинствах его сына Ильи, который, будучи наследником огромных богатств в Литве, был желанным женихом для всех княжен литовских. Но гетман предпочел бы женить его на дочери польского вельможи и грозился прислать его в Краков, ко двору, где он мог бы подучиться светским манерам и подыскать себе подходящую невесту. Она обещала ему в шутку, что присмотрит для Ильи самую красивую девушку среди польских дворянок, которых, как было условлено, должен был отобрать для нее сам король, и с грустью глянула на противоположный конец стола, где сидели приехавшие с ней итальянки, из которых, по тому же договору, лишь немногие могли остаться с ней, в ее королевском замке на Вавеле. Быстро пролетели четыре дня в Моравице, а на пятый, после приезда из Италии посла от принцессы — кардинала Ипполита д'Эсте, знавшего Бону еще ребенком, начались сборы в дорогу. Пятнадцатого апреля, в теплый, почти жаркий день, свадебный поезд наконец покинул Моравицу. Бона ехала на своей белой лошади рядом с паном Тенчинским, который должен был проводить высокую гостью до самого Лобзова, присутствовать при том, как будущая королева займет ожидавшую ее карету, а затем присоединиться к придворной свите. Карета, обитая снаружи пурпурной тканью, была удивительно красива, рядом с Боной уселись три дворянки из самых знатных итальянских родов. Перед каретой ехали верхами два трубача, а за ними следовал в определенной последовательности эскорт — несколько десятков человек под королевским штандартом. Они возглавляли кавалькаду, за ними гарцевали хоругви легкой кавалерии на красивейших конях буланой масти, а за экипажем Боны и каретами посла императора Максимилиана и кардинала д'Эсте, на великолепно убранных, в богатой сбруе лошадях — королевские сановники и дворяне, среди них уже представленный в Лобзове будущей королеве маршал ее двора Миколай Вольский. Эта многотысячная процессия была на удивление пестрой и шумной, поэтому мужики, работавшие в поле, выходили к дороге и с удивлением глазели на торжественный въезд в Краков будущей правительницы. И она сама, до сих пор такая невозмутимая, казалось, была чем-то встревожена. На расспросы Дианы Кордона, заметившей ее волнение, вспылив, ответила, что велит всем замолчать — ей хочется сосредоточиться, вспомнить наставления матери, которые та дала ей перед самым отъездом. Они касались и первой встречи с будущим супругом, и ее приданого, и теперь, уже подъезжая к Кракову, она пыталась вспомнить все, что было тогда, в Бари. Да, она все помнит. Рано утром они со стремянным, молодым Гаэтано, поскакали к изумрудному заливу, который еще Гораций называл «рыбным», она простилась с морем, южным солнцем, с лимонными и оливковыми рощами. Потом, вместе с тем же Гаэтано, заглянула во все прибрежные гроты, осмотрела виноградники и наконец, переодевшись в праздничное платье, появилась на пороге одного из самых больших покоев замка. Здесь ее уже ждали доктор Алифио, дворянин, знавший ее с детства, и Джан Лоренцо Паппакода, наперсник принцессы Изабеллы, глаза и уши повелительницы Бари. Да, все было именно так. Ее надменная мать сидела в высоком резном кресле, опершись о подлокотники, и, повелительным жестом указав на обоих дворян, сказала тоном, исключающим возражения: — Они поедут с тобой. Мне легче вынести разлуку, если эти верные люди будут сообщать обо всем, что делается в Краковии. А также верой и правдой служить тебе. Бона все же осмелилась спросить: — Доктор Алифио будет моим канцлером? — Да, — подтвердила Изабелла Сфорца. — А синьор Паппакода — краковским бургграфом. Он много лет был управителем нашего замка. Он мудр и многоопытен. — Но он не знает языка, — робко возразила Бона и добавила: — Как и я сама. Герцогиня наморщила брови. — Я слышала, что Елизавета Габсбургская, прозванная Ракушанкой, мать многих королей из рода Ягеллонов, уезжая в Краковию, не знала ни одного слова по-польски. Но уже через год… Надеюсь, ты не уступишь ей быстротой ума и рвением? — Я поняла вас, матушка, — кивнула Бона. — Помни, что приданое у тебя огромное. Ни одна королева наших времен не повезет в мужнин дом столько всякого добра. Паппакода принялся поспешно считать: — Сорок восемь свитков стенной обивки из кордубана… — Гобеленов шелковых… — добавила герцогиня. — Тридцать шесть штук, — подхватил Паппакода. — Ковры, серебряные кубки, блюда, канделябры, золотые чаши… Бона перебила его, декламируя, как хорошо выученный урок: — Двадцать платьев из парчи, расшитой золотом и жемчугом. Не считая пятнадцати расшитых серебром рубах, девяноста чепцов и шапочек, украшенных драгоценными каменьями… Знаю, знаю и помню. Сколько все это стоило? — Пятьдесят тысяч дукатов, — торжественно произнесла мать, — не считая денежных сумм приданого. — Немало, — согласилась Бона. — На каком языке я должна напомнить об этом сразу же после венчания своему почтенному супругу? И хотя они обе, мать и дочь, были похожи и герцогиня Изабелла отлично поняла, отчего дочь ввернула ехидное словцо «напомнить», присутствие дворян обязывало ее ограничить ответ похвалой польскому королю: знает латинский язык так же хорошо, как и ты. Помни, что он много лет был учеником знаменитого Каллимаха. — Помню, — кивнула головой Бона, а герцогиня Изабелла продолжала: — На языке Цицерона расскажешь ему о том, что в день прощанья с дочерью, в этот памятный день, я велела высечь на одной из замковых плит надпись: «На этом месте польская королева прощалась с донной Изабеллой, своей матерью, герцогиней Милана, Бари и Россано». Бона вспомнила, как отступила на шаг, ей хотелось увидеть надпись на плите, которую прикрывал край ее платья. Но надписи на плите не было, быть может, еще не было? Кто знает, возможно, надпись будет сделана после ее отъезда? А может, надпись эту никто никогда не увидит, и она останется таким же мифом, как титул герцогини Милана, из которого донну Изабеллу выгнал сначала ее дядя регент, а его, герцога Сфорцу, в свою очередь изгнал французский король Людовик XII? Ей вдруг пришло в голову, что как раз шестнадцать лет назад, в апреле 1502 года, они обосновались в своих владениях, в Бари, Россано и графстве Борелло, в замке с четырьмя башнями на берегу залива, и что, коль скоро она хочет считаться моложе, следует сообщить будущему супругу другие даты. Но на подсчеты времени уже не оставалось, ей дали знать, что свадебный кортеж приближается к месту встречи с его величеством, королем Польши, Литвы и Руси. Тут же под Краковом, на цветущих лугах, были разостланы пурпурные сукна, на которых стоял шатер для королевской четы. Сигизмунд, обычно медлительный и невозмутимый, на этот раз спешил навстречу будущей супруге, лик которой сулил встречу с юной и прекрасной девой. Он поспешил выйти из шатра, как только донеслись виваты и радостные возгласы, и увидел вдали карету и своих послов Остророга и Зарембу, помогавших итальянской герцогине ступить на красную дорожку. Минуту и он, и она стояли без движения, но вот затрубили трубы, загрохотали пушки, и они поспешили навстречу друг другу, исполненные любопытства, сознающие, что за их встречей следят тысячи глаз. Как рассказывали потом придворные, его восхитила необычная красота избранницы, черные бархатные глаза, оттененные золотистыми кудрями, а ее поразила статность этого могучего великана, румянец на загорелых щеках. Они шли навстречу друг другу сначала медленно, а потом все быстрее и быстрее, поэтому шут Станьчик, протиснувшись поближе, к поэту Кшицкому, заметил: — Вон как им невтерпеж. Но голову даю на отсечение, каждый из них думает — эх, если бы тому, кто идет навстречу, еще и годков поубавить. Ведь она тоже уже не бутон, а расцветшая роза. Тем временем королевская пара встретилась на середине пути, Бона склонила голову, король первый протянул ей руку, когда же она хотела поцеловать ее, заключил склоненную герцогиню в горячие объятия. Под звуки труб и грохот пушек король ввел свою избранницу в шатер, где примас Лаский встретил ее приветственной речью на латыни, а ему ответствовал доктор Алифио. Тотчас же после этого маршал двора Петр Кмита, представленный вместе с другими придворными будущей государыне, распорядился собрать новый свадебный поезд. Бона ехала рядом с королем на своей белой кобылице и видела впереди императорских послов, посланников короля Чехии и Венгрии, польских придворных советников и дворян, целую процессию людей светских и духовного звания, открывающих ей путь в Краков. Но только когда они спустились вниз с пологого холма, перед ней открылся наконец и сам город с его укреплениями, а над ним, словно горные вершины над облаками, бесчисленные костелы с колокольнями. Потом, миновав ворота могучего Барбакана, свадебный кортеж растянулся по улочкам с высокими и узкими домами. Все улицы были украшены турецкими коврами, изысканными гобеленами, знаменами, на коих был изображен дракон рода Сфорца и гербы Ягеллонов. Ко многим домам были приставлены лестницы, на ступеньках которых сидели и стояли люди, из открытых окон неслись приветственные возгласы, выглядывали нарядные горожане и красивые, разодетые как в великий праздник мещанки. Крики, грохот пушек, колокольный набат сопровождали свадебный поезд всю дорогу. Наконец под вечер они прибыли к кафедральному собору на Вавеле, где все, уже при свечах, склонили головы перед гробом святого Станислава, покровителя Польши. После длинной и прочувствованной приветственной речи епископа Томицкого король протянул своей избраннице руку и повел ее в королевские покои, а так как было уже за полночь, придворные Боны поспешно отвели ее к роскошному ложу. Она чувствовала себя усталой, одурманенной запахом ладана, дрожь весеннего воздуха, сотрясаемого колокольным звоном, затихшим только к полуночи, передалась и ей. Ока долго не могла заснуть, и камеристка Марина, спавшая в той же опочивальне, дважды подходила к ее ложу, поправляла подушки, спрашивала, не холодно ли ей, не закрыть ли окна? Но Бона еще долго смотрела на небо, густо усыпанное звездами, словно это был август, а не апрель, и все вспоминала минуту, когда с гордо поднятой головой и тревожно бьющимся сердцем шла по пурпурной дорожке навстречу своему предназначению. Но только в воскресенье восемнадцатого апреля по точно такому же пурпурному ковру из замка в кафедральный собор двинулось торжественное шествие. Согласно обычаю, Бона шла впереди короля, первой, сразу же за великим коронным маршалом и двумя сановниками, несущими на золотых подносах скипетр и державу — знаки королевской власти. С обеих сторон ее точно так же, как и шедшего следом короля, сопровождали два епископа в белых одеждах. Она шла с распущенными волосами, светлыми волнами ниспадавшими на плечи, и повсюду в переполненном храме слышался восторженный шепот. Но на этот раз звучало не хорошо известное ей а другое, незнакомое слово. Люди шептали «пенькна», что означало — красивая, и это было первое слово, которое она смогла произнести здесь, в стране, встречавшей ее с таким варварским великолепием. Красивым был и горевший огнями множества свечей зал, и само торжество ее венчания с этим медведем из северных лесов, который в праздничном одеянии осторожно ступал за ней — огромный, скупой на слова и жесты, столь непохожий на оживленных и малорослых итальянцев. Ее белые легкие одежды, согласно свадебному коронационному обычаю с вырезом на груди и на спине, едва касались пурпурной дорожки, но и они казались ей теперь тяжелыми. Она с облегчением опустилась на колени, на обитый бархатом налой, а рядом с нею стал на колени и Сигизмунд. Начался торжественный молебен, предваренный свадебными обрядами-обетами и соединением рук епитрахилью, но, когда хор наверху запел «Кирие элейсон», король встал, отошел и уселся на возвышении возле алтаря. Бона осталась одна, в ожидании, когда ее увенчают на царство такой же короной, которая в этот день украшала голову ее мужа. В ту же минуту примас, вместе с сопровождавшими его епископами, отойдя от алтаря, направился к коленопреклоненной Боне и стал молиться. И хотя слова этой молитвы Бона слышала впервые, она хорошо их понимала, потому что звучали они на языке латинском: «Посмотри, о Боже, на свою рабу, которую ты сделал королевой, и благослови ее своей могучей десницей и прими под покровительство благословенной Девы Марии и Иисуса Христа, Господа нашего…» На хорах уже в полную силу зазвучало и еще два епископа спустились с алтаря к примасу, подавая ему золотую резную чашу. Почтительно поцеловав чашу, примас опустил в нее большой палец и, смочив его благовонным миром, помазал им голову, грудь и спину Боны, не без труда отыскав под золотистыми локонами вырез платья. Бона старалась быть спокойной, но чувствовала, как все сильнее бьется ее сердце в такт звучавшим словам: «Совершаю освященным миром помазание тебя королевой во имя Отца и Сына и Духа Святаго. Мир тебе и благословение». Она хотела ответить, но за нее ответили епископы: «И душе твоей», а хор голосов наверху громогласно возвестил радостную весть: «…и помазали Соломона Садок-священник и Нафан-пророк в царя в Гионе». Санта Мадонна! Это о ней пели ангельские голоса, ибо в ту же минуту примас надел ей на палец тяжелое кольцо со словами: «Прими это кольцо как знак верности и искреннего сердца», после чего начертал знак креста над поданной ему епископами королевской короной. Венчавшие на царство торжественно держали ее над головой стоящей на коленях Боны, пока примас не произнес последних слов торжественной молитвы. Кончилось богослужение, прерванное свадебными обрядами и венчанием на царство, и Бона почувствовала вдруг, что сильные руки тех, что сопровождали ее в храм, поднимают ее с колен. И это все… Она снова ступает по мягкому сукну — к возвышению, на котором ждет ее король, и во всем величии, при блеске тысяч свечей, садится рядом с ним на троне. Она старается не пропустить ничего, запомнить навсегда это яркое зрелище, радостные возгласы подданных, звон колоколов и триумфальное, которым заполнен сейчас весь храм — кричат толпы, она поднимает голову и одаряет всех улыбкой. Величайшая почесть, красивейшая из церемоний в мире выпала на ее долю — италийской герцогини из маленького города Бари. Досталась ей — Боне Сфорца Арагонской… В тот же вечер в зале, на обивку стен которого пошло несколько сотен локтей светлой парчи, хозяева и гости собрались за великолепным свадебным ужином. Рядом с королем и королевой, на головах у которых все еще были короны, сидели послы императора, князья Пясты из Мазовии и силезские князья, высшее духовенство, иностранные и польские сановники и вельможи, Дамы блистали драгоценностями и красотой, на пестрых нарядах вельмож поблескивали дорогие цепи, алмазные пуговицы и застежки. На столах стояли тысячи кубков, сотни серебряных подносов, на которых красовались жареные фазаны во всем оперении, блюда со всевозможными мясными кушаньями, особенно приметные еще и потому, что рога зубров и оленей, искусно прикрепленные к посуде, были посеребрены, и, наконец, множество золотых чаш с апельсинами, лимонами, глазированными фруктами. Пили старое венгерское, мед и доставленные к этому дню италийские вина. Речи сменялись виватами, играл итальянский оркестр, со двора доносились возгласы слуг и челяди, угощавшихся пивом прямо из бочек. Было душно, шумно, жарко, и пошло такое веселье, что часов через восемь почти у всех уже двоилось в глазах: челяди в кунтушах было куда больше, чем в начале пиршества, слуги исхитрялись носить в руках по четыре жбана, свечи в подсвечниках горели в четыре огня, всего было в избытке, кроме одного: веселого, грубоватого возгласа «Горько! Горько!» Но на такое никто решиться не мог, все только тихонько перешептывались, что королева ничуть не разрумянилась, но, впрочем, теперь государынь в короне не одна, а две, корон в Польском королевстве прибавилось сверх всякой меры, над головами их королевских величеств сияют четыре короны, а может, и голов тоже четыре? Ей-ей, четыре… Все это и еще многое замечали быстрые зоркие глаза канцлера королевы, потому что довольно было одной его беседы с церемониймейстером, чтобы королевская чета встала от стола и направилась в соседнюю залу, где итальянские придворные изящно танцевали неизвестные в этих краях павану и галарду, а потом уже пошли в ход и литовские танцы, и лихие польские мазурки, и краковяки, плясал каждый, кто мог, хотел и еще держался на ногах. Как доложил своей госпоже верный Алифио, город тоже не спал в ту ночь. Трактиры были открыты, улицы заполнены веселыми, пестрыми толпами танцующих, шуты и клоуны на рыночной площади занимали народ своими удивительными фокусами. Играли оркестры, звенели шутовские колокольчики и бубенцы, у стен замка до самого утра гудел, шумел, гулял люд подвавельского града… Торжества начались в понедельник девятнадцатого апреля — число было выбрано по годам невесты, — продолжались до субботы и, ко всеобщей радости, завершились церемонией посвящения королем Сигизмундом кое-кого из польских дворян и италийцев в рыцари, вручением королевской чете ценных даров от подданных и великолепным турниром на замковом дворе. И на этом торжества закончились. Гости покидали веселый Краков, итальянцы возвращались в Бари, уезжали придворные дамы королевы, которых должны были заменить панны из самых знатных родов Польши. Бона расставалась с ними с чувством грусти, но и гордости: после одной из жарких свадебных ночей ей удалось уговорить короля, в знак особой милости, оставить при дворе немалую часть сопровождавшей ее из Италии свиты. Но не это было главной ее победой: молочно-белое, горячее тело не выдало подлинного ее возраста, казалось королю удивительно прекрасным и юным. И королеву удивила сила объятий возлюбленного, страстность его желаний. В эти ночи она познала часы истинного наслаждения, и это было совсем не похоже на то, что снилось ей в девичестве по ночам. Когда-то Бона спрашивала предсказателя, будет ли она счастливой. Зачем? Она должна была знать, что непременно будет, коль скоро сама так страстно желает этого… После отъезда последнего знатного гостя она целый день провела со своими придворными, разглядывая замковые покои и внутренние галереи, а потом г узком кругу самых близких ей девушек сидела возле большой чаши, в которой золотились не лимоны, а благородные цепочки, застежки и подвески, врученные ей в дар от короля коронным подскарбием Шидловецким. Он вошел, держа в руках только драгоценности, а вслед за ним слуги несли расшитые золотом и переливающиеся драгоценными каменьями ткани, рулоны Дамаска, бархата и парчи на ее платья. Она спросила своего придворного поэта Никколо Карминьяно, удалось ли ему записать все, что он увидел во время их путешествия в Краковию, и намерен ли он выслать к европейским дворам описание здешних великолепных свадебных торжеств и полученных ею даров? Он отвечал, что запомнил каждую подробность многочисленных церемоний и даже сочинил письмо принцессе Изабелле, прославлявшее в стихах триумф ее достойной дочери. Она велела прочитать ей письмо и внимательно слушала первый панегирик, сочиненный в честь ее, королевы Польши.В башне у астролога господствовал полумрак, но шар, в который он вглядывался вот уже несколько минут, горел удивительно чистым блеском. Королева выступила вперед, отодвинув Марину, и не спускала глаз с предсказателя. Наконец он сказал: — Родится под знаком Козерога. В январе… — Это я знаю и без вас, — нетерпеливо прервала она. — Но верно ли, что это будет младенец мужского пола? Сын? — Звезды говорят, что дитя будет окружено почестями и славой. Будет носить корону. — Он? — Я сказал — дитя, — отвечал маг. — В Польше обычно королями выбирают мужчин. Стало быть, вы сказали — сын, — настаивала Бона. — Светлейшая госпожа… — Ваmbino? Мальчик? — ЭТОГО Я пока сказать не могу. Может, через неделю? В начале января? — Значит, когда уже родится, да? — крикнула она в ярости. — Bene. Пришлю к вам гонца, и тогда будете знать точно! Совершенно точно, что сын. Она била кулаками по столу, в такт своим угрозам, и Марина в страхе отступила назад. Давно уже она не видела свою госпожу в такой ярости. Теперь Бона стала осторожней, реже бывала в том крыле замка, где резвились королевские дочери, и, казалось, была занята лишь собой. И в эти дни неожиданно пришла весть о смерти главы династии Габсбургов императора Максимилиана. — Ему минуло всего шестьдесят, а он уже распростился со своим титулом римского короля и императора. Что будет теперь, Алифио? — спрашивала она. — Я полагаю, — отвечал канцлер, — что внук его Карл, который вот уже три года как правит в Испании, не захочет покинуть Мадрид. Главным претендентом на корону Габсбургов остается его брат Фердинанд Австрийский. — Не терплю Фердинанда. Заносчивый, властолюбивый юнец. — Но на пути его может встать муж более зрелый, лет на десять постарше, и уже прославившийся в боях за Милан — французский король Франциск, а может, и аглицкий — Генрих Восьмой. Она улыбнулась его словам, как удачной шутке. — Разве что первым прискачет на выборы, загнав насмерть подаренную мною кобылу. Нет, едва ли он, хотя я предпочла бы его или даже Франциска обоим родичам Максимилиана. — Жива и полна сил матушка вашего королевского величества, принцесса Изабелла. — Но она не вечная. Меня же Максимилиан просватал за Сигизмунда как раз для того, чтобы я была подальше от Италии и борьбы императора за италийские герцогства. Алифио склонил голову. — Светлейшая госпожа, вы судите мудро, но вредите своему здоровью, хлопоча о столь сложных материях. Электоров — семь, трудно предугадать, кому они захотят отдать свои голоса. — Но вовсе нетрудно отправить во Франкфурт послов, которые могли бы повлиять на чешского электора. Племянник моего супруга не захочет голосовать иначе, нежели этого пожелает наш король. — Поляки будут в свите чешского электора, но разве один голос может что-то решить в столь важном деле? На этот раз она взвилась от негодования. — Послы для того и существуют, чтобы собирать вокруг себя сторонников. Будь я сейчас поздоровее, я сама поговорила бы с теми, кого его величество, опекун малолетнего Людвика, определит посланниками во Франкфурт. — Светлейшая госпожа сейчас должна заботиться только о себе, ни о ком и ни о чем больше. Она выпятила губы. Хотя лицо у нее слегка отекло, стало массивным, рот по-прежнему оставался ярким и свежим. — Мне кажется, что я успею набраться здоровья и сил, прежде чем его величество выберет и пошлет своих людей. Одним из них оказался влоцлавский епископ, многолетний королевский секретарь Мацей Джевицкий, и именно его Бона пригласила в свои покои. Не пытаясь даже скрыть собственных планов, она спросила его сразу: — Скажите, епископ, вы сторонник Габсбургов? Он минуту раздумывал, глядя на ее отяжелевшую фигуру. Пощадить ее или сказать правду? Должно быть, решил выбрать второе, потому что сказал: — Так мне по крайней мере казалось. Но если вы, ваше королевское величество, сумеете убедить меня, что я заблуждаюсь, я готов положить все снова на чаши весов. Бона хлопнула в ладоши, и на пороге покоев тотчас же появилась верная Марина. — Принесите свиток, который я привезла из Италии, — приказала она. — От наших вассалов в Бари я получила свадебный подарок — карту Европы. Дар поистине бесценный. Карта была цветная и в самом деле необыкновенно эффектная, и, когда Марина разложила ее на столе, епископ с любопытством склонился над ней. Королева стала напротив, и ее тонкие, изящные пальцы медленно водили по линиям границ. — Посмотрите только, ваше преосвященство. Вот три династических великана нашего мира: Валуа во Франции, Габсбурги в Испании, Австрии и Германии и Ягеллоны в сердце Европы. Ну, скажем, еще Чехия, Венгрия, но там правит Людвик из династии Ягеллонов, под опекой моего супруга. Верно ли я говорю? — Да. Но Людвику предназначается в жены Мария из рода Габсбургов. — Вот, видите сами. Везде, везде они! В Вене, Мадриде, Неаполе, в Нидерландах. — Но его величество полагает, что здесь, в срединной Европе, нет государств, нам равных, — пытался возражать Джевицкий. — Знаю. Это сегодня. А завтра? Габсбурги, которые ведут тяжбу с Францией из-за италийских герцогств и готовы вступить в борьбу с Ягеллонами и выжить их из Праги и из Буды. А тогда, ежели они захватят Италию, Чехию и Венгрию, кто сможет им противостоять? — Вы видите все в черном свете, светлейшая госпожа. — Я вижу все ясно, ваше преосвященство. Герцоги из рода Сфорца не столь влиятельны, но стараются не поддаваться Габсбургам. Ужели же я, королева большого государства, должна поддерживать эту династию в ее стремлении занять все престолы? — Но без союзов, светлейшая госпожа, не обойтись, — не соглашался он. — О да! Но почему бы не с Францией и Турцией против Габсбургов? — Ваше величество! Турки уже много лет не оставляют в покое наши границы. После крестоносцев они — наш главный враг. Она рассмеялась его словам, как шутке. — Враг! Враг! Воистину смешно. С врагами надо уметь сговориться. А если попробовать подкупить? Это средство, ваше преосвященство, придумано не для друзей. Джевицкий покачал головой. - Ваше величество! Полумесяц не подкупишь. А впрочем, у нас в Польше нет золотоносных рудников. — Зато у вас в Польше вдоволь земли, и она плодородна, — не сдавалась королева. — И какая тут буйная зелень, в то время как в изнывающей от солнца Италии вода — самое большое сокровище. Нельзя терять времени. О боже! Чего вы ждете? Пока вас не окружат со всех сторон? Нужно копить силы сейчас, пока династия Ягеллонов в этом мире что-то значит. — Династия? Но, ваше величество, — не желал уступать епископ, — вы забываете, что у нас короля выбирают. — Знаю. Добыть трон для моего сына будет нелегко. — Разумеется. Но ведь еще неизвестно, будет ли… Она не дала ему договорить. — Династии нужны сыновья. Они у меня будут!.. — Сие достойно удивления, — только и нашелся что ответить епископ и добавил: — Можно ли полюбопытствовать, каково, на ваш взгляд южанки, наше северное королевство? Вы сказывали, у нас много земель… — И много несуразного. Любой вельможа богаче короля. Королевские угодья растащены или розданы. Я спрашивала, сколько земли у нас в Короне? Никто не знает. Какие доходы? Неопределенные, непостоянные! Благополучие только видимое, а на самом деле положение ужасное. С этим никак нельзя примириться. — И вы, ваше величество, знаете, как его поправить? Она оживилась, глаза у нее заблестели. — Ну конечно же! Конечно! Надо действовать! — Стало быть? — Усилить власть монарха. Создать могущество династии. Ваше преосвященство! Неаполитанское королевство управлялось на редкость разумно, я провела там свои юные годы, многому научилась и сегодня готова… О боже, — она поперхнулась, приложила платочек к губам. — Простите меня, ваше преосвященство. Оступилась, торопливо выбежала, а Джевицкий, глядя ей вслед, не мог сдержаться: — Необыкновенная. И воистину роковая женщина… Рядом, в опочивальне, королева, одолеваемая приступами рвоты, разрешила Марине прислуживать ей, привести ее в порядок. Камеристка, поддерживая ослабевшую госпожу, медленно подвела ее к приоткрытому окну. Ворвавшийся холодный январский ветер остудил побледневшее лицо королевы. — Сейчас пройдет, — утешала Марина. — Странно… Это повторилось вдруг столько месяцев спустя и… так некстати. Почему бы детям не родиться как-нибудь иначе? — вздохнула королева. — И попозже, не так скоро после свадьбы, — добавила Марина. Бона резко оттолкнула ее. — Ты всегда была недальновидна! Этот ребенок нужен мне сейчас, и как можно скорее. Ребенок — что я говорю! Мальчик! На крестины принцессы никто из знатных гостей не приедет. Даже моя собственная мать — если бы я, по принятому обычаю, и нарекла бы ее первую внучку ее именем. — Гороскоп был такой туманный, запутанный… — Замолчи! Ты знаешь хорошо, что девочки быть не должно!.. О боже! — Что случилось? — Мне вдруг пришло в голову… Нет, это ужасно! Моя мать родила не одну, а трех дочерей. А если вдруг и я… Дочка? Нет. Не хочу! Не хочу! — Тсс… Епископ услышит. — Верно, епископ. Хорошо бы, чтоб он стал нашим другом. Иди! Извинись за меня, за внезапный уход. Скажи… Скажи, что я спешила встретить посланника папы… Легата, который привез мне письма из Рима. — Я не знала, что легат этот уже прибыл на Вавель. — Довольно! Я не знала, что принцесса Бари подсунула мне такую глупую служанку. Глупую и тупую! — Мне показалось странным… — Не было никакого письма, нет и легата. Но это ничего не значит. Пойди скажи епископу, что он здесь. — Тотчас проверит, и обман раскроется. — Не раньше, чем завтра. А завтра… Быть может, забудет? Когда Марина через минуту, выполнив приказ госпожи, явилась снова, королева чувствовала себя уже лучше, и Марина решилась спросить: как быть с присланным накануне из Бари подарком? Бона оживилась, глаза ее заблестели. — Правда! Подарок принцессы! Санта Мадонна! Чего же ты ждешь? О чем думаешь? Пусть внесут сюда ящик. Да поживее! Быстро, но осторожно, под присмотром Паппакоды слуги внесли большой деревянный ящик. Итальянец приподнял деревянную крышку. — Это тяжелая вещь из металла, ваше величество, — сказал он. — Наверное, серебряный туалетный столик, — пыталась угадать королева. — А может, зеркало в золотой раме. Поставьте сюда, вынимайте. Скорее, скорее! — Это не столик. Это… колыбель. — Санта Мадонна! Как я могла быть столь недогадливой. Конечно же, колыбель. — Но какая красивая. Серебряная, — восхищалась Анна. — Какая резьба! А внутри записка. — Прочти! — скомандовала королева. — «Наследнику трона». Это все, — сказала Анна, опуская руку с пергаментным листком. Она ждала взрыва, который не замедлил наступить. — Это невыносимо! — услышала она хриплый шепот. — В каждом письме напоминает мне про мои обязанности. Сын! Сын! И без колыбели был бы сын. Потому что я хочу этого. Я, а не кто-нибудь еще! Я! Она вырвала у Анны из рук записку и бросила на пол. Камеристки не смели шевельнуться. Шепот королевы, ее зловещий хриплый шепот был страшнее крика. В покоях королевы, в ведущей туда небольшой прихожей под неусыпным наблюдением Паппакоды слуги развешивали гербы семейства Сфорца. Они очень красили стены, но Станьчику не понравились; остановившись перед гербовым щитом, он спросил: — Не согласитесь ли вы, синьор, удовлетворить мое любопытство? — Это опять вы, — нахмурился Паппакода. — Что этот италийский дракон держит в пасти? — не унимался шут. — Разве не видно? Младенца. — Ах, так? Доброе предзнаменование для Ягеллонов… А что означает Сфорца по-итальянски? Дракон? означает «навязывать… свою волю». Герцоги из этого рода умели это делать, как никто иной. — А женщины из рода Сфорца? — О, они… — начал было Паппакода, но умолк и после паузы добавил ехидно: — Они славились тем, что держали при своем дворе великое множество карликов. — Карликов? Почему вдруг карликов? — удивился Станьчик. — Видите ли, ничье величие уже не тешило их взор. — Хо-хо… Отчего же королева не привезла своих карликов сюда? — Она полагала, что среди польских придворных шутов их предостаточно, — закончил разговор Паппакода, направляясь в королевские покои. Глядя вслед Паппакоде, Станьчик не успел сделать ответного выпада. Он лишь пробормотал, словно бы в осуждение самому себе: — Довольно! Но Паппакода, хотя и выиграл словесный поединок со славившимся своим остроумием шутом, не смог убедить Марину, что вести, которые он хочет сообщить госпоже, очень важны. Впрочем, из глубины комнаты он и сам услышал отказ королевы. — Сейчас? Скажи, что сейчас не время, я устала. И теперь хочу отдохнуть. — Не время, — как эхо повторила Марина. — Принцесса очень устала. — Но слух у нее по-прежнему превосходный, — послышался раздраженный голос. — Как ты сказала — принцесса? — Простите, ваше величество, — прошептала Марина. — Впусти синьора Паппакоду. С какими вестями вы пришли? Бона полулежала в кресле и, когда в дверях появился Паппакода, движением руки велела своим придворным девушкам выйти. Паппакода слишком поздно понял, что и в самом деле пришел не ко времени, но ретироваться было уже неловко, и он сказал: — Из верного источника мне стало известно, что идут приготовления к войне с крестоносцами. Его величество сегодня долго обсуждали это с паном Тарновским. — Об этом мне уже сообщили. Что еще? — По приказу его величества дорогие меха для вас уже подобраны. Она сделала нетерпеливое движение. — Война и меха? Это для вас одинаково важно? А при этом трудно понять, почему вы суете нос в дела маршала Вольского? Это его обязанности. Паппакода смутился только на мгновение. — Я полагал, что, как будущий бургграф замка, обязан знать обо всем, что делается в этих стенах. Бона разразилась злым смехом: — Обо всем! Черт возьми! Нет, это просто забавно. А о том, что кто-то другой может стать здесь бургграфом, вы не знаете? — Кто-то другой? — повторил он, подумав, что ослышался. — Ну скажем, кто-то более сообразительный, более расторопный, нежели вы? — Принцесса Изабелла, ваша матушка, прислала меня в Краков в надежде, что именно я… — начал было Паппакода, но королева ударила кулаком по подлокотнику кресла. — Довольно! В этом замке все решает лишь моя воля. Воля принцессы не значит здесь ровно ничего. Ничего! Но иногда и ее воля ничего не решала, в чем Паппакода убедился месяц спустя. Он был свидетелем того, как перед опочивальней королевы собрались толпой ее придворные, и сам на минуту остановился возле них. — Началось? — спросил он. Но, прежде чем получил ответ, к Диане ди Кордона придвинулся Станьчик. — Ну как? Угадали звезды? — допытывался он шепотом. Диана покачала головой. — Еще неизвестно. Возле нее, кроме лекаря, остались только Марина с Анной. Королева твердит одно: сын. Станьчик рассмеялся с нескрываемым злорадством. — Теперь я с удовольствием повторю ее слова: Они умолкли, потому что двери вдруг отворились и навстречу им выбежала Анна Заремба. — Сын? — спросила Беатриче. — Она велела мне выйти, — с обидой отвечала Анна. Лицо у нее было удивленное, скорее даже испуганное. — Стало быть, не королевич? Ради бога! Говорите! — послышались со всех сторон голоса. В эту минуту какой-то предмет, запущенный в дверь, разбившись, с грохотом полетел на пол. — О боже! — вздохнула Диана. — Я сказала: «Дитя… прехорошенькое», тогда она показала мне на дверь, — пожаловалась Анна. — Санта Мадонна! От обеих жен — дочери! Когда же наш король дождется наконец наследника? — вздохнул кто-то из придворных. — И что-то он теперь скажет? — поинтересовался Станьчик. — Ведь радоваться сегодня будут только наши друзья — Габсбурги. В Вене и в Испании. Анна склонила голову еще ниже. — Вот и королева спрашивала: «Что скажет на это король?» Спустя некоторое время Сигизмунд подошел к ложу королевы, она устремила на него встревоженный взгляд. — Ваше величество, вы уже знаете? — спросила королева так тихо, что он, отвечая, склонился над белой горой подушек. — Знаю. — Я так виновата перед вами… — Думайте только о себе, о своем здоровье… — Благодарю вас, — прошептала она. — Я так хотела, чтобы вы могли в свой молитвенник вписать имя королевича… — А вписал еще одну дочь — Изабеллу из рода Ягеллонов, родилась 18 января, под счастливой звездой. — Как вы добры, я этого, право, не заслужила… Она там, — королева показала рукой в дальний угол комнаты. — В колыбели, присланной из Бари? — спросил король, не двигаясь с места. — Да. Но я не думаю, чтобы матушка приехала на крестины. Она из рода Сфорца. Не столь великодушна, как вы. Бона протянула руку, и король припал к ней губами. — Ну что же, тогда обойдемся и без принцессы. Только выздоравливайте, как вы любите говорить, «presto». Бона и в самом деле выздоравливала так быстро, что вскоре уже потребовала отчетов от Алифио и Паппакоды обо всех важных делах, что произошли за те несколько дней, пока она не выходила из своей опочивальни. Изменилось немногое: король вел беседы с Тарновским, а тот упрекал своего господина — для чего, мол, отворил ворота Кракова столь грозному врагу. Алифио объяснил ей, что магнат имел в виду италийских дворянок королевы. Перед такой ратью, как италийские девушки, говорил он, ни один самый доблестный рыцарь не устоит. Услышав эту шутку гетмана, Бона нахмурила брови. — Насмешки этого воителя меня не занимают. Я хотела бы знать, что думает он о будущих сраженьях? И выступит ли его величество против крестоносцев или останется здесь, с нами, в замке? Но на этот вопрос она получила ответ позднее, когда после выборов императора вернулся влоцлавский епископ. Король хотел его видеть в тот же день и не мог отказать супруге, утверждавшей, что она в силах выслушать любые новости: добрые или дурные, и поэтому должна присутствовать при столь важной беседе. Джевицкий устал после дальней дороги, но однако же тотчас, едва ступив на землю из дорожной коляски, явился в замок. Король, спросив его о здоровье, сразу же перешел к делу: — До нас дошли слухи, что борьба за императорский престол была во Франкфурте весьма упорной. Джевицкий отвечал утвердительно. — Электоры сомневались, на ком остановить свой выбор — то ли на французском короле Франциске, то ли на Карле Испанском, внуке Максимилиана. Но Габсбургам удалось склонить на свою сторону трех самых важных электоров, и императором стал… — Кто? — подалась вперед Бона, сидевшая в кресле рядом с королем; король молчал, но и он с нетерпением ждал ответа. — Испанский король, теперь он император Карл Пятый. Все решил голос четвертого электора. — Чешского? — спросил Сигизмунд. — Вы угадали, ваше величество. От имени вашего племянника Людвика я посоветовал пражскому посланнику отдать свой голос за Карла. — Стало быть, это вы, епископ, решили дело в пользу Карла? — продолжал расспросы король. — Можно и так сказать, ваше величество. Епископ хотел еще что-то добавить, но королева чуть не подскочила с места. — То есть как это? — спросила она. — Не понимаю, ваше величество, — без нашего на то согласия? Сигизмунд молчал, но епископ продолжал свои объяснения. — Я голосовал, помня тайный наказ вашего величества, данный мне перед отъездом. — Тайный наказ? В поддержку Габсбургов? — Королева, казалось, была не просто удивлена, она кипела от гнева. — В поддержку короля Испании, — возразил Джевицкий. — Но, светлейший государь, — продолжала Бона, — мне трудно поверить, что польский король, имея возможность выбора между французом и немцем, предпочел немца. — Почему трудно? Чем же Валуа лучше? — Они не так опасны для нас, как те, крестоносцы. Французы дальше от нас. — Однако!.. — сказал король и умолк. Бона не желала сдаваться. — Карл — это династия Габсбургов. А они давно зарятся на мое италийское наследство. И на герцогство Бари. — Но разве не от них год назад я получил чудный лик… — начал король. Бона презрительно скривила губы. — Ах! — хотела было вставить она слово, но Сигизмунд продолжал: — …и известие, что герцогиня Бона, принцесса, согласна стать моей женою. — Если даже благодаря им я и стала польской королевой, то у них были причины отправить меня подальше от италийских герцогств. Я не слепая и знаю, чего стоит их расположение. — Вы сердитесь, светлейшая госпожа, вы несправедливы, — пытался смягчить ее король. — Я — Бона Сфорца. И не верю Габсбургам ни на грош. Сигизмунд неожиданно встал и, кивнув головой Джевицкому, направился к дверям. Он остановился на секунду, обернулся и сказал спокойно, но решительно: — В вашем роду в гербе дракон, вам следует знать, что дракон обитает и на Вавеле. И еще неизвестно, который из них окажется сильнее. Он вышел, а Бона, глядя с изумлением на епископа, спросила: — Я не понимаю. О чем сказывал король? Джевицкий выглядел смущенным, но не уклонился от ответа: — Он вспомнил про вавельского дракона. — Санта Мадонна! Я живу здесь скоро год и вдруг узнаю, что тут водится какое-то чудище. Какой-то страшный дракон. Что это значит? Откуда вы слышали, что мне предсказывал маг? — Теперь я могу сказать: не понимаю… О предсказаниях мага я и не слыхивал. Но зато знаю легенду о злом драконе, обитавшем на Вавеле. Он уносил лучших юношей, и его отравили горожане, подмешали в еду яд. — Он был отравлен? — Да. — Стало быть, это только легенда? — спросила она, уже успокоившись. — Конечно, легенда, — ответствовал Джевицкий с улыбкой. — И все же я не пойму, почему вы были лишь советником пражских послов и не могли проголосовать от имени его величества, опекуна несовершеннолетнего Людвика? — Чехи преждевременно объявили осовершеннолетии своего короля. Я мог только советовать, но, положа руку на сердце, скажу, что ни король английский Генрих, ни французский Франциск не получили бы поддержки четырех электоров из семи. Бона не спускала с епископа глаз, словно бы пытаясь прочесть все его тайные мысли, разгадать криводушие, лицемерие, но епископ, хорошо помнивший последний разговор с Боной, прерванный тогда лишь случившимся с ней приступом, сейчас предупредил ее вопрос: — Я сделал все, согласно воле его величества, желающего жить в мире и согласии с соседями, с новым императором. Но, увидев ближе деяния Габсбургов во Франкфурте, разделяю опасения вашего величества. Карл Пятый в случае войны будет не с нами, а с крестоносцами. А посему прошу вас, светлейшая госпожа, допустить и меня в круг близких вам особ, верных слуг и советников… Тем более что мне стало известно, будто Карл затеял хитрую интригу, направленную против вас, ваше величество. — Какую же? — Я предпочел бы говорить об этом не здесь. — Жду вас, ваше преосвященство, не позднее чем через час в моих покоях… На другой день король, вызвав Джевицкого к себе, принял его любезнее, чем обычно, и сказал: — Я хотел бы держать сегодня совет с вами и с Тарновским. Любопытно мне было бы услышать мнение моих советников, каковы будут наши дела в Европе после избрания Карла Пятого. Так ли вы судите о сем, как королева, или иначе? Джевицкий постарался не отвечать на вопрос короля прямо. — Королева — кладезь учености, — сказал он. — Я слышал, что она знает на память четыре книги «Энеиды» и много писем Цицерона. Читает наизусть стихи Овидия и Петрарки. У нее живой и быстрый ум. — А темперамент южный, — проворчал король. — О да, она, быть может, несколько горячего нрава, но хорошо знает, чего хочет. — Пока — Тарновскому о ее неприязни к Габсбургам ни слова… он… В эту минуту в королевские покои вошел Тарновский, Сигизмунд на мгновение умолк, затем после обычных слов приветствия, спросил: — Вы, должно быть, уже слышали, что Карл выбран императором? — Это добрая весть, — отвечал Тарновский и, обращаясь к Джевицкому, продолжил: —Радуюсь, что вы ее нам привезли, ваше преосвященство. — Теперь Испания, Нидерланды и все княжества немецкие в одних руках. Каково будет ваше суждение на сей счет? — поинтересовался король. — Мы получили могучего союзника, в государстве которого никогда не заходит солнце. Нам легче будет отразить нападения крестоносцев и турок, потому что иные опасности ныне нам не угрожают. — Королева находит, что куда больше толку было бы в франко-турецком союзе. Против Габсбургов. — Если и против, то с кем? Не вижу других союзников. Простите, ваше величество, но устами королевы говорит неприязнь. — Неприязнь? С чего бы? — Есть на то причина. Недавно умершая королева Неаполя Иоанна отписала в завещании изрядную толику денег родственнице своей — Барийской герцогине. Карл отказался подтвердить завещание Иоанны и — соответственно — выплатить деньги. — Отказал?! Не думаю, чтобы супруга моя знала об этом уже в день приезда послов. — Тотчас по приезде, — вмешался в разговор Джевицкий. — Я поведал о сей неприятной истории канцлеру ее королевского величества. — Доктору Алифио? Италийцу? — Да, ему. — Гм… Стало быть, знала… Это меняет положение вещей, — признался король. — И я так полагаю, ваше величество, — добавил Джевицкий. — Карл Пятый нарушил взятые им перед выборами обязательства по поводу неаполитанского наследства. — А был ли он посредником между нами и крестоносцами, как обещал? — Лишь в известной мере, ваше величество. Он склонял великого магистра признать вассальную зависимость от вас и присягнуть вам на верность. — Однако Альбрехт отказался сделать это. — Увы. — С крестоносцами все едино войны не избежать, — заметил Тарновский. — Худо, что великий князь Московский Василий спешит объединить русские земли. Есть вести, что он замирился с ханом Гиреем. — И вы полагаете, на нас снова двинутся татары? — спросил король. — В этом я более чем уверен, — утвердительно ответил Тарновский. — И если бы вы, ваше величество, позволили мне объяснить государыне, сколь велика подступившая к нам со всех сторон опасность, быть может, она не стала бы именно сейчас добиваться своих прав на наследство Иоанны. — А вы попытайтесь сами сделать это. Кроме того, необходимо потребовать от великого магистра подчинения Короне… Если только он не нападет на нас первым… Короля Бона выслушала куда внимательней, чем Тарновского. — Стало быть, война неизбежна? — спросила она. — Да. Кнехты великого магистра предают огню и разорению наши пограничные земли. — И вы снова хотите покинуть Краков? Когда же? — Во всяком случае, не раньше, чем на помощь Альбрехту придут наемные войска и западные рыцари. Но войны — мужское дело, не обременяйте себя подобными заботами. Вы ведь не поверили Тарновскому, когда он говорил, что наши границы вечно под угрозой. Бона тяжело вздохнула. — О боже! Что я, выросшая в Бари, могла знать о крестоносцах? О татарском ясыре — этой страшной неволе, придуманной для детей и женщин? Об отуреченных сиротах, из которых растят янычар? Кстати, о Тарновском… — Любопытно, что вы о нем скажете, — оживился Сигизмунд. — Верно ли, что на время войны Фирлей передаст ему свой гетманский жезл? Король, казалось, был обескуражен таким вопросом. — Не знаю, откуда такие вести? Гетманом коронных войск был и остается Миколай Фирлей из Домбровицы. Есть и будет до самой смерти своей на поле брани. — Тем лучше. И еще одно. Пожалуй, стоит уже сейчас сделать что-нибудь для Кмиты. — Кмита весьма надменен и смутьян. — Неужто? — удивилась королева. — Он предан вам всей душой. — Мне? — Вам и династии Ягеллонов. Он старше Тарновского, а посему так спешит занять высокую должность. Сигизмунд подошел к Боне вплотную и долго вглядывался в ее лицо. — Бог мой! Столько хитроумных замыслов в столь очаровательной головке, — наконец произнес он. — Неужто среди них не бывает и такого: «Я тоже спешу»? Но не к королю, раздающему благодеяния. А к супругу. Почему вы отвернулись? Спрятали лицо? Боже, почему вы залились румянцем? Бона ответила очень тихо и страстно: — Италийские женщины — это воистину ую1а сРатоге, на которой можно сыграть дивную любовную песнь, но только если… — Если? — переспросил король. — Если умеешь играть. — Ваш ответ не прям, — огорчился король. — Он не может быть утехой для сердца. Она улыбнулась. — Сегодня вечером я попробую дать вам ответ, который, я надеюсь, будет для вас утешением. В следующее мгновение король заключил Бону в объятия… Они расстались лишь на рассвете, и король, уходя, еще раз коснулся разметавшихся на подушке волос и прошептал: — Вы правы. Воистину. Она осталась одна, сонная, понимая, что уже не уснет до прихода Марины или Анны, которые придут ее будить. Ее двор… Теперь придворные дамы были подобраны по ее воле, а не так, как было условлено перед свадьбой. Нет, нет, она не чувствует себя одинокой, разве что с годами придворные девушки выйдут замуж за королевских дворян, одряхлеют старые слуги… В эту ночь она не беседовала с королем о делах, говорила с ним лишь на языке любви и ничуть не жалеет об этом. Ее юное тело истосковалось по ласкам, а кроме того… Она дала себе слово, что, подобно Елизавете из династии Ягеллонов, станет матерью королей, и в эти годы, годы первого знакомства с чужой страной, двором и языком, постарается почаще наклоняться над колыбелью, подарком из Бари, серебряной колыбелью Ягеллонов. За эти годы она приучит здешних женщин одеваться на итальянский манер, познакомит двор с итальянской кухней, с тамошними плодами и зеленью. Оживший Вавель запоет и затанцует, и двор Боны, супруги Сигизмунда Ягеллона, прославится на всю Европу. Да… вот еще — лошади. Нужно также позаботиться и о том, чтобы в королевских конюшнях были лошади самых лучших кровей… Она закрыла глаза и вновь увидела себя во главе свадебного кортежа: вот она гарцует на своей любимой белой кобыле, скачет по лесной дороге, выезжает на опушку леса. Тогда она чувствовала себя не менее счастливой и не менее усталой, чем после нынешней ночи. Изабелла… Дочь… Единственная тень среди светлых картин, мелькавших перед ее глазами. Но молодость еще не прошла, еще есть время, мечты могут исполниться. Кто-то стучит в дверь… Кто осмелился потревожить ее в эти мгновенья блаженного полусна? Как всегда Марина. Это значит, что час уже не ранний, что наступил новый день… Она взглянула на камеристку, которая подошла к окну открыть шторы, и вдруг, увидев за окном солнце, захотела искупаться в его лучах, как когда-то на Средиземном море… — Отвори окно! — приказала она. Марина в удивлении обернулась. — Отворить окно? На небе солнце, но еще февраль, холодно. Не то что в Бари. — Тогда приоткрой. В покоях душно. — Душно? — повторила Марина, словно эхо. — Но ведь в замке всегда сыро и холодно. Наскоро закручивая в узел распущенные волосы, Бона вдруг спросила: — Значит, это правда? Ты не любишь этот замок? Не любишь Краков? Вавель? — Кто посмел сказать вам такое? — испугалась Марина. — Разумеется, твой друг Паппакода, кто же еще. — Паппакода? — удивилась она. — Но ведь он сам вечно жалуется. — Знаю. Неугоден ему доктор Алифио. Ну что ж. Пусть попробует, как Алифио, добиться признания Краковской академии. Чести обучать польских школяров римскому праву… Да что он вообще-то может? — Ну хотя бы управлять замком. — Хотя бы? Полно! Он не в Италии, не в Бари, только там эта должность была ему по плечу. — Ах; госпожа, — в голосе Марины звучала обида. — Вы почему-то говорите о нашем герцогстве… — Как же? — прервала Бона, чувствуя, что в душе ее закипает гнев. — Не молчи. Говори. — Как о каком-то… захолустье. С пренебрежением. — Я? А впрочем… Ты меня сердишь. Видишь только то, что хуже, чем у нас в Италии: здесь небо темнее, холодно, нет наших чудесных плодов… Я сама знаю это. Здесь жизнь трудней, суровее. Все чужое. Но принцесса наказывала вам, чтобы в этом чужом, далеком краю вы были для меня защитой и опорой. Вы, итальянцы, ее приближенные из Бари. И что же? Какой от вас прок? Почти никакого. Все старания Алифио только бесят тебя и Паппакоду. Регque? Отвечай! — Потому что вы, ваше величество, доверяете ему больше, чем любому из нас. Вы сделали его своим канцлером. — Он заслужил этого. Обо всем знает, умеет лавировать, предупреждает об опасностях. Паппакода вздумал с ним равняться? А позаботился ли он о том, чтобы обеспечить мое приданое? Что я знаю о землях, которые дали мне — польской королеве? Немного. Жаждет похвал? Bene. Ступай. Вели ему прийти сразу после завтрака. — Милостивая госпожа! Позвольте мне остаться — причесать вас, как обычно, — умоляла Марина. — Я сказала — выйди. Позови Анну и Беатриче. — Милостивая госпожа! — Я все сказала. Пока Марина, разыскав Паппакоду, провела его в покои королевы, он с досады мял бумажные свитки, которые нес под мышкой. Даже Марине злость его показалась чрезмерной. — Вооружитесь терпением, — сказала она. — К несчастью, я разгневала королеву, напомнив, что она давно не писала принцессе, забывает Бари. — Это чистая правда, — пробурчал Паппакода. — Материнские советы для нее ничто. Вы слышали? Алифио имеет право войти к ней в любое время дня. Может быть, она хочет сделать его и бургграфом? — Не знаю, — солгала Марина. — Но он сумел завоевать признание ученых людей в Академии и королевских секретарей. Мы должны потолковать о наших делах с глазу на глаз. Выдастся минутка, я приглашу вас, потолкуем за бутылкой вина. А теперь ступайте к ней. Приготовьте нужные бумаги, она хочет их посмотреть после завтрака. Но Бона этим не ограничилась: она подробно изучала все документы, брачный контракт, грамоты о пожалованиях. Паппакода одну за другой подавал бумаги, королева со вниманием склонялась над ними, а потом одну за другой бросала на пол. Вначале пыталась в них разобраться, а потом потеряла терпение. — Что это такое? — восклицала она гневно. — Пустое! И это тоже пустое. №еп!е! По записям я должна была получить земли, принадлежавшие польским королевам. А это жалкие бумажки, которые надо выбросить! Дарованные земли — смешно даже: Радом, Хенцины, Ленчица, Лобзов и Конин. Конин? Есть там хотя бы приличные кони? — Нет, ваше величество. Об этом ничего не было сказано. — Стало быть, Конин без коней. Далее. Клодава и Иновроцлав. Мало. Очень мало. Вы хотя бы сказали, что я недовольна? — Да, государыня. Но помнится мне, что не так давно его величество пожаловали нам земли и за пределами Короны, все Пинское княжество, Кобрин и Клецк. — Где находятся эти земли? — На востоке, ваше величество. — В Великом княжестве Литовском? — Да. Земли обширные, от Гродно до Ковно, два огромные старосте а на Руси, в Подлясье и на Волыни. — На случай войны с Орденом — земли эти подвергнутся нападению? — Если князь Василий не выступит в то же время, если татарские орды не двинутся на Волынь… — Довольно, — прервала она. — Слишком много «если». Будем считать, что война захватит только северную часть Польши, Поморье и Гданьск. Чего тогда стоят мои обширные владения в Литве и на Волыни? — Ваше величество… Как я слышал, это лесные края, оттуда можно вывозить меха, лес, воск. Бона задумалась на минуту, смягчилась. — Девственные леса… Мачтовые сосны… Таких в Италии нет. Bene. Я люблю охоту. Всегда мечтала померяться силой с волчьей стаей. Услышать волчий вой. — В этих вековых лесах множество зверья, — торопливо поддакивал Паппакода. — Даже водятся медведи. Она успокоилась, повеселела. — Да? Наконец-то что-то любопытное. Я поеду туда и устрою охоту на страшного дикого зверя. — Герцогиня Бари была бы против этого, — возразил он неосторожно. — Неужто? — Но, ваше величество… На охоту, с копьем, после недавних родов… Это тяжело… — Неужто? — уже явно насмешничала она. — Мелкий зверь: лисы, зайцы, на них легче охотиться… — прервала она. — Я сказала: буду охотиться на дикого зверя! Дикого. Рпто — у моей дочери отменные няньки. — зачем мне копье? У меня есть аркебуз, дар французского короля. Отличное ружье, стреляет на диво метко. С ним можно идти на самого большого литовского медведя. Паппакода привел последний довод: — Оленя можно застрелить и под Краковом. В Неполомицах. Бона засмеялась, словно бы соглашаясь. — Олень только этого и ждет! Станьте вон там, синьор Паппакода. Дальше, еще дальше. — Она прицелилась, словно собираясь выстрелить. — Пиф! Паф! И ваших рогов как не бывало. Вконец обозленный Паппакода гордо выпятил грудь. — Я не женат. — Пока нет. Но польки bellissime! Право, уж лучше мне охотиться на медведя… — смеялась Бона, но, взглянув на бумаги, неожиданно изменила тон. — На сегодня довольно. Можете забрать грамоты и бумаги. Подождем, пока король не вернется из похода… А пока что старайтесь разузнать побольше о дарованных мне землях. Наступило жаркое лето, и даже вечно дрожавшая от холода Марина соглашалась, что в Польше оно буйное и прекрасное. Маленькая королевна целые дни гуляла возле замка, среди цветов и трав, а в ночь на Купалу без страха глядела на зарево горящих костров, бившее в окна. Бона, год назад, вскоре же после приезда побывавшая в замке в Неполомицах, не видела, как здесь справляют праздник Купалы, как пускают по реке венки, и теперь с превеликим любопытством глядела с галереи на костры, золотыми точками обозначавшие берега реки. — И красиво, и страшно, — восторгалась она. — Огни. Столько огней… — В канун Купалы, — объяснила ей Анна, — на всех лесных полянах, на берегу любой реки люди разводят костры. В честь наступления лета. — Обычай, конечно, старый, но не христианский. Санта Мадонна! Я должна весь вечер, а может, и всю ночь любоваться горящими на берегу Вислы кострами? На таких кострах обычно сжигают ведьм. — У нас такой обычай не в моде, государыня, — вставил словечко Станьчик. — У вас! У вас! Завтра хочу увидеть во дворе замка петушиный бой. — Но в Кракове петухов выпускают драться только на Петра и Павла. Да и то на потеху черни. — А на сей раз мы выпустим их завтра же, здесь на Вавеле. Я приду на состязания вместе со всем двором, как у нас в Бари. Желание королевы было понято как приказ, и на другой день под вечер, к удивлению всего замка, двор заполнился жаками в пестрых костюмах — не то фокусниками, не то шутами. Королева смотрела на них с галереи и поторапливала маршала двора. — Маршал Вольский! Чего мы ждем? Здесь нет никаких боев, одни только маски… — Это ряженые, ваше величество. Но вот уже несут клетки с петухами. — Вижу, — сказала она, наклоняясь. — Бойцы перед вами, государыня! — объявил Станьчик и, скорчив рожу, добавил: — Сколько живу, таких на этих плитах не видал. Королева глянула на двух напуганных царившим здесь гомоном и вовсе не расположенных к драке черных петухов — у одного из них был на шее красный бантик — и тоже скривила губы. — И это, по-вашему, битва? — произнесла она. — Без жизни… Как скучно! Этих жалких кур не раззадоришь, не крикнешь: «Возьми его. — А вы, светлейшая госпожа, предпочли бы смотреть, как летят перья и льется кровь? — допытывался Станьчик. — Да! — отвечала она, на этот раз уже гневно. — Я дочь итальянских кондотьеров и не боюсь крови. Я хотела увидеть настоящее зрелище, а тут… Шуты во дворце и шуты там, внизу… Пойдемте в сад, синьорины. Она повернулась и пошла прочь, а за нею последовала вся свита. На галерее остался один лишь Станьчик, минуту он глядел на жаков, пытавшихся раздразнить двух черных, не готовых к бою птиц. Наконец покачал головой и пробормотал: — Здесь не Италия. Не Бари… В летний полдень, когда собравшиеся вокруг королевы придворные уже успели высказать комплименты игравшей на лютне Беатриче, Бона спросила Станьчика, насмехавшегося над одним из задремавших дворян: — Ты обещал прочесть нам нынче какие-то вирши? Что это будет? Стихи пана Кшицкого или поэмы Дантышека на языке латинском? — Ни то, ни другое, — шут сделал пренебрежительную гримасу. — Я хотел представить вам, всемилостивая госпожа, первое в поэзии славян стихотворение, сочиненное при дворе, о хороших манерах за столом. Рифмованный трактат из прошлого века, весьма потешный. — Bene. Читай! С нарочитой серьезностью Станьчик декламировал:
Поздней осенью, когда ветер срывал с деревьев листья, король с супругой выехали на охоту в Неполомице, но дурные вести с Поморья заставили их вернуться. Король какое-то время еще пытался выждать, наконец, несмотря на уговоры Боны положиться на Фирлея или Тарновского, стал собираться в поход. Сигизмунд, упрямый как все Ягеллоны, не внимал уговорам Боны, хотя она, жалуясь на приступы дурноты, говорила ему, что снова в тягостях. Король обрадовался ее словам, но от намерений своих не отказался. — Оставляю вас с неспокойной душою, но ехать должен. — Надолго? — спросила она, вздохнув. — Война с Альбрехтом может быть очень тяжелой. Возможно, и зимы на нее не хватит. Кто знает. Бона взглянула на него с удивлением. — Как? Вы не приедете ни на Рождество, ни на Пасху и даже ко дню рождения сына? Король молчал, стараясь не глядеть Боне в глаза. — Я поняла, — сказала она через минуту. — Вы не вернетесь. — Не знаю. Буду слать письма. И хотел бы получить весть о том, что вы счастливо разрешились от бремени. — О появлении на свет наследника престола? О да. Тотчас же подам весть. Но… Ваше величество… Бона подбежала к королю и в неожиданном порыве страха спрятала голову у него на груди. Король нежно утешал ее. — Постараюсь вернуться. Но прошу вас, запомните: коли не успею к сроку, даже если это снова будет дочь, высылайте гонца. Она гордо выпрямилась. — Если, не дай бог, родится вторая принцесса… — Что тогда? — Тогда, мой господин и король, я сообщу вам лишь об одном — о здоровье королевы. Король уехал, и Вавель без рыцарей и королевских советников показался еще более пустым и холодным. К тому же как-то перед самым Рождеством королеву разбудил грохот и стук. Она кликнула Анну, та спустилась вниз, но вскоре вернулась ни с чем — никто из приближенных не знал, что случилось. Тогда королева велела позвать в опочивальню Вольского, которого встретила упреками. — Вот уже час, как ужасный стук и грохот не дают мне заснуть. Слышите? — Слышу стук колес. — И цокот копыт по мостовой. Голова раскалывается от боли. Что все это значит? — Ваше величество… По приказу короля со стен и с валов снимают пушки. — Пушки? Боже! И с вавельских стен тоже? — Да. Даже самые тяжелые. — Замок останется без пушек? — Таков приказ его величества. Осадные орудия, которые он взял с собой, не достаточно мощны. Их слишком мало. — Об этом судить я не могу, но полагаю… Мне надо поговорить с маршалом Кмитой. — Он еще вчера уехал к королю. — Как, он тоже? Значит, никого нет?! Я осталась одна. Без всякой защиты… В замке, в котором нет даже пушек. О боже! Неужто король, помня о пушках, забыл обо мне… Своей супруге? Маршал Вольский не смог, однако, повлиять на изменение королевских приказов, и зима была тягостной не только из-за морозов и вьюги, но также из-за неуверенности: какая судьба ждет незащищенный город? А если отряды крестоносцев подберутся к границам Малой Польши? В довершение ко всему на Пасху захворала маленькая Анна, дочь короля от первого брака, и Бона приказала сменить медика, найти лучшего из лучших. Алифио разыскал и привел во дворец знаменитого Яна Анджея Валентино, который вместе с обиженным недоверием придворным доктором Катиньяни пытался выходить больного ребенка. Бона в апреле еще была в силах спуститься вниз, в правое крыло замка, навестить двух своих падчериц и Беату и, хотя знала, что дни принцессы сочтены, щадя мужа, не писала ему об этом ни слова, сообщала лишь добрые вести и светские сплетни. Она писала также, что князь Ян, получивший сан виленского епископа, утвердился в своем новом положении, расположив к себе литовских магнатов, и что пани Катажина Косцелецкая, живущая при сыне с двумя старшими дочерьми, тоже благоденствует. В самом ли деле литовские вельможи любезно встретили Катажину — в этом Бона не была уверена. Она даже предполагала, что бывшая королевская полюбовница чувствует себя в Вильне чужой, знатные вельможи кичатся и не приглашают ее к своему двору. Правда, Алифио уверял, что нравы в Литовском княжестве не столь строги, как в Короне, и едва ли кто из знатных людей избегает знакомства с матерью епископа. Король не знал, каково живется его внебрачным дочерям, под давлением Боны покинувшим Краков, не ведал он и о болезни принцессы Анны. И только когда восьмого мая, на пятом году жизни, принцесса умерла, Бона послала к нему гонца с траурной вестью. Но приехать на похороны король не смог, прислал лишь ответное письмо, в котором благодарил ее за материнскую нежность к больному ребенку, вызванную чувством долга, равным ее добродетели и их взаимной любви. Король просил оставить при дворе знаменитого медика Валентино, чтобы он в июле был при ее родах. Июнь прошел невесело, он тянулся бесконечно, словно иного месяца летом и не бывало. Алифио все чаще заставал королеву в дурном настроении: она изнемогала от жары и ожидания — вести о войне с крестоносцами были редкими и скупыми. — Я жду, вечно жду, — как-то пожаловалась она, хотя редко открывала перед кем-нибудь душу. — Вы, наверное, заметили, я в вечном беспокойстве и по ночам, когда под стенами и во дворе слышны лишь одни шаги стражников, встаю и хожу по комнатам, жажду сна, но тревога не дает сомкнуть глаз. И вдруг вижу, я одна в этом замке, совсем одна… Канцлер, вглядевшись внимательней в изменившееся, побледневшее ее лицо, робко спросил: — Государыня, неужто вы так тревожитесь об исходе сраженья? — Не только. Я думаю и о короле, который всегда в самом горниле битвы. О том, что предсказания звезд опять туманны. И в бессонные ночи думаю об одном — неужто я, Бона Сфорца, не смогу назло соседям родить сына? Чтобы династия Ягеллонов не угасла? Эти проклятые Габсбурги в Вене, в Испании… Они, наверное, думают, что я неспособна. А другие? Хотя бы вы? Я хочу знать. Алифио уклонился от ответа. — Светлейшая госпожа, я знаю, у вас железная воля, но в этом случае надо положиться на благосклонность судьбы. На молитвы. Она воздела руки к небу. — Санта Мадонна! Я обращаюсь к богу с молитвами денно и нощно. Прошу у него милостыни. Как нищенка! Кто бы мог поверить в это? Ведь лишь два года назад астролог в Италии говорил: „Будешь владычицей великой и сильной“. А я хочу быть просто счастливой… — Но, ваше величество, перед вами будущее. — Будущее? — промолвила она. — В вечном страхе, в одиночестве, в постоянной опасности? О, как трудно быть королевой Польши!.. Тем временем Паппакода, попивая вино в покое у Марины, убеждал ее, что она стала веселее и моложе. Слушая эти похвалы, потупившись, пряча от него взгляд быстрых глаз, Марина все подливала и подливала ему огненного зелья. — Быть может, это оттого, что я наконец смогла отогреться под летним солнцем, как когда-то в Бари. Здешняя зима и осень — сущее мученье. — Как здоровье королевы? — спросил он неожиданно. — Не может дождаться возвращения супруга. Все смотрит — не видно ли гонцов. — Как не ждать, — буркнул Паппакода. — Ведь в эти дни решится судьба династии Ягеллонов. Неужто жизнь короля в столь великой опасности? — Да нет, война с крестоносцами тут ни при чем. Здесь, в замке, решится судьба династии, а также Бари и Россано. Марина бросила на него удивленный взгляд. — Но ведь италийские герцогства достанутся в наследство королеве. — Ей, но не ее дочерям, — рассмеялся Паппакода. — Тут у них соперники — испанские Габсбурги, а точнее говоря, Карл. И уж разумеется, ни одна из них не станет польским монархом. — Королева уверена, что на сей раз у нее родится сын. Паппакода пожал плечами. — Но венский двор в этом не так уверен. Там едва ли рассчитывают на рождение сына. Судите сами — у короля, кроме Яна, одни лишь дочери, три от предыдущих супружеств и две внебрачные. Король немолод, ему за пятьдесят. Я спрашивал синьора Катиньяни — он не ждет рождения мальчика. — Быть может, он говорит это назло синьору Валентино? — Вы проницательны, — не мог не отметить Паппакода. Марина поджала губы. — У королевы иное мнение, — сказала камеристка с горечью. — Со дня коронации она совсем не считается с нами, — вторил Паппакода. — Предпочитает поляков. — А вы нет? — Если бы я был бургграфом, то, разумеется, искал бы людей среди здешних придворных. Но сейчас… — Боюсь, из вас двоих она выберет Алифио. — Опять он — везде и всюду! Следует самому позаботиться о себе. Венский двор интересуется мною куда больше, чем королева. Эти слова были для камеристки неожиданностью. — Это для меня новость, — сказала Марина. — И при том важная. Почему бы Габсбургам с помощью одной из королевских дочерей не завладеть Польшей? — И вы говорите мне это так, между прочим, за бокалом вина? — спросила она удивленно. — Не совсем так. У меня свои расчеты и намерения. Вена с нетерпением ждет того дня, когда Бона наконец разродится. — И какой услуги они от вас тогда ждут? — От меня? — в свою очередь удивился Паппакода. — Никакой. Разумеется, никакой. Но от вас… Совсем маленькой, вполне невинной… Если он полагал, что Марина у него в руках, то ошибся. — В этой ужасной стране даже малейшая услуга… стоит так дорого, — вздохнула она, кутаясь в цветную шаль. — О да, — должен был согласиться он. — Что же это за услуга? — Право же мелочь. Когда я первым в тот день узнаю, что… — Родился сын? — Да нет же! Дочь. Их интересует только дочь. — Любопытно… Алифио может стать управляющим замка в Кракове, — сказала она, немного подумав. — А на какую должность в Вене рассчитываете вы? — Увы, умудренный горьким опытом, теперь, после Кракова, я ни на что не рассчитываю. Сан? О нет. Я хотел бы, чтобы меня наконец оценили по заслугам. Я жду благодарности… Но об этом толковать еще рано. — Разумеется, не время, — согласилась она, снова подливая ему вина. Королева в последние дни не вставала со своего ложа и, хотя июль был на исходе, не надеялась, что решительный день близок. На все вопросы придворных медиков она упрямо отвечала — нет. Уверяла, что никаких болей не чувствует, но не встает, дабы не оступиться случайно и не вызвать преждевременных родов. Медики только переглядывались — долгожданное событие, по их подсчетам, должно было произойти не позднее конца июля. Бона не подпускала их к постели, и они каждый день уходили от нее ни с чем, дивясь все больше и больше. Камеристки, разумеется, видели, как она часами стиснув рот лежит молча, читает, чтобы не заснуть по ночам, но боялись спросить, отчего она мрачна и столь нелюбезна с докторами. Лишь Марина иногда решалась спросить госпожу о здоровье, да еще как-то Анна, участливо глядя на побледневшее лицо королевы, лежавшей с полузакрытыми глазами, сказала: — Может быть, мне развлечь вас пением? — Нет, — коротко отвечала королева. — Позвать музыкантов? Шутов? — Нет. — Станьчика? — Не мучь меня. Не было ли вестей от его величества? С поля брани? — Нет, госпожа. В эту минуту появившийся в дверях Вольский возвестил: — Пан воевода Заремба просит его выслушать. — Отец? — обрадовалась Анна. — Он здесь, в Кракове? — Только что прибыл в замок, — подтвердил Вольский. Королева вдруг оживилась. — Проси! Проси! Ян Заремба, едва придя в себя после долгого пути, тотчас же поспешил к королеве, видно было, что он рад видеть ее в добром здравии, пусть даже в постели. — Ваше величество, я пришел к вам от короля, он наказывал передать вам его поклоны и узнать… Королева не дала ему договорить. — Рада видеть вас в замке. — И, протянув руку, спросила коротко: — Где письма? — Писем нет, — смутился воевода. — Нет писем, — повторила она вслед. — Но король тревожится о вас, — уверял Заремба. — Он просит, чтобы вы, ваше величество, были осторожны. Она заставила себя улыбнуться. — Даже так… Что же. Как видите, я здорова. Жду. Удачен ли был ваш поход? — Поначалу он принес нам победу, — отвечал воевода. — Мы захватили Квидзынь, особливо помогли нам тяжелые орудия, те, что доставили из Кракова. В мае гданьские отряды штурмом взяли Клайпеду, а его величество с войском двинулся на Крулевец. Я находился при нем. Потом в лагере нашем появились непрошеные посредники, представители Альбрехта. — А что же король? — Он был этим весьма недоволен. Посланники папы и императора склоняли его к заключению мира или хотя бы перемирия, желая быть при сем посредниками. — А он? — продолжала расспрашивать Бона. — В великом гневе. — Король? — В голосе Боны звучало удивление, словно бы она сомневалась в способности супруга разгневаться. — Да. Его величество король спросил папского легата, что сказал бы Рим, если бы он выступил посредником в спорах между Равенной и Болоньей. Легат удивился и ответил, что оба эти города подчиняются папе. Так было, есть и будет во все времена. — А король? — Король сказал: „Передайте тому, кто вас сюда прислал, что все эти земли мои. Так было, есть и будет во все времена. Никаких посредников не требуется“. Посланники, не найдя на сии слова никакого ответа, твердили, что негоже сильному монарху биться со столь слабым противником. На это король отвечал: „Я и сам знаю, что гоже, а что негоже“. Наступило затишье, однако вскорости наемные войска с запада двинулись к Великой Польше, на помощь Альбрехту. — А что король? — Созвал против наемников посполитое рушение, сам же двинулся к Познани. Я при нем. Теперь будем держать оборону на Висле, под Быдгощем. Речную переправу удержим любой ценой. — Тяжко приходится? — Тяжко, — признал воевода. — Пользуясь тем, что переговоры затянулись, великий магистр уже сейчас, в июле, двинул войско в сторону Мазовии. — Он способен выиграть войну? — До развязки далеко. Если выстоит осажденный Гданьск, если не падет Тчев… — Если… если, — повторяла она уже сердито. — Вы сейчас вернетесь назад, к королю? — Я должен забрать отсюда оставшихся людей и идти с подкреплением на Гданьск. — Оставшихся людей? — Бона, казалось, не верила своим ушам. — Всемилостивая государыня! Это битва не на жизнь, а на смерть. Или мы победим, или лишимся Поморья. — Вы уже завтра возвращаетесь в лагерь? — К завтрашнему дню мне не собрать воинов. Да и король ждет моего возвращения с доброй вестью. — С какой же? — Бона словно бы все еще не понимала. — С вестью о рождении наследника, — осмелился произнести воевода. Королева иронично улыбнулась. — Да… Как погляжу, миссия у вас нелегкая. Но, увы, пока что вам королю сказать нечего. Утешьтесь тем, что и мне тоже. Анна, проводи гостя. У вас очаровательная дочка, пан воевода. Он низко поклонился. — Только бы она всегда была приятна вам, наияснейшая государыня. С этими словами воевода вышел, но успел обвести взглядом опочивальню, словно бы ища чего-то. Он уже не спрашивал ни о чем, но, идя по переходам, не выдержал: — Мне возвращаться пора, а колыбели пока не видно. Король полагал, что супруга его родит в конце июля. Анна кивнула. — Медики тоже так говорили, но Марина… Она, должно быть, знает больше других и твердит, что королева желает родить в начале августа. Она сумеет себе приказать, у нее сильная воля… — По какой причине? Чтобы меньше досаждала жара? — Нет. Младенец, рожденный в августе, будет наречен именем римских цесарей, — объяснила Анна поспешно. — Август? Рожденный в августе месяце? О боже! Вот уж никогда бы не пришло такое в голову. Клянусь, не пришло бы! — Вам не пришло, а ей — пришло. Только этой мыслью и живет. Не верится, но правда, она всячески оттягивает время. — Что за женщина! — сказал воевода и вдруг схватил Анну за руку. — Послушай, дочка! Помоги мне! Не только королеве нужен наследник. Но и королю тоже. А стало быть, и мне, его посланцу. — Чем же я могу помочь? — старалась она вникнуть в его слова. — Буду ждать знака. Здесь я могу пробыть день-два, не больше. Если исход будет счастливый — вывесь в окно алое полотнище, и я вернусь к королю с доброй вестью. Если родится дочь, к окну не подходи. Запомнишь? Анна кивнула. — Да. Алое полотнище… Наступила душная жаркая ночь. На небе высыпали звезды, но месяц был красноватый — первый день августа предвещал непогоду. Анна, стоя у приоткрытого окна, смотрела на высокое, распростертое над замком и над Вислой небо и вдруг услышала приглушенный стон. Марина по-прежнему неподвижно дремала в кресле — быть может, ей это только почудилось? Но через минуту стон повторился — Анна бросилась к постели. Королева лежала, уткнувшись лицом в подушку, впившись зубами в ее кружева. — Марина, — прошептала Анна, будя камеристку. Теперь они уже обе низко склонились над ложем королевы, вслушиваясь в ее жалобные стоны. — Госпожа, пора позвать медиков. Она покачала головой. — Нет, еще рано. — Облегчат страдания, ускорят роды… — просила Марина. — Тебе велено было сказать, когда наступит полночь. Но ты проспала. — Госпожа, я вздремнула всего на минутку… — Так сколько… сколько ждать еще до полуночи? — Полчаса, может, чуть меньше. — Зажгите свечи!.. Много свечей! — неожиданно приказала королева. — Как на большое торжество? — спросила Анна. — На очень большое. О чем вы шепчетесь? Думаете, опять, опять родится не он?.. — Помилуйте, ваше величество! — взмолились обе в один голос. — Когда я рожала Изабеллу, все было иначе. Не было таких мучений. — Да, госпожа, — подтвердила Марина, ставя возле ложа подсвечник. — Санта Мадонна! Четверть часа уже миновала? — Нет еще. Но десять минут наверняка. — Ровно в полночь зовите придворных медиков. О Бю! Опять… — Они рядом, за стеною, оба — и Валентино, и Катиньяни. — Оба? Ждут? Тогда пусть войдут! Пусть войдут! — вдруг крикнула королева. — Я больше не вынесу! Солнце, с трудом прорвавшись сквозь туман, осветило темные стены вавельского замка. Наступало утро — первое августа 1520 года. В комнате, из которой видны были покои королевы, сидел калишский воевода. Перед ним на столе лежали бумаги, карты, но сам он, уставший с дороги, сидел, подремывая, на табурете, то и дело вскидывал голову, протирал глаза. Вдруг на третьем этаже, в покоях королевы, кто-то шире распахнул окна. Заремба сорвался с места, опрокинув стул, и замер, напряженно всматриваясь в одну точку. „Да или нет? Да или нет?“ — билась в голове одна мучительная мысль. Окно, в которое он вглядывался, теперь было открыто настежь, но ожидаемого знака, сколько он ни смотрел, не было видно. Со злости он ударил кулаком по каменной стене. — Я наказывал ей не приближаться, не открывать окна, ежели… А она… В эту минуту в окне мелькнула женская рука, вывесив из окна алый стяг. На фоне темных стен он был похож на струю крови. Быть может, животворной? — Стало быть — да! — воскликнул он. — Наконец-то! Бог не обошел нас своею милостью. Ярост! Ярост! Камне! Живо! Тотчас же вбежал слуга. — Можно ехать. У нас родился Август. Уразумел? Королевич! Чего глаза пялишь? Готовь лошадей в дорогу. Зови людей! Едем к королю! — Сегодня? — удивился слуга. — Немедленно! Через час выезжаем. Шевелись! Да попроворней! Неделю спустя в опочивальне у сидевшей, откинувшись на подушки, Боны собрались Алифио, Паппакода и камеристки. Тут же рядом стояла серебряная колыбель. — Придвиньте ближе, — потребовала Бона. — Еще ближе. Чтобы я могла коснуться его. — Светлейшая госпожа, лекарь сказывал, вам еще нельзя… — начала было Анна. — Полно, — прервала ее королева. — Теперь мне все, все можно. Он спит? — Спит, госпожа, — торопливо ответила Марина. — Жаль, — вздохнула королева. — Я хотела дотронуться до него. Если бы его величество был здесь… Ведь он еще не скоро узнает. — Мой отец тронулся в путь уже на рассвете, — сказала Анна. — Bene. Вот-вот должен прибыть гонец. Ну а письма? — спросила Бона своего канцлера. — Отправлены письма с доброй вестью ко всем монархам? — Да, ко всем владетельным князьям. — Герцогиня обещала в честь радостного известия устроить рыцарский турнир в Бари. Теперь-то она наверняка прибудет в Вавель. Алифио не подтвердил ее слов, заметил только: — Первые поздравления уже получены. Вена, наверное, уже знала до того, как получила наши письма. — Ну и что, Габсбурги не скрывают своего разочарования? — полюбопытствовала Бона. — Поздравления настолько холодны, насколько позволяют правила дипломатии. Бона рассмеялась. — То-то они взбесятся, когда приедут на крестины. Бедняги! Потеряли надежду на то, что род Ягеллонов вымрет. — И, взглянув на колыбель, спросила: — Он все еще спит? — Да. — При блеске свечей и благовонии фимиама им будет восхищаться вся Европа. В голосе ее было столько горделивой радости, что Алифио с грустью заметил: — Столь огромное собрание монархов невозможно ни в ноябре, ни в декабре. К его удивлению, Бона, казалось, ничуть этим не огорчилась. — Чем позже, тем лучше, — сказала она. — Принц подрастет, станет еще красивей. Да и война к тому времени подойдет к концу. — Будем надеяться, — отозвался Алифио. — В честь возвращения наших доблестных воинов с победою примас Лаский отслужит благодарственный молебен, тотчас после этого в соборе состоятся крестины. Под звон всех краковских колоколов. Это будетвеликий день! Двойное торжество. Ее сияющие глаза глядели на колыбельку. — Все еще спит? — Проснулся, улыбается, — ответила Марина. Бона протянула к нему руки. — Дайте мне его, дайте! Прижала младенца к груди, а потом, склонив над ним лицо, произнесла с благоговением его имя: — Аугустус… В эту минуту в опочивальню вошел Вольский. — Гонец с письмом от его величества, — сообщил он. — Наконец-то! Передав Марине младенца, Бона чуть ли не вырвала письмо из рук маршала, попробовала было читать, но тут же уронила голову на подушки. — Не могу, — прошептала она. — Перед глазами туман. Оставьте меня. Вы все. Пусть только Марина и Анна… Она умолкла, и Марина поспешно налила в рюмку какую-то микстуру для восстановления сил. Бона смочила губы, швырнула рюмку на пол и приказала Анне читать. С начала и до конца. Медленно. Отчетливо. Письмо оказалось коротким, было написано наспех, во время короткого постоя. „Светлейшая госпожа! Великую радость испытали мы, узнав из письма вашего, что вы благополучно разрешились от бремени и что Бог был милостив, ниспослав нам долгожданного сына, вечный залог нашей взаимной любви. За столь радостную и приятную для нас весть мы от всего сердца благодарим Ваше королевское величество и нижайше просим — поберечь здоровье. Любимому сыну нашему велите при крестинах дать имя Сигизмунд, которое с ним вдвоем теперь носить будем“. Бона прервала се. — Не верится. Прочти еще раз. Анна послушно повторила: „…сыну нашему велите при крестинах дать имя Сигизмунд, которое с ним вдвоем теперь носить будем“. Королева минуту молчала. — О Dio! — наконец воскликнула она. — Он не собирается вернуться, не рассчитывает на скорый конец войны. Это ясно. Крестины состоятся без него? Нет! Дай письмо! Ты, наверное, не разобрала. Последние слова Бона прочитала еще раз и повторила с горечью: „…сыну нашему велите при крестинах дать имя Сигизмунд, которое с ним вдвоем теперь носить будем“. Так оно и есть: церемония без торжества, без короля. Война дороже рождения желанного сына. А как она мечтала об этом дне. Как ждала. — Всемилостивая госпожа, вы можете себе навредить… — решилась заметить Анна. — Я себе не наврежу, а вот письмо это принесет вред всем нам, — возмутилась Бона. — Торжественные крестины без короля, восседающего на троне во всем своем величии? Никто не прибудет на такое скромное торжество. Ни один король, ни один влиятельный князь! Пришлют своих людей, своих представителей, послов, графов. Опять все не так, не так! Великого триумфа не получится, только… Подавая ей снова младенца, Марина начала перечислять: — Ведь родился Ягеллон, родич императора и короля Чехии и Венгрии, наследник трона Польши, Литвы, Руси, Пруссии, а также наследник герцогств Бари и Россано. — Замолчи! — оборвала ее Бона. — Я сама знаю, кто мой сын… — Сигизмунд, — неосторожно добавила камеристка. — Август! Август! — закричала королева. — Санта Мадонна! Почему я здесь, а он там? Все это не по мне. Почему я сама не воюю? Почему не могу быть королем? Она успокоилась не скоро и после долгих раздумий велела позвать к себе канцлера, который внимательно выслушал ее наставления и наконец сказал: — Правильно ли я понял? Крестины должны быть пышными и как можно скорее? — Да. В честь наследника трона будет торжественное богослужение, колокольный звон, величественное шествие и гулянье. — Первого сентября? — спросил Алифио. — Да. Чем раньше, тем лучше. — Всемилостивая госпожа, вы хотели, просили… — Я переменила решенье, — перебила она сердито. Алифио не верил своим ушам. — Но… Ведь мы не успеем предупредить дружественные державы. — Вот именно потому, что не успеем. — Но, ваше величество, ведь к нам никто не приедет. — Все к лучшему. Не увижу злобных рож, не буду приветствовать ничьих послов. Кого попало. Впрочем… Я все еще чувствую сильную слабость. — Можно послать гонца хотя бы в Бари, — продолжал Алифио, — и через месяц, через два герцогиня… Никаких возражений! „Хотя бы в Бари“? А почему „хотя бы“, а не „даже“? Почему бы не „даже короля Франции“ или „монарха Англии“? Если бы я захотела, на крестины нашего сына мог бы приехать сам Генрих Восьмой. Ведь он получил в подарок мою любимую верховую лошадь. Не помните? Это был дар герцогини. — Всемилостивая госпожа… — прошептал Алифио удрученно. — Я все сказала. Крестины будем справлять через две недели. — Вы не будете ждать распоряжений короля? — Вот слова из письма — „велите при крестинах дать имя Сигизмунд“. Я и велю. И на этот раз будет так, как я хочу. Алифио низко склонил голову. — Еще один вопрос: краковский епископ спрашивал вчера об имени новорожденного. — Его имя? Август. — Август? — протянул он удивленно. Бона тут же поправилась, но бросила на него исполненный упрека взгляд. — Я хотела сказать — Сигизмунд… Сигизмунд Август. Заремба приехал в замок только несколько месяцев спустя, на сей раз Бона приняла его официально, в присутствии епископа Джевицкого, Анджея Кшицкого и королевского банкира Северина Бонера. Воевода привез вести на удивление добрые: крестоносцы были разбиты, великий магистр убрался восвояси в Крулевец, попросил прекратить боевые действия и предложил перемирие сроком на четыре года. — Срок слишком короткий, — заметила Бона, — но этого уже не изменишь. Главное, что его величество вернется. Он не был на Вавеле почти полтора года. Я считала дни, недели. И за это время в замке ничего не делалось. Понимаю, война. Но когда он здесь был — разговаривал с итальянскими скульпторами, смотрел планы, определил сроки. А сегодня? Часовня, усыпальница первой супруги короля еще не готова! Санта Мадонна! Злые языки могут сказать, что я медлю нарочно, из-за неприязни к ней и к своей падчерице, королевне Ядвиге. — Но, всемилостивая госпожа, кто бы это посмел? — запротестовал епископ Джевицкий. — Обвинить? Ох! Завистников хватает. Дело ясней ясного: король возвращается, нужны деньги. Казна как всегда пуста. Неужто ничего нельзя изменить? — Я уже внес большие средства для продолжения работ, — заверил Бонер. Спасибо. Но я думала о другом. Разве нельзя издать указ о податях? — спросила королева, внимательно глядя на Бонера. — То есть как это? Без согласия шляхты и сейма? — удивился тот. — Да. До возвращения короля. Сейчас. Бонер промолчал, но Джевицкий осмелился пояснить: — Ваше величество, у нас без согласия сейма и шляхты никаких новшеств не бывает. — Значит ли это, что король сам не может определять налогов и пошлин? — продолжала допытываться королева. — Не может навязать их своим подданным, ваше величество. — Ах так? Хотела бы я раз и навсегда узнать, чего еще не может польский король? — Назначать самовольно наследника престола, вступать в брак без согласия сената, а также заново делить земельные владения в Короне. — Хотя он при этом и верховный судья, и главнокомандующий и обладает правом назначать высших сановников, даже епископа и настоятелей? — Таковы законы Речи Посполитой, ваше величество, — отвечал Джевицкий. — Ну что же! Тогда увидит замок таким, каким его оста- вил. Казна пуста, пушек нет, часовня недостроена. О чем еще, кроме нашего здоровья, спрашивал король? — обратилась Бона к Зарембе. — Он спрашивал про большой колокол, что отлит из трофейных пушек. По воле нашего государя колокол сей будет называться его именем. — Его именем? — Спрашивал, какая надпись будет выбита внутри колокола? Джевицкий опередил ее с ответом: — Принадлежащая перу находящегося среди нас поэта пана Анджея Кшицкого. Можно напомнить, коли угодно. Кшицкий не заставил себя долго просить и продекламировал:
— Да, да, именно так, — подхватила Бона. — Колокол будет поднят на колокольню сразу же после триумфального прибытия короля в Краков значит, удастся выполнить пожелание нашего короля, — добавил епископ. Поход был закончен благополучно, великий магистр дорого заплатил на нарушение Торуньского перемирия и признал себя побежденным. Когда-то принадлежавшая ему Королевская Пруссия с Мальборком не только осталась за победителями, но дальнейшее сопротивление вообще ставило существование Ордена крестоносцев под угрозу. Пришлось ему пойти на переговоры, и он выбрал путь, которого до последнего момента никто не предвидел. А пока что медлил, памятуя, что годы перемирия — это время и для размышлений, и для подсчета добычи и потерь. Краков радовался возвращению доблестного войска во главе с королем, но больше всех радовалась королева и ее двор. Когда наконец пришел долгожданный день, возгласам „ура!“, приветствиям и поздравлениям не было конца. Сигизмунд, после столь долгого отсутствия, возвращался в замок на Вавеле неуверенный в том, как встретит его супруга. Но она вышла ему навстречу еще более красивая, чем прежде, счастливая, умиротворенная. Они на мгновенье скрылись в ее покоях и, заключив друг друга в объятья, замерли, радуясь тому, что снова вместе, что слышат доносившийся от окна детский голос. — Слышите? Это он, Август. Ваш наследник. — Наконец-то, — вздохнул он и вслед за супругой приблизился к серебряной колыбели. Возле нее, играя погремушкой, ползал по ковру ребенок, еще не достигший года, но большой и подвижный. Король взял малыша на руки и подкинул высоко вверх. — Настоящий Ягеллон — плоть от плоти. Здоровый. Большой. Где взять слова, чтобы отблагодарить вас. — Я хотела быть матерью королевского сына… — Вы стали ею. — Хотела быть счастливой. — Вы стали счастливой? — Вот с этого момента. Никто не вычеркнет из моей памяти этого дня. Счастливыми были и последующие дни и недели. В июле пестрая толпа горожан вышла на улицы, всем хотелось посмотреть, как будут поднимать вверх большой колокол. Его на двух катках везли через рынок и Славковские ворота к колокольне. В торжестве поднятия большого колокола принимало участие и королевское семейство вместе со своим двором. Тысячи мещан глазели, как повисли на концах канатов, обливаясь потом, силачи. Колокол медленно и величественно возносился вверх, в июльское небо. А потом, мерно раскачиваясь в вышине, он заговорил густым медным голосом. — Заговорил! — радовалась толпа. — Заговорил большой королевский колокол. На погибель крестоносцам. Бона, сидевшая рядом с королем, повернула к нему украшенную драгоценностями голову. — „Скажи, разве я не под стать делам своего короля“, — сказала она негромко. Король удивился. — Что я слышу? Лесть? Из ваших уст? Трудно поверить. — Эти слова выбиты на языке колокола. Я лишь их повторила. Заглядевшись на колокольню, слушая бархатистый звон большого колокола, прославлявшего короля-победителя, Сигизмунд сказал: — Вы правы. Эти слова выбиты на языке колокола… Летние месяцы еще принадлежали королеве и маленькому Августу, но уже ранней осенью король должен был покинуть Вавель, он уезжал на сейм в Петроков. Бона, уже знакомая с польской конституцией запрещавшей королю издавать новые законы без предварительного согласия сейма, посоветовавшись со своим канцлером, решила поговорить с королем о будущем их долгожданного сына, о его правах на престол. Она знала, что Ягеллоны наследуют престол Великого княжества Литовского, но королевский престол в Польше оставался выборным. Алифио уверял, что короля Ольбрахта во время выборов даже поддерживал вооруженный отряд, потому что одновременно с ним свою кандидатуру предложил мазовецкий князь, ссылаясь на то, что род его восходит к Пястам. Для Боны это известие было потрясением. Она полагала, что родился долгожданный наследник трона, а тут вдруг оказалось, что ей предстоит добиваться согласия сейма и сената на коронацию, ждать много лет, чтобы потом только, лишь после смерти Сигизмунда, обрести уверенность, что она мать короля Польши, а не только великого князя… От этой мысли она страдала и решила больше не таиться перед Сигизмундом. И вот в один из дней, когда муж ее с улыбкой наблюдал за тем, как сын его учится ходить, она стала поучать малыша: — Иди прямо, не беги. Иди, carino! У него ваша походка. Теперь ступай к окну. И сразу же обратно. Саro mio! Слышишь? Иди ко мне. Но Август обернулся и, судорожно держась за оконную раму, сердито крикнул матери: — Нет! Bastа! Bastа! — А это у него от вас, — улыбнулся король. — Верно, — неохотно согласилась она. — Но я переломлю, пересилю его упрямство. Уведи королевича, — приказала она кормилице. — Санта Мадонна! Королевич! Что за титул? Что он значит? Ничего — ей-ей, ничего! — Его носили мои братья, а долгое время и я сам… — объяснял король мягко. — Но вы… Вы ведь получили перед этим великокняжеский престол в Вильне. Так же, как ваш отец и брат Александр… — Не вижу связи. Да, я был королевичем. Потом получил великокняжеский престол, и, наконец, меня выбрали королем. Что из этого? — А то, что путь к краковскому трону идет обычно через Великое княжество Литовское. И наш сын должен иметь собственный титул. Должен быть великим князем. Это уже звучит. И что-то значит. — Бог даст, он будет им, когда вырастет, — согласился король. Бона встрепенулась. — Ждать? Чего ждать? Надо постараться, чтобы литвины возвели на трон Августа сейчас, немедленно. Бона внимательно глядела на короля, но он сказал спокойно: — Это мысль пустая. — Но почему? — не унималась Бона. — Надо пытаться, пробовать несмотря ни на что. — То, чего вы хотите, противоречит здешним обычаям и законам, — объяснил он. — Напротив. Коль скоро княжество Литовское принадлежит Ягеллонам по наследству… — Но согласно указам, принятым в Городле, — прервал он ее, — великого князя выбирает не король, а литовские и польские вельможи на общем сейме. — Какой глупый указ. И для нас непригодный. Неужто вы не хотите уже сейчас быть уверенным в том, что Август станет королем? — Но ведь ему… пошел только третий год… — Я спрашиваю — не хотите такой уверенности? Молчите? Ведь в Литве свой великокняжеский Совет, свой сейм. Можно созвать тайное заседание этого Совета и получить обещание возвести Августа на великокняжеский престол. Король отвечал уже с заметным раздражением: — Да, но к такому странному решению едва ли удастся склонить хоть кого-то из тамошних вельмож. Ни Ежи Радзивилла, ни Гаштольда, ни князя Острожского. К тому же я хотел бы заручиться и согласием польских вельмож. Что я услышал во время собственной коронации? „Мы выбрали вас, ваше высочество, королем не потому, что вы наследник Литвы и Короны, а потому, что оба Совета дали на то согласие по доброй воле своей и добрые чувства к вашему высочеству питая“. — Они посмели так сказать? — удивилась Бона. — Какая дерзость! Но каждую из сторон можно попытаться уговорить. Или расположить к себе. Всегда надо пробовать, добиваться… — Чего? Чтобы престолонаследником стал двухлетний младенец? — Ах, ваше величество, — небрежно бросила она, — у детей есть одна особенность — они растут. Август станет великим князем не раньше, чем в три или четыре года… Король неожиданно рассмеялся. — Поистине канцлерская голова! А какое упорство! — Одно лишь слово: Si? Да? — спрашивала она. — Я говорю „да“, потому что не верю, что на сей раз вам удастся поставить на своем. В порыве благодарности Бона прильнула к королю. — Вы и в самом деле мудрый правитель. — К тому же не скрывающий своего восхищения королевой… Но также и своих опасений… — добавил он. — Неужто она всегда будет делать, что ей вздумается? — Если король скажет „да“. А вы ведь согласились, не правда ли?.. Нельзя упускать ничего. Август должен получить наследство моей матери, вашего венгерского племянника, мазовецких и силезских Пястов. — Вы метите высоко. Многого хотите. Быть может, слишком многого… Она улыбнулась, уверенная в себе, радуясь одержанной победе. — Но ведь ваш колокол на одной из самых высоких колоколен. И тоже великий из великих. Потому что он иод стать делам своего короля. Не желая терять времени понапрасну, Бона на другой же день вызвала к себе епископа Мендзылеского. — Вы, ваше преосвященство, знаете литовские нравы и обычаи. Ведь это вас посылал недавно его величество в Вильну мирить поссорившихся вельмож — Ежи Радзивилла с воеводой Гаштольдом? Мендзылеский неохотно ответил: — Миссия моя не была выполнена полностью, их вражда и по сей день — тяжкое бремя для Великого княжества Литовского. — Канцлер Алифио говорил мне, что с недавнего времени Гаштольд воспылал ненавистью также к гетману Острожскому? — Я слышал такие речи. Может быть, ненависть его продиктована завистью? Ведь король очень почитает гетмана. Да и то сказать: гетман — полководец знаменитый, победитель московского войска под Оршей. — Ненависть разделяет людей, — согласилась Бона. — Но ваше дело примирить и объединить всех этих вельмож. — Против кого же? — не понимал он. — Ох, хотя бы против панов польских. Прошу вас, не удивляйтесь. Не надолго. На какое-то время… Повод всегда найдется. Прежде всего — Краков. Неужто шляхта Малой Польши, желающая присоединения Лихвы, не смотрит косо на всех этих восточных князей и бояр? А что, ежели Великое княжество Литовское отплатит им той же монетой? — Его величество никогда не допустит… Бона прервала его сердито. — Я знаю, знаю. Король осторожен. Предусмотрителен. Взвешивает каждое слово. Но на этот раз, синьор епископ, вы можете действовать свободно. Великокняжеский трон для королевича Августа мы добудем с его согласия. Мендзылеский после долгих размышлений и колебаний сказал: — Опасная игра. И нелегкая. — Но отказываться от нее нельзя. Все надо порешить, пока у нас перемирие с крестоносцами и на восточных границах спокойно. Должно быть, войска хана Гирея нанесли сильный урон князю Василию? — Просит перемирия с Речью Посполитой. — Стало быть, впереди у нас несколько мирных лет. Бесценных лет, мы можем полностью посвятить их Августу, хлопотам за великокняжеский престол… Не мешкая поезжайте в Литву… Там, на месте, вы увидите яснее, кого следует поссорить, а кого помирить. А кого-то, быть может, и… купить. Мендзылеский возмутился, даже помрачнел. — Но, ваше величество… Она поняла, что промахнулась, что святой отец и слышать не хочет о подкупах. — Впрочем, этим займется канцлер Алифио, который поедет с вами, — поспешно добавила она. — Дай вам бог вернуться с добрыми новостями. И рresto! Рresto!
На вавельском дворе стояли четырехконные повозки, а королевские слуги тащили туда всевозможные тюки, оружие, охотничье снаряжение, гобелены. Вокруг повозок вертелся Станьчик, пока не наткнулся на Паппакоду, который как раз разговаривал с всадником из эскорта. — Как долго будете добираться до Вильны? — Недели три, если все пойдет хорошо, — отвечал за него возница. — Езжайте осторожно. В сундуках много всякого добра. — Серебряных ожерелий, кубков, платьев, расшитых серебром, — подхватил Станьчик. — Санта Мадонна! И все это для кого? Неужто для литовских панов? — А вам что за дело? Я ничего об этом не знаю. — То есть как это? Ваша милость не поедет вместе с синьором Алифио? — усомнился шут. — Нет. Довольно и того, что каменецкий епископ уже там. — Мендзылеский? — удивился Станьчик. — Теперь и я скажу — ничего об этом не знаю и не слыхивал. Но скоро услышу. Как только король наш вернется с сейма, из Петрокова. — То ли услышите, то ли нет, потому что его величество король тоже двинется в Литву. Грузите повозки! Да поживее! — резко оборвал разговор Паппакода. Станьчик прищурил глаз и состроил смешную гримасу. — Хотел бы я знать: поползет ли за ним следом итальянский дракон? Бог ты мой! С той поры, как он у нас поселился, я вместо того, чтобы просвещать невежд, занимаюсь разгадыванием загадок. А они сыплются одна за другой. И все! Поистине над Вавелем собрались тучи. Средь бела дня свет застят… Мендзылеский столь хорошо знал состояние умов в Литве, раздираемой борьбой между родами Гаштольдов и Радзивиллов, что долгое время, беседуя с нужными людьми, королевскими чиновниками, старался все прояснить доподлинно и обдумывал каждый шаг. Вскоре после приезда канцлера Алифио он наконец все же решился вступить в переговоры с виленским воеводой Ольбрахтом Гаштольдом. Изъявив беспокойство, что вражда его с Радзивиллами может привести и к настоящим битвам, он не забыл сказать и о доброжелательности королевы, которая в этих спорах на стороне Гаштольда. — Более того, скажу вам, ваша милость, — добавил он. — Ее величество видит в вас, воевода, единственного достойного кандидата на не занятое ныне место канцлера Великого княжества Литовского. — Весьма рад это слышать, — склонил голову старый вельможа, — а то ведь Радзивиллы сеют среди шляхты смуту, твердят, что я желаю самовольно захватить в Литве власть. Сочиняют, будто я крестьян своих тираню, будто в моих владениях их стоны да мольбы о возмездии возносятся к небу. Болтают и такое, а тем временем Ежи Радзивилл втихую прибирает одно королевское имение за другим. Король огорчен, что его земли в княжестве нашем не дают казне никакого дохода? Какой же может быть доход, если канцлером был недавно почивший в бозе отец и дядюшка всех этих Радзивиллов? Безнаказанных грабителей? — Но если бы, — осторожно начал Мендзылеский, — если бы Литва обрела в королевском сыне Августе своего князя, а вы, ваша милость, согласились стать канцлером… — Я говорил уже вашему преосвященству и прибывшему сюда канцлеру ее величества: если бы вы даже заручились поддержкой моей и других вельмож для возведения королевича Августа на великокняжеский трон, все равно гетман Острожский и Радзивиллы будут противиться этому. — Но за великокняжеский престол для Королевича Сигизмунда Августа ратует и епископ виленский, князь Ян. Гаштольд скривился, словно бы вместо вина ему поднесли кубок с уксусом. — Гм! — пробурчал он. — Внебрачный сын короля! Как ему не поддержать родного отца и единокровного брата? Но этого мало! Здесь надобно иное творило, здесь нужна мысль, которая объединила бы всех. Вокруг меня — литовского канцлера; и больше чем мысль, — нужна надежда. — А что может быть такою надеждой? — спросил Алифио. — Ну что же… При великом Витовте ею было самостоятельное княжество Литовское. — Ваша милость!.. — нахмурился Мендзылеский. — Знаю, — согласился хозяин, — вам, посланникам Короны, не пристало слушать такие речи. Но если хотите, чтобы старый Гаштольд сказал вам правду… Паны из Великой Польши нас за варваров почитают, а малополяне вот уже сто пятьдесят лет считают Литву вотчиной своею. Оба бунта князя Глинского, который был заодно с князем Василием во время нападения того на Польшу, — это не что иное, как желание проявить самостоятельность, отдели… — Смотрите, почтеннейший воевода, — прервал Мендзылеский, — как бы мы не наговорили друг другу лишнего… — Однако же… У нас тут довольно собственных князей, магнатов, и каждый втайне мечтает о великокняжеском престоле. Избрание королевича Августа еще крепче свяжет Литву с Короной, укрепит их единение, унию… — Личную унию, — подхватил Алифио. — Разумеется, но все же… Ну что ж, поговорим с Кезгайлой, с Кишкой, а они уж пусть с молодыми Радзивиллами объясняются. На тайном заседании Совета, быть может, удастся и поладить. Но только… — Мы слушаем вас со всем вниманием, — произнес Мендзылеский. — Нельзя допустить гетмана Острожского к Трокскому воеводству. У него и так титулов довольно: он и князь, и гетман… — Всенепременно повторю эти слова его величеству, как только он пожалует в Литву. А вы, ваша милость, поедете сейчас со мной? — обратился Мендзылеский к Алифио. — Я хотел бы еще потолковать с воеводой, может быть, вы, ваше преосвященство, захотите послушать? Но Мендзылеский направился к дверям. — Все, что хотел, я уже сказал. Все! Несмотря на богатые дары и обещания, данные канцлером от имени королевы, Гаштольд предпочитал получить совет у самых влиятельных мужей Великого княжества. Станислав Кезгайло, вместе с двоюродным братом своим владевший самыми большими поместьями в Литве, внимательно выслушал Гаштольда и сказал: — Не будет согласия на тайном Совете. Алифио уже пробовал подступиться к гетману Острожскому, но тот польских вельмож обидеть боится. Говорит, что избрание младенца прогневит рыцарей и вельмож в Короне, а Литве одной против князя Василия не устоять. — Вы полагаете, что Острожский, не убоявшись королевского гнева, выступит против избрания Августа? — Именно так, — подтвердил Кезгайло, — но я разведал, что все решает здесь Ежи Радзивилл. Он побелел от гнева, когда услышал, что Острожский рассчитывает на помощь Короны. Неужто, сказал он, литовские гетманы ни на что уже не пригодны — он сам, гетман польный, и Острожский, великий гетман? Неужно неспособны сами выиграть с Москвою ни одной битвы? — И это Радзивилл собирается сказать на Совете? — встревожился Гаштольд. — О нет, говорить он будет совсем другое. Прикинется, что во всем согласен с Острожским. Скажет, что согласие на возведение королевича на великокняжеский престол должны дать не только литвины, но и поляки. Коль скоро не умеем побеждать без поляков, так и совет в столь важном деле будем держать вместе. — И это возражение выбьет у короля из рук оружие? — Разве может быть по-другому? Коль скоро мы в Литве стоим за закон, за Городельский статут, пристало ли польскому королю вопреки ему своего домогаться? Если даже и отыщет какие доводы, все равно дело затянется надолго. — Я обещал канцлеру Алифио, что не выступлю против его воли, — слабо оборонялся Гаштольд. — Вы можете изменить суждение в последнюю минуту, уже во время заседания, — улыбнулся Кезгайло и встал. Беседа была окончена. Король, едва отдохнув после длительного путешествия из Петрокова, велел просить в свои покои епископа Мендзылеского и Алифио. Оба сказали, что не пренебрегли никакими посулами, чтобы объединить одних, а также выведать тайные замыслы других. Теперь они хорошо знают, что князь Ян выполнит любое желание отца, что Ежи Радзивилл мечтает стать каштеляном трокским, а Гаштольд метит на пост великого канцлера литовского. Сигизмунд не скрывал своего недовольства. — Стало быть, хоть они и выслушали вас со вниманием, просят дать им время на размышления? Неужто вы, ваша милость, и вы, синьор Алифио, не смогли с ними сразу договориться? — В ход пошли все средства, даже те, коих я не одобряю, — сказал Мендзылеский. — Королева от своего имени послала всем сановникам тайного Совета богатые дары, — добавил Алифио. — К завтрашнему дню постарайтесь разузнать, чего они от нас еще хотят, — приказал король. — Постараюсь, ваше величество, — обещал Алифио. И все же тайное собрание Совета не прошло мирно. В тот день собрались: виленский воевода Гаштольд, оба гетмана — Константин Острожский и Ежи Радзивилл, также Ян, представлявший князей литовских. Все они вошли в большую мрачную комнату, сели по данному им королем знаку и приготовились слушать его долгую речь. Но король сказал коротко, без всякого вступления: — Вижу, что, узнав о деле, которое меня в Литву привело, вы собрались здесь все до единого. Ну что же, готов вас выслушать. Молчание длилось чуть дольше, чем следовало, наконец Гаштольд сказал: — Великий государь, мы принимаем вас в Вильне, и посему мне, воеводе виленскому, надлежит выразить нашу мысль. И коли речь зашла о возведении королевича Августа на великокняжеский престол, я, хоть боль сердце сжимает, должен сказать: нет у нас единодушного согласия. Воцарилась гробовая тишина, которую нарушил король: — Повторите еще раз. Стало быть… нет согласия? — Единодушного, — поспешно повторил Гаштольд. — Спорщики ссылаются на унию, принятую в Городле. Говорят, что нам одним, без польских вельмож, решение принимать нельзя. Король нахмурил брови, задумавшись над нелегким ответом. Он встретился здесь с препятствием, которого не предвидел ни он сам, ни его посланники. Литвины ссылались на решения Городельской унии, нарушить которую он не мог и не хотел. Они сидели с каменными лицами, но не сводили с короля взглядов. То ли притворялись, то ли на самом деле были такими горячими сторонниками унии? Он решил принять участие в этой трудной игре. — Рад, — сказал он, — что наш уже более чем столетний союз стал оплотом для радеющих за объединение Литвы с Короной. Но мы, король польский, а также великий князь Литовский, имеем право выслушать и мнение литовского Совета. И вот я спрашиваю вас, что скажете вы о возведении на великокняжеский престол моего сына Сигизмунда Августа? — Я могу выразить только одно пожелание, — сказал Гаштольд. — Чтобы избрание великого князя наступило как можно быстрее. И согласно закону. — А вы что скажете, гетман? — обратился король к Острожскому, самому старшему по возрасту. Неожиданно для всех гордый вельможа встал, преклонил колено и сказал хриплым от волнения голосом: — Умоляю, государь, отступись от своего решения. При виде коленопреклоненного Острожского король вовсе не смягчился. — Отступиться?! — воскликнул он в гневе. — Мы удивлены вашим непостоянством! Когда у нас не было потомка, вы молили, чтобы он как можно скорее появился на свет. А теперь, как погляжу, не благоволите ни нам, ни сыну нашему. Не хотите возведения его на престол великокняжеский. Но отчего? Отчего? Острожский отвечал, вставая: — Мы желаем выполнить вашу волю, государь, не нарушив Городельской унии. Заручившись согласием не только литвинов, но и вельмож польских. — А ежели… — король заколебался, но закончил: — Ежели мы согласием литовских вельмож довольны будем? Польный гетман Радзивилл обменялся с Гаштольдом взглядами и переспросил: — Не ослышался ли я, ваше величество? — Одних литовских вельмож? — повторил Гаштольд слова короля. — Я все сказал, — недовольно ответил король. — О боже! — воскликнул Радзивилл. — С трудом верится… Кому эти слова могут быть милее, чем нам? Гаштольд словно бы невзначай добавил: — Его величество справедливо напомнил, что здесь, в Литве, мы с нетерпением ждали рождения наследника великокняжеского престола. В жилах которого течет кровь Ягеллонов. — Сегодня, на тайном Совете, — вмешался в разговор гетман Острожский, — мы можем лишь дать обещание на будущее. — Этого довольно, — сказал король. — Не столько обещание, сколько предварительное поручительство, что в свое время Сигизмунд Август займет великокняжеский престол. Возведение на трон подтвердит литовский сейм. — И не сейчас, — сказал Острожский. — Разумеется, — неожиданно легко согласился король. — Хоть мне уже шестой десяток пошел, я, слава богу, на здоровье не жалуюсь. Вы даете свое согласие на то, чтобы сын наш Август занял великокняжеский престол? Король смотрел на Радзивилла, но тот на сей раз молчал. — Я спрашиваю вас, почтеннейший каштелян. — Каштелян? Вы меня так назвали, ваше величество? — удивился Радзивилл. — Да, именно вас. Гетман сначала покраснел, потом побледнел. За одно слово „да“ наконец-то исполнится его тайное желание. Не глядя на Острожского, он повторил через минуту: — Выступаю за возведение Августа на престол при согласии литовского сейма. Сигизмунд внимательно глядел на остальных вельмож, представлявших здесь Совет. — Виленский епископ Ян уже ранее, в разговоре со мною, выразил свое согласие. Стало быть, великий гетман Острожский один против всех. Что вы скажете на это, милостивый гетман? — Я не привык проигрывать битв, ваше величество. Король ожидал чего угодно, но не столь независимого ответа. Он чуть подался назад и сказал: — Ах, так… Но Острожский, словно бы одумавшись, добавил уже тише: — А посему ухожу от борьбы. Вы, ваше королевское величество, лучше знаете, что делать надобно. — Это значит, вы сказали „да“? — переспросил король. Острожский молча склонил голову, но не проронил ни единого слова. — Не слышу. Король явно требовал от подданного ответа, но того, что произошло, не ждал никто. Старый, прославленный полководец был так взволнован, что невольно перешел на язык своих отцов. Тихо, охрипшим голосом он объяснял: — Я слуга вашей милости. А будучи вашим верным слугою… Волнение не позволило ему говорить дальше, но король поспешно прервал его: — Не утруждай себя так, почтенный гетман. И знай, что великий князь Литовский Сигизмунд Август будет с малых лет почитать славные подвиги полководца, одержавшего победу под Оршей, и никогда о них не забудет. Я от его имени буду неуклонно наблюдать за соблюдением всех привилегий, данных нашими предшественниками Литве. Стало быть, как я вижу, согласие, воцарившееся среди нас, можно считать единодушным? — И хотя в ответ последовало молчание, король продолжал: — Я весьма доволен, что именно таким, а не иным было решение тайного заседания Совета… Вернувшись после Совета в свои покои, король долгое время никого не хотел видеть. Он расхаживал взад и вперед, словно к чему-то примеряясь, останавливался, глядел в раскрытое, несмотря на мороз, окно. Чувствовал усталость и недовольство неполной своею победой. Как потомственный великий князь, он привык к слепому послушанию, и, случись такое прежде, он иначе разговаривал бы со здешними вельможами. А теперь… Гаштольда привлекли на сторону Августа богатые дары и посулы королевы, гетман польный тоже не устоял перед искушением, получив за свое согласие трокское каштелянство. Неподкупным оставался лишь один доблестный муж, князь Острожский… Король так надеялся на его полное и искреннее согласие, данное безо всякого принуждения, но этого он не дождался. Король сердито захлопнул окно и велел позвать к себе канцлера королевы. Алифио, находившийся в соседней комнате, тотчас же явился. — Отдайте распоряжения. Завтра возвращаемся в Краков. Оторопевший от неожиданности Алифио попытался было возразить: — Но, государь! Сейчас зима, декабрь месяц. Все дороги замело… — Замело? Что из этого? — Всюду снег. — Прикажите расчистить. Я спешу рассказать королеве о решении Совета. Хочу провести Рождество дома. Первое Рождество вместе с великим князем. Теперь все поняли? Алифио, услышав новость, вздохнул свободно. — Пусть святой Николай, покровитель Бари, возьмет будущего владыку Литвы под свою опеку, — сказал он. — Я тотчас же велю людям готовиться в путь. Он поспешно вышел и, увидев епископа Мендзылеского, передал ему решение тайного Совета, не добавив к этому ни слова. — И король не сказал, что знает, кому обязан? — удивился епископ. — Нет. Меня удивило, что он ни единым словом не выразил свою благодарность за столь хорошо подготовленные Нами переговоры. Но у меня есть и еще одна новость: хотя дороги страшные, выезжаем завтра. Его величество спешит поделиться новостями с королевой. Мендзылеский ничего не ответил на это и они разошлись. Только после нескольких дней тяжелого путешествия канцлер королевы вспомнил про этот разговор и должен был признать, что королева Бона куда лучше умела благодарить своих посланников и клевретов. — Наконец-то! Наконец-то! Сигизмунд Август — великий князь! Через Вильну лежит его путь к короне. В этом я уверена, — оживленно говорила она, глядя на своего канцлера. Алифио, зная, какое сопротивление было оказано королю, отвечал весьма осторожно. — Август пока младенец, ему всего два года. Не надо спешить еще и потому, что и вельможи и духовенство в Короне наверняка противиться будут. Их мнения никто заранее не спрашивал. — Я знаю, что и в Литве не все было гладко. Мендзылеский заслуживает всяческих похвал. А вы — почетной должности бургграфа. Алифио поглядел на нее с нескрываемым удивлением. — Король согласится удостоить этой чести меня? Ведь все знают, что этого домогается Паппакода? — Он? Никогда! — резко возразила Бона. — Разве он сделал что-нибудь для Августа? Ничтожество! А впрочем… Скажите, сколько управляющих в краковском замке? — Всего десять. Бона неожиданно рассмеялась. — Вот видите. Даже мне не удастся назначить одиннадцатого. А к тому же Паппакода умеет только одно — считать. Пусть стережет нашу казну, в этом искусстве с ним никто не сравнится. Да еще в умении подслушивать разговоры в любом покое вавельского замка. Алифио не передал этих слов Паппакоде, но через неделю тот сам явился к королеве с сообщением. — Я слышал, как маршал Вольский говорил Кмите, что в Кракове, в Познани и Гнезно неспокойно. Поляки не могут простить литвинам, что они своей волей предрешили будущность Августа, пусть даже на тайном Совете. — Кто мог так быстро сообщить им о том, что случилось в Вильне? — Ах, как известно, у стен всех замков есть уши. К тому же идут разговоры, что женщина, мол, правит государством. А это обычай италийский, для здешних краев чужой и всем неприятный. Паппакода передал только это, но Алифио знал куда больше. Говорили, что Станьчик догнал идущего по галерее Кмиту и, размахивая листком бумаги, продекламировал стихотворение о драконе, кончавшееся такими словами:
После рождения нежеланной дочери и печальных вестей из Италии королева долго не покидала своих покоев. В мыслях своих она возвращалась в старый замок в Бари, к давнему величию и блеску рода Сфорца, когда-то владевшего Миланом, к блеску, который принцесса Изабелла Арагонская, ее покойная мать, ставила превыше всего. А она сама, Бона, беззаботно жила там, в окружении собственного двора, вызывая всеобщее восхищение своей грациозностью в танцах, искусной игрой на лютне и умением свободно говорить на языке древних римлян. На Вавеле за окнами стоял туман, а в это время над голубыми водами залива серебрились оливковые рощи, золотились на солнце фиговые деревья, на виноградниках осыпались гроздья с привядшими сладкими ягодами. Тогда она не умела ценить красоты того побережья, лучезарности италийского неба. Она всегда говорила своим придворным, что желает повидать иные края, мечтает стать великой, как ее дед, неаполитанский король, и, коль скоро в ее жилах течет кровь двух благородных родов — Сфорца и Арагонов, она создана не только для того, чтобы править, а для счастья — куда большего, чем выпало на долю ее матери. И вот она стала королевой одного из самых больших государств в самом сердце Европы. Стало ли ее уделом счастье, о котором она так долго мечтала? Сигизмунд… Да, она не только научилась ценить, но и полюбила его. Быть может, не той любовью, которую воспевал Петрарка, боготворивший возлюбленную, но и этой любви было довольно, чтобы успокоить голос сердца, насытить плоть. И все же… Со дня ее приезда в Вавельский замок прошло четыре с половиной года, она стала матерью четверых детей, из которых только один Август удостоился великой чести: узнав о его рождении, принцесса устроила в Бари рыцарский турнир и богатое пиршество. Музыка и танцы бывали в этом огромном краковском замке очень редко, о рождении очередного младенца король обычно узнавал от гонца и не приезжал даже на крестины, а на этот раз, отбиваясь от татар и турок, долго даже не знал, что она дала своей, хорошо бы последней дочери имя матери Мадонны. Быть может, святая Анна будет милостивей к ней, нежели святой Николай, покровитель Бари, и сделает так, чтобы новое дитя… На этот раз, что бы там ни показывали звезды, ее собственная воля сотворит чудо, и родится сын, еще одна опора династии Ягеллонов. Но только… Это означает, что впереди много месяцев самоотречения, а ведь ей уже ведомо сейчас, что детские комнаты во дворце не могут удовлетворить в ней той жажды действия и жажды власти, о коей говорил в своих трудах Макиавелли, — власти истинной, полной, ничем не ограниченной и не скованной… От всех этих мыслей и воспоминаний нет спасения. Ей надоели придворные, даже карлица Дося, верно сопровождавшая всюду свою госпожу, больше не развлекала ее. А однажды, когда Алифио заканчивал свое сообщение о том, что турки взяли в полон двадцать тысяч человек, она сердито глянула на Марину, которая вошла в ее покои с маленьким королевичем. — Великий князь пожаловал на утреннюю аудиенцию, — как всегда доложила Марина. — Не сейчас, — нетерпеливо отвечала Бона. — Он должен подождать? — Нет! Уйти. Со столь нелюбезным приемом королевич встретился впервые и, важно направляясь к дверям, заметил: — Кричит. — Потому что она мать, — объясняла Марина. — Сердится. — Потому что королева. Он понимающе кивнул головой и этим кивком так напомнил короля, частенько молча выслушивавшего доводы королевы, что Марина, поспешно открывавшая двери, не могла удержаться от смеха. Еще дымились в деревнях хаты, а татарские орды уводили людей в полон, разорив все вокруг, когда ненадолго в замок приехал король. Он спокойно встретил сообщение о рождении третьей дочери, но был заметно встревожен известием о смерти принцессы; еще больше ему не понравилось волнение супруги, которого она и не скрывала. Хотя король был очень измучен, она тут же ринулась на него в атаку. — Мои намеренья так же важны, как и ваши! Я должна унаследовать италийские герцогства… Ради Ягеллонов. Ради Августа. — Мысль похвальная. Но унаследовать их — значит опередить императора. А как вы хотите это сделать? Двинуть войско в Италию? Сейчас, когда наши южные границы снова в огне? И восточные тоже? Под угрозой Пинское княжество. — Данное мне, в обеспечение приданого. — Грош цена такому обеспечению, если турки опустошают земли, грабят, уводят людей в полон… — А как же италийское наследство? — Да, но нужно выбирать. Нельзя воевать с западом и востоком одновременно. — Выбирать… — с насмешкой повторила она. — Это, право же, нелегко. — Особенно когда гетманы уверяют, что больше десяти тысяч рыцарей им не собрать. Только десять? Нельзя заставить шляхту утвердить подати на случай войны? — Как? Всегда найдется несколько крикунов, и самые разумные доводы не помогут. — Крикунов можно купить. — Помнится, еще недавно вы говорили: раздавать деньги — это значит опустошать королевскую казну. — Но, право же, ни в одном государстве не наберется более нескольких сотен беспокойных умов и болтливых языков. Тот, кто хочет править, должен знать этих людей. Читать их мысли. — Что дальше? — Переманить на свою сторону, подкупить, высмеять… — Или? — поинтересовался король. — Убедить, но это куда труднее. Можно также заставить их замолчать. — Каким образом? — Тут иногда нужен и топор палача. Он глянул на нее, не веря собственным ушам. — Что я слышу? Рубить головы, как это делает в Англии Генрих Восьмой? И это говорите вы? Вы? — Других путей к истинной власти я не знаю. Только этот. — Но ведь это было бы нарушением всех прав! — воскликнул король, неожиданно вставая. — Такой власти в Польше никогда не потерпят. — Никогда? — не сдавалась Бона. — Ни сейчас, ни потом. Польша — не Италия. — О боже! — сказала она, словно бы с грустью. — Но и здесь мог бы быть сильный, могущественный король. Ведь верно? Повелитель богатого края. Помолчав немного, король ответил: — Я надеюсь. Не теряю надежды… Несколько дней спустя, сразу же после отъезда короля, спешившего на поле брани, Бона провела тайную встречу с канцлером Алифио. Впервые за все годы их знакомства Алифио услышал из уст Боны жалобы, хотя она по-прежнему не теряла самообладания и ничуть не была удручена. — Все уходит, сыплется, словно песок меж пальцев. Итальянские владения мои того и гляди достанутся Габсбургам. Что остается? Мазовецкое княжество? — Она вдруг оживилась. — Вчера, когда мне сообщили о преждевременной кончине князя Станислава… — В Варшаве законным наследником стал его брат, князь Януш. А у него здоровье отличное, — уточнил Алифио. — Он старый? — Ему недавно исполнился двадцать один год. — Ну что же… тем лучше. Вскоре после моего приезда в эти края я узнала, что мать этих братьев, вдову, тоже пробовали было сватать за его величество, чтобы упрочить связи Мазовии с Короной. Почему бы и сейчас не подумать о подобных союзах? — Кого с кем, всемилостивая госпожа? Не могу догадаться. — Ах, это так просто. Моя падчерица Ядвига за последнее время выросла, словно молодой кипарис. Когда я увидела ее впервые, она была девочкой, а сейчас это расцветший бутон. Подумайте только: это единокровная сестра Августа, и к тому же весьма нам преданная. Если нельзя одновременно вести со всеми войну, кто может мне запретить обезопасить себя со всех сторон? Алифио задумался. — Не знаю, согласится ли король отдать дочь за князя, двор которого пока что прославился лишь одним — распутством. — Короля нет, он занят войнами, — отразила она удар. — Прежде чем он вернется, епископ Мендзылеский должен поехать в Мазовию с соболезнованиями и взглянуть на все собственными глазами. Что же вы молчите? Вы хотели что-то сказать? — Будучи канцлером вашей милости, я давно хотел обратить ваше внимание на то, что здесь, в замке, у нас больше врагов, нежели сторонников. Король отсутствует, но ваши замыслы не встретят особой поддержки. На чужбине трудно действовать в полном одиночестве — согласилась она. — Тогда подумаем вместе: Самуэль Мацеёвский, Тарновский и канцлер коронный Шидловецкий — ближайшие советники короля — могут быть и будут против меня. Но примас Лаский, епископы Томицкий и Джевицкий должны быть с нами. Мендзылеский и Кмита тоже. И, наконец, люди помельче, но те, без которых нельзя обойтись, как без соли и перца, — секретари короля и примаса, поэты, ну, скажем, такие, как Ян Дантышек… — Светлейшая госпожа, вы забыли, что по вашему повелению он уже второй год пребывает при императорском дворе. — Ну что же, я рада, что наконец-то там находится наш человек, посол, свидетель всех предпринятых Карлом действий. Я думала еще и о Кшицком… — О нем? — удивился Алифио. — А почему бы и нет? Он достоин того, чтобы мы не забывали и о нем. Санта Мадонна! Неужто вы не знаете, что больше всего шумят всегда поэты? Это они увековечивают правителей или высмеивают их в своих ядовитых фрашках и пасквилях, скажем, таких:
Зал королевского Совета медленно заполнялся сановниками и советниками Сигизмунда. Среди них были: архиепископ Лаский, епископы Лятальский, Мендзылеский и Кшицкий, маршал Кмита и, наконец, самые влиятельные — великий канцлер коронный Шидловецкий, подканцлер Томицкий, гетман Литовский Константин Острожский и гетман Тарновский. К великому удивлению вельмож, король явился на совет не один, а в сопровождении одетой в черное Боны и, не садясь на свое привычное место, а стоя, провозгласил: — Все мы собрались здесь, дабы потолковать о новых наших бедах и злоключениях. Вы слышали, что турки разбили под Могачем чешско-венгерские полки. Но до недавнего времени оставалась еще тень надежды, что племянник наш жив, что он тяжко ранен и надежно укрыт своими. Но горе нам, сегодня… Гонцы принесли весть, что Людвик, король Чехии и Венгрии, геройской смертью пал на поле брани. Наступила минута молчания, все склонили головы. — Завтра примас отслужит торжественную мессу за упокой души сего благородного юноши, защитника христианской веры. Даже подумать страшно — турки ворвались в Буду, устроили резню и спалили город. Тарновский, не удержавшись, добавил: — Взяли большой ясырь! Ворота на север и запад для них распахнуты настежь. — Друзья мои и сподвижники, нам предстоят трудные дела. — При этих словах король сел, а вслед за ним и остальные. — Нам нужно потолковать о том, как заполучить чешские и венгерские земли, оставшиеся после племянника нашего, Ягеллона. Как преградить дорогу неверным в их победном шествии и, наконец, как договориться с Габсбургами, которые тоже считают себя наследниками короля Чехии и Венгрии. — Габсбурги для меня страшнее, нежели турки, — вмешалась королева. — А для меня напротив, — нахмурился Тарновский, — нет врага страшнее турка. — Да ведь император Карл Францию да Италию подмял бы охотно, — возразила Бона, — а братец его Фердинанд спит и видит себя государем венгров и чехов. — Он женат на сестре Людвика Ягеллона, — заметил Шидловецкий. — Тогда, перво-наперво, подумаем о владениях, оставшихся нам после смерти племянника нашего Людвика Ягеллона. Что скажете вы об этом, ваше преосвященство? — обратился король к архиепископу. — Мы, подданные вашего королевского величества, — отвечал он, — желаем от всей души, чтобы вы граничными нам чешским и венгерским королевствами правили. Однако же рассудить надобно, довольно ли будет у нас сил и дукатов, чтобы поднять из руин спаленную Буду и весь этот край, турками дотла сожженный? Легче, пожалуй, удержать Ягеллонов на троне чешском. Хотя… войско Фердинанда не будет ждать, пока мы соберем силы. — Двинув войска в Чехию и Венгрию, — снова вмешался в разговор Тарновский, — ваше королевское величество бросит вызов и турецкому полумесяцу, и габсбургской империи. — Но единение Чехии и Польши позволило бы вернуть Короне силезские, пястовские княжества. Я готова за это пожертвовать италийским герцогством Бари, отдать его Габсбургам, — не сдавалась Бона. — Габсбурги по венским статьям договора от тысяча пятьсот пятнадцатого года могут взять после смерти Людвика его земли, они не согласятся получить за них что попало! — продолжал возражать Шидловецкий. — Что попало? — переспросила она с обидой. — Простите, светлейшая госпожа, но дело сие хитрое, пожертвовав герцогством, нам от них не отбиться. Посему и совет предстоит держать долго… — Взятие Могача, — вторил ему князь Острожский, — и татарам на руку. Если мы начнем сейчас войну с Турцией, татары как саранча набросятся на земли Литовского княжества, уведут большой ясырь. Король, выслушав всех поочередно, высказал свое решение. — Коли силой станем земель племянника нашего добиваться, войны с Габсбургами, турками и татарами не миновать. Придется ждать приглашения на царствование от самих венгров и чехов. А Томицкий добавил: — Они сделают это всенепременно, коли поймут, что от их решения зависят судьбы государств наших. После битвы под Могачем им угрожает или турецкая неволя, или владычество. И, быть может, надолго. — Нужно послать туда верных людей. Пускай разведают все получше, — советовал Кшицкий. Король обратился к молчавшему до той поры Кмите. — А вы что скажете, высокочтимый маршал? — Я во всем с королевой согласен, — отважился признаться Кмита. — Ни в Буду, ни в Чехию Габсбургов допускать нельзя. Недурно было бы вернуть нам и Силезию… Король, однако, торопился закрыть Совет. — Ну что же, — сказал он, — благодарю всех за высказанные мысли и суждения. Днями вышлем надежных послов, а также письма. В Прагу и в Буду. — Нерешительность и проволочка порою смерти подобны, — пыталась еще возражать Бона. — Габсбурги без борьбы ни от чего не отступятся, — отвечал Сигизмунд. — А сейчас нам об одном печься должно — чтобы Силезия как можно дольше новому королю на верность не присягала. Разумеется, ежели королем Чехии будет Фердинанд. — Он, а не вы? — не сдавалась Бона. — Судя по всему, это не мой удел, — отвечал король. Бона хотела было сказать что-то еще, но Сигизмунд встал, и вельможи, поклонившись королевской чете, стали молча расходиться. Бона, задержавшись в большой зале одна, с досады смуглыми своими пальцами стала рвать кружевной платочек. Последним на пол упал лоскут с вышитым серебряной нитью драконом. Но только у себя в покоях она дала волю своему гневу, швыряя все, что подворачивалось под руку. Паппакода молча поднимал с пола уцелевшие вазы и кубки из тех, что подороже. — Ждать! Опять ждать! — кричала она. — Пока не придут другие и не вырвут у нас из рук целых два государства! Но ЪазЫ Кого из преданных нам людей король отправит в Буду? — Быть может, Кшицкого? — Он ловок и изворотлив. Но Вена к Буде ближе, и Габсбурги могут оказаться проворнее. — В Вене с недавних пор есть посланники вашего величества, — напомнил он. — Слава богу! Санта Мадонна! Что было бы, если бы я не взяла тогда у Бонера золота… Много еще осталось дукатов? — Все зависит от целей, на которые вы хотели бы их употребить. — На то, чтобы отстроить заново Буду. А вернее… в подтверждение нашего обещания венграм. Паппакода вздохнул. — Всемилостивая госпожа! Из тех денег, что у нас остались, можно отстроить охотничий замок в Неполомицах, на случай если в него угодит молния. А еще… — Довольно! — прервала она его. — Будет нести вздор, для этого есть Станьчик. Разведайте, и поскорее: правда ли, что канцлер Шидловецкий берет дукаты у Габсбургов? — А если берет, что тогда? — спросил он. — Ноггепёшп! Ужасно! — воскликнула Бона гневно, но через минуту добавила уже спокойнее: — Узнайте также, кто в королевской канцелярии составляет письма для чехов. И еще сегодня, до ужина, позовите этого человека. Паппакода поклонился и вышел, но сразу же столкнулся со стоявшей за дверьми Мариной. — Бесится? — спросила камеристка. — Разумеется, как всегда, когда ей не удалось настоять на своем. Но есть и новости. Госпожа готова отдать Габсбургам Бари. В обмен на чешскую Силезию. — Владенья рода Сфорца? Бари? — не поверила камеристка. — Уму непостижимо, но это так. Наше Бари! — подтвердил Паппакода. Вечером к Боне явился приглашенный ею, немолодой уже королевский секретарь, чех по происхождению, рыцарь, состоявший в свите Сигизмунда еще в те времена, когда тот, будучи королевичем, гостил у своего брата Владислава, короля Чехии и Венгрии. Паппакода уверял, что чех и по сей день владеет замком Аудерс с обширными угодьями и мог бы с помощью живущей там родни доставлять королеве важные известия. — Я могу подтвердить, — сказал Якуб Аудерский родом из Аудерса, — что король еще в давние времена, будучи в Чехии, приглядывался к домам, возведенным итальянскими мастерами. Да и мой собственный замок в Красном Дворе был… — Меня занимают не итальянские зодчие, а совсем иное, — прервала его Бона. — Правда ли, что наш племянник, покойный король Людвик, слушался во всем Георга Гогенцоллерна? — Я когда-то уже говорил об этом синьору Алифио, — отвечал Якуб из Аудерса. — Маркграф имел столь сильное воздействие на своего воспитанника, что добился от него права на владение частью Силезии. Год назад я был в Праге и слышал, он подписал бумагу о передаче Георгу обоих княжеств: опольского и рациборского. — А что вы слышали теперь? — Фердинанд, получив согласие своего царственного брата — императора Карла, готовится заявить свои притязания на принадлежавшие Людвику земли. Вот-вот Вена объявит его претендентом на чешский престол, и… — Я предупреждала! — воскликнула Бона. — После битвы под Могачем и нам следовало сделать такое заявление. Неужто Ягеллонам придется отказаться от Чехии? — Всемилостивая госпожа, я должен составить по этому делу пока лишь письма для его величества, — отвечал он уклончиво. — Bene. Но под предлогом их доставки вы поедете туда сам. И не вздумайте вручить их, пока не убедитесь, что борьба Габсбургов за коронацию в этих… как их там?.. — В соборе на Градчанах, — подсказал он. — Вот именно. Пока не убедитесь, что борьба за коронацию может увенчаться успехом. Вы будете от нас вдали столь долго, сколько потребуется, но не забывайте присылать в Краков частых гонцов. — В королевскую канцелярию? — О Эю! Разумеется, нет. Только ко мне или к моему канцлеру. Извольте помнить: о поручении, которое я вам даю, никто не должен знать ни здесь, ни в Праге, ни в Вене. — Через верных слуг я буду присылать из Аудерса вести. Но тайная миссия — дело очень трудное. — Я люблю трудные дела… Эти слова были последними, сказанными ею при прощании с паном Якубом — и первыми при встрече с Кшицким, который недели две спустя вернулся из Буды. Епископ уверял, что Сигизмунд, не вступив в спор о правах Ягеллонов на наследство Людвика, поступил скорее осмотрительно, потому что, кроме Фердинанда Австрийского, о правах своих на венгерский престол заявил еще и семиградский воевода Янош Заполия, нашедший сочувствие у большинства венгров. — К великой досаде и злобе Габсбургов, — тотчас же отозвалась и королева. — Стало быть, Буда не досталась ни нам, ни им. Заполия… Это дальний родич Ягеллонов? — Брат первой жены государя нашего, Барбары. — Вот как? Для которой мы строим часовню… Коли так — стоит помочь ему удержаться на престоле. А может, женить его на королевне Ядвиге? — Помилуйте, ваше величество, — был шокирован Кшицкий, — ведь это его родная племянница! — Е аllora? Церковь налагает запреты, но она же дает и поблажки. А если не подойдет Ядвига, у нас есть еще Изабелла и Зофья. Зачем, в конце концов, у меня столько дочерей? Кшицкий ей не перечил. — Примерно в таком роде я имел беседу с Яношем Заполией, — сказал он. — Немало способствовал нашим успехам и каштелян Одровонж из Спровы, тот, что прислан был в Буду вскоре после меня. Не знаю, чем было вызвано желание государя испытать этого юношу, но, памятуя о словах его величества, я не спускал с молодца глаз. Бона улыбнулась, но ни слова не сказала о каштеляне. — Что касается Яноша Заполни, то расскажите его величеству о наших намерениях. Будет лучше, если это сделаете вы. — Выполню незамедлительно, — отвечал Кшицкий, довольный тем, что все лавры за хитроумие достанутся ему одному. Анна провожала его до дверей, и, уходя, он уже не мог слышать шепота Боны: — Воительница, пожалуй так…
Конец рокового 1526 года не сулил никаких перемен к лучшему, о чем королева намеревалась сказать супругу, только что воротившемуся из нового путешествия в Мазовию. В залу как раз внесли цветные, подобранные одно к одному серебряные блюда, и Бона хотела было уже заговорить, но в эту минуту вбежал Станьчик и, оглядев накрытый стол, ядовито сказал: — Накормить да напоить путника — святое дело. Но итальянские кухмистеры как сговорились. Вместо того, чтобы господину нашему дичь или мясо к столу подать, макароны италийские, несут траву пучками. — Пошел прочь! — приказала Бона и добавила: — Польская кухня жирна и чрезмерно обильна. Бедна овощами. Вот я и подумала… Сигизмунд вздохнул. — Кто знает, надо ли женщинам так много думать? — сказал он. — И столько знать, не так ли? — отозвалась она. — Ни один из придворных советников ваших не осмелился бы отравить вам радость возвращения дурным известием. И это теперь, после столь долгих препирательств с Анной Мазовецкой. — Зато женщина… Какую же новость приберегла для меня разгневанная Юнона? — Санта Мадонна! Не дивитесь моему гневу. Как я слышала, объединение Мазовии с Короной дело решенное? — Бесповоротно. Зато, полагаю, в замыслах ваших — выдать Анну Мазовецкую замуж за Одровонжа есть свой резон. Будучи послом в Венгрии, он оказался весьма проворен. Можно послать его в Мазовию, пусть попробует покорить княжну. Я не слишком в это верю, хотя недавно она говорила, что опасается чужестранцев. Вернемся, однако, к вашей новости. — Из моих волынских и полесских поместий сообщают, что на нас движется чума. Нет от нее спасения. — Бона вздохнула. — Города и деревни опустошает… На улицах горят костры — жгут платья покойников, их постели. Того и гляди начнут грабить лавки. — Ну что же… Для нас это не новость. И прежде чем чума доберется до Кракова, двор выедет в Неполомице. — Вы поедете с нами? — Не сейчас. У меня тоже скверные новости. Еретики бунтуют гданьских мещан. — Значит, сбывается? Герцог Альбрехт, приверженец Лютера, от слов перешел к делу? — Сие мне неведомо, но надобно поехать да взглянуть. Я питаю надежду, что к будущей осени и чума отступит, и ваш гнев утихнет. Надеюсь, я тогда получу приглашение на одну из любимых охот польской Юноны. — В Неполомицкой пуще? Как бы мне этого хотелось! Убить злого бурого медведя. — О боже! — рассмеялся король. — По первости надо еще сыскать его в здешних лесах. Это ведь не Литва, а Малопольша. — Оставьте это мне! — упрашивала она. — Когда я чувствую в вас опору, я знаю, что могу многое. Могу все. — А одна, без меня? — спросил он словно бы в шутку, но внимательно глядя на Бону. — Одна? — удивилась она. — Что может супруга короля? И к тому же польского? Решительно ничего! Поверьте мне Чума так быстро добралась до Кракова, что все, кто мог, удирали из города. Кареты одна за другой покидали замок, Бона с ужасом глядела на то, как по узким улочкам снуют перепуганные люди. Одни забивали наглухо окна, стелили перед дверьми тряпки, смоченные жидкостью, очищающей воздух от заразы, другие ставили мелом кресты на домах, в которых чума успела найти себе прибежище. Возницы в черных масках погоняли лошадей, впряженных в повозки, на которых лежали штабелями покойники, их находили на проезжей части или же у ворот. Грабители среди бела дня выносили из опустевших домов и лавок свою добычу. К городским воротам тянулись вереницей ваганты и фокусники, унося свой жалкий скарб, а также громко кричавших обезьянок и говорящих попугаев. Вещая о бедствии, тревожно и часто били колокола. Какая-то нищенка подкралась к груде тряпья и вытащила оттуда едва тронутое огнем вышитое золотом одеяло и слегка обгоревшую простыню. За ней погнался человек в капюшоне, с трещоткой в руках, но ее не испугал ни зловещий стук, ни пронзительный крик стража порядка. Нищенка побежала и через минуту скрылась в толпе. А толпа, направляясь к воротам, глядела на поднимавшийся над городом дым, вознося к небу слова мольбы: „Спаси нас от чумы, от заразы, а дома наши от огня! Спаси, спаси нас, боже…“ Королевские кареты и повозки с трудом прокладывали себе дорогу, направляясь в Неполомице. У дороги в канавах, корчась в предсмертных муках, лежали люди. На краю поля умирал старик. Под ним лежало чуть обгоревшее красное одеяло, вытащенное жадной рукой из огня… Перед крыльцом Неполомицкого замка, на просторной лесной поляне резвились королевские дети. Бона стояла рядом. Но когда она увидела выходившего из дома озабоченного маршала Вольского, смех на ее губах замер. — Санта Мадонна! — воскликнула она, идя ему навстречу. — Неужто опять что-то стряслось? Только не говорите, что в Неполомицах чума… — Весть иная, но, увы, не менее тяжкая. Король Заполия, столь недавно взошедший на престол… — Говорите… Ему не дает покоя Вена? — Хуже. Разбит наголову войсками Габсбургов под Токаем. С небольшим отрядом рыцарей едва ушел с поля боя. — Фердинанд… Это ужасно! Ударил по венграм, зная, что на границах наших, опустошенных татарами, свирепствует чума. — Он обратился к венграм с воззванием — признать его законным государем. — Войны! Вечные войны. Это невыносимо! Король опять далеко, на Поморье… — Оттуда прибыл гонец. — И вы говорите об этом только теперь? Регcue? Что велел передать король? — Еретиков удалось усмирить. Король скоро вернется. — Наконец-то! Наконец-то! Сгая1е а Ою! А привезли медведя? — Медведя? — удивился Вольский. — Медведя из литовской чащи. В клетке. — Это сейчас… важно? — спросил он в изумлении. — Все мои приказания всегда важны. Всегда, даже во времена военных неудач. Но ловить медведя оказалось некогда, пришлось немедля отражать набеги татар, подошедших к самому Пинску. На этот раз гетман Острожский одержал блистательную победу под Ольшаницей и с триумфом въехал в Краков, ведя за собой несколько сотен пленных и отнятый у неприятеля ясырь. Крепкие морозы словно каленым железом выжгли чуму, и королевская чета присутствовала на торжественном богослужении, разделяя вместе с уцелевшими горожанами их радость. В замке теперь было шумно и тем оживленнее, чем больше рыцарей и дворян собиралось вокруг Тарновского, получившего наконец, после смерти Фирлея, столь долгожданную гетманскую булаву. В этой суматохе, многолюдье и вечных пирах посланцы из Чехии почти незамеченными являлись в покои королевы. Господин их сообщал из Аудерса, что взошедшему в месяце феврале на венгерский престол Яношу Заполни после неудачной битвы пришлось спасаться бегством от Фердинанда, объявившего себя в конце февраля также и королем Чехии, и что борьба двух легальных правителей обещала быть долгой и тяжкой. У Заполни было немало сторонников и в Праге, а Кмита ради Боны готов был помочь ему и людьми, но Янош Заполия, видя перевес сил на стороне противника, предпочел отказаться от притязаний на Чехию, дабы сохранить права на свой венгерский престол. Тем самым он хотел пресечь попытки Фердинанда завладеть и венгерской короной, чего можно было ожидать уже через несколько месяцев после победы Габсбурга под Токаем. Так оно и в самом деле случилось в начале декабря, после чего гонцы больше уже не пробирались тайком в покои Алифио, а в королевскую канцелярию снова вернулся королевский секретарь и владелец замка в Аудерсе. — Как вы полагаете, не уговорят ли Габсбурги папу поднять нас на войну с полумесяцем? — как-то спросила Бона короля. — О такой войне мечтает Тарновский, но ни он, ни папа не заставят нас драться с мусульманами, — отвечал он. — Наконец-то мы пришли к согласию! Мысли и чаянья у нас сходные. Его уже нет, и вопреки советам гетмана лучше уж жить с султаном в мире. Ну а Шидловецкий? Может, и он в сговоре с Габсбургами? Вместо того, чтобы высмеять подобные опасения, король нахмурил брови. — Должен признать, вы угадали: шидловецкий предан Габсбургам. После победы Фердинанда под Токаем он от своего имени послал ему письмо с поздравлением и словами восхищения. — Польский канцлер? — негодовала Бона. — Ах, если бы это только было в моей власти, я бы отобрала у него и королевскую канцелярию, и звание краковского каштеляна. — С тем чтобы передать это кому? — Ну, скажем, Кмите. — Кмите? — удивился король. — Он слишком дерзок, самоуверен. — Коль скоро Тарновский стал гетманом, пусть Кмита получит большую королевскую печать, — настаивала Бона. — Ненависть держит эту пару в одной упряжке и губит их, как других — любовь. — Тогда, быть может, стоит передать ее Бонеру? Я вижу на вашем лице недовольство. Тогда Гамрату? Он ловкий политик. У короля снова вытянулось лицо. — Нет, Гамрат слишком молод. Никто из них не обладает канцлерским умом. — И, наверное, потому никто из них не берет у Габсбургов дукатов, — сказала она, уже не скрывая гнева. — Впрочем! Поговорим об охоте. Из Литвы привезли к нам в клетке злого медведя, пора ехать в Неполомице. Я велела вынести клетку к берегу Вислы, чтобы тотчас же, как только откроют дверцы, он мог бы устремиться в лес. В помощь охотникам выйдут и три сотни мужиков с копьями. — Вы достойны восхищения! — воскликнул король, улыбаясь. — Если бы это вы устремились на выручку чехам и венграм! Кто знает? Быть может, тогда ни под Токаем, ни под Могачем не было бы роковых развязок… Перед выездом на большую охоту королева допытывалась у Паппакоды, правда ли, что Шидловецкий каждый год получает у Вены круглую сумму, но ее вездесущий казначей на этот раз молчал. То ли и впрямь не знал ни о чем, то ли притворялся, что не знает. Тогда она обратилась с тем же вопросом к Алифио и уже дня через два-три получила ответ: канцлер не только брал у Габсбургов золото, но недавно получил от императора Карла из Испании записи рассказа Кортеса о завоевании им Мексики и портрет покорителя этой части Нового Света. — Вам написал об этом Дантышек? — спросила Бона. — Но почему же он ни словечком не обмолвился об этом… нам? — Я полагаю, — после недолгого замешательства отвечал Алифио, — что всю правду о Шидловецком король узнал из этого источника. Но вам, светлейшая госпожа, он не решился об этом сообщить, дабы советник его не показался вам смешным. Ведь Дантышек доложил королю еще и о том, что Шидловецкий просил императора прислать ему в дар хотя бы одного… живого индейца. — Живого индейца? — изумилась Бона. — Вместо карлика? Как заморское чудо? — Да, госпожа, — подтвердил Алифио. Они поглядели друг на друга и вдруг громко расхохотались. Смеялись весело и беззаботно, как в те далекие времена, когда в садах Бари кидали друг другу мяч
— изрекла наконец Бона, а канцлер, почтительно глядя на королеву, подтвердил: — Гораций. Ода тридцать седьмая. Парафраз. Бона кивнула с улыбкой. Они всегда понимали друг друга с полуслова… На охоту в Неполомицах съехалось немало гостей, прибыл весь двор. Осеннее солнце освещало веселую кавалькаду всадников на конях разной масти, выехавших с поляны перед замком, королева гарцевала на своей белой лошади. В голубом платье с отделкой из соболей и в собольей шапочке она привлекала взоры всех наездников. За поясом у нее был стилет с золотой рукояткой, а следом за нею ехал оруженосец, держа наготове заряженный аркебуз — дар Франциска Валуа. У одних охотников в руках были ружья, у других поблескивали на поясе богато украшенные охотничьи ножи, стремянные и ловчие держали наготове копья. Король ехал в экипаже, рядом с ним, размахивая трещоткой, скакал всадник — это был Станьчик. — Не боишься, сударь, с трещоткой в руках выходить на такого зверя? — спросил Станьчика догнавший его Моравец. — Боюсь ли я? — отвечал Станьчик. — А чего мне бояться9 Италийский дракон пострашнее литовского медведя! Но мне и он нипочем. Моравец поспешно обогнал шута, присоединившись к охотникам. Раздались возгласы, затрубили рога, громко завыли псы, откуда-то издалека послышался громкий ответный лай; это означало, что копейщики уже погнали вылезшего из клетки медведя в глубь леса, навстречу мчавшейся кавалькаде. Кмита, ехавший рядом с Боной, слушал ее рассказ о том, что крестьяне с вилами цепочкой расставлены вдоль берега, чтобы отрезать зверю путь обратно. Он глядел с восхищением на ее улыбающееся лицо, на черные блестящие глаза, оттененные белокурыми волосами и светлым собольим мехом. — А король? — спросил он. — Король в полной безопасности. Велел разбить на поляне под дубом шатры для почтенных сановников и ждет там конца охоты, ждет убитого медведя. Первого в Неполомицах. Она радовалась, как дитя, осуществлению своего замысла, а когда наконец остановилась под ветвистым деревом, Кмита остался рядом с нею. Вслед за ними спешил и оруженосец со знаменитым аркебузом. Тут же неподалеку был и Алифио, и вскоре кони, возбужденные громкими возгласами загонщиков и собачьим лаем, стали пританцовывать на месте. Кмита подъехал к Боне вплотную, их разгоряченные лошади касались друг друга боками, и, наклонив голову, сказал: — Недаром утверждают, дела в Польском королевстве напоминают шахматную партию. Король стоит на месте, а королева в неустанном движении. — Вам не нравится это? — спросила она не без кокетства. — Ваша царственная рука столь крепко держит бразды, что конь ее три поля на шахматной доске одолеет. Но медведь — зверь опасный. Разве что этот был в неволе с рожденья и привез его из Литвы ваш медвежатник. — Нет! Нет! — рассердилась она. — Это дикий зверь из леса и, говорят, силен на удивленье. — Слышал я, — сказал, подъезжая ближе, Алифио, — польское присловье: „Идешь на медведя — готовь ложе“. — Как? Готовь ложе? — повторила она. — На этот раз его только затем и выпустят из клетки, чтобы он погиб от копья королевы, — уверял Кмита. — У меня копья нет. Буду стрелять из французского аркебуза. Как теперь принято. Вы слышите? — Да. Того гляди он сюда пожалует! Далекий лай псов неожиданно послышался где-то совсем рядом, со всех сторон слышны были крики: „Медведь! Медведь!“ Через всю поляну, прямо к дереву, под которым белая кобылица Боны беспокойно вскидывала голову, мчался на своем коне Моравец и махал рукой. — Медведь дик и злобен! — закричал он, приблизившись. — Собак разорвал не меньше сотни. Прет на охотников без оглядки. — Близко он? — Близко. Я спешил предостеречь. Пана Ожаровского вместе с лошадью опрокинул. У Тарло ружье из рук вырвал и, если бы люди с копьями не подоспели, задрал бы его. Собаки зверя догнали и давай хватать за ноги. Но он всех стряхнул и пошел. — Куда? Моравец оглянулся назад, на лес. — Сюда идет! — крикнул он. — Прямо на нас. — Санта Мадонна! И она увидела, как из-за деревьев показался медведь. Вслед за ним, поотстав, бежали с громким лаем собаки и мужики с вилами. Сбоку, стараясь преградить дорогу зверю, мчались несколько всадников. Бона как завороженная смотрела на коричневого лохматого зверя, на храпевших коней, подгоняемых вперед, чтобы оградить ее от разъяренного зверя, на опустевшую поляну, хозяином которой был он, дикий медведь, пойманный по ее приказанию в литовских лесах. Бона хотела было крикнуть, чтобы слуга подал ей аркебуз, чего он, должно быть, не сделал с перепугу, но не могла прошептать ни слова. Она сильнее натянула поводья, и в тот же миг лошадь встала на дыбы, а потом, заржав, отступила назад, под дерево. Бона еще слышала голос Кмиты, говорившего, что он здесь, с ней, что нужно выбраться из опутавших ее ветвей и мчать, мчать во весь опор к королевскому шатру. Но тут испуганная лошадь закружилась на месте, ветка сбила с головы королевы шапочку, лошадь снова встала на дыбы и, скинув всадницу, рванулась вперед. Падая, Бона почувствовала, как резкая боль пронзила грудь, живот, бедра. Она потеряла сознание. Понемногу приходя в себя, она открыла глаза и услышала голос Кмиты: — Ваше величество! О боже! Вам плохо? — Нет, — пыталась она собраться с мыслями. — Нет, ничего. — Что ушибли — руки, ноги? — спрашивал он, склоняясь над королевой. — Ноги целы. И руки тоже. — Слава богу, — сказал он. — Вы, должно быть, сильно испугались! — О да, — призналась она. — Но ничего, ничего, теп!е! Прошу вас, помогите мне встать. Его заботливые руки подняли ее вверх, словно перышко, и прислонили к стволу дерева. Минуту она стояла молча, потом, морщась, шепнула: — Все-таки больно. Где Алифио? Моравец? — Вышли наперерез медведю, да так его напугали, что он шарахнулся в сторону. Ваш паж бросился догонять лошадь. — Все было не так, как хотелось, — прошептала она. — Вы должны были увидеть мой меткий выстрел, а стали свидетелем падения королевы… Кмита, с тревогой глядя на побледневшее ее лицо, пробовал было пошутить: — Кто так быстро встал, всегда стоять будет… — Льстец… — вздохнула она. Закрыла глаза и снова открыла, прошептав: — Перед глазами все кружится, кружится… Кмита подошел ближе, чтобы поддержать королеву. — Государыня! Ради бога! Приказывайте!.. Что я могу сделать? Чем помочь? Она покачала головой. — Ничего… Это сейчас пройдет. Деревья уже стоят прямо. Проследуем к шатру. Нет-нет! На коня вашего я не сяду… Королева медленно шла, опираясь на Кмиту. Шла молча, слышно было только ее частое хриплое дыхание… Король, сидя перед шатром в кругу придворных, попивал подогретое пиво, когда внезапно услышал топот мчавшегося во весь опор коня, и Станьчик, выронив трещотку, соскочил с седла и пал ниц перед своим господином. Сигизмунд ждал от Станьчика какой-нибудь остроумной выходки, но на этот раз шут не притворялся, он был напуган. — Бог ты мой! — воскликнул он. — Это не медведь вовсе, а сущий дьявол. Король, добродушно глядя на своего любимца, все же пожурил его: — Видно, ты и правда глупец — на охоту вышел с трещоткой. Король ждал объяснений, шутливого ответа, но не того, что услышал. Взбешенный отповедью короля, Станьчик воскликнул: — Я? Как бы не так. Глупее глупого тот, кто сначала запер медведя в клетке, а потом выпустил его, себе на беду. Король нахмурил брови, в ту же минуту кто-то из челяди, осадив коня перед шатром, громко прокричал: — Ее величество упали с лошади и сильно ушиблись. Следуют сюда в сопровождении маршала Кмиты. Король вскочил на ноги. — Боже мой! Да ведь она… Скорей ей навстречу! Захватите кресло! Послать человека в Неполомице за каретой! Мигом! А когда после недолгого ожидания королеву внесли в шатер и она с помощью слуг села поудобнее, опершись о пеструю стену шатра, Сигизмунд, держа ее за руку, сказал с упреком: — Как можно! Такая неосторожность! На четвертом месяце… Королева, еще не. открывая глаз и прерывисто дыша, все же сказала: — На пятом… Поверить трудно, но никто из охотников не подумал, не догадался. На этот раз удалось сохранить тайну. — Право же, это было весьма неосмотрительно, — начал было король, но, увидя гримасу на лице Боны, спросил: — Больно? — И да, и нет. Но ушиблась я сильно… Мне страшно, — прошептала она. — Теперь? Чего теперь бояться? — Предсказаний. Кто-то говорил: „Идешь на медведя — готовь ложе“. О ю\ Ложе… В Бари оракул вещал: „Вижу, вижу звериные лапы тянутся к лошадиному крупу. Убьет…“ — Глупые бредни! — перебил ее король. — Медведь ушел и только собак разорвал. Слава богу, для охотников все сошло благополучно. — Если бы и для меня! — вздохнула Бона. — Как вы думаете? Мог ли святой Николай, покровитель Бари… — Он, должно быть, все может, — отозвался король. — Мог ли он позабыть… о роде Сфорца? Король не ответил. Когда Бону вносили в карету, она была уже без сознания, а в Неполомицах тотчас же вызвали ее придворного медика. Он ничего не сказал, лишь попросил всех покинуть опочивальню, оставив себе в помощь королевского лекаря, Марину и Анну, и склонился над больной. Бона была в легком забытьи и, пылая от жара, звала, к удивлению присутствующих, не супруга, а покойную мать. — Принцесса… Сашзипа… Матта… Нет! Нет! Не хочу! Замолкла, и вдруг тишину спальни огласил детский плач. Алифио, не отходивший от дверей, спросил с порога: — Живой? — Господь сотворил чудо — живой, — громко сказала Анна. — Младенец, пятимесячный… Бона вдруг очнулась. Из уст ее вырвался хриплый шепот: — Живой? Кто… живой? — Сын ваш, государыня. — Сын? — Ныне родившийся мальчик. Королевич. — Сын! О боже! Все-таки сын! Сгаг1е а Вю\ Наследник… Где он? Я должна его видеть. Потрогать. Живой, правда живой! Не забыл обо мне святой Николай, покровитель Бари. Вот он королевич… Маленький, не такой, каким был Август… Но живой… Надо его уберечь. Окрестить. Окропить святой водою. Сейчас… Алифио приблизился к ее ложу. — Коль скоро младенец родился, живой и здоровый, хоть и преждевременно, нет причин… — Да. Знаю. Маг был глупый, но он так мал… Я хочу сама дать ему имя. Сама! Уже сегодня. Он будет Ольбрахтом. Чего вы ждете? Рresto! Рresto! Зовите сюда Ольбрахта. Пусть придет! Он. Не дочери. Второй наследник трона. Второй… Сын. Ягеллон. Королевич Ольбрахт. Ольбрахт… Она теряла сознание, бредила, и медик, дав знак вынести младенца, снова склонился над ней. Анна взяла ребенка на руки, и, когда несколько минут спустя его показали королю, который вместе с Кмитой находился в соседних покоях, он сказал: — Накажите медикам, пусть приложат все старания, чтобы новорожденный сын наш… — Государь, младенец очень слаб, — осмелилась повторить слова медика Анна, — но и так чудо, что после столь неудачного падения его высокочтимой матери… Кмита, исполненный волнения, не дал ей договорить. — Богом клянусь, я ни о чем не ведал. На руках бы ее отнес! Не допустил бы, чтобы она встала, шла сама… — Я знал и не запретил ей охотиться, — помолчав, сказал король. — Бог мой! А ведь это сын, такой желанный… Королева очень плоха? — спросил он Алифио. — Кто знает. Но все же… — В сознании? — Как сказать. Все зовет к себе королевича. — Августа? — Нет, Ольбрахта. — Ольбрахта? — удивился король и вдруг громко сказал, почти крикнул: — Я должен там быть, должен ее видеть! — Медик сказал, что сейчас королеве нужен покой, только покой. Сигизмунд, словно не слыша этих слов, направился к опочивальне. У дверей обернулся и сказал: — Велите, чтобы глаз не спускали с королевича… — Разумеется, ваше величество, — заверил его Алифио. Алифио вышел вместе с Анной, направлявшейся с младенцем в дальние комнаты. Кмита, оставшись наедине сам с собой, в ярости стучал кулаком о кулак, твердя: — Как я мог! Как я мог ей позволить… Вечер этого дня был мучительно долог. Медик то входил в королевскую опочивальню, то вновь возвращался к младенцу. По углам шептались придворные и разошлись лишь тогда, когда Алифио велел позвать Анну, не отходившую от королевы. — Что-нибудь стряслось? — спросила она. — Младенец совсем плох. Доживет ли до утра, неведомо. — О боже! Светлейшая госпожа не вынесет такого удара! — Медик делает все, что в его силах, даже больше. Но лесная чаща в Неполомицах не Вавель. — О боже! — тяжело вздохнула Анна. — Как быть — ума не приложу! — сказал Алифио. — Тут младенец вот-вот расстанется с жизнью, там — королева, которой я не решусь сказать о несчастье. — Нет его еще, нет! Не каркайте! Уже лучше. Не правда ли? — обратилась она к вошедшему медику, но тот лишь низко склонил голову. — Увы, — сказал он. — Только что скончался. Анна не поверила. Она побежала к младенцу, оглашая покои громкими возгласами: — Нет, нет! Не верю! Этого быть не может! Медик взглянул на Алифио и беспомощно развел руками. Прошло еще два дня, королева почти все время была в забытьи, и медики ни на минуту не отходили от ее ложа. И лишь на третью ночь уснула спокойным крепким сном. Проснулась ближе к полудню. Марина, стоя у окна, глядела вниз, на двери домовой часовни. Глядела, как они медленно растворяются и по узкому внутреннему дворику тихо движется похоронная процессия — впереди придворный капеллан, за ним послушники в стихарях, а далее дворяне в черном. Четверо несли гробик. За гробиком, опустив голову, шел король в траурном одеянии. Шествие замыкали придворные дамы с черными вуалями и толпа дворян. Когда гробик внесли на порог часовни, Марина перекрестилась, и в ту же минуту отозвались колокола. Но их заглушил голос королевы. — Что это? Звонят? РегсЬё? Уже полдень? — Пойду спрошу, узнаю, — залепетала Марина, но королева подозвала ее к постели. — Вечно ты изворачиваешься, лжешь! Смотри мнев глаза и говори правду. Его не спасли? Бона была так бледна, так взволнованна, что камеристка всячески тянула с ответом. — Светлейшая госпожа… — Не спасли? — Пальцы ее впились в Маринину руку. — Нет. — И теперь отпевают… хоронят… Может, уже похоронили? Без меня? Кто им позволил? Кто приказал? Не молчи! Говори! — Сам король. Бона не поверила, с удивлением глядела поверх Марины вдаль. — Король — подтвердила Марина. Отпустив Маринину руку, Бона в бессилии уронила голову на подушки. Через минуту девушка услышала глухой шепот: — Сам похоронил. Сама убила. Как такое могло случиться? Мы — его. Долгожданного сына. Ольбрахта. Санта Мадонна! Если можешь — смилуйся над нами. — Светлейшая госпожа, пожалейте себя. — No! No! — крикнула она. — Никакой жалости! Нет жалости к тем, кто убивает надежду… Бона уткнулась головой в подушки, и до самого вечера никто не услышал от нее ни слова. Только на следующий день она согласилась принять короля. Еще через две недели королевна Ядвига с Анной и Дианой перед замком забавляли детей игрой в прятки. В игре принимали участие любимые собаки Сигизмунда, привезенные в Неполомице во время последнего нашествия чумы. Сидя у серебряной колыбели, няня следила за первыми шагами самой младшей королевны. Октябрь, подходивший уже к концу, выдался на редкость жаркий. Бона, сидя у окна, наблюдала за играми детей. Ее не сердили больше ни их громкие возгласы, ни веселый лай собак, и Марина, осмелев, решила, что пришла пора сообщить королеве приговор, который вынесли ей врачи. — Королевна Катажина пригожа и сильна на удивленье, — начала она издалека. — Вот-вот ходить начнет. Скоро колыбель снова опустеет… Кто знает, надолго ли? — Медики говорят… — Я тебя слушаю. Почему молчишь? — Потому что… Всемилостивая госпожа… — Марина! Камеристка упала к ее ногам. — Говорят, вы, ваше величество, не должны больше рожать… — Ах! Не им об этом судить! Откуда им знать, в чем состоит мой долг… — Но они говорят и другое: королева рожать не будет. Не сможет. Бона встрепенулась. — Что ты сказала? Повтори! Запинаясь и все ниже опуская голову, Марина повторила: — Говорили, королева рожать больше не сможет… — О! — Королева застонала, потом умолкла, провела руками по животу, по бедрам и прошептала: — Так, значит, тело. Не мозг, а тело первым отказало мне в послушании. Отказало? Мне! Уходи! — вдруг крикнула она. — Рresto! Оставь меня. Марина вышла. В комнате воцарилась вдруг мертвая тишина. Бона с трудом поднялась, стала у окна, держась обеими руками за портьеру. Вдох, еще один… Деревья уже не раскачиваются так, как прежде, их верхушки еще ходят ходуном, но постепенно тоже замедляют движение, глаза глядят на мир, как глядели прежде. На зеленой глади травы играют ее дочери. Рядом с самой младшей стоит серебряная колыбель из Бари. Пустая. Что говорят медики? У короля не будет больше сыновей? У Сигизмунда только один наследник, маленький Август? Как ненадежны судьбы династии… Белая любимая кобылица сбросила ее. Охота… Медведь… Кто сказал: „Идешь на медведя — готовь ложе“? Почему никто не вспомнил про гроб? О смерти? Не предостерег ее, не запретил? Король знал — и все-таки разрешил… Знает ли он всю правду? Известно ли ему, что отныне колыбель Ягеллонов всегда будет пуста, пуста, пуста… Со дня похорон маленького Ольбрахта они по-прежнему часто виделись, но в ней что-то переменилось, надорвалось, словно лопнула какая-то струна. Цель жизни — укрепление правящего дома, служение могущественной династии, попытка сделать ее еще более весомой в этом мире, ничуть не уступающей Габсбургам, — оказалась недостижимой. За восемь лет тело ее дало жизнь четырем дочерям, но не смогло родить еще одного сына. И теперь взбунтовалось — не желало больше объятий, ласк, поцелуев. — Каким холодным стало ваше ложе… — сказал недавно король. Она едва сдержалась, чтобы не сказать горьких истин, не выкрикнуть ему в лицо, что холодной стала она сама, разгневанная, оскорбленная, бесконечно равнодушная. Он, должно быть, почувствовал что-то чужое, фальшивую ноту в ее словах, когда она жаловалась на усталость и слабость, и, отговорившись какими-то важными делами, которые ждали его в Гнезно, на две с лишним недели оставил ее одну в Неполомицах. Правда, он часто высылал гонцов, заботливо справляясь о ее здоровье, и, вернувшись, спросил вечером, может ли он заглянуть в ее опочивальню?. В ту ночь она хотела, чтобы ложница ее не была холодной, но словно злая сила вселилась в нее и мешала встретить короля с той нежностью, к которой он привык и которой, наверное, ждал. Быть может, он понимал, что еще не прошла ее боль и обида за то, что ей, матери, не дали обнять руками гробик сына, без нее похоронили Ольбрахта? Может быть, он знал, что должен снова завоевывать ее любовь, и не было у него сил, чтобы одержать в этом бою победу? Боялся обидеть ее, оскорбленную до глубины души. Рге1о, ргезто! Пусть приходит, коли сам пожелал этого, ведь она его законная супруга. А потом, ублаженный, хотя, быть может, и не совсем уверенный, рада ли она ему, пусть поскорее уходит, оставит ее одну, чтобы она могла уснуть глубоким сном, пусть возвращается в свои покои. Но она была все еще молода, красива, и, хотя ей перевалило уже за тридцать, благодаря советам принцессы-матери никто об этом не знал. В ту печальную осень в Неполомицах очень скромно отмечали ее двадцативосьмилетие. О торжестве громко не объявляли, но Анна принесла ей в тот день пергаментный свиток, сказав, что это поэма епископа Кшицкого, которую он привез в Неполомице. — Хотел войти, но я не впустила, — говорила камеристка, знавшая о желании своей госпожи побыть одной. — Приехал сам? — удивилась Бона и, заглянув в доставленную рукопись, сказала: — Bene, позови епископа. Он вошел, как всегда веселый, с насмешливым блеском в глазах, но поздравлял королеву с надлежащим почтением, объяснив, что не мог отказать себе в удовольствии передать ей комментарий к двадцать первому псалму, с соответствующим посвящением. Королева отвечала, что благодарит от всей души и просит прочесть посвящение вслух. Она села, а епископ, развернув свиток, стоя, принялся читать: Тебе, о великая королева, сей труд посвятить я решился, Ведь ты само совершенство, мудра, справедлива… Эти неожиданные похвалы удивили Бону, она отвечала: — Весьма тронута, благодарствую. Здоровье мое за последнее время настолько поправилось, что скоро мы сможем восстановить в Кракове наши вечерние диспуты. В честь пиитов будет и славный ужин. Но на этот раз вам не придется жевать одну зелень. No, по! На стол будут поданы зайцы, пойманные в лесу вместо медведя. — В честь одного из них я уже сочинил элегию. Прочесть ее? — Разумеется! И прошу вас, садитесь. Она слушала его декламацию с закрытыми глазами.
Осень 1529 года выдалась ясная, погожая и такая сухая, что буковые рощи рано стали багряными, а дубовые — золотыми. Но в королевском замке в Вильне царила печаль, придворные сновали по комнатам бесшумно и вели речь вполголоса. Сразу же после приезда на торжества король серьезно занемог. Медики толковали о простуде, о сердечной слабости после длительного путешествия, но Бона знала, что его терзает неуверенность, опасение перед свершением чего-то неведомого, о чем до сих пор в истории королевства и не слыхивали. С ним приключилась лихорадка, и, подобно медведю в зимней спячке, он лежал беспомощный — могучий и вместе с тем беззащитный. Королева не покидала покоев больного ни на минуту, а когда Анна протянула ей чашу с пивной похлебкой, резко оттолкнула ее руку. — Я сказала, уйди! — Светлейшая госпожа… — Уйди! — Вам самим подкрепиться надобно. — Не могу ни есть, ни пить! — А ведь государь чувствует себя уже лучше. Лихорадка со вчерашнего дня миновала. — Не верю! — упорствовала королева. — Ни нашим медикам, ни виленским. Когда он спит, смотрю на него и дрожу от страха. Вдруг не проснется? — Коронация и торжества в замке только через неделю. К тому времени государь будет совсем здоров… — А ежели нет? Об этом мне и подумать страшно… Анна вышла. Бона наклонилась над спящим, коснулась рукой его лба. К ее удивлению, Сигизмунд приподнял голову, открыл глаза. Он долго молчал, одурманенный, сонный, наконец прошептал: — Это вы, ваше величество? Я здесь. — Она склонилась над ложем еще ниже. — Вы здесь? — Разве могло быть иначе? Король махнул рукой, словно сомневаясь в чем-то. — Верьте мне, — убеждала она его страстно, — я с вами. Всегда! Всегда! Быть может, порою я сержусь, спорю. Но все это не имеет значения. — Сейчас… — кивнул он головой. — Сейчас важно только одно: чтобы вы поправились. Встали с постели. Король произнес уже громче, с явной горечью: — Иначе будущее Августа не совсем ясно? — Да. Но, о, ведь я… Он снова прервал ее: — Полно, не пытайтесь возражать… — Нет, я должна возразить! — уверяла она. — Вы нужны. Ваше великодушие, ваша доброта! Вы поправитесь непременно ради меня. Si, ради меня! Потому что вы хотите этого. Саго тю! Король снова закрыл глаза со снисходительной и горькой улыбкой. Не хотел говорить, не мог? А может, просто уснул? Возведение Августа на великокняжеский престол состоялось по замыслу Боны и было большим торжеством и для королевской четы, и для девятилетнего королевича. Он вышел из собора первым, в нарядном облачении, с великокняжеским колпаком на голове, а среди собравшихся толпой литвинов и поляков долго не смолкали в его честь виваты. После великолепного пиршества Сигизмунд удалился почивать, а королева вместе с Алифио вошла в свои покои. — Наконец-то! Наконец! — повторяла она ликуя. — Слава Богу! Даже удивительно, насколько легче иметь дело здесь, с литовским сеймом, нежели с тайным Советом. — Видно, шляхта успела привыкнуть к этой мысли, — пошутил канцлер. — Ох, право же, нелегко быть польской королевой! — вздохнула Бона. — Так как же быть со шляхтой? Подлаживаться или ставить перед свершившимся? — Можно пустить в ход оба способа, — отвечал Алифио. О сегодняшнем торжестве уведомим все королевские дворы, а также императора и Рим. Нам еще предстоит борьба: коронация Августа на польском троне. — Какой же способ изберем? — Скорее… поставим шляхту перед свершившимся. Тот, кто ступает в мягких туфельках, продвинется дальше. — Вы и впрямь никого и ничего не боитесь, — отметил он с восхищением. — Вы и лесть? Зачем? Санта Мадонна! Вы хорошо знаете, что одного я боюсь как огня: элекции и волнений после… после смерти государя. Трон ненадежный, не наследственный, как в Литве. Заявить свои права может даже Альбрехт Прусский. Август еще ребенок и нуждается в помощи опекуна, регента. Не думаю, чтобы регентство поручили мне. Тогда не лучше ли иметь двух королей сразу? Старого и юнсго? — Да, но с тех пор, как Польша стала Польшей, сын и отец никогда не правили одновременно! — возразил канцлер. — Никогда? — Никогда. — Мой боже! Все на свете случается когда-то в первый раз! Но у нас нет выбора. После смерти Ольбрахта в Польше остался только один королевич. Трон должен принадлежать ему. У Алифио, однако, были свои сомнения. — Мне хотелось бы напомнить светлейшей госпоже, что в Польше государь должен считаться с мнением Совета, привилегиями шляхты и древними обычаями. Следовало бы в соответствии с правом созвать элекционныи сейм с участием послов всех земель… — Всех? — передразнила она. — А потом? Как тогда сохранить тайну? Нет! Его выберут королем на ближайшем обычном сейме в Петрокове. — Как бы примас не упрекнул нас в нарушении законов, ведь династические права на польскую корону унесла с собой в могилу королева Ядвига. Потомство Ягеллы не может быть навязано народу силой. Вельможи первыми поднимут крик! А примасу Ласкому так хотелось ограничить влияние магнатов. Но сейчас, даже если б он не захотел признать их правоты, вынужден будет считаться… — О боже! Пусть перестанет считаться, а начнет действовать! Мы снискали расположение литвинов. Попробуем теперь убедить или захватить врасплох польских вельмож. Пусть примас Лаский позволит им совершить ошибку. Поступить вопреки правам и обычаям. Они сделают свое, споткнутся и — что ж, таков порядок вещей — уйдут. Увы, за ошибки Приходится платить. — Опасаюсь, они будут упрекать вас, государыня, в незнании местных обычаев. И… скажем, в отсутствии чувства меры, — настаивал Алифио. — Ох! Умеренность хороша лишь на словах… — Допустим. А как быть со шляхтичами, которые требуют реформ? Им обещан пересмотр прав. — С этим они подождут. Позднее получат много больше. После возведения Августа на оба трона. — Кем? Вельможами? — Ради бога! Разумеется, не этой… мелкотой. Однако скрыть приготовления к коронации королевской чете не удалось. Правление Сигизмунда со времени появления Боны столь отличалось от того, к чему привыкла Пслыпа, что стало неизбежным предметом разговоров, обсуждений, сплетен. Магнаты оборонялись теперь и от напора шляхты, выступавшей с требованиями реформ Речи Посполитой и ограничения власти сената, и от явных притязаний королевы. Эта искусная ученица Макиавелли и Каллимаха открыто стремилась к укреплению королевской власти, к диктату собственной воли. Поэтому все были встревожены, хотя на этот раз королева на какое-то время стала менее энергична, менее деятельна, нежели это было ей свойственно. Причиной ее озабоченности была неожиданная, тяжелая болезнь епископа Мендзылеского. Он был преданным, очень ловким дипломатом, именно его действия в Литве и способствовали возведению Сигизмунда Августа на великокняжеский престол. Во время приготовлений к коронации он был бы так полезен! Бона повелела доставить к ложу больного лучших медиков, ежедневно справлялась о его здоровье. Но Мендзылеский, которого навестил также примас Лаский и уверял, что никто не в состоянии заменить его ни при особе примаса, ни в качестве советника королевы, выслушивал и принимал эти несколько запоздалые доказательства признательности со снисходительной улыбкой. Его сердце, измученное чрезмерными трудами, сейчас — как ему казалось, слишком рано — отказывало в послушании. Но что значат слова „слишком рано“? Ровным счетом ничего. У него была долгая, богатая жизнь, он стремился к преобразованию Речи Посполитой, завоевал уважение в Короне и в Литве. Единственное, в чем он мог бы себя упрекнуть, — это в преждевременном возведении на великокняжеский престол юного королевича. Сплетни доходили до его ложа и сейчас, всякий раз вызывая тупую боль в сердце. Два короля в Польше? Этому он должен был бы противиться, посоветовать примасу не давать согласия на такую коронацию. И кто знает, не святой ли Вавжинец, его покровитель, уложил епископа в постель именно сейчас, избавив от недовольства, а быть может, и ненависти королевы Боны? Быть может, святой покровитель хотел избавить его от неравной борьбы? Епископ чувствовал приближение смерти, но предпочитал видеть ее триумф, нежели лицезреть у своего ложа ликующую королеву… Служить ей верно он мог лишь с собственной совестью, не иначе?.. Смерть епископа Мендзылеского, на пышных похоронах которого присутствовал сам примас, пробудила надежды в лагере противников Боны, и на короткое время молва о ее честолюбивых замыслах поутихла. Однако осенью того же года, когда Август стал великим князем Литвы, сам король обговаривал вопрос об его избрании на трон Польши с подканцлером Томицким, после чего вызвал в замок на Вавеле своих вернейших союзников: канцлера Шидловецкого и гетмана Тарновского. Оба они сидели в одном из замковых залов в ожидании аудиенции, пытаясь разгадать, что же им доведется услышать. — Неужто выборы будут теперь, на ближайшем сейме в Петрокове? — размышлял Тарновский. — Это было бы вопреки всем ожиданиям. Да о них не было б и речи, если б на торжества в Вильну приехал герцог Альбрехт Прусский. — Но он не приехал, — отвечал канцлер Шидловецкий, — посколько его приглашают только в случае важных и торжественных акций в Короне. Его не пригласят и на сейм Петроковский, это будет сейм обычный, не элекционный. — Он заявит протест, — буркнул канцлер. В этот момент дверь отворилась и вошел Кмита. — Кто заявит протест? — спросил он. — Каждый честный человек, — уклончиво ответил Шидловецкий. А Тарновский добавил раздраженно: — Вы ведь знали, пан маршал, что здесь что-то готовится?! Знали и скрывали это. Вам выгоднее было молчать, нежели предостеречь сенаторов. — Господь с вами! Что за наветы? Знать ничего не знаю и ведать не ведаю! — отвечал Кмита. — Ложь! — гаркнул Тарновский. — Что?! Да это уже клевета, пан гетман! — вспылил Кмита. — Стыд и позор! — перешел в атаку Тарновский. — Будучи сенатором… не уведомить никого из нас. Даже меня, своего родственника. — Щебжешин!.. — процедил Кмита сквозь зубы всего одно только слово. — Речь идет не о семейных спорах, — отмахнулся с негодованием гетман, — а о благе всей Речи Посполитой! О навязывании нам без согласия сената, обманом, нового повелителя! О нарушении законов! — Законов? — с издевкой спросил Кмита. — И это говорите вы? А мой Щебжешин? — Да полно вам… — пытался утихомирить вельмож Шидловецкий. — Сколько бы мне ни пришлось судиться, Щебжешин останется у меня, я выиграю и этот процесс, и последующие! Не уступлю! Слышишь?! До конца дней моих! — кипятился гетман. — Это моя вотчина, моей матери! — Сестры, — поправил Тарновский, но его дальний родственник стоял на своем: — Матери! — Ради бога, потише! Не сейчас! — просил канцлер. — И еще за одно ты заплатишь Леливитам: за измену роду, — буркнул уже тише Тарновский. — Лучше это, чем измена королеве, — ответствовал Кмита. — А, так вот в чем дело?! Высоко метишь. Слишком высоко. И проиграешь! Помни: того, кто не с нами, мы раздавим. Как жалкого червя. — Почему же так?! Оттого, что король всегда на стороне сенаторов?! Впрочем, то ли будет на ближайшем сейме? — Значит, знаешь? — Ничего не знаю, — ретировался Кмита. — Это вы ни на шаг не отходите от короля, а не я. Но ежели думаете, что король будет противиться воле супруги, то на сей раз ошибаетесь. После смерти Мендзылеского он сам стал помогать ей. И полностью на ее стороне. — Но этот обычный сейм не правомочен провести элекцию! Это беззаконие! — упорствовал Тарновский. Кмита приостановился в дверях. — А Щебжешин? — спросил он и вышел. — Изобью! Ей-ей, изобью! — метался в исступлении гетман. — Ваша милость, успокойтесь! Надлежит поговорить с королем, — советовал канцлер. — Может, его удастся отговорить: коронация будет не сейчас, а через несколько лет, когда его величество совсем одряхлеет. — Вот то-то! Обещания наследования, а не выборы короля, — согласился Тарновский. — Иначе… Это было бы неслыханно! Заговор против сенаторов. Италийский дракон вскорости сожрет всех нас! Шидловецкий нахмурил брови. — Кто бы подумал, что в Петрокове вскоре может произойти государственный переворот? Интересно, что скажут на это Габсбурги? Герцог Альбрехт? Однако никто из них не успел ни воспротивиться, ни высказать упреков, потому что Сигизмунд обязал обоих вельмож сохранить в тайне его намерения, а послы и сенаторы, съехавшиеся на обычный сейм, никак не ожидали, что он превратится в элекционный сейм. И когда подканцлер Томицкий произнес речь, предложив возвести на трон польский. великого князя Литовского, никто не осмелился возразить. Поспешно, при всеобщем согласии, королем был избран девятилетний Август Ягеллон. И только в Кракове, как и предвидел Сигизмунд, шляхта опомнилась от свершившегося, бросилась искать заступничества у примаса Лаского. Тот признал, что такая коронация, то есть при жизни короля, не предусматривается статутом прав, не соответствует закону и обычаям, но на этом утверждении и остановился. А когда на двадцатое февраля была назначена коронация юного властелина, архиепископ Гнезненский, и он же примас Польши, сам согласился короновать малолетнего Августа. Торжество намечалось необыкновенно пышным. На него пожаловали герцог Альбрехт Прусский с супругой, более двадцати воевод и каштелянов, влиятельные вельможи из Литвы, многочисленная шляхта. На тронах, установленных недалеко от алтаря, сидела королевская чета, юный князь в белой далматике с разрезом на груди и на спине приблизился к алтарю. Бона точно сквозь туман видела торжественность собственной коронации и теперь не спускала глаз с темноволосого и темноглазого мальчика, который с большой серьезностью участвовал в исстари установленном ритуале. Однако же, к удивлению королевы, совсем иным был и сам обряд и слова, сказанные юным коронованным властелином и примасом. Слушала она очень внимательно, стараясь запомнить, что должен был пообещать молодой король и насколько обретаемая им нынче власть больше полученной ею двенадцать лет назад, когда она точно так же стояла, преклонив колени перед тем же алтарем. Королевская присяга была иной, ибо примас задал Августу два вопроса: „Хочешь ли ты, сын мой, сохранить веру католическую и служить добру и справедливости?“, — на что мальчик громко и отчетливо ответил: „Хочу“. Это же слово Август повторил в ответ на вопрос: хочет ли он оберегать данное ему от бога королевство, управлять им по справедливости и становиться на его защиту? Потом примас обернулся к стоящей в соборе толпе и спросил громким голосом: „Хотите ли вы быть подданными королю, яко своему властелину, укреплять его королевство и быть послушными его велениям?“ Она ожидала услышать „да“, но весь храм огласили трое- кратно повторенные возгласы: — Мы рады! Рады! Рады! Только после этого громкого изъявления всеобщего согласия участвующие в богослужении епископы надели митры и сели на скамьи, а примас, все еще стоя перед юным королем, промолвил: — Присягни! После присяги и благословения со сводов грянула троекратная „аллилуйя“, и оба епископа подали примасу золотую чашу, покрытую шелковым платком. Служки несли над чашей балдахин. Архиепископ Лаский совершил помазание головы, груди, спины и плеч Августа, провозгласив: — Совершаю миропомазание тебя королем во имя отца и сына и святого духа. Мир тебе. Так же, как и в те годы, хор радовался, что „помазали его Садок-священник и Нафан-пророк, в царя в Гионе“, вслед за этим примас набросил окаймленную золотом пурпурную мантию на плечи короля, возгласив при этом: — Прими палаш, означающий четыре стороны света, покорные воле божьей, — и вложил ему в правую руку обнаженный меч. Ей меча не давали, поэтому она как завороженная смотрела на сына. Между тем он повернулся к своим верноподданным и не без некоторого усилия, держа меч в руках, обратился с ним на все четыре стороны света, после чего оперся на него левой рукой. К нему подошел мечник, взял меч и, вложив его в ножны, подал примасу, тот благословил оружие, провозгласив: — Благослови, боже, этот меч, чтобы служил он во имя защиты церкви и отчизны, вдов, сирот и всех служащих богу против напасти вражеской… Сразу же после этого при помощи епископов примас опоясал Августа мечом, надел на его палец перстень — символ королевского сана, наконец, глядя на корону, вознесенную над головой мальчика епископами, произнес следующие слова: — Прими корону королевства — славу и могущество твоего царствования. Затем коронованному Августу вложили в правую руку скипетр с наставлением: — Прими сей скипетр — знак могущества и справедливости, дабы возлюбил ты истину и возненавидел неправедность. Как только в левую руку король принял золотую державу с крестом, от алтаря донеслись слова последнего благословения. Бона с гордостью взирала, как епископы при пении хора провожают ее сына-помазанника к трону и садятся по обеим его сторонам. Она снова услышала волнующее „Те Deum“, и при медном гласе королевского колокола всю святыню сотрясали ликующие возгласы: — Виват король! Виват! Она должна была признать, что это пышное, великолепное торжество было совсем не похоже на то, что осталось у нее в памяти. Никто не подавал королеве меча, не накидывал мантии на плечи, от алтаря к трону ее провожали не епископы, а светские вельможи. И тогда, много лет тому назад, никто не кричал, как сейчас: „Мы рады! Рады! Рады!“, словно бы шляхта и магнаты заранее знали, что уже через десять лет правления на троне они вовсе не будут ей рады. Она должна узнать у маршала Вольского, почему не было ее миропомазания? Почему не потребовали от нее присяги на верность? Между тем колокольный звон не утихал, толпа ликовала, Бона улыбалась, глядя, как радуется и улыбается Сигизмунд. На сей раз оба они согласно настояли на своем: дали королевству Обоих Народов законного наследника, коронованного властелина, и могли быть уверены, что после них, без каких-либо споров и борьбы, господином и королем на Вавеле будет не кто иной, как Сигизмунд Август, их первородный сын, Ягеллон. Уже под конец коронационного пиршества, когда в общем гуле не слышно было слов соседа, гетман Тарновский, совершенно трезвый, говорил Шидловецкому: — Да она насмехается над нами! Провела, как простаков. Италийский дракон снова торжествует. — При дворе Габсбургов переполох, — признал канцлер. — И герцог Альбрехт не скрывает разочарования. Как это так? Август уже коронованный король? — А главные виновники кто? Кмита и Мендзылеский! Примас Лаский тоже хорош. Сам осуждал, но ни словечка против не вымолвил и в конце концов в присутствии милостью божьей царствующего еще Сигизмунда Старого миропомазал и короновал десятилетнего отрока. — Как вы сказали… как? Старого? Впервые слышу. Даже как-то странно. Сигизмунд Старый… А впрочем, верно, старый. Мой ровесник. — Я не хотел обидеть… — смутился Тарновский. — Не время для учтивых слов. Значит, Старый. Однако наш противник, примас Лаский, еще старше. По крайней мере лет на десять. — Вы полагаете?.. — Полагаю, еще не все потеряно, хотя на сей раз виктория на стороне италийского дракона. Еще не начались заседания коронационного сейма. А на нем король и опекун королевича должны поручиться, что по достижении зрелых лет Август подтвердит все прежние шляхетские права. — Поручителей должно быть не менее двух? — Не обязательно. Но если б их было двое, вторым мог бы быть…. герцог Альбрехт Прусский. Ленник, сенатор, ближайший родственник избранника, а может, и будущий регент? — Он приехал на коронацию, — заметил гетман, — но не скрывает обиды. Будучи ленником, он имел право на ближайшее место возле короля. Меж тем для него неожиданность и выборы в Петрокове, и коронация отрока. — Ежели будет поручителем, может сыграть при юном властелине такую же роль, как и его брат Георг при Людвике. Роль воспитателя. Наставника. Советника… — Это взбесит Бону и обрадует скорее Гогенцоллернов, нежели шляхту. — Полагаю также, — продолжал, подумав немного, Шидловецкий, — что коронационный сейм мог бы принять и новые соглашения. И именно теперь, сразу же. Послы так возмущены, что наверняка проголосуют за все, что им ни подсунут, лишь бы насолить королеве. — Соглашения, говорите, а какие, к примеру? — О запрете нарушения прав. На будущее. Царица-мать небесная! — сокрушался канцлер. — Выборы при живом государе! Но чтоб в первый и последний раз! Такое повториться не может. Отныне элекционный сейм — только после смерти монарха. — Вы мыслите, это успокоит сенаторов? И послов? — усомнился Тарновский. — Стоит, однако, выразить неудовольствие самоуправством королевы. Ну, а если она родит еще одного сына? Вырастит, а потом также возведет на трон? — Так же, как и Августа? — удивился гетман. — А почему бы и нет? И тогда ее правлению не будет конца. Нет, нет! Выборы только после смерти государя, — завершил свои выводы уже совсем тихо канцлер, хотя никто его и не подслушивал. — Такое соглашение было бы бальзамом на раны, — заметил Тарновский. — Кровоточащие, милостивый гетман. И весьма… Но, поскольку снова послышались виваты, он также поднял свой бокал. Однако же и сама королева была чем-то раздосадована и сразу же после концерта и танцев, завершивших торжество коронации, велела просить в свою залу Сигизмунда Августа. Он вошел в сопровождении маршала Вольского и канцлера королевы Алифио, в пурпурной мантии, с короной на голове, похожий на маленького божка. А поскольку хорошо еще слышен был разносившийся по всему Кракову громкий колокольный звон, Бона сказала: — Звонят колокола. Ты слышишь? С нынешнего утра все переменилось. Ты теперь король,помазанник. Заглядывать к сестрицам в покои, в девичью да играть с пажами тебе теперь не пристало. Ты понимаешь? Он ответил серьезно, с большим достоинством: — Да. У меня есть великокняжеский колпак, корона, меч и скипетр. И я буду, как отец, как король, восседать на троне? Бона заколебалась, не сразу ответив на столь трудный вопрос. — Ты должен брать пример с государя, следовать его осанке, манере кланяться, его королевским жестам… — И держать совет с гетманом? Ходить в походы? — Нет! Еще не время. — Учиться управлять? У канцлера Шидловецкого? Томицкого? Она почувствовала невольное раздражение. — Нет! И еще раз нет! С чего это пришло тебе в голову? Неожиданно он выпрямился, высоко подняв голову. — Я — король! — Ты еще никто, понимаешь? — вспыхнула Бона. — Ты маленький мальчик. Понимаешь? ВатЫпо! ВатЫпо! Он скривился, нахмурив лоб. — Все должно было измениться. А между тем… Бона не смогла удержаться от охватившего ее гнева. — Не гримасничай! Терпеть этого не могу! Будущему королю надлежит еще долгая эдукация. Ею займется маршал Вольский и мой соотечественник Секулюс. Да еще… Турниры, псарня и охота… — добавила она мягче. — А лошади? — спросил Август оживившись, глаза у него заблестели. — Лошади, да! Только смотри! Иногда они могут сбросить седока, могут и понести… А ты — единственный наследник трона. — Уже не наследник. Король, — поправил он. — Ваз1а! Король? Король по нашей милости! По моей воле! — разъярилась она. — Изволь об этом помнить. А сейчас… Ваше королевское величество можете уйти. Аудиенция окончена. Август поклонился и вышел с обоими сановниками, однако за дверью не выдержал и сказал Алифио: — Не понимаю. Ведь это я должен теперь давать аудиенции? Да или нет? Алифио почтительно наклонил голову, но ответил уклончиво: — Собственно, да. Хотя, скорее… нет. Сигизмунд Август пожал плечами и вздохнул: — Санта Мадонна! Он не ведал, что всего лишь повторяет запомнившиеся ему с детства слова матери и что она в это время в своей опочивальне, сорвав драгоценное ожерелье и бросив его Марине, повторяет их в исступлении, с негодованием и злостью: — Санта Мадонна! Еще и это! Щенок показывает зубы! К чему ему уроки Тарновского, Томицкого? Чтобы научиться повелевать? К чему военные стычки? Чтобы вырасти коронованным героем? О чем он мечтает? Уж не думает ли он столкнуть с трона… меня? О боже! Что за амбиции! А может, его подучили враги наши? Ты ничего не слышала?! — При дворе в ходу немало сплетен и пересудов. Сенаторы крайне возмущены, негодуют… — Только лишь они? Я также. — Светлейшая госпожа, вы, несмотря на все, поставили на своем. Королевич стал королем… — старалась успокоить свою повелительницу Марина. — О да, — согласилась королева. — Мне не нужно больше, дрожать от страха, как тогда, в Вильне, когда государь занемог. Однако я вовсе не затем разделалась со страхом, чтобы бояться снова. Август! Десятилетний отрок! Нужно сразу пресечь все его притязания и капризы! Он должен понять, что в Польше ничего не изменилось. Здесь два короля, но всего одна королева. — Королева-мать, — подтвердила Марина. — Как? Повтори! Боишься? Значит, и ты против меня? Не желаю. Не позволю! Никаких перемен! Никаких добавлений к титулу. Королева-мать? Нет! Двенадцать лет обо мне говорили просто „королева“. И будут говорить так еще долго, очень долго — поспешно повторяла испуганная Марина. На следующий день Боне предстояло объяснение с герцогом Альбрехтом Прусским. Она знала, что король Сигизмунд простил все прежние провинности бывшего великого магистра Ордена крестоносцев и видит в нем теперь лишь верного вассала, сына родной сестры. Она, однако, не доверяла ему, не без оснований усматривая в нем небезопасного соседа, брат которого, Вильгельм, еще совсем недавно добивался руки Анны Мазовецкой. Поэтому, когда герцог во время ужина в трапезной короля спросил, какие еще предстоят торжества, она ответила, обращаясь к королю: — Вы все время будете с нами, не правда ли, ваше величество? — Да, — сказал король. — И завтра, когда на Рынке Краков воздаст почести Августу, и через несколько дней, когда начнется коронационный сейм. Вглядываясь внимательно в своего августейшего родственника, Альбрехт спросил: — Значит ли это, что завтра, во время торжеств, по правую руку от нового короля сядете вы, государь, а я займу место подле него слева? — Нет, подле меня, — поправил племянника Сигизмунд, — согласно послевоенному краковскому соглашению. Рядом с сыном сядет королева, его мать. — Однако же, — не уступал герцог, — как двоюродный брат короля, я полагал, что на коронационном сейме буду вторым поручителем. — Ох! Вы воевали столько лет, забыв о родственных узах, не думая о перемирии… — словно бы с сожалением заметила Бона. — Я уже не великий магистр Ордена, — тут же запротестовал Альбрехт. — Да, — согласилась она. — Но как иноверец вы не можете быть поручителем в католическом королевстве. Впрочем… Ближайшими родственниками и опекунами малолетнего короля всегда бывают родители. — Стало быть, — спросил он, поразмыслив, — и вы, ваше величество, также можете поручиться за Сигизмунда Августа? — Кто знает? Может быть, — ответила она надменно. Альбрехт посмотрел на короля, но тот коротко промолвил: — Поручусь я. Я один. Сейм, однако, не прошел так гладко, как присяга на верность, которую воздали молодому королю вельможи, часть шляхты, городские власти и весь Краков на Рыночной площади подвавельского града. Сидя на троне между родителями, десятилетний король совершал обряд посвящения в рыцари и, хотя делал это с большим достоинством и серьезностью, не избежал злостных колкостей и даже выпадов со стороны многих старых воинов. „Что же это такое? — разглагольствовали они. — Выходит, посвящение в рыцари оценивается столь низко, что доблестные и прославленные в сражениях шляхтичи рады принять его из рук ребенка? А если бы короновали младенца, то на возвышении вместо трона стояла бы детская колыбель?“ Некоторые нашептывали друг другу на ухо шутку Станьчика, что скоро посвящать в рыцари будет младенец в пасти дракона, но только ударом не меча, а погремушки… Шляхта была задета тем, что ее столь ловко провели, так легко вынудив дать согласие. И хотя союзники королевы делали все что могли, чтобы помешать принятию коронационным сеймом в Петрокове решения против, оно было принято. Выборы монарха впредь будут происходить только после смерти предыдущего короля. На этот раз сенат и послы были едины в своем решении. Успех был половинчатым для обеих сторон: сейм и сенат остались недовольны тем, что приняли закон на далекое будущее, для своих детей или внуков, а пока подчинились воле королевы; королевская чета чувствовала, что принятое решение — это своего рода упрек за свершившееся. Бона несколько дней не покидала своих покоев, наставляя Августа и внушая ему, что негоже выказывать свое превосходство над приближенными дворянами, что его обязанность — постигать науки, а не рассуждать о правлении и отказывать в послушании своим учителям или же Паппакоде. Но, хотя она была занята воспитанием сына, учила его не обижать товарищей недавних своих игр и забав и объясняла, в сколь деликатной ситуации он оказался после коронационного сейма, ничто не могло укрыться от ее глаз, все, что происходило в замке, в городе, во всей Речи Посполитой, становилось ей известно. Однажды Бона пригласила к себе Кмиту и заявила, что ее наушники непрестанно доносят о недовольстве шляхты. — Хватит! — сразу же накинулась она на почтительно склонившегося маршала. — Эти крикуны мне надоели, я сыта по горло их жалобами и протестами. — Запоздалыми… — успокаивал ее Кмита. — Ох! Глупцы вечно запаздывают, — воскликнула она, — но тем громче их вопли. — Ваше величество, принят только один новый закон, — напомнил он. — Один. Мы тоже дали им лишь одного короля. Ох, уж этот их закон! Санта Мадонна! Следующий элекционный сейм только после смерти Августа! И то с согласия всей шляхты! А кто поручится, что тогда выберут его сына, моего внука? Что будет продолжен род Ягеллонов и Сфорца? Кмита с изумлением взирал на ее побагровевшее от негодования лицо. — Государыня, вы будете править вечно, — угодливо уверял он. — Ваше величество, вы дождетесь и новых выборов. А тогда опять поставите на своем. — Помилуйте! Сейчас не время для шуток! — отмахивалась она от льстивых увещеваний. — Ваше королевское величество, стоит ли так тревожиться? — увещевал ее Кмита со всей серьезностью. — Наследование трона в настоящее время обеспечено. Со стороны крестоносцев и султана опасность уже не угрожает, Мазовия вошла в состав Короны еще в прошлом году. Габсбургам и Гогенцоллернам пришлось потесниться. — Потесниться? — не успокаивалась Бона. — А наследство после Людвика Венгерского? А татары, которых постоянно науськивает князь Василий? А трон Заполни? — Ваше величество, я всегда готов с оружием в руках встать на защиту Заполни, но сейчас, когда он наконец заключил перемирие с Фердинандом, следует полагать, что и сам удержится на венгерском троне. — В самом деле, может быть… — задумчиво сказала она. — Только вот я… Впервые в жизни хотелось бы найти отдохновение в неполомицких лесах… А может, пора навестить и литовские леса?.. Тишина. Одиночество… Санта Мадонна! Неужто королева никогда не может чувствовать себя в полной безопасности? Быть спокойной? — Со мною — да, государыня… — горячо начал было Кмита, но она тут же охладила его пыл. — Я мыслю вовсе не о родовитой шляхте, а о всякой мелочи. О тех, кто всегда готов шуметь, кричать. Вы… вы не раз приглашали нас в свой замок в Висниче, — неожиданно промолвила она, заметив, что лицо его омрачилось. — Bene. Скажу королю, что я приняла приглашение… — Светлейшая госпожа пожалует… это правда? — не верилось ему. — Разумеется, приглашение будет принято и от имени его величества, — поспешила она погасить появившийся было блеск в его глазах. — От вас я поеду в Литву взглянуть на тамошние леса. По пути кину взгляд и на тех, чьи крики… не дают мне покоя… Тотчас после ухода маршала Бона велела Марине кликнуть канцлера Алифио и Паппакоду. А когда они вошли, вернулась к более всего досаждавшему ей статуту, направленному против выборов при жизни короля. — У шляхты отныне свой закон. Новый. Отныне я также буду опираться на законы, только на давние. И на грамоты, кои были мне пожалованы за десять лет царствования. Еще в этом месяце нас примет маршал Кмита в Висниче, мы засвидетельствуем наше доброжелательство и приязнь к верным сторонникам, но тотчас после этого отправимся в Литву. Возьму с собой все необходимые бумаги. Они лежат в том ларце, найдите, — обратилась она к Паппакоде. — Последняя булла папы Климента — подтверждение моих прав на раздачу бенефициев. — Только в Полонии, а не в италийских княжествах, — напомнил Алифио. — Знаю, помню. А когда Паппакода подал ей свиток, она стала читать документ. — Да, именно это. Я могу оказывать влияние на назначение каноников и епископов. По закону, в соответствии с папской буллой. А от назначенных на должность буду взимать отныне оплату в казну. Кроме того, возьмем в Литву все акты и пожалования короля. Рпто: пожалование мне литовских пущ вдоль границы Подлясья. Да, именно это. Король жалует мне пущи за Неманом „для разумных во всех деяниях свершений, установления порядка и мудрого правления“. И, наконец, акт наиважнейший: предоставление мне полномочий для выкупа либо изъятия королевских пожалований в Польше и Литве. Начнем с Великого княжества. Ежи Радзивилл вынужден будет вернуть владения в гродненском старостве, Гаштольд Вельск и Браньск, а другие… Ладно, о тех я подумаю, когда вернусь из Виснича. Это весьма важный документ. — Государыня! Однако же его надобно подтвердить канцлерской печатью, — заметил Алифио. — Король дал согласие. Это равнозначно подписи. — Но это было несколько лет назад. Без подтверждения новой подписью королевская канцелярия… — О боже! — вспыхнула Бона. — Это невыносимо. Снова надобно подтверждать, выяснять, просить! Говорить больше, чем хочется, ибо король безмолвствует. Всегда молчит и… медлит! Так долго обдумывает любое решение! — И уже тише добавила: — Я ехала сюда исполненная ожиданий и доверия… Я хотела быть королевой, великой и счастливой. Скажите мне вы, у которых на все есть ответ, какую ошибку я совершила? За что меня ненавидят? — Тут нет обычая, чтобы женщины столь явно повелевали мужчинами, — немного подумав, высказал свое суждение канцлер. — А тайно? — спросила она. — Кто ведает? Госпожа, вы столкнулись с чуждым для нас миром, — отвечал Алифио. — И, быть может, чересчур поспешно попытались навязать этим, совсем по-иному мыслящим людям, правление, осуществляемое по италийскому образцу? Сильная власть, могущество династии. А им… Увы… Собственные интересы им ближе, нежели интересы Ягеллонов. — Всем им? — Возможно, не всем, — согласился Алифио. — Примас Лаский, Оссолинский… сумели собрать подле себя людей, поистине жаждущих перемен. Но разве их новые законы, их замыслы реформ Речи Посполитой придутся вашему величеству по нраву? — Вы не знаете этого? Я тоже. Стало быть, я одна, совсем одна. — Пока канцлерская печать королевы в моих руках… Пока я нахожусь столь близко к трону… — Знаю. И верю вам, только вам. В вашу преданность… Он колебался, высказать ли ей всю правду, наконец промолвил: — Если бы вы, ваше величество, — сказал он осторожно, — взвешивали каждый поступок немного дольше. Были иногда не так резки, нетерпеливы… — Ох! — ответила Бона. — Тогда я не была бы собой! Я не могу не изменять» все, что считаю плохим. Я хочу действовать. Разминать бесформенную массу в руках до тех пор, пока не возникнет нечто, что кажется мне совершенным. Алифио вздохнул. — Для этого необходимо время… Создавать, лепить уже теперь, сразу. Я обращусь к королю. Нет, не только с этим. Скажу ему о приглашении в Виснич, а его подпись вы получите еще сегодня. — А если… — Он не может мне отказать. Он обещал, — отвечала Бона и вслед за тем обратилась к Паппакоде, который все время молчал. — Синьор Паппакода! Я не доверяю стражам здешней сокровищницы. После возвращения из Виснича возьмем в Литву все ценное. — Понимаю. Золото, необходимое для выкупа земель… — Не только, — прервала королева. — Хрусталь, всю мебель черного дерева, вещицы из слоновой кости. Не забудьте о серебряной колыбели. — Ни о чем не забуду, — заверил тот, выходя. И едва не сшиб прижавшуюся к дверям Марину. — Вы ведь все слышали, — сказал он. — Едем в Виснич, а потом в Литву. Надолго. Берем с собою все ценности. Даже серебряную колыбель. — Ну что ж, — Марина сердито выпятила губы. — Италийский дракон все еще держит в пасти дитя. — Но, пожалуй… только как пугало, — пошутил Папнакода. Они рассмеялись. — Это знаю я. Знаете вы. А другие? — шепнула Марина и добавила: — Тсс… Кто-то идет. Шаги приближались, Марина и Паппакода отпрянули друг от друга. Спустя час Паппакода, увидев на внутренней галерее идущего навстречу Алифио, остановился и спросил: — Вы из королевской канцелярии? — Да. — Значит, подписал? — Подписал, — лаконичным ответом отделался от него канцлер.
Отправляясь с королем в Виснич, Бона оставила в замке на Вавеле Августа, ей не хотелось, чтобы юному королю оказывали такие же почести, как и королевской чете. Зато впервые взяла в свою свиту падчерицу Ядвигу, семнадцатилетнюю девушку, не слишком красивую, но приятную и стройную, была самая пора выводить ее в свет, а быть может, и выдать вскорости замуж за одного из чужеземных князей. Сопровождавшая ее высокая и статная Беата Косцелецкая казалась ровесницей Ядвиги, хотя на самом деле была на два года моложе. Вот уже год, как королева взяла ее в свою свиту и вскоре привязалась к ней даже больше, нежели к падчерице. Они ехали втроем в роскошной карете — король после приступа подагры предпочел ехать один с придворным медиком. И только к самому замку король и королева подъехали вместе, в одном экипаже, запряженном четверкой белых лошадей. Всю дорогу девушки болтали, вспоминая торжественный обряд коронации маленького Августа, без конца тараторили об играх и танцах, увенчавших великолепное пиршество. — А почему Августу помазали плечи? — поинтересовалась Ядвига. Бона, любознательность которой уже удовлетворил Вольский, объяснила, что юный король принял на свои плечи не тяжесть владения мечом во имя защиты страны, но и обязанность посвящения в рыцари. Но Ядвига, глядя на мачеху своими ясными, лучистыми глазами, продолжала зада-нать вопросы: — А почему монархи всегда желают иметь сыновей? Почему лишь сын может быть преемником отца, королем? И только с ним считаются при дворе? Разве быть дочерью грех? Божья кара? В первый раз с тех пор, как они узнали друг друга, Бона присмотрелась к Ядвиге внимательнее. Значит, она завидует Августу? Первородная дочь Сигизмунда, дочь Ягеллонов, она чувствует себя отодвинутой на второй план, обиженной?.. — Это и не кара, и не грех, — отвечала она Ядвиге, немного поразмыслив. — Но только сын может быть рыцарем, образцом для благородных молодых людей, а потом и сильным мужем, который возьмет меч и поведет на победоносную войну рыцарей. Сын — защитник границ и прав своей отчизны, вождь и судия, а также надежда рода, порука, что он не угаснет. Ну, а дочь… Раньше или позже отданная чужеземному князю или королю, она будет рожать сыновей для иной, чужой династии. Как ты, например, могла бы родить Янушу Мазовецкому только Пяста, а не Ягеллона. Ядвига глубоко задумалась. — Дева не может стоять у власти? — спросила она через некоторое время. Бона прикусила губу. Она вспомнила о неаполитанской королеве Иоанне Четвертой, о своей матери, принцессе Бари, и уже намеревалась ответить, что правление это обычно слабое, ненадежное, что принцессы или королевы не становятся во главе войска. Но тут она подумала о себе: ведь если даже сама она никогда не примет участия в сраженье, то может развязать войну либо заключить мир, она сама жаждет власти. Быть может, если б у нее был молодой, честолюбивый супруг, тогда все было бы по-иному… Но ведь Сигизмунду уже исполнилось шестьдесят три года, он часто болеет и больше всего любит мир. Rex расШсш, как его называет вся Европа. Рядом с ним… Да, рядом с ним она невольно чувствует себя воином. Даже для задиристого Кмиты, для епископа Кшицкого уже сейчас титул много значит… Замок в Висниче оказался величественным сооружением с четырьмя круглыми башнями, множеством пристроек, бесчисленным количеством покоев. Петр Кмита, властитель этого древнего замка, встретил королевский кортеж выстрелами из мортир, а в обитом пурпуром рыцарском зале, стены которого были увешаны дорогими рыцарскими доспехами и мечами, на заставленных яствами столах сверкали серебряные блюда, резные подсвечники и позолоченные кубки. Маршал принимал своих знатных гостей с небывалой роскошью, однако Кшицкий похвастался Боне, что ему уже случалось бывать здесь и ранее, на столь же великолепных приемах с участием досточтимых и весьма славных краковских поэтов, магистров Академии, ученых мужей и музыкантов. — Значит, покровительство пана Кмиты вам более по душе, нежели мое? — язвительная улыбка, появившаяся было на устах королевы, быстро исчезла. — Bene, — сказала она. — А мне довольно и моей итальянской капеллы. Ваяние и зодчество занимают меня куда более, нежели стихи. Я бы предпочла возводить замки, храмы и памятники, нежели выслушивать подчас такие нудные словопрения. — Однако же вашему королевскому величеству не чуждо искусство красноречия, уменье перемолвиться шуткой, острым, как стилет, словом? — спросил он. — ответствовала она. И добавила: — Быть может, мое искусство помогло одному из польских поэтов стать епископом? Его ответ заглушила музыка, однако королева продолжала расспрашивать: — И в этом же рыцарском зале маршал пьет напропалую со шляхтой? До утра? — В этом самом. Но тогда здесь больше шутов, карликов и гомона и куда меньше нарядных слуг и драгоценных кубков. Как, к примеру, вот тот, что несет к нам этот стройный отрок. Но зато удовольствия, да и… выгоды здесь извлекают больше. Прошу прощения у вашего величества, но ведь для шляхетской братии большая честь быть на пиру у самого маршала. Хозяина Виснича. Провозглашая виваты в его честь, шляхта готова свершить все, чего только ни пожелает… польская королева. Король как раз встал из-за стола, тем самым избавив Бону от нелегкого ответа. Но она хорошо запомнила все, что сказал ей о Кмите Кшицкий, и весь этот день и торжественный прием остались у нее в памяти. Во дворе замка состоялись игры, во время которых всадники, с копьем в руке, на великолепных рысаках, пытались сорвать на всем ходу металлическое кольцо, подвешенное на бечевке. Поздним вечером начались танцы, музыка гремела повсюду — и на замковом подворье, и в самом замке, где благоухали многочисленные букеты цветов. Где-то после полуночи к королеве подбежала Беата Косцелецкая, порозовевшая, смущенная: — Государыня, молодой князь Острожский ни на шаг не отходит от меня. О годах спрашивал, и я ему солгала… — Он посмел тебя об этом спросить? — насупила брови Бона. — Да, потому что он… Он говорит, что светлейшая госпожа обещала когда-то его батюшке дать ему в жены самую красивую из своих девушек и что именно я… Ага, стало быть, слова юной королевской супруги, сказанные когда-то Константину Острожскому на пиру в Моравице, у Тенчинских, запали славному воителю в душу? И кто знает, может, юный Илья и не ошибается, говоря, что получит когда-нибудь руку самой красивой девушки ее двора — Беаты Косцелецкой… Сразу же после возвращения из Виснича королева углубилась в просмотр давних пожалований и счетов, которые доставил ей Паппакода. Она решила, что, поскольку не в состоянии заполнить пустую казну, а платить налоги никто не хочет, не лучше ли заняться обеспечением династического фонда, иными словами, заполнить собственную сокровищницу, предназначенную для Ягеллонов, для Августа. За внесенное приданое ей достались большие земельные наделы в Короне, неизмеримо большие — в Литве и на Литовской Руси, теперь она хотела выкупить все королевские поместья из рук магнатов. Еще до коронации сына ей удалось откупить земли у Тенчинских, а также выплатить львовские пошлины, а сейчас она намеревалась свершить на своих землях то, чего не удалось сделать подскарбиям королевским за все время правления Александра и Сигизмунда. Однако, дабы не допустить обмана и приглядеться поближе к хозяйствованию управляющих, ей следовало навестить свои восточные владения. Король не противился этой поездке, но и не одобрял ее. Ему не хотелось осложнять отношения с вельможами, которые не желали признавать каких-либо «принудительных взысканий» с поместий, к тому же производимых женщиной, пусть даже самой королевой. Поэтому король был несколько захвачен врасплох ее неожиданным отъездом, тщательно скрываемым от сенаторов, послов и даже от двора. И когда в один прекрасный день Бона, уже в дорожной одежде, вошла в покои Сигизмунда, он только нахмурился, не выразив, впрочем, ни единого слова порицания. Однако она почувствовала неудовольствие мужа и, кладя руку на его плечо, сказала: — Я не хочу расставаться с вами, видя вас таким мрачным, безмолвным. Вы не одобряете эту поездку? — Нет, почему же? — отвечал король холодно. — Она давно была в ваших помыслах. — В наших, — поправила Бона. — Не только в моих. Вы говорили об этом давным-давно. Намеренья Василия не ясны нам, к восточной границе стоит приглядеться поближе. Да и татары… Мне объясняли, что их орды не могли бы нанести нам такого урона, если бы переправы на нижнем Днепре постоянно охранялись конницей и пехотой. Король нахмурил брови. — Объясняли? Кто же это? — Разве это неправда? — спросила она с любопытством. — Конечно, правда. Только как получить на это согласие литвинов.? И кто будет платить жалованье наемным войскам? Ведь по доброй воле ни литовская, ни русская шляхта не пойдет стеречь переправы и броды. — Но можно построить пограничные крепости, сторожевые замки… — А где взять деньги? — спросил он, уже теряя терпение. — Вы же сами сетовали, что казна пуста. — Сейчас, когда Август стал вашим законным наследником, не буду сетовать. Займусь подсчетом золота в его и вашей казне. — Ах, вот что. Но вы же хотели. Отдохнуть, поохотиться после тягот коронации, переговоров, сеймовых споров… — Отдохну, попозже, — ответила Бона. — Впрочем… Надеюсь, что вскоре, уладив срочные дела, вы тоже прибудете в Вильну. Он поднял голову и внимательно поглядел на нее. — Вам этого хочется, правда? — спросил он. Королева смутилась, кровь прилила к ее лицу. — Ваше величество… — шепнула она. — Не такого ответа я жду, — настаивал король. — О боже! Что я могу сказать? Объяснить? Вы ведь не доверяете мне в последнее время. — Быть может, беспричинно? — спросил он. — Ну конечно же, без всяких к тому оснований! Вы всегда далеко, в походах, и мы отвыкли друг от друга. Мыслим не так согласно, как в первые годы… — О да! — признал он с горечью. — Санта Мадонна! — вспылила она. — Но это же вы, а не я поставили в конце концов на своем. И с инкорпорацией Мазовии, и с наследством Людвика. По вашей воле я не присутствовала ни на похоронах Януша, чтобы положить конец неприятным для меня сплетням, ни на поспешном, тайном погребении маленького Ольбрахта. — Не простили вы мне этого. До сих пор… — вздохнул он. — Я мать. Имею право распоряжаться судьбой моих детей? — Даже умерших? — спросил он. — Я так тяжко и долго хворала в Неполомицах… — помолчав, сказала Бона. — Все несчастья пошли от той болезни, — согласился король. — Но в этом никто не виноват. — Пусть будет так. — Разве я часто жаловалась на то, что в трудные часы, даже во время родов, была предоставлена себе? Одна, всегда одна в этом холодном замке, в окружении неприязненных придворных, медлительных слуг и вельмож-интриганов… — Неужто вы так беззащитны? — усомнился он. — Ага, вы думаете о зубах дракона? — вспылила она. — Вы тоже? Ваша супруга слишком властолюбива? О боже! Да кто же вам мешал взять все в свои руки? Не только воевать, но и больше заботиться — я уж не говорю обо мне — о благе династии? О возвращении присвоенных или украденных у казны земель? О будущем дочерей и сына? — Вашего сына, — буркнул он. — Его воспитываете вы и ваш италиец. — Санта Мадонна! Опять о том же! Опять об этом! Но кто может запретить вам, монарху, чаще с ним видеться7 В Литве было бы довольно времени, чтобы поразмыслить и об этом. — Разумеется, ни в чем вам не переча, — съязвил он. — Ах! — вздохнула Бона. — Я знаю одно: я — женщина, и чувствую себя такой усталой… — Я постараюсь приехать, — сказал король, помолчав. — Как скоро? Король не ответил. — Почему вы молчите? — воскликнула она с жаром. — Раньше все было совсем, совсем иначе… Вы тоже хотите отдохнуть? От меня? Санта Мадонна! Я сержусь. Я могу накричать! Но я ничего не скрываю. А вы смотрите на меня и молчите, всегда молчите! Я предпочла бы гнев, несправедливые упреки — их я могла бы по крайней мере отвести. Все, только не эту снисходительность. Не это каменное упорство, о которое я спотыкаюсь и которого не в состоянии преодолеть. Никогда! Никогда! Он молчал по-прежнему, но уже не смотрел на нее. Тогда она заговорила немного спокойнее: — Очень жаль. Мне остается только одно: ра21епга 1 ре-гапга. Мы будем ждать вас с надеждой, с тоскою. Я и Август и весь двор наш. Она подошла к нему, протянув обе руки для пожатия и поцелуя, но он неожиданно привлек ее к себе. Из духа противоречия, о чем она, впрочем, тут же и пожалела, Бона попыталась отстраниться, и уста короля едва коснулись ее щеки. Он тотчас же отпустил ее, и они некоторое время молча стояли друг против друга. — Поздно уже. Кареты ждут, — сказала королева. — Да, — очень тихо, одним только словом, ответил король. Она улыбнулась как-то неловко и озабоченно, впервые за все время их супружества смутившись, словно бы испытывая чувство вины. Если бы он окликнул ее сейчас, прощание выглядело бы совсем по-иному, но Сигизмунд промолчал. Она повернулась и, не проронив ни слова, направилась к двери. В Литву королева ехала со всем двором — своим и юного короля Сигизмунда Августа, но без дочерей. До того еще, как произошло это неловкое объяснение, Бона высказала Сигизмунду свое желание: чтобы молодой король и князь Литвы с малых лет присматривался к ее делам и чтобы вельможи и шляхта тех земель видели его почаще. Ему шел уже тринадцатый год, но, будучи стройным и на удивление изящным, он казался старше. Экипаж Августа следовал за каретой матери, за ними тянулись повозки и груженые телеги, а весь кортеж сопровождали вооруженные всадники. Наконец они съехали с широкого тракта на лесную дорогу, и карету королевы стало подбрасывать на ухабах. Но ее внимание полностью поглотила пуща: зеленые дебри с густым подлеском, образующие пахнущий хвоей коридор, были такими плотными, что глаз не в состоянии был проникнуть сквозь эту живую изгородь. Высунувшись из окошка, она с наслаждением вдыхала свежий, ароматный воздух и вдруг увидела всадника, ведущего к их кортежу перепуганного крестьянина в грязной рубахе и кожаных лаптях. Она хотела спросить скакавшего рядом Алифио, что случилось, но процессия уже остановилась. Услышав чьи-то крики, Паппакода также поскакал вперед. — Почему мы стоим? — спросила Бона. Но, прежде чем Алифио успел ответить, к карете подъехал Паппакода с глиняным горшком в руке и, склонившись в сторону окошка, произнес: — Ваше величество, вы желали испробовать литовского меда. А мы как раз обнаружили в лесу бортника. Алифио спрыгнул с коня и, взяв горшок из рук Паппакоды, подал его королеве вместе с деревянной ложкой. Она так недоверчиво взглянула на нее, что Марина тотчас же подала ей серебряную ложку из лежавшего на полу кареты коробка. Королева погрузила ложку в глиняный горшок, затем поднесла ее, наполненную золотистым, густым медом, ко рту. Видно, мед ей понравился, потому что она зачерпнула еще раз, другой. Наконец, вытирая платочком липкие губы, спросила: — Пусть кто-нибудь из эскорта узнает у мужика, чьи это угодья? Но Паппакода ответил сразу же, без раздумья: — И спрашивать нет нужды, ваше величество. Это королевская пуща. Следовательно, и борть ваша, государыня. Она удивилась: — Мой лес? Моя борть? А мед не мой, принадлежит вон тому бортнику? Что за глупость?! Надобно завести книги податей. Каждый, кто входит в лес, заплатит подать — горшок меду или несколько грошей. — Единожды? — спросил казначей. Она возмутилась. — За такой великолепный мед?! Нет, оплата будет ежегодной. Кроме того, каждый бортник должен иметь разрешение старосты, подтвержденное печатью. — А коли платить не захочет? — вмешался Алифио. — Тогда отдаст борть нашим бортникам. Я готова их завести. — А как наши люди будут знать, оплачена борть или нет? — не переставал допытываться Алифио. Она колебалась лишь мгновение. — Повелим означать деревья. Как лошадей в табуне. Клеймом. Кто не заплатит чинша, у того староста отберет клеймо. Спросите у него, вход в пущу бесплатный? Кто-то из свиты подошел к крестьянину и, переговорив с ним, доложил о разговоре Паппакоде. — Говорит — а как же иначе? Известно, бесплатный, — повторил казначей его слова. — Ага, — чуть не вскрикнула королева, — я сказывала, какое тут хозяйствование. Лес вырубают кому не лень, а новых деревьев никто не сажает. Запишите: служивым произвести реестр всех входов. Пусть установят также оплату за сенокос. Наверное, есть и лужайки в лесу? В Неаполе все княжеские пастбища приносят доход. А тут, как и в королевстве, столько разоренных бортей, лесных полян! — Будут ли предусмотрены наказания за нарушение этих правил? — спросил Паппакода. — Да. Строгие. С сегодняшнего дня. Кто осмелится нарушить право, будет схвачен стражниками и наказан. — Но здесь нет никаких стражников! — заметил Алифио. — Значит, будут! — воскликнула Бона, бросив ложку Марине. — Не могу больше, слишком густой и сладкий! — Вернуть ему остальное? — спросил Паппакода. — Вернуть? — изумилась она. — Такой мед? Велите сказать бортнику, что в виде особой милости этот горшок будет засчитан ему как ежегодный чинш. С одного дерева. Они останавливались в каждой деревне, в каждом местечке Литвы, Волыни и Подолья. Путешествие было обременительным, но королева переносила его лучше, нежели ее придворные дамы и кавалеры. Август, очень довольный, что не надо выслушивать поучений Секулюса, постоянно вылезал из коляски и гарцевал на лошади. Меж тем королева, велев Паппакоде почаще заглядывать в акты королевских пожалований, повторяла, как будто заучивала урок: — Земли, пожалованные нам еще в двадцать четвертом году в Литве, над рекою Супрасль. В воеводстве Трокском — от Гонёнза до Гродно. Чащи литовские от Гродно до Ковно. Земли на севере и на Немане, староство ковенское. Bene. Гродненские угодья выкуплю сейчас или через год-два у Ежи Радзивилла. Также проверить надобно, каковы именья на Подлясье? Далее: угодья кобринские, городельские, Каменец и на Волыни — ковельские земли. Посмотрите, что еще? То, чего не имею, буду иметь после выкупа королевских земель. Деревни должны быть застроены совсем по-иному, дома — в один ряд по обе стороны тракта, чтобы к ним было легче подойти. Вааха! На сегодня довольно. Хотя нет. Что там виднеется? Какая-то речушка? И деревня? — Нечто весьма убогое, ваше величество! — заметил Паппакода. — Ничего. Я хочу осмотреть все. Выйдем-ка на средину селения, кстати, тут есть и рыночная площадь, некое ее подобие. А значит, должен быть кто-то вроде бурмистра или войта. Позвать его ко мне! И уже через минуту она ступала по тропе посреди полусожженного селения, действительно крайне убогого. Рядом с нею шагал Август, а также перепуганный «бурмистр», а за ними семенили придворные. Постепенно они дошли до окраины опустевшей, почти безлюдной деревушки и остановились на обрывистом берегу. Вид отсюда был величественный, за голубым простором воды чернела узкая полоска леса. — Красиво здесь, — сказала Бона, глядя вдаль. — Значит, сказываете, ваше селение постоянно грабят и жгут татары? Что это за река? — Буг, — ответствовал «бурмистр». — А как называется селение? — Ров, всемилостивая госпожа. — Ров, — рассмеялась она. — В ров каждый влезет, даже корова. Построим здесь крепость. Место на холме, словно создано для обороны. Запишите, синьор Алифио. Бастионы, за крепость. Через год-другой приеду посмотреть, что и как будет сделано. Этот пейзаж мне так напоминает Италию. — А это всего лишь ров, — буркнул канцлер. — Нет! — возразила она. — Поскольку укрепление сего града я беру на себя, желая потомству память о себе оставить, изменю и название. С этого момента будет здесь город и крепость… скажем, Бар. — Не Бари? — вырвалось у Паппакоды. — Бари? Бари — один на свете, — пожурила она его. — Единственный, самый красивый… далекий. А тут будет Бар. Вместе с Кременцом станем сдерживать нападения турок и татар. Запишите еще: заложенные на реке селения должны иметь пристани для сплава товаров, земледельческих и лесных. Каждый седьмой день — базарный. Пошлины под моим контролем. Мостовой, дорожный и торговый сбор. Купцы за каждый воз соли заплатят… скажем… подумаю, сколько. Одно вы должны знать: по воле короля я беру в аренду таможни в Литве и на Волыни. Все до единой. — А кто станет во главе таможен? — спросил кто-то из местных. — Бургомистры. Следовательно, и вы, с сегодняшнего дня назначенный мною бургомистром города Бар, станете во главе таможни. Каждые полгода будете представлять моему под-скарбию реестры, счета и деньги. Вновь назначенный бургомистр переполошился. — Но селения тут сожжены, люди уведены в ясырь… — Знаю. Поэтому будем заселять пустынные места. А также прореживать пущи на берегах судоходных рек. Хочу, чтоб тут были цветущие грады и веси. Бургомистр пытался обороняться, что-то объяснять. — Волости все здесь в руках вельможей. Кто из них захочет меня слушать? Однако она и тут не узрела никаких трудностей. — Волости выкупим. Сколько захотят, к примеру, Се-машки за луцкие угодья? Как мыслите, синьор Алифио? — Много, — отвечал он. — Самое малое пятьсот гривен. — Дадим четыреста пятьдесят. Окупится. Впредь и судоустройство городское будет в наших руках. Разбоям и грабежам на дорогах придет конец! Разбойников и воров надобно карать без пощады. — До сих пор с ними боролись старосты. Как же справлюсь со всем этим я? Я один? — пришел в ужас вновь испеченный бургомистр. — Удивляете вы меня, пан бургомистр, — ответила Бона. — А каково же мне, вот уже многие месяцы, колесить здесь, вдоль и поперек? И вникать во все? Мне одной? Но, впрочем… Надобно будет и в староствах навести порядок… Король вместе с королевнами Ядвигой и Изабеллой приехал в Вильну только в июне тысяча пятьсот тридцать третьего года, он показался Боне сильно постаревшим, даже не столь спокойным и сдержанным, сколь вялым, безвольным, охотно поддающимся на уговоры советников. Встретил ее он, однако, очень сердечно. Он восхищался Августом, который за этот год возмужал, загорел и научился превосходно ездить верхом, а одновременно добродушно подсмеивался над Изабеллой — она так скучала по брату и так завидовала его путешествию по Литве, что он был вынужден уступить ее просьбе и взять с собой обеих старших дочерей. Уже через несколько дней после встречи почти всей семьи в Виленском замке Сигизмунд во время ужина с супругой и ее канцлером заявил: — Едва прибыл в Литву, не могу отбиться от жалоб. — Такой страх напал на вельмож? — заинтересовалась Бона. — Они удивлены — к чему такая спешка? Я сам когда-то начал свое правление с попытки возвратить королевские земли. Но вы? — Что же я? — То, что не свершило государство за десятилетие, вы хотите сделать за год? За два? — спросил он со всей серьезностью. — А как же иначе? — удивилась она. — Вы прекратили выкуп королевских владений, потому что ваша казна пуста. Но у меня довольно своего золота. И я хочу видеть плоды хозяйствования на собственных землях уже сейчас. Сейчас. Нельзя откладывать, магнаты могут подделать бумаги. Разве не так? — обратилась она к Алифио. — Могут, — согласился тот. — Многие из них владеют королевскими землями с давних пор. А документов никаких не имеют, — заметил Сигизмунд. — У кого их нет, — заявила Бона, — тот владеет землями незаконно. Нет, я не уступлю! Синьор Алифио, пригласите всех для предъявления грамот и пожалований. Первый просмотр, как я уже говорила, состоится через месяц. — Все магнаты литовские будут против вас, — предостерег король. — А на что мне они теперь? — презрительно ответила Бона. — Август уже великий князь и король. Если и обидятся — не велика беда… Однако это была не просто обида: вельможи и бояре, занимавшие высокие должности, всполошились не на шутку. Выходит, поместья и земли, которые по милости прежних королей они привыкли считать своими, детям и внукам своим передавали, следовало вернуть или же, предъявив жалованные грамоты на владение с печатью и подписью вавельскои канцелярии, согласиться на выкуп. И этот дьявольский план намеревалась осуществить она, проклятая итальянка из-под знака дракона, родная мать их великого князя. Через месяц в канцелярии Алифио собрались шляхтичи, люди незнатные, но с гонором. Перед появлением Алифио они рядили да судили, как бы уклониться и обойти распоряжение королевы. Каждый из них, правда, рассуждал по-своему. — Я туда не ходок! — говорил один. — И я. Такой шум подыму… — вторил ему басом другой. — Да эти земли я от отца унаследовал! Какие еще пожалования? Чьи? — возмущался третий. — Именье татары разграбили и сожгли. Откуда взять грамоты? — негодовал шляхтич с Волыни. — А я, стало быть, плыву на лодке. Везу бумаги. А тут вихрь поднялся! Волна обрушилась. За ней — другая. Насилу рыбак из воды вытащил, а то бы утонул. В глазах темно и буль, буль, буль… — разглагольствовал полещук. — Но все-таки вытащил? С бумагами? — заинтересовался литвин. — Где там! Бумаги сожрала щука. Зубастая была. Перемолола все до одной. — Да неужто щука? — недоверчиво переспросил волынянин. — А ты чего? Я же не говорил: «Неужто татары?» — рассердился задетый за живое полещук. — Да перестаньте вы! Завтра додеретесь. Сейчас надобно пошевелить мозгами, чем бы отвратить от нас внимание королевы. — Чем? Известное дело… Угодьями магнатов. Мы — бояре бедные, но вот возьмем Радзивиллов. Тыкоцин ихний, верно? — Ну, верно. — И Гонёндз у них. Однако же каждый ведает: между этими землями должна быть пихтовая пуща. Не Радзивиллова, а великокняжеская, Кнышинская. И что же мы видим? — И то правда, нет никакого клина. Куда ни поглядишь, всюду Радзивиллы. — Вот с этим мы к ней и пожалуем. Была Кнышинская пуща — и нет ее. — Ну и потеха! Потерялся такой кусок земли! И кто же его отыскал? Мы! Это стоит подороже той бумаги, которую карп слопал. — Не карп, а щука, — поправил полещук. — Да неужто щука? — подтрунивал литвин. В эту минуту вошел Алифио, положив конец спорам: — Ее королевское величество ждет вас. Каждого по отдельности. С бумагами на право владения. — Нам бы всем вместе… Бумаги у нас такие, что лучше и не надобно. Но — общие. Знаете ли вы, ваша милость, в чьих руках Кнышин и Кнышинская пуща? — начал литвин. — Пуща? Нет, не знаю, — признал канцлер. — А мы знаем. И засвидетельствуем! Каждый в отдельности и все вместе. Все! Великокняжеская она. Вот те крест! — Значит, королевская. Это я первый заметил! — перебил литвина сосед. Канцлеру королевы хорошо был известен принцип. Поэтому, вполне оценив весомость этих высказываний, он позволил всем четверым предстать пред очами всемилостивой государыни. Было раннее утро, и над Вильной еще не рассеялся туман, когда на грядках возделанного еще год назад по велению Боны огорода появились какие-то люди. Несколько женщин,склонившись над грядками, вырывали фенхель, савойскую капусту, петрушку и сельдерей. Они складывали зелень в принесенные сумки и корзины, тащили добычу в передниках. После их нашествия в огороде осталось немногое: поломанные колышки, истоптанная земля да кое-где жалкие пучки зелени. Бона не преминула показать это королю. — Взгляните, ваше величество, — сказала она. — Земля разрыта, все овощи выкопали. — Значит, воруют? — спросил он. — Воруют! Si! Si! Я очень рада! — Ей-богу, первый раз вижу, чтоб вы радовались воришкам… — недоумевал Сигизмунд. — Потому как до этого только дивились. Брюзжали: италийские, мол, зелья и коренья. А ныне тайком крадутся в мои огороды, воруют! Значит, понравилось! Хвалят и савойскую капусту, и укроп, и порей… — Вас тоже хвалят. — Меня? — Она подняла на него изумленные глаза. — А как же! Вчера Миколай Радзивилл даже челом бил. Просил и молил, чтобы я для Августа принял Кнышин и леса в округе. Бона не удержалась от смеха. — Ага, значит, все-таки вышел толк с Кнышинской пущей у этих бояр?! Хотя их поместья также получены безо всякого права, но как у таких отбирать землю? — Вербуете себе союзников? — спросил, развеселившись, король. — Что ж… В Неаполе казначейство располагает точными сведениями обо всех поместьях: сколько в них пахотной земли, а сколько лугов, лесов, сколько подданных, кто и какие платит пошлины и подати. Алифио должен образовать такое же ведомство для всех земель Великого княжества. Вот ему и пригодятся эти шляхтичи. Они хорошо знают, кто чем пользуется… О боже! До чего же они потешны! У одного бумаги спалили татары, у другого — щука съела. — Съела? — Вот именно! — хохотала королева. — Щука! Зубастая шука! Но таких минут веселья у королевы было не так уж много. Как-то пригласив к себе. Алифио, она сказала ему: — Приветствую вас. Наша беседа с глазу на глаз — секретная. Я должна знать: вся ли литовско-прусская пограничная полоса в наших руках? — Насколько мне известно, только часть, но значительная. — Так вот, местная шляхта сообщает, что герцог Альбрехт намеревается вырубить большую полосу леса на нашей стороне. Вы слышали об этом? — Не могу отрицать, ваше величество, слышал. Герцог Альбрехт пользуется случаем. На правах родича. — И отсюда дерзость? Да нет, это нечто большее. Это заселение пограничных районов означает передвижение на восток не только границы его земель, но и границы Герцогства Прусского. — Похоже на то, не смею возразить, — согласился канцлер. — Но король ничего об этом не знает? — А может, не желает знать? — вопросом на вопрос отвечал канцлер. — Не верю. Не знает! Но не будем вовлекать его в тяжбу с этим родственничком. Однако я не прощу ему ни одной вырубленной на нашей стороне сосны! — Вы, государыня, берете на свои плечи тяжкое бремя. — Но раз уж я взяла на себя выкуп пожалований… ничего не поделаешь. На кого-то должна пасть ненависть грабителей. — Герцог Альбрехт недавно потребовал официального пересмотра прусско-литовской границы. — Когда-нибудь мы и это учиним, — сказала она. — Но не сейчас. С завтрашнего дня повелеваю наладить охрану пограничных лесов и заселение пустошей на нашей стороне. Там надлежит быть селениям, лесопилкам, смолокурням. Пусть тысячи глаз увидят беззаконие действий герцога. — Но не воспротивится ли тому король? — колебался Алифио. — Беру и это на себя. То же надобно сделать и на Полесье. Пора и там отделить угодья Чарторыйских от наших. — Уже сейчас немало толков о наших фольварках и конных заводах, о разведении скота на пустующих лугах, о строительстве моста через Неман и канала под Пинском. — Пусть говорят! Я строю за свои деньги. Мало того, скоро повелю укрепить Каменец, поставлю храм в Ломже. А пограничных замков, даст бог, после меня останется больше, чем родных детей. Санта Мадонна! Здесь столько леса и меда, да и пушнины вдоволь. Но чтобы все это продать, надобно иметь судоходные реки и мосты. Удивляюсь, что никто до меня не подумал об этом. В этом краю дукаты лежат на дороге, надобно только нагнуться и поднять. — Кому тут охота нагибаться? Считать? — возразил Алифио. — Некому? Тем лучше для меня. Завтра же отправимся в приграничные леса. Поглядим, что и как, да и поохотиться не грех. На другой день, выехав с эскортом на охоту, королева вдруг услышала в лесу отчетливый стук топоров. — Рубят лес! На нашей стороне. Аvante! В карьер! При виде всадников несколько лесорубов, побросав пилы, обратились в бегство. — Ваstа! Не догонять! — осадив белую кобылу, распорядилась Бона. — Завтра они сюда не придут, а послезавтра здесь будет пограничная стража. — Вы поставите тут лесных стражников? — изумился Алифио. — Не только. Наверное, и таможенников. — Таможенников? Зачем? — Посмотрим, не удастся ли установить новые пошлины? Самые разные. На вывоз воска и меда. А впрочем… Проверьте, чем еще здесь торгуют пруссаки. Ежели на каждый товар определить пошлину, они уберутся отсюда. Как взбесится Альбрехт, узнав об этом! Не захочется ему ни торговать, ни земли наши осваивать. Вернемся обратно. Некоторое время всадники скакали молча, потом Бона кивком головы подозвала Алифио. — Мы ехали сегодня вдоль Немана. А кто владеет его устьем? — Ранее Орден крестоносцев. Ныне — Герцогство Прусское. — Снова этот Альбрехт! Наша река, но без устья, без доступа к морю! С этим нельзя смириться! — Государыня, вы хотели бы объявить войну? Разумеется нет! Но я подумаю об этом… Станьчик, сопровождавший короля во время его путешествия в Литву, пытался как прежде веселить его, но, видно, оба они постарели, да и посерьезнели, ибо шуту все реже удавалось рассмешить своего господина. — Невеселые у тебя шутки, — сказал как-то король. — А что же веселого может быть теперь в Виленском замке? — отвечал Станьчик. — Почему же? — спросил монарх. — шляхтичи не вылезают из канцелярии королевы, умничают, смотрят свысока на других, а на все вопросы твердят одно и то же: «У нас все будет, как в Неаполитанском королевстве». Как в Неаполе… А, чтоб им! До сих пор в канцелярии Вавельского замка можно было получить любые бумаги. — А сейчас пришла пора проверить печати. Кто же будет это делать? Ясно, что не вельможи, а мелкая шляхта. — Как в Неаполе? — съязвил Станьчик. — Да. Как в Неаполе. А теперь проваливай! — хлопнул в ладоши Сигизмунд. — Проси подканцлера Хоеньского. Подканцлер прибыл в Вильну с новостями из Короны. — Ну, так сказывайте. Какие у вас там в Кракове помыслы? — Никаких, ваше величество. Ничего в голову не приходит. Как с такими вестями предстать перед королевой? — Курфюрст Иоахим Бранденбургский давно ждет ответа. — Да, ваше величество, — промолвил Хоеньский. — Слишком долго. Но я не смел решиться. Опасаюсь, что королева будет противиться этому супружеству. — Что ж… Ей виделась Ядвига на мазовецком троне, — сказал король. — Но Януша уже нет в живых, зато Альбрехт спешит женить Иоахима. — Курфюрст Иоахим — Гогенцоллерн, — вздохнул подканцлер. — Он наш родственник. Хочу ближе соединить с нами обоих князей. — Мысль превосходная, ваше величество, я делаю все, что в моих силах. Но королева… — Что ж. Пусть курфюрст Иоахим еще подождет с ответом. Как поступим с другим делом? — Нельзя утаить, я привез печальную весть о смерти примаса. Государыня, правда, сейчас в разъездах, но весть дойдет и до нее. Предложит своих людей, своих клевретов… — Лаский занимал в ее прожектах большое место… — Но ему было уже восемьдесят. Есть на примете помоложе, — начал перечислять Хоеньский. — Преданный королеве Гамрат… — Ну, нет. Этот пусть подождет. Есть еще Кшицкий. Дипломат, весьма искусный и нам предан. — Сторонник сильной королевской власти, — напомнил подканцлер. — И королевы. Но здравого рассудка ему не занимать. Пусть уж будет Кшицкий. Известите двор о кончине примаса. А что касается бранденбургского курфюрста и Ядвиги… Королевы в Вильне нет, значит, покамест… Да, покамест следует хранить все в тайне.
По тракту медленно тянулось большое стадо. Волы вплавь переправились через речушку, а потом, мыча, сбились в кучу на широкой пыльной дороге. Тут с противоположной стороны показалась карета, сопровождаемая эскортом вооруженных слуг и дворян. Карета свернула на обочину, из окна ее выглянула королева. — Прекрасное стадо. Узнайте, синьор Алифио, чье оно? Нет-нет, лучше вас это сделает Остоя. Дворянин, соскочив с коня, направился к пастуху. — Чье это стадо? — спросил он. Но тот, обернувшись, молча глядел на разряженного дворянина. — Чье это стадо? — повторил Остоя, показав на волов. Этот жест крестьянин, видимо, понял, потому что объяснил: — А! Государыни нашей великой княгини Литовской. — Польской королевы? — допытывался Остоя. — Ее величества польской королевы. Остоя вернулся к карете. — Государыня, вы слышали ответ? — Да, — промолвила королева. — Я рада, что все так, как я пожелала. Велите забраться поглубже в лес. Они остановились на лесной поляне. Королева, ступая по зеленой, залитой солнцем траве, воскликнула: — Нет ничего прекраснее леса! Гулять, дышать чистейшим воздухом, ни о чем не думать. Что за наслаждение! Неожиданно какой-то рыжий пес выскочил из лесу и громко залаял. Королева остановилась, ее прекрасное настроение улетучилось. — Успокойте это глупое животное, — повелела она. Вскоре из лесу вышел пожилой крестьянин со связкой бобровых шкурок на плече. Крестьянин тут же успокоил собаку, заставил ее замолчать, схватив за загривок. Моравец вернулся к королеве. — Теперь будет тихо. Вы испугались, госпожа? — Нет. А что это за человек? Не браконьер? — Нет, вроде бы лесничий. Несет бобровые шкурки. — Бобровые? Откуда? Почему? Узнайте-ка. Бона осталась стоять на месте, а через минуту получила ответ. Моравец пояснил: — Это не королевский лесничий, а лесной сторож князя Вишневецкого. — Ах, вот как? Значит, паны-вельможи запросто бьют моих бобров? Для себя? Я ведь запретила. Синьор Алифио! — Слушаю, — сказал он, приблизившись. — Извольте проверить, кто нарушает наши запреты? Кто дозволил владельцам местных земель уничтожать этих чудных зверьков? Разве мы не содержим их охрану? — Я не знаю, почему князь Вишневецкий… — Князь не князь, а ему нет дела до моих бобров! Велите слугам отнять шкурки. — Человека этого задержать? — спросил Остоя. — Нет. Зачем? Он же не читал моих указов. Но объясните ему, почему князю не достанутся шкурки. И довольно! Возвращаемся в Вильну. Она резко повернулась и направилась к карете. Глядя вслед, Алифио с горестью отметил, что это была уже совсем другая женщина: сердитая, мрачная, беспокойная. Врученным ей Анной букетом цветов она стегала попадавшиеся на пути кусты. Едва они вернулись в Виленский замок, направлявшейся в свои покои королеве преградил дорогу Паппакода. — Госпожа, вы в последнее время ко мне неблагосклонны. А между тем я знаю больше, нежели канцлер Алифио! — сказал он. — Больше? Любопытно. Что же ты знаешь? Говори, только правду, ничего не выдумывай! Он вздрогнул, потому что она впервые сказала ему «ты», но не умолк. — Сведения из первых рук, — прошептал он. — Курфюрст Бранденбургский Иоахим… — Знаю. Хотел бы, чтоб бездетный Альбрехт передал ему по наследству свои прусские владения. — Если бы только это! — О боже! Что может быть горше, нежели единение Бранденбургии с Прусским герцогством? — Он… просит руки королевны Ядвиги, — прошептал Паппакода. Бона вздрогнула от неожиданности. — Гогенцоллерн и Ядвига? Ты с ума сошел? Кто же разрешит это? — Согласно обычаю, ее отец. — Не понимаю. Кто? — переспросила она. — Отец вашей падчерицы, королевны Ядвиги. Бона мгновение глядела на него, словно бы все еще не понимая. — Что ты сказал?! Как ты смеешь?! — воскликнула она. — Это не мои домыслы, — объяснял Паппакода. — Это точные сведения. Курфюрст Иоахим долго ждал, но сейчас вот-вот получит подтверждение обещанного. Письменное. — От короля? Ты лжешь! Лжешь! — негодовала королева. — Санта Мадонна! Ядвига в их руках?! С ними заодно? Не верю! Быть того не может! Оттолкнув Паппакоду, Бона ринулась в покои Сигизмунда. Паппакода со злобной ухмылкой смотрел ей вслед. А она, услышав от короля подтверждение новости, пытаясь сдержать негодование, вступила с ним в спор: — Я выслушала вас весьма внимательно. Каковы же причины, склонившие вас выдать Ядвигу за Гогенцоллерна? — Император Карл и Фердинанд втайне сговариваются с Москвой. Подстрекают против нас московитов… — Я никогда не верила Габсбургам… — прервала его Бона. — Но после того, как Альбрехт стал светским князем, они в распре с домом Гогенцоллернов. Полагаю, нам удобнее иметь Альбрехта и Иоахима при себе, против Габсбургов. А также против Москвы. На границе не слишком спокойно. — Боже! Не зря королевской канцелярией правит епископ Хоеньский, — вздохнула она. — Известно, как боится он борьбы с двумя противниками. Пробует столковаться то с тем, то с этим. Готова поклясться, что не кто иной, как он, придумал это супружество. — Не клянитесь. Этого хотел я. — И вы не опасаетесь династических замыслов Иоахима и Альбрехта? Объединения Бранденбурга с Пруссией? Вас не тревожит, что прусский герцог уже сейчас изгоняет наших поселян? Стремится занять наши земли и Мазуры? — Довольно того, что вы препятствуете ему. Боже правый! Я пытаюсь действовать заодно с королем Франции, а вы, вы противитесь этому? — С королем Франции? В чем же? — спросила она. — Я, как и он, хочу поддерживать еретиков во владениях Габсбургов. Религиозные распри — оружие не менее грозное, нежели меч. — А курфюрст Иоахим благоприятствует новым веяниям? — Разумеется, — отвечал король. Она задумалась. — Но как поддерживать чужих иноверцев, не сделав предерзостными своих? — Да, это нелегко, — согласился король. — И как раз по этой причине политику следует доверить искушенным мужам. Говоря это, он не глядел ей в глаза, поэтому она направилась к двери, но у порога остановилась, сказав ему напоследок: — Не в первый раз я слышу эти слова. Bene, делайте как знаете. Дочь ваша, не моя. И герцог Альбрехт ваш родственник. Двуличный и опасный. Весьма опасный. Королевна Ядвига уже знала о намерениях отца и, услышав от Анны о недовольстве королевы, залилась плачем. — Столько слез… Пожалейте глаза, — утешала ее камеристка. — Ежели вашему высочеству супружество с Иоахимом желательно… — Да, желательно, — подтвердила Ядвига. — Но мачеха… Она никогда не называла Бону мачехой, и Анна только вздохнула: — Его королевское величество не всегда поступает так, как хочется королеве. В это время вошла Марина. — Совсем обезумела, — сказала она. — Все что ни попадя бросает на пол, мечется как угорелая… — А что говорит? — спросила Ядвига. — Гогенцоллерны, мол, хотят только одного: объединения всех земель прусских. А королевна для них приманка. — Неправда! Не может того быть! Он писал, что я ему люба, — крикнула Ядвига. — А что еще ему писать? — отважилась заметить Марина. — Что он у королевы на подозрении? — Никогда не поверю этому! Он любит меня! Любит! Анна взглянула на Марину, но та отвернулась. — Может быть, и любит, — согласилась она неуверенно. — Вот и не надо плакать. Не плачьте… Натиск из Кракова оказался сильнее, чем предполагала Бона. Вслед за постоянными советниками короля в Вильну пожаловал сам гетман Тарновский. На аудиенции у монарха присутствовал маршал Вольский, и он рассказал королеве, в чем укоряют ее малопольские вельможи, недовольные тем, что она вместе с Августом вот уже более двух лет не покидает Литву. — Всемилостивый государь! — жаловался Тарновский. — Когда сенаторы вопрошают о молодом короле, не ведаю, что и ответить! Известно нам, что обучился он королевской осанке, царственной поступи, всему торжественному церемониалу. Это верно! Но обучают его итальянцы да сочинители всякие. Понимаю, он сам принуждения не потерпит, ибо чувствует себя королем и господином. Но почему же он ездит повсюду с матерью, вечно окружен бабами? Когда я громил господаря валашского под Обертыном, молодой повелитель мог бы участвовать в походе. Однако рыцарские добродетели ему чужды, и, хотя получил он от вас, ваше величество, прекрасные золотые доспехи, предпочитает резвиться, будто дитя малое, или лошадей объезжает. — Молод он еще, — защищал сына Сигизмунд. — Ему всего пятнадцать… Однако Тарновский стоял на своем. — Кривоустого посвятили в рыцари в двенадцать лет. Государь! Королева-мать дурно воспитывает будущего властелина. — Пребывает он с нею и с ее советниками, дабы познать устройство и богатство Литовского княжества. Присматривается к закладке новых градов и весей, к строительству крепостей. Это также наука, — возражал король. — Но только рядом с гетманом обретет он военное искусство! Рыцарский дух и отвагу! — уже горячился Тарновский. — Не отрицаю. Однако сейчас не время спорить с королевой. Она и так озабочена. — Никогда, видно, такое время не наступит, — буркнул гетман. — Никогда? — воскликнул король. — В таком случае обещаю: юный король примет участие в ближайшем военном походе. — Вы слышали, маршал? — обратился гетман к Вольскому. — В случае войны юный король будет со мною. Король тут же уточнил: — Но в мирное время он принадлежит всему королевству. Короне, Мазовии и в особенности Литве, как ее великий князь. Извольте помнить об этом, гетман. Тарновский сжал рукоятку меча. — Клянусь, не забуду! — произнес он. Все протесты и предостережения королевы ни к чему не привели: Сигизмунд Старый верил Хоеньскому и подканцлеру Томицкому, что от брака Ядвиги с курфюрстом Бранденбургским польское влияние на Балтике укрепится. Опасения королевы, будто Бранденбург может объединиться с Прусским герцогством, он считал смешными. К тому же что значили Щецин и Крулевец в сравнении с Краковом, Познанью, Вильной? Польша была сильнейшим королевством, могущественной державой. — Подозрительность и неприязнь государыни к обеим немецким династиям подобна болезни, — комментировал предостережения королевы подканцлер Томицкий. И все же на сей раз король колебался, не поддержать ли требования супруги. Колебался, хотя свято верил, что оба брата никогда не станут угрожать лежащей меж их землями Королевской Пруссии… Между тем тридцать пятый год ознаменовал конец влияния прежних советников Сигизмунда: после возвращения из Вильны умер расположенный к Альбрехту Томицкий, а немного ранее — канцлер Шидловецкий. Впрочем, их обоих сменил подканцлер Ян Хоеньский, сторонник Гогенцоллернов и главный устроитель брака Ядвиги с Иоахимом Бранденбургским. Бона, стремясь к укреплению собственного лагеря в Кракове, перестала, во всяком случае с виду, интересоваться судьбой падчерицы. Надлежало приготовиться к отъезду из Вильны, ибо на конец того же года король назначил свадебные торжества. Отправляясь с Алифио на последний, уже короткий осмотр своих литовских владений, Бона спросила его, считает ли он пребывание в Литве удачным. Он ответил, что это была целая полоса ее триумфов и успехов в хозяйствовании. — Вы, ваше величество, даже у Чарторыйских сумели отторгнуть угодья, которыми они завладели после смерти последнего пинского князя. Князь Федор Ярославич, должно быть, не думал никогда, что его землями будет владеть принцесса Бари. Не счесть и иных королевских земель, выкупленных или отнятых у незаконных владельцев. Пустоши на прусской границе возделываются. А сколько построено селений и замков, взять хотя бы этот в Мейшаголе, самый прекрасный. Подсчитал ли Паппакода, какой доход приносят теперь все эти угодья? — Да. Огромный. Ежегодно в Литве мы имеем тридцать шесть тысяч злотых. Из Бари и Россано — двадцать тысяч дукатов. А в Короне… Когда вернемся, я займусь и теми владениями. Сдается мне, что получим, пожалуй, тысяч на двадцать больше, нежели в литовских землях. — Это очень много, — пробормотал канцлер, — быть может, даже слишком? У нас будет больше противников и завистников. — О боже! — воскликнула она. — Пусть делают то же, что и я: присматривают за другими, считают, ведут разумное хозяйство. Такого я никогда и никому в этой стране не запрещала. До отъезда королева решила отобрать лошадей, обещанных Ядвиге давным-давно, еще в вавельских садах. Она стояла в окружении всего двора, рядом с Алифио и Анной, на разостланном прямо на траве ковре, а конюхи прогоняли перед нею лучших рысаков. Она окидывала их опытным оком любительницы и знатока. — Эта кобыла очень благородных статей, отведите ее в сторону. И этот жеребец достоин конюшни курфюрста. Постойте! Проведите его еще раз. Великолепен… — Это любимец молодого короля, — улыбнулась Анна. — Много знаешь. А что ты слышала о… его любимицах? — Ей-богу, немногое. Он еще юнец. — Завтра, первого августа, ему пойдет шестнадцатый год. О боже! Эти несколько лет, проведенные в Литве и на Припяти, пролетели как один день. Я даже не заметила, когда он перестал быть ребенком. — Государыня всегда в путешествиях, разъездах… — Надобно обеспечить детям будущее. Эта кобыла напоминает арабского скакуна, посланного когда-то в дар королеве Англии. Отдам Ядвиге и ее. Когда-то я посулила ей в приданое сотню скакунов, но для супруги бранденбургского курфюрста это слишком много. Хватит и нескольких десятков. Отведите. — Но она получит еще и драгоценности? — осведомился Алифио. — От отца, от отца! Кстати, насчет драгоценностей… Говорят, Август снова повелел Паппакоде купить ожерелье. На этот раз из бирюзы. Анна, ты не знаешь, для кого это? — Быть может, и знаю… — Она запнулась, но, помедлив, добавила: — Должно быть, для Дианы ди Кордона… — Для Дианы? — удивилась королева. — Да ведь она моложе меня всего лет на десять! В матери ему годится. Ну… не содеем. Вернись! Проведи-ка эту каштанку еще раз — я ее плохо разглядела. Редкостной красоты и масти! Глаза у нее очень хороши. Впрочем… она слишком стара. Бирюзу ей на шею? Ты почему молчишь? Признайся, что это небылица? — Я просто хотела отгадать, кто собирает эти драгоценности, ваше величество. Но их никто не носит, это точно. Бона кивнула головой. — Это верно. Никто не носит. — И неожиданно накричала на конюха: — Черт побери! Ты что портишь лошадь? Не дергай ее так, не придерживай! Беги рядом. Быстрее! Еще быстрее! Перед ее глазами гарцевали новые, все более великолепные рысаки, развевались гривы, хвосты, но она видела только белую женскую шею с ожерельем из бирюзы. Август и Диана? Неужто Паппакода знал и не донес? Канцлер Алифио никак не ожидал, что вельможа литовский Миколай Радзивилл, по прозвищу Рыжий, попросит у него аудиенции. — Я обратился к вам, — начал гость, когда они остались одни, — ибо вопрошать государыню бесполезно, а его величество король мысленно уже в Кракове. Скажите, ваша милость, каковы намерения королевы? Все в Литве против нее. Гаштольд питает к ней такую ненависть, что готов расправиться с ее наместниками. И то сказать! Она объезжает все наши пущи, даже те, которые никогда королевскими не были. А при этом всей шляхте ведомо, что угодья, якобы возвращаемые в королевскую казну, на самом деле становятся ее собственностью. Как же так, спрашивают они? И хотят знать: зачем королеве столько владений? Ведь каждый год она набивает сундуки золотом. Ее огромные доходы для нас как бельмо на глазу. Алифио вздохнул. — У каждой медали две стороны. Королева любит дукаты, это правда. Но она чинит дороги, возводит селения и замки. Разве этого мало? — Быть может, много, но пусть бы она это делала в своих угодьях, а не у нас в Литве. На наших землях мы обойдемся и без нее. К тому же — помилуйте! — все ее окружение — одни чужеземцы. Чуждые нам и недоброжелательные, наносящие ущерб маестату. Алифио нахмурил брови. — Пожалуй, трудно отнести к ним мелких шляхтичей, находящихся на службе у ее величества? Дыбовский, Каменский, Грынькович и Юндзилл. Разве это чужеземцы? — Вы, ваша милость, верный защитник королевы. — Влияние канцелярии государыни и ее польского двора распространяется на всю Литву и Волынь, — ответствовал Алифио. — Этого нельзя отрицать. — Нам-то это к чему? Для более тесного единения с Краковом? Так или иначе недовольных все больше. Слыханное ли дело, чтобы в столь беспокойное время, когда пахнет войной и Шуйский против нас собрал на границе войско, два короля, отец и сын, вместо того чтоб идти на войну, в поход, отправляются на свадьбу? — Разве гетман Тарновский уже двинулся к границе? — возразил канцлер. — Вижу, мне тут делать нечего, — буркнул Радзивилл, вставая. — Вздумал искать у вас справедливости! — В самом деле, — согласился Алифио, — каждая из сторон права по-своему. Но на чьей стороне истина, оценить по справедливости очень трудно… Прощальный вечер с танцами в Виленском замке удался на славу. Молодежь плясала при свете факелов. В первой паре танцевал юный король с Дианой ди Кордона. Оба они, несмотря на разницу в возрасте, были прекрасны, у обоих красовались одинаковые белые цветы: у нее — вплетенные в волосы, у него — за поясом. — Бирюза на шее, огонь в глазах… Она даже не таится, — шепнула Марина, склонившись над Боной. — Ди Кордона… Знаменитый испанский род. Чем дольше о ней думаю, тем спокойнее становлюсь. — Почему? Синьора Диана — истинный вулкан. — Может, это и хорошо? Отвлечет Августа от опасных прожектов гетмана, который намерен сделать из него воителя. Это последняя любовь Дианы, а таковая столь же исключительна, как и первая. — А ежели ради нее он не пожелает вступить в брак? — спросила камеристка. — Вступить в брак? Он слишком молод для этого. — При дворе все чаще говорят, что ему предназначена Елизавета Австрийская… — Не при моей жизни. Дочь Габсбурга на Вавеле? — Я осмелилась только повторить… — шепнула Марина. — Довольно! Ты делаешься несносной. Надоедлива, как Станьчик. Не соглашусь ни на какую невесту, кроме французской королевны. И свадьба не раньше, чем лет через десять. А пока пусть танцует. Пусть веселится! Постой, подожди. Кто, кроме тебя, догадывается об истине? — Анна. Разумеется, Анна. Ревнует к ней. — Ты с ума сошла?! Ведь она была при рождении Августа. — А Диана нет? Мы же вместе приехали на Вавель. — Стало быть, ты думаешь, что Анна… Боже! Ей, наверно, лет тридцать. И она никогда не говорила о замужестве. Это странно, и впрямь странно… — Кто знает, не держит ли ее при дворе и кое-что иное, — добавила ехидно Марина. — Что же? — Не знаю, ничего не знаю… Но слышала, что покойный канцлер шидловецкий брал дукаты от Габсбургов. А дочка Зарембы небось бедна как церковная крыса… — Бредни! — возмутилась Бона. — Ее недавно умерший отец был каштеляном. — Простите, госпожа, но ведь я предупреждала: не знаю, ей-богу, ничего не знаю… Она ушла, а королева в свою очередь стала присматриваться теперь и к Анне, танцевавшей с Остоей. Она выглядела молодо, привлекательно, могла давно выйти замуж. Какова же причина, заставлявшая ее быть столь добродетельной и оставаться в девичестве? А может… Может, Марина завидует этой польке за то, что ее приблизили ко двору? Хуже то, что Анна знает… Если ее, королеву, обвинят в том, что она потворствует разврату совсем еще юного сына, станут сравнивать Августа с чешским Людвиком, она может утверждать, что ни о чем не знала и никогда не допустила бы такого. Но Анна знает. Как это нехорошо, как это скверно… Двор вернулся в Краков осенью, и тотчас же начались приготовления к свадебным торжествам. Первым попросил королеву об аудиенции маршал Кмита и был благосклонно ею принят. — Я знаю, что вы пожелали меня видеть. Он склонился в низком поклоне. — Я безмерно счастлив, что всемилостивая государыня, прибыв на свадьбу, снова находится среди нас, в Кракове, — произнес он. Бона расхохоталась. — И вы не могли сказать этого при всех? Или же мне принять эти слова как выражение тайно питаемых вами чувств? — Наияснейшая госпожа, вы шутите… слишком жестоко. Тогда она спросила с оттенком нежности в голосе: — Неужто? — Уже столько лет… С давних пор… Еще в Неполомицах… — взволнованно стал говорить Кмита. — Довольно!.. — прервала она его. — Поговорим о чем-нибудь ином. С чем еще вы пожаловали ко мне? — Государыня! С горечью и сожалением вынужден заметить, чинится мне великая обида. Уже долгое время дожидаюсь я должности краковского старосты. Это звание надлежит мне и по возрасту, и в признание заслуг моих, перечислять которые не стану. А меж тем король откладывает назначение, подыскивает иного старосту. Неужто владелец замка в Висниче для Кракова недостаточно хорош? — Вы знаете короля, — спокойно ответила Бона, — он не любит, чтобы его торопили. Но попытаюсь узнать и дать вам надлежащий ответ. Тогда и продолжим нашу беседу. — Государыня, вы готовы мне помочь?.. — Да. О да! Краковский староста — это защитник замкового града. А на Вавеле живут два дракона. Оборона будет поистине нелегка. И их, и замка… Разве не так, ваше преосвященство? — добавила она, увидев входящего примаса Кшицкого. — Говорю «да», потому что вижу ваше величество веселой. Впервые с того дня, как объявлено бракосочетание королевны Ядвиги. — Садитесь, прошу вас… Должна признать, что нашла Краков сильно изменившимся. Я не чувствую себя здесь столь уверенно, как прежде. Отовсюду слышу о внесенной якобы мною в Литве сумятице. Будто королева не должна ни управлять страной, ни вмешиваться в заграничные альянсы. — Трудно найти льстецов по убеждениям, — заметил при мае. — Но платных… — Да, да. Это я знаю. Но на сей раз речь идет о чем-то большем, нежели подкупленные сторонники, особенно теперь, когда мы столь близко породнились с курфюрстом, мне надобно иметь верных сторонников при дворе. — На меня, как и на примаса, вы можете полагаться полностью, ваше величество, — заверил ее Кмита. Я сумею оценить это. Однако я на нашу беседу пригласила и епископа из Пшемысля… — Гамрата? — Да. Он много лет провел в Италии. Обучался там искус ству правления. С некоторых пор разумно и достойно управ ляет королевскими угодьями в Мазовии. Приняв сан Краковского епископа, он вместе с нами составил бы сильную партию, которая нам столь необходима. — Вы полностью доверяете ему, ваше величество? — спросил Кшицкий. — Как себе самой. Герцогу Альбрехту не удалось его подкупить в споре о прусско-мазовецкой границе. Помимо того, он покровительствует гуманистам, известен как большой ценитель книг и различных искусств. — Одним словом — само совершенство, — пошутил по ста рой привычке поэт и священнослужитель. — Епископ пшемысльский Гамрат, — доложил слуга — А вот и он сам! Мы говорили тут о вас, почтеннейший епископ. И можем сразу же приступить к существу дела. Но, возможно, у вас есть какие-нибудь вопросы? — Да. Первое: на ком, собственно, вы, ваше королевское величество, намерены опираться в своем правлении? — В свое время нашего Августа возвели на трон магнаты… — Вот именно. Много лет назад. Ныне, государыня, вы в ссоре с Тарновским и не перестаете судиться с литвинами. Я слышал, что Радзивиллы… — Знаю. Но они незаконно владели многими королевскими землями в Подлясье. Это правда, обвиняла их я, но судил — сам король. — Несмотря на это… Значит, не они. У вас, ваше величество, были одни цели со шляхтой: отнять земли у магнатов. Но сейчас и самой шляхте не по вкусу все эти обмеры, выкорчевка леса, дерзость крестьян. — Крестьяне называют госпожу нашу «доброй государыней», — запротестовал Кмита. — Это вы о простонародье? Оно не в счет… — вздохнул Гамрат. — Стало быть, — заметила королева, — после стольких лет усилий и трудов мне не на кого опереться? — Ну, отчего же… Есть еще шляхта, требующая совершенствования Речи Посполитой. Есть также Фрич… — Он давно выступает за исполнение законов, — вставил Кмита, — за введение справедливых кар за убийство. Я говорил с ним, но… — Но и он, как все, за назначение на высшие должности только… скажем прямо — только по повелению короля. Вы это хотели сказать? — смело спросил Гамрат. — Любопытно, — вмешалась Бона, — что только по повелению короля… А вот сейчас как раз вакантен епископский престол в Кракове. И у меня было намерение… Я думала… Она смотрела на Гамрата, но отозвался Кшицкий. — Мы собрались здесь, дабы вести речь о сильной партии при дворе. Ни о чем ином. — Разумеется, — тотчас же ретировалась она, не будучи уверена в приязни Кшицкого к Гамрату. — Давайте поговорим! Им казалось, что все происходит втайне, но у двери, плотно прижавшись к ней, подслушивал Паппакода. Проходивший мимо Станьчик спросил: — Постучать… или лучше забренчать бубенцами? — Тсс… — шепнул Паппакода. — Вечно вы являетесь некстати… — Такова привилегия шутов. Скажите, что это? — показал он на свой нос. — Нос. — Поглядите внимательнее, — настаивал шут. — Вижу. Обыкновений нос! — Ну, нет! Орган обоняния. Верное средство! Потянешь раз и сразу учуешь, откуда идет чад — из покоев королевы. Дымится драконья пасть. — Смотрите, как бы вас первого не слопал дракон, — предостерег казначей. — А зачем я ему? — продолжал насмехаться Станьчик. — Ни скоморохи, ни карлики ему не нужны. Сперва он сожрал грозных великанов, теперь черед крикливой братии с гербами. Скорее вам следует бояться. — Я верно служу королеве. — Подслушивая у двери? — Шут состроил уморительную рожу. — А как узнать иначе, о чем там шушукаются? — буркнул итальянец. — Надо слушать шутов, — с деланной серьезностью ответил Станьчик. — И тех, что служат, и тех, кто готовы все высмеять из любви к искусству. А таких в Польше — уйма! Разве вы не знаете, у нас каждый каждого, всех и вся лечить готов? Если не зельем — так шуткой и смехом. Просто так, без всякой корысти. Вам не грех бы поучиться этому у поляков. — И что же? Больные исцеляются? — Исцеляются сами врачеватели. Ибо смех очищает душу от яда. Оттого я всегда и здоров, здоров, здоров! — рассмеялся Станьчик, подпрыгивая и звеня погремушкой. — Чтоб тебе пусто было! — пробормотал, глядя ему вслед, Паппакода. На следующий день королева, едва войдя в покои Сигизмунда, сказала: — Правду ли говорит маршал Вольский, что вы не хотите сделать Кмиту старостой? — Да. Власть в руках у него будет большая… Это опасно. А к тому же старостой давно желает стать Тарновский. Она удивилась. — Великий гетман коронный? А его вы не опасаетесь? Доверить ему две столь важные должности? Вы хотите, чтобы при вас он возвысился сверх всякой меры? — Какой такой меры? — спросил король. — Нет у меня таких опасений. Я ему доверяю. — О да! — воскликнула Бона. — Есть даже такие, кто слышал, как он похвалялся, что, ежели к его должности добавить еще и право на исполнение судебных приговоров, его власть в Кракове будет равна вашей. А то и больше. — Вы верите в эти россказни? — спросил король, уже внимательнее прислушиваясь к ее словам. — Не очень. Однако же странно, что никто и никогда не говорил подобного о… Кмите. — Тарновского задеть легко. Он даже грозил отречься от должности гетмана, — заколебался Сигизмунд. — Знаю. Когда не получил великую печать коронную. Не удались его попытки стать канцлером, так теперь он решил стать старостой. — Вы так его не любите? — спросил король, вглядываясь в нее с любопытством. — Я не верю ему. Он высокомерен, властолюбив. И расположен к Габсбургам. — А вам противится… — добавил он. — Но выбирать надобно, что лучше?.. — Пожалуй, скорее, что хуже? — не успокаивалась Бона. — То ли Кмита, воевода и староста краковский, то ли великий гетман коронный, занимающий должность старосты? — размышлял вслух король. — Гетман лет на десять моложе, — вздохнула Бона, — и дольше будет пожизненным господином подвавельского града. — Не очень-то приятно это слышать… — пробормотал король. — К тому же великий гетман коронный… — Выигрывает все сраженья… — подчеркнула она с деланным равнодушием, даже несколько удивленно. Король взглянул на нее и вдруг нахмурился. — Не все, — возразил Он. — На этот раз он проиграет. — Проиграет? — Да, со мною, — заявил он, и голос его обрел твердость. — Я очень рада, — кротко произнесла королева, с трудом пытаясь скрыть чувство гордости за одержанную победу. — Проиграет потому, — заключил Сигизмунд, — что воевода, если б даже и очень хотел, не сможет вознестись столь высоко, как гетман, и потому не будет столь опасен. — Бедный Кмита, — вырвался у нее легкий вздох. — Он не знает и никогда не узнает, почему на сей раз выиграл. Неделю спустя перед королем, восседавшим на высоком кресле в зале аудиенций, стояли друг против друга два противника: Тарновский и Кмита. — Я готов выслушать вас со всем вниманием. Говорят, вы обвиняете друг друга. В чем же дело, хочу я знать? От вас самих, а не от других. — Всемилостивый государь… — произнесли они одновременно и умолкли. — Пусть начнет тот, кто старше… — сказал Сигизмунд. — В Короне нет должности старше, нежели великий гетман… — Я не закончил, — прервал его король, — пусть начнет старший по возрасту. Вельможи некоторое время с ненавистью глядели друг на друга. Наконец Тарновский пригладил волосы на голове и произнес: — Мне, слава богу, еще нет и пятидесяти. Да и седины в волосах тоже нет. — Тогда слушаю вас, ваша милость, — обратился король к воеводе. — Преимущество мое поистине странного свойства, — начал Кмита. — Но и оно благо. Я прожил более полувека, государь, и повидал многое. Но такой спеси, такого властолюбия, как у пана гетмана, видеть мне не доводилось. Ему мало того, что он первый в Польше стал великим гетманом коронным. Краковом владеть вознамерился, о безопасности королевского замка печется. Такого никогда не было. Слыханное ли это дело? Вопреки всему хочет получить власть в Кракове, не верит мне, краковскому воеводе? А я ведь палатин, под моим управлением все воеводство! — Но не град, — буркнул Тарновский. — Всемилостивый государь! Воеводы некогда повелевали шляхтой на поле битвы, а у старосты было право только меча и суда. Пристало ли гетману мирить враждующие стороны, собирать для вашего величества подати? Но ежели так, может, в будущей войне малопольскую шляхту на поле сражения поведу… я? Краковский воевода? — Разве затем, чтобы проиграть? — уколол его гетман. — Всемилостивый государь! Только ваше присутствие заставляет меня сдержать рвущиеся с уст слова. Одно скажу: бывает иногда, что важные должности освобождаются. И по сей день не занята должность канцлера, а Хоеньский всего лишь подканцлер. Но негоже досточтимому мужу просить заступничества у женщины, добиваться у королевы должности, которую волен предоставить лишь король. — А ты, ваша милость, докажи, что я просил и добивался! — закричал в ярости Кмита. — Довольно спорить, — остановил его король. — Вам обоим ведомо, что шляхта, в согласии с правом, недобрым оком взирает на одну руку, две должности держащую. А шляхтою пренебрегать нам негоже, ведь она, наемное войско отвергая, идет на бой, посполитое рушение составляя. Почтеннейший гетман! Вы, а не краковский воевода поведете шляхту против турок или валахов. И подумайте тогда, что скажут вам, коли вы, будучи старостой, покинете Краков? Оставите град без опеки? Не найдутся ли такие, кто воскликнет: «Возвращайся, староста, на свое место, да и нас домой отпусти»? И что же тогда? Прикажете отдать полки польному гетману? Которому и так должно оберегать границы, находясь с войском в поле? — Польному гетману? Отдать полки? — бросил оскорбленный Тарновский. — Нет? Тогда не лучше ли, чтобы во время войны опеку над градом и самим замком исполнял краковский воевода? — Но тогда он тоже будет занимать две должности! — Не столь отличные, а скорее даже близкие. И споров не будет никаких, ибо воевода Кмита не захочет взирать свысока на самого себя — краковского старосту. Подумаю еще и решение приму сам. Но, высоко уважая оба столпа нашего трона, советую: прекратите бесконечные раздоры, помиритесь. — Не бывать этому! — взорвался Кмита. — Не бывать! — повторил как эхо гетман. — Королевская привилегия — не просить, а приказывать, — сказал Сигизмунд. — Но на сей раз всего лишь советую. Вражда разрушает, а вам со мною сообща строить надобно. Это все, что я хотел сказать. Свадебный кортеж королевской дочери Ядвиги не был столь великолепен, как некогда принцессы из Бари, но королевну не слишком огорчило отсутствие обещанной ей сотни рысаков, везущих сундуки с ее приданым. Видимо, она и в самом деле влюбилась в Иоахима, а быть может, решила, что двадцатидвухлетней девушке негоже дольше оставаться в ожидании мужа. Король в этот день был бесконечно рад, что обеспечил наконец будущее своей первородной дочери, и, забыв даже о беспокоившей его подагре, несмотря на свои шестьдесят восемь лет, просидел почти до утра на роскошном свадебном пиру. Он ни на минуту не оставлял королеву одну. Быть может, опасался словесной стычки своей «сердитой Юноны» с кем-либо из Гогенцоллернов, всей троицей прибывших на свадьбу, в их числе был и Вильгельм — давний соискатель руки Анны Мазовецкой. На этот раз он приехал сюда уже после назначения его рижским епископом и впервые показался королеве Боне вполне достойным собеседником. Быть может, потому, что теперь был неопасен? Свадьба Ядвиги невольно навела Бону на размышления о собственных дочерях. Старшей, Изабелле, в ближайшие месяцы исполнялось семнадцать, и поиски для нее мужа нельзя было более откладывать. Однако, ежели падчерица стала супругой курфюрста, ее дочери надлежало подыскать мужа по-знатнее. Королевская корона? Да, но какая и где? Габсбурги не входили в расчет, французский король был давно женат. Как всегда, в обществе одной Марины, Бона отправилась за советом к придворному астрологу. Однако магический шар предсказывал странные вещи и на вопросы королевы отвечал невпопад. Рассердившись, она вышла, хлопнув дверью, и, возвратясь в свои покои, не переставая повторяла: — Странная ворожба! Удивительная! Я спрашивалапро Августа, а ты слышала, что он изрек? Старый глупец! Как ему верить? Вели тотчас же позвать ко мне всех принцесс. Хочу их видеть. Сейчас же! Через несколько минут прибежала вся четверка. Бона велела им встать в ряд, по возрасту. За перепуганной Изабеллой стояла четырнадцатилетняя Зофья, затем, годом моложе, — Анна, и последней Катажина — десятилетняя девочка. Королева села в кресле перед этой живой лесенкой и с минуту молча приглядывалась к дочерям. Ни одна из них не могла сравняться красотой ни с ней самой, ни с Августом, но все были румяными, стройными, как свечки, и довольно привлекательными. Помолчав немного, она наконец заговорила: — Звезды показывают, что одна из вас будет государыней Польши. Будто бы — царствующей королевой, но астролог подслеповат и очень уж стар. Я полагаю — просто королевой. Понять это трудно, но, вероятно, так хотят звезды. Итак, которая из четырех? Изабелла, с тех пор как увидела Заполню, ходит сама не своя. — Я люблю венгерского короля, — вздохнула самая старшая. — И могу стать королевой. — Быть может. Но не польской. Отодвинься! Следовательно, одна из трех. Которая же? По старшинству — Зофья. — Она только на год старше меня, — вырвалось у Анны. — Я тебя не спрашивала, — осадила ее мать. — Но я хочу быть королевой! — настаивала Анна. Однако Бона уже смотрела не на нее, а на Катажину. — А ты? Тоже хочешь быть королевой? Быть может, когда-нибудь… французской? — Лучше итальянской, — пролепетала, краснея, десятилетняя девочка. — В Италии нет ни королей, ни королев, — сказала с сожалением и горечью Бона. Она еще раз окинула взглядом своих дочерей и обратилась к Марине: — Вели астрологу подготовить подробный гороскоп для каждой из принцесс. Интересно, которая? И каким образом? Август ведь не женится на… сестре? — Увидев улыбки на лицах дочерей, она прикрикнула: —Не смеяться! Королевы не гримасничают! Можете идти. В Кракове, на Вавеле, со времени возвращения королевы разгорелась борьба двух лагерей, каждый из которых старался оказать влияние на все более нерешительного, а подчас равнодушного ко всему старого короля. Его спокойствие и величественная монаршья осанка многих обманывали, но не могли ввести в заблуждение советников, а тем более Бону. Поэтому вскоре, по ее воле и желанию, епископ Гамрат стал близким сотрудником Кмиты и часто призывал к себе канцлера королевы Алифио. Оба они легко находили общий язык, оба любили старые рукописи и книги, доставляемые из Италии, из Франции, а особенно из Германии. Петр Гамрат вел светский образ жизни, легко заводил друзей и был дальновидным политиком, искусным игроком. Алифио, читавший лекции по римскому праву в краковской Академии, охотно вступал с епископом в ученые диспуты, и единственно, что омрачало их дружбу, это расточительность Гамрата, его пристрастие к забавам и пирушкам под аккомпанемент собственной превосходной капеллы. Гамрат любил роскошь, красивых женщин, при дворе не без оснований поговаривали о его близости с Доротой Дзежговской и об измене ей с красивыми мещаночками, презрительно прозванными краковским людом «гамратками». При этом он прекрасно управлял своим плоцким епископством, находя время на все и тщательно вникая во все церковные дела, а в последнее время стал частым гостем в Вавельском замке, вызывая тем самым беспокойство бдительных советников Сигизмунда — Хоеньского и Тарновского. И, быть может, по этой причине однажды, когда после свадьбы Ядвиги миновал уже год, а Бона все еще не уезжала в Литву, сам гетман обратился к королю с просьбой о тайной аудиенции. Король, однако, предпочел иметь свидетеля беседы, содержание которой он не мог заранее предвидеть. Поэтому маршал Вольский, проводив Тарновского в покои короля, остался возле своего повелителя. Тарновский в начале разговора сетовал на слабое вооружение пограничных замков, но вскоре перешел к делам отнюдь не военным. — Государь, — сказал он, — вот уже много месяцев после смерти Томицкого свободна должность великого канцлера коронного… — Так что же? — прервал король. — Хоеньский прекрасно исполняет его обязанности. — Да, но говорят, что государыня пожелала видеть канцлером епископа Гамрата. И тогда, коли он насовсем переедет в Краков, этот всесильный уже ныне триумвират… Король снова прервал его: — Как вы сказали? Всесильный? Триумвират? Неужели меня обманывает слух? Разве вы находитесь не на Вавеле? Не в королевском замке? — Всемилостивый государь, — настаивал гетман, — бесполезно было бы отрицать, что со времени назначения Кмиты старостой, а Гамрата — плоцким епископом и управляющим королевскими поместьями в Мазовии они, по воле королевы, захватили непомерную власть. Делают все, что хотят. Сигизмунд Старый обратился к Вольскому: — Ты что-нибудь слышал, маршал, о назначении Гамрата канцлером? — Не хочу лгать. Слышал. — Гамрат! Всюду он, на все руки мастер! — пробормотал как бы про себя король. — И в Мазовии, и в Короне! — Но в обещанном ему краковском епископстве он менее опасен, нежели на посту канцлера, — заметил гетман. — Какова доля правды во всех этих россказнях, я узнаю у королевы, — отвечал Сигизмунд. — А Гамрат краковского епископства не получит. По крайней мере сейчас… Вольский не преминул передать весь этот разговор королеве, Бона слушала сообщение маршала двора, бледнея от ярости. Она пожелала тотчас же встретиться с супругом, но король, сославшись на свою болезнь, отказался разговаривать о чем-либо, кроме собственного здоровья. Вернувшись в свои покои, королева излила свой гнев на придворных дам. — Уйдите, — кричала она. — Прочь отсюда! Быстро! Схватив серебряный поднос, она швырнула им в Анну. Все разбежались, только Марина, задержавшись у порога, спросила: — Мне остаться? — Да. Нет-нет, тоже уходи! Вернись! Видишь, что я задыхаюсь от злости, и вечно норовишь удрать. Открой окно! Санта Мадонна! Что это за страна, в которой у Тарновского власти больше, чем у супруги короля. — Гетман не стал ни старостой, ни канцлером, — напомнила Марина. — Но он сейчас отыгрался. Гамрат не будет краковским епископом! Что значат мои обещания? Над ними можно только посмеяться! А канцлером, наверное, станет Мацеевский. Закрой окно! Холодно. Что ты смотришь на меня, как в Бари, когда я была маленькой принцессой? Я — королева на Вавеле. Запомни! Государыня. Это не Бари! — Да. Не Бари, — вздохнула с горечью камеристка. — Как ты смеешь?! — обрушилась на нее Бона. — Боже, как ты глупа! Прочь отсюда. Быстро! Бона не ошиблась, видя теперь, что после смерти Шидловецкого наиболее опасный противник — гетман. Не прошло и двух недель, как король попросил, чтобы они вместе приняли Тарновского. «Снова этот», — сказала она Алифио, но не воспротивилась, и вот, к своему удивлению, гетман оказался перед лицом королевской четы. Речь шла об очень важном событии: о нападении Шуйского на земли Литовской Руси, о чем королева уже знала и даже по этой причине отложила свой отъезд в Вильну, вызвав оттуда Паппакоду вместе со своей личной казной. На сей раз она внимательно слушала умозаключения Тарновского. — Ваше величество, Литве без помощи коронного войска не отбить нападения Шуйского. Пал Гомель. И хотя мои роты, впервые разрушив стены минами и петардами, взяли Стародуб, из-за отсутствия денег наемное войско пришлось распустить. Придется заключить перемирие, уступив Гомель. — Уступить Гомель? — спросила Бона. — А что же шляхта литовская? — Ждет, когда двинется на подмогу наша шляхта. Но для Короны не менее важен поход в Валахию. Укрепиться следует и там, еще в этом году. — Можно чуть позже, — поправил его король. — Так или иначе надобно созвать посполитое рушение. — В июле будет созвано, ваше величество, но шляхта собирается подо Львовом неохотно. Это уже не то рыцарство, что было раньше. Эти баре богатеют на продаже хлеба, сплавляют его по Висле в Гданьск. Да еще выражают недовольство, что воевать с Валахией придется летом, в разгар жатвы. — Время неподходящее, но другого выхода нет. Я сам встану во главе войска. — Всемилостивый государь! Я полагаю, что прибытие в лагерь вашего королевского величества вместе с… молодым королем прибавило бы шляхте пылу. — С Августом? Зачем? — возмутилась Бона. — Они должны увидеть, узнать молодого государя, — объяснял гетман. — Да и он сам в валашском походе мог бы показать себя достойным своих предков. — Надеюсь, ваше величество не позволит… — обратилась Бона к супругу. Но Сигизмунду не хотелось в присутствии Тарновского подчиняться воле супруги. — Отчего же? — произнес он. — Пусть испробует свои прекрасные доспехи. Пусть едет… Быть может, шляхта очнется наконец и начнет воевать. — Пусть слова ваши будут пророческими, ваше величество, — склонил голову гетман. Он вышел, радуясь полученному обещанию, а королева, встретив упорное молчание супруга, сразу возвратилась к себе, размышляя, что же это было: пресловутое упрямство Ягеллонов? Она вспомнила каменные лица Шидловецкого и Томицкого, обладавших железной волей. Нет, здесь было другое… Усталость, стремление избежать борьбы и споров, мягкость человека, по воле судеб с трудом вынуждавшего себя казаться суровым. Ну что же. С этим ей куда легче совладать, нежели с решимостью и сильной волей Тарновского. Хитрая сеть женских интриг, опутывающих незаметно жертву, и… дукаты, как можно больше дукатов. Хорошо, что Паппакода уже в ближайшее время вернется в Вавельский замок с казною… Поразмыслив, она велела пригласить к себе юного короля и решила принять его в присутствии советников: Алифио и Вольского. Каково же было ее удивление, когда она услышала за дверью тяжелую поступь, столь непохожую на легкие, стремительные шаги юноши, через минуту в комнату вошел рыцарь, с ног до головы закованный в великолепные золотые доспехи. Август остановился возле королевы, приподнял забрало. На нее смотрели черные блестящие глаза настоящего Сфорца, всегда вызывавшие ее восторг, но смотрели с таким достоинством, с такой гордостью, что она невольно крепко стиснула подлокотники кресла. Значит, все-таки… Он хочет быть рыцарем, хочет, как дитя, поиграть в полководца, повести других на войну. Проклятый гетман! Неужто он не понимает, что это последний из Ягеллонов? Что его следует оберегать, ограждать от опасностей? Бона с трудом сдержала раздражение и холодно, но спокойно сказала: — Я велела вас пригласить, потому что до меня дошли странные вести. Говорят, вы пожелали уступить настояниям Тарновского? Отправиться вместе с ним на войну с Валахией? — Мне семнадцать лет, а я еще никогда не был в походе, — повторил он, как выученный урок, слова гетмана. — Что за горячая голова?! Война! И на ней король-рыцарь. Победитель! О боже! Я ничего не имела бы против, но… — Она сделала вид, что колеблется, и досказала через минуту: — Нам стало ведомо, что шляхта подо Львовом собирается не для похода. Там надлежит ждать скорее рокоша, бунта. Август коснулся правой рукой меча, так что заскрежетали доспехи. — Я чувствую, что у меня хватит сил противостоять дерзновению подданных, — гордо заявил Август. — Вот как? У тебя хватит сил? — удивилась она. — А почему бы и нет? — отвечал уязвленный юноша. Королева попыталась улыбнуться закованному в доспехи рыцарю. — Хорошо. Пусть будет так — у тебя хватит сил! Но все равно ты должен держаться в стороне. Король чересчур распустил этот расшумевшийся сброд. Ты предстанешь перед шляхтой, уже утихомиренной королем, смирившейся, когда страсти утихнут. Покажешься перед нею во всем блеске и величии. Значит, не сейчас. Но Август не уступал. — Отсутствие мужества никогда не украшало королей, — отвечал он. — У власти есть свои тернии, — вздохнула королева. — Оставь эти мелкие раны и уколы самому государю. Верь мне, лучше прославиться в победоносном сражении, нежели в укрощении бунтовщиков. Он ответил не раздумывая: — Мыслю иначе. И должен ехать. Не в силах сдержаться более, она ударила кулаком по резному подлокотнику кресла. — Нет! Довольно! Ты никуда не поедешь! После минутного молчания Август заявил: — Я обращусь к королю. Его величество позволит… — К его величеству? Ну что ж. — Бона уже настолько овладела собой, что могла спокойно сказать: — Хорошо. Пусть будет как всегда — как он порешит. — И, обратившись к маршалу Вольскому, попросила его провести молодого короля к государю. Забрало опустилось, закованный в золотые доспехи юный рыцарь шел впереди, за ним неохотно плелся Вольский. Теперь, уже дав волю своим чувствам, Бона в ярости сбросила на пол дорогую вазу, и она рассыпалась на мелкие осколки. Глядя на них, она крикнула Алифио: — Вы слышали?! Он заявил, что у него хватит сил?! Он — сильный? Его хотят разбить вдребезги, как это стекло. Сейчас же велите позвать ко мне Диану. — Сейчас, когда Август собирается в поход?.. — удивился канцлер. — Именно сейчас. Поспешите, я жду. Вскоре вошла Диана ди Кордона в сопровождении Марины, но королева тотчас же движением руки отослала камеристку прочь. Они остались одни. — Сколько тебе было лет, милочка, когда мы выезжали из Бари? — спросила Бона. — Шестнадцать, — отвечала Диана, смешавшись. — Значит, ты не намного моложе меня. И смеешь… Не отрицай! Я была в ужасе, когда узнала об этом. И ты посмела развращать отрока? Говорят, еще в Литве… Диана бросилась к ее ногам. — Государыня… Я собиралась вернуться в Италию десять лет тому назад, выйти замуж за богатого маркиза. Ваше королевское величество не соизволили отпустить меня тогда из Неполомиц, помнится, я болела и была моровая язва. Осталась и… Мой род слишком знаменит, чтобы я вышла здесь за какого-нибудь Моравеца или Остою… К тому же в него влюблена Анна. — Анна? — прервала ее захваченная врасплох королева. — Да. И он к ней весьма благосклонен. Но не о том я хотела говорить… — Не о том я тебя и спрашиваю, — холодно возразила Бона. — Значит? Что же тебя связывает с юным королем? — Я люблю его, — прошептала Диана, подняв прелестную головку. — Как сына, как любовника… Он так пылок, исполнен страсти, что я подумала… Может быть, лучше я научу его ars amanti, а не какая-нибудь литовская дворянка. Я от него без ума, преклоняюсь перед будущим королем… — Он уже король, — бесстрастно прервала ее Бона. — Но как таковой не будет твоим. Это может быть мимолетная любовь. Но я не потерплю ее при моем дворе! — Светлейшая госпожа! Умоляю, прошу вас позволить мне остаться здесь, на Вавеле. Я сделаю все, отрекусь от него, когда будет надобно, но только не теперь, не теперь… Королева сделала вид, что раздумывает, колеблется… — Хорошо. Не теперь. Но за это требую слепого послушания. Во всем. — Я сделаю все, что вы прикажете, ваше величество, — шептала Диана. — На этих днях я велю купить для тебя каменный домик неподалеку от Флорианских ворот. Ты останешься в замке, но принимать молодого короля будешь только там, и всегда его одного. Храни все в строгом секрете. Никто не должен знать о ваших свиданиях… — Боже! Это чудесно… Спасибо! Спасибо!.. Анна догадывается. Бона нахмурила брови. — Знаю. Но Анне уже недолго быть на Вавеле. Выйдет за Остою и будет жить в поместье, которое получит в приданое за верную службу, здесь, под Краковом. Словом, будешь молчать и от всего отрекаться… Как ты могла полюбить юношу, почти дитя? — Не имела права, знаю, — вымолвила несчастная с отчаянием. — И не должна. Но не могу перестать его любить. Наслаждаться его радостью, его жаркими… — Перестань! — приказала Бона. — Меня не интересует жар, который вас сжигает. Смотри только, чтобы этот жар не сжег того, кто через несколько лет возьмет в жены какую-нибудь принцессу, чтобы дать династии сына. И оберегай его от опасностей, следи, чтоб не уступил уговорам других рыцарей пойти с ними на войну. Он должен уцелеть для трона, во имя блага Ягеллонов. Я выражаюсь достаточно ясно? — Да, госпожа. Ах, если бы… Он так хотел, чтобы я увидела его в золотых доспехах! — О нет! Не смей разжигать этих желаний. Юного короля гложет рыцарское высокомерие. Утверждать его в этом нельзя. Твоя задача — постоянно удерживать его в Кракове. Если сумеешь, ежели обещаешь, что будешь строго следовать этим приказам, то в ближайшее время получишь домик на Флоренской. — Буду стараться изо всех сил… Буду самой верной, преданной слугой, счастливейшей из женщин, — шептала Диана, глядя на королеву с благодарностью. — Хорошо. В июне, в ночь накануне Купалы, держись от него подальше. Пусть придет к тебе уже после полуночи… Она рассмеялась неожиданно, заметив не без ехидства: — …и принесет цветок папоротника. Это чудесная польская легенда… Означает обретенное счастье. Встань! Но Диана ди Кордона по-прежнему стояла на коленях, повторяя в упоении: — Такая добрая и мудрая королева, такая милостивая, одна на свете. Одна-единственная. Принцесса из Бари…
В то самое время, когда гетман похвалялся в кругу своих приятелей, что наконец заставит обабившегося юнца надеть доспехи и уж никак не будет щадить его в науке фехтования и даже в бою, Сигизмунд Август, в богатом наряде из бархата и парчи, рассматривал в своей комнате ларец, наполненный множеством прекрасных украшений и драгоценностей, которыми он привык любоваться с детских лет. Там были ожерелья из сапфира и рубинов, тончайшей работы браслеты, перстни, ценные монеты и геммы. Первые из этих монет он получил в подарок от матери, ныне же его дорогостоящую страсть удовлетворял банкир отца Северин Бонер. Он долго и со знанием дела перебирал драгоценности, ибо хотел преподнести Диане в ночь на Купалу брошь, которая напоминала бы цветок папоротника, о чем она ему молвила как-то невзначай и шутя. С некоторых пор она стала совершенно иной, но тем более желанной: холодная и внешне неприступная в вавельских покоях, она тем жарче, страстнее была в домике на Флорианской, который недавно купила, получив наследство из Испании, по боковой линии рода ди Кордона. Это гнездышко, столь неожиданно обретенное и никому не известное, он навещал реже, чем ему хотелось бы, и всегда после вечерней прогулки, которую вот уже много лет совершал в сопровождении одного Остои. Но сейчас, когда тот решил жениться на Анне, ему нелегко будет найти столь же преданного, доверенного слугу. А может, Лясота? Он моложе и также готов за него в огонь и в воду. К тому же Остоя был под влиянием королевы. Как хорошо, что мать наконец оставила его в покое, не вмешивается в его любовные дела, скорее даже поощряет участие в маскарадах, празднествах и танцах! Такая проницательная и ни о чем не ведает?.. И не узнает никогда. Домик на Флорианской сумеет сохранить свою тайну… Август подарил Диане прелестную брошь, украшенную бриллиантами, сверкающими, словно блестящий от росы цветок папоротника. Город почти обезлюдел, все направились к Висле, по реке плыли освещенные заревом костров венки. Дым стлался и от разведенных за городскими воротами, на лугах и в дубравах костров. В эту ночь Диана обнимала и ласкала его так горячо, что, когда они лежали, уже утомленные, на широком ложе, он спросил, не следует ли ему почаще срывать для нее цветок папоротника? Она рассмеялась, но через мгновение, положив ему голову на грудь, спросила: — Надеюсь, сегодня вы принесли этот бриллиантовый цветок не в знак прощания перед валашским походом? — А почему бы и нет? — простодушно спросил Август. Диана обняла его еще нежнее. — Потому что об этом мне сказали бы звезды. А они молчат. Напротив, они сулят нам еще несколько дней счастья и только потом… — Что потом? — спросил он. — Боюсь повторить… — шепнула Диана. — Какая-нибудь беда? — встревожился Август. — Дурное расположение созвездий? — Весьма дурное. Поберегись, Август! Ты можешь — о боже, я без ужаса не могу и подумать об этом — и вовсе не вернуться. Или вернуться и больше не увидеть меня здесь, в этом доме. Он не понимал. — Помилуй, бог! Но почему же, почему? — Не знаю! Я сама не очень понимаю. Но звезды никогда не лгут. Они говорят, что я могу остаться одна, но тогда должна буду уехать… Обещай мне: ты отложишь этот отъезд на три недели. На две. А потом я снова спрошу мага. Может, расположение звезд будет уже иным? Может, астролог… — Ты веришь в его ворожбу? — прервал он. — Я верю в тебя. Ты будешь когда-то великим королем. Если… — Доскажи! — приказал он. — Если не погибнешь юношей… — А… значит, именно это предсказали мне звезды? Почему же ты молчишь? Скажи, именно это? Осыпая поцелуями его лицо, глаза, шею, она сказала: — Да, именно это. А впрочем… Несколько дней счастья — это так немного. Такая малость. А потом поступай, как захочешь. — Конечно, — произнес он, немного поколебавшись. — Ох! Камень у меня свалился с груди. Ты даже не можешь себе представить, как сильно я люблю тебя. Как ты мне нужен… приближался июль, и, следуя совету Тарновского, король Сигизмунд Старый двинулся со своей свитой и вооруженными отрядами на войну с Валахией. Созванная в ополчение шляхта сперва собиралась очень вяло, медля и с сожалением взирая на желтеющие нивы, а потом стала спорить, какие бы условия и требования поставить перед королем, когда тот появится подо Львовом. Не ведая о буре, которая его ожидает, Сигизмунд велел молодому королю следовать за ним. Бона прощалась с сыном со слезами на глазах, Диана снова предостерегала его, сообщая о роковом сочетании созвездий. Август отправился в поход не с тем пылом, который так неудержимо владел им еще несколько месяцев назад, вдобавок ко всему среди избранного рыцарства и приставленных к нему военачальников он чувствовал себя не королем, а каким-то непрерывно муштруемым юнцом. В самом деле, по указанию гетмана сопровождавшие Августа каштеляны устраивали во время стоянок военные совещания, обучали его борьбе врукопашную, вынуждали участвовать в конных поединках с выбранными для этой цели бывалыми рыцарями. Об этой муштре и неудобствах похода незамедлительно уведомил Бону находившийся в свите короля Остоя, и королева решила воспротивиться и воле мужа, и гетмана. Она тут же села сочинять письмо, которое должно было быть доставлено сыну еще до прибытия во Львов. Между тем на лугах, где собиралось посполитое рушение, творилось нечто невообразимое: каштелян Петр Зборовский и краковский судья Миколай Ташицкий в окружении других шляхтичей столь же благородного происхождения вели подстрекательские речи среди собиравшейся на войну шляхетской братии. Зборовский, взобравшись на перевернутую пивную бочку, ораторствовал: — Паны-братья! Пора вступить в совсем иное сражение, не за Валахию, а за наши попираемые права. Должности сенаторов, назначенных на последнем краковском сейме, надобно отобрать, ибо служат они не Короне, а королеве. Король, нарушив извечные наши права, навязал Польше еще при жизни своей иного правителя. Принятые на сеймах законы не исполняются. Казна пуста, и на войско наемное денег нет. И вот нас созывают в ополчение. И когда же? В самую жатву! Паны-братья! Как же это так?! На Вавеле королева делает все, что ей заблагорассудится. Доколе же терпеть будем эту ее ничем не ограниченную власть? Эту тиранию? Ташицкий добавил еще и свои обвинения: — Шляхту подати платить вынуждают! Как же так, ведь духовные лица от них свободны? Заплатим подати и пойдем в поход, коли и все духовные заплатят. А не захотят — отобрать у них угодья! И тотчас со всех сторон посыпались выкрики, протесты, требования: — Отменить духовный суд над светскими! — Иначе не пойдем на войну! — Записать все требования! — Их будет двадцать, не меньше! — Какое там — двадцать! Тридцати мало. — Хватит с нас бабьего правления! — Прекратить выкуп наших земель! — Пусть не продает бенефиции! — Не нарушает наших обычаев! Тут не Италия! — Это точно! Возвела сына на трон, а на коронацию согласия нашего не было! — Было, но нас к нему принудили. Не допустим больше элекции У1уеп1е ге§е. Не потерпим нарушения наших прав. Польских, давних! Зборовский снова взял слово: — Добавлю еще одно — какого короля готовит нам королева? Юнец, воспитанный среди барышень, вдали от дел военных и политических, какой из него правитель? Ведомо вам, какие несчастья выпали многим государствам из-за неправильного воспитания принца?! Взять хотя бы Людвика Чешского… — Сколько народов погибло по причине изнеженных нравов правителей! Мы ждали прибытия в лагерь молодого короля. Где же он, я спрашиваю? Где он?! — кричал во всю глотку Ташицкий. — В Кракове! — заорал кто-то ему в поддержку. — На пирушках и танцах! — В доспехах его никто еще не видел. Почему? — К делу! К делу! Потребуем отстранения от должностей иностранцев?! — Да! Да! — кричали шляхтичи в один голос. — Изгнания итальянцев из Вавеля?! — Да! Да! — Печатания на нашем языке хроник, законов, особливо же Священного писания! — Да! Печатать все на польском языке! На нашем, польском! — Панове-братья! И самое главное: надобно ограничить права созыва ополчения! — Верно! Ограничить! — Никогда не созывать нас во время жатвы! — Да! Вот именно! Никогда! Ташицкий, записывавший требования, поднял руку и крикнул: — Я насчитал тридцать пять пунктов. Есть еще какие-нибудь требования? — С этих пор король не должен принимать никаких решений без воли послов! — И тем более королева. Пункт тридцать шестой! — Ничего — без согласия сейма! — Ничего без нас! — Ничего! Ничего! Ничего! Засверкали на солнце извлеченные из ножен и поднятые вверх сабли. Лица кричавших были багровыми, разъяренными. Созванное королем ополчение постепенно превратилось в разнузданную толпу. Это был рокош, бунт, направленный против него самого. Сигизмунд Старый прибыл к месту событий через несколько дней после вспышки волнений и остановился в близлежащей усадьбе, вдали от гама разбушевавшейся шляхты. Много дней ждал он сына, разговаривал с главарями бунта, после чего решил сам прочесть все тридцать шесть пресловутых требований. Он всякий раз кусал губы, когда встречались слова «королева», «итальянцы». Боже всемогущий! Да ведь мать стольких королей, его родная матушка, была боснячка, и никто ей не выговаривал за то, что происходит она из рода Габсбургов. А его первая жена Барбара была из рода Заполни, и никто не отсылал ее в Семиградье. Значит, речь шла не о национальности, а о властолюбии, о вмешательстве в дела мужей и рыцарей. А быть может, он сам чересчур податлив? Когда он вернется в Краков из похода, который должен все-таки состояться, то объяснит ей, что… Но Бона, как обычно, в отличие от короля, не медлила, и поздним вечером, когда на лугах уже наступила тишина, она, сопровождаемая слугой, державшим факел в руке, появилась на пороге комнаты Сигизмунда. Несмотря на теплую погоду, на голове у нее был темный капор, закрывавший часть лица. Большие глаза горели тревожным блеском. При виде ее король встал, а когда она уселась, откинув накидку и капор, он произнес с неодобрением в голосе: — Не испугали вас обнаженные сабли? Затем показал ей пергамент с перечнем требований. — Их требования опаснее сабель, — сказала она. И предостерегла: — Ежели уступите, у вас навсегда будут связаны руки. — Однако это не обычная шумиха, это рокош! — возразил король и пробормотал про себя: — Стоило созывать для этого ополчение… — Если бы в королевской казне было вдоволь золота, чтобы заплатить постоянному войску, мы избежали бы этого стыда, — сказала она. — А так, я слышала, они уже две недели горлопанят. Говорят, всех кур и петухов в округе перерезали. И это называется воины, рыцари! Кричат, что во время жатвы не пойдут на войну. — Наверное, вам известно и то, что эту войну прозвали петушиной? — Видно, на иную они не способны, — бросила она презрительно. — Надутые индюки! Они осмелились попрекнуть Августа в незаконном избрании! Это уж слишком! Оскорбление монарха! — И это говорите вы? Именно вы? — спросил он. — В таком случае я хотел бы знать, что значит это письмо? Бона взглянула на письмо, которое показал ей издали король. — Это письмо? — Именно это. Вы вернули Августа с дороги?! Он также не хочет участвовать ни в каких сражениях? — Может, и хочет, но не должен. Подумайте, единственный сын! Если он погибнет… — Он был в безопасности, ехал в сопровождении каштелянов, когда ваш посланец догнал его, — прервал король. — Это счастье, что догнал. Потому что после всех этих упражнений и рукопашных он совсем обессилел. Подумайте только: еще до начала похода в Валахию! Санта Мадонна! В этом я усматриваю чью-то хитроумную, злую волю! Поэтому я и вырвала его из рук ваших рыцарей и вернула в Краков. — Он мог бы приехать сюда! — настаивал король. — Зачем? Чтобы выслушивать насмешки? Укоры? Мне уже донесли: дамский угодник, безвольная кукла… — Вы можете возразить? — спросил он строго. — Нет! Но и слушать этого не желаю! Если б он был иным, кто знает, успела бы я укрепить замки на границах, выкупить многочисленные должности, вернуть королевские владения? Был бы куклой не в моих руках, а в руках литовских магнатов. Может, даже кричал бы вместе с ними: «Не желаем реформ, померов, охраны лесов и лесного зверя!» Ведь эти земли принадлежат ему. Великий князь Литовский! Боже милостивый! Разве не лучше, что вместо того, чтобы сговариваться против меня и унижать вашу старость, он просто растет? Мужает? — И пляшет, — проворчал король, заглянув в перечень обвинений. — Да, да! Он любит танцы, звуки лютни, красивые украшения… Избегает войны, да?! Неужто это претит вам, о ком говорят, будто вы так привержены к миру, что готовы идти на любые уступки? Ради святого согласия родную дочь выдали за курфюрста Бранденбургского, хотя должны бы знать: как только Гогенцоллернам представится возможность лишить нас могущества, они не преминут этого сделать. — Пока герцог Альбрехт… — пытался он парировать ее обвинения, вместо того чтобы самому перейти в атаку. — Пока!.. — произнесла она. — Потому что я отразила все его попытки изменить границы! Одна! Без вас и без Августа. Воевала я, женщина. И странное дело, тогда это никого не касалось. Никто этим не возмущался! А что происходит сейчас? Да это же самый обыкновенный бунт! Шуты гороховые бросают нам камни под ноги. Они не понимают того, что разумеют другие, более сильные народы, и способны лишь насмехаться и злорадствовать над всем. Воистину, такие деяния во сто крат легче настоящего совершенствования Речи Посполитой! И ее обороны. Пан Зборовский и пан Ташицкий знают, как подстрекать шляхетскую братию. Только меня никто и ничто не заставит выслушивать их упреки и оскорбления! Ваши мысли неведомы мне, но я не желаю быть королевой лишь по названию. И не позволю связать себе руки! Она встала и вышла, король не удерживал ее, он взглянул на Бону, потом на послание шляхты и через минуту, стиснув зубы, смял его в руках. Однако, немного подумав, развернул пергамент и снова склонился над ним…
Рокош продолжался уже несколько недель, хлеба были убраны крестьянами, а шляхта все продолжала забрасывать короля новыми постулатами. Наконец выведенный из терпения король заявил, чтобы шляхта выбрала своих представителей и он готов принять их в королевском шатре, который повелел разбить на краю поля. Сидя на возвышении в глубине шатра, во всем монаршем величии, он принял нескольких предводителей рокоша, не просил их подойти ближе, а сразу сообщил им все то, о чем думал бессонными ночами. — С вами лишь, пан Зборовский и пан Ташицкий, говорить желаю, ибо от громких криков старые мои уши глохнут. Слышал я, что это вы, а не кто иной, виновники рокоша. Но, однако же, пану Ташицкому, как земскому судье, должно быть ведомо, что бунт противу монарха возбраняется законом. К счастью, знаю я, что возмущенные умы утихли, после того как пан Кмита сумел разъяснить им все, что было неясно или не отвечало разумению шляхты. Ташицкий вышел немного вперед и начал: — Всемилостивый государь! Ничто так не придает известность славным мужам в народе, как приязненное отношение к нижестоящим и допущение видимого с ними равенства. В том воевода Кмита не имеет себе равных. Ведомо нам, что Виснич готов принять как королей, так и шляхту. А ее, шляхты, особливо мелкой, всемилостивый государь, со времени присоединения Мазовии все больше становится. В этом множестве и есть ее сила. Поскольку он приостановился на минуту, король произнес: — Размыслил я все ваши просьбы без гнева и со вниманием. На будущих сеймах обещаю много разумных постулатов исполнить. Но на бунт, на рокош согласия никогда не дам! И еще скажу, а вы своим повторите: эти стражи прав и обычаев, видно, забыли, что королева Бона выкупает земли за свои собственные деньги, чего, правду сказать, не совершала ни одна прежняя королева, однако же ни одна такого приданого и таких ценностей в Польшу не привезла. Не отвечает также истине и то, будто она назначает на тех землях должностных лиц италийских и старост из чужеземцев. Вы хотите, чтобы мы верили не актам, не бумагам, а только вашему слову? Но как это может быть, коли оно так мало стоит? Вы дали рыцарское слово бороться с врагом, а меж тем посполитое рушение оборотили в рокош, в крикливый спор. Хотите завершить жатву?! Ну что ж, коли ваши крестьяне уже вспашку зяби начали. И еще одно скажу вам: помощь в подавлении этого бунта предлагали нам король Фердинанд Австрийский, и император, и даже Сулейман Великолепный. Мыслю, однако: негоже иметь таких посредников между нашим маестатом и вами, призывать на мятежных подданных ни врагов, ни чужеземцев я не намерен. Рассудите то, что я сказал, верю также, что воевода Кмита на все иные пункты точную, а быть может, и остроумную отповедь дать сумеет. — Означает ли это, всемилостивый государь?.. — осмелился спросить Ташицкий. — Я еще не закончил. Воевать с мятежниками не намерен, но и во главе такого ополченья также не встану и в поход на Валахию бунтовщиков не поведу. Пусть, как они этого хотят, возвращаются к своим нескошенным полям пшеницы. Завтра предам гласности все то, что ныне вам доверительно заявляю, — что шляхту распускаю и ни о чем ином не прошу, как только об одном: дабы по пути более ущерба не чинили и не ловили кур в поместьях и фольварках. И это все, что я намеревался сказать. Послезавтра выступаю в поход на Валахию. Верных и храбрых рыцарей беру с собой. Только после этих слов он поднялся. Совсем седой, он держался прямо, и привычка к повелеванию делала его могучим. Поскольку в этот момент в близлежащем ксстеле ударили в колокол на «А&пиз Вы», никто из предводителей рокоша не посмел произнести ни слова. Быть может, вспомнился шляхтичам медный голос большого колокола, отлитого некогда из трофейных орудий? А быть может, вспомнили они и то, что именно этот государь бил прежде крестоносцев, одерживал победы над московитами и турками? Они постояли еще с минуту, а когда колокольный звон утих, склонили головы и вышли. На этом рокош был закончен. После «петушиной войны» долго ходили толки, на чьей стороне была справедливость. То, что шляхта выдвинула много верных требований, никто не отрицал. А то, что она не выступила в поход на Валахию, осуждал каждый честный и благородный рыцарь. Что касается королевы — здесь голоса разделились. Одни утверждали, что Ташицкий и Зборовский не без оснований осуждали многие ее действия, особенно неправильное воспитание непомерно изнеженного ею сына, другие — правда не так громко — вспоминали о хозяйственности этой женщины, о защите ею мелкой шляхты в Литве от магнатского суда и своеволия, о строительстве оборонных замков и крепостей. Но то, что у этой могучей женщины были воистину драконовы повадки — этого никто не отрицал. Да и сам король не стал бы перечить этому, ибо, как только ближайший сейм в Петрокове единодушно решил, что выкупленные королевой земли — собственность не семьи Ягеллонов, а государства, ее охватила такая ярость, какой он до сих пор никогда не видывал. Королева топала ногами, швыряла в него серебряные кубки, шахматные фигуры… — Они отбирают то, что я с таким трудом приобрела за собственное золото, и вы не сказали: «Нет!»? — кричала Бона. — Для вас важнее казна Короны, а не династии. Горько мне и стыдно! За них и за вас. Корыстолюбцы! Разбойники! Грабители! А почему же сами они не выкупили для Короны этих земель? Столько сделано мною, и за все мои труды я буду лищена всего, и вы, мой опекун, мой супруг, не промолвите слова в мою защиту? Санта Мадонна! Что же это за страна, где каждый завидует успеху другого, а ежели что-нибудь и предпримет, то лишь для того, дабы отнять чужую добычу? Никто не вступился за меня, кроме Кмиты. Почему? Потому что тому своего довольно. А ваша коронная казна испокон веков пуста, пуста! Она выскочила из его покоев так стремительно, что он не успел произнести ни слова. А мог бы, будучи более осведомленным, напомнить, что столь восхваляемый ею Кмита воспользовался рокошем также и в своих интересах, сперва восстанавливая шляхту против Тарковского, а потом — чтоб угодить королеве, выступая за улаживание споров. Если быть точнее, он изменил ей, дабы позднее выглядеть ее спасителем. На Вавеле вполголоса поговаривали и о том, будто «Советы Каллимаха», сатиру на монаршую власть, распространяли среди бунтовщиков пьянчуги и приживалы из Виснича. Королеве, однако, удобнее было не верить никаким придворным сплетням, она по-прежнему относила маршала к правящему государством триумвирату. Год спустя после рокоша ей удалось поставить на своем, и Гамрат со всем двором прибыл в столицу в качестве краковского епископа. И теперь Бона могла вернуться к делам, которые уже давно занимали ее: к наследию Ягеллонов в Венгрии. Поскольку там были два властелина, один из них мог жениться на Изабелле. Вести об этих устремлениях Боны, как видно, дошли и до Станьчика, проскользнувшего однажды в канцелярию Алифио. Тот корпел над какими-то бумагами и, не поворачивая головы, сказал: — Не сейчас. Я очень занят. — Чем? Обороной вавельского дракона на будущем сейме? Конечно, понимаю… Нелегка жизнь после рокоша, на котором шляхта носилась не с копьями, а с правами. Не щиты, а попираемые статуты и… — Не отгадал, — прервал его Алифио. — Передо мной не речь в сейме, а всего лишь вирши… — Вирши? Санта Мадонна! Ну, это слишком, ей-богу, слишком! Бургграфов в Кракове с десяток, а мыслит обо всем только один. Поистине канцлерская у вас голова. — Не выношу льстецов, — осадил его канцлер. — Чего тебе надобно? — Напиться у источника. Жажду… — Когда-нибудь ты умрешь от болезни, название которой — любопытство, — пробормотал Алифио. — В таком случае умоляю вылечить больного. Скажите, канцлер! Верно ли, что королева полюбила свадебные пиры? И хоть сетует, что один поляк ест за пятерых итальянцев, снова выписывает на свадьбу дочери южные фрукты и сладости? — Верно. Ну и как, тебе полегчало? — Полегчало, только голова побаливает да рот перекосило. Значит, это правда? Изабелла выходит за Заполню? Едет в Венгрию? — Отгадал. Она будет королевой. Уже заказаны стихи по случаю обручения… Хочешь послушать?
Торжественный въезд венгерских вельмож в Краков в середине января тридцать девятого года снова собрал на улицах толпы зевак. Они с любопытством глядели, как по городу проносятся сотни мадьярских всадников, напоминавших скорее архангелов, потому что к доспехам их были прикреплены огромные крылья из птичьих перьев. Остальную часть кавалькады Заполия велел нарядить в пестрые турецкие одеяния, словом, было на что поглядеть, хотя заключавшийся здесь брачный союз был пока что женитьбой per procura. От имени Сигизмунда Старого похвальную речь произнес подканцлер Самуэль Мацеёвский, после чего состоялся свадебный пир и большой турнир во дворе Вавельского замка. На этом турнире Сигизмунд Август, впервые выступив в своих золотых доспехах, сражался с Ильей Острожским и сдержал нелегкую победу, выбив из седла и слегка ранив литовского князя. Пострадавшим занялись придворные медики, а прекрасная Беата Косцелецкая столь часто справлялась о его здоровье, что Илья уехал из Кракова с обручальным кольцом. Юный князь получил кольцо от самой Боны в знак того, что она выполнила обещание, некогда данное его покойному отцу. Но еще более прекрасное кольцо Бона подарила своей приближенной Анне, чтобы она надела его на палец своего избранника. Это случилось в последний день пышных празднеств, когда Анна наряжала королеву перед выходом на прощальный ужин. — Правда ли, что ты любишь Остою, — спросила Бона, — а ежели да, то что препятствует вашему браку? Она помнила намеки Марины, утверждавшей, будто Габсбурги щедро платят дочери воеводы за услуги, и теперь ждала ответа, который подтвердил бы правоту этих слов, но Анна, склонив голову, прошептала: — Поместье у него небольшое, и он боится, что я буду тосковать по Вавелю. Ему хотелось бы, чтоб жена была дома, мать стара, струдом управляет имением и ждет не дождется помощницы-невестки. Сама подыскала ему такую, да только он меня любит. — Ничто более не держит тебя на Вавеле? — спросила Бона, пытливо вглядываясь в цветущую, полную сил, но, увы, уже не молодую Анну. Та подняла на нее искренние, полные обожания глаза. — Ничто, кроме любви к вам, государыня. Это ведь я вывесила в знак рождения Августа из окна алое полотнище, и это я… я… — Говори, слушаю. — Стояла у гробика… королевича Ольбрахта, была на его похоронах… Вдруг Бона поняла: не только Марина завидовала Анне, оповестившей всех о рождении одного из ее сыновей и стоявшей у гроба другого, но она сама, польская королева, с неохотой взирала на каждого, кто видел гробик Ольбрахта, кто мог стоять подле него, тогда как она сама… Словом… следует дать приданое девушке, которая служила ей верой и правдой, к тому же знает, что Август любит Диану. Она станет госпожой не в маленьком именьице, а в большом, достойном дочери каштеляна поместье. И по-прежнему будет почитать свою госпожу, так как никогда не узнает ни о наветах Марины, ни о купленном для Дианы ди Кордона домике на Флорианской… Королева велела принести ларец с драгоценными украшениями и из многочисленных прекрасных перстней выбрала самый большой и самый красивый для Анны. Впрочем, она чувствовала, что не может поступить иначе. Она любила быть справедливой… разумеется, когда это не составляло труда. Получив большое и богатое приданое, о каком Ядвига не могла и мечтать, королева Изабелла в сопровождении мадьяр отправилась в Венгрию к своему супругу; мать, прощаясь с ней, еще раз напомнила о коварстве Фердинанда и советовала не верить ему ни в чем. В феврале в Секешфехерваре состоялись пышные торжества, и юная королева еще не успела написать матери письма о своем счастливом замужестве, как на Вавеле появился нарочный с неожиданной и неприятной вестью — Янош Заполия тяжко занемог. Королева направила в Венгрию своих гонцов, а также попросила каштеляна Петра Опалинского, не раз выполнявшего различные дипломатические поручения при европейских дворах и в Турции, поехать, все разузнать и поддержать советом одинокую в чужой стране Изабеллу. Памятуя о первородной дочери, Бона ни на минуту не забывала об Августе. Он по-прежнему проводил у нее долгие часы во время завтраков, однако вечерами ускользал на Флорианскую, а если в чем-нибудь был не согласен с королевой, подобно отцу замыкался в молчании. Однажды Бона попросила Кмиту пригласить в Вавельский замок Фрича, с которым Август сблизился после отъезда сестры. — С тех пор как Изабелла вышла замуж, Август сторонится меня, двора, — жаловалась она гостю. — Знаю, она была его любимая сестра. Но… мне хотелось бы, ваша милость, узнать ваше высоко мною ценимое суждение. Молодой король избегает всяких объяснений. Поэтому вопрошаю: правда ли, что его ныне занимают не балы и празднества, а новости, привозимые молодыми людьми с ученых кафедр в Виттенберге? Говорят… будто он водится с еретиками? — Не думаю, ваше величество, — отвечал Фрич. — И если даже иноверцы ищут его общества, не вижу в том великой опасности. Наши иноверцы не столь грозны. — Почему? — спросил Кмита. — Потому что у нас на первом месте дела светские. Конечно, все это суета сует, и папский легат скорее должен огорчаться, что у шляхты на уме только власть, именья, подати да пирушки, а о боге она думает мало. Полагаю, однако же, что он доволен! Пусть поляки ссорятся и дерутся из-за благ земных, лишь бы иных распрей не было! Чтобы у нас, как в иных краях, не пылали бы костры. Бона задумалась на минуту. — Ну что ж. Поговорим тогда о делах земных. Что вы мыслите о молодом короле? — Способности у него весьма незаурядные. Подобно его величеству, молодой король осторожен и рассудителен. — И как мать, упрям, — вставила Бона. — Ум у него живой, открытый для всего нового. В последнее время он полюбил ученые книги. — Август много читает? Вы в том уверены? — Нет. Он скорее наслаждается книгами, его око радует красота переплетов, оковок, великолепных тиснений. Он любит прекрасные волюмы не меньше, чем драгоценные украшения, геммы, гобелены… — И лошадей, — добавила королева. — Однако вы все еще по-прежнему надеетесь, что когда-нибудь, спустя годы, именно он, следуя Платонову образцу, создаст королевство справедливости? О котором будто бы мечтаете и вы? — Все еще верю, уповаю, — ответил Фрич. — Ибо на свете существуют три блага, всем одинаково доступные: дышать, уповать и… — Говорите! Смело! И..? — Умирать, — заключил он. — О! Даже Станьчик не уколол бы язвительнее, — сказала королева. — Простите, ваше величество. — Сама ведаю, сколь много чиню для справедливого королевства, для всех. Уже сейчас. Там, где было своеволие и разбой, теперь порядок. Там, где в деревнях трудились сверх всякой меры, ныне чинш. Где шли вечные споры мелкой шляхты о границах — документ с моей подписью и решением. Где не было воды — колодцы. В Старых Конях курган, на котором я вершу ежегодно суд, народ окрестил моим именем. Где-то есть замок королевы Боны, где-то мост, торговая площадь. Называют по своей охоте, а не по приказу. Я повелела лечить больных. Мне хотелось быть доброй и справедливой. Разве этого мало? — Ваше величество, кто бы посмел… — возмутился Кмита. — Простите, — прервала она его. — Я спрашивала у его милости пана Фрича. — Скажу и я: кто бы посмел отрицать, ваше величество? Но… — Но? Продолжайте… — повторила она, неприятно задетая. — В Польше не только укрепленные замки, рыцари, шляхта и к меты. Жить хотят и купцы, торгующие хлебом, и богатые горожане, и мелкий люд. А им по-прежнему чинится несправедливость. — Ведомо мне и о том, — признала королева. — Нет у нас цветущих городов, да и прав для всех одинаковых. Но поистине странная это земля! Всегда всего мало, всегда все не так! Вы видите только то, чего нет, а то, что есть, ни во что не ставите. А при этом желаете получить все… тотчас же. Вам нравится уповать на перемены, ваша милость, любезный Фрич? Так говорите дальше. Говорите! Отчего же нет наших кораблей на Балтийском море? Почему мы не посылаем корсаров, дабы грабить чужие суда, как то делают короли Англии? Почему мы не возводим замков на границе, чтоб Московия не была для нас опасной? А почему бы не дать литовской шляхте те же права, что и польской? — Но ведь, государыня. Я не хотел… — смутился Фрич. — Полно! Все это сделать можно. Но только почему мы? Почему я? Оставьте что-нибудь и для Августа, дабы потомки могли называть его когда-нибудь великим. Коли вы его так любите, то и займитесь этим с ним вместе, вместе со всеми, желающими совершенствования Речи Посполитой. Мне бы укрепить династию в Короне и в Венгрии, укротить Габсбургов и Гогенцоллернов. Хотя в моем гербе дракон, я всего лишь женщина. Но неужто, на самом деле, всего этого еще мало? — Ваше величество! Должен признать, что… — Поверьте мне! — говорила она с горечью. — Не так легко достичь намеченной цели. Значительно легче рассуждать о справедливости, писать мемориалы и трактаты, как это делаете вы. Но бессонные ночи и тревожные мысли — не ваш удел, мысли обо всем: о Турции, Буде, императоре, Вене, Москве, герцоге Альбрехте и татарах. А также о шляхте, реформах и Августе. Да, не ваш, милостивый сударь! Она тут же отпустила его, негодуя, что вместо слов восхищения и одобрения услышала из уст этого ученого мужа словечко «но», которое давно никто не смел произнести ей в ответ. Ей вспомнилась «петушиная война», постоянно откладываемый из-за различных дел отъезд в Литву, и она в досаде набросилась на Кмиту, оставшегося после ухода Фрича. — Немногое сказал нам об Августе этот человек. — Светлейшая госпожа, вы его недооцениваете. Быть может, в рассуждениях своих он сильнее, чем в деяниях, однако… — Снова какое-то «однако», «но», когда и так все ясно. Последние годы после этой проклятой «петушиной войны» принесли нам одни неудачи. — Но были и успехи, — напомнил Кмита. — Заключен мир с Турцией и татарами, Венгрия, к неудовольствию Вены, сблизилась с Ягеллонами. — Все это так зыбко. Фердинанд, Сулейман Великолепный… Я ни о ком не забываю. В бессонные ночи мысленно взвешиваю приобретения и потери. Быть может, недооцениваю достижений, но и потери наши огромны: смерть два года тому назад примаса Кшицкого, ученого мужа и дипломата, превосходного стихотворца… Недуг венгерского короля. Не могу не упрекать себя, что выдала Изабеллу за человека, который… — Кто же мог ведать? — пытался утешить ее Кмита. — Знаменитый, прославленный в боях с Габсбургами Янош Заполия! Да и не старый еще, и вдруг заболел, а ведь и года не прошло после свадьбы… К счастью, там есть теперь наследник, мой первый внук — венгерский королевич Янош Сигизмунд. Но что дальше? Удержатся ли потомки Ягеллонов на троне в Буде? Как долго протянет Заполия? — Еще сегодня мы ждем оттуда посланца от Опалинского. — Увидим, каковы-то будут вести. Может, король чудом поправится? У него было бы прекрасное будущее: наша дружба и военная помощь в случае войны с Габсбургами. — Если бы вашему величеству удалось еще склонить на нашу сторону Париж. Женить молодого короля на французской принцессе. — Предвижу трудности. Август в последнее время чересчур самоволен, замкнут. К тому же его величеству не по душе эти альянсы. Неожиданно в дверях появился маршал Вольский. — Есть вести из Буды, — заявил он. — Из Буды? Быстро! Кто прибыл? — Пан каштелян Петр Опалинский, — ответил маршал, и в ту же минуту Опалинский вошел в покои. — Как, это вы, лично, ваша милость? — удивилась королева. — Что случилось? — Я прибыл с чрезвычайным известием. В Буде несчастье. — Изабелла?! — вскричала королева. — Нет, супруг королевы, Янош Заполия, покинул этот мир. — Король Янош? О боже! — Венгры крайне угнетены. Похороны назначены на конец сентября. Погребение будет весьма торжественным, ибо это их последний венгерский монарх. — Как же так? — воскликнула Бона. — Они не огласят наследником Яноша Сигизмунда? Моего внука? — Они хотели бы, но Габсбурги… претендуют на всю Венгрию. — Но этого им не позволим мы! — вставил Кмита. — Я хоть сейчас готов выступить со своим отрядом! — Благодарю вас, воевода! Что же взамен предлагают Изабелле и королевичу Габсбурги? — Им жалуют в лен Спиш и постоянное обеспечение в золоте. — Что за великодушие! — взорвалась королева. — Рента и графство Спишское! Для моего внука! Для Ягеллона! О боже! Как я должна быть благодарна и счастлива! Ну что ж! Вижу, мне еще раз придется бросить вызов судьбе. Господа сенаторы, прошу запомнить: я не приняла к сведению переданной мне сегодня дурной вести. И намерена продолжить борьбу за наследство Ягеллонов в Венгрии. Мне легче было бы смириться с тем, что моя дочь и внук в плену у турок или татар, нежели с господством Габсбургов во всей Венгрии. Благодарю вас за усердие, пан каштелян, хотя вести и не были добрыми. После смерти мужа, случившейся через две недели после рождения сына Яноша Сигизмунда, преданные властелину венгерские вельможи не покинули Изабеллу, однако согласно подписанному в Великом Варадине соглашению сын ее не наследовал королевского титула. Для Боны столь скорое вдовство дочери означало крах всех ее честолюбивых планов, а она так мечтала сохранить династию Ягеллонов в давнем королевстве Людвика, хотя бы по материнской линии. Королева умоляла Сигизмунда оказать военную помощь дочери, но он не хотел способствовать братоубийственной войне между сторонниками двух коронованных монархов. Однако война вспыхнула сама собой, ибо сторонники национального властелина огласили юного Яноша Сигизмунда королем, нового владыку признал и турецкий султан, двинув свои войска против Габсбургов. О благоприятном, как казалось, повороте событий для Изабеллы в ее борьбе за трон Бону уведомил маршал Кмита, который всегда был горячим сторонником Яноша Заполни. — Таким образом, светлейшая государыня, Сулейман выступил против Фердинанда, и то, чего не пожелал совершить наш король, делает сейчас султан. Он позаботится об Изабелле, но, конечно, займет и восточную часть Венгрии. — Каковы последние вести с поля битвы? — Дурные для Габсбурга. Он разбит при переправе турецких войск из Буды в Пешт. Но… неприятные и для королевы Изабеллы. Сулейман назначил наместником турецкого пашу, заменил кресты на храмах на полумесяцы, но что самое худшее — вопреки нашим предположениям… — Что-нибудь с Изабеллой? — спросила она, чуть дыша. — Да. Сулейман повелел ей покинуть столицу и страну. Соизволил пожаловать Яношу Сигизмунду… Семиградье. — Это верные сведения? — спросила королева. — Помните, как долго мы обольщались надеждой, что чешский король не погиб под Могачем? — Помню, — отвечал Кмита. — Но это известие точное. Бона задумалась. — Король и сейчас уклонится от борьбы, — вздохнула она. — Кого вы видите, ваша милость, в качестве нашего союзника? — У нас? Гамрат, он дипломат весьма искусный и, следует признать, умный политик. Да еще в Венгрии — варздинский епископ Мартинуцци, под опекой которого по воле покойного находится ныне королева Изабелла. Это скорее воин, нежели духовное лицо, он уже встал во главе всех противников Фердинанда. Наконец… Не отгадаете, ваше величество… Супруга султана Сулеймана — Роксолана, полонянка из Руси, первая жена его гарема. Он предан ей безгранично, полагаю, что при помощи Роксоланы для Изабеллы и ее сына мы можем совершить многое. Неожиданно она рассмеялась. — Триумвират не только на Вавеле, но и в Европе? — Не совсем понимаю, ваше величество? — удивленно спросил Кмита. — Если три женщины, две из Польши и одна русская полонянка, затеют что-нибудь, султану не устоять. Я пошлю кого-нибудь порасторопнее с письмом к Роксолане. Санта Мария! Никогда не думала, что доведется вести интригу при дворе Сулеймана Великолепного… Кмита ушел. Королева, подойдя к окну, отворила его настежь. Как далеко от Вавеля до покоев, в которых в окружении рабынь на ярком ковре предается раздумьям Роксолана. Она питает к Изабелле приязнь… Почему? Потому что была захвачена ксгда-то в ясырь на Червонной Руси, по которой совсем недавно колесила она, Бона, великая княгиня Литовская. Отчего же Роксолане не по нраву пришелся король Фердинанд? Спросить об этом можно только разве у звезд, ибо с супругой Сулеймана Великолепного ей не встретиться никогда… Бона подошла к столику, на котором лежала бесценная карта Европы, привезенная ею из Бари, и обвела пальцами границы Венгрии, потом Семиградья. Может ли она верить звездам, когда надобно действовать, причем незамедлительно; первое — это направить доверенного посланца к Роксолане. Но на каком языке следует написать письмо? На польском или белорусском, на котором она посылала все распоряжения в земли, удаленные далеко на восток страны? Надобно спросить о том Алифио, который мог бы быть ее секретным вестником ко двору султанши. Другое письмо следует послать Изабелле. Пусть не покидает пока Семиградья, пусть подождет. А что, если Фердинанду не удастся вытеснить турок из части Венгрии и овладеть Будой? О да, действовать надобно, опираясь на Кмиту и Гамрата, вопреки королю, который не решается принять чью-либо сторону. Нельзя покидать поле сражения только ради того, чтобы потомки не говорили о Сигизмунде Старом, будто он передал ей бразды правления… Ей, королеве-воительнице. В этот момент на пороге остановилась Анна, она пришла напомнить о своем скором отъезде к будущей свекрови. Боне хотелось попрощаться с нею поскорее, она уже сочиняла в уме письмо к супруге Сулеймана. Осмелившись, Анна вдруг спросила: ведомо ли ей о последней сплетне, обсуждаемой всеми придворными? Государь будто бы решил наконец, в этом трудном, сорок третьем году, выполнить данное некогда Фердинанду обещание и выразил согласие на брак Августа с Елизаветой Австрийской. Бона так побледнела, услышав эту весть, что испуганная камеристка даже попятилась. — Ты лжешь! — крикнула королева. — Быть того не может! — Сплетня сия оттого, что миниатюрный портрет принцессы уже тут, в замке… — Портрет дочери Фердинанда, который огнял у Изабеллы ее наследство в Венгрии, а теперь хочет приобрести влияние и у нас, в Кракове? — Его величество король намерен будто бы передать этот портрет молодому господину, — шепнула она. — Ты и это знаешь? Ты всегда знала слишком много! Хорошо. Ныне, когда у тебя есть возможность выйти замуж, я тебя не задерживаю. Постараюсь также позабыть, что, в трудные времена у тебя был для меня лишь один ответ: «Родилась дочка. Прелестная королевна». — Неужто я так мало вам угодила? — с горечью спросила дочка Зарембы, но Бона уклонилась от ответа. — И все же, — продолжала она, — когда ты выйдешь замуж, я желаю Остое сына. Да, прелестного сына. И еще одно. Прежде чем ты после полудня уедешь, опровергни глупую сплетню. Дочке Габсбурга не бывать на Вавеле ни теперь, ни потом! Тотчас после ухода Анны она направилась в королевские покои и, переполошив забавлявшего короля Станьчика, обрушила на Сигизмунда град вопросов: — Значит, это правда? Вы за моей спиной сговорились с Веной? Разве не волнует вас судьба Изабеллы? Сперва жертвой габсбургского мошенничества стала родная дочка, а теперь Август? Ваш наследник? Король приглядывался к ней так внимательно, словно видел ее впервые. — Никогда за столько лет замужества вы не говорили с такой страстью, с таким проникновением о нас, обо мне, — произнес он наконец. — Сын! Всегда на первом месте сын! — Санта Мадонна! — вспыхнула она. — Неужто вы ревнуете к нему? — Нет, не это! Я столько лет наблюдал за вами. Старался обнаружить хоть малейшую слабость, увидеть хоть след нежности. Никогда, ничего подобного! Поразительно: страстная, темпераментная дочь юга, а в сердце — глыба льда. Только он один мог и обрадовать и огорчить ваше сердце. Он, Август. — Но если это неправда?! Если вы тоже?.. — Ох! — вздохнул король. — Вы не думали о том, государь, — не сдавалась она, — что после того несчастья в Неполомицах я могла завести любовника, и не одного? — Гм… — Не верите? Хотя при италийских дворах… Он прервал ее резко, твердо: — Нет! Здесь Вавель. Но вернемся к Августу. Какой обидой или жертвой может быть для него брак с красивой девушкой? Она возмущенно фыркнула. — Вас обманули. Говорят, она хилая, болезненная… — Предпочту верить свидетельству глаз, а не ушей, — ответил он. — Вот ее портрет. Мне она не кажется безобразной. Бона долго разглядывала миниатюру. — Да. О боже! Да! Но кто поручится, что это она? — Это еще дитя, но очаровательное. Недавно видел ее в Вене канцлер Мацеёвский. Говорит, привлекательна, и весьма. — Мацеёвский! — усмехнулась она с язвительностью. — Он всегда готов услужить Габсбургам. Король задумался на какое-то время, потом произнес: — Не годится ссориться со всеми соседями сразу. Марьяж Августа с французской принцессой нарушил бы с трудом добытое равновесие. А в случае угрозы на наших границах не дал бы ровно ничего. Французы проигрывают сейчас с Карлом и ни к кому не придут с подмогой. — Но Елизавета… Я проверила. Она решительно без приданого. Ей дадут только драгоценные украшения и платья! — Не верю, — возразил король. — Однако, если б так и было, я дам ей приданое из своей казны. Бона возмутилась. — Мне назло? А сколько золота, помимо драгоценностей, привезла я вам в приданое? Он ответил более жестко, чем обычно: — Я никогда не видел этих денег. Что вы привезли — то ваше, при вас и на вас. — Ага, дошло до этого? О, мадонна! Уже ничто не в счет? Ни мое приданое, ни возведенные строения, ни золото, которое поступает в казну из многочисленных владений? — Ваших владений, — уточнил он. — А… ладно. Вы не хотите, чтобы кто-нибудь подумал, сколько я сделала для вас, для Короны, для Литвы. Что в этой стране я что-то значу? Ведь так вам говорят, правда? — Говорят, — признал он неохотно. — Внуки скажут: король Сигизмунд отдал бразды правления супруге. — Это неправда! Мы с вами знаем об этом лучше. Я кричу, а вы молчите. Но в споре с вами я меньше одержала побед, нежели потерпела поражений. Я вопреки вам настояла, чтоб выдать Изабеллу за Заполню, и уготовила ей ужасную судьбу. Пыталась приобрести Мазовию для династии, для Августа — тщетно. Была против замужества вашей Ядвиги с одним из Гогенцоллернов и была вынуждена приехать на их свадьбу. Точно так же было и с присягой на верность прусского Альбрехта. Я предостерегла вас, но вы поставили на своем. Отдали бразды правления? Смешно! Всегда брали верх вы, вы! Так и теперь… Вдруг она подошла к королю совсем близко и заговорила с неожиданной сердечностью, едва ли не с нежностью. — Однако извольте признать, что я ничего не делала без вашего согласия. Даже в споре с литовскими магнатами или Тарновским. Бог мой! Вы называли меня порою гневной, сердитой Юноной, но предательницей — никогда. Неужто сейчас, спустя столько лет, вы можете укорять меня в каких-то заговорах? — Мне доносили о них, — произнес он через минуту. — У вас много врагов и завистников. — Глупцы! Никто и ничто не может меня от вас отстранить или отвлечь. Подчас меня терзают сомнения, неуверенность, порою я ошибаюсь… Да. Но я никогда не забываю, что вы со мной, всегда спокойный, рассудительный. Что все житейские неприятности, все разочарования, даже болезни вы переносите мужественно и с великим терпением. — Это же почти панегирик! — пошутил он. — Самое искреннее из признаний. А сейчас, ваше величество, выбирайте! Кого вы предпочитаете иметь рядом с собой — преданную и еще полную великих замыслов правительницу или же старую королеву. Старую, потому что в замке будет уже… молодая. Он пытался что-то объяснить, растолковать. — Поверьте мне, у австрийского двора иссякает терпение. Мы ничего не делаем, чтобы помочь христианскому властелину в борьбе с неверными… — Полно, — прервала его Бона, — для нас выгоднее мир с Турцией, нежели крестовые походы по примеру предков. — Да, но канцлер вместе с Тарновским предостерегают от дальнейшего промедления. Быть может, это замужество… — Попытайтесь отложить бракосочетание хотя бы до тех пор, пока ей не исполнится восемнадцать. — Годом раньше или позже — не вижу разницы. Все равно, по мысли венского соглашения еще с того времени, когда вы были в Бари, дочь Фердинанда предполагалось выдать за моего наследника. — Одним словом, — горячилась она, — вы делаете все, лишь бы избежать войны с Габсбургами. Хорошо! Но на сей раз я не уступлю! По крайней мере не дам оттолкнуть себя на задворки. Пока нет! Нет! Это супружество! Габсбурги намереваются похитить владения рода Сфорца, а сейчас лишают трона мою дочь. Пришла пора сведения счетов. Я буду так любить вашу невестку Елизавету, как они — Изабеллу. Она направилась к двери, но он задержал ее вопросом: — Это ваше последнее слово? Она повернулась, он увидел ее пылающие яростью глаза. — Да! На этот раз последнее! Этой ночью она спала плохо, проснулась на рассвете, и слово, которое мучило ее в ночных кошмарах, вызвало боль в сердце. Елизавета — дочь Фердинанда, будущая невестка… Сигизмунд ничего не знал о Диане ди Кордона, а на мимолетные интрижки Августа не обращал внимания. Но Диана… Правда, у нее не было от любовника детей, как некогда у Сигизмунда от Катажины из Тельниц, однако же сама она существовала, а ее домик на Флорианской был магнитом, который притягивал молодого короля. Бона не хотела, да и не могла никому поведать, во сколько обошлась ей покупка дома для Дианы, за полученные той, якобы по наследству, деньги. Анны уже нет. Но недурно избавиться и от Дианы. Как это забавно, Диана в роли краковской мещаночки… Забавно? А что, если она, живущая по-прежнему на Флорианской, будет подстрекать его к бунту? Надобно с ними поговорить. С кем сперва? С сыном или с его любовницей? Разумеется, разговоры эти не будут легкими. Но Елизавета… Она, и только она, а не та, могла бы родить для династии сына, наследника. Стать матерью Ягеллона, подарить старому королю внука, о котором он говорил, а кто знает, быть может, и мечтал. Говорил он об этом редко, но Сигизмунд вообще чаще всего молчал… Она сомкнула отяжелевшие веки и снова попыталась заснуть. Эти дела не будут решены ни сегодня, ни завтра. У нее есть еще время, чтобы все тщательно продумать, передвинуть пешки на шахматной доске таким образом, чтобы выиграть партию и обеспечить Августу счастье, а Короне — наследника… Несколько дней спустя Август, как обычно, посетил домик на Флорианской. Они немножко поговорили об Анне, о пышной свадьбе, которая состоялась на Вавеле и закончилась великолепным балом. Молодой король вздохнул: — Сколько помню, она всегда была при королеве. Как мать перенесет эту потерю? — Ах, — рассмеялась Диана. — Государыня все перенесет. Она тверже гранита. А заменит при ней Анну молоденькая Мышковская. — Ты веришь, что того, кого любишь, может заменить другой человек? Я — не верю. — Значит ли это, — прошептала она, прижавшись к его груди, — что и меня не легко заменить? — Тебя? — воскликнул он. — Тебя никто и никогда не заменит. Сегодня я залюбовался вот этим бриллиантом, но почувствовал угрызения совести и тотчас же поспешил сюда, чтобы понести заслуженную кару. Он надел ей на палец кольцо с огромным бриллиантом, и они оба долго глядели на него с восхищением. — Что за дивный камень! Не знаю, как и благодарить моего господина, — шептала Диана. — Всегда такой щедрый, такой великодушный… — Неизменно любящий, — закончил он. Они не могли знать, что королева Бона думала иначе и что она собрала самых верных слуг итальянского двора, чтобы сообщить им неприятную новость. — Ведомо мне, — сказала она, — что все эти годы вам было в Кракове нелегко… Но вы перенесли все, служили мне верой и правдой. Приближается новое испытание: в мае на Вавель прибудет принцесса Елизавета, дочь Фердинанда, она станет супругой молодого короля. Объявляю вам свою волю: никто из вас не смеет называть ее «молодой королевой», а меня «старой королевой». Я назначу к ней дворецкого, но кухня будет одна, под началом моего эконома. Я дала согласие только на трех камеристок из Вены. Вы, ваша милость канцлер, поедете еще раз в Бари: проследите за моим наследством. По пути загляните в Вену, передайте Фердинанду, что мы будем любить Елизавету как дочь и просим также любить и жаловать нашу дочь, королеву Венгрии. — Передам в точности слова вашего величества, — поклонился канцлер. — Король хочет дать приданое невестке, — обратилась она к Паппакоде. — Узнай, кто дает необходимые для этого деньги. — Наверное, краковский ювелир, — ответил догадкой итальянец. — Бонер? Быть может. Кто знает, не из тех ли денег, что я вернула ему за ковры. Сколько ковров привезли в Краков? — Несколько десятков вместе с гобеленами. — Хорошо. Проследишь, чтобы ни один из них не оказался в покоях Елизаветы. Паппакода, поколебавшись с минуту, спросил: — Должен ли я подготовить для будущей королевской супруги какие-нибудь свадебные подарки? — Да, разумеется! Один только подарок из нашей сокровищницы, но зато очень ценный. — Диадему? — спросил он. — Нет! Ни в коем случае! Вели обновить и приготовить колыбель. — Колыбель? — повторил он как эхо. — Да. Серебряную колыбельку из Бари. Самое время ей не пустовать. О боже! Что может быть для обоих королей милее той надежды, воплощение которой она сама? Для принцессы это самый подходящий подарок. И это все. Можете уйти. А ты останься, — обратилась она к Марине. — Пригласишь сюда Диану ди Кордона. Но не одну. — Она хотела поговорить с вами наедине, госпожа! — Вот поэтому проведешь ее сюда вместе с новой девушкой, которую рекомендовал нам на место Анны маршал Вольский. Как ее зовут? — Сусанна Мышковская. Немного спустя они вошли обе: Диана, уже уведомленная Мариной о принятом королевой решении, и родственница Вольского, юная дева со спокойным, приятным личиком. Диана ди Кордона, стесненная присутствием посторонней, не решилась пасть к ногам королевы, но со слезами на глазах умоляла ее: — Всемилостивая государыня! Я хочу лишь объяснить, что мне чинится обида. Я служила верно, не нарушила слова и… — Все ведаю, моя дорогая, причина твоей грусти и повод к жалобе мне понятны, — прервала Бона. — Но такова воля короля, и я ничего не могу для тебя сделать. Ничего! Разве лишь позавидовать, что вскорости увидишь Бари, а до этого еще Вечный город. Волшебный город! — Я столько лет провела в Кракове, — униженно просила Диана. — Прошу как милости разрешить мне еще хоть ненадолго задержаться в домике на Флорианской… — Нет-нет! Такое невозможно! Ты должна уехать еще до конца марта. — Умоляю, ваше величество… — Не могу… А впрочем, и не хочу, — добавила Бона уже строже. — Хватит! Не подавай дурного примера, моя дорогая, нашей новой приближенной, Сусанне. А ты запомни! Если я говорю — нет, никогда не настаивай. — Я поняла, ваше величество, — прошептала Мышковская. — Хватит! Хватит! Можете уйти. Обе. Когда они вышли, Марина не могла удержаться от замечания. — Она была семь лет предана всем сердцем молодому королю. И сдержала слово. Только я знала о домике на Флорианской. — Верна! Предана! Именно поэтому опасна и не должна оставаться. Бракосочетание состоится по воле короля, уже в первых днях мая. Елизавета не должна повстречаться с Дианой, да и Август должен иметь время забыть потерю, а может, даже отвыкнуть, охладеть. Наконец, надобно помнить… — О чем? — О колыбели. О боже! Пустая колыбель Ягеллонов! Только это сейчас важно. Только это! Над Краковом опустилась темная ночь. В тишине неожиданно послышался топот мчащегося в гору, к замку, коня. Всадник осадил скакуна на внутреннем дворе и, бросив поводья стражникам, чуть ли не бегом ринулся в замок. Столь же стремительно пронесся он через покои королевы и остановился у закрытой двери ее опочивальни. Он в ярости стучал кулаками в дверь. Через минуту дверь отворилась, и Марина с изумлением взглянула на стоявшего перед нею молодого короля. Оттолкнув камеристку, он преступил порог и увидел мать, идущую к ложу в ночной, до полу, рубашке. — Стой! Отвернись! — воскликнула она, увидев Августа, и стала собирать распущенные волосы в тяжелый узел на затылке. Немного погодя она сказала с укором в голосе; — Не думала, что ты придешь. Я… не одета. — Я должен говорить с вами. Без свидетелей. Бона обернулась к Марине. — Я тебя позову, если будешь нужна. Подойди ближе, Август. Боже, как ты выглядишь? — добавила она, когда он приблизился. — Лошадь меня понесла, — пробормотал он. — Наверное, испугалась чего-то? — Испугалась моей ярости! Я и сейчас не могу прийти в себя. Государыня, к чему этот заговор? — Заговор?! Как ты осмелился так говорить мне? — А вот и осмелился, как раз сегодня, когда узнал о ваших замыслах! Я столько лет делал все, что вы хотели, боялся вас прогневить. Но сейчас я хочу знать только одно — почему она должна уехать? Разве мало того, что меня женят на австрийской королевне? Жена по чужому выбору! Разве для этого нужно порывать многолетние узы дружбы, любви? — Это опасные узы! — пыталась она ему объяснить по возможности ласковее. — Она учила тебя, как почитать женщину, искусству радоваться жизни. Но ведь она уже не молода. Разве ты не знаешь, что ей скоро сорок лет? Да, хотя и выглядит моложе. Дорогой, ты не должен отворачиваться от своих ровесниц… Пора изведать новые формы страсти. Поверь мне, бутон свежих роз пахнет иначе, нежели увядший цветок. — Это была любовь! — прервал он ее порывисто. — Тебе так казалось, да! Но ведь перед тобою вся жизнь, и в твоих объятьях еще побывает много женщин. — А я любил только ее, — не отступался Август. — Разумеется. Но ты же сам сказал: любил, а это означает уже прошлое. Перед тобою будущее. И, кроме того, надо помнить, что не любовь венец величия королей. Поверь мне. Не любовь! — Вы так говорите только потому, что сами никогда никого не любили! — Сигизмунд! — Никого! Даже короля! Да и как мы проводили время? Балы, танцы, торжества, молитвы, золото. Да, на первом месте всегда золотые дукаты! А на втором — итальянские проклятия, крики и ссоры. Отец… — Как ты смеешь?! Замолчи! — приказала она. — Не желаю молчать. У него были минуты отдохновения только вдали от вас. На сеймах, в военных походах, путешествиях. Я обожал его, но был вынужден проводить время с вами и с вашими камеристками. Никаких походов, товарищей, игр, ничего, ничего! Молитвы, воздавание почестей, торжественный церемониал с десятилетнего возраста… А ко всему этому еще и страх, опасение, что рассержу вас и навлеку на себя суровое порицание. Я был королем и в то же время игрушкой. Даже любовницу получил из ваших рук. А теперь вы хотите отнять у меня ее, как вещь. «Получишь другую, сынок. И всегда будешь получать то, и только то, что я захочу». — Ты кончил? — спросила она холодно. — Нет. Говорят, будто меня интересует лишь охота, пирушки и балы. Почему вам хочется, чтобы обо мне говорили именно так? Не слишком лестно? — Какой вздор?! Я всегда имела в виду прежде всего твое благо! — возмутилась она. — Всегда! О боже! А теперь ты меня винишь, что я позволяла тебе безумствовать? Мне хотелось, чтобы ты поскорее перебесился. А знаешь почему? Чтобы потом искуснее мог бы руководствоваться рассудком. Наконец, сколько раз я обижала своих дочерей, лишь бы исполнить все твои прихоти?! Может, ты меня и за это осуждаешь? Австриячка?! Это выбор и воля твоего отца, не моя. Я ее не хочу, потому что боюсь дочерей Габсбургов. Боюсь и потому, что она захочет у меня отобрать тебя. Но раз ты на ней женишься, ты должен иметь от нее сыновей. Только это может удержать меня от ненависти к ней, дочке Фердинанда, племяннице императора. Оба они меня обидели. Не хочешь, чтобы я платила Елизавете той же монетой? Хорошо. Тогда дай мне… Дай мне от нее внуков! Укрепи династию. А тогда, ох, тогда сможешь снова делать, что захочешь: гулять, любить… Он взирал на нее с изумлением, потрясенный услышанным. — Это чудовищно… — Да, согласна. Е terrible! Вот уже много лет миновало, как я не та, да и ты уже не тот! Ты говоришь: пиры, танцы, празднества. Добавь: в Кракове блеск свечей и факелов, а под Краковом грохот пушек, стоны уводимых в ясырь полонянок. Вокруг нас всегда огни, огоньки, море света. А при этом глаза разъедал дым кадил. Нам всегда курили фимиам. Не возражай! Тебе льстили не меньше, чем мне. Может, даже больше, ибо ты никого не восстановил против себя — действуя. Ибо ты был и есть по-прежнему несвершившаяся мечта, великая надежда людей. Перед тобою завтрашний день. Хочешь, чтобы он был иным, нежели мой? Чего ты ждешь? Обеспечь королевству величие. Вели Елизавете рожать сыновей, одних сыновей, чтобы я могла ей позавидовать. Я, Бона Сфорца! Я, кто властвуя над всеми, не смогла подчинить своей воле и заставить слушаться одно существо — самое себя. Собственное тело. Впервые сын услышал из ее уст слова жалобы и прошептал: — Ей-богу, не знаю, что и… — Ты и не должен знать, что мне ответить, — говорила она все громче. — Ступай к отцу. К отцу! Это он пожелал, чтобы ты взял в жены дочь Фердинанда. А раз уж он женит тебя насильно, пусть и выслушивает твои возражения. И пусть сделает все, чтобы ты мог выступить с пышностью и достоинством, как и подобает молодому королю. Я не дам на эту свадьбу ни дуката. И это не мне, «плохой матери», а ему ты вопреки своей воле должен ответить «да». Она встряхнула головой, и ее светлые волосы рассыпались по плечам. Он смотрел на мать, сбитый с толку, вынужденный ей поверить, снова укрощенный. А она крикнула: «Марина!» — и вышла из опочивальни первая, не добавив ни слова. Сразу же после возвращения из Вены канцлер Алифио поручил уведомить Бону, что он выполнил ее повеление и передал Фердинанду кроющие в себе тайную угрозу слова. В Бари, однако, он не смог поехать, ибо сердечная немочь неожиданно свалила его с ног и он теперь лежал, не пытаясь даже встать. Услышав эту недобрую весть от Паппакоды, королева велела позвать лекаря и закидала его вопросами: — Тяжко ли занемог канцлер? Как же так? И это сейчас, перед свадьбой, когда он так нужен при дворе? Неужто до конца апреля не встанет? Придворный медик отрицательно покачал головой. — Он тяжело, неизлечимо болен. Если встанет, то другой приступ свалит его, как топор подрубленное дерево. — Не верю. Доктору Алифио всего лишь сорок четыре года. — Но сердце не считает человеческие годы. У него свой отсчет времени, — робко пояснил медик. — Что ж. Предупредите канцлера, завтра после полудня я навещу его в его покоях. И она направилась туда, где никогда не бывала прежде: в крыло замка, занимаемое приближенными. На пороге комнаты канцлера ее остановил тот же лекарь и произнес шепотом: — Он был так взволнован вестью о визите вашего величества, что всю ночь не спал, и сегодня его состояние ухудшилось. К сожалению, все лекарства бесполезны. — Вы всегда бессильны, — негодующе заявила она, — когда ваша помощь необходима более всего. Я хочу остаться с ним наедине. Услышав шаги, канцлер открыл глаза и некоторое время молча глядел на королеву. — Мне не верилось, что вы, ваше величество, соизволите ко мне… Он умолк, а она с горечью смотрела на его заострившееся, побледневшее лицо, запавшие глаза. — Коли б ведала, что вам так неможется, я пришла бы еще вчера. — Думаю, это уже конец, — прошептал он. — Неужели? Вы не прожили и полвека. Даст бог, будете здоровы… — О нет. Нет… — Постарайтесь собрать все силы, — просила она его и, уже сердясь, тронув за плечо, добавила: — Король снова воспротивился моим замыслам. Сейчас, перед браком Августа, вы мне так необходимы! Понимаете? Необходимы! — Наконец-то, — вздохнул он, — нужно было быть на смертном одре, чтобы услышать это и чтобы ваши руки… Он смотрел на пальцы королевы, вцепившиеся в кружева его рубашки. Она тотчас же выпрямилась, отпустила его. — Что я говорю сейчас и что делаю — не имеет значения. Важно, чтобы вы поправились. Прошу вас, соберите все силы… — Пытаюсь собрать, чтобы предостеречь вас, моя госпожа, — прошептал он. — Чтобы сказать… Она снова наклонилась над больным, его дрожащий голос был едва слышен. — Говорите, — приказала она. — Немногие из советников служили вам так верно, как я… — Знаю, — согласилась она. — И немногие так искренне… так искренне… любят… — Алифио, — предостерегла она, но он продолжал говорить: — Я собрал все силы, чтобы сказать вам… — О боже! Как мне вас будет не хватать! — прошептала она. — Эти слова мне дороже всего, — улыбнулся он, вглядываясь в наклонившееся над ним лицо. — У вас есть какое-либо желание? — спросила она. — Выполню любое. — Не хочу, чтобы вы разгневались, но… Я хотел бы сказать слова, которые останутся на моих устах в последний час… — Какие же это слова? — спросила она, потрясенная. — Принцесса… Прекрасная принцесса Бона, — вздохнул он. Они долго молча смотрели друг на друга. Королева приложила к его губам ладонь, выпрямилась и произнесла одно лишь слово: — Конец. Только у дверей она еще раз обернулась и взглянула на своего канцлера в последний раз… — Алифио… Дорогой мой… — прошептала она.
Королевская канцелярия по распоряжению Сигизмунда выхлопотала у церкви поблажку для молодоженов, находившихся в близком родстве, поскольку матерью старого короля была Елизавета Австрийская, а нареченную объединяло кровное родство с Владиславом Ягеллончиком. Вскоре после этого, в конце апреля, в окружении многочисленной свиты Елизавета покинула Вену и, после приветственной речи, произнесенной в Оломунце подканцлером Мацеёвским, прибыла в замок на Вавеле. Ее кортеж, ехавший по улицам города, являл собой великолепное, зрелище, особый колорит которому придавали отряды польских и литовских рыцарей, отличавшихся друг от друга своими одеждами. Радовали глаз и стальные и позолоченные доспехи одних, венгерские, турецкие и даже испанские наряды других. Сигизмунд Август в серебристом одеянии выехал встретить свою будущую супругу в шатре, разбитом недалеко от города. Равнодушно проехал он по шумным улицам, даже не взглянув на украшенные коврами окна домов. Ему было безразлично, кого он увидит через час, мысли его еще по-прежнему кружили вокруг Дианы. А когда, возвращаясь, он ехал возле обитого алым бархатом экипажа, он даже не смотрел на сидящую в нем маленькую девичью фигурку, рассеянно взирая на тащившую карету шестерку сивых, великолепно убранных лошадей… Ценителем красоты будущей королевы оказался Сигизмунд Старый. Он был рад, что присланное из Вены изображение не лгало. И хотя принцесса оказалась болезненной и бледной, она и в самом деле была так хороша и приятна, что король сразу же стал звать ее доченькой, отчего у Боны пятнами проступил на щеках румянец негодования. С таким же раздражением она приняла переданное ей на другой день маршалом Вольским известие, что в коронационном кортеже на пути в собор она не займет первого места. Поэтому, когда король вошел в зал, где она находилась с дочерьми и всем своим двором, она подошла к нему, промолвив вполголоса: — Верно ли, ваше величество, что ваша невестка в коронационном шествии будет идти впереди меня? И в костеле также займет место передо мною, королевой Польши? Сигизмунд Старый обратился к Мацеёвскому. — Ответьте, ваша милость, на вопрос ее величества. Канцлер низко поклонился, но его ответ не удовлетворил Бону. — Таково право и придворный церемониал, — заявил он. — Право? Оттолкнуть королеву на второе место? После молодухи? — Изменить этого уже нельзя. Распоряжения отданы, — вмешался король. Подойдя к нему совсем близко, она шепнула: — Если бы вы пожелали… Однако король оборвал ее резче обычного: — Ни слова больше! Я бы выглядел смешным. — Ни слова! — повторила она, стиснув зубы. — Молчать, всегда молчать… Она отступила и вернулась к дочерям. В этот момент вошла Елизавета в белой коронационной мантии, с глубоким вырезом спереди. Сзади вырез закрывали длинные золотисто-рыжеватые волосы, роскошным покровом ниспадавшие до пояса. Она выглядела бледной и измученной, но отказать будущей жене Августани в обаянии, ни в робком желании всем понравиться и угодить нельзя было. Бросив пугливый извиняющийся взгляд на своих будущих родственников, она подошла к королю, и он положил руки ей на плечи. — Мы рады приветствовать вас, дорогая доченька, — произнес он. — Что-то вы очень бледны. Наверное, устали? Весь двор ожидал ответа на латинском языке или даже на польском, однако Елизавета не задала себе труда научиться хотя бы нескольким фразам на языке, который с этого дня должен был стать для нее родным. Она ответила с улыбкой, но по-немецки: Старый король ничего не сказал, вслушиваясь внимательно в молчание супруги и двора, но, поскольку тишина затянулась, произнес наконец: — Тогда пойдем. Во время коронационного шествия Сигизмунда Старого несли в лектике, вот уже год он почти не мог ходить. Елизавету вели к алтарю два принца: прусский Гогенцоллерн и лигницкий Пяст. Королевская чета расположилась сбоку, с левой стороны алтаря, два трона ожидали молодеженов на противоположной стороне. Брачный обряд и коронация напоминали Боне ее собственное бракосочетание четверть века тому назад, с той лишь разницей, что теперь избранницу ожидал во время коронационного обряда Август, разряженный, спокойный, но мрачный. Когда корону королевы Ядвиги возложили на голову Елизаветы, Бона почувствовала себя вдруг тем, кем не хотела быть никогда, — старой королевой. Однако она улыбалась, ибо взоры всех переполнявших до отказа святыню были обращены именно на нее, а не на стоявшую перед алтарем) Елизавету. Наконец загремело «Те Deum», молодожены вышли из костела первыми, за ними несли старого короля, а сразу за лектикой выступала Бона с дочерьми. Торжественно звонил великий колокол. Альбрехт Прусский опередил Пяста, оказавшись рядом с Боной, и она на нем сорвала давившую ее злобу. — Красиво звучит… — произнесла она вроде равнодушно. — И подумать только, что этот колокол отлит из пушек, которые мы некогда отняли у крестоносцев, тогда как сегодня… Она не кончила, потому что герцог Альбрехт ответствовал весьма учтиво: — Погребальный звон по Ордену крестоносцев не может уязвить светского князя, последователя учения Лютера… Вечером, после пышного пиршества, молодые дворяне плясали перед четырьмя установленными на возвышении тронами. У ног Сигизмунда сидел Станьчик, возле Боны — карлица Дося. Молодые сидели рядом молча, Август даже не пытался улыбнуться юной супруге. Только старый король то и дело оборачивался и глядел на очаровательную девушку с умилением и даже нежностью. Придворные танцевали павану, когда к трону Сигизмунда приблизился канцлер Мацеёвский ь сопровождении мужчины небольшого роста, одетого весьма пышно и роскошно. Поклонившись королю, канцлер произнес: — Ваше величество, это синьор Марсупин, италиец, прибывший на коронацию из Вены. Будущий секретарь королевы Елизаветы и ее переводчик. — Там, где сердца соединяет любовь, переводчика не надобно, — сказал король. — Но все равно мы рады. Бона, однако же, выказала неудовольствие: — У дочери нашей Изабеллы нет в Семиградье ни опекуна, ни переводчика, — заметила она подчеркнуто. — Она знает венгерский язык, а всемилостивая государыня не говорит по-польски, — объяснил Марсупин. — Я? — удивилась Бона. — Я думал о молодой королеве… — смешался опекун Елизаветы. — Ах, вот как? — с насмешкой произнесла Бона, и, пока Марсупин пятился, согнувшись в поклонах, она бросила Мацеёвскому: — Скажите, ваша милость, этому слуге Габсбургов, что на Вавеле и в Польше есть только одна королева. — Как же он будет обращаться к своей госпоже? — удивился канцлер. — Ко мне пусть не обращается никак! Никак! А как он будет говорить с ней — какое мне до того дело? — Постараюсь объяснить… — обещал тот не очень уверенно. — Спасибо, — кивнула ему королева и, обращаясь к мужу, который не слышал ее разговора с Мацеёвским, сказала: — какая жалость, что уже нет в живых Кшицкого! Он бы увековечил торжество презабавными стихами. Панегирик Яницкого довольно жалок. И она стала цитировать с насмешкой в голосе: «Седлайте резвых скакунов! И мчись, в погоню, быстро!» — прыснула Бона негодующе. — Какая погоня и за кем? Ее прислали сюда насильно… — Вас могут услышать, — шепнул король. — Кто? Австриячка? — спросила она едва ли не во весь голос. — Учитывая интересы Изабеллы, соизвольте… — чуть ли не умолял Сигизмунд. — Верно. Изабелла… — шепнула Бона и подняла глаза к небу. — О боже! Благослови по крайней мере королевское ложе! Укрепи династию… А мне дай одно: терпение. Безмерное терпение… После полуночи, покинув веселящихся, танцующих гостей, молодая чета удалилась в свои покои. Войдя в опочивальню королевы, молодые люди, смущенные, в нерешительности остановились друг против друга. До сих пор им удалось обменяться лишь несколькими ничего не значащими словами, король даже не решился выразить своего восхищения красотой супруги. Однако сейчас, сознавая свои обязанности, ради которых он был вынужден пожертвовать Дианой, он снял прежде всего корону, слишком тяжелую для ее юной головы, и отложил в сторону. Рука его невольно коснулась золотисто-рыжеватых волос Елизаветы, таких длинных и шелковистых. Юная королева встряхнула головой, сомкнула ресницы и улыбнулась. Она была в эту минуту столь очаровательна, что он, уже безо всякого внутреннего сопротивления, наполнил вином приготовленный заранее золотой бокал и, глядя ей прямо в глаза, отпил глоток, а потом поднес край бокала к ее устам. Их пальцы встретились, губы Елизаветы коснулись свадебного бокала. Они по-прежнему улыбаясь смотрели друг другу в глаза. Но когда Август обнял ее за гибкую талию и попытался коснуться губами ее уст, королева вдруг побледнела, затрепетала, слабыми руками стала отталкивать мужа. Он снова попытался обнять и поцеловать ее, но тогда она оттолкнула его уже сильнее. — Почему? — спросил он, удивленный, и сразу же повторил по-немецки. — Нет! Нет! Нет! — шептала она в ответ. Вдруг ее тело изогнулось, напряглось, руки окаменели, она закрыла глаза. — Санта Мадонна! Елизавета?! Что с вами? Юная королева уже не слышала его и не могла отвечать ни на какие вопросы. — Катрин! Катрин! — закричала она, стараясь унять охватившую ее дрожь. Но тут же упала на пол и забилась в судорогах, ударяясь головой о паркетный пол. Ее камеристка, Катрин Хёльцелин, притаившаяся за дверью, услышав грохот, сперва просунула голову, а затем вбежала в комнату и, оттолкнув короля, принялась спасать свою госпожу. Она вытерла выступившую на ее губах пену, смочила виски благовонным настоем, однако, к удивлению Августа, даже не пыталась отнести больную на ложе. — Позовите лекаря! Сейчас же! — крикнул Август. Однако камеристка сложила руки как для молитвы. — Не надобно врача? — удивился молодой король. — Почему? — Пожалуйста!.. — молила приближенная. — Я должен уйти? Но почему же, почему? Катрин Хёльцелин была в отчаянии. Сказать или молчать? Она предпочла ложь. Припав к больной, она приподняла ей голову. Бившаяся в судорогах Елизавета задела за ножку кресла, и сквозь чулок потекла на сафьяновую туфельку струйка крови. Август постоял еще некоторое время, чувствуя себя совершенно потерянным и даже не совсем понимая, что же произошло. Но когда камеристка снова указала ему на дверь, безмолвно повернулся и выбежал из комнаты. Минуя анфиладу пустынных коридоров, он с разбега налетел на Марину. — Бегите к королеве Елизавете! Ей плохо! — крикнул он. — Послать за лекарем? — Нет!.. Они не хотят лекаря. Только не лекаря… Помилуй бог! Все это выглядело очень странно! Я бы поклялся, что в моих объятиях был труп. Труп! — Хорошо. Пойду узнаю, что стряслось, — пообещала Марина. — Она слишком молода, так говорит ее камеристка. Может, и впрямь она чересчур молода? — Ваше величество! Препятствием для объятий служит не слишком юная, а испорченная кровь, — отвечала та. — Что это значит? Скажите! Я хочу знать. Неужто мать… Но Марина взглянула на него очень строго. — Ваше королевское величество, вы забываете, какой подарок соизволила вчера дать невестке всемилостивая государыня. — Ах, верно! Еще и это! Серебряная колыбель… Нет! Я этого не вынесу! Не вынесу! Он резко повернулся и ушел. Только тогда Марина не спеша направилась к опочивальне Елизаветы. Открыв дверь, она некоторое время смотрела на больную. Затем, войдя, повернула ключ в дверях и подошла к камеристке юной королевы. — Приступ эпилепсии. — Нет! Нет! — вскричала отчаявшаяся Катрин. — Да. Я в этом разбираюсь и помогу вам. В эту ночь над лежавшей без чувств Елизаветой они дежурили обе, не обменявшись между собою ни единым словом.
Посланец римского короля Марсупин поселился в одном из домов на Рыночной площади, поскольку Фердинанд поручил ему наблюдать за Елизаветой крайне осторожно, исподтишка, и не попадаться на глаза королеве Боне, явно неблагосклонной к молодым супругам. Понимая, что его отчеты позволяют следить Габсбургам за ходом событий в замке на Вавеле, он как раз сочинял уже второе донесение в Вену, как вдруг, хотя был уже поздний вечер, раздался стук в дверь. На пороге стояла закутанная во что-то темное женщина, и, когда она откинула вуаль, он с изумлением увидел перед собой камеристку Елизаветы. — Это вы?! — воскликнул он сердито. — Какая неосторожность! Я живу в городе, в стороне от всех, дабы уберечься от подозрений, а вы пришли сюда… Зачем? Что случилось? — Самое худшее, что могло случиться сразу после свадьбы. Уже третью ночь королева спит одна. — Как это так? Он оттолкнул ее? Сразу же? — Нет, нет! Он пришел к ней в первый же вечер. Хотел остаться. Но… Она так разволновалась, что упала, — прошептала девушка. — Упала в обморок? Санта Мадонна! Надеюсь, припадка не было? — Увы, был. Я скрыла это даже от вас, потому что думала… Надеялась, может, в следующую ночь… Но нет. Едва он открыл дверь и вошел… она снова потеряла сознание. — А он? — спросил Марсупин. — На этот раз он ни о чем не спрашивал. Даже не подошел ближе. Сразу же покинул опочивальню. — Вас об этом сегодня расспрашивали? — Нет. Может, король не догадывается, что это приступы тяжелой болезни? Полагает, что она… очень чувствительна, слишком молода для супружества? Я ему так и сказала: «Слишком молода». — Вздор! Ей семнадцать лет. Завтра, послезавтра все станет известным. Вы не можете объяснить принцессе, как важно, чтобы она любой ценой совладала с волнением? Чтобы?.. — Именно потому, что она знает, что ее ждет, и страстно желает этого… — Какое несчастье! А я только что кончил очередное донесение. В нем сообщаю: «Молодой супруг очень красив и, кажется, обладает высокими достоинствами, однако до сих пор опасается матери. Зато король Сигизмунд обожает молодую королеву, а придворные не спускают с нее глаз. Немного терпения. Со временем придет и то, чего недостает со стороны старой королевы…» Я написал: «немного терпения» — и этого не изменю. Нельзя волновать венский двор. — Однако же… Причина нешуточная. — Но ее нет, запомните — нет! Делайте, что хотите, фройляйн Катрин! Супружество должно быть осуществлено любой ценой. Катрин закрыла лицо обеими руками. — О боже! О мой боже! — Вы плачете? — удивился Марсупин. Но камеристка открыла смеющееся лицо. — Я смеюсь. Над вами. Над собой. Потому что можно, пожалуй, сделать только одно: погасить все свечи и залезть под одеяло вместо нее. — Фройляйн Хёльцелин! — одернул он ее. Она сделала книксен. — Да, меня так зовут, и будут звать до той поры, пока я не стану матерью наследника трона. Марсупин содрогнулся и заметался по комнате. — Ни о чем таком я и слышать не желаю! Мое дело — составлять донесения королю Фердинанду! Опекать его дочь, защищать ее интересы и быть переводчиком, а также советником. Ничего больше! Королевской опочивальней занимаетесь вы! Только вы! — Увы, — вздохнула Катрин, становясь серьезной. — Надо же было, чтобы такое случилось именно с нами! — протянул с досадой Марсупин. — Эта бедняжка сегодня сказала то же, слово в слово: «Надо же было, чтобы это приключилось со мной. Именно со мной, которая уже полюбила его…» Некоторое время они безмолвно смотрели друг на друга, казалось, совершенно беспомощные. Наконец, закрыв лицо вуалью, камеристка направилась к двери. Марсупин мрачно глядел ей вслед… В этот же вечер Марина расчесывала волосы королевы Боны, которая жаловалась на головную боль. — Это могла бы делать любая камеристка, но от твоих рук исходит какой-то таинственный флюид, который успокаивает боль, отгоняет дурные мысли. — На сей раз не прогонит. — Что такое? — удивилась Бона. — Почему? Что ты хочешь мне сказать? — Молодой король, наверное, еще не понимает, что все это значит, хотя мрачен, словно туча. Но фрейлина Елизаветы Катрин даже не пробует притворяться. — Притворяться? О чем ты? Я слышала, что молодая упала и покалечила ногу. Неужто рана опаснее, чем мне сообщили? — Да. Намного опаснее. — Не мучай меня! Говори! — Елизавета покалечила ногу, падая. Это верно. Но падает она весьма часто. Ничего не помнит при этом. — Как так? О мадонна! Неужто? — Да. Она страдает падучей. И вроде бы с детских лет. — Как же так? И никто об этом не знал? Ни король? Ни Мацеёвский? — Выходит, никто. Катрин клянется, что даже Марсупин узнал о болезни королевы только сейчас. — Марсупин лжет! — гневно вскричала королева. — А ты не зови ее польской королевой! Больна… С детских лет. О боже! Чем я провинилась, за что ты меня так караешь? — Это не вина вашего величества, что… — Разумеется. Не моя. Могу даже насмехаться, поиздеваться! Вот тебе и на! Сам канцлер выбирал из множества принцесс и королевских дочерей самую представительную, самую знатную в Европе, близкую нам по крови, внушавшую надежды, что станет матерью многих королей. И кого же он выбрал? О боже! Эпилептичку! — Это супружество можно объявить недействительным, ежели оно не свершится… — Разумеется. Но кто поручится, что она всегда будет падать в обморок в опочивальне? В конце концов, можно привыкнуть и к мужу. Что тогда? О боже! Через год в серебряной колыбельке… Нет, подумать страшно, но, увы, возможно. В припадке наследственной болезни будет биться ее сын! — Санта Мадонна! — вздохнула Марина. — Ты хорошо знаешь, что может случиться и такое! И это было бы еще большим несчастьем… — Молодой король суеверен. Можно внушить ему мысль, что в Елизавету вселился злой дух. — Бесноватая? Одержимая? Великий боже! — Королева истерически рассмеялась. — Это звучит очень смешно. Вчера Фрич Моджевский озадачил нас рассказом об открытии Коперника. Этот астроном утверждает, будто не Солнце кружится по небу, а Земля. Что наши глаза заблуждаются, видя его восходы и заходы. Солнце неподвижно и является центром мира. Невероятно, но факт… А ты! О боже! Ты хочешь, чтобы в год такого поразительного открытия мой сын еще веровал в старосветского черта? В злых духов? — Он повелел ежедневно составлять для него гороскопы, — ответила она, смутившись. — Он поверит во все, что изрекут звезды. — Копернику звезды поведали то, что не предчувствовал ни один астролог. Ведь так? — Этого я не знаю. Но стоит поворожить. — Хорошо. Попробовать стоит. Открой окно. Голова у меня болит, — добавила Бона, подходя к окну. — Уже нет Луны над замком? Зашла? Санта Мадонна! А может, неправда и то, что Луна движется? Может, это наша Земля вращается вокруг Луны? — А ежели так? — Ежели так, то, быть может, все то, что я учинила и к чему стремлюсь, всего лишь призрак? Ошибка? Ужасная ошибка? — Всемилостивая госпожа. Болезнь Елизаветы не ошибка… — Да, да. Знаю. Я должна подумать. Собраться с мыслями… Я не могу сейчас говорить ни с кем! Ни с кем! Можешь уйти. Королева остановилась у открытого окна, пристально вглядываясь в звездное небо. Кому верить? Римскому королю? Он обманул их, подсунул больную, наверное, бесплодную дочь. Мужу? Сигизмунда обманул Мацеёвский. Звездам? Луна, видно, уж не кружит но небу… Солнце не восходит и не заходит. Остается Земля. Столь неблагоприятная земля под ее стопами. И одна она. Нужно поговорить с королем, расторгнуть этот отвратительный брак. Разрешение. Верно… Он получил разрешение! Велю проверить, правомочно ли оно, а ежели нет, тогда… — Санта Мадонна, — прошептала она, — сделай так, чтобы папа объявил этот брак недействительным. Однако, прежде чем направиться к Сигизмунду, который с большой сердечностью отзывался о Елизавете, о ее деликатности и желании расположить к себе всех на Вавеле, королева поручила Вольскому принести бумагу с разрешением папы на брак, долго размышляла над нею, наконец воскликнула с презрением в голосе: — Столько глаз взирало на этот документ! Столько мужей признало его действительным. И только я, женщина, заметила, какое коварство учинил римский король. Он направил в курию фальшивые бумаги. А может, в Риме ему поверили на слово? — Я не понимаю вас, ваше величество, — признался Вольский. — В этих бумагах речь идет о родстве в третьем колене между супругами. Но это ведь не так. Фердинанд женился на Анне, дочери Владислава Ягеллончика, брата нашего короля, следовательно, Елизавета, дочь родной сестры короля, — близкая родственница Августа. У них родство во втором колене, значит, панская бумага недействительна. Да! Недействительна! Это открытие столь решительным образом меняло положение Елизаветы, что на сей раз ничего утаить от Сигизмунда не удалось. Старый король принял известие о болезни невестки с большой печалью и грустью, что касается разрешения на брак — повелел предпринять соответствующие шаги в Риме. Все эти хлопоты и разговоры не укрылись от Марсупина, и весь июнь он прилагал немалые старания, чтобы получить аудиенцию у Боны. Он предпочел бы поговорить с королем, но тот под предлогом болезни отказался его видеть. Вольский, правда, объяснял это по-иному: Сигизмунд так полюбил Елизавету, что не хотел с ней расставаться. Он рассчитывал на то, что Рим даст разрешение на брак даже столь близких родственников, а Елизавету удастся излечить от рокового недуга. Король будто бы сделал выговор Мацеёвскому, но тот ответил, что, во-первых, ни о чем таком не ведал, а во-вторых, и у эпилептичек рождаются дети. Но будут ли эти дети здоровы — канцлер ответить уже не мог. Словом, к ярости Боны, опасавшейся вмешательства Фердинанда или императора, дело затянулось, ответа из Италии не было, а Марсупин ежедневно подстерегал ее в замке. Наконец ему пообещали, что он будет принят, но часы тянулись невыносимо медленно, а он все сидел и ждал, время от времени осведомляясь у придворного: — Когда же я буду принят? Я уже давно жду. — Ее королевское величество не соизволили еще встать из-за стола. — Может, мне прийти позже? — В третьем часу королева занята. — Тогда через два часа? — И в четыре занята. — Я жду с утра. — Ее королевскому величеству это известно, — сказал придворный и вышел, но через некоторое время вернулся со словами: — Ее королевское величество просит вас. Марсупин проследовал в соседние покои, в которых, кроме Боны, находились Елизавета и приближенная королевы — молоденькая Сусанна Мышковская. Секретарь опустился перед старой королевой на колено. — Встаньте, — сказала она. — Что за срочное дело привело вас чуть ли не на рассвете ко мне в замок? — Ваше королевское величество, поверьте мне, я выполняю только предписания моего господина, римского короля Фердинанда! — Хорошо. Тогда говорите. — Прошел уже месяц со времени великолепных свадебных торжеств… — Таков уж порядок вещей: время проходит… — прервала его Бона. — Но как, всемилостивая государыня? Как? Я облечен полномочиями спросить, почему молодой король никогда не выезжает с супругой на прогулку? Не сидит рядом с ней за столом? Не навещает ее днем и, как говорят, не выказывает никаких видимых знаков любви? — Отчего же вы спрашиваете об этом меня? — удивилась королева. — Отчего не молодого короля? — Ибо все в ваших руках, всемилостивая госпожа. Король совершает лишь то, что советуете или приказываете вы, ваше королевское величество. — Оскорбительные и лживые слова! Мой сын — сам хозяин своей судьбы, и негоже посторонним вмешиваться в его дела, касающиеся пиршественного стола или ложа. — Неожиданно она обернулась к Елизавете. — Ты поддерживаешь жалобу своего секретаря? Муж никогда не навещает тебя? Совсем? — Иногда. По вечерам, — ответила она, покраснев. — И ночью? — продолжала Бона. — Изредка… и ночью, — призналась та, чуть ли не в слезах. — Боже мой! Королева еще так молода, так робка! — вздохнул Марсупин. — Боится сказать. Едва решается взглянуть на короля Августа. — Чрезмерно робка, — произнесла Бона. — И весьма неловка: уже не раз падала, ушибалась. Как твоя рука, моя дорогая? Елизавета взглянула на свое забинтованное плечо. — Ничего, — еле слышно вымолвила она. — Совсем не болит. — Но пугает, — уже явно насмехалась королева. — То плечо поранено, то рука, то нога… — Ваше величество, — с жаром вступился за Елизавету Марсупин. — Царапины и синяки на детских ножках не отпугивают матерей. Полагаю, что дочь римского короля и племянница императора вправе рассчитывать на доброту и внимание королевской семьи. — А известна ли вам причина чрезмерной робости вашей госпожи? — строго спросила Бона. — Но я совсем здорова! На самом деле здорова! — вставила отчаявшаяся Елизавета. — Эта вспышка гнева делает тебе честь, милочка! Опровергает легенду о болезненной робости, недостойной королевы. Сами видите, — обратилась она к Марсупину, — для обид и жалоб нет оснований. — Почему ваше королевское величество так неохотно принимает меня в замке? Почему в этом городе обо мне сочиняют оскорбительные песенки? Какие-то пасквили… Бона не дала ему закончить. — Пасквили? Ну так что же? Презрительное молчание — лучшее оружие против пасквилянтов и насмешников. — Но я не могу молчать! Король Фердинанд… — Довольно! — воскликнула она. — Вы находитесь в замке польского, а не римского короля. И подчиняетесь нашим законам и обычаям, иначе… — Что ждет меня в противном случае? — Я буду вынуждена считать вас агентом, присланным сюда вашим господином для того, чтоб сеять смуту. — Ваше королевское величество, вы оскорбляете и обижаете меня, — возмутился он. — Если бы вы поступали так, как подобает доброй королеве-матери, король Фердинанд мог бы и не присылать сюда меня для… Титул, некстати названный Марсупином, окончательно вывел Бону из себя. — Довольно! Не желаю и слышать о короле Фердинанде. А ваша чрезмерная дерзость мне противна, — вскричала она. — Можете написать своему господину в очередном доносе, что вызвали полное отвращение у королевы Боны и, покуда не придут известия о здоровье моей дочери Изабеллы, он не получит никаких сведений о здоровье его дочери Елизаветы. — Однако же, ваше величество… — испугался Марсупин. — Прощайте! — прервала она его. — Аудиенция окончена. Марсупин стал медленно пятиться назад к двери. Елизавета, стоявшая подле Боны, хотела было сделать шаг в его сторону, но тут же отказалась от своего намерения. Только губы ее скривились, как перед плачем. Было уже поздно, когда на Вавеле завершился великолепный концерт придворной капеллы. Гости вставали, расхаживали, оживленно беседуя, сделалось шумно, многолюдно и весело. Кто-то, шутя, заметил, что нынешний год был на редкость урожайным, имея в виду не только свадьбу молодого короля, но и недавно вышедший труд Коперника «Об обращениях небесных сфер», сочинение Фрича Моджевского «О наказании за человекоубийство» и, наконец, поэму Миколая Рея «Короткий разговор между Паном, Войтом и Плебаном», написанную не по-латыни, а по-польски. Тотчас же послышались возражения, что поэма пана Рея весьма язвительна, а Коперник свое произведение получил из типографии уже на ложе смерти и даже порадоваться ему не смог. Молодой король, всегда интересовавшийся новостями, привстал с трона, чтобы спуститься вниз, к гостям, когда к нему наклонилась Елизавета. — Ваше величество, если б вы могли меня выслушать… — смиренно попросила она. — Не сейчас. Мне нужно поговорить с Моджевским. Он ушел и, подойдя к Фричу, сказал: — Слышал я, что молодой Лаский намерен продать приобретенное им после смерти Эразма Роттердамского знаменитое его книжное собрание, только бы оно попало в хорошие руки. Это верно? — Да, я как раз еду в Базель. И заранее предвкушаю радость от того, что коснусь страниц этих книг. Быть может, что-то удалось бы привезти и к нам? — Я охотно куплю их. Помни об этом! — наставлял его Август. Он огляделся вокруг и поднялся ко все еще сидевшей на троне матери. — Ваше величество, вы не согласились бы меня принять… — О да. Приходи… Завтра. — Вечером? — Нет, позднее. Около полуночи. Между тем старый король говорил Боне: — Елизавета ожила, стала веселее, здоровее. — О да, — согласилась она. — Она как весенний цветок. Раздражение и негодование Боны явилось причиной того, что важные дела на Вавеле в последнее время смешались с незначительными. Катрин Хёльцелин поэтому имела все основания для того, чтобы донести Марсупину о притеснениях, чинимых Елизавет старой королевой. — Повторите как можно точнее, я как раз об этом пишу рапорт, — попросил Марсупин. — Даже повторять стыдно. Молодой королеве захотелось вчера, перед концертом, пармезанского сыра. Вот такая прихоть! Она так редко о чем-нибудъ просит! Я послала за пармезаном к эконому, тот немедленно его выдал. Казалось бы, дело с концом. Но нет! Кто-то сообщил об этом старой королеве, и что было… Та раскричалась, бросила наземь бокал, начала целое следсгвие. И в конце концов запретила эконому что-либо выдавать без ее ведома и согласия. Это был выпад против нашей госпожи! У нас нет ни своей кухни, ни своего эконома. Положение нашего двора становится просто невыносимым! — Но право, это какие-то детские жалобы! — старался смягчить услышанное Марсупин. Так сказал и господин Бонер, который был тогда в замке. Он велел передать молодой королеве, что пришлет ей столько пармезана, сколько она пожелает. — Слова, слова! — усмехнулся Марсупин. — Нет. Сегодня же его слуга принес целый круг пармезана, огромный — наверно, фунтов с тридцать! — Слуга Бонера? Назло королеве? Любопытно. Это и впрямь любопытно… — Но молодая королева становится все печальнее. До нее дошли вести, что Август намеревается вскоре покинуть Краков… — Король уезжает из Кракова? — удивился Марсупин. — Боже мой! Что за край? Подумать только: важные дела в сейме, реформа казначейства, судьба Изабеллы под ударом и… пармезан, пармезан, пармезан… Он пожал плечами и склонился над рапортом, выводя слова очередного донесения королю Фердинанду. Однако, когда в этот же день он отправился в замок, чтобы наконец поговорить с глазу на глаз с молодой королевой, во дворе дорогу ему перебежал Станьчик. Потряхивая погремушкой перед носом, он тараторил: — Большой колокол звонит во славу короля. А в честь сырного человечка гремят погремушка и бубенцы! Совсем крохотные, ему под стать! — Пошел прочь! — огрызнулся Марсупин. — Я бы рад с вами поговорить, посоветовать, но не смею. Нет на то согласия римского короля. Остается лишь трезвонить и трезвонить. И все же советую: в рапортах в Вену пишите не о пармезане, а о скорейшей выплате приданого. Тогда и вам жить будет легче в Кракове. А может, и на Вавеле. Слово чести! Марсупин, который не собирался вступать в разговор со Станьчиком, остановился как вкопанный. Потом спросил: — Да ты откуда все знаешь?! Приданое, говоришь? — Ну да, сырный ты человек! Ну да! Бубенцы мои так и трезвонят: Приданое! Приданое! Стыд и срам! Племянница императора без приданого! Бесприданница! Бесприданница! И он последовал за Марсупином, старавшимся удрать от шута, словно от злой, настырной собачонки. сем не такой, какого ждала Бона: святой отец позволил молодой чете, находящейся в столь близком родстве, соединиться брачными узами — по причине уже данного ими друг другу обета верности. — Говорят, что этот год счастливый, — взорвалась Бона, читая папский документ, — но для меня и для династии он прескверный. Что может быть горше болезненной, бесплодной супруги? Я буду ее лечить, но боюсь, что она передаст свой изъян детям, ежели они явятся на свет. Нет! Пожалуй, лучше не допускать близости между ней и Августом… К тому же есть и другой предлог. Вена до сих пор не выплатила приданого и, видно, ждет, что мы учиним с подкинутой нам больной принцессой. Вы перехватываете рапорты Марсупина, — обратилась она к Паппакоде. — О чем же он пишет? — О сплетнях, о пармезане, об одиночестве Елизаветы. — И по-прежнему ни слова о деньгах? — продолжала она. — Похоже на то, что они только собирают надлежащую сумму. — Боже! Дочь Габсбургов — нищенка. У нее ничего, ничего нет!.. Ладно, отсчитаешь казначею молодого короля из моих денег пятнадцать тысяч дукатов. — Не понимаю, ваше величество. Для чего? — спросил он. — Хочу подарить Августу несколько обитых пурпуром экипажей. А также дам ему дукатов — пусть он, великий князь Литовский, строит на востоке приграничные крепости и ставит часовню на могиле Витовта. Я прибыла сюда, не в пример Елизавете, с приданым. У тебя ко мне есть какие-нибудь дела, бумаги? — Да. Синьор Карминьяно просил прочесть вашему величеству посвященное вам стихотворение. — Сейчас? Впрочем, прочти. Что же пишет наш италийский дворянин? Лесть всегда ко времени. Читай громко. Бона внимательно слушала, как он скандировал:
Пользуясь отсутствием короля, оба Радзивилла, Рыжий и Черный, явились к Барбаре, в ее покои в Корчинском замке. Оба были недовольны ходившими в Петрокове слухами и пришли затем, чтобы сделать сестре внушение, заставить подчиниться. — Милостивая госпожа! — начал Черный. — Доколе нам терпеть бездействие и попустительство… — Бездействие? Ума не приложу — о чем вы? — О вас. О том, что пора поспешить с коронацией, — уже резко продолжил Черный. — Что сделал он для вас в знак доказательства своей любви? — А если мне, кроме любви моего господина, ничего более и не надобно? — ответила она спокойно. — Неужто? — вознегодовал Рыжий. — Мерзкие пасквили для вас ничего не значат? Вам по душе, что вас, Барбару Радзивилл, сестру нашу, обзывают шлюхой? — Что Ожеховский, — вступил снова в разговор Черный, — речь сочинил под названием «De оbscuro Regis тахп-тото». А пан Рей из Нагловиц пишет про короля, что он-де «недостойное ваше тело» спешит жемчугами украсить. Как там дальше, брат?
Перед самым приездом королевы в Вильну оба Радзивилла, Рыжий и Черный, попросили аудиенции у епископа Зебжидовского. Старый дипломат, искусный игрок, с едкой усмешкой приглядывался к братьям покойной королевы. — Не скрою от вас, любезные князья, что столь ревностное желание ваше получить у меня аудиенцию еще до моего возвращения в Краков весьма меня удивило. — Это не желание даже, а просьба… Покорная просьба не отказать в мудром совете, — отвечал Радзивилл Черный. — В помощи в трудную для нас минуту, — добавил Радзивилл Рыжий. — Это вы верно говорите, — заметил епископ. — Для дома Радзивиллов настали тяжкие времена. — Что там тяжкие?! — выкрикнул Миколай Рыжий. — Вельможи да всякая мелочь шляхетская живьем нас сожрать готовы! — Тявкать и брехать будут, — согласился епископ. — Лишились вы теперь поддержки и защиты. Но, хоть и нет больше на свете королевы Барбары, никто у вас поместий ваших не отберет. А титулов и подавно. — Его величество король пока в пыли да грязи за гробом шел, с нами был. Но как только в Вильне сестру нашу, покойную королеву, похоронил, на нас и не глядит. Будто и над нами гробовая крышка захлопнулась. — Если бы только это! — возразил Радзивилл Рыжий. — Словно бы нам назло день и ночь бумаги да документы штудирует. Да тут еще и Фрич, советчик вьшскался, вместе со шляхтой коронной его подзуживает. Чего им надобно? Уния, мол, для государств наших необходима. — Ах, уния… Ну что же, за совет жду от вас искренности. . Притом неподдельной! Вам, видно, уния не по вкусу? — Мы — литовские вельможи, — помолчав минуту, заметил канцлер. — Может, не каждый признаться готов, но только все мы боимся, что Корона нас проглотит, — добавил Миколай Рыжий. — Не спеши, брат. Дойдет и до унии черед. Да только не сегодня. Сейчас иная у нас забота. — Иная? — притворился удивленным Зебжидовский. Великий канцлер кивнул. — Сейчас важнее всего закрыть королеве путь к литовским землям. Ведь она всех разорить готова, старинных прав да грамот жалованных лишить. Всюду, куда ни глянь, у нее свои люди, наушники. — Это еще не все! — сердито откликнулся брат. — И мельницы, и поместья взяла в свои руки, а ее люди принялись земли мерить. Подумать только — еще траур не кончился. И что удумала? Луга да пустоши засчитывает. Где это видано? — В Вильну собралась ехать. На нашу погибель. Однако епископа не так-то легко было вывести из равновесия. — На вашем месте, любезные князья, — отвечал он с улыбкой, — я бы радовался, что королева придумала себе такую утеху и занятие в это печальное для всех время. Не надумала… Он сделал паузу и внимательно поглядел на братьев. — Что же еще она могла надумать? — нетерпеливо спросил Миколай Черный. — Посватать сына. Сейчас, немедля. Сестра ваша не подарила королю наследника, и королева… — Как раз об этом мы и хотели с вами потолковать, — оживился Рыжий. На этот раз удивление Зебжидовского было неподдельным. — Так вам, стало быть, все уже известно? — воскликнул он. — О чем, ваша милость? — хором воскликнули братья. — О том, что королева наша желает породниться с французской династией. — Ты слышал? — обратился к брату Миколай Рыжий. — Нет, — отвечал канцлер. — Неужто вдовствующая королева не отказалась от давних своих намерений? — Вы говорите о королеве Боне? — переспросил Зебжидовский. — Ведь наияснеишая государьшя признает только один титул. — О ком же еще?! О ней, о ней, о вавельском драконе, — пробормотал Рыжий. — Не перебивай, брат. Стало быть, новые шашни с французским двором. Вопреки воле и желаниям Габсбургов? — Я думал — плохо дело, а выходит, хуже некуда! — причитал Миколай Рыжий. — Ваше преосвященство! Христом-богом молим! Нельзя же допустить такое. Нарушить все замыслы Вены! — чуть ли не умолял Черный. — Замыслы? Вот как? — удивился Зебжидовский. — А разве таковые имеются? Может, о них вы, князья мои любезные, хотели вести речь? — Я полагал… рассчитывал, что вы, ваше преосвященство, захотите нам помочь, — признался канцлер. — Разумеется, у Габсбургов свои расчеты. Но, коль скоро королева проявила свою волю и всем письма разослала, хотелось бы венский двор успокоить, что действия вдовствующей королевы не опасны и не будут в расчет приниматься. — Не опасны, — повторил епископ. — И вы полагаете, что, зная ее, они поверят в это? — Если бы вы, ваше преосвященство, согласились разузнать… Стать при венском дворе посредником? Ну, скажем, поехать в Вену и сгладить давние обиды… Зебжидовский нахмурил брови. — Вы, должно быть, забыли, любезный князь, что уже один раз польский епископ и подканцлер ездил в Вену и привез оттуда австриячку, будущую королеву. Полагаю, этого довольно. — Отчего же? — возразил Миколай Черный. — Если король пожелает вступить в новый брак, про запас имеется еще одна австриячка, сестра Елизаветы, Катерина. — Кто?! — громко завопил епископ. — Вдова мантуанского герцога? — Она рано овдовела. Ей всего девятнадцать лет, — объяснял Радзивилл. — Я видел ее в Вене при дворе. Бр-р… Мала, толста. Весьма неказиста, — его преосвященство даже выпятил губу в знак пренебрежения. — Но она — дочь короля Фердинанда. Я думаю, происхождение вполне заменит ей красоту… — Неплохо придумано, — отвечал Зебжидовский. — Но только я в Вену не поеду. Не хочу. Да и королева Бона не даст согласия на этот брак. — А вам, ваше преосвященство, так уж необходимо ее согласие? — спросили братья, переглянувшись. — Наперед не угадаешь,что будет, — подумав немного, отвечал епископ. — Но пока что другой королевы, кроме Боны, я не вижу. Что из того, что она не королевская супруга, а вдова и мать короля? С Боной привыкли считаться при чужих дворах, а у нас дома — Кмита и все приверженцы реформ: Оссолинский, Сеницкий, Фрич… Словом, я в Вену не ездок. Да и вам, любезные князья, торопиться не советую. Впрочем, почему бы одному из вас и не наведаться туда ненароком? Не разведать, что и как?.. — А может, и правда? — подхватил Радзивилл Черный. — Выполняя приказание его величества, я уже был послом в Вене, драгоценности покойной Елизаветы отвозил. Зебжидовский окинул просителей насмешливым взглядом. — А взамен оттуда княжеский титул привезли, да не один, а целых два — князя Олыкского и Несвижского для себя, а князя Биржанского и Дубинкского — для брата. — Но, разумеется, не для Яна, а для Миколая, — уточнил канцлер. — Знаю, знаю. А может, на этот раз и родному брату, пану кравчему, перепадет что-нибудь? — Ну нет, о нем я и вовсе не думаю, — возразил Миколай Черный. — На этот раз я привезу или велю прислать живописный лик мантуанской герцогини Катерины. — Только и всего? — удивился епископ. — Ну что же, похвальное намеренье. Велите только изобразить ее поприглядней. Чтобы вовсе не была на себя похоже. Повыше да худее вполовину! — И это все, что вы, святой отец, могли бы нам посоветовать? В голосе Радзивилла Черного звучал упрек. Зебжидовский встал, давая понять, что аудиенция окончена. — Не совсем все, — отвечал он. — Я полагаю, что для вас лучшим союзником сейчас был бы гетман Тарновский. С ним лучше всего переговоры и начать. А я — кто я такой? Слуга божий. — Не слуга, а воитель, — возразил Миколай Рыжий. — Вам, охотникам до новшеств, уместно было бы потолковать со мной о Лютере, о ереси и еретических сектах. Но о Катерине? Этой герцогине-толстушке? Нет, нет! Епископ рассмеялся и любезно протянул руку с перстнем для поцелуя. Братья сделали это весьма неохотно, и, едва выйдя за дверь, Миколай Рыжий воскликнул: — А говорили — всему новому покровитель?! Змея подколодная! — Что ты мелешь?! — рассердился брат. — Дочь монарха-католика для него не находка. — Старая лиса! Предпочитает держаться Боны, потому что она, видите ли, у нас единственная королева, — передразнил Миколай Рыжий епископа. — Королева! Не королева, а землемер всех наших земель в Литве да в Короне. Вавельский дракон — так бы всех и проглотила. — Тише! — Я у себя дома, в Вильне. Мне стесняться нечего. — И все же совет он нам дал, — задумчиво сказал канцлер. — Вот только хорош ли он будет? Полагаю, хорош. Тарновский. Никто не упрекнет пана гетмана в своекорыстии, в том, что он на службе у Габсбургов. Персона важная. И с Катериною не знаком. — Не ведает, что у нее та же болезнь, что у сестры? — Не ведает, что именно тем она и хороша. Миколай Рыжий с упреком глянул на брата. — Ты все о том же? — Ни о чем другом думать не могу, — отвечал канцлер. — И все же страшновато немного… Уж больно трудное дело ты задумал. Одолеем ли? — И это говоришь ты? Богатырь?.. Бесстрашный муж? Миколай Рыжий только головой покачал. — Воевать с Боной?.. Дьявольски трудно… — Но ведь и в этом, и во всем, что Литвы касается, нас Фердинанд поддержит. — Но как Августа уговорить? Предложить ему опять жену с изъяном? — Со скрытым, — добавил Черный. — Но с изъяном, да притом с большим! — твердил свое брат. — Ты все никак в толк не возьмешь! — рассердился наконец канцлер. — Никак тебе не втолкуешь. А ведь это путь к возвышению нашего дома. Нужно лишь немного судьбе помочь, а когда Август умрет, не оставив потомка, трон литовский освободится. Наконец-то. Для великого канцлера Литвы. Для Радзивилла. — Вон на что замахнулся, — промолвил Миколай Рыжий после долгого молчания. — А ты? Неужто тебе, мечтавшему гетманом быть на Литве, мысль об унии не противна? Неужто не хочешь, чтобы трон великого князя Витовта был снова нашим? Только нашим? — А польский престол? Не верится тебе, что сумеешь потом сменить великокняжеский колпак на золотую корону? — Кто знает. Не зря добивался я княжеских титулов, рарположения Августа и Фердинанда. Быть может, после смерти последнего Ягеллона… — А сейчас слушай меня, дурака! — воскликнул Миколай Рыжий. — Габсбург будет зариться на польский престол — тесть короля, отец Катерины. — Полно! Есть и еще один кандидат, сын Изабеллы, молодой Заполия, — не сдавался канцлер. — И Альбрехт Прусский, тоже потомок Ягеллонов, — добавил брат. Радзивилл Черный вытер со лба обильно выступивший пот. — То-то и оно, — ответил он. — Наша забота — не допустить, чтобы Литву проглотили. И править здесь, в Вильне. А Вавель? Ну что же, тот ли, иной ли дракон на тамошний трон сядет, нам-то, брат, что за дело? В гостиных покоях виленского замка Бона с нетерпением ожидала возвращения Паппакоды и, едва он вошел, воскликнула: — Какие новости, узнал что-нибудь? — Здесь в Вильне, госпожа, нет единодушия. Кому-то одной личной унии довольно, другие тесного союза с Короной хотят, равных прав и привилегий с польскими вельможами. — А много ли у Яна Радзивилла сторонников? — Нет, госпожа. Магнатов всего лишь двое: трокский каштелян Иероним Ходкевич да еще Осцикевич, каштелян виленский. — Хорошо. Зови кравчего. — Он уже давно ждет. В покои вошел муж лет тридцати с небольшим, лишь темные глаза выдавали его сходство с Миколаем Черным. Держался он свободно, как и во всех Радзивиллах, в нем угадывалась сила. — Прошу вас, садитесь, — сказала королева. — О вас, ваша милость, я слышала так много, что, приехав в Литву, сразу же решила пригласить к себе, дабы узнать, что здесь, в Литве, творится? Радзивилла, казалось, слова ее позабавили. — Меня? А отчего же не брата моего, канцлера литовского? — Вас. О чем думает канцлер, сумевший столь ловко к королю подольститься, нам, слава богу, ведомо. Но ведь и здесь, в Литве, нет мира и спокойствия. Вельможи на два лагеря разделились. Одни что-то тайное замышляют, другие — братьям покойной королевы слепо преданы. — Я Барбаре, как и Миколай Черный, двоюродным братом прихожусь, — нахмурившись, отвечал кравчий, — да только разделяет нас с ним многое. Но коль скоро вам, ваше величество, и это известно, то, полагаю, не тайна для вас, что я и друзья мои хотим для себя тех же свобод, которые польской шляхте давно привычными стали. — Но кто же здесь, в Литве, таким устремлениям противостоять решится? — спросила королева. Кравчий поглядел на нее внимательно. — Видно, братья мои немало постарались, коль вы меня так низко ставите. Вы, великая княгиня Литовская, не хуже, чем я, ваш покорный слуга, знаете, кто у нас прочному союзу с Короной противится. Кто кричит во все горло, что вельможи польские готовы обойтись с Литвой, как с Мазовецким княжеством, сожрать ее, проглотить, подчинить полностью. — Стало быть, вы, пан кравчий, братьям своим — противник? — У меня, как и у всех Радзивиллов, натура волчья, но ягненком прикидываться я не желаю. Предоставлю это братьям. Они готовы. Делают вид, что преданы королю, а сами тайком… — Прошу вас, продолжайте. — Миколай Черный тайком с послом австрийским доктором Лангом вступил в переписку. Просит его поскорее прислать портрет герцогини мантуанской Катерины, сестры покойной Елизаветы. — Как вижу, вам и это известно. Не удивляйтесь, если я вас спрошу: много ли у вас верных людей? — Для того, чтобы одержать победу на сеймиках, хватит. Но, если бы мы, государыня, заручились еще и вашей поддержкой, исчезли бы наветы, что я не только братьям своим, но и королю удар нанести хочу. — Исчезли бы, в самом деле? Вы в это верите? — Не более, чем вы, государыня. — Я? Вижу, вы, пан кравчий, муж государственный, тонкий политик. Кто знает? Быть может, выиграете вы, столь горячо за права и свободу Литвы ратуя, а не Черный, на Вену уповая. — Я читал Макиавелли, — отвечал кравчий после минутного раздумья. — Он уверяет, что великая и верно намеченная цель в конце концов будет достигнута, даже если тот, кто игру затеял, низменными страстями обуреваем. Ну, скажем, не столь уж возвышенными, — добавил он, видя, что королева нахмурилась. — Санта Мадонна! О ваших страстях и побуждениях мне ничего не известно, но я… — Вы, государыня, — прервал королеву кравчий, — готовы стать на пути у родного сына. Я хочу преградить дорогу родным братьям. Ей-богу, даже сам Макиавелли, наверное, не мог бы решить, чьи побуждения лучше укрыты от любопытных взоров. Королева нахмурилась еще больше, с трудом сдерживая гнев. — Да, вы, сударь, большой фантазер… Не знаю, чего у вас больше — фантазии или дерзости. — Вот это как раз и пришлось шляхетской братии по душе, — отвечал кравчий. В темных глазах его можно было прочесть вызов. — Ну что же! Из этого следует, что все уже сказано, — поспешила она закончить разговор. — И я могу на вас рассчитывать? — О да, разумеется! На мою помощь, на поддержку. Синьор Паппакода… — Говорил что-то о старостве в Тыкоцине, — небрежно заметил кравчий. — Но благодарю вас, я привык довольствоваться тем, что у меня есть. — Кто бы мог подумать! Никогда бы не поверила, что встречу Радзивилла, столь несхожего со своими братьями. Кравчий склонился перед ней в низком поклоне. — В памяти моей навсегда останется тот день, когда я услышал похвалу из уст самой королевы, — отвечал он, направляясь к дверям. Едва он вышел, как в приемные покои явился Паппакода. — Прикажете говорить с ним? — спросил он Бону. Только тут Бона дала волю своему гневу. — Что за человек! — воскликнула она. — Непреклонный, твердый, дерзкий! Посмел прервать меня! Королеву! Любую мысль на лету ловит. Опытный игрок, а с какими амбициями! Но так же, как и брат, о собственном благе помышляет, хотя вроде бы о шляхетских свободах печется. — Стало быть, затевать беседу с ним не стоит? — Разумеется, нет. Ах, если бы был жив Алифио! Разговор с ним требует большого искусства. Санта Мадонна! Литовский кравчий… Гляди, как бы он тебе самому череп не раскроил. И все же, черт побери, это человек, с которым беседовать стоит! И не скучно. Уговори его взять староство в Тыкоцине. Я хотела бы, чтобы кравчий был в моих руках… Минуту спустя раздосадованный Паппакода громко жаловался Марине: — Хватит! Это невыносимо! Она то и дело вспоминает Алифио, будто я ничего не делаю. С утра до вечера у нее на побегушках! Посол Ланг упрекал меня за это. Того и гляди получу нахлобучку из Вены. — Тут никогда нет покоя, — сетовала Марина. — Ходишь, будто по раскаленной жаровне. Да еще в замках здешних вечно сырость да холод. Когда мы вернемся в Бари? — Пока это время не настало. Но, клянусь, настанет. Доктор ди Матера говорит — у нее болезнь, которую могут излечить только италийские воды. — Южное небо. Солнце Бари… — вздохнув, добавила камеристка. Сигизмунд Август нашел время для свидания с матерью только на третий день после ее приезда. Он был с ног до головы в черном. Черным были завешены стены в его покоях, всюду на столах и скамьях лежали черные, с серебряной нитью покрывала. Август стоял перед матерью исхудавший, стройный, со скорбно сжатым ртом. Молча поклонился ей, и тогда она первая начала разговор. — Перед вашим отъездом в Краков я хотела повидаться с вами. Разделяю с вами вашу печаль… — Полно! — прервал король. — Скорблю о вашем одиночестве, — закончила она, не дав себя сбить. — Анна тоже от имени всех сестер хотела обнять и поцеловать вас еще здесь, в Вильне. — Весьма рад этому, — ответил он холодно. — Мы с вами всем сердцем, всеми помыслами своими, — уверяла Бона. И снова услышала одно лишь слово: — Спасибо. — Но это не все, есть еще и дела, — ничуть не смутившись, продолжала королева. — Анна, — обратилась она к дочери, — ты можешь идти. — Дела? Разумеется, в этом я ничуть не сомневался, — ядовито заметил Август. Они сели, помолчали минутку. — Хорошо, — сказала наконец королева. — Я хотела спросить, ведомо ли вам, что войско Грозного на границах с нами крепости воздвигает? Неподалеку отсюда? — Знаю, — отвечал он, — и велел, чтобы не спускали глаз. — Ах, не об этом речь, — прервала она. — Люди мои донесли, что Иван ищет поддержки у Габсбургов и у папы. Добивается присвоения ему титула царя всея Руси. — Ну, нет! — воскликнул Август. — Я пока еще жив и, несмотря на страдания мои, нахожусь в добром здравии. Король Литвы и Руси. — Жаль только, что Габсбурги не делают больше ставки на Ягеллонов, — заметила она с притворной грустью. — Это тоже сообщили вам ваши люди? — удивился король. — Отчего вдруг в Вене поставили на нас крест? Она решила быть твердой и искренней и потому сказала: — Династия угасает. У польского короля нет наследника. По лицу короля пробежала тень, но он сохранил спокойствие. — Вам, государыня, должно быть известно, какие обещания дал царь Иван Риму? — Не знаю, поверите ли, но он уверял, будто готов отказаться от заблуждений схизмы. Отдать Литву и Русь под покровительство святого престола. — Поверю ли я? — спросил король, рассмеявшись каким-то ненатуральным смехом. — Должно быть, государыня, вы ни в грош не ставите моих послов и королевскую канцелярию, где еще не перевелись умные и зоркие люди. Разумеется, мне все это ведомо. Тайные посланники молодого Ивана желают единения папы с Габсбургами. Твердят, что я сторонник религиозных новшеств, и клянутся, будто, приняв католицизм, русский царь не допустит реформы церкви. — Значит, ты все знаешь, — шепнула Бона. — Так чего же ты ждешь? — Какое упущение! — усмехнулся король. — Неужто лазутчики ваши еще не донесли вам, что я делаю, видя, как Грозный с Фердинандом ведут против меня интригу? — И в самом деле не донесли, — отвечала она, злясь на него, на себя, на нерасторопность Паппакоды. — Бог мой! — вздохнул король. — Эти столь ненавистные вам Габсбурги… А ведь я им нужен, хотя бы потому, что у них есть смертельный враг — Турция. И в случае войны только польское войско, только Тарновский может спасти Вену… — Но пока что Вене еще не грозит осада, — прервала его Бона, — а царь Иван уже просит Фердинанда снестись с папой, обещает сменить веру. — Чтобы не прогневить Фердинанда, я не настаиваю на законных правах сестры Изабеллы на венгерский престол, — ответил он, словно предупреждая вопрос Боны. — А что делаешь ты, чтобы не прогневить Ивана? — спросила она. — Выжидаю. Держу Рим в страхе. Если, желая обратить Грозного в католичество, ему пообещают отдать всю Русь… Тогда! О, Санта Мадонна!.. Я им пригрожу. Пригрожу папе моей готовностью порвать со святой верой предков. — Сигизмунд! — крикнула она с отчаянием в голосе. — Да, я это сделаю, непременно, — спокойно отвечал он. — Как когда-то король Англии Генрих Восьмой. Наши иноверцы… — Богохульники, еретики, — подхватила Бона. — Да, но среди них есть и епископы, ну, скажем, Уханьский. Они все ждут не дождутся нашего разрыва с папой. Пусть же Рим и Вена подумают хорошенько, какой им сделать выбор, они получат короля-еретика во главе польского костела, королеву Изабеллу в Венгрии, союз Польши с Францией, а коли не хотят этого, тогда… — Что тогда? — спросила она, предчувствуя недоброе. — Тогда пусть откажут Ивану. Тотчас же, немедленно. Взамен за отказ папы я готов издать еще один закон против иноверцев, как это сделал мой батюшка. И даже готов обещать Габсбургам… — Не давай им никаких обещаний! — И все же… — настаивал Август. — Радзивилл Черный советовал мне… — Он опять он? — бросила она с презрением. — Что же он тебе советует? — Для блага династии вступить в третий брак, чтобы сын мой, Ягеллон, занял сперва великокняжеский, а потом и польский престол. Бона облегченно вздохнула. — Наконец-то! Ну что же. Следует как можно скорее отправить послов — просить руки французской принцессы. — Французской только в том случае, если папа и римский король послушают Ивана. Если Литва окажется под ударом. Но если царь Иван с папой не сговорится, тогда, хочешь не хочешь, краковский престол займет дочь… Она отгадала его мысль и испугалась. — Дочь Габсбургов? Только не это! Только не это! — Видит бог, мне сама мысль о новом браке противна, — с горечью отвечал он. — Но для блага династии, ведь это ваши слова, я готов сделать все… Из ваших слов и донесений лазутчиков я заключаю, что… Да, выбор падет на эрцгерцогиню Катерину… Бона сорвалась с места. — Нет! Нет! Нужно найти другой выход. Это предательство, твоя сестра Изабелла тебе верит, а ты… Отдаешь Венгрию Вене на растерзание. Фрич со всей шляхтою тебе доверился, а ты его тоже предал ради магнатов, сенаторов. О боже! Ты и меня предал. Меня, а я так мечтала, что ты сделаешь это королевство великим и сильным. Заключишь новые альянсы… А ты… Кто твои советники? Радзивиллы — Рыжий да Черный? Граф-гетман? А отчего бы не Станьчик? Он по крайней мере шевелил бы мозгами, искал выхода. Сказал бы правду — что тебя уже сейчас называют «Королем-Завтра», потому что ты вечно откладываешь решения. Делаешь то, чего хотят другие — Габсбурги, Радзивиллы. Не паришь в небе, как орел, а ползаешь! Король побледнел, вскочил с места, направился к дверям. — Не желаю больше вас слушать! — сказал он матери уже с порога. — Сигизмунд! — умоляла Бона, хотя в покоях никого уже не было. Губы у нее дрогнули, и она прошептала: — Ни слова. Ни единого взгляда… Они расстались в ссоре, но еще несколько дней провели под одной крышей. Королева больше не видела сына, хотя и знала обо всем, что происходит в его покоях. Ей первой сообщили, что доктор Ланг прислал из Вены лик дочери Фердинанда. Небольшой портрет этот принес в комнату к королю Радзивилл Черный и велел камердинеру поставить на пол, накрыв белым пологом. Когда король вошел в опочивальню, канцлер сказал: — Гонец от австрийского посла доктора Ланга привез… — Лик? — спросил Август. — Чей? Катерины? — Да. Король подошел ближе и быстрым движением сорвал полог. Он смотрел на изображение дочери Фердинанда так долго, что Черный, обеспокоившись, сказал: — Портрет не слишком удачен. Должно быть, делали в большой спешке. — Вижу. — Но доктор Ланг уверяет, что принцесса здесь ничуть не приукрашена. — Неужто? — спросил король с иронией в голосе и с досадой швырнул полог, который держал в руках. — Но, государь… Я хотел бы сказать… — начал было канцлер. — Нет, милейший князь, теперь скажу я, — резко прервал его Август. — Кто вы? Враг мой или друг и наперсник? Вы любили Барбару. Разумеется, ваша любовь была не похожа на мою, но я не знал человека, более нам преданного. Ни Рыжий, ни Ян… — Ох, про Яна лучше и не говорить, — пробурчал Радзивилл. — Пан кравчий по крайней мере действует открыто. Называет меня самодержцем, врагом унии. Но чего добиваетесь вы оба? Зачем вам понадобился третий брак сейчас, когда я еще своей любимой не забыл? Каждую ночь во сне ее вижу в жемчугах, в накидке из распущенных волос, в короне… Канцлер только руками развел. — Нам тоже несладко. Но я со всех сторон попреки слышу, что из-за сестры моей вы, государь, без наследника остались. Мол, и сейчас новому браку противимся, который не дал бы угаснуть роду Ягеллонов… Вот мы и спешим заверить вас, что благополучие вашего королевского величества нам всего дороже. Еще не успев забыть о Барбаре, мы думаем о той, которая займет ее место… — Только не в моем сердце, — резко прервал его король. — Но на троне, — закончил свою речь Черный. Август кружил по комнате, словно зверь, загнанный в клетку. — Новый брак? Я должен жениться? Я, который клялся ей в любви до гроба? В любви, столь непохожей на все прежние, в любви вечной… Подумав немного, Радзивилл Черный решил сделать вид, что раскаялся. — Простите, господин мой. Провинился я перед вами, — сказал он, собираясь покинуть опочивальню. — Постойте, князь! — остановил его Август. — О прощении молю! — склонился в поклоне канцлер. — Ах, полно! Не все ли это теперь равно! Один раз в жизни я вознамерился стать обыкновенным человеком, любимым и счастливым, но теперь… К несчастью своему, я, будучи королем, далеко вперед заглядывать должен. Быть может, бог меня за измену эту не покарает… Ну что же… Коль скоро вы мне друг… Любезный князь, поезжайте с посольством. на запад. — С посольством? — удивился Черный. — Да, и с весьма представительным. Сначала в Вену, доложите там, что последует, коли они пойдут Ивану на уступки, про Турцию напомнить не забудьте. У нас с полумесяцем мир, но, если турки на Европу нападут, мы против них выступим. Да еще скажите, что все мы, а особливо вы, князь, готовы ратовать за реформу церкви. — Оттуда мне сразу в Краков возвращаться? — О нет! Сделайте вид, что собираетесь в Италию. Уразумели? Разыграйте их, но ненароком выдайте цель тайной миссии: вы-де должны там встретиться с посланцами французского короля, потолковать о моей невесте. — В самом деле вас сватать или только немчуру попугать? — допытывался Радзивилл. — Если Вена заодно с папой царю Ивану сразу не откажет — во что, впрочем, поверить трудно, — то и вы не спешите, попугайте их хорошенько. Но ежели Москве уже дано обещание, шлите ко мне вестника, а сами во Францию поезжайте, к Карлу Валуа за невестой. — Мне ехать сейчас, государь? — Против нас столько сил объединилось, что медлить нельзя. Выезжайте завтра. Скажу хоть раз, как королева-матушка говорить любит: быстро, быстро, быстро! Королева раздевалась в своей опочивальне, камеристки Марина и Сусанна помогали ей снять драгоценности, высвободили из-под бархатного чепца ее пышные, почти не тронутые сединой волосы. — Для светлейшей госпожи время остановилось, — удивлялась Сусанна. — Седины почти нет. — Да, впрочем, виски уже поседели. Но я по-прежнему чувствую себя молодой. Только вот этот дурак-медик пугает, говорит, что горло опухло. — Лучшее лекарство от этого — италийские воды, теплые источники, — уверяла Марина. — Как бы не так! Горло мое пухнет от крика. С тех пор, как мы в Вильну приехали, я то и дело кричу, у ревизоров этих ничего без крика не добьешься. — Путешествие на воды… — не сдавалась Марина. — На воды! На воды! — сердито перебила ее королева. — Что от них толку, коли я с землемерами бьюсь, во все стороны шлю гонцов да без конца повторяю: езжай туда, отдай письмо в собственные руки, да чего лишнего не сболтни. Всех учить приходится, никогда еще я столько не говорила. Оттого и горло пухнет. Если бы я, как прежде, могла действовать свободно, без оглядки, быть может, я и швыряла бы наземь все, что под руку подвернется, но тогда бы горло у меня не болело! — Разумеется, — согласилась Марина. — Однако смею заметить, госпожа… — Довольно! Надоела мне твоя болтовня! Готовься к отъезду. — В Италию? — робко спросила камеристка, не смея надеяться. — О бог мой! До чего ты глупа! — вынесла ей приговор Бона. — Сейчас не время лечить горло. Едем в Мазовию. — Ах… — Король в Краков возвращается, а мы в Варшаву. Сусанна! Ступай, скажи об этом королевне Анне. К гетману Тарновскому, прибывшему в Вильну после проведения смотра войску в приграничных крепостях, сразу же ринулся Радзивилл Черный. — По своему обыкновению государь повелел мне начать переговоры с сенаторами, милостивый гетман. Поэтому, воспользовавшись вашим прибытием в Вильну… Гетман прервал его не без иронии: — О да! Старое присловье гласит: беда у порога — вспомнили бога. Разумеется, королю могут помочь и старые опоры отцовского трона. Не возражайте! Я знаю. Он просил меня о помощи еще до брака с Барбарой. А теперь снова нуждается в защите от натиска вдовствующей королевы. Значит, сам того пожелал? Я слышал о его новом супружестве. С дочкой Габсбурга Катериной. Так ли это? — С эрцгерцогиней Катериной, — почтительно заметил канцлер. — А ежели… Ежели и она окажется такой же… бесплодной, как и Елизавета? — слегка поколебавшись, спросил Тарновский. — Не думаю… Но тогда, бог даст, после длительного монаршего правления господам сенаторам и Совету представится возможность нового выбора. А быть может, даже удастся возвести на трон и одного из блистательных воителей, прославленного в боях гетмана… Тарновский внимательно пригляделся к Радзивиллу. — Это также повелел сказать вам… король? — спросил он. — Помилуй бог! Вы мне не верите? — возмутился литовский канцлер. — Не совсем… — произнес Тарновский. — Брат ваш, Миколай Рыжий, также великий гетман. — О! Всего лишь литовский. Да и то едва лишь несколько месяцев. И, хотя он мне брат, спрашиваю порою себя: «Какие виктории прославили его имя? Какие подвиги ратные?» Каждому ведомо: нет в Речи Посполитой вождя более знаменитого, нежели великий гетман коронный, победитель под Обертином. — Гм… — буркнул Тарновский. — О, нет, именно так. Гроза турок,! — Значит, — спросил через минуту Тарновский, — вы уже не говорите обо мне «граф-гетман»? Я никогда так не говорил! — возмутился Радзивилл. — Вот и хорошо, потому что сегодня великий гетман — я, а завтра им будет кто-нибудь другой. Важно не это. Важно, что в наше время должность эта надо всеми иными главенствует, шляхту ныне только хлеб интересует, тот, что она в Гданьск сплавляет. Благое дело, пусть обогащается. Однако же посполитое рушение в негодность ныне пришло! Ненадежно, медлительно. В расчет принять можно только наемное войско, постоянное. А кто его возглавит? Кто, королевскому могуществу равный? Гетман. Верховный вождь, монарха. В самом деле… Кто знает, кто знает. Быть может, со временем, когда не станет Ягеллонов… Однако же мысль эта вами была высказана, пан воевода, не мною. — Не отрицаю, именно мною, — согласился Радзивилл. Гетман снова пристально вгляделся в него. — Я дорого бы дал, — произнес он наконец, — чтоб отгадать, отчего вдруг?.. Отчего вы норовите просватать за Августа эрцгерцогиню Катерину? — Боже мой! В действиях своих я руководствуюсь всего лишь свойственной мне доброжелательностью, — витийствовал канцлер. — На короля обрушилась матушка, он чувствует себя весьма одиноким. Надобно ему забыть о Барбаре, снова стать счастливым. — Но каково придется Катерине у вас в Литве? Будет ли она счастлива? Вспомните покойную Елизавету… — заметил гетман. — А зачем ей сидеть в Вильне? Королева Бона воротится к себе, в Мазовию. Двор, как и в прежние времена, будет в Кракове, снова оживет Вавель. Наконец-то! — Вы так легко уступаете малопольским вельможам место при короле? — все еще сомневался Тарновский. — Полно, ваша милость, у меня своих дел в Великом княжестве предостаточно, — объяснял Радзивилл. — Впрочем, я знаю, в случае нужды вы позовете меня в Краков. Тарновский встал, прошелся по комнате, наконец, приняв решение, промолвил: — Да, разумеется. В таком случае, извольте повторить нашему государю: я стою за его супружество с дочкой Габсбурга, герцогиней Мантуанской.
Несколько дней спустя Виленский замок совсем опустел: первым уехал неизменный уже советник короля Радзивилл Черный, затем сам Сигизмунд Август, наконец, в Мазовию отправилась и королева Бона. Прощание с сыном не было таким уж холодным, их обоих занимала теперь борьба с Веной и Римом. Устрашатся ли там угроз Августа, порвут ли переговоры с Иваном? В глубине души королева вынуждена была признать, что этот исход был бы наилучшим, однако же и цена, которую следовало заплатить за него, казалась ей слишком высокой. Катерина?! Дочь Габсбурга снова в Вавельском замке? Единственное, что ее как-то примиряло с этой мыслью, — надежда облегчить участь Изабеллы. А также и то, что ей теперь не нужно было выступать в роли королевы-матери рядом с третьей женой Августа. Слава богу, она не зависит больше от воли сына, от того, что будет происходить на Вавеле. У нее собственный замок, она единовластная правительница Мазовии. И всегда может вернуться из Литвы к себе в Варшаву, уже сейчас красивую и многолюдную… Тотчас же после возвращения она велела Паппакоде кликнуть Станислава Хвальчевского. — Успеете завершить земельные по меры? — спросила она. — Успеем, государыня. В Пинском и соседних староствах отобрано либо выкуплено триста пятьдесят влук. Кроме двух больших фольварков, я заложил три небольших, для ревизоров и старост. — Ну вот, видишь, сударь! Служить у меня выгодно. Я умею ценить людей. Не спорь, мне все ведомо. Крестьянам земли дал? — Как вы повелели, ваше величество. Те, что в стороне от дороги рек. — Что сказывают? — спросила Бона с оттенком нерешительности в голосе. — Что земли там уж больно неважные. Одни пустоши. — Потому-то они и получили их даром. — Вроде бы так! — неуверенно согласился он. — А шляхта что поговаривает? — Бона предпочла переменить тему. — Что ж, сенаторскому королю не было веры. Верили молодому. А теперь ни так, ни сяк. — Не ведают, на что рассчитывать? — Не ведают. Перемен, мол, еще не видать, разве что в опочивальне королевской, а жаловаться все горазды. Сказывают: даже сама королева, хоть и мать, смотрит на него косо. — Я? — удивилась Бона. — Когда же это было? О пасквилях про Барбару пора бы и забыть! — Светлейшая госпожа! — продолжал он весьма озабоченно. — Они не получили ничего… взамен. А людские думы всего труднее… переменить. Вот и твердят всякое… Твердят вслед за Ожеховским, оружия не сложившим: «О, Польша, святыня наша, защитница свободы мысли нашей!» — Вы сами это слышали? — спросила она после минутного раздумья. — Да, слышал, — подтвердил он. — На сегодня довольно, ваша милость. Встретимся завтра утром. Когда он вышел, Бона накинулась на Паппакоду. — Ах, чтоб им провалиться! Эти люди вечно недовольны! Видят только чужие ошибки, своих никогда не замечая. Свобода мысли! Вечное горлопанство. Довольно, хватит с меня всего эгого! Вокруг одна неблагодарность и тупость… Каково состояние моей казны? — Преотличное… — заявил с гордостью Паппакода. — Хорошо. Подумаю, как употребить эти деньги с большим толком, нежели до сих пор. — А может, не здесь? Не пора ли утвердиться в герцогстве Бари? Бона взглянула на него с искренним изумлением. — Но как? Каким образом? — Да хотя бы… отослать золото в Италию. Одолжить немного императору Карлу, — подсказал он. Она нахмурила лоб. — Немного — это значит сколько? — Думаю, несколько сот тысяч дукатов… — О боже! Ты с ума сошел? Это же огромная сумма! Да за четверть дуката целый корец пшеницы дают. — Да, но Бари, наверно, стоит больше? И потом, если вы, ваше величество, захотите покинуть этот неблагодарный край или хотя бы навестить Италию, в герцогстве нашем денежки пригодятся. — Навестить — не значит покинуть. Думай, что говоришь, — упрекнула она его. — А потом, не вижу никакой надобности давать кому-либо взаймы. Вот только Август… Есть новости из Кракова? — Да. Радзивилл Черный выехал в Вену. Но король повелел разгласить повсюду, что его посол посетит затем Италию и Францию. Услышав это, Бона повеселела. — Ах, вот как! Значит, хочет договориться с домом Валуа. Слава богу! — Но, может, это только видимость? Ведь нашему королю ведомо, что Габсбурги супружества с французской принцессой никогда не допустят. — Откуда ты можешь такое знать? — спросила она так резко, что Паппакода даже испугался и стал оправдываться: — Я ничего, ничего не знаю! Кроме того, что идет тайная игра. И что Радзивилл Черный не преминет предостеречь Вену. — Только лишь он? Посмотри мне в глаза, — сказала она строго. — Светлейшая госпожа… — молил он униженно. — Ты должен был заменить мне Алифио, ему я доверяла безгранично, всегда. Помни: если ты начнешь вдруг плести интригу… — Госпожа, я тоже предан вам бесконечно, — уверял он горячо, прижимая руки к груди. — Что ж, посмотрим… — коротко оборвала она. — Будешь доносить о каждом шаге Радзивилла, обо всей переписке… — Но если все-таки супружество с эрцгерцогиней состоится… — Нет! Нет! Это была бы крайность! — Да, но ежели, однако, не выйдет по-иному, светлейшая госпожа посетит Вавель? — допытывался Паппакода. — Тогда — иное дело. Никто не смеет усомниться, что я по-прежнему польская королева. Это третье супружество будет проведено весьма торжественно. — И расходы будут великие… — Кстати, король не просил взаймы? — оживилась неожиданно Бона. — Нет. Он давно ни о чем не просит. — Упорствует, — прошептала она. — А может, все-таки Катерина? Увидим, кому от этого будет… хуже. Однако на сегодня довольно. Ты свободен. Нет! Подожди. Что касается дукатов из нашей казны… Ладно. Третью часть отошли нашим банкирам в Неаполь. Уже сейчас. Но помни, чтоб никто об этом не ведал. — В полнейшей тайне будет совершено, государыня, — ответил Паппакода, покидая покои и почтительно кланяясь. В апреле пятьдесят третьего года особые гонцы донесли, что Радзивилл Черный вернулся в Краков, и королева, под предлогом посещения мужнина гроба в пятую годовщину его смерти, приехала в замок на Вавель. На сей раз она решила расположить к себе сына похвалой всех его деяний, связанных с тайной миссией Радзивилла, и, едва он вошел в покои, стала расточать комплименты. — Не могу скрыть своего восхищения, — сказала она, склонив голову в шутливом поклоне. — Впервые… — шепнул он. — Но ведь я впервые вижу вас в действии. Тогда, когда вы вели интригу ради Барбары… — Оставим это, — прервал он резко. — Хорошо, оставим. Хотя не могу смириться с тем, что не французская принцесса родит вам сына. — Вы и в самом деле решили забыть, какова цена моего брака с Катериной? — Признаюсь, игра стоит свеч. Неужто Вена не хотела и слышать о путешествии Радзивилла во Францию? Сразу отказалась от соглашения с Иваном? — Так же, как и папа, — напомнил он. — Санта Мадонна! — вздохнула Бона. — Подумать только, лишь страх перед тайным сговором соседей, страх, а не любовь, толкает польского короля на брак с дочерью Габсбургов. — Любовь? — переспросил король, нахмурившись. — Бога ради! Вам ли говорить о любви? Бона едва сдержалась, чтобы не сказать сыну резкость. — Я не каменная, — заметила она. — Но вы были против моей любви. С самого ее начала и до страшной развязки. — Санта Мадонна! Неужто ты до сей поры не можешь этого забыть? — Забыть? — вспыхнул он. — Что забыть? Ее слезы и стыд? А может, пасквили на стенах виленского замка? Проклятия, которые неслись вслед дорожной карете? Все эти стишки, бесконечные листки с оскорблениями? Ваше пренебрежение и отъезд в Мазовию? Придворные все глаза проглядели, так и смотрят, когда на вавельских стенах снова появятся листки, на этот раз оскорбительные для Катерины. — Замолчи! — воскликнула она. — Теперь я не желаю этого слушать! Я приехала на Вавель и останусь здесь до свадьбы. Окажу новой австриячке достойную встречу. Может быть, как бы это сказать, она окажется более дельной, чем та, первая? Даст нашей династии наследника? Король смотрел на нее недоверчиво, со все возрастающим любопытством. — Ни о чем другом я не помышляю, — подтвердил он. — Видит бог, как хотелось бы мне сейчас, на время свадьбы, да и потом довериться вам, мама. Она была так поражена этими словами, что не скоро нашлась с ответом. — Впервые за все годы… Я думала, никогда уже не услышу этого слова… — Отчего же? — удивился король. — Ведь у вас, госпожа, столько дочерей… — Сигизмунд! Это был уже вопль. Голос ее дрожал и прерывался. — Ну что же. На этом кончим нашу беседу, — сказал он, вставая. — Я хочу верить вам. И надеюсь также, что все договоры мои останутся в силе. Все до единого. С Веной, с Римом, а также с Варшавой. Бона почувствовала легкую иронию в его голосе и, подделавшись под нее, сказала: — Великая честь для Мазовии оказаться в числе первых столиц Европы. Король склонил голову: — Там, где царите вы, польская королева, трудно быть первым. Он вышел тотчас же, а королева все повторяла в ярости: — 1по1епте! ЗгирМо! Но потом, вспомнив, как начался разговор, решила, что не все еще потеряно. Впервые за все эти годы она услышала из его уст столь долгожданное слово «мама». Новое, третье супружество Сигизмунда Августа беспокоило не только Бону. С неприязнью говорил о нем также епископ Зебжидовский, беседуя в Вавельском замке с каштеляном Гуркой и Яном Радзивиллом, который приехал туда по приглашению Боны, хотя в последнее время, после того как на охоте упал с лошади, чувствовал себя прескверно, с трудом поправлялся и, похоже было, лишился своего прежнего задора и способности к действию. — Казалось мне, — говорил Зебжидовский, — что король после смерти Барбары выступит в защиту наших прав, за обновление церкви; но вот снова готовятся альянсы с Веной, эдикты противу иноверцев, видно, все останется по-прежнему, как во времена Сигизмунда Старого. — Странно мне слышать такие речи из уст краковского епископа, — заметил не без ехидства Гурка. — Которому, ежели здоровье к примасу не воротится, придется возложить корону на голову еще одной дочери Габсбурга, — закончил его слова Зебжидовский. — Что ж, случается и такое, — согласился каштелян. — Я сам, хотя и противился браку с Барбарой, теперь, однако же, не вижу причины, дабы снова чинить королю препоны. Ему необходим наследник, а Речи Посполитой — покой. Стало быть, я не погрешу против совести, если приму сторону Тарновского и… Радзивиллов. Неведомо мне только, могу ли я нынче пана кравчего к этой семейной компании отнести. — Меня? — удивился Ян Радзивилл. — Мне с Черным не по пути. — Значит, вы против братьев? — не доверял своим ушам Гурка. — Да. И против супружества с австриячкой. — Вот как! — усмехнулся каштелян. — Что ж, припомню это вам, когда на Вавеле воцарится Катерина. И когда Радзивилл Черный станет тут важнее, нежели королева-мать, изгнанница в Варшаве. — В действиях своих я не руководствуюсь ни славой, ни личной корыстью, — обиделся великий кравчий литовский. — А никто и не говорит такого, — заметил Гурка, вставая. — Только этих неподкупных потом зависть гложет. Поглядим, что будет, коли дочка Габсбурга одарит короля столь желанным потомком. — Это могла бы совершить и французская принцесса, как того желала королева Бона… — парировал Радзивилл. — Боже упаси! Не время о том ныне речь вести! Слишком далеко зашли дела. Некогда король вступил в тайный брак со своей подданной, без согласия сенаторов, но сейчас… — оправдывался каштелян. — Подождать надобно. У старой королевы земля горит под ногами. Ушли в иной мир прежние ее советники, немногие друзья… Один лишь Кмита остался, да и то я не уверен… Словом… — Стало быть, на вас, каштелян, рассчитывать не следует? — спросил епископ Зебжидовский. — Подумаю и дам ответ. Но не сейчас, не сегодня! — ответил каштелян Гурка и стал прощаться с Зебжидовским, небрежно кивнув кравчему. — Он мне еще ответит за оскорбление, — буркнул Ян Радзивилл. — Что это изменит? — вздохнул Зебжидовский. — Как и у королевы Боны, у нас все меньше становится старых союзников. В этот момент в дверь, из которой вышел каштелян Гурка, проскользнул Станьчик. Изображая медлительного, высокомерного каштеляна, он стал разглагольствовать, явно передразнивая его: — Вышел отсюда один такой, весьма собой довольный. И спрашивает, вроде бы в насмешку: «А ты, шут, кого держишься?» «Я? — говорю. — Всегда с шутами. Потому как, ваша милость, режу правду-матку прямо в глаза!» Он удивился. «Я всегда правду говорю, — ответствует, — однако же никто меня за шута не принимает». «Да ведь так нас, обычных людишек, называют, каштелянам же и воеводам иное прозвище выносят — „чудаки“». «Что ж, — изрекает он, — в том нет никакой обиды». «Но зато есть ложь, — замечаю я. — Говорят: чудак, а думают — гм, гм — шут!» — Ну так что ж? — рассмеялся епископ. — Выходит, ты, шут, его в свою компанию записал? — Э! Что мне Гурка! — прыснул Станьчик. — Он в шутовстве своем только выучку проходить начинает, как Черный — во лжи. У нас на Вавеле всего один человек правду без устали гласит — шут старого короля. Я верен лишь самому себе и… истине! Но вашей милости всегда умным советом служить готов… — Довольно! Позабавились, и хватит, — прервал его Зебжидовский. — Уже? А я хотел было вас просветить, кто в сговоре с послом австрийским Лангом. Однако же назову его имя лишь тогда, когда вы, господа, сами меня об этом попросите. Только тогда — не ранее! Он выбежал из комнаты, а Радзивилл, в крайнем недоумении, спросил: — Кого же доктор Ланг мог уже склонить на свою сторону? — Э!.. Все равно у нас на Вавеле он будет значить не более, нежели Марсупин при Елизавете, — буркнул Зебжидовский. — А кто тогда служил двум господам? Алифио? — допытывался кравчий. — Нет. Может… может, Паппакода? — задумался епископ. — Вижу, угодил я в змеиное гнездо! — шикнул Радзивилл. Однако же епископ возразил ему: — Ну зачем так?! На Вавеле нет змей, одна лишь пещера, где когда-то обитал дракон. Дракон из древней, славной польской легенды. На свадебные торжества и коронацию в Краков прибыла Изабелла со своим четырнадцатилетним сыном Яношем Сигизмундом, все еще считавшимся наследником венгерского престола, но на самом-то деле они вместе с матерью лишь предпринимали попытки удержаться хотя бы в Семиградье. Въезд Катерины в королевский замок прошел в соответствии с принятым ритуалом, давно известным Боне до мельчайших подробностей. Сигизмунд Август встречал свою невесту перед въездом в город, а потом в сопровождении пышной королевской свиты, каштелянов и воевод процессия направилась в королевский замок на Вавеле. Когда Бона воочию увидела свою третью невестку, она невольно вспомнила Барбару. Невысокая, плотная Катерина с трудом передвигалась под тяжестью роскошного платья, расшитого золотом и усыпанного драгоценными каменьями. Судя по всему, Фердинанд Габсбург хотел показать краковскому двору, что на сей раз он не поскупился на приданое. Сигизмунд Август беспечно развлекал беседой свою будущую супругу, но Бона, не сводившая с него глаз, понимала, как трудно ему, как он страдает, ведь даже у нее сейчас стояла перед глазами покойная красавица Барбара. Позже, уже готовясь к коронационным торжествам, Бона позвала в свои покои Изабеллу и, желаяпорадовать дочь, сама выбрала для нее из своего ларца самые красивые драгоценности: ей хотелось, чтобы Катерина позавидовала венгерской королеве, которую Габсбурги все время старались принизить. — Как я рада, что на свадебные торжества съехалось столько знатных гостей, — говорила она дочери, — родичи Фердинанда, ты, душа моя, я, наследные принцы австрийский и венгерский, а князей и не счесть. Подай-ка мне бриллиантовое ожерелье, — велела она Марине, — и перстни к нему. Мы такую свадьбу сыграем, какой Кракову и не снилось… Если же австриячка родит Августу сына… Она мне чужая, совсем чужая, и добрых чувств к ней не питаю… но если она даст Ягеллонам наследника, то получит из моей казны щедрые дары! — Катерина? — переспросила Изабелла. — Да. Из Варшавы я привезла с собой серебряную колыбель. И на крестины королевича из самой дальней дали, с самого края полесской пущи, где бы я ни была, обязательно наведаюсь в Краков. Когда-то моя мать, Изабелла Арагонская, обещала приехать из Бари. Но не сдержала слова. Я сдержу, непременно! Изабелла! — Я слушаю вас. — Ты ведь разговаривала с Катериной? Скажи мне, будет ли наконец в Вавельском замке настоящий королевский двор? Балы? Охота? Турниры? Как когда-то в мои юные годы? — Право, не знаю. Со мной она говорила только об одном: о добродетели, о покорности и о том, что Краков очень красивый город и что, будь она на моем месте, никуда бы отсюда не уезжала. — Ты — королева Венгрии! — сурово заметила Бона. — Об этом она предпочитает не вспоминать. — Любопытно… Это говорит о многом. Марина! Позови ко мне Паппакоду. А уже через час Паппакода докладывал доктору Лангу, вроде бы случайно встретив его на галерее, о том, что происходило во дворце. — Старая королева была спокойна, кажется, смирилась с мыслью, что сын третий раз вступает в брак, — едва слышно шептал он. — Но когда я вошел, она стала срьшать с себя и швырять на пол драгоценности!.. Я их еле-еле собрал, ползал по ковру на коленях. Санта Мадонна! Как могла принцесса быть столь неосторожной? — Она должна выполнить поручение императора… — Но зачем так торопиться, сразу раскрывать карты. Ведь Изабелла после свадьбы незамедлительно выедет в Венгрию вместе с сыном. — Ее место в Кракове, возле брата. Или в Варшаве с безумно любящей ее матерью. — А где же место венгерского королевича? — полюбопытствовал Паппакода. — С чего вы взяли, что он вернется когда-нибудь в Венгрию? Его воспитают в Вене. Там и решат его судьбу. — Королева Бона до нынешнего дня даже не подозревала об этом. А сегодня повелела выведать, какие Вена плетет интриги против Изабеллы. Будьте осторожны. У здешних стен есть уши, да и Радзивилл Черный все насквозь видит. — Ах, этот. Недолго ему осталось все видеть, — не скры-, вая раздражения, прошептал Ланг. — Вы о Черном? — удивился итальянец. — Он слишком много знает и многого жаждет, — прошипел посол Фердинанда. — Ему, видно, кое-что обещано, потому он столь важно держится. Доктор Ланг внимательно посмотрел на собеседника. — Кажется, синьор Паппакода тоже слишком много знает? — Я? Нет, я ничего не знаю. Догадываюсь только! — Догадываться необязательно, — не преминул заметить Ланг. — Я свое сделал, предупредил, — защищался Паппакода. — И я тоже. Весьма сожалею, меня ждут… И, повернувшись, доктор Ланг удалился. Казначей королевы Боны с ненавистью смотрел ему вслед… После торжественного богослужения и коронации вся королевская свита направилась в замок. Бона, рядом с которой все время находился герцог Альбрехт Прусский, не смогла сдержать едкого замечания: — Великий колокол… опять зазвучал — в честь пребывания на Вавеле Габсбургов и Гогенцоллернов. — Ближайших родственников вашего величества, — добавил бывший великий магистр, ленник Польши, герцог Альбрехт. — Ваша первая невестка и теперешняя — дочери римского короля. — Весьма признательна, что напомнили об этом, — с трудом сдерживая гнев, отвечала Бона. Во время свадебного пира она пребывала в сильном волнении, буквально не сводя глаз с молодой пары. Катерина держалась непринужденно, улыбалась, то и дело обращаясь к своему супругу. О чем они могли говорить? Как закончится этот шумный вечер с бесконечными виватами в честь королевской четы? Она помнила, что случилось в первую брачную ночь после свадьбы Августа с Елизаветой. Катерина постарше своей сестры, посмелее… да, пожалуй, и поопытнее… Бона наклонилась к сидевшей у ее ног карлице Досе и, взяв из вазы цукаты, прошептала: — Проберись к ним в спальню и спрячься, затаись, чтобы никто не видел. Сможешь? — О да. — Тогда держи. — И тут же обернулась к своему соседу, герцогу Альбрехту. — Как эти крошки любят то, чего никогда не видели в глаза. Южные засахаренные фрукты… в Кракове такая редкость, а мои карлицы их обожают. Ответа Бона не слушала, Доси возле ее ноги, слава богу, уже не было, и тут она увидела, что королевская чета наконец встала. Август… Она ненавидела Габсбургов, не выносила Катерину, но безумно хотела, чтобы в эту брачную ночь в объятьях своей новой жены ее сын хоть на минуту забыл Барбару… Молодые вошли в королевскую опочивальню, в ту, которая была когда-то спальней старой королевы. И остановились, повернувшись друг к другу, — так когда-то в первую брачную ночь Август стоял напротив Елизаветы. Катерина сама сняла корону и встряхнула головой, однако распущенные, согласно обычаю, волосы не накрыли плотным покровом ее плечи, они были короткие и не такие густые, как у ее сестры. Однако король невольно, как и в ту ночь, чуть коснулся рыжеватых завитков, настороженно присматриваясь, как ответит на его ласку супруга. Она кокетливо усмехнулась, а когда он протянул ей кубок и они отпили из него, она, нарушив ритуал, первая подошла еще ближе и положила руки ему на плечи. Это было так неожиданно, так смело, что король отпрянул и спросил: — Вы не боитесь меня? — Нет, — с усмешкой отвечала Катерина. — Совсем не боитесь? — Нет… — Ваша сестра… — начал он, но она не дала ему договорить. — Я не похожа на нее. Ни в чем. — Она была пуглива, — закончил Август. — А я нет! — Вы позволите?.. — в голосе Августа были и робость, и надежда. Она пылко, чего он никак не мог ожидать, ответила: — Я так ждала этого дня. — Катерина, звезды к нам благосклонны. Ты веришь, что будешь счастлива? — О, да! Разумеется! — воскликнула она, обняв его еще крепче и совсем не обращая внимания на то, что король не спросил ее, будет ли он тоже счастлив. Но бывшая принцесса Мантуанская и впрямь ни в чем не походила на свою сестру, кроткую и пугливую Елизавету… Прошло три месяца со времени свадьбы, весь двор только и говорил о том, что король весьма нежен со своей новой супругой и всячески избегает столь частых ранее бесед с Радзивиллом Черным. А тот был в полном недоумении. Как-никак, но ведь именно его король посылал в Вену, и никому другому, а именно ему Август обязан своим счастьем с Катериной Габсбург. Не объяснившись, обиженный канцлер решил уехать домой в Литву, сообщив о своем намерении только одному из своих приближенных. Этого было вполне достаточно, чтобы в скором времени в одном из покоев дворца перед ним предстал Станьчик. — Вы уже попрощались с молодыми? Значит, опять в Литву? Надолго? — как всегда бесцеремонно расспрашивал он. — Какое тебе дело! — взорвался Радзивилл. — Собственно говоря, никакого. Я даже готов повсюду гонцов разослать, все легче было бы, а то от сплетен деваться некуда, даже в комнаты не войдешь, — придворные гудят как пчелы. — И что же ты слышал? — Доктор Ланг дурно отзьюается о вашей княжеской милости. А королева… и того хуже, даже повторять неловко. — Королева Бона? — насупил брови Радзивилл. — Если я говорю о Ланге, значит, не Бона, а супруга короля — Катерина. Думать надо, ваша милость. Без этого никак нельзя! Без этого и… Литвы лишиться можно. — Дурак! — рассердился князь. — Литва как была, так и будет наша. — А если Габсбурги фортель выкинут? За вашей спиной сговорятся с Грозным? Разве это не опасно? Вы, князь, уезжаете, я остаюсь. Тоже небезопасно. А что, если Ланг и со мной сговорится? Колпак на мне уже есть. Шутовской, правда, однако на великокняжеский поменять его не составит труда. — Ах, чтоб тебя! Ступай прочь, а то не поручусь… — замахнулся Радзивилл. — Я тоже! Разве можно поручиться… скажем, за Фердинанда, если он что-то обещал. Нюху меня отменный, я чую, что какие-то обещания он давал. Но только не взял ли их обратно? Есть ли они? Возьмем, к примеру, меня. Вот я есть… и меня уже нет. Нет меня! — Смеясь, шут направился к двери. Сжав кулаки, канцлер с недоумением глядел ему вслед, а оглянувшись, понял, что Станьчика спугнули Ян Радзивилл и Фрич Моджевскии, спешившие на аудиенцию к королю. Ян приостановился и обратился к брату: — Миколай… — Знать тебя не желаю! Предатель! — Мы идем к королю. Советую тебе — опомнись. Идем с нами. — А вы-то зачем? Хотите, чтоб он и вас посадил на привязь? — Хочу напомнить, что на земле существует не только Корона, но и Литва и что… — Мне это, право, все равно! — оборвал его Черный. — И Рыжему тоже. А Ходкевич предпочитает умереть, нежели дожить до унии. — Значит, нас ничто примирить не может? — Ничто, только вероломство и предательство. Только они, они одни. — Предательство? Помилуй, чье же? — не скрывая удивления, спросил Ян Радзивилл. — На сей раз не твое! Твой ум еще не готов для таких игр. Он повернулся и ушел, а кравчий промолвил с изумлением: — Никогда еще не видел его таким. Безумец! Обескураженные этой встречей, они направились в королевские покои. — Бог с ним. Лишь бы король не гневался, — сказал Моджевский. Но, хотя Август и не гневался, уговорить его не удалось. — Только не сейчас, потом, — улыбаясь, повторял он. — Придет время, я объединю два государства, Литва станет частью могущественной монархии. Только не сейчас! — А чего тянуть, ваше величество, коли все равно решение принято? — не унимался Фрич Моджевский. — Я ведь сказал, — уже резче ответил король, — мне надо окрепнуть, утихомирить матушку, укротить или убедить противников. Есть и еще один довод: короля на литовский трон не выбирают, великокняжеский престол переходит по наследству. Мне легче будет объединить Литву с Польшей, когда в Вильне на престоле окажется мой сын, наследник и повелитель Великого княжества Литовского. — Да, но бог еще пока не ниспослал вам сына… — начал было кравчий. — О нет! — не дал ему закончить король. — На сей раз не астролог, а придворный медик поклялся, что королева в тягости. Наконец-то! У меня будет сын, наследник. — Слава богу! Что и говорить, благая весть! — с искренней радостью воскликнул Фрич. — Только ждать придется долго… Когда еще королевич станет великим князем Литовским, — вздохнул кравчий. — Доживу ли я до этого часа, с каждым днем силы мои уходят. — А я на сей раз последую примеру моей матушки, нашей вдовствующей королевы, — почти весело воскликнул король. — Помнишь, Фрич? Я стал наследником Литовского престола еще совсем ребенком. — Помню, помню. Но ведь ждать придется несколько лет, а тем временем Ходкевич и оба брата… — Рыжий поступит так, как скажет Черный, — уверил Август. — А с Черным я поговорю, велю, чтобы не сеял среди литвинов смуту, не подстрекал больше литовских магнатов и бояр. — Такова ваша воля, государь? — спросил Ян Радзивилл. — Мне кажется, что обещание, данное сперва Ласкому, а потом шляхте и мне, пока еще в силе? Реформы Речи Посполитой, уния — все это обещано давным-давно! — не сдержался Фрич. Король посмотрел на него с легкой издевкой. — Фрич! Тебе никто не говорил, что ты великий муж? Не для любви рожден, а для отчизны. — Ну что ж… С годами силы уходят и прекрасные дамы занимают нас все меньше. А любовь к отчизне становится сильнее. Да и умереть на родной земле хочется каждому. Даже изгнаннику, даже предателю… — Но таковых среди нас нет, — заметил Август. — А я еще буду могущественным королем, ибо так говорят звезды. Ты ведь раньше верил в это, Фрич? Моджевский наклонил голову. — И сейчас верю, ваше величество, — отвечал он, но глаза его были грустными. Королева Бона выехала на несколько недель в Неполомице, чтобы там, как ока говорила, поклониться часовенке, где некогда покоился прах ее сына Ольбрахта — до того дня, когда его гробик в день похорон старого короля перенесли в королевскую усыпальницу на Вавеле. Но это был лишь повод. На самом же деле Бона хотела побыть одна. Ведь в этот роковой для нее год она потеряла двух преданных ей людей. После длительной болезни в Вильне умер кравчий Ян Радзивилл, ее верный сторонник и союзник. А потом еще более тяжелая и невосполнимая потеря — неожиданная смерть владельца Виснича. При воспоминании о нем глаза ее застилали слезы, ей трудно было представить Вавель без маршала, она помнила, как на охоте в Неполомицах он помог ей встать после падения с лошади. Проводил в королевский шатер и говорил, что с давних пор, что всегда… А теперь никто ничего ей больше не скажет, не возразит, не поддержит… Желая успокоиться, забыться, королева попыталась было выехать на охоту, но поняла, что это ей не поможет, и решила тут же вернуться в Краков. По приезде ей сообщили радостную весть. Августа она застала повеселевшим, словно бы смирившимся с уготованной ему судьбою. Но сердцем сразу же почувствовала, что он не собирается удерживать ее в замке до рождения наследника, а скорее даже предпочел бы, чтобы она покинула Вавель. Он был любезен, предупредителен, но холоден — и почти не расставался с Изабеллой. Они часто прогуливались в саду, долгие часы проводили вместе в покоях Катерины, а как-то раз за ужином король изъявил желание, чтобы Изабелла с малолетним сыном осталась при нем. Бона сразу поняла, что это неспроста, но посоветоваться было не с кем, снова дало о себе знать тягостное одиночество. Не было больше милого сердцу Кмиты, преданные ей люди остались в Варшаве. У Паппакоды тоже не осталось здесь ни одного из его прежних шпионов. И только Стньчик, который, естественно, не упустил возможности позлословить, надоумил ее, что, увы… Вот что рассказал шут: с некоторых пор он стал примечать, что старая камеристка Катрин Хёльцелин… подает своей госпоже только кушанья, приготовленные венским кухмистером, а потом всю серебряную посуду, к которой королева могла прикоснуться, прячет у себя в шкафу. Но оказалось, что и это еще не все, и, ненароком заглянув к фрейлине, Станьчик сказал: — Слышал, но не верил. Вижу, но не верю. Неужто вы, фройляйн Катрин, даже воду для молодой госпожи держите под замком? — А что? Вашей милости это мешает? — зло спросила она, закрывая шкафчик на ключ. — Честно говоря, куда меньше, чем вам возвращение на Вавель, к весьма неприятным для вас воспоминаниям десятилетней давности… — Вовсе нет, единственное, что мне неприятно, так это сборище шутов при дворе. — Почему же сборище? — огорчился Станьчик. — Я протестую. Здесь всегда был только один настоящий шут. И вот теперь прибыл второй. И ничуть не уступит первому. — Как же его зовут? — спросила фрейлина, не в силах сдержать любопытство. — Это не он, а она. Шутиха. И зовут ее Кватрин. А знаете почему? — Не знаю и не хочу знать! Ступайте прочь! — Иду, иду, вот только ключ к шкафчику подберу. А то шутиха совсем голову потеряла. Обычную питьевую воду прячет и на ключ запирает. Поэтому и сырость в замке. Да такая, что даже лягушки появились в покоях. Скачут да квакают: ква-ква-трин. Ква-трин-кен. Видно, немецкому языку обучены, шельмы, знают, что «trinken» — значит «пить», — издевался Станьчик. Фройляйн Хёльцелин, заткнув уши, бросилась из комнаты. — Прочь, прочь, гадкий шут! — А ключ у нее всегда при себе. Любопытно… — пробурчал Станьчик, оставшись один. Все это слово в слово передала Боне жена Остои — Анна, вновь появившаяся на Вавеле, теперь в роли придворной дамы Катерины. Предполагалось, что она будет состоять при молодой королеве весь первый год, но австриячка встретила Анну холодно и даже враждебно, и та в ближайшие дни собиралась вернуться к себе в деревню. Бона, увидев ее, вначале обрадовалась: вот, мол, опять они обе на Вавеле, хотя уже все по-другому, да и сами они изменились. Но, услышав рассказ Анны, не могла сдержать гнева. — Ты все такая же! Вечно своими россказнями ранишь сердце. Яд… Зачем, для чего? Я жажду, чтобы она родила Августу сына. Габсбурги должны это понять и прекратить свои оскорбительные нападки. А может?.. Может, они хотят меня поссорить с сыном? Хотят прибрать его к рукам? Что ж! Скажи своей австриячке, что я скоро уеду… «Своей австриячке»! Эти слова казались Анне оскорбительными. — Я всегда была предана вам, госпожа, — сказала она, — но, коли вы мне не верите, отпустите вместе с мужем в деревню. Остоя вот уже несколько лет в Мазовии, давно не видел сына… — Ах, вот как… — прошептала Бона. — У тебя есть сын… В ее словах было столько злости и зависти, что после этого разговора они расстались уже навсегда. — Вместо тебя назначат другого, — объясняла Анна мужу, — у них много новых секретарей и придворных, есть Хвальчевский, да ведь и вместо меня назначили же когда-то Сусанну Мышковскую. Ничего не поделаешь, коль скоро не умеет она ценить преданных ей людей, обойдется и без нас. С меня довольно и Кракова, и Вавеля, и королевского двора. Катерине, как когда-то Боне, придворные медики прописали прогулки по саду, а в пасмурные дни — по галереям дворца. Однажды во время прогулки она встретила короля и попросила выслушать ее. Какое-то время они шли молча, наконец Катерина призналась, что с некоторых пор ее не покидает тревога. — С чего бы это? — удивился король. — Моя камеристка Катрин утверждает, что некоторые кушанья, которые для меня готовят, часто… несвежие. Нет, впрочем, я не стану скрывать от вас, она утверждает, что они… отравлены. Доктор Ланг тоже предупреждал… Август нахмурился, внимательно окинул взглядом ее несколько изменившуюся фигуру и наконец сказал: — Право, мне трудно поверить в это, но, поскольку вас предупреждают преданные люди, что ж… Велите проверять блюда, заставьте свою Катрин пробовать подаваемые вам кушанья. — Мои служанки уже шепчутся об этом… — вздохнула Катерина. — Не отходят от меня ни на шаг, предостерегают. — Кто же это покушается на вашу жизнь? — недоумевал король. — Мет Сои! Скорее всего, не на мою, ваше величество, а на… жизнь будущего наследника престола… — Наследника? Боже! Кого вы подозреваете? — Увы, это так, — проговорила она неохотно. — Сказывали, что ваша матушка… Август не дал ей договорить. — Она? На сей раз — нет. Она в великом нетерпении ждет внука. Все время спрашивает о вашем здоровье. Я никогда не поверю этим злым сплетням! Кто может посметь… — Быть может, князь Радзивилл Черный? Если б он захотел, то мог бы подсыпать яду. Говорят, он привозит из Литвы какие-то ядовитые зелья, их собирают в пуще… С недавних пор Радзивилл присылает их сюда. — Черный? — удивился король. — Уже который раз вы говорите о нем с неприязнью, из-за вас он и уехал. Как смеет выдумывать такое ваша камеристка? Тупица! Ведь никто иной, а именно Черный привез нам из Вены ваш портрет. — Я знаю это. Но в последнее время он изменился. Сух, нелюбезен… — Быть такого не может! Хорошо, как только он появится в Кракове, я все разведаю. А пока, прошу вас, будьте осторожны, проверяйте кушанья, вино и даже воду… — Обещаю вам, только… Не скрою от вас, мне хотелось бы быть здесь, на Вавеле, полновластной хозяйкой. Я то и дело слышу: королева-мать сказала то, велела это. — Хорошо, — чуть подумав, ответил король. — Я постараюсь, чтобы неотложные дела заставили матушку поскорее уехать в Мазовию. Это касается и Изабеллы? Она могла бы уехать к себе в Семиградье. — Нет-нет! — воскликнула Катерина. — Она такая милая и совсем непохожа на старую королеву… Пусть остается возле меня, подольше. Сколько сама захочет. Когда Радзивилл Черный, поостыв, недели через две вернулся в Краков, король тотчас же вызвал его к себе. Обрадованный князь поспешил в покои его величества, но Август принял его весьма холодно. — Недавно королева пожаловалась на вас, ваша милость, — сказал он. — В том состоянии, в каком она сейчас пребывает, ей все доставляет страдания. А вы, кажется… — Ваше величество! Своими собственными руками я привил к вашему древу эту виноградную лозу, теперь же это оборачивается против меня? — дерзостно отвечал он. — Еще в Вильне до меня дошли вести, что ее камеристка распускает сплетни о каких-то зельях, о том, будто я навожу на нее порчу. Почему же она не скажет вам правду? — Какую? — удивился король. — С какой секретной миссией они обе сюда прибыли… — Кто они? Не понимаю. И не желаю знать. — Господин мой! — не сдержался Радзивилл. — Ваша супруга тайно от вас сносится со своим отцом, с Фердинандом. Я все проверил досконально. А ее камеристка — давний агент австрийский! Король вскочил и, едва сдерживая гнев, приблизился к Радзивиллу. — Какая наглость! Доказательства — немедленно… — Умоляю, поверьте мне, велите задерживать гонцов, они слишком зачастили. Вы убедитесь, что королева в тайном сговоре против Изабеллы. Советует ей отказаться от прав на венгерский престол, остаться в Кракове, а сьша отправить на воспитание Габсбургам… к венскому двору. Август стал внимательнее вслушиваться в то, что говорил Радзивилл. — Королева как-то раз спросила меня, может ли сын Изабеллы наследовать мой престол, — словно размышляя, произнес король. — Видно, боясь этого, она так ведет себя. Поэтому желает на время родов удалить племянника? — Родов? Боже правый! — опять не сдержался Радзивилл. — Разве ваше величество не понимает, что происходит? — Я не люблю загадок. В чем дело? Говорите, — приказал король. — Ваше величество! Против вас замышляют недоброе! Вас обманывают! — Хватит! Я желаю знать только то, за что вам придется… извиняться. Вымаливать прощение, — еще более резко проговорил король. — Не знаю, могу ли я… — заколебался Радзивилл. — Но, коль скоро венский двор побаивается моего влияния в Литве, печется, чтобы я не спутал им карты, скажу. Когда я доставлял вам лик вашей будущей супруги, я еще ни о чем не догадывался. Но сейчас знаю все: королева… Боже милостивый! У нее та же страшная болезнь, что и у сестры. Она… бесплодна. Король побледнел. Таким Радзивилл его еще никогда не видел. — Что?.. Как ты смеешь! Сейчас, когда появилась надежда… — хриплым голосом произнес король. — Да не надежда, а даже уверенность… — Вас обманывают, ваше величество, — стоял на своем литовский канцлер. — Не сметь! — крикнул Август. — Какой ты друг, ты страшнее волка. Изменник! Говори! Только помни: ты дорого заплатишь за свою ложь. — Клянусь! Быть может, я когда-нибудь и кривил душой, но только не сейчас, — убеждал Черный. — Мне точно известно, что она не может подарить вам наследника, ее медик обманывает вас. Может быть, у нее водянка? Этого я не знаю. Боже милосердный! Ваше величество, не слушайте наветов! Я не нападаю, я защищаюсь. — Защищаешься подлым оружием — клевещешь. Я должен этому верить?.. Довольно! Я больше не задерживаю вас, князь. Всю ночь Радзивилл Черный не мог сомкнуть глаз. Он все поставил на карту: либо он спасет себя и, возможно, в будущем независимость Литвы, либо потеряет не только приязнь короля, но и уважение литовских магнатов и русских бояр. Канцлер — лгун? Клеветник? Нет, ведь он еще в Вене прослышал, что обе дочери Фердинанда с детства лечились от этой страшной болезни и обе — безо всякого толку. Катерина в тягости? Притворство. Только отчего же Август ни о чем не догадывается? Правда, Радзивилл слышал от преданного слуги, что с той поры, как королева начала полнеть, Катрин не впускает короля в ее спальню под тем предлогом, что медик велел на время освободить госпожу от супружеских обязанностей. А король, помня о бесконечных болезнях своей любимой Барбары, которая так и не смогла родить ему сына, легко поддался на уговоры. Ему нужен сын, он мечтает о наследнике, жаждет его, так же как и королева Бона, как малопольская шляхта, по чьей воле Ягеллоны взошли на польский престол. И если габсбургская принцесса действительно родит наследника, то ему, Радзивиллу Черному, конец, не будет ему жизни ни в Литве, ни в Короне. А что, если медик королевы во время родов, на которых он должен непременно присутствовать, подсунет королю чужого младенца? Однако же какая выгода в том Фердинанду? Он только и мечтает, чтобы династия Ягеллонов угасла, потому и навязывает Августу своих больных дочерей. А быть может, обманув сейчас короля, Катерина рано или поздно скажет, что не доносила ребенка или родила мертвого… При этих мыслях Черный поморщился, словно бы ему вместо вина дали напиться уксуса, но постепенно у него отлегло от сердца. Интриги Вены, конечно, страшны, но ведь, если королева не доносит ребенка, король не сможет обвинить в навете его, Радзивилла Черного. Он будет доказывать, что королева бесплодна и не может дать Ягеллонам наследника. Да, он упорно будет стоять на своем, и никто не посмеет обозвать его коварным обманщиком. Незаметно для себя, устав от своих невеселых дум, он наконец почти перед рассветом задремал, но вскоре его разбудил слуга, спросив, примет ли он Станьчика, который непременно хочет говорить с ним. — Станьчик? — удивился Черный. — Проси сюда! Шут, приволакивая ногу, вошел в комнату, по знаку Радзивилла приблизился к его ложу и сел. — Ты что-то знаешь? Говори, только коротко и ясно, без своих дурацких шуток. — Мне совсем не до смеху, — вздохнул шут. — Вижу, напрасно позволял себе шутить с вашей милостью, поэтому к вам первому и пришел с новостью. Быть может, за это получу прощение? — Говори или убирайся отсюда! — Сейчас все выложу. Как известно, эта проклятая Катрин, боясь, что ее госпожу отравят, никого из придворных дам к ней не подпускает. А сама от нее ни на миг! Король тоже вот уже много недель не заглядывает к супруге в опочивальню — медик, видишь ли, не велит. Обо всем этом я хорошо наслышан. Но только вчера король этот запрет нарушил. Вошел к ней как раз перед самой полуночью. И что же он видит? Видит, как Катрин, раздевая госпожу, развязала у нее на животе тесемки и сняла подушку. Подушку? — удивленно спросил Черный. — Да. Подушку с живота. А слуга, который спит под дверью, услышал громкие крики: «Боже милосердный!», — это крикнул король, а потом королева закричала: «Катрин! Катрин!» — почти так же, как некогда Елизавета. И тоже, как та, упала, но этого слуга не видел, слышал только, как она бьется головой об пол. — А король? — спросил Черный, чувствуя, как стучит в висках кровь. — Выбежал из спальни, будто привидение. Белый как полотно. Немного погодя я подошел к дверям его покоев. Слуги боялись. — Дальше что? — Я не решаюсь сказать, что я услышал. — Что же ты услышал? — Кажется… рыдания. Черный надолго умолк и наконец проговорил почти шепотом: — Тебе показалось, Станьчик… Старый шут посмотрел на него глазами, полными слез. — Понимаю. Шут может слышать только королевский смех. Только смех. И ничего больше… Впервые Черный посмотрел на Станьчика сочувственно: У его ног сидел бледный, страдающий человек, грустный и очень несчастный-Известие о скандале, которого не удалось скрыть даже доктору Лангу, а сам король и не собирался скрывать, быстро дошло до Яздова, до Боны. Хоть она и не очень жаловала Катерину, однако в первый момент никак не хотела поверить в такое, когда же наконец уяснила происшедшее, пришла в неописуемую ярость. — Дочь, достойная своего отца! — кричала она. — Все время вела интригу против Изабеллы. Это также доказал Черный! — Да, — подтвердил Паппакода. — Она обманывала короля, обещая ему наследника? Это больная, бесплодная австриячка! — Увы, да, — вздохнул слуга. — Санта Мадонна! Так чего же удивляться, что Август более не желает видеть своей жены? Что он желает расторгнуть брак? Паппакода поддакнул и тут же добавил: — Многие сейчас припоминают королю, что, добиваясь коронации Барбары, он говорил: «Расторгнуть супружеские узы дано только богу». Теперь это может королю повредить. — Глупец! — сердито прошептала Бона и добавила громче: —К чему были столь торжественные слова? Сам себе поставил ловушку. — Папский нунций уведомил короля, что брак этот расторгнуть нельзя. — О боже! Стало быть, я никогда не смогу сказать: свершилось, теперь можно спокойно умереть, у него есть наследники. Сыновья Августа? Королевичи? Где они? Какое-то проклятие тяготеет над нами. Почему? А я, безумная, считала дни, когда появится внук… — Король ждет решения святого отца. Возможно, папа не посчитается со своим нунцием и решит по-иному. — И ты веришь в это? — удивилась Бона. — У меня на этот счет нет никаких сомнений. Я хорошо помню, как, добиваясь разрешения, Габсбурги обхаживали Рим. И сейчас не замедлят вступиться в защиту Катерины, докажут законность ее супружества. — Увы, этот брак уже состоялся, — отозвался Паппакода. — В своем вердикте папа может не посчитаться с желанием наияснейшего короля. — Санта Мадонна! Несмотря на то, что жена его обманула? — В таком случае легко доказать, что она это сделала, желая удержать при себе мужа. И когда на самом деле будет в тягости, не станет обманывать. — На самом деле будет в тягости? — удивленно воскликнула Бона. — Такое случиться не может, и Август понимает это. Габсбургские принцессы — порченые от рождения… Странно, почему Мацеёвский не подумал об этом заранее, да и я сама… Скажи… у Катерины были дети от ее первого брака с герцогом Мантуанским? Если были, то где они сейчас? А если нет… — Ее супружество было весьма недолгим… — поторопился ответить Паппакода. — Никак я тебя не отучу говорить глупости! — возмутилась Бона. — Вот Изабелла родила наследника венгерского престола, хотя ее муж Заполия умер вскоре после свадьбы. А эта… Эта порченая австриячка никогда не родит сына. Никогда! — Светлейшая госпожа сама бы могла просить римский престол расторгнуть сии брачные узы… — осторожно посоветовал Паппакода. — Разумеется! Могу. И сделаю это. Я достаточно нагляделась на то, как умирает династия. С меня довольно! Едем в Италию. Сначала в Рим, потом в Бари. Паппакода, не веря собственным ушам, спросил ее, с трудом сдерживая волнение: — Мы навсегда покинем Варшаву? Но приступ гнева у Боны прошел, и она произнесла, успокаиваясь: — Не знаю. Ничего не знаю. Но съездить в Италию надо всенепременно. Вначале я должна поговорить с Августом. Как можно скорее! Сегодня же пошлю к нему гонца и отправлю письмо Изабелле. Срочно подготовлю письма в Бари и неаполитанским банкирам. Там, где не помогут уговоры, кто знает, не поможет ли золото? — Несомненно, светлейшая госпожа! — воскликнул Паппакода. Бона не любила ждать и никогда не ждала. Слуги быстро упаковали кофры, приготовили дорожные кареты, и она немедленно выехала в Краков. Дочерей оставила в Яздове, с собой взяла только Марину и Паппакоду да еще свою любимицу карлицу Досю, с ней она никогда не расставалась. Гонец Боны, прибывший в Краков двумя днями раньше, разузнал у придворных, что король лишь один раз после той страшной ночи разговаривал с молодой королевой, причем их встреча напоминала скорее официальную аудиенцию или прием заморского посла. Во дворце только и говорили об этом, передавали из уст в уста, что король остался непреклонен. На Катерину даже не взглянул, сказал, уставившись в окно: — Все ваши пожелания исполнены, вы останетесь теперь в Кракове одна. Королева-мать находится в Варшаве, я с сестрой Изабеллой на днях выеду в Неполомице. — Как долго вы будете отсутствовать? — О, очень долго, — ответил король, не поворачивая головы. — Император, мой дядя, и венский двор будут возмущены нанесенным мне оскорблением… — Катерина в этой неравной борьбе пыталась пустить в ход последнее свое оружие. — Нанесенным оскорблением? — удивленно переспросил Август. — Вам? О боже! Это вы, вы надругались надо мной, нанесли мне тяжелый удар, лишив веры в продолжение династии. И этот унижающий вас обман! Письма, отправленные тайком через Ланга, интриги против Изабеллы и ее сына. Вам этого мало? Я не боюсь никаких угроз! Я настаиваю, я требую вашего согласия на развод. — А если я его не дам? — Вы покинете Вавель и вернетесь к своему отцу. Я не желаю жить с вами под одной крышей. — Это ваше последнее слово? — Последнее! Как и наша встреча. Она стояла не шелохнувшись, король, едва кивнув, первым вышел из комнаты. Однако ему не удалось избежать встречи с королевой-матерью, которая тотчас после приезда на Вавель попросила Августа принять ее. Тяжело вздохнув при этом известии, он недовольно сказал: — Я хотел хоть немного отвлечься охотой. А тут… Встреча с ней куда тяжелее, чем с Катериной. Ничего не поделаешь, скажи, Лясота, что я жду ее… Бона приветствовала сына немного сердечнее, чем обычно, но, войдя, опиралась на трость, грузная, отяжелевшая. — Вы чем-то огорчены, ваше величество? — спросил он. — В пути подвернула ногу. Поездка была тяжелая, случилось несчастье. На одной из стоянок перевернулась карета, в которой ехала моя любимица Дося, лекарь сказал, надежд почти никаких. Я оставила ее в монастыре под опекой монахинь. Боюсь, на обратном пути не застану ее в живых… Король молчал, он терпеть не мог эту наглую карлицу, но приходилось считаться с чувствами матери. Наконец она заговорила о цели своего приезда в Краков. — Нет-нет, на сей раз мы не будем вести разговоров ни о Короне, ни о Литве, ни о земельных по мерах, ни о конюшнях. Я хочу лишь узнать, каковы твои намеренья в нынешнем положении. — Мое положение? Боже милостивый! Хуже быть не может… Я готов взять в жены простую нищенку, только бы она родила мне сына. Я давно уже потерял покой и сон. Только и думаю о том, что покину сей бренный мир, не оставив наследника. Конец династии Ягеллонов. Бона с искренним сочувствием смотрела на сына. — Скажи, ты спрашивал совета у медиков? Быть может, Катерину надо лечить? Может… она поправится? Август брезгливо поморщился: — Я в жизни к ней больше не прикоснусь! Она, как когда-то Елизавета, упала, закатила глаза, на губах пена… Нет, нет, не желаю даже вспоминать этого. Забыть! Быть от нее подальше. Вчера прибыл гонец из Рима. Святой отец не дал согласия на расторжение брака. — Значит, папа понял, что должен отказать? Тут дело не обошлось без Габсбургов. Санта Мадонна! Если б ты знал, как их радует, что род Ягеллонов на тебе кончается. Как им на руку болезнь Катерины! О, они давно мечтают править на Вавеле. Даже сына Заполни, рожденного дочерью Ягеллонов, пытались отобрать у Изабеллы, увезти из Кракова. Я боюсь. Ты слышишь? Такого со мной еще никогда не было. Боюсь, что ты до конца дней своих останешься с женой, но неженатый. С женой и бездетный. Что за спектакль разыгрываем мы перед всем миром! Август сжался, будто его настиг удар меча. — Какие чудовищные слова вы говорите, — сказал он очень тихо. — Неужто даже сейчас у вас нет хоть капли сострадания ко мне? — Нет, есть! — громко и торопливо заговорила Бона. — Первый раз в жизни я плакала в Неполомицах, из-за своего легкомыслия, по неосторожности я погубила в утробе свое дитя — Ольбрахта. Второй раз я плакала недавно, когда узнала о несчастье, случившемся с тобой, мне больно за тебя, за то, что тебя так обманули. Трижды ты брал в жены женщин больных и бесплодных… Тебе хотелось обычного, простого человеческого счастья. О, как ты несчастлив! Видит бог, я лью над тобой слезы! Над единственной любовью моей неудавшейся жизни. — Трудной жизни, согласен с вами, но зато какой яркой, бурной, настоящей… — не без горечи произнес Август. — О да! — с иронией подтвердила она. — Мне всегда хотелось быть любимой, как был любим ты. Я мечтала, чтобы меня все боготворили, но почему-то я вызывала в людях только ненависть. Почему? Стремилась сделать это королевство богатым, навести в нем порядок, а меня обвиняли в алчности, в том, что прибираю все к рукам, жажду власти. Не раз я советовала немощному старцу… — Он не всегда был немощным, — заметил Август. — Разумеется, — согласилась она. — Но и тогда, когда король еще был полон сил… Я давала советы… — И не ему одному. — Да, и сенаторам, и шляхте. Ну и что? Я советовала смотреть вперед, в будущее, но в этом странном государстве никто о будущем не думает. Для вас всегда главным было то, что выгодно сейчас, сегодня. Интриги королевы Боны? Санта Мадонна! Не кажется ли тебе это смешным по сравнению с интригами и фальшью венского двора? Или проделками князя Радзивилла? О, вы все и этот ваш вавельский дракон были сильнее меня. Какая теперь сила у италийского дракона рода Сфорца? Niente! Niente! Хотя он вроде и пугал столько лет! Да еще и этот яд… Даже ты, боясь меня, приказал закрывать на ключ вино, воду. Неужели ты думал, что я могу отравить кого-то? Дорогой! Это выдумки Габсбургов. Я была столь неосторожна, что встала поперек на их пути к польскому престолу. Да, я думала по-иному, совсем не так, как твой отец, и не так, как Тарновский. Но разве это плохо? Не знаю. И вот в этой стране, которой я желала только добра, мне не удалось свершить задуманного. Мне удалось пополнить казну золотом, и немалым, это так, но у меня нет здесь ни одного преданного друга. Я ни разу не слышала слов похвалы, благодарности… Я хотела использовать свое влияние и помочь тебе расторгнуть брак с Катериной. Но римский король опередил меня. Вот поэтому я наконец решила сказать себе: довольно! С меня хватит и обид, и горечи. Мне необходимы перемены! Другие люди, приветливое небо. Я должна, как писала тебе в письме, отдохнуть душой и телом, уехать в Бари. Немедленно! — То, что вы хотите уехать, мне в какой-то степени понятно, только не на тех условиях, которые содержались в вашем письме. Бона удивилась, казалось, она захвачена врасплох. — Что это значит? — Вы не увезете того, что даровал вам отец, — золота из вашей казны и сумм из вашего приданого. — Ах, так? — Она судорожно сжала пальцами серебряный набалдашник трости, лицо ее налилось кровью. — Значит, я вынуждена буду выехать нищей? Побираться? Я, польская королева? А ежели я уеду и вывезу все, что захочу? — Я не дам на это согласия, — не задумываясь, ответил Август. Бона встала. Величественная в роскошном платье, все еще вызывающая страх, она заговорила, как когда-то прежде, громко и повелительно: — На Вавеле, судя по всему, ничего не изменилось! Раньше я то и дело слышала «нет» от своего супруга Сигизмунда, теперь то же говорит мне Август, мой сын. Что же? Выходит, я не поеду в Италию? — Я сказал — нет. — А я говорю — да! — закричала Бона. — Поеду! Несмотря ни на что. И, громко стуча тростью, она направилась к выходу. Август молча смотрел ей вслед. Возле двери она задержалась на секунду, повернулась и, глядя ему прямо в глаза, надменно произнесла: — Запомни мои слова: я уеду! На следующий же день Бона выехала из Кракова к себе в Мазовию. В пути остановки были короткими, задержалась она только в монастыре, где была похоронена ее любимица Дося. До могилы шла пешком, долго стояла над ней и плакала. Паппакода был страшно удивлен этим, он видел ее слезы только на похоронах Алифио, Кшицкого и епископа Гамрата. Но они были советниками королевы, а два последних входили в ее триумвират; а эта карлица в последнее время выполняла роль теплого коврика, грея стопы Боны в холодном Яздовском замке. Неужели она больше ценит верность и слепую преданность, нежели любовь, восторги придворных, радостные возгласы толпы? Он поторопился к Марине, желая ее предостеречь. — Слепите, чтобы она не привязалась теперь к Сусанне, та ей может заменить Досю. — За кого вы меня принимаете? — с возмущением воскликнула Марина. — Не беспокойтесь, у меня тоже есть глаза, которые все видят. Королева плакала сегодня. Быть может, потому, что возмущена отказом короля? Но клянусь вам, при расставании с Сусанной слез она проливать не станет. — Значит, Сусанна уже знает, что не поедет в Италию? — не скрывая радости, спросил Паппакода. — Нет. Но узнает, когда я придумаю повод удалить ее. Будьте осторожны, кто-то идет за нами… Они ускорили шаги и через калитку вышли с кладбища сразу же за королевой, впереди ее свиты.
Вернувшись в Варшаву, Бона сразу же велела провезти ее по городу, а потом долго, до самой ночи, просидела со своим секретарем Хвальчевским, проверяла счета, читала прошения, просьбы своих подданных. Марина и Паппакода, которые настолько хорошо знали свою королеву, что порою чувствовали каждую перемену ее настроения, теперь переполошились. Вдруг ей не захочется бросить начатые в городе работы, благодаря ей расцветшем и разбогатевшем, лишиться прекрасного вида из окон дворца на широкую в этих местах Вислу. Она ценила тех, кто был ей благодарен, а Варшаве было за что благодарить свою мазовецкую княгиню. В Краков по ее распоряжению отправили обучать более ста тридцати сыновей ремесленников и горожан. Совсем недавно на реке Дрне установили сукновальню. Пожары? Вот уже два года, как не было ни одного, а ведь в тесно застроенной Варшаве почти все дома за каменными стенами были деревянными. Бона снова занялась судьбой дочерей. До этого ей, занятой делами королевства, хлопотами со своими вотчинами и помером земель, все было недосуг. А теперь она стала чаще приглашать гостей, написала письмо своей падчерице Ядвиге, в котором просила сообщить имена тех иноземных принцев или королей, за кого сестры могли бы выйти замуж. Совершенно неожиданно в 1555 году пришло известие, что герцог Генрих Брауншвейгский просит руки ее старшей дочери Зофьи. — Я даже не спрашиваю, согласна ли ты, разве можно говорить «нет», когда тебе уже за тридцать… — Его называют Генрих-младший, — отозвалась Зофья. — Я стара для него. — Младший только потому, что и его отец тоже звался Генрихом. А ему, по-моему, уже под шестьдесят. Вам обоим надо торопиться, если… — Если?.. — повторила Зофья. — …если хотите, чтобы брауншвейгский престол занял принц из этой династии. Воцарилось молчание, и тут совершенно неожиданно, чего никогда не случалось, Зофья бросилась перед матерью на колени. — Неужели я должна выйти за него?Быть может, возьмет меня в жены кто-то помоложе? Бона нежно погладила дочь по голове. — Твой отец был старше меня на двадцать пять лет. А может, даже и больше? — сказала она тихо. — В первые годы супружества я родила ему шестерых детей, несмотря на его преклонный возраст, я была с ним счастлива. Быть может, и ты найдешь счастье в своем супружестве, выйдя замуж за немолодого Генриха-младшего, родишь ему сына? — Если бы я могла выбирать… — прошептала Зофья. Тут голос Боны посуровел. — Нет, не можешь. Король дал согласие на твое замужество, а я дам тебе в приданое столько тысяч золотых, сколько тебе лет. И еще, как когда-то Ядвиге, лошадей из своей конюшни. Ну, улыбнись. — Не могу… — вздохнула Зофья. — Тогда готовься в путь. — Сейчас? — Сначала поедешь со мной. Мне надо съездить в Ломжу, рассудить споры. В дороге у нас будет довольно времени все обговорить, мои советы пригодятся тебе, когда станешь брауншвейгской герцогиней. — Могу лия… — Что еще? — нетерпеливо оборвала Бона. — Могу ли я взять с собой Сусанну, она будет моей камеристкой. — Мышковскую? — удивилась Бона. — Она ведь старше тебя, при тебе есть девицы и помоложе, и покрасивее. — Да, но Марина утверждает, что лучше взять Сусанну, она знает немецкий, будет в Брауншвейге полезна. — Так сказала Марина? — удивленно воскликнула Бона. — О, я, наверное, не должна была говорить этого, — испуганно прошептала Зофья. — Нет, не то, совсем не то! Я должна знать все, что происходит у меня при дворе. Ну что ж! Я подумаю и о том, чтобы ты поехала с надежным человеком, который был бы твоей опорой, поддержкой… В тот же вечер после молитвы Бона как бы ненароком спросила Марину: — Ты не любишь Сусанну? Почему? От неожиданности та смешалась, но быстро нашлась: — Я не доверяю ей… — Неужто у доктора Ланга на Вавеле был свой шпион? Сусанна? — с издевкой изрекла Бона. — И ты веришь в это? Я — нет. Что же ты молчишь? Признайся, ты просто завидуешь всем придворным дамам, которые могли бы тебя заменить? Тут Марина жалобно запричитала. Столько лет она верно служит своей госпоже, дочери итальянской принцессы, нежно заботится о ней, словно кормилица, а после смерти Доси она самый преданный и верный ее друг. Что же тут удивительного, ей, разумеется, противно глядеть, как Сусанна из кожи лезет вон, чтобы показать свою услужливость, такую неискреннюю и подозрительную. Доктор Ланг… В общем, он с Сусанной чаще разговаривает, чем с кем-нибудь из придворных, но, быть может, потому, что она хорошо знает немецкий? Поэтому она и подумала, что принцессе Зофье с ней будет лучше. Она будет переводить, как когда-то Анна переводила самой королеве, когда она приехала на Вавель… Бона слушала ее, ни словом не прерывая, видимо, сочла, что та рассуждает вполне логично и вовсе не глупо, но внимательнее, чем обычно, присматривалась к ней. Когда Марина напомнила об Анне, свела раздраженно брови: — Хватит! У Сусанны нет ничего общего с женой Остои, но при брауншвейгском дворе она пригодится. Будет там моими глазами и ушами. А сейчас… А сейчас иди и вели подготовить все к нашему отъезду, я поеду с Зофьей в Ломжу. — А кого из камеристок назначим к королевне? — уже выходя, спросила Марина. — Сусанну. Посмотрю, понравится ли она Зофье. Захочет ли моя дочь взять ее в свой свадебный кортеж. В Плоцке и Вышеграде Бона бывала по два раза в год, останавливалась обычно в старинных замках прежних мазовецких князей. Но в Ломжу она, как княгиня Мазовии, приезжала чаще. Делала это преднамеренно, зная, что местная шляхта была уязвлена присоединением Мазовии к Короне и чувствовала себя униженной. И только она, королева Бона, как давние князья из династии Пястов, возвысила и словно бы подчеркнула отличие и своеобразие этого княжества. Правда, все доходы Мазовии шли в казну и костелу, однако мелкие шляхтичи с удовлетворением почувствовали, что их вновь опекает Варшава, а не Краков. Когда они с дочерью подъезжали к городу, Бона велела остановиться и спросить у пастушка, который пас корову у дороги: где в городе можно остановиться? Паренек с любопытством разглядывал длинный богатый кортеж, подумал немного и наконец сказал, что, наверное, бургграф позволит ясновельможной пани остановиться в замке королевы Боны. — Ты слышала? — восторженно воскликнула Бона, когда карета тронулась с места. — Здесь так называют все замки, которые я воздвигла. В Ломже я, правда, только обновила замок, но он стал украшением города. Называя его, уже не вспоминают о Пястах. Здесь госпожа и повелительница — Бона, королева из династии Ягеллонов. Зофья давно уже не видела свою мать в таком приподнятом настроении, столь уверенной в себе. — Получив от короля, своего супруга, в дар Мазовию, я убедила его освободить варшавских купцов от пошлин, мыта, мостовых поборов, — объясняла не без гордости Бона своей дочери, когда они на другой день стояли вдвоем у окна и наблюдали за погрузкой кораблей на Нареве. — Август эти привилегии обещал подтвердить. Теперь плывут по Висле шляхетские и купеческие плоты и суда с зерном, лесом, с сельдью, а из Ломжи по Нареву — со скотом, рыбой, воском и медом. Разбогатели за это время оба города, я сама присматривала за этим. И ты в Брауншвейге многое можешь сделать, если будешь мудрой правительницей, будешь заботиться о приумножении своего богатства и богатства своих подданных. — Не смогу я так править, — вздохнула Зофья. — А ты учись. Скоро будешь далеко отсюда, я тебе только в письмах смогу давать добрые советы. А сейчас не думай ни о чем. Смотри, какая чистая, какая прозрачная вода в Нареве. Как легко плывут до самой Вислы и дальше до Гданьска шхуны, барки, баржи… — Вы знаете, как все эти суда называются? — удивилась Зофья. — Разумеется. Правитель должен знать, кто его подданные, кто золотом казну наполняет, должен знать и то, что доход приносит, и тех, кто торгует или сплавляет товары за дукаты… Они долго стояли у окна, разглядывая суда и барки, плывущие вниз по реке, баржи и ладьи с зерном, плоты, груженные ящиками с товаром. Повсюду суетились, хлопотали озабоченные люди. Проплывая мимо замка, судовые команды затягивали песню плотогонов, приветствуя свою госпожу. До Зофьи, стоящей у окна, доносились лишь отдельные слова и обрывки фраз, но одна повторялась столь часто, что Зофья ее запомнила: Плотогон, гони свой плот… — Плот? — удивилась Зофья, глядя на мать с радостной улыбкой. — Родилась на Висле, вот уж сколько лет живу в Яздове и только первый раз в жизни услышала такое слово. — Кто знает, быть может, и в последний, и я, и ты, — вздохнула Бона. — Посмотри вон туда, видишь, там пуща, в которой я охотилась совсем еще недавно, перед последней свадьбой Августа. А мимо замка течет Нарев… Никогда я не плавала по нему, но при мне он ожил, стал таким же людным, как Висла. А то, чему в итальянском языке нет названия, называют коротеньким словом «плот»… Послы Генриха-младшего прибыли вначале в Вильну, где договорились с Сигизмундом Августом о размерах приданого и о числе придворных будущей брауншвейгской герцогини, а брак по поручению был заключен в Варшаве, в Мазовии. Принцессу вызвался сопровождать куявский епископ Ян Дрогойовский, уезжала с Зофьей и Сусанна Мышковская, камеристка королевы. И только она одна, к немалому удивлению Боны, прощалась с ней со слезами на глазах. — Я была так счастлива в Мазовии, мне было лучше здесь, чем в Кракове. Я знаю, как Яздов и Варшава признательны светлейшей госпоже. Как жаль, что я не могу остаться здесь с вами… — Да, жаль, — вздохнула королева. — Но виноградная лоза не прижилась на этой земле, и горьким было ее вино — так и жизнь моя стала здесь горькой без давних друзей, без придворных. Быть может, для тебя даже лучше, что уезжаешь отсюда, увидишь мир, возможно, тебе понравится двор этого прекрасного, как все говорят, герцогства. Да, знаешь… Я буду присылать к вам гонцов. Ты расскажешь мне всю правду, которую, кто знает, быть может, принцесса Зофья захочет от меня утаить. Ты напишешь, счастливы ли они. И каков этот Генрих, как будет вести себя в супружестве. Единственная моя мечта — чтобы хоть одна моя дочь была счастлива… На скромные свадебные торжества в Варшаву прибыл также и Август. Бона попыталась поговорить с ним о замужестве Катажины и Анны, ведь одну из сестер можно выдать за овдовевшего шведского короля. Но Август просил отложить разговор «на завтра», как не без злости подчеркнула королева. Изабелла молила брата замолвить за нее слово перед Фердинандом, ей так хотелось сразу же после свадьбы сестры вместе с сыном Яношем вернуться в Семиградье. Но посланцы Вены, прибывшие на торжества в Варшаву, дали понять, что ни о возвращении Изабеллы в Венгрию, ни о выплате ранее обещанных сумм сейчас не может быть и речи. И поэтому торжества по поводу бракосочетания Зофьи не были ни пышными, ни веселыми, да еще Бона не преминула напомнить сыну о своем отъезде в Италию, в Бари, хорошо зная, что он противится этому. На следующий день вдовствующая королева и ее царственный сын с неприязнью расстались. Переговоры об ее отъезде в Италию они продолжили через посланцев, ежедневно высылаемых Боной из Варшавы в Краков. Получив очередное весьма резкое письмо, Сигизмунд Август пришел в такую ярость, что повелел тотчас пригласить к себе краковского епископа Зебжидовского. Едва епископ переступил королевские покои, рассерженный Август бросился к нему: — Я получил еще одно письмо из Варшавы! Королева-мать настаивает на отъезде в Бари. — А? И вы, ваше величество, дадите согласие на это путешествие? — Нет! Но я хорошо знаю, королева настоит на своем. — Вам хотя бы известны причины такой ее непреклонности? — поинтересовался епископ. — Королева желает утвердиться в Бари. Распорядиться своими суммами, которые ранее отправила в Неаполь. Ну и, наконец, вывезти все свое приданое. Да, еще… Это я только вам одному скажу, святой отец. Когда я виделся с ней — уже после того, как потерял всякую надежду на рождение наследника, — она сказала, что не в силах более взирать на уготованные мне судьбой страдания. Так она меня любит! — Она — ваша мать, — напомнил Зебжидовский. — О да! Но любовь ее приносит только несчастья, — не скрывая горечи, продолжал король, — ее любимые приближенные Алифио, Гамрат, Кшицкий умерли молодыми. Нет в живых и Кмиты, и кравчего Яна Радзивилла. Виснич опустел, и на Вавеле тоже пусто! Оглянитесь вокруг. Повсюду одни ее недруги: король Фердинанд в Вене, герцог Альбрехт в Пруссии, да еще два Радзивилла, Черный и Рыжий. Дракон рода Сфорца воистину пожирает близких, не щадит даже родных детей. — Она любит вас. По-своему, но сильно, — пытался епископ смягчить короля. Но Август был неумолим. — Недобрая эта любовь, она разрушает и уничтожает все. О боже! Вы не можете этого не видеть. Она хочет уехать, но при этом лишить меня всего. Нашей казне — почти пустой — нужны дукаты, чтобы содержать наемное войско, нужны деньги на Гданьск, на строительство кораблей. Она уедет и увезет все свое состояние. Кто знает, быть может, этим она хочет доказать, что страна без нее придет в упадок. Быть может, боится испортить отношения с Кимом? Ведь если папа не расторгнет этот позорный для меня брак, мне придется пойти на явный грех и обвенчаться в любой лютеранской церкви. — Побойтесь бога, ваше величество! — воскликнул епископ. — И тогда не вы, не вы, святой отец, будете благословлять польского короля, а обычный протестантский пастор! А если я последую примеру Генриха Восьмого и объявлю себя главой польской церкви, тогда уж другое высокое духовное лицо благословит мой брак. Она знает это, поэтому и спешит поскорее уехать, умыть руки, наблюдая издалека, как я здесь борюсь за будущее, за то, чтоб не оказаться в династии Ягеллонов последним. Зебжидовский вытер платком проступивший на лбу пот. — Мне говорили, что она и впрямь нездорова. Уезжает в дурном расположении духа. — И в гневе, — добавил король. — Желает настоять на своем: обобрать меня и страну. Хочет увезти все, что собрала в Яздове. Нет у меня сил противоборствовать этому. Поэтому я прошу вас, святой отец, поезжайте к ней. — Я? Куда? — В Варшаву. Я недавно был у нее, но ничего не добился. Поговорите с ней вы, как краковский епископ с польской королевой. Она царствовала здесь столько лет… Сейчас, когда взоры всех дворов обращены на нас, она не может, не должна уехать. Коль со здоровьем плохо… И в Польше имеются лечебные воды, зелья. И лекарей предостаточно. — Я должен просить ее остаться? — удивился епископ. — В Мазовии, — услышал он торопливый ответ. — А если… Если она захочет вернуться на Вавель? — Нет! Нет! Нет! — поспешно возразил Август. — Трудная миссия, ваше величество, весьма трудная, — сказал епископ после долгого молчания. — Но я попытаюсь. Быть может, и удастся… уговорить. В тот же день он собрался в дорогу, но когда приехал в Яздов, в замке вовсю шли приготовления к отъезду. Со стен уже сняли дорогие гобелены, занавеси, и только ковры оставались разостланными. Бона приняла посланца короля любезно, но была сдержанна, сразу же пожаловалась на сына, что не позволяет ей уехать в родные края, погреть свои старые кости на южном солнышке. Зебжидовский пытался объяснить ей, что условия, которые она представила в своих письмах, неприемлемы; но Бона продолжала настаивать на своем. Епископ пытался уговаривать, объяснять: еще никогда такого не бывало, ни одна королева из династии Ягеллонов после смерти мужа не покидала Польши. Все польские короли и королевы почили в Кракове и в Кракове погребены. Она стукнула тростью, с которой теперь никогда не расставалась в зимние, снежные дни. — Ох! Я вроде не собираюсь прямо сейчас ложиться в гроб. После всей той горечи, которой в этой стране я испила сверх меры, мне необходимо прополоскать рот. Да и горло болит. А на погребение? Кто знает, может, еще успею вернуться? Возможно, и в Краков? Зебжидовский исчерпал все свои аргументы, но не еда — Светлейшая госпожа! Слыхано ли дело, чтобы вдовствующая королева внезапно покинула свою страну! Что скажут о нас другие государи? Выходит, поляки не выказали расположения к своей королеве, она обижена, потому и уезжает. При этом… При этом какой ущерб вы нанесете королевской казне. Бона зло искривила рот в усмешке: — Вот вы о чем! Казна… Но нет! Нет! Я заберу с собой только свое, а не ваше. Не увезу с собой ни возделанных полей, ни вновь построенных городов, ни крепостей, ни тучные стада коров, ни табуны коней. Все это я оставлю сыну! С собой возьму только золото и драгоценности, они мои, мне дали их в приданое, многое я приобрела здесь, научив разумных людей возделывать ваши нивы. Да, да, это так! Кто запрещает вам трудиться, как они? Как я? Заняться приумножением богатств, а не ныть и ссориться. Хватит с меня ваших споров! Не останусь здесь. Не чувствую себя больше госпожой ни в Литве, ни на Вавеле. А в Мазовии я сделала все, что могла! Теперь, под старость, стынет кровь в моих жилах, кашель донимает, надобно бежать, бежать поскорее отсюда, от этих страшных зим. Мне так советует мой лекарь ди Матера. Я еду в Италию, там погреюсь на солнце, поправлюсь, отдохну. Шрозаге… Епископ тяжко вздохнул. — Светлейшая госпожа, как вы можете бросить дочерей, сына?! Она восприняла его слова как остроумную шутку и искренне рассмеялась. — О, они не дети. Обе дочери не сегодня завтра выйдут замуж, а сын… Я дала ему многое: любовь, драгоценности и даже королевскую корону. А что получила взамен? Подозрительность, ненависть. Он слушал только своих бесплодных жен. А теперь еще меня заточить решил! Меня! Королеву Польши! Хватит! Довольно! Его слова «я запрещаю» для меня ничего не значат. Я не его подданная. — Сенат, видимо, захочет… — Ах, и сенат? Задержать меня? Санта Мадонна! Мне весьма лестно, что и Корона и Литва так огорчены моим отъездом! Сенаторы и послы! Еще на сейме начнут перемывать мои кости? Ну что ж! Пусть судачат. Моему сыну, королю, не мешало бы защитить от нападок свою больную мать, как он защищал Барбару, свою подданную. Пусть скажет всю правду о королевской казне. Когда я приехала в эту страну, великий гетман коронный скулил, что нечем платить наемным солдатам, казна была пуста, долгов не дукатов на приданое королевской сестре, не было денег, чтобы достроить Вавель. И вечно одна песня — казна пуста, , сундуки пусты! — Ваше величество, но, однако… — Да! Да! Не я, а венецианский посол сообщал императору, как проходила коронация нашего сына, что «торжества были великолепны, но польский король нищ, со своих вотчин в год он и ста тысяч дукатов не получает». Глупец! В те годы, когда я рожала детей, в казну поступали куда меньшие суммы. На пушки, на ковры и гобелены, на часовню Сигизмунда нам ссуживал деньги банкир Бонер. Большая часть моего приданого пошла на дары, на строительство крепостей, на подкуп нужных людей. Не возражайте! Не хотелось бы вспоминать, но свое первое епископство вы получили благодаря мне! Сейчас нас никто не слышит, я напомню вам: вы купили его у меня. Зебжидовский побледнел, но тут же пришел в себя и твердо подчеркнул: — Купил, ибо вы его продали. Оба разгневанные, они стояли друг перед другом, тяжело дыша. Бона первая нарушила молчание. — Почему же тогда никто не возмущался? Сенаторам и послам советую умерить свой пыл, это я сама, своими руками наполнила золотом казну Ягеллонов, это я собственными глазами узрела, что королевские пожалования утратили силу, а поместья розданы незаконно. Это я распорядилась промерить дарованные мне земли и внимательно выслушала доклады землемеров, о чем в этой стране и понятия не было. Все собрала, что посеяла, до единого зернышка. Даже больше, намного больше! И я имею право забрать с собой свое приданое и все драгоценности, купленные здесь и преподнесенные мне в дар. Почему вы молчите и не называете того, что я здесь оставляю? Почему никто не вспомнит, даже не заикнется о померах земель наших? О том, как справедливо решались пограничные споры? Сколько построено мельниц, замков и крепостей? Быть может, потому, что делала это женщина? А в этой стране женское правление оскорбительно для гордых мужей? Потому что я из рода Сфорца и в моем гербе дракон? Потому что я была против договора с Веной? И с вами? Но только мне страна обязана миром с Турцией, против которого выступал гетман Тарновский. Почему вы не скажете об этом, епископ? Зебжидовский беспомощно развел руками. — Вижу, взял я на себя миссию, выполнить которую не в силах. В заключение считаю должным отметить, что король даст разрешение на выезд вашего королевского величества лишь в том случае, если это не нанесет ущерба королевской казне. Бона залилась краской, потом побледнела. — Как это понимать? — спросила она, стараясь быть спокойной. — Если вы, светлейшая госпожа, уезжая, возьмете с собой только то, что привезли из Бари. И откажетесь от всех прочих доходов… — Почему? От владений, дарованных мне покойным супругом? Мне, польской королеве? Нет! Нет! — Она стукнула тростью. — Никогда. О боже! Да это грабеж! — Тем не менее Совет постановил именно так: вы, государыня, откажетесь от этих доходов и от самих владений. Коль скоро вы покидаете Польшу, вы уже не будете их владелицей и не сможете их никому передать. — Это грабеж! Мне душно! Я задыхаюсь… Какое беззаконие!.. Не обращая внимания на ее крики, епископ более уверенно продолжал: — Прошу вас перед отъездом подписать подготовленные бумаги. Иначе… Она швырнула на пол стоявший на столе подсвечник. — Нет! Повторяю, нет! Никаких условий, никаких подписей: Хватит с меня! Замолчите! Все равно я уеду, будет на то согласие короля или нет. Хотела бы я видеть того, кто станет мне поперек дороги! — Весь народ… — начал было Зебжидовский, но она не дала ему закончить. — Неблагодарный народ, неблагодарный сын! О! Бежать, бежать отсюда как можно скорее! С этого дня я буду думать только о себе! О себе одной! — Что передать королю? — Мои слова: с этого дня я буду думать только о себе! После столь неприятного разговора епископ тотчас покинул замок. Выехав из Яздова, он остановился на постой в доме при варшавском соборе, надо было отдохнуть и сменить лошадей. Срочно отправил гонца в Краков с сообщением, что незамедлительно выезжает к королю. Каково же было его удивление, когда в полдень прибыл нарочный из Яздова с письмом от Боны, в котором она любезно, хотя и довольно сдержанно, приглашала епископа прибыть на следующий день на обед в ее замок, откуда он столь поспешно выехал. Однако перед тем, как снова принять епископа, Бона спустилась с Паппакодой в замковое подземелье и внимательно осмотрела все свое богатство, тщательно скрываемое за тяжелой кованой дверью. — Упаковать все, ничего не оставлять, — приказала она. — Серебро, ткани, гобелены, ковры. Да, пожалуй, вот этот небольшой сундучок с драгоценностями можно оставить Августу. И еще… Вот тот ларец — для Анны. А колыбель — вон она где, покрыта пылью, пустая… Нет! Нет! Колыбель я не возьму. Оставь ее королю. Быть может, встретит наконец суженую, которая родит ему наследника. До чего же глупы вавельские маги! Ни один из них не сказал самого важного: что близок конец династии Ягеллонов и на польском престоле, и в Венгрии… — В Италии оракулы предсказывают лучше. А вы, светлейшая госпожа, уверены, что они нас выпустят? — обеспокоенно спросил Паппакода. — Уверена. — Но как это сделать? Как? — волновался Паппакода. — Санта Мадонна! Ты ничего не понимаешь! Сделаю это я. Я сама, как всегда. Я передумала и приняла решение: подпишу все бумаги, на которых настаивают сенаторы. Но потом, когда вернусь… они дорого заплатят за мою подпись. — Как? Все думают, что мы уезжаем навсегда… — не сдержался Паппакода. — Ну и что же? — взорвалась она. — Пусть думают! Я хочу поскорее уехать в Бари. Померяться силами с Карлом, сделать мое герцогство богатым, могущественным. И вот, когда я завоюю расположение испанского короля и, возможно, верну все земли рода Сфорца, тогда… Кто знает? Быть может, вернусь обратно? Могущественная, богатая… — Только возьмем с собой самых преданных слуг, — с беспокойством заговорил Паппакода. — Марина не доверяла Мышковской, хотя… — Ей и Анна была не по душе, — оборвала Бона. — Очень уж Марина завистлива. Ну ладно, бог с ней. Отбери самых преданных слуг. — Государыня, боюсь, мы не провезем столько сундуков. За Веной, в горах, дороги узкие. Возы, запряженные шестеркой, там не пройдут. — Должны пройти! Вышлешь вперед наших людей, пусть расширят и пробьют дорогу. Обоз поведет остроленкский староста Вильга. Я поеду последней. — Когда? — Скоро. В первых числах февраля. У выхода из подземелья в дверях их подстерегала Марина. — Не хочет? Не подпишет? — пропустив Бону, шепотом спросила она Паппакоду. — Уступит и подпишет, а потом посмеется над ними. Но там, в Бари, у нас времени хватит… Будущее дракона в моих руках. — Кто вам может помешать… — шепнула Марина, озираясь по сторонам. — В Бари не будет никого из ее придворных и слуг, кроме наших. Теперь я ее не боюсь. — Значит, упаковывать все? — Оставим им голые стены да еще колыбель. Марина удивленно посмотрела на него. — Колыбель? — спросила она. — Зачем? Хотела бы я знать, зачем?
Епископ Зебжидовский за обедом наслаждался итальянским вином, обладавшим изысканным букетом. Он был доволен столь легко достигнутой победой, то и дело поглаживал рукой атласную папку, где лежали подписанные бумаги. И, невольно восхищаясь этой гневной, грозной женщиной, сказал: — Я осмелился напомнить, что еще ни одна польская королева не покидала страну, где покоится прах ее супруга. Сейчас мне хочется несколько уточнить мое высказывание: ни одна из заурядных польских королев, но не вы, светлейшая госпожа, которую надлежит именовать государыней властной и мудрой. Бона понимала, что он рассыпается в любезностях только потому, что она подписала бумаги, и радуется, полагая, что выполнил свою миссию. В душе же посмеивалась над ним, считая его победу пирровой. Да, да!.. — Чему вы улыбаетесь, ваше королевское величество? — полюбопытствовал епископ. — Тому, что только сейчас, после долгих лет правления на Вавеле, в Литве и в Варшаве, Бона Сфорца Арагонская была удостоена такой чести — вашего признания. Она звонко рассмеялась, поднимая бокал с вином, а епископ Зебжидовский не мог не признать в душе, что он изумлен сейчас ее самообладанием, этим громким беззаботным смехом… Зима в тот год выдалась суровая, февральские морозы сковали Вислу, но Бона ни за что не желала откладывать свой отъезд. Быть может, потому, что ее никто не задерживал после того, как она отказалась от прав на владение королевскими землями и прочими пожалованиями. Значит, теперь она неопасна? И никому не нужна? А дочерям? Одна только Анна заходила в ее покои, словно бы хотела сохранить образ матери перед долгим расставанием. Действительно долгим? Анна как-то спросила об этом. — Не знаю, — отвечала ей Бона. — Посмотрим, помогут ли мне лечебные воды и смогу ли я уладить в Бари дела. Просто так сидеть там в уединении мне не хотелось бы, здесь, в Яздове, да и в самой Варшаве меня ждут дела… Я непременно вернусь, даже если сенаторы в Кракове думают иначе. Последний вечер она провела с дочерьми и всем своим двором, который оставляла в Яздовском замке. Велела зажечь все канделябры, возле себя посадила Изабеллу, старалась успокоить ее, обещая, что, если ей даже не удастся вернуться в Семиградье, она всегда найдет приют в Варшаве. Бона старалась быть оживленной, без умолку говорила, улыбаясь, но разговор не клеился, затухал, все чувствовали себя неестественно и неловко. Никто из придворных не сказал ей теплых слов на дорогу, никто не плакал, никто не припал к ее коленям. И только младшая дочь Анна, когда Бона вручила ей ларец с драгоценностями, подняла на нее глаза, полные слез, и с трудом вымолвила: — Разве мы не увидимся летом? Самое позднее осенью? Когда на кленах пожелтеют листья? Она знала, как мать любила долгие прогулки среди старых деревьев, посаженных еще княгиней мазовецкой, матерью Януша. Анне вдруг стало жаль, что и она не едет вместе с матерью в Бари. Но сегодня говорить об этом было поздно, впрочем, Анна была уверена в отказе. Ведь совсем еще недавно Бона полушутя сказала дочери, что, коль скоро звезды предрекают ей великое будущее и говорят, что она, Анна, будет править большой страной, ей надо больше читать, многому научиться. Бари небольшое герцогство, по наследству к ней перейти не может, значит, надо здесь, в Польше, ждать, пока не сбудутся слова астролога, ибо… На следующий день на рассвете из Яздова тронулся огромный обоз, четверки и шестерки крепких коней тянули тяжело груженные возы. Обоз возглавлял ехавший впереди староста Вильга, рекомендованный Хвальчевским как человек, на которого можно во всем положиться. Возле часовни, где ее ждала прощальная напутственная месса, королева остановилась на минутку и бросила взгляд на отъезжающих. И это было все. Затем она села в карету вместе с Изабеллой, которая пожелала проводить мать до границы с Силезией, в других экипажах разместились медик ди Матера, Марина и Паппакода, наконец — прислуга и итальянские музыканты из ее капеллы, возвращавшиеся вместе с Боной в родные края. Когда поезд тронулся, Бона приветливо махнула обеим дочерям рукой на прощанье и долго смотрела на маленькие фигурки на крыльце, они все уменьшались, наконец стали едва различимыми точками на фоне огромных заснеженных елей. Она понимала, что Августа мало заботит судьба сестер, но и ей уже не хотелось думать ни о чем, кроме предстоящего путешествия, теперь она всегда будет думать о себе, только о себе… Вереница тяжело нагруженных возов тянулась через деревни, вызывая изумление стоявшего вдоль дороги сельского люда, дивившегося длине обоза, статности ладных лошадей и обилию кованых сундуков, прикрытых от снега огромными кусками кожи или дерюги. Вильга ехал верхом на коне впереди обоза, хмурился и то и дело подгонял возчиков: быстрее, быстрее! Ведь надо за сутки до приезда королевы быть в Бари, привести замок в порядок, повесить занавеси и гобелены, расстелить ковры, которые они везут из Яздова. Он ни с кем и словом не обмолвился, что в сундуках, но, видно, всю дорогу только и думал об этом, ибо все чаще сокращал ночные постои и чуть свет трогал обоз в путь. Похоже, Хвальчевский не очень-то себе представлял, кому доверил сопровождать поезд, а быть может, наоборот, все понимал и поэтому указал именно на Вильгу. Как бы там ни было, но, подъезжая к какому-то богатому поместью, уже в сумерках, староста велел остановить обоз, расставил охрану, а сам поспешил в дом. Едва переступив порог, поздоровался с хозяином, своим добрым знакомым, и сразу же приступил к делу. — Я выслал к вам, в Гурки, нарочного с письмом. Сообщил вам, что везу? — Вроде бы так, — уклончиво ответил хозяин, наливая в серебряные кувшины мед. — Ведь не знаю, куда от стыда деваться, подумать только — везу такой обоз. Все в письме написал: двадцать четыре повозки с золотом и серебром, а тянут их сто сорок четыре чистокровных лошади из королевских конюшен! — Прямо не верится. Эдакое богатство! — смущенно пробурчал хозяин. — Так задержите меня, ваша милость! — воскликнул Вильга. — Христом-богом прошу, не выпускайте отсюда! Сам буду рад, коли задержите. Пальцем не шевельну, когда прикажете коней выпрягать. — Разбой получится, — опять пробурчал хозяин. — А так — грабеж. Разве не понимаете, ваша милость? Ведь сокровища везу за границу. Подумать страшно какие! — Ну хорошо, допустим, повозки я силой задержу. А потом что? — размышлял вслух хозяин, медленно потягивая благородный напиток. — В лесу спрячете, закопаете, — напирал Вильга. — А вернусь, я сам все отвезу королю. Доставлю прямо на Вавель. — А она? Когда она здесь будет? — Королева? Завтра, быть может, послезавтра. Успеете. Я гнал без остановок, да и люди мои готовы пойти за мной хоть в огонь. — А я совсем не собираюсь из-за вас пойти в тюрьму, — пробормотал шляхтич. — Ну так как? Задержите меня, ваша милость, или пропустите? — уже с гневом в голосе допытывался Вильга. — Боюсь я… Ведь сенаторы, слышал я, дали ей свое согласие… Как же я могу осмелиться? Нет! Нет! Хватит с меня всяческих тяжб и распрей! А вы, ваша милость, попытайтесь договориться с моим соседом. У него охрана получше и имение поболее моего. Он совсем рядом, за лесом. — Ваша милость! — горячился Вильга. — Везу воистину сокровища! Как можно дозволить столько добра вывезти за границу?! — Езжайте к соседу — человек он дерзкий и задиристый, грабежа не потерпит! — клялся хозяин. — Чтоб вам провалиться! Черт бы вас всех побрал! — уже не сдерживая ярости, кричал Вильга. — Как имя-то соседа? — Топольский. Из Тополева. — Что делать, поеду к нему, а возы здесь оставлю, возле вашего дома. Головой за них ответите! Вильга вскочил на коня и в сопровождении стражника помчался в сторону леса. Но и в Тополеве у него ничего не вышло, пан Топольский испугался еще больше и принялся отговаривать старосту от безумной затеи: — Да вы сами, ваша милость, говорите, что она отреклась от всего, что от нее потребовали, а вывозит только свое приданое. Как же я могу противиться воле самого короля, даже если в сундуках и лишнее припрятано? Как я смогу проверить? Поезжайте в Гурки, быть может, тамошний владелец похрабрее будет… — Помилуйте! Ведь я от него и еду! Топольский только руками развел, а Вильга, так ничего и не добившись, выскочил из дому, чертыхаясь во весь голос: — Трусы, жалкие трусы! Бездельники! Предатели! Не заходя к Гурке, даже не попрощавшись с ним, староста погнал обоз дальше на запад, к силезской границе. По дороге он еще несколько раз обращался к владельцам имений, уговаривая спрятать хоть часть сундуков с золотом. Но напрасно. Одни боялись королевы, которая вот-вот появится вслед за обозом, другие опасались соседей, которые подсмотрят и донесут, а кто просто отмахивался от Вильги, как от злого духа-искусителя. Так и не нашелся шляхтич, способный постоять за своего короля. В бессильной злобе отважный Вильга пересек границу Польши и повез богатство Боны в чужие края. Путь до Вены был долгим и тяжелым. Марина всю дорогу причитала и жаловалась на холода, пока наконец в конце февраля конный поезд не добрался до замка римского короля Фердинанда. Бона заехала к нему лишь затем, чтобы поговорить об Изабелле, и только поэтому приняла приглашение, переданное ей на границе королевскими посланниками. Фердинанд принял своего давнего врага так, словно бы решил поиграть со змеей, которую искусство врачевателя или случай лишили ядовитых зубов. Он был подчеркнуто любезен, и, хотя согласия на возвращение дочери и внука в Венгрию Бона от него не добилась, прощаясь, король вручил ей послание, где благодарил за то, что она так умело и благополучно уладила спорные вопросы между габсбургским двором и Заполиями. Уже в карете Бона в клочья разорвала написанное на пергаменте письмо. — Он решил, что теперь я ничего не значу! — воскликнула она, обращаясь к Паппакоде. — Ошибается! Я тотчас же могу повернуть лошадей, откажусь от своих подписей и опять поддержу Изабеллу в ее борьбе за Семиградье. — Ваше величество, неужто вы это сделаете? — встревожился Паппакода, глядя с испугом на вылетавшие из кареты клочья письма. — Почему бы и нет? — спросила она. — Мы проделали такой огромный путь… Через месяц доберемся до Падуи, в марте в Италии так волшебно прекрасно, такое теплое солнце, что голос ваш, государыня, зазвучит как прежде — звонко и возвышенно. Бона глянула на него исподлобья, но в душе должна была согласиться: в дороге она опять охрипла и говорила с трудом. — Хорошо! — сказала она. — Через Падую и Венецию доберемся до Бари. Оттуда, обласкав Карла, я отправлю Фердинанду свое письмо. Пусть знает, что со мной не так-то просто разделаться. Время для этого пока еще не пришло! Паппакода сжался от ужаса, будто вот-вот на него самого сейчас обрушится страшный удар, и больше не пытался поддерживать разговор. Он понимал, что Фердинанд допустил ошибку, и теперь с беспокойством обдумывал, как сделать, чтобы королева забыла об этом. Но как… Санта Мадонна! Ведь у этой гневной дочери знаменитого рода Сфорца удивительная память! Королева никогда ничего не забывает. На ближайшем постое он велит итальянской капелле играть весь вечер. Быть может, музыканты смягчат гнев Боны? Хотя был еще март, в Падуе уже чувствовалось дыхание лета. Со снежных гор путешественники спустились в цветущую долину. В карете стало душно, Бона пересела в изумительной красоты коляску, приготовленную для торжественного въезда в Бари. В городах кортеж останавливался, и королева терпеливо выслушивала велеречивые речи епископов и бургомистров, горожане окружали коляску со всех сторон, всем хотелось поглядеть на королеву северного государства, послушать, как она говорит на их родном итальянском языке. В Падуе Бона проследовала через триумфальную арку, выслушала приветствия епископов, ее чествовали купцы, огромная толпа студентов, возглавляемая ректором. Всех громче в честь королевы кричали польские студенты с красными перышками на беретах, некоторые изъявили даже желание сопровождать ее до Венеции. После двух дней отдыха Бона выехала из Падуи. Она и все ее придворные сняли с себя меха, кортеж преобразился, бархат и шелка радовали глаз. Это зрелище было таким непривычным, что крестьяне, бросив все свои дела, выбежали на дорогу, любовались королевским поездом, нарядным и красивым, дивились великому множеству повозок с сундуками. Вильга получил приказ свернуть на дорогу, идущую на юг, и ехать со всем обозом прямо в Бари. В этом путешествии его сопровождал один из студентов Падуанского университета, который согласился быть переводчиком. а местная знать выделила для охраны и безопасности обоза вооруженный отряд. Вильга перестал хмуриться, страна была прекрасная, солнце пригревало изрядно, а италийское вино оказалось вкуснее меда и пива, — он и решил, не мудрствуя более, выполнять лишь то, что ему приказано. Сама Бона из Венеции до Бари решила добираться морем. Венецианский дож принял королеву Польши с такими почестями, будто она все еще была правительницей Короны и Литвы. Изящные венецианские синьорины, представительницы древнейших родов, сопровождали ее в позолоченной гондоле до дворца маркграфа Феррары, там ей была предоставлена временная резиденция. Пир, устроенный дожем в ее честь, был таким пышным и торжественным, что ничего подобного Бона уже давно не помнила. Она сидела на самом почетном месте между дожем и папским нунцием, напротив ее восседал посланник испанского короля. Ее удивило, что дож не назвал этого вельможу представителем императора, и только здесь она узнала, что во время ее длительного двухмесячного путешествия император Карл, «кроткий, словно агнец», как осторожно заметил дож, отправился в монастырь на покаяние, где намерен говеть и в предстоящие пасхальные празднества, в апреле. Что он задумал, пока никто сказать не может. Говорят, устал управлять своей обширной империей, где никогда не заходит солнце; а быть может, его утомило собственное величие? Месяц тому назад, когда Бона была в дороге, он отказался от императорского титула в пользу своего брата, римского короля Фердинанда, а Испанию вместе с Нидерландами, завоеванной частью Италии и колониями в Новом Свете передал своему сыну Филиппу. Это известие омрачило Бону. Карла она знала и надеялась, что император, владеющий чуть ли не половиной Европы, не станет тягаться с ней из-за столь небольшого герцогства, как Бари и Россано. Она была даже готова кое в чем пойти на уступки, подкупить его советников, но теперь, не зная намерений Филиппа, пребывала в растерянности. Одно было ясно: тот, у кого лишь титул испанского короля и кто не так всемогущ, как новый император Фердинанд, не так-то легко откажется от вассальной зависимости наследной герцогини Бари и, конечно же, от самого герцогства. Тем не менее от ее внимания не ускользнуло, что во время ужина папский нунций ни разу не обратился к сидящему напротив него послу испанского короля Филиппа, он как бы вообще не замечал его. Позже, вернувшись в свою резиденцию и уже готовясь ко сну, она не вытерпела и ппиткаи тс себе Паппакоду, спросила, о чем он так оживленно беседовал со своим соседом. Что нового узнал? — Многое, государыня. Благородный господин, с коим я разговаривал, — это граф Броккардо, он сопровождает посла испанского короля. Филипп послал их обоих в Венецию не только приветствовать вас на земле ваших предков, но и для того, чтобы попытаться склонить дожа заключить союз против папы Павла Четвертого. — Он обезумел! — воскликнула Бона. — Но не до такой степени, как его светлейший родитель. Филипп жаждет новых завоеваний и не намерен ни от чего отказываться. — Стало быть, готовится к походу? — Должно быть. Для войны ему нужны деньги на наемное войско и поддержка дожа. Этот испанский гранд весьма интересовался вашими повозками, теми, что свернули из Падуи прямо в Бари. — Моими повозками? Из этого следует, что мое золото весьма пригодилось бы Филиппу? — Должен заметить, вы очень точно угадали мысли некоторых особ. — На его месте я именно так бы и подумала, но это не значит, что он легко получит то, чего так жаждет. А папский нунций? Значит, ты знаешь, почему он столь нарочито не замечал испанского посла? — Как утверждает Броккардо, король Филипп, прежде чем двинуться с войсками на юг Франции, хочет при поддержке Венеции захватить Рим. Таким образом, речь идет не об одном походе, а, пожалуй, о двух. — Санта Мадонна! — вздохнула Бона. — Я приехала в Италию полечиться и отдохнуть, но вижу, что здесь будет куда беспокойнее, чем в Польше… В ту ночь Бона почти совсем не спала, ей чудились то скрип возов с золотом и стук копыт, то звон сабель и шум битвы. Карл… Быть может, он правильно поступил, спрятавшись от шума мирского в тиши монастырских стен? Власть не принесла ему счастья, с ней не знал он покоя. А золото? Разве у золота есть такая власть, чтобы сделать человека счастливым? Бона задремала под утро, когда уже начало светать. Солнце… Она приехала сюда, чтобы согреться в его лучах, испить целебной воды… Но теперь следует немедленно отправиться в Бари и там как следует обдумать, чью сторону взять. Ибо то, что ее не оставят в покое, она хорошо понимала… В тот день, когда корабль приплыл в Бари, весь порт был украшен гирляндами зелени, цветами и флагами. Бона долго не могла оторвать взгляда от милой сердцу дуги рыбачьего залива, которую воспел в своих песнях Гораций, от льва Святого Марка. Этот лев напоминал жителям Бари, что более пятисот лет тому назад сарацины угрожали городу, но венецианцы поспешили на помощь, прибыли морем, и враг в панике бежал. Дож Лоренцо Приули… Перед его дворцом стоит точно такой же лев, она хорошо его запомнила. Принимали ее в Венеции, согласно давней традиции, как герцогиню дружественного, спасенного в те далекие века государства. А сейчас Филипп Второй, король Испании, рассчитывает на такую же помощь Венеции в борьбе против папы. Ох, как не просто решить, чью принять сторону: поддержать Венецию в знак благодарности за спасение Бари или же папу, тогда можно добиться его согласия на развод Августа с австриячкой? Все это пронеслось в голове Боны, пока корабль подходил к берегу. Вот она ступила на родную землю и с улыбкой глядит на приветствующую ее толпу, целует ладанку с прахом святого Николая, любезно протянутую епископом Бари. Боже, епископ в торжественном одеянии хорошо ей знаком, это духовник ее матери, принцессы Изабеллы. — Монсеньор Битонто Муссо? — спросила Бона с надеждой в голосе, а когда священник утвердительно склонил голову, воскликнула: — Санта Мадонна! Как высоко поднялся молодой викарий, благословивший меня в далекий путь много-много лет тому назад в нашей дворцовой часовне! Он ответил с улыбкой: — Наш всемилостивый бог предначертал взойти на еще более высокую вершину принцессе Боне, герцогине Бари… — Принцессе? — недовольно насупив брови, повторила Бона. — Нет! Я стала государыней великой северной державы титулуют меня… Вслед за епископом почтительно склонили головы знатные синьоры и духовные лица. — О, ваше величество,простите меня, — прошептал Муссо, — и позвольте представить вам вашего давнего знакомого, приближенного умершей принцессы Изабеллы, синьора Антонио Виллани, вот уже тридцать восемь лет он бургграф Бари и Россано. Виллани, в свои шестьдесят с лишним лет выглядевший весьма моложаво, сделал шаг вперед и протянул на серебряном подносе два позолоченных ключа. — Умирая, ваша мать, принцесса, поручила мне хранить замок в Бари и передать вашему королевскому величеству все богатство рода Сфорца. — Благодарю вас, благодарю! В моей памяти вы всегда были верным слугою моей матери. — Взяв ключи, Бона передала их стоящему рядом Паппакоде. — Скажите, а кто еще из приветствующих помнит меня? — спросила она, вглядываясь в совершенно ей незнакомые лица. — Пожалуй, только Гаэтано, — ответил бургграф. — Это он учил вас садиться на лошадь. Прошу вас, посторонитесь, дайте пройти… Свита расступилась, к ней подошел совсем старый, но все еще статный человек и преклонил колено. От радости Бона всплеснула руками. — Гаэтано! Мой верный конюший! Когда я первый раз упала с лошади, он осмелился рассмеяться. Да, осмелился. Ты помнишь? — Да! Помню! Меня тогда обругали. — Правильно сделали. Разве можно смеяться над герцогиней?! Бона протянула руку, и верный Гаэтано поцеловал ее. Наконец она вместе с епископом села в обитую пурпуром коляску, и они тронулись в сторону замка, за ними последовали придворные и местные дворяне. Звонили колокола, трубили фанфары, развевались хоругви с гербом Сфорца — драконом, держащим в пасти дитя. А быть может, сарацина? Еще свежи были воспоминания о Венеции, и ей казалось, что, скорее, сарацина… Замок, каменная громада над голубым заливом, был совсем рядом. Карета остановилась перед парадным подъездом, и тотчас зазвонили колокола часовни, а на башне взметнулся стяг герцогства Бари. Бона неожиданно для себя почувствовала, что взволнована больше, чем того ожидала. Сейчас она ступит на широкую лестницу, поднимется по ней во дворец. Глаз ее радовали башни замка, огромный сад, так непохожий на буйные, заросшие парки Неполомиц, Ломжи, Плоцка. Вот цветущая олеандровая аллея, туи, тщательно подстриженный кустарник, а там, в Яздове, сейчас буйная майская сирень. И уже спокойнее она любовалась ярко-красными розами, фиолетовыми цветами ломоноса, обвившего ограду… Все молчали, ожидая первых слов той, которая приехала в дом своей молодости почти через сорок лет, но их ждало разочарование. — Наконец-то! Бари… — только и воскликнула она и стала величественно подниматься по лестнице. Следом за Боной шли епископ Муссо, за ним Виллани и Паппакода с ключами на подносе. Бургграф на секунду приостановился перед дверями, как бы раздумывая, кому переступить порог первым, но Паппакода, казначей королевы, не колеблясь, хоть был и помоложе Виллани, обошел его и смело ступил первым. Ожидавшие в огромной прихожей слуги приветствовали свою госпожу. Во время недолгой аудиенции, которую она сразу же дала епископу Бари Муссо и бургграфу Виллани, Бона тотчас же заговорила о делах, которые ее беспокоили более всего. — Только в Венеции, во дворце дожа, я узнала об отречении Карла. О боже! Владеть огромной империей Габсбургов, где никогда не заходит солнце, и разделить ее. Отдать титул императора и немецкие земли брату, а сыну оставить только королевство Испанию? — Разве этого мало? — осмелился возразить епископ. — Филипп получил, кроме того, Нидерланды, Милан, Неаполитанское королевство, Сицилию и еще Перу и Мексику. — Да, но единственному своему сыну он не передал титул императора? Почему? Я всегда мечтала о том, чтобы мой сын, названный Августом, царствовал не только в Польше, но, как наследный повелитель, еще и в Литве, и в Мазовии. — Мечты не всегда сбываются, — вздохнул Муссо. — Мои — всегда, — надменно подчеркнула Бона. — Я хотела дать династии Ягеллонов наследника престола, и звезды помогли мне, я не обманула надежд своего короля-супруга… — Да, но король Сигизмунд не стал наследным князем Мазовии. — О, это лишь потому, что Мазовия была княжеством, где еще правили последние князья пястовской династии, она присоединилась к Короне. Однако я боролась до конца! Епископ Дантышек, наш легат при императорском дворе, разве он не рассказывал об этом, будучи в Бари? Странно, дело было очень громкое… Я многое хотела сделать для Августа, а вот Карл отказал своему сыну в императорском титуле… — Быть может, потому, что Испания лежит в стороне и трудно из Мадрида править всей Европой? — вставил свое слово Паппакода. — А вы могли бы и помолчать, — раздраженно заметила Бона. — Высокие гости лучше разбираются в здешних отношениях. Ваше преосвященство, я вас внимательно слушаю. Епископ Муссо только развел руками. — Бари — небольшое герцогство, в вассальной зависимости, император Карл и думать о нем забыл. Здесь бывали посланцы и наместники императора из Неаполя, вот и все. Намерения Габсбургов трудно разгадать… — Неужели? Но я не отступлю… — раздраженно промолвила Бона. — Я воочию видела, какой сетью интриг опутал нас венский двор. И не уставала предупреждать польского короля. — Тешу себя надеждой, государыня, что вы не питали такой неприязни к императору Карлу? Ни ваш посланник Дантышек, ни синьор Алифио, приносивший от вашего имени присягу на верность, не вспоминали об этом. — После смерти матушки во имя спасения Бари и Россано я все время сдерживала свой гнев. Но Карл много раз уговаривал меня отказаться от наследования этих герцогств, и я всегда отвечала: нет! Хватит того, что наша семья утратила права на Милан и Неаполь! Мой дед был неаполитанским королем, а я последняя наследница Арагонской династии, неаполитанских властелинов. Это я всегда помнила. — Не значит ли это, госпожа, что теперь в Бари многое изменится? — обеспокоился епископ. — И мы по-иному должны относиться к наместникам и легатам испанского короля? — Филипп — из династии Габсбургов. А здесь земли рода Сфорца, и после меня… — После вашей долгой жизни, — поторопился добавить Виллани. — Будь по-вашему — после моей долгой жизни… эти земли перейдут во владение моего сына. Пусть Август видит, как я забочусь о его величии… Не в пример Карлу, лишившему сына императорского титула. — Глава церкви в Бари — кардинал Неаполя, — не преминул отметить Муссо. — Так вот, до меня дошли вести, что в случае вашего отказа от герцогства Бари он будет просить короля Филиппа передать герцогство ему в ленное владение. — Почему? По какому праву? — возмутилась Бона. — Быть может, это всего лишь сплетня? — пошел на попятную епископ. — Но, если кардинал спросит меня о намереньях польской королевы, какой ответ я должен ему дать? Она уже не сдерживала гнева: — Скажите, что Бона Сфорца Арагонская прибыла сюда не только лечить горло, но еще и реставрировать замок, столь обветшавший под опекой наместников испанского короля. И никогда, ни за что не отдаст Бари Габсбургам! Кардинал Неаполя ничего не получит, даже если за него вступится сам святой отец, в чем я сильно сомневаюсь. — Разве вы, ваше величество, не знаете, что кардинал Неаполя из семейства Караффа? — Ну и что? — надменно спросила Бона. — Да, но теперешний римский папа Павел Четвертый — это Джан Пьетро Караффа. Бона не в силах была скрыть своего изумления. Она и не подозревала, какие кипят здесь страсти. Глаза у нее заблестели. — Я-то думала, что смогу здесь отвлечься, думать только о себе, но уже слышу слова угроз, идущих не только от Филиппа, но и еще от какого-то там кардинала, родственника святого отца. Черт побери! Я чувствую, что кровь бурлит в моих жилах, как у горячего, норовистого скакуна! — Все может кончиться борьбой… как в Польше с Габсбургами, с королем Фердинандом, — заметил Муссо. — Ну и что же? — вскрикнула она. — Борьба — моя стихия! И, надеюсь, мы будем вести ее вместе с вами. Вы будете моими союзниками. Благодарю вас за столь торжественную встречу, — добавила она уже спокойнее. Я была счастлива после стольких лет увидать дом своего детства… Гаэтано… Я хочу, чтобы конюший и слуга моей матери оставался при мне. — Госпожа, разве я не служу вам верой и правдой? — вмешался в разговор Паппакода. — Советник, это совсем иное, — ответила Бона, вставая. — На первый раз довольно… Пора и отдохнуть после столь долгой дороги. Я прощаюсь с вами, ваше преосвященство, и с вами, бургграф. В ближайшие дни мы увидимся, всенепременно… Наутро она в сопровождении Паппакоды и Виллани обошла обветшалый замок, осмотрела часовенку, преклонила колени перед образом святого Николая. — Теперь, когда я вернулась сюда, следует привести замок в порядок, позолотить алтарь нашего покровителя. Я хочу, чтобы здесь, как в соборе на Вавеле, затеплились кадила и во всех подсвечниках горели свечи. — Для этого надо много золота, — заметил Паппакода. — Оно у меня есть, я немало привезла с собой, — перебила его королева. — Санта Мадонна! Я опять вижу эти стены! А уезжая отсюда много лет назад, я сказала своей матери, принцессе Изабелле, что никогда сюда не вернусь. — Почему вы так сказали тогда? — полюбопытствовал Виллани. — Да потому, что даже допустить не могла, что мне, польской королеве, придется покинуть Краков. И вот теперь этот замок, пустой, необжитый, как когда-то мой Япит. Но, слава богу, я сумею украсить эти стены. Как Вильга? Все ли он довез? Синьор Паппакода, даю вам один день на разгрузку повозок. Сундуки перенести в подвалы. — Будет исполнено, государыня… Бона обошла сад и, закончив осмотр своего фамильного гнезда, тяжко вздохнула. — После стольких лет отсутствия мне кажется странным, что небо Италии такое чистое… Ни единого облачка. Однако же… и здесь уже сгущаются тучи. Филипп и впрямь так уверен, что получит от меня то, в чем я упорно отказывала его отцу? Претензии семейства Караффа… Хотя кто знает? Если испанский король вместе с дожем выступит против Рима, кардинал Неаполя примет сторону своего родственника — святого отца. И уже не врагом моим, а союзником. — Быть может, следует что-то предпринять уже сейчас? — спросил Паппакода. — Быть может, и так… — чуть задумавшись, ответила Бона. — Но прежде мы вместе с Виллани объедем все герцогство. Мне самой надо увидеть, кто виновник этого запустения: наместники императора или мои слуги. На следующий день рано утром Паппакода, усадив в карету свою госпожу, подошел к стоявшей у входа в замок Марине. — Всегда такая подозрительная, проницательная, неужто ни о чем не догадывается?.. — с ехидной ухмылкой спросила она. — Здесь не Польша, а Бари, — отвечал Паппакода, все еще следя взглядом за удалявшейся каретой. — И пусть этот старец не надеется, что я ему верну ключи, которые передала мне королева. — Я ведь говорю не о том, — продолжала Марина. — Неужто она и впрямь не догадывается, что после встречи в Венеции испанский посол рассчитывает на вас как на будущего союзника короля Филиппа? — Говорите тише, — заметил Паппакода, оглядываясь по сторонам. — Об этом, кроме нас двоих, никто не знает. Следите за слугами покойной принцессы. Мы для них чужие… Марина понимающе кивнула. — Разумеется. С ними я как-нибудь справлюсь, лишь бы Гаэтано не стал ее тенью, как покойная Дося. — Тенью, тенью, — взорвался Паппакода. — Для меня куда важнее живой человек — бургграф Виллани. В тот же день за ужином королева, не скрывая своего огорчения, сказала: — Я объехала часть угодий… Санта Мадонна! Какое здесь все крошечное. Ни девственных лесов, ни просторов… Все подстрижено, огорожено, возделано, нет приволья… Прямо тоска берет. — Да, ваш дворец — это не Вавель, — буркнул Паппакода. — Пока… Велю украсить залы коврами, гобеленами, утварью, привезенной из Мазовии. — Государыня, этим займется бургграф Виллани? — спросил он. — Значит, он получит доступ к вашим сокровищам? В его руки попадет наше золото, которое я отправил из Кракова неаполитанским банкирам? — Наше? — возмутилась Бона. — Это оттого, что ты в Польше был хранителем моей казны? — Разумеется, ваше, госпожа, я оговорился… Но Виллани ничего о нем не знает. — Хорошо. Я подумаю об этом, — отвечала она. — Пересчитаешь и распакуешь сундуки сам. На днях поедешь в Неаполь. — В какой роли, госпожа? Ведь Виллани — бургграф Бари. Я опять — никто, как и при Алифио. — И в Кракове ты мне говорил подобное. Ладно. Ты должен разузнать, что думает о намереньях Филиппа кардинал Неаполя, и для большего веса назначаю тебя бургграфом Бари. Но Виллани узнает об этом только после твоего возвращения. — Благодарю вас, госпожа… — начал Паппакода, но она не дала ему закончить. — Рассчитываю на твою помощь. Объяснишь кардиналу, что я никогда не отдам Габсбургам мое герцогство. И для него будет лучше, если мы во имя защиты Рима заключим с ним союз против короля Испании. — В Бари нет таких рыцарей, как в Польше. Чем я могу его убедить? — Тем золотом, которое ты посылал итальянским банкирам. Особенно не раздаривай. Для начала назови небольшую сумму, ведь и он немногое может. А вот если он добьется от святого отца согласия на развод Августа… — А если в Неаполе я встречу наместника Филиппа или кого-нибудь из послов, ну хотя бы графа Броккардо? Что прикажете им говорить? — Пока ничего. Посмотрим, как пойдет игра. О боже! Давно не оказывала я влияния на судьбы государств, людей, не искала союзников! Я должна править! Я — Бона Сфорца Арагонская! Значит, так: спрячешь в подземелье сундуки с золотом и драгоценностями, остальное передашь Виллани для украшения замка. И сразу же выедешь. В Неаполе будь начеку, все разузнай, запомни, даже сплетни. Я должна знать, что задумал король Испании… Покои в замке застлали коврами, стены украсили гобеленами, на столиках из черного дерева расставили серебряные чаши, кубки, вазы с живыми, яркими цветами. По вечерам в хрустальных люстрах из венецианского стекла зажигали сотни свечей, но в замок никто не наведывался, и уже через неделю Бону охватила тоска. Не было того оживления, той суеты, к которой она так привыкла в Кракове и в своем Яздовском замке, да и по пути в Италию, где толпы горожан желали ей доброго пути. Конечно, и там, в Польше, бывали горькие дни. Вспомнилось, как в ожидании рождения очередной дочери она не выходила из своих покоев на Вавеле, считая дни до возвращения супруга из военного похода. Жаловалась на одиночество, но ведь всегда при ней были Вольский, Алифио, Кмита. А здесь… Виллани да Марина. Санта Мадонна! Неужели она проделала этот длинный и долгий путь только затем, чтобы разговаривать со слугами? Про свое горло она и думать забыла; зачем лечить, если хрипота прошла сама собой. — Кричала, вот и болело горло. А сейчас молчу. Ах, тоска, какая тоска! Не могу же я с утра до вечера читать и каждый день объезжать все те же виноградники, мандариновые и оливковые рощи. Слышишь, что я говорю? — Да, — подтвердила Марина, зажигая в изголовье свечи. И хотя она допоздна гуляла в розарии, вдыхая дурманящий аромат цветов, видно, день сегодня не задался, потому что, сидя перед венецианским зеркалом, подаренным дожем, она внимательнее, чем всегда, вглядывалась в морщины, тронувшие чело, касалась пальцами щек, отяжелевших век. И наконец произнесла вслух: — Где мои золотые волосы… их уже тронула седина, — говорила она скорее самой себе, чем Марине, лишь бы только не разучиться произносить вслух слова. Она уже давно с горечью заметила это. — Когда умирала моя мать, ей было пятьдесят четыре года, она была совсем седая. Трудно представить, что я сейчас старше ее, а у меня еще столько желаний, сил… Да, но уголки губ уже опустились книзу. Наверное, оттого, что я мало смеялась? Станьчик… Мне не хватает здесь людей, смеха, шутов. Ты слышишь? — Да, — повторила камеристка. — Постарайся купить или достать где-нибудь нескольких забавных, еще не старых карлов. Только! — О да, — поддакнула Марина. — В Польше столько времени я проводила на балах, маскарадах, но для себя у меня никогда его не было. Никогда! Даже для любви. У Петрарки я сегодня прочла, что счастье только в любви. И Август говорил это. Барбара… Он искал в этом союзе не только наслаждения. Он любил ее… — Да. — А я? Никогда! С тех пор, как на охоте я упала с коня, во мне словно надломилось что-то. Неужто я испугалась? Нет, едва ли. Скорее, это была гордость. Я не могла позволить себе застонать, не хотела, чтобы кто-то увидел мое искаженное болью лицо. После смерти маленького Ольбрахта мы с королем охладели друг к другу… — Да. — Сколько же мне было тогда лет? Тридцать три? Только-то? Молодая, красивая и одна в ложе? Король уже тогда болел, был старый. — Да. — Так почему? Почему я была так одинока? — спрашивала она. — Мной восторгались. Цветом кожи, устами, бархатом глаз… Меня любили. У меня могли быть любовники, но я не хотела этого. Почему? Презирала любовь? Дружеские чувства? Смешно! Просто никто не смел приблизиться ко мне. Даже Кмита, а куда уж там Алифио. Я была слишком гордая, грозная. — Да. — И теперь одна, совсем одна! Как в ледяной пещере. Без семьи, друзей, без придворных поэтов… — Да. — Не смей поддакивать, — с раздражением крикнула вдруг Бона. — Как ты мне надоела! Выйди! Я должна вспомнить все — с начала до конца. Оставшись одна, она подошла к столику, где стоял пятисвечный канделябр, его каждый вечер зажигали перед портретом Августа. Опустилась в резное кресло, расправила складки ночного одеяния и уставилась на язычки горящих свечей. Вот сидит она одна в богатых покоях, вдыхает сладкий аромат роз, а на душе горечь. Вспоминая прошлое, взвешивает его на чаше весов, и впервые, на расстоянии, видит его лучше, оценивает вернее, сильнее, чем прежде, восстает против судьбы. Быть может, она не создана для спокойной, размеренной жизни? Не по ней бесконечно долгие нудные часы, бесцветные дни без споров, столкновений, интриг, надежд? Любовь? — размышляла она. — Не покорилась она мне, но отчего же? Кмита… Как он жаждал меня, но на роль любовника ни за что бы не согласился. Захотел бы править на Вавеле, как у себя в Висниче. Мы с ним были слишком похожи: вспыльчивые, нетерпеливые, гордые… Нет, нет! Бона наклонилась и невольно задула одну свечу. Алифио? Он был влюблен в меня уже тогда, когда сопровождал из Бари в Краков. Всегда предостерегал, берег. Он был робок. Быть может, даже безволен, но как предан, верен, до самой последней минуты, хотя я… Осторожно, кончиками пальцев, она погасила вторую свечу. Неожиданно от взмаха руки затрепетал огонек третьей, и она погасла. Боне стало страшно. Вскоре после Алифио умер Гамрат. Быть может, поэтому погасла третья свеча? На его похоронах я плакала, слезы лились градом. Он всегда был мне нужен: мог дать умный совет в спорах с учеными мужами… Политик и мудрый дипломат, покровитель ученых и поэтов. Любил книги. А меня? Нет. Он любил развлекаться с простенькими девицами… Дантышек? Был моим послом при дворе императора Карла и защищал мои права на италийские земли. И он, и Кшицкий слагали стихи в мою честь. Потом началась борьба за Чехию и Венгрию, чтобы не дать укрепиться там Габсбургам, а потом хлопоты о моих землях в Литве, Короне, в Мазовии. Король? Осторожный, никогда ничего не решал сразу, все откладывал на завтра, как теперь его сын. Отяжелевший, а может, просто уже старый… Да, он был стар для меня, я любила развлечения, перемены. Она загасила четвертую свечу, теперь осталась одна, освещавшая портрет сына. Август… При одном его имени путались мысли, сильно колотилось сердце. Он? Да, всегда только он. Еще в младенчестве он бунтовал против наставников, десятилетним ребенком с гордостью примерял корону. Настоящий Сфорца, потомок кондотьеров. Как-то в часовне на Вавеле я показала ему надгробие Ягеллы и велела молиться, чтобы бог позволил ему стать таким же великим королем, каким был первый из династии Ягеллонов, разгромивший крестоносцев. «А я? Разве сейчас я не великий? Ведь у меня на голове корона?» — тотчас спросил он. И удивился, узнав, что о величии свидетельствует не корона, а мудрость. Удивился и поверил. Тогда он еще прислушивался к моим словам, любил меня, а позднее не скрывал своих увлечений, даже рассказал о первой брачной ночи с Елизаветой… Тогда он внимал мне, только мне! Я высылала герольдов в Вильну, те возвещали подданным, что к ним едет их государь, великий князь. На поездку в Литву я дала ему много золота… Он часто высылал гонцов, спрашивал совета, радовался, что его больная супруга далеко и что можно вволю поохотиться в литовских пущах. Но когда невзначай завернул в Гераноны, познакомился с Барбарой… Перестал писать письма, сошелся с Радзивиллами, перестал доверять мне и даже возненавидел… Санта Мадонна! Но ведь я все равно любила его. Даже когда, отдав Барбаре свои покои на Вавеле, уехала в Мазовию… А он… Не выпуская портрета Августа из рук, королева упорно смотрела на последнюю горящую свечу… Потом веки ее смежились, золотой огонек стал увеличиваться, расти, пока наконец не превратился в огромное светящееся пятно… — Есть ли письма от короля? От бургграфов в Саноке и Кременце? — расспрашивала она на следующее утро Марину. — Нет. — А из Яздова? От Анны и Катажины? — Тоже нет. — И ни слова от бургомистра Варшавы, от пана Хвальчевского? — Увы, нет. — А из Неаполя? От Паппакоды? — Еще нет, госпожа. — Нет! Нет! — зло кричала Бона. — Черт побери! Неужели в Польше обо мне все забыли? Выведай у слуг, быть может, какой-нибудь габсбургский шпион перехватывает почту? — Ваше величество, кто посмеет! Да и зачем? — Хорошо. Сегодня буду ужинать с Виллани. Уведоми его об этом. Преданный слуга принцессы Изабеллы решился заговорить только после того, как подали фрукты и десертное вино. — Ваше величество, приношу глубочайшие извинения, но вот уже несколько дней я никак не решусь задать вам один вопрос… — Что случилось? Я вас слушаю, синьор Виллани. — Правда, что Паппакода теперь бургграф Бари? — Кто смел вам поведать об этом? — спросила Бона, нахмурившись. — Он сам кому-то говорил перед отъездом, что займет в Италии куда более важную должность, чем в Польше. — Глупец! — взорвалась Бона. — Более сорока лет я управляю здесь всеми вашими владениями. Понимаю, что все имеет свой конец, — жаловался Виллани. — Но почему я должен уйти в отставку именно теперь, когда в Бари вновь есть принцесса, когда замок ожил и в нем стало все как прежде? — Нет, нет! — возразила Бона. — Вы по-прежнему мой бургграф, Паппакода солгал, хотя… — Понимаю. Нам двоим здесь делать нечего. Она задумалась на минуту и ответила: — А если бы вы, как прежде, были управителем в Россано? — Россано — не Бари. — Вы правы, — согласилась она. — Я рассчитываю на вашу дружбу, добрый совет. Паппакода самолюбив, жаждет власти, но ему придется смириться, управляющих в Бари будет столько, сколько я захочу. Виллани в знак признательности склонил голову. — Верю в вашу справедливость, — прошептал он едва слышно. — Тогда скажите мне, кому я могу здесь доверять? Епископу Муссо? — Да. Он искренне предан вам. — Кардиналу Караффе из Неаполя? — Я поостерегся бы давать ему оценку. Епископ Бари побаивается его и перед тем, как поехать в Неаполь, обязательно совершает торжественное богослужение перед алтарем нашего покровителя, святого Николая. Ваше величество, разве вы не знаете, что папа проклял Филиппа? Король Испании, Арагона, Неаполя, Сицилии, Сардинии, заморских владений в Америке, герцог Миланский, Лотарингский, Бургундский, Люксембургский и прочая был проклят навсегда, на время войны и мира, на время молитвы и поста, он проклят, когда говорит и когда безмолвствует, когда ест и когда пьет, и свет в его очах погаснет, как погасла зажженная свеча, которую папа, задув, бросил из окна собора святого Петра на головы собравшихся на площади римлян. — Какое великолепное зрелище, — прошептала Бона. — А где был в это время его кардинал Караффа? — Он стоял рядом с папой и тоже задул свечу и бросил ее в толпу. Только он один. Прочие кардиналы не рискнули последовать примеру папы. — Выходит, его родственник так много значит в Риме? — Да, госпожа, с ним считаются, он многое может… В тот же вечер королева написала обстоятельное письмо и, скрепив его сургучом, велела Марине срочно послать гонца в Неаполь к Паппакоде. — Никому о письме ни слова, — предупредила она камеристку. Марина торопливо вышла со свечой в руке и, пройдя через весь замок, свернула в свою комнату. Закрывшись на ключ, острым тонким ножичком поддела печати и прочла письмо. В нем Бона предупреждала Паппакоду быть поосторожнее с послами испанского короля и велела поближе сойтись с кардиналом, расположить его к себе, уговорить, чтоб похлопотал перед папой о разводе Августа с габсбургской принцессой. — Тайну сохраню, — усмехнулась Марина, пряча письмо в скрытый от глаз ящичек секретера. — На веки вечные. И написала Паппакоде свое письмо, советуя ему незамедлительно действовать. Королева скучает и тоскует, и ее тоска может обернуться грозным оружием против Габсбургов, оно куда опаснее вооруженных отрядов. Да и их собственную судьбу — ее и Паппакоды, судьбу герцогства Бари, — решит вовсе не развод Августа, о котором хлопочет королева, а всего-навсего ее дурное настроение. Заклеив письмо, Марина припечатала сургуч фамильным гербом Сфорца. Эта печатка Боны исчезла еще в Кракове перед ее отъездом в Варшаву, и все успели о ней забыть. Гонец, который этой же ночью отправился в Неаполь, был уверен, что срочно и тайно везет личное письмо самой королевы… Паппакода вернулся недели через две. К этому времени Бона дала почувствовать своим приближенным, что бесцельная жизнь в Бари ей надоела. По старой привычке она в ярости швыряла на пол, на дорогие ковры все, что подворачивалось под руку, и, хотя придворный лекарь ди Матера рекомендовал ей полный покой, любое, самое малейшее возражение вызывало у нее бурный гнев. Она не любила ждать, а сейчас только и ждала писем из Польши, гонцов от Паппакоды. Наконец он прибыл, но перед тем, как явиться пред ясные очи своей госпожи, успел обменяться несколькими словами с Мариной. — Вы получили мое письмо? — Да. А о чем писала королева? — Велела вам воздействовать на кардинала, убедить его в необходимости расторгнуть брак Августа. Вот ее письмо. — Вы рекомендовали в своем письме действовать, как мы договорились. Великолепно. Я принял меры, и кардинал будет ей препятствовать. — Посол Филиппа доволен этим? — Разумеется. — Она не знает, чем себя занять, тоскует… Паппакода внезапно рассмеялся. — Да, бездеятельность не для смелых игроков. Я втяну ее в такие игры, что, пожалуй, с завтрашнего дня она забудет, что такое скука… Бона приняла его весьма холодно. Почему он так долго сидел в Неаполе? Должен был переговорить с кардиналом, но ни в коем случае не встречаться с испанскими грандами. — Ты виделся с ними? — спросила. — Да, — признался он смущенно. — Тогда объяснись, говори. — Я пытался убедить кардинала, госпожа, и делал все, что было в моих силах. Он обещал поговорить со святым отцом. Но это еще не все: во время моего пребывания вице-король, наместник испанского короля в Неаполе, тяжело заболел, дни его сочтены. Мне удалось убедить графа Броккардо… — Ты должен был избегать встречи с послом Филиппа, — перебила она его. — Но все изменилось, госпожа, и мне пришлось вступить с ним в переговоры. — К чему тебе удалось склонить испанского гранда? — Я внушил ему, что после смерти вице-короля наместником в Неаполе лучше всего назначить кого-нибудь из рода… Сфорца. — Ты отважился это сказать? — спросила она взволнованно. Паппакода кивнул. — Даже назвал имя: Бона Сфорца Арагонская. — О боже! Что же он? — Это один из послов короля Филиппа. Пока не торопится, сказал, что должен подумать, прежде чем подскажет эту мысль в Мадриде. — Сколько он хочет? — быстро спросила Бона. — В разговоре граф был неуступчив, держался гордо. — Я спрашиваю, какую цену он назначил? — нетерпеливо повторила Бона. — Пока двадцать тысяч дукатов, но… Он не скрывал, что король Филипп не отдаст такое назначение даром. — Знаю, — оживленно, с прежним блеском в глазах заговорила Бона, — за бенефиции и титулы надо платить, надеюсь… не потерей герцогства Бари для Августа после моей смерти? — Нет, нет! Граф считает, что Филипп вполне удовлетворится денежными суммами. Они знают, что вы, государыня, из Польши отправляли золото в Неаполь. — Знают? От тебя? — Нет! От габсбургских шпионов и здешних банкиров. — Что еще сказал граф Броккардо? — Им нужны деньги на войну с Римом и Францией… — Не дам ни единого дуката на войну с папой, мне нужен союзник, кардинал Караффа. Но если они хотят воевать. — Кто знает, быть может, они выступят раньше против Валуа, а потом пойдут на Рим, — поторопился заверить ее Паппакода. — Ладно, пусть воюют на мои деньги и дадут клятву, что я буду наместницей в Неаполе. Кто поручится за это? — В случае вашего согласия — сам король. Она раздумывала некоторое время, наконец задала последний вопрос: — Значит, в Испанском королевстве я буду единственной женщиной, занимающей столь высокий пост? Выясни, такое возможно? Не противоречит ли это праву? — Я проверял. Регентшей или наместницей короля в Нидерландах была тетка императора Карла, эрцгерцогиня Маргарита. А там управлять не так-то просто, страну раздирают войны. Свирепствует инквизиция. — Об эрцгерцогине расскажешь мне позже. А кто еще, кроме Габсбургов, может претендовать на этот пост? — В Испании сам Филипп устанавливает право, он сам — право. Граф Броккардо ручается, что все это возможно, в случае пополнения его казны… вашими дукатами. — Он назвал сумму, за которую Филипп отдаст мне наместничество? — Пока нет. Как я вам уже сказал, Броккардо должен заручиться одобрением и согласием короля. — Вести неожиданные, но любопытные и весьма… Дукатов без письма от Габсбурга от меня никто не получит. И еще проверь, не мечтает ли этот гранд заработать на посредничестве? — Граф сам прибудет в Бари через неделю. Но вы правы, надо проверить. — Хорошо. Я подумаю над этим. Когда-то союзникам Августа в Литве я платила и больше. Теперь… Да, теперь буду покупать титулы не сыну, а себе… Паппакода поклонился и вышел. — Марина! — громко хлопнув в ладони, Бона позвала свою камеристку. В ее голове зазвучали прежние властные нотки. — Вели приготовить платья, которые я носила в Кракове. — Вы тогда были чуть стройнее, государыня, — отважилась сказать Марина. — Платья можно расставить. Я хочу посмотреть, какие они. — Платья, шитые золотой нитью? С драгоценными каменьями? — с удивлением спрашивала Марина. — Да-да. В которых я выглядела моложе. — Когда их приготовить? — К концу недели. Не смотри на меня так. Я в них буду такой же, как на Вавеле. Такой, как захочу. На следующий день Бона вновь пригласила Паппакоду, многое ей было непонятно, поэтому она принялась его выспрашивать. — Сколько лет теперешнему вице-королю Неаполя? — На вид можно дать шестьдесят, — после некоторого раздумья ответил он. — Невероятно! — с издевкой воскликнула Бона. — Не был у больного, а говоришь, как он выглядит? Почему ты врешь? Я вижу тебя насквозь. Знаю, как ты похвалялся новым званием. Зачем ты обидел синьора Виллани, ведь не ты, а он знает, на сколько лет выглядит наместник. И потому через неделю он, бургграф Бари, будет встречать синьора Броккардо. — Но, госпожа, это невозможно… Граф перестанет мне верить… — Поверит золоту. Ты был моим послом, и довольно. Как Филипп в Испании, так я здесь, в Бари, устанавливаю права. — Ваше величество, прошу вас, разрешите мне приветствовать… — молил Паппакода. — Довольно! — крикнула Бона. — Я сказала — нет. С трудом сдерживая бешенство, Паппакода вышел и в соседней комнате столкнулся с Мариной. — Когда-нибудь она еще пожалеет об этом, — прошипел он. — А вы на кого злитесь? Или тоже в немилости? — Нет. К счастью, здесь нет польских придворных, но нет и карлов. А она не может без них обойтись. — Так же как без наместничества в Неаполе. Если бы я знал, что она снова жаждет править, я бы поостерегся. — На словах или на деле? — с ехидной усмешкой спросила Марина. — Слишком много хотите знать. Лучше поищите карлицу… — мрачно пробурчал Паппакода. Спустя несколько дней, взглянув на свое отражение в венецианском зеркале, королева с удовлетворением отметила, что помолодела лет на десять, не меньше. На щеках тонкий слой румян, дряблая шея прикрыта кружевным жабо, светлые волосы оттеняет не темный чепец, а пурпурный ток. В бальном платье, сшитом еще на Вавеле, она казалась совсем стройной, на груди под кружевом сияли камни драгоценного ожерелья. — Скажи, как я выгляжу? — спросила она Марину. — О, вы такая же, как в Кракове, когда все не сводили с вас восхищенных взглядов. — Хорошо. Немного румян, блеск в глазах и железная воля — и я уже не вдовствующая королева. Готова принимать почести, поклонение. Поправь фалды на платье… Величественная, нарядная, она вошла в покои, где происходили аудиенции, поднялась на возвышение и опустилась в позолоченное кресло принцессы Изабеллы. Со дня возвращения в Бари она всего второй раз сидела в этом кресле, хотя частенько с грустью поглядывала на опустевший трон своей матери. — Погаси свечи в канделябрах, оставь те, что подальше, рассеянный свет — это то, что нам нужно. Испанский гранд первым вошел в зал, и, к удивлению Боны, вместе с ним шествовали оба ее бургграфа: Виллани и Паппакода. Она нахмурила брови, но тут же на губах ее появилась приветливая улыбка. С высоты своего трона она смотрела на посла короля Филиппа. Он был в черном бархатном камзоле, на шее сверкала алмазная булавка. Чем-то, быть может живым, проницагельным взглядом, посол напомнил ей Кмиту. Кто знает, возможно, этот граф влиятелен или хочет быть таким же влиятельным, как владелец Виснича в последние годы жизни Сигизмунда, когда триумвират был всесилен? Склонившись в низком поклоне, взмахнув шляпой, почти подметая перьями пол, посол заговорил: — Имею честь приветствовать герцогиню Бари от имени моего господина, короля Испании, Нидерландов, Неаполя, герцога Милана, Сицилии и государя многих заморских стран. — Рады вас видеть, ваше сиятельство. Вы доставили нам послание от короля Филиппа? Письма? — спросила Бона, протягивая руку для поцелуя. Он отрицательно покачал головой. — Мне поручено провести всего лишь предварительные переговоры. Пользуясь случаем, я хотел бы выразить свое восхищение высокочтимой принцессе италийской и в ее лице королеве польской. — Ваша милость, судя по всему, вы успели договориться с Мадридом? В противном случае — какие мы с вами можем вести предварительные переговоры? Граф даже не пытался делать вид, что вопрос его озадачил, и мгновенно ответил: — О ссуде, о ней я уже говорил с бургграфом Бари. — С одним из бургграфов, — тотчас поправила его Бона. — Хорошо. Однако вы думаете о военных расходах, а я — о наместничестве в Неаполе. — Да-да, разумеется, но только после того… — Понимаю, — оборвала она. — Как здоровье больного? — Увы, он плох, совсем плох. Именно потому я и прибыл сюда. — Вот как!.. Сумма была названа королем Филиппом? — Да. И не раз. Еще до осеннего похода Испании надобно более… — на секунду он заколебался, — более четырехсот пятидесяти тысяч дукатов. — О, это огромные деньги! — Смею предполагать, что у польской королевы в неаполитанских банках довольно золота… — Золото нужно мне самой и моей династии, — ответила Бона. — Смею заметить, ваше величество, — возразил граф, — ведь и доходы вице-короля Неаполя тоже весьма значительны. К тому же король уделил бы герцогству Бари особое внимание. — Предпочитаю, чтобы, ведя войны, он забыл о нем, — сухо сказала королева. — Со своей стороны я, королевский посол, постараюсь не напоминать моему государю о некоторых вассальных герцогствах, поскольку у него их предостаточно. — Ваше молчание так дорого стоит? — Разговор с вами, ваше величество, похож на поединок искусных фехтовальщиков, — не без удивления отметил гранд. — О, как бы мне хотелось быть мужчиной, — вздохнула Бона. — Шрам на лице от удара шпагой, возможно, украсил бы меня, как украшает он вас, граф. — Он свидетельство того, как защищают честь прекрасной синьоры. Вернее, ее доброго имени, а не моего мужества. — Ваши слова дают мне право надеяться, что мои дела в надежных руках, — она приветливо улыбнулась. — О них мы поговорим завтра, когда вы отдохнете после утомительной дороги… За это время я успею обдумать ваши предложения. Склонившись в низком поклоне, граф вышел. Паппакода проводил гостя в отведенные ему покои. — Как вы полагаете, ваше сиятельство, она поверила? — не удержался казначей. — О да. — Необходимо подготовить письмо от короля. Без его подписи она нам не поверит. — Понимаю. Надо сказать, она очень молодо выглядит, гораздо моложе, чем вы говорили. Должно быть, была настоящей красавицей, но, как и все итальянки, с годами расплылась. — Королева гораздо старше, нежели вы думаете, — пробурчал Паппакода. — Быть может, но протянет еще долго. Поэтому, если она согласится ссудить нам деньги на короткий срок, мы не сможем их вернуть вовремя. — А золото из Перу, доставляемое на ваших каравеллах? — Они частенько идут ко дну, порой на них нападают английские пираты. Король Филипп грозится направить свою Непобедимую армаду к Британским островам и потопить суда этих корсаров, но вначале он должен расправиться с Францией и Римом, а потом отправить суда на помощь Нидерландам, ведь там еретики отказывают в послушании. Золото королевы Боны рядом, его не надо везти из Перу или Мексики. Только вот что… Вдруг она надумает восстанавливать свои замки? Замок в Россано почти совсем развалился. — Для этого королеве вовсе не потребуется суммы из банков Неаполя. Того, что хранится в Бари, хватит на все ее прихоти. — Стало быть, все ее золото да и герцогство после ее смерти достанутся моему королю? — скорее подтвердил, нежели спросил Броккардо. — Этого я утверждать не могу, — немного подумав, произнес Паппакода. — Королева весьма расточительна, любит роскошь… Граф нахмурил брови. — Вот как? Я и не знал об этом, — сказал он с ноткой неудовольствия в голосе. Дня через два граф распрощался, получив заверение Боны, что, как только от короля Филиппа будет получено письмо, неаполитанские суммы перейдут в его распоряжение сроком на пять лет. Граф пытался добиться большего срока, не королева была непреклонна: если она сама, по собственному желанию откажется от наместничества в Неаполе, долг должен быть немедленно возвращен. Да, она хочет быть повелительницей Неаполя, но более двух лет, пожалуй, ей не выдержать. Чего доброго можно и заболеть от тяжких трудов, примером тому нынешний наместник. Она позволит себе еще лет пять побыть молодой, а им дает пять лет на покорение Франции и вывоз золота из заморских краев. Услышав эти рассуждения, граф улыбнулся, он воспринял их как милую шутку. В ожидании письма от Филиппа Бона вновь тосковала, изнывая от скуки. Как-то, прогуливаясь среди рододендроновых деревьев, она услышала прерывистые звуки флейты, замиравшие, как сигналы трубача на башне Мариацкого костела в Кракове. — Ты слышала? — взволнованно спросила она Марину. — Нет, не слышала… Бона вспыхнула от гнева, как это обычно с нею бывало. — Никогда ничего не слышишь, ничего не помнишь, ничем не интересуешься! После словесного поединка с Броккардо, когда мне перед его отъездом удалось настоять на своем и пообещать Филиппу только четыреста тридцать тысяч, а недоданные двадцать тысяч заплатить графу за посредничество, меня все время гложет тоска. Ничего не делаю, ни с кем не вижусь. Здесь нет ни ученых диспутов, ни балов, ни карнавалов! Как весело было на Вавеле! Где шуты, карлицы? — Пришлют вскорости, — поспешила успокоить свою госпожу Марина. — Где письма? Вести из Неаполя о здоровье наместника, а быть может, о трауре? — Пока нет, — вздохнув, ответила камеристка. — И никаких вестей из Кракова? — Нет. — А из Яздова? От дочери Изабеллы, королевы?.. От моих управляющих в Мазовии? — Тоже нет. — Нет! Черт побери! Вели позвать Виллани. Быть может, он знает что-нибудь, что могло бы меня развлечь, разогнать застывшую кровь. Ну ступай, да поскорее! Бона обстоятельно расспросила Виллани о религиозных распрях и деяниях Филиппа в Нидерландах. Не может ли случиться нечто подобное в Неаполе, когда она будет там правительницей? — Едва ли, — ответил Виллани. — Король обязан установить мир в стране, где еретиков больше, чем католиков и представителей инквизиции, вместе взятых. Он сидит как на бочке с порохом, население требует отмены эдиктов против еретиков, выступает против тирании. У него грозный противник — Вильгельм Оранский, непримиримый враг святой инквизиции, духовного суда, пыток и костров, на которых сжигают грешников — так называет этих несчастных один из великих деспотов и сам великий грешник — испанский король. — Разве инквизиция в Италии не так строга, как в Мадриде или Антверпене и Брюсселе? — Нет. Король Филипп говорил, что в Нидерландах еретикам пощады быть не может, без пыток, топора и костров там не обойтись. — Каково ваше мнение о кардинале Караффа? — Когда вас здесь не было, ваше величество, он весьма интересовался герцогством Бари как вассальным государством императора Карла. Я даже отправил вам письмо, хотел предупредить вас. — Меня? — удивилась Бона. — Послали письмо в Мазовию? — Нет-нет, как и при Дантышеке — в Краков. — В королевскую канцелярию? — Как положено, в королевскую канцелярию на Вавеле. Ее взгляд устремился вдаль, она не видела ни сгибающихся под тяжестью плодов мандариновых деревьев, ни уже успевшей выгореть на солнце лужайки. Перед глазами возник замок, окна канцелярии, за которыми сидели королевские секретари. Кому из них попало в руки письмо Виллани? Кто смял и бросил его в корзину для бумаг, сочтя сущей безделицей? Неужели сам Август… Да, кто знает, отправил ли Август письмо к ней в Яздов? Санта Мадонна!Оказывается, у нее не осталось на Вавеле преданных друзей, она не может доверять даже королю… своему сыну. — Жаль, что вы не сказали об этом сразу же по приезде. Я связывала с кардиналом большие надежды, рассчитывала, что он поговорит со святым отцом о разводе моего сына. Значит, Караффа, выполняя волю императора Карла, быть может, ведет двойную игру. Я побаиваюсь этого. Но как мне узнать всю правду? — Могу ли я сказать вам то, что думаю? — почти прошептал Виллани. — Но только чтобы никто никогда не узнал об этом? — Разумеется. — Государыня, я не верю в добропорядочность кардинала Караффа. Поэтому еще вчера послал гонца в Неаполь, к своему племяннику. Попросил его вьюедать, что замыслил кардинал. Если ему ничего не удастся узнать, тогда обратимся к епископу Бари. По возвращении из Неаполя он привезет много новостей, и весьма важных. — Хорошо, — благожелательно улыбнулась Бона. — Обещаю вам: когда я стану повелительницей Неаполя, я назначу вас моим первым советником. — Благодарю вас, госпожа, — чопорно поклонился Виллани. — Надеюсь, племянник пришлет письмо еще в ноябре месяце. Однако граф Броккардо обернулся быстрее, он прибыл в Бари уже в октябре и привез Боне письмо от испанского короля, в котором он просил ссудить ему деньги, находящиеся на хранении в банках Неаполя, и еще раз подтверждал данные ранее обещания. Письмо показалось Боне расплывчатым. Туманные намеки, недоговоренность… Броккардо уверял ее, что, пока наместник жив, король не может в официальном письме говорить о его замене, это усугубило бы и без того тяжкую болезнь наместника. Боне так и хотелось сказать «тем лучше», но она сдержалась, промолчала, и прощальный ужин прошел спокойно и безоблачно. Письмо Филиппа решили сохранить в тайне, а в начале ноября испанский король должен был получить от банкиров золотые дукаты польской королевы. Внезапно все отошло на задний план: и религиозные распри в Нидерландах, и предполагаемый поход во Францию, — в монастыре Юста умирал монах брат Каролюс, император Карл, еще совсем недавно управлявший судьбами мира. Эта весть потрясла все царствующие династии, весь свет. — Что вы знаете о нем? — расспрашивала Бона синьора Виллани. — В этом испанском монастыре он замаливал грехи? Правда ли, что он презрел власть, отказался не только от своей огромной империи, но и от своей славы великого завоевателя и государственного мужа? Виллани попытался обстоятельно ответить на совсем не простые вопросы своей госпожи. — Государыня, никто никогда не знал, что Карл Пятый думал на самом деле. Все его обещания и письма были лживы, его завоевания принесли Испании много золота, но оно сделало людей менее человечными. Его любимый девиз: для того чтобы что-то построить, нужно сперва разрушить. Говорят, в жизни он потерпел только одно поражение — в борьбе с еретиками в Нидерландах и в самой Испании. Кроме того… Его донимала подагра, он едва передвигался. Медики запретили ему пить и есть, настоятельно рекомендуя придерживаться строгой диеты. Тогда он и решил сбросить тяжкое бремя правления на своего брата Фердинанда и единственного сына Филиппа, а сам… — Что сам? — Удалился в монастырь. Однако недобрые языки много злословили о новоиспеченном монахе. Вместо покаяния, воздержания от еды он предавался обжорству, съедая за день три обеда. Рыбу ему привозили из Нидерландов, копчености из Амстердама, оливки из-за Пиренеев, а куропаток и дичь отстреливали во Фландрии. Повара в монастыре каждый день готовили до двадцати блюд. Из Испании ему доставлялись самые лучшие вина. За каждой трапезой Карл выпивал не менее двух кварт вина. Как ни призывали его медики к воздержанию, он и слушать не хотел. После еды — сиеста, он жирел, подагра докучала ему все больше. Тем не менее он всегда внимательно прочитывал все донесения от своих шпионов из Испании, Нидерландов, Бургундии, диктовал ответы на письма. И вот теперь… умирает в окружении монахов и слуг святой инквизиции. Кажется, его единственный сын Филипп не торопится вернуться в Испанию из Брюсселя. Кто знает, быть может, успеет только на похороны… — О, как страшна такая смерть, — прошептала Бона. — Я хотела бы умереть, как король Сигизмунд в своем дворце на Вавеле, окруженная близкими мне людьми. Наверное, Карла будут хоронить как простого монаха, безо всяких почестей, приличествующих императорам и королям? — Этого никто не знает. Кажется, он хотел быть похороненным в монастыре святого Юста, вдали от людей, но, быть может, после смерти прах его перенесут в Гренаду, где покоятся его предки. — Видно, мне придется направить своих послов на погребальную церемонию, как это принято делать всем королям и вассалам, — заключила Бона. — Но ведь он еще жив, и неизвестно, как долго протянется умирание этого великого грешника и могущественного императора. Поезжайте, бургграф, в монастырь. Никому об этом ни слова, возьмите с собой двух придворных и охрану, не приведи господь в пути нападут грабители. Быть может, привезете оттуда в Бари вести не о дурном самочувствии моего врага Карла Пятого, а о смерти монаха Каролюса. И, кроме того… Думаю, что там вы встретитесь со многими духовными лицами, которые съедутся со всей Испании и Италии, и разузнаете у них о кардинале Караффа. Надеюсь, сведения будут более достоверные, чем от вашего племянника из Неаполя… — Бургграф Паппакода вряд ли обрадуется этому… — начал было Виллани, но Бона резко оборвала его. — В Бари он чужой, после давней достопамятной поездки сюда, вместе с Алифио и Дантышеком, он здесь больше не был. Поезжайте скорее! Мне бы не хотелось, чтобы вы тянули с отъездом, как сыночек Карла — Филипп. О, если бы Карл его проклял! Когда Виллани уже уходил, Бона вновь вернулась к разговору о письме, посланном им два года тому назад в Краков. — Подождите, синьор бургграф, вы действительно не знали, что после смерти моего высокочтимого супруга я пребывала в Мазовии, это значит — в Варшаве? Виллани смешался, на щеках его проступил румянец, она поняла, какой ответ услышит, и все же была поражена. — Ваше величество, — начал он, — простите старого слугу за то, что он не все знает. Когда сюда приезжал епископ Дантышек, он рассказывал нам о Полонии, но вот уже много лет о ней никто ничего не слышал… Эта страна так далеко от Бари, почти на краю Европы, и, с тех пор как Орден крестоносцев не созывает здесь, на западе, рыцарей для крестового похода против поляков, вести об этом королевстве доходят до нас так редко. Я не знал, что канцелярия вашего величества не в Краковии, а на землях Литвы… Она хотела было поправить его, объяснить, где Варшава, но решила, что покажет ему карту после его возвращения, а сейчас самое главное — поскорее отправить бургграфа в Испанию. День у нее, однако же, был испорчен. Неужто здесь, где только и говорят о распрях между Англией, Францией, Италией и Габсбургами, совершенно не принимают в расчет страну, которую она привыкла назьюать могущественным государством в срединной Европе? Видно, Сигизмунд не ошибался, считая, что после присоединения Чехии и Венгрии к Австрии для Польши мало что изменилось. Здесь по-прежнему взоры всех устремлены на империю Карла, где никогда не заходит солнце. Только это принимают в расчет. Ягеллоны… Неужели закат этой династии близок? Ведь и она в этом повинна. Почему не уберегла, погубила младенца Ольбрахта? А потом, вместо того чтобы быть возле Августа, верной опорой его трона, уехала в Бари, и теперь слово «Польша» для нее самой звучит лишь далеким воспоминанием… Яздов? Разве он расположен к югу от городских стен? Быть может, Мазовию уже присоединили к Литве? Проклятие! Еще немного, и она, пожалуй, забудет, что можно посылать в Польшу гонцов. Почему она так редко отправляет их? О ней не забыли бы, если бы отсюда, из Бари, непрерывно шли ее распоряжения дочерям, Хвальчевскому, Вильге. Ах да, ей хотелось отдохнуть… Смешно! Живя здесь, она непременно добьется расторжения брака Августа с австриячкой. А потом, а потом до нее дойдут вести, что серебряная колыбель больше не пустует. И тогда она поедет на крестины внука, останется на Вавеле навсегда… Виллани отправился в Испанию, и это не могло не огорчить Паппакоду. Марина, правда, предупредила его, чтобы он не слишком ворчал по этому поводу: зачем настораживать королеву, она и так обеспокоена тем, что нет писем из Польши, что неаполитанский наместник все никак не умрет. — Вы лучше займите ее чем-нибудь, ну хотя бы посоветуйте восстановить часовню или замок в Россано. С тех пор, как уехал Виллани, она все время злится, швыряет на пол бокалы и вазы, к счастью, только те, что и так пострадали в дороге. Без конца вспоминает королевский двор в Кракове и даже… свой, в Варшаве. — А о расторжении брака не вспоминает? О кардинале Караффа? — Вспоминает, и довольно часто. Все время ждет вестей из Неаполя, а от кого — не говорит. И я не знаю. — Любопытно, — пробурчал Паппакода. — Что касается наместничества… Скоро я ей сообщу, что беднягу наместника разбил паралич… — Значит, он протянет еще долго? — Разумеется! Год или два. Они понимающе переглянулись. — Боже, как я счастлива в Бари, — вздохнула Марина. Через неделю ранним утром Паппакода услышал под окном конский топот. Он торопливо спустился во двор, сообразив, что нужно перехватить гонца. — Письмо принцессе? — Нет. Я привез письмо из Неаполя бургграфу от моего хозяина кавалера Виллани. — Давай его мне, и можешь возвращаться. Я и есть бургграф Бари. Он почти вырвал из рук письмо и покосился на окна королевы. Они еще были зашторены, поэтому Паппакода спокойно направился в сад. Со всех сторон осмотрел письмо, сломал печати. Быстро прочел донесение кавалера Виллани о намерениях кардинала Караффа, прочел еще раз уже внимательнее. Лицо его исказилось от гнева. Он-то считал, что здесь, в Бари, он один в глубокой тайне ведет свою тонкую игру… А тем временем этот старец Виллани… Он? В Испанию его отправила королева. Значит, игру ведет она? Проклятие! У дракона еще столько яда? От злости Паппакода смял в руке пергамент, но тут же старательно расправил его. А потом долго стоял молча, тщательно обдумывая, как поступать, посвящать или не посвящать в это Марину? Сказать о гонце? Как поступить с письмом? Подделать? Старый Виллани вернется не скоро, а если вновь прискачет гонец с письмом, он завернет его, как и первого. Время у него есть. У него еще много времени… Бона, от тоски не находившая места, пыталась чем-то занять себя. Отправила в Россано строителей — привести в порядок замок. Решила и сама туда съездить, но замок был так запущен, таким холодом повеяло от его покоев, что ей захотелось поскорее вернуться в Бари. Она не менее других удивлялась тому, что у нее не было больше желания действовать, командовать, карать за нерасторопность, как когда-то в Литве. — Неужели я устала от власти, как император Карл? У меня нет больше желания повелевать людьми? — удивленно спрашивала она сопровождавшую ее Марину. — О нет, нет! Когда мы вернемся в Бари, когда я получу письма от Виллани, из Польши, из Неаполя и Паппакода ежедневно станет приходить ко мне с докладами… я вновь почувствую, что нужна кому-то, силы прибавятся. Но ни писем, ни добрых вестей не было. И опять она была не в духе. — Ежедневные доклады? Смешно! Какие могут происходить события в этом городке, на берегу залива? Раньше я жаловалась, что не хватает времени. Тогда я давала аудиенции, искала союзников, учила людей, вела беседы… А сейчас? Вокруг пустота. С кем разговаривать? С тобой? С Паппакодой? — Но ведь именно от него, госпожа, вы узнали о болезни наместника, — напомнила Марина. — Санта Мадонна! Паралич. Прекрасная новость! Это может продлиться до бесконечности, а я хочу действовать уже сейчас. Пошел девятый месяц, как я тут сижу, а ведь могла править в Италии или в Мазовии. Мне тесно в стенах этого замка, в этом игрушечном парке. — Государыня, если бы вы поехали к источникам, полечили горло, отвлеклись от тяжких дум, отдохнули… — Уехать?! — возмущенно воскликнула Бона. — Сейчас, когда в любой момент из Неаполя может прибыть посол с вестью о смерти наместника? Показать всем, что мне нездоровится, что я слаба и старею? Выйди вон! В тот день было тепло, солнечно, Бона решила пройтись по парку. Ей надо сосредоточиться, успокоиться. Куда делась ее прежняя живость, способность к действию, уверенность? Наверное, это от скуки, от монотонности? А быть может, какая-то порча на нее нашла, помрачение какое-то? Нет, нет! Она здорова, готова взять бразды правления в Неаполитанском королевстве в свои руки. Просто устала от ожиданий. Ждать она не умела, с юных лет не выносила бездеятельности. А теперь вот покорно ждет развития событий в Неаполе, ждет гонцов, писем из Польши. Нет, довольно! Она сама положит этому конец. Следует послать гонца к кардиналу Караффа или к самому папе, получить согласие на развод Августа. С этого она начнет, а затем… Торопливые шаги за спиной прервали течение ее мыслей. Она резко повернулась и столкнулась лицом к лицу с незнакомым человеком. Парк, где она гуляла, стерегли стражники, а стоящий перед ней мужчина походил на только что прибывшего гонца, его одежда носила следы долгого путешествия. При виде ее он отскочил в сторону и — спустя какое-то время — преклонил колено. — Боже! Как ты меня испугал! Кто ты? — Я прибыл из Неаполя и жду здесь с самого утра… — Ждешь? Кого? — Я доставил письмо от кавалера Виллани, племянника его милости бургграфа. — Только сейчас?! — гневно воскликнула Бона. Гонец приложил палец к губам, осторожно оглянулся и зашептал: — Ваше величество, я был здесь уже два раза, но письма всегда забирал новый бургграф. Теперь, когда мой господин знает, что синьор Виллани уехал в Испанию, он приказал передать письмо вам, только в ваши руки. Я побоялся въехать прямо во двор, поэтому оставил своего коня за стеной парка… — Хорошо. Ты поступил мудро. Оставь письмо под деревом и тотчас уходи. А своему господину скажи, чтобы письма посылал мне только с тобой. Все понял? Прямо в мои руки. — Хорошо. — Теперь ступай. Быстро! Он исчез, растворился за кипарисами. Бона неожиданно легко и проворно сошла с дорожки и, схватив письмо, торопливо сломала печать. Она снова в своей стихии: вокруг что-то происходит, втайне от придворных она принимает гонцов. Кто знает, быть может, скоро ей удастся высылать своих людей в Неаполь, в Рим? Но захлестнувшая ее волна радости была недолгой и тотчас сменилась диким, безудержным гневом. Хватаясь за ветви кипариса, она еще раз прочла послание кавалера Виллани. Он доносил, что, не получив ответа на свои письма и узнав, что его дядя уехал в Испанию, осмелился лично сообщить самой королеве совершенно достоверные сведения: кардинал Караффа в настоящее время находится в Испании у ложа больного Карла, если тот еще жив, поскольку в последнее время в Неаполе кружат слухи, что экс-император почил в бозе. Из канцелярии кардинала до сих пор не отправлено ни одно письмо о расторжении брака, а граф Броккардо и не думал просить кардинала замолвить об этом слово перед папой. Поэтому он считает, что хлопоты о разводе следует возобновить заново. Он спрашивал, кто в Бари получал его письма? Гонец утверждал, что бургграф. Но какой? Он, кавалер Виллани, знает только одного, своего дядю. Поэтому просит разъяснить столь запутанную ситуацию и прислать точные распоряжения. Значит, Паппакода… перехватывал письма от кавалера Виллани. Так вот почему он не поехал с ней в Россано, сославшись на приступ почечной колики. Ему надо было быть на месте, в Бари, перехватывать письма из Неаполя… Если она вызовет его, покажет это письмо… Что это даст? Он свалит всю вину на Броккардо, объяснит, что щадил ее, беспокоился о здоровье своей королевы, которой столько лет служит верой и правдой. Марина? Она все передаст своему старому другу. Значит, следует сделать вид, что ничего не произошло, а тем временем направить в Неаполь того, кто сможет узнать, как обстоят дела у графа. Таким человеком может быть только епископ Бари, Муссо… Как это она раньше не подумала о нем! Всегда все важные дела при дворе помогали решать ей епископы Мендзылеский и Кшицкий, а как успешно вел дела при дворе Карла ее посол Ян Дантышек! А кто такой для советников испанского короля Джан Лоренцо Паппакода? Никто. Посредник в денежных делах, казначей Боны Сфорцы Арагонской. Хорошо! Глаз с него не спускать и, как советовал Виллани, все начать сначала. Смешно, находясь в Италии, почти под боком у Рима, не решить срочных и важных дел. С прогулки она вернулась умиротворенная, молча выслушала доклад Паппакоды о строительных работах в Россано и попросила отправить гонца к епископу Бари, пригласить его на ужин. Ей скучно, а Муссо наверняка знает больше, чем обитатели замка, о смертельной болезни монаха Каролюса. Быть может, Карл Пятый за это время успел уже покинуть этот мир? После ужина, на котором присутствовало несколько придворных и бургтраф, она удалилась с епископом в свой кабинет в надежде, что их никто не будет подслушивать, и попросила Муссо поехать с особой миссией в Неаполь. — Только вы, ваше преосвященство, сможете помочь мне выяснить, как скоро я смогу стать регентшей Неаполитанского королевства? Теперешний наместник тяжело болен… — Ваше величество, вы верите, что испанский король даст свое согласие на это? — спросил епископ, не скрывая удивления. — О да, я получила от него заверения, правда, несколько уклончивые, он дал их нам взамен за наше золото. — Я понятия не имел об этом… — Об этом никто не знает, кроме моего казначея и графа Броккардо. Вы сможете узнать от него о состоянии здоровья наместника. Будет ли он по-прежнему править в Неаполе после того, как его разбил паралич? Или же король имеет намерение сместить его? Ежели так, то когда? Есть у меня и еще повод просить вас съездить в Неаполь: необходимо узнать, что предпринял кардинал Караффа для расторжения брака моего сына с австрийской принцессой. — Кардинал не может не считаться с королем Филиппом, а король ведь тоже Габсбург, — заметил Муссо. — Но испанский, из Мадрида. Он, может, и не знает дочери Фердинанда, — продолжала убеждать Бона. — Сейчас и у Филиппа, и у Фердинанда одни цели. Кроме того… Едва ли они захотят вновь отдать роду Сфорца Неаполитанское королевство. Не знаю, ваше величество, сумею ли я выполнить оба поручения. Сокровенные желания не всегда исполняются. — Мои — всегда. Наш сын еще при жизни своего отца стал королем. Он на минуту призадумался и заключил: — Хорошо, я поговорю с графом Броккардо и постараюсь узнать, чего добился Караффа от святого отца. Это все. Мое влияние не столь велико, чтобы повлиять на ход событий. Бона молча кивнула. — Понимаю. Но сейчас мне необходима ясность. Что-то мне непонятно, в чем-то я сомневаюсь… и поэтому очень рассчитываю на вас… Я должна знать, смогу ли я содействовать разводу сына с его бесплодной женой? Смогу ли отсюда, из Италии, влиять на судьбы людей и государств? Поймите меня, ваше преосвященство, когда-то над моей головой гудел один колокол, но великий, королевский. На что я променяла великолепие дворца? На звон колокольчика в замковой часовне? На крохотное вассальное герцогство? На тихий залив под безоблачным небом? О да, я знаю, что сама хотела этого. Но разве я могла предположить, что мне ни к чему этот отдых? Что я должна, обязана, не могу не оставаться самой собою — Боной Сфорцей Арагонской? — Ваше величество, осмелюсь заметить, — остановил ее епископ. — Бургграф Паппакода… — Нет-нет! — перебила его Бона. — Никто, кроме вас, не должен знать, зачем вы едете в Неаполь. Неужели епископ Бари не может выехать отсюда, когда и куда захочет? О нашем разговоре, ваше преосвященство, никому ни слова! Епископ молча поклонился, и, хотя королеве показалось, что он ждет еще каких-то объяснений, она больше ничего не добавила к сказанному. Увы, Виллани в дороге заболел и раньше времени вернулся в Бари. Он не выполнил порученной ему миссии, был нездоров, жаловался на сердце. Поэтому, когда несколько дней спустя Паппакода предложил королеве отправить Виллани в Россано — должен же кто-то присматривать за тамошним замком, — Бона всего лишь спросила: — А ты сам не мог бы время от времени наведываться туда? — Государыня, двум бургграфам здесь, в Бари, делать нечего. Разумеется, я готов туда поехать, только… Сможет ли Виллани после сердечного приступа следить за замком и казной? — Ты хорошо знаешь, что Виллани ничего не знает о моей казне, не знает и условий соглашения с Броккардо. Ну ладно. Пусть едет в Россано. Только не вздумай обижать старика, намекнуть, что его отправили в изгнание, лишили титула. Мы с тобой знаем, что в Кракове было много бургграфов и мой Алифио был десятым. — Очень хорошо помню, государыня, но Бари не Краков. Бона бросила на него испытующий взгляд. Но Паппакода был невозмутим, спокоен, точен в своих ответах, ей даже думать не хотелось, что он просто желает избавиться от Виллани, завидует ему, как некогда завидовал Алифио. Действительно, с должностью казначея старику, конечно, не справиться. Пусть поедет в Россано, отдохнет и заодно присмотрит за замком. Бона с нетерпением ждала возвращения Муссо. Какие новости привезет он? Снова тянулись бесконечно однообразные и тоскливые дни. Наконец приехал Муссо и послал к ней нарочного с вестью, что после полудня прибудет в замок. Отправив всех придворных, Бона осталась с епископом наедине. — Наконец-то! Я дождаться вас не могла, ваше преосвященство! Какие новости? Надеюсь, наместник отдал богу душу?! Я скоро буду регентшей Неаполя? Епископ беспомощно развел руками. — Увы, государыня, добрых вестей я вам не привез. Наместник действительно болел, сломал ногу и какое-то время не выходил из своих покоев. И это все. — Не понимаю. А сейчас? — Здоров, деятелен, устраивает балы, принимает гостей. Я был у него на одном из торжественных ужинов. — Ничего не могу понять… Паппакода говорил, что он при смерти. — Возможно, его обманули? — Значит… О моем регентстве не может быть и речи? — Весьма сожалею, но это невозможно. Наместник в расцвете сил, молод, здоров. — Санта Мадонна! Но ведь Паппакода и граф Броккардо уверяли меня… — У нее перехватило горло, голос стал хриплым, резким. — Только поэтому я согласилась одолжить Филиппу свое золото… — Мне больно сообщать вам столь печальные новости, однако… — А Караффа? — нетерпеливо прервала она епископа. — Получил ли он от папы согласие на расторжение брака?.. — Обстоятельства несколько иные, — продолжал, еще более смешавшись, Муссо. — Кардинал когда-то сам стремился заполучить Бари… — Знаю! Но я еще жива! Жива! — выкрикивала, задыхаясь, Бона. — Да-да, и ваше возвращение сюда для него весьма некстати. Но он не отказался от своих намерений. Караффа рассчитывает, что позже… — А если у Августа родится сын и я ему передам права на Бари и Россано? Не желая унизиться до лжи, епископ не скрывал правду о кардинале, своем покровителе. — Сын? От кого? Катерина родит сына? — Нет! Нет! — закричала Бона, стуча тростью. Но епископ считал своим долгом сказать ей все: — Согласия на четвертое супружество папа никогда не даст, а Караффа заинтересован, чтобы австрийская принцесса… — Осталась женой Августа? Последнего Ягеллона? — Увы, к этому все идет, — скорбно проговорил Муссо. — Значит… — ее душил гнев, — значит, мне все лгали? В придачу к золоту отняли у меня надежду? Испанский гранд… Паппакода? Неужели он все годы обманывал? Возможно… его подкупили испанские Габсбурги? Епископ молчал, всем своим видом давая понять, что Бона близка к истине. Внезапно она схватилась за горло, рванула ожерелье и крупные жемчужины покатились по ковру. — Не верю! Нет! Нет! — хрипела она. — Неужели все меня обманывают, ненавидят? За что? Если бог всемилостив и святой Николай действительно покровитель рода Сфорца… Епископ встал и, поклонившись, направился к двери. — Не пристало мне слушать такое. — Монсеньор, вы не должны уходить, — молила она, — вы должны выслушать меня, хотя бы… хотя бы мою исповедь! Да, да, исповедь всей моей жизни. Выслушайте, а потом — судите, я должна освободиться от этого груза. Сейчас! Немедленно! — В исповедальне, — сказал он почти шепотом. — Нет! Здесь! — возбужденно выкрикнула Бона. — Я могу идти в часовню, на сердце тяжесть, я задыхаюсь… Задыхаюсь от злости, от ненависти, быть может, от тяжелой обиды. Пастырь не может отказать в утешении истерзанной душе… — И уже совсем тихо добавила — Душе, которой нужна помощь. Епископ молча смотрел на Бону. Перед ним была усталая, измученная женщина. Он направился к трону, где она обычно восседала властная и величественная. Движением руки указал ей на стоящее внизу у трона кресло. Королева, преодолев себя, встала и медленно, с трудом переставляя ноги, направилась к епископу. Села в кресло, накинула на голову темно-фиолетовую кружевную шаль. Перед епископом, как бы в исповедальне, сидела кающаяся грешница. — Дочь моя, я слушаю тебя, — начал епископ. — Со дня твоего возвращения в Бари ты ни разу не исповедовалась у меня. Скажи, ты веруешь? — Да. О да! — не колеблясь ответила она. — Готова ли ты покаяться в смертных грехах? — Бона молчала, и тогда, понизив голос, он спросил: — Ты убивала? Она встрепенулась. — Нет, нет, никогда! Я жила окруженная неприязнью, потому меня обвинили в том, будто я отравила мазовецкого князя Януша и Елизавету, первую жену Августа. Это все наветы, злые наветы! — А других его жен? Барбару? Катерину? — Барбару Радзивилл? Нет, нет! Она умерла от болезней. Август все время был при ней, не отходил ни на шаг. Даже если бы я хотела… — Хотела? — Только в мыслях. Я так жаждала, чтобы у Августа был сын, а она… Ей, умирающей, я послала письмо со словами примирения… — А Катерину? — Это все выдумки Габсбургов, будто мои повара пытались отравить ее — Ты не желала ей смерти? — О боже! Нет! Я хотела, чтобы она родила наследника. Она жива, здорова, но король, зная, что она бесплодна, удалил ее от себя. Катерина — помеха Ягеллонам. — Была ли ты одержима ненавистью? Признаешь этот грех за собой? — Ненавидела только из любви к сыну. — О чем сказано в шестой заповеди? Бона резко повернулась. — Никогда не прелюбодействовала. Была верна супругу до конца дней его, хотя… — Жалеешь, что не изменяла? — Что отвергла любовь других? Да. Что не удержала возле себя друзей? Да. И вы свидетель, святой отец, что единственный преданный мне здесь человек болен и сейчас далеко, в Россано. — Ты противишься воле божьей? — Да, — прошептала Бона. — Я мертва и пуста. Возле меня никчемные, продажные, расчетливые людишки. — Ты подкупала их? Признаешься в этом? — Я никого не уговаривала и не принуждала. Они сами брали то, что можно взять, можно купить. — Не нарушала ли ты седьмую заповедь? — Вы хотите знать, не обирала ли я страну и короля? Нет! Из зависти, из-за того, что я чужеземка, про меня распускали небылицы. Я старалась разбогатеть, помогала в этом другим, заставляла их трудиться, тяжело работать, а потом собрала богатый урожай. Из своей казны я вывезла только то, что разрешил мне сенат и король. — Не предавалась ли ты греху гордыни? — Да, грешна. Гневалась, и часто. Но только на врагов моего сына, желая ему счастья. — А не ради себя? Из жажды власти? — Быть может… Иногда… Я покаялась в этом на исповеди еще в Кракове, много лет тому назад. — Не обижала ли ты подданных? Не притесняла сирых, убогих? — Нет! Нет! Я отбирала у магнатов то, что они беззаконно присваивали или захватили силой. Заботилась о слабых. Моим именем люди называли замки, рощи и луга, где я вершила справедливый суд. Смерды получали от меня земли, и платы с них я не брала. Епископ на какое-то время умолк, насупился, наконец решился спросить: — Ты вернулась домой и томишься, отчего это, дочь моя? — Меня обманывает испанский король, со мной не считается кардинал, я попала в раскинутые силки, — торопливо перечисляла Бона. — Мне не дает покоя мысль, что австрийские Габсбурги уберут Ягеллонов из Польши, как это они сделали в Чехии и Венгрии. Я исполнена страха за будущее Августа и тоскую о своем сыне, он у меня перед глазами — во сне и наяву. Всемилостивый бог справедлив и великодушен, но разрешает людям обманывать меня, я страдаю, поэтому я не нахожу места. — На исповеди не говорят о своих обидах, — сухо укорил Муссо. — Дочь моя, ты не умеешь терпеливо переносить страдания. — Потому что страдаю жестоко и давно, очень давно… — Предел человеческим страданиям положен богом. — Нет, нет! Я многое хотела сделать для Августа, для Ягеллонов. Сейчас уже не могу… Понимаю, что жизнь проиграна. Вера моя поколеблена… Святой отец, если ты не найдешь слов утешения, не дашь надежды… — Надежды на что? На захват власти в Неаполе? Чтобы сохранить Бари для внуков? Эти мечты несбыточны. Ты должна искать силы в себе. В молитвах, покорности, искреннем покаянии. Ты прощаешь врагов своих? Сама готова стать лучше? — Простить? Быть покорной? — ее голос зазвучал громче. — Простить Габсбургам? Никогда! Я стала жертвой мошенничества и потребую от них вернуть мне долг. И срочно! Я создана для борьбы, для действий, достойных рода Сфорца… Санта Мадонна! Мне хотелось выплакать свою боль и печаль, выслушать добрые советы, но я обманулась. Мой исповедник велит мне перестать быть самой собою, вы хотите львицу превратить в овцу! О боже! Не смирения ради спустилась я со ступеней трона. Не такой ждала от вас помощи! Бона вскочила, сорвала с головы кружевную шаль. Перед епископом стояла уже не кающаяся грешница, а разгневанная принцесса Бари. Он тоже поднялся и, стоя на ступеньках трона, сказал: — Заблудшая дочь моя, ты страдаешь, и я буду денно и нощно молиться за тебя и за твоего сына. И верю, что вскоре ты придешь в часовню и там исповедуешься искренне и до конца. И тогда я скажу тебе: аbsolve te, отпускаю тебе грехи твои. А сейчас только благословляю. Шепча молитвы, епископ перекрестил королеву и направился к двери. Бона еще какое-то время стояла не шелохнувшись, прикрыв веки, потом, медленно волоча за собой шаль, поднялась по ступенькам трона и тяжело, с трудом опустилась в тронное кресло. Уже в следующее мгновение она крепко схватилась руками за подлокотники, выпрямилась, пристально всматриваясь в удалявшегося епископа. Тот, словно почувствовав ее взгляд, остановился и повернул голову. Епископ Бари и сидящая на троне принцесса Бона Сфорца Арагонская молча обменялись взглядами. Это был конец исповеди… На следующий день с утра Бона дала выход своему гневу. Представший пред очами королевы Паппакода стоял посреди комнаты, а она кружила вокруг него, словно обвивающий кольцами свою жертву удав. Круги становились все меньше и меньше, пока наконец она вплотную не приблизилась к предателю. — Итак? — спросила Бона, стараясь казаться спокойной. — Стало быть, ты лгал. Все время, с самого начала. Наместник Неаполя болел недолго и уже месяц как здоров. Никакого паралича у него не было. Боже милостивый, и я тебе верила, лгуну, предателю? Сколько заплатил тебе Броккардо за то, что ты помог ему выманить у меня четыреста тысяч дукатов, посулив мне регентство в Неаполе? Что же ты молчишь? Говори! Паппакода отер пот, обильно выступивший на лбу и висках, и робко заговорил: — Меня обманули. Граф клялся, что… — Лжешь! Ведь это ты, а не Броккардо перехватывал письма ко мне от кавалера Виллани. Ты — шпион Филиппа, а быть может, и всех Габсбургов? Давно тебя подкупили? Еще на Вавеле? Паппакода опустился перед ней на колени. — Нет, нет! Меня обманули. Сжальтесь, госпожа! — заклинал он. — Я всегда служил вам верой и правдой, мечтал снова увидеть род Сфорца в Неаполе. В тех письмах, которые попадали ко мне, не было ничего существенного. Кавалер Виллани писал, что требуется время, нужно запастись терпением. Я не хотел лишний раз тревожить вас, государыня… Она стукнула об пол тростью, с которой последнее время почти не расставалась. — Не верю, ты лжешь, извиваешься будто уж, норовишь выскользнуть из рук. Будто ядовитая змея… А я верила тебе куда больше, чем старому преданному Виллани! Все слова о Неаполе — ложь! Остается Бари, только Бари!.. О боже, неужто и Бари тоже обман? Отвечай! Может, ты внушил кардиналу Караффа, что я откажусь от права наследования герцогства моими потомками? Отчего ты молчишь? А может, ты и не начинал переговоров о расторжении брака? — Я делал все возможное… Клянусь всеми святыми! И Броккардо пообещал уговорить короля, чтобы он воздействовал на кардинала… Броккардо опутал меня. — Броккардо, — с ненавистью произнесла Бона. — Льстец, обманщик, коварный и опасный… Встань и уходи прочь! Завтра объяснишь мне свои грязные поступки. Не оправдаешься — пеняй на себя… Королева с презрением смотрела на Паппакоду, а он ежился и все ниже опускал голову. Наконец она протянула руку, указав ему на дверь. Согнувшись в поклонах, Паппакода стал медленно пятиться. Решив незамедлительно принять меры против интриганов, Бона срочно вызвала Виллани из Россано. Она поручила ему отвезти в Неаполь официальное письмо и передать его не графу Броккардо, а самому чрезвычайному послу испанского короля. Поскольку испанская сторона не выполнила своих обещаний, Бона потребовала вернуть долг в течение полугода. — Синьор бургграф, вы должны разузнать, не намерен ли король Филипп поддержать требование своего отца о передаче герцогства Бари Габсбургам, — напутствовала она Виллани. — А что касается долга, постарайтесь внушить им, что они обязаны вернуть его до конца пятьдесят седьмого года. — Вернуть всю сумму в столь короткий срок? Просьбу эту им будет выполнить весьма трудно, — возразил Виллани. — До конца года всего девять месяцев, а у Филиппа и так множество забот, он воюет в Италии и борется с вероотступниками в Нидерландах. — Какое мне дело до его войн! Надо положить конец всем его лживым обещаниям и интригам. Высылайте из Неаполя гонцов через своего племянника кавалера Виллани. — Синьор Паппакода знает содержание письма? — Узнает, когда вы будете уже в пути. Поезжайте завтра и на все заверения испанских послов отвечайте «нет»! Я должка еще в этом году получить деньги обратно. Не забывайте, синьор бургграф, что Бона Сфорца не любит проигрывать. Следуюшие той пня она почти не отпускала от себя Паппакоду, заставила его в своем присутствии проверить все спрятанные в подземелье замка сундуки, переписать ковры, украшавшие ее покои, гобелены и, наконец, на четвертый день довела до его сведения, что требует от испанско/о короля срочно вернуть долг. — Он обманом выудил у меня дукаты, и, поскольку правительницей в Неаполе мне не быть, я вовсе не хочу поступаться своим богатством. — Государыня, умоляю вас, дозвольте выехать в Неаполь. Дело весьма трудное… — Это верно. Слишком трудное для тебя. Поэтому я сделаю иначе — пошлю письмо самому королю. — Ваше величество, мне хотелось бы объяснить Броккардо, что я думаю о совершенной сделке. А то, чего доброго, вы решите… — Ты ведь уже сказал, что граф обвел тебя вокруг пальца… — Нет, нет! Я дворянин и требую сатисфакции. Я должен смыть позор со своего имени… Бона взглянула на него с иронией. — Вот уж не думала, что мой казначей исполнен рвения отомстить испанскому гранду. Ну что же, поезжай, но смотри не задерживайся. Я намерена вскоре покинуть Бари. — Вы хотите поехать на воды, ваше величество? — Зачем? Солнце Италии вернуло мне здоровье. — Не понимаю? Если не Бари… значит… Россано? — Кто знает… Сегодня я получила письмо из Варшавы. Надо будет повнимательнее прочесть его, тогда и решу, что делать. Паппакода растерялся от неожиданности. Ему хотелось расспросить королеву поподробнее, но она взмахом руки повелела ему удалиться, зато Марина встретила его градом упреков. — Вы поторопились и все напортили, синьор Паппакода. У наместника паралич!.. Смешно! Епископ Муссо посетил кардинала, это он, наверное, привез вести, что регент здоровехонек. Вы почили на лаврах, а правда вышла наружу. Из Неаполя в Бари вести идут куда быстрее, чем из Литвы в Краков. — Вы ничего не знаете о ее намерениях? — спросил он. — А вы?! Вы — бургграф Бари, доверенное лицо принцессы?! Впервые они повздорили всерьез, впрочем, ненадолго. Уезжая, Паппакода знал уже все, что ему было надо для тайных переговоров с графом Броккардо. Письмо от дочери Анны лежало на столике возле портрета Августа и неизменно приковывало взгляд Боны. Она брала его в руки с величайшей осторожностью, как будто оно могло исчезнуть или превратиться в белый чистый лист бумаги. Приближалась полночь, но Бона словно и не собиралась ложиться. Она вспоминала последние дни в Яздове, шумные, немного суматошные, когда озабоченные придворные собирали в путь свою королеву, а она еще давала какие-то указания Хвальчевскому, расспрашивала о чем-то Вильгу, сосредоточенно пересчитьюавшего сундуки, груженные на подводы. Одним приказывала, других поторапливала. — Нет-нет, не так! Где же королевны? Скажите, чтобы тотчас шли в мои покои. И только сейчас, когда Бона перечитывала написанное по-польски письмо, ее вдруг осенило, что вот уже почти год она ни разу не говорила по-польски, а последний поляк, которого ей привелось видеть в Бари, был остроленцкий староста Вильга. Август, Анна, Катажина… В письме ничего не говорилось о том, что они думают о матери, в холодный зимний день поспешно уехавшей из Полыни, покинувшей страну, которая была их родиной… Вспомнились ей и слова епископа Зебжидовского: «Еще ни одна королева после смерти мужа не покидала этого государства». Не покидала… А она? Разве она уезжала навсегда? Уж если и тогда она не была уверена в этом, то сейчас ей тем более захотелось сказать по-польски: «Велите королевнам зайти ко мне, в мои покои». Она рассказала бы им, как обманулась, приехав в Бари, как скучает по Августу и что брак его с австриячкой расторгнуть не удалось. Расспросила бы Августа, думает ли он о приданом для сестер, подыскивает ли им подходящих женихов? С кем они встречаются? Кто из знатных людей бывает в Яздове? Бона встала с кресла, ей захотелось двигаться, действовать. С подсвечником в руке вошла она в соседнюю залу, пустую и мрачную. Прошла сквозь длинную анфиладу комнат, не встретив ни единого человека. Ни придворных, ни служанок. Замок был пуст. Она одна-одинешенька в темном, понуром дворце. Санта Мадонна! Неужто ради этого она приехала в Бари? На стене появилась какая-то тень, но это было лишь отражение — каменный, закованный в доспехи средневековый рыцарь стоял в нише возле двери. — Марина, — громко крикнула королева, но ей ответило лишь эхо. Через минуту послышались чьи-то шаги, королева остановилась, замерев от страха. Слава богу, вошла Марина, тоже с высоко поднятой свечой в руках. — Где ты была? — гневно воскликнула Бона. — Я так долго звала тебя. Уже полночь, пора спать. Завтра с самого утра напишу письма в Варшаву, в Краков… — Государыня, вы все чаще вспоминаете Полонию, — вздохнула камеристка, подавая своей госпоже ночные одежды. — Во-первых, там я была моложе и держала в своих руках бразды правления, а не только перо, которым завтра напишу письма. Там я не была так одинока, как здесь… — Ведь я… — начала было Марина. — Ты? Ты виновна передо мной больше других. Разве не ты уверяла меня, что дочь Зарембы — шпионка Габсбургов, а Сусанна Мышковская не должна ехать в Бари, потому что будет обо всем доносить Фердинанду? Из-за тебя здесь нет никого, кто был близок моему сердцу. И дочерей тоже нет… Получив письмо из Яздова, я будто очнулась от долгого сна. Август не изменился. Как он несчастлив, человек в нем взял верх над королем, правда, не совсем, но… Впрочем, это ничего не значит, решительно ничего! Он еще может стать могущественным монархом. Мудрый и упорный, настоящий Сфор-ца. Да, его страданья сейчас безмерны. И я в том тоже повинна. Надо было спасать Августа, дать ему надежду на новое супружество. Мне следовало сразу же ехать в Рим, а уже потом сюда, в Бари. Боже правый! Если бы я добилась у папы согласия на новый брак своего сьша, Август был бы мне признателен, и тогда все было бы по-иному. Совсем по-иному. Мы с Августом осуществили бы все реформы. Фрич… Хвальчевский… да, он очень умен. Гораздо деятельней, способнее Паппакоды. — Быть может… — прошептала Марина. — Ну что ж? Время еще есть! Все начну сначала. Без гнева и ненависти! О боже! Все обдумать… и начать. Без колебаний, ибо все ясно, ясно! Разбуди меня завтра пораньше. И постарайся еще до моего отъезда… — Отъезда? Куда? — Как куда? Сначала в Рим, а потом в Мазовию. К моим дочерям в Яздов, а потом в Краков, к Августу… Королевский двор на Вавеле большой, шумный. Станьчик… Как это можно остаться вдруг без него? Я же здесь погибаю со скуки. Давай заведем карлов, заберем их с собой в Варшаву. Только! Мы их поженим, а потом в честь этого события я дам бал. Повеселимся, как когда-то в Кракове или в Висниче. — Вы дадите бал? Сейчас? Здесь? — Ты что, не слушаешь? Конечно же, здесь! И как можно скорее! От одной мысли, что я даю прощальный ужин в Бари, мне легче дышать. Я чувствую себя намного моложе! Бургграф Виллани вернулся в Бари гораздо раньше, чем предполагал, поскольку и так все было ясно. Кардинал Караффа понятия не имел о просьбе Боны замолвить слово перед папой в Риме, прошение до него попросту не дошло, а граф Броккардо заявил, что, покуда наместник полон сил, назначение принцессы Бари откладывается на неопределенный срок. Чрезвычайный посол короля Филиппа и слышать не хотел о выплате долга. Он посоветовал королеве Боне запастись терпением, Испания, разумеется, вернет золото, но только в оговоренные соглашением сроки. Весь свой гнев и досаду Бона обрушила на Паппакоду, который вернулся из Неаполя через два дня после Виллани и обвинил испанского гранда в вероломстве, добавив, что он в нелицеприятной беседе высказал все самому графу Броккардо. — Что же из этого следует? Ничего! — пришла в ярость королева. — Тебе следовало заранее узнать, каковы намерения у испанских послов, а не привозить в Бари этого мошенника Броккардо… Если ты только не был с ним в сговоре — а скорее всего, так оно и есть, — то дал провести себя, будто… У меня не хватает слов. Ступай — и обдумай, как нам теперь подступиться киспанскому королю. Чьей поддержкой мы должны заручиться? Доложишь мне об этом завтра, самое позднее послезавтра! Поздним вечером Паппакода незаметно пробрался в комнату Марины. — Госпожа совсем спятила, — зло пробурчал он, садясь в кресло. — Самое неприятное, что Виллани успел встретиться с испанским послом еще до того, как я приехал в Неаполь. — Значит, она тайно, у вас за спиной снеслась с послом? — Похоже, что так. — Возможно, она вам больше не доверяет? — Не думаю. Но она заплатит за все, и за Краков тоже. Ведь могла бы там сделать меня бургграфом, но как бы не так! Я для нее никто! Никто! — Хватит об этом, — прервала его Марина. — Что обещал вам Броккардо от имени Габсбурга, если… она перестанет требовать срочно вернуть ей деньги? — Филипп требует большего, — ответил через минуту Паппакода. — Он не желает, чтобы королева выезжала из Бари. Нельзя допустить, чтобы она возвращалась в Польшу через Рим. — Ага… Что же обещают вам за это? — Немало. Звание маркграфа Капурсо, поместье в Нойе и пожизненную пенсию. — А вы… мне? — покосившись на Паппакоду, спросила Марина. — Сундук с серебряной посудой. — Марина, пожав плечами, громко расхохоталась. Тогда он поспешно добавил: — И еще пять тысяч дукатов. — И еще… надеюсь, я буду вместе с вами владелицей поместья? — не унималась Марина. — Слишком много хотите, — пробурчал Паппакода, кривя рот. — Хорошо. Тогда делайте все сами. Без меня, — проговорила она тихо, но весьма твердо. Некоторое время оба молчали, наконец Паппакода спросил: — Вам что, жаль… принцессы? — Ее? — искренне возмутилась камеристка. — О нет! Она всегда помыкала нами. Говорила, что любого человека можно купить. Вечно кричала на меня! «Иди прочь, надоела!» Нет, мне ее совсем не жаль. Но с тех пор, как мы приехали сюда, она не перестает тосковать по Польше. Вспоминает Неполомице, охоту, пышность и блеск Вавеля, дворцовой часовни. Даже звон великого колокола… А наше Бари не любит! Но отсюда я ей выехать не дам! Не хочу опять в Мазовию. — Согласен! Получите десять тысяч дукатов. — Шелковую обивку и ковры из спальни королевы. — Многовато, — с издевкой заметил Паппакода. — Что еще? — Поговорим об этом после, — ответила она, улыбаясь, — за бокалом вина. Как-то вечером Бона долго сидела у окна, любуясь италийским небом, но в мыслях своих была далеко от Бари. Она составляла письма дочерям: брауншвейгской герцогине Зофье и старшей Изабелле. Ей хотелось поведать им, как она тоскует о своем сыне Августе, о стране их детства. Королевна Анна редко посылала к ней гонцов, но даже скупые строки ее писем из Варшавы позволяли предположить, что в Польше все по-старому, только Август стал нелюдимым, глух к замечаниям шляхты, подписывает, не глядя, все, что ему подсовывают сенаторы. Реформы тоже откладывает, и к нему уже прилипла злая кличка «Король-Завтра». Боне было обидно за него, это огорчало ее даже больше, чем неприязнь и черная неблагодарность подданных. Не раз задумывалась она, почему же ничего не делается? И, поразмыслив, признавалась сама себе, что единственное, в чем ее нельзя упрекнуть, так это в безразличии к государственным делам, к благополучию династии Ягеллонов, тогда как ее сын Сигизмунд Август живет только для себя, существует, но не правит королевством. Разве для того, вопреки литовским и польским магнатам, возвела она на трон десятилетнего мальчика? А потом устраняла все препятствия на его пути, нарушая законы, обычаи, и все это во имя того, чтобы дать Речи Посполитой «Короля-Завтра»? Нет, нет! Ее обязанность — по-прежнему помогать ему, следить за всем, что он предпринимает, заставлять действовать, чтобы свершения его были достойны короля, последнего из династии Ягеллонов. Санта Мадонна! Неужели последнего? Нет, она должна принять все меры и любой ценой добиться его четвертого брака. Должна… А она медлит, ждет вестей из Рима, которых может и не получить. Пожалуй, следует дать распоряжение, чтобы после ее отъезда из Бари все официальные письма направлялись в варшавскую канцелярию. Она доверит это епископу Муссо и Виллани, который должен вернуться снова на постоянную службу в Бари… Бона встала, прежним резким движением распахнула окно. Долго глядела на усыпанное звездами небо, долго вдыхала свежий осенний воздух. Если сейчас он никто, то скоро благодаря ей с ним начнут считаться все европейские государи. И если он кому-то казался слабым львенком, то теперь станет могущественным, сильным львом. Разве это не она, подчинив себе свое тело, произвела на свет сына не в конце июля, а первого августа, под знаком Льва? Через два дня Паппакода остановил выходящего из спальни королевы медика ди Матеру. — Королева нездорова? — спросил он. — Простудилась, у нее болит горло, немного лихорадит. Видно, долго стояла у открытого окна. Покой и тепло — вот все, что ей нужно. Они шли некоторое время молча, но, войдя в соседнюю комнату, Паппакода остановился и, оглядевшись по сторонам, зашептал: — Вы помните наш последний разговор? — Да, — ответил медик. — Очень хорошо, больше медлить нельзя. Габсбурги весьма обеспокоены предстоящим отъездом королевы из Бари, возвращением ее в Польшу, а быть может, и на Вавель. Простуда и ангина — достаточный предлог для того, чтобы подсунуть ей ваше снадобье. — Конечно. Ноябрьские холода, простуда. Но вы ведь знаете, что вначале она заставит меня выпить половину этого лекарства. — Ничего страшного, — успокоил его Паппакода, — а вы приготовьте себе противоядие. — Антидот? — Медик наморщил брови. — Это обойдется вам в два раза дороже. — В два раза? — возмутился Паппакода. — Здоровье у меня одно. И еще условие: противоядие я приготовлю сам и оставлю в соседней комнате. — Пусть будет по-вашему, — согласился после некоторого раздумья Паппакода. — Когда я выйду на минуту, чтобы выпить противоядие, вы останетесь с королевой, — продолжал ди Матера. — Хорошо. Я и потом останусь с вами, пока она не скончается. Сколько это продлится? — Точно сказать не могу: день, два, может, даже и три. От половинной дозы она умрет не сразу. Увеличить дозу я не могу, я и себя подвергаю опасности… — объяснил медик. Паппакода понимающе кивнул. — Разумеется. У нас с вами должно быть время. Значит, до завтра? — До завтра. На следующий день они встретились у ложа больной и не могли не заметить, что королева чувствует себя гораздо лучше, в чуть хрипловатом голосе слышались прежние властные нотки. — Это точно? Граф и впрямь обещал прислать карла? — допытывалась она у Марины. — Я очень этому рада, пусть повеселит меня. Проклятый кашель! Доктор, сделайте что-нибудь, — обратилась она к медику. — Как бы не получить бронхит, а то и воспаление легких. В левом боку колет. Медик подошел, держа в руке серебряный кубок. — Я принес вам новое лекарство, говорят, оно делает чудеса. Бона взяла протянутый кубок, понюхала золотистую жидкость, которая должна была вернуть ей здоровье. — На вид довольно приятное и без запаха. Что ж! Попробуй. Сделай глоток. Еще один… — Она внимательно присматривалась к тому, как да Матера пил лекарство. — Почему кривишься, доктор? Невкусное? Горькое? — Горькое, — признался медик. — Ручаюсь, оно поможет вам, ваше величество. — Бр-р-р! Дай мне. Придется выпить, — вздохнула Бона. — На этой неделе я должна выздороветь непременно. Она шелковым платочком вытерла край кубка в том месте, где его коснулся губами ди Матера, и тотчас выпила все до дна. Паппакода, ди Матера и Марина не спускали глаз с ее руки, вернувшей медику пустой кубок. — А теперь, государыня, вы должны уснуть, — первым отозвался ди Матера. — Лекарство имеет еще успокоительное, снотворное действие… — Сейчас? Но ведь ночь прошла так спокойно, не знаю, засну ли… но если это нужно… — Да-да, — подтвердил медик. — Хорошо. Попытаюсь, только непременно разбудите меня, когда привезут карла. Я хочу его видеть. Они поклонились, и ди Матера торопливо направился в соседнюю комнату, Паппакода, однако, оказался проворнее, опередив его, быстро закрыл дверь и сунул ключ в карман. Они стояли лицом к лицу. Глаза медика сперва выражали лишь удивление, но уже в следующую секунду они были исполнены смертельного ужаса. Он взглянул на Марину, как бы ожидая, что спасение последует от нее. Но камеристка уже стояла к нему спиной, хлопоча у постели засыпающей Боны. С перекошенным от ужаса лицом ди Матера схватил Паппакоду за руку. — Ради бога… прощу вас… — шептал он, — пустите меня туда, там противоядие… — Мне не нужны свидетели… — так же тихо, но весьма решительно отвечал Паппакода. Медик побледнел, рванул обеими руками золотую массивную цепь на груди Паппакоды. — Это убийство, — стонал он. — Что же, кричите! Кричите громче! — насмехался его сообщник. — Все узнают, кто поднес кубок… — Нельзя… медлить… ни минуты… — прошептал ди Матера. Паппакода бросил на него тревожный взгляд. — А она через минуту тоже ничего не сможет сказать? — спросил он. — Умоляю! О боже! У меня внутри все горит… Сжальтесь… — стонал медик, едва держась на ногах. — Отвечайте! Да побыстрее! — требовал Паппакода, но, видя, что ди Матера ловит ртом воздух, торопливо открыл дверь в гардеробную королевы и втолкнул его туда. Склонившись над лежащим на полу медиком, он пытался заставить его говорить. Но было уже поздно, медик потерял сознание. В это мгновение из спальни донесся крик Боны: — Марина! Я проваливаюсь! Прова… — Скорее, скорее! Королеве дурно, — услышал он крик Марины. — Иду, иду! — отозвался Паппакода. Закрыв дверь гардеробной, он поспешил к Боне. Лицо королевы было искажено от боли, она хрипела точно так же, как минуту назад ди Матера. Паппакода коснулся ее руки, но королева, казалось, ничего уже не чувствовала, даже не приоткрыла глаз. Достав из кармана ключ и сложенный вчетверо пергамент, Паппакода направился к двери и вышел из комнаты. Вскоре он вернулся вместе с двумя слугами и новой камеристкой Боны. При виде их Марина торопливо встала у изголовья и незаметно сунула левую руку под подушку. Вошедшие, стоя в дверях, удивленно смотрели на Паппакоду. — Наша королева, — объяснял он, — неожиданно заболела. Медик утверждает, что ее хватил удар, и пошел за более сильным средством. Еще вчера, почувствовав себя дурно, госпожа решила на всякий случай подписать ранее составленное завещание, которое я сейчас зачитаю в вашем присутствии. Он развернул бумагу и принялся читать громко и выразительно составленный на итальянском языке текст завещания: «Я, Бона, волею божьей королева Польши, великая княгиня Литовская и государыня Мазовии, принцесса Сфорца Арагонская, передаю герцогства Бари и Россано, а также другие мои земли во владение сыну императора Карла Пятого — Филиппу Второму Габсбургу». Он остановился на минуту и посмотрел на Бону. В этот момент Марина приподняла рукой подушку, и королева как бы утвердительно кивнула головой. Бургграф продолжил чтение: «Кроме того, завещаю королю Испании Филиппу данную ранее ему взаймы сумму в размере четырехсот тридцати тысяч дукатов золотом и отказываюсь от всех прежних своих притязаний на эти деньги». Он опять прервал чтение, а присутствующие при сем свидетели заметили, что королева легким кивком головы, хотя и не поднимая век, снова подтвердила зачитанный текст. Служанки вздохнули, но никто не отважился произнести ни слова, и Паппакода читал далее: «Сыну моему, Сигизмунду Августу, королю Польши и великому князю Литовскому, завещаю все мои владения в Короне, в Мазовии, в Литве и княжестве Пинском, а также все оставленные мною в Варшаве драгоценности. Дочерям моим Анне, Зофье и Катажине назначаю по 50.000 дукатов единовременно, дочери Изабелле — по 10.000 дукатов ежегодно. Верному слуге моему Джан Лоренцо Паппакоде завещаю владения в Нойе и Тривиано, конюшни с лошадьми и всю серебряную и золотую посуду в замках Бари и Россано». Бона снова кивнула, и тогда Паппакода приблизился к ложу королевы и, приподняв ее руку, всунул в недвижные ее пальцы заранее приготовленное гусиное перо. — Ваше величество, соизвольте поставить свою подпись. Я помогу вам. Вот так, хорошо. Затем он повернулся к свидетелям и, подняв вверх завещание, чтобы все могли его видеть, произнес: — Пожелание ее величества, нашей любимой принцессы, исполнено. Я благодарю всех свидетелей от ее имени. Сей акт датирован дня 17 ноября 1557 года. Свидетели, низко кланяясь, удалились из спальни королевы. Марина тотчас выдернула руку, и голова Боны утонула в подушках. — Успели, — облегченно вздохнул Паппакода. — Теперь будет спать, пока не проснется от боли. Ди Матера сказал, что промучается еще дня три. Сердце у нее крепкое. — А он сам? — спросила Марина. — Выпил меньше половины, значит, протянет еще дня четыре, а может, и пять… Заприте его на ключ. Никого не впускайте. — Хорошо. — Принцесса, наверное, так и умрет, не догадавшись, что с ней такое. Но если она хоть на минуту очнется, тотчас зовите меня. Я буду в соседней комнате. — А епископ? Вдруг он захочет говорить с ней?.. — От наших свидетелей никто ничего не узнает, а больная… Даже если она почувствует себя лучше, думаю, вряд ли захочет, чтобы к ней кто-нибудь приходил, особенно духовник, который будет вещать только о смерти да о том, готова ли она к ней. С послами или гонцами я поговорю сам. А вы ни на шаг не отходите от ее ложа. Марина обвела взглядом богато убранную опочивальню королевы и, не сдержавшись, воскликнула: — Это все мое? Мое? — Я никогда не нарушаю данного слова, — сухо ответил Паппакода. В ту ночь камеристка спала крепким, безмятежным сном, поудобнее устроившись в мягком кресле возле ложа Боны. Она не слышала даже утреннего звона колокольчика в дворцовой часовне, и лишь голод заставил ее пробудиться. Марина достала припасенную еще с вечера еду — сыр, хлеб, фрукты, бутылку вина — и, подкрепившись, подошла к королевскому ложу. Бона лежала в той же позе, только голову повернула чуть набок, и кружева подушки заслоняли лицо. Марина потрогала ее руки, они были теплые, но совсем безжизненные. Пока нет Паппакоды, можно, пожалуй, кое-что припрятать, к примеру шкатулку с драгоценностями. Она в завещании не названа, а «золото и серебро» — не драгоценные камни. Запустив руку в шкатулку, она с наслаждением перебирала холодные цепи с сапфирами, бриллиантовые колье, браслеты и подвески. Чего там только не было — алые рубины, зеленые изумруды, лиловые аметисты… Теперь она всю оставшуюся жизнь проведет в Бари, наслаждаясь дивной красотой благородных камней. Сняв шаль, Марина аккуратно завернула в нее шкатулку. Потом принялась снимать со стен и сворачивать гобелены. Она старалась делать все спокойно, не торопясь, но руки у нее дрожали. Вытаскивая из-под столика небольшой турецкий ковер, Марина нечаянно толкнула кресло, которое с грохотом перевернулось. У Марины замерло сердце от страха. Она услышала хорошо знакомый, гневный, правда очень слабый, голос: — No! No! No! Обе женщины молча смотрели друг на друга — камеристка, державшая в руке свернутый ковер, и королева, тщетно пытавшаяся приподняться в постели. Она с трудом приподнимала голову и снова роняла ее на подушки. Так повторялось несколько раз, черные глаза на бледном опухшем лице гневно блестели. — Бестия… Ведьма… — едва слышно, хриплым голосом произнесла королева. — Боже! Я пригрела на груди змею… Брось ковер! Брось! Марина невольно выполнила ее приказ. Долгие годы она только то и делала, что выполняла повеления своей госпожи, поэтому сейчас даже не пыталась ни оправдываться, ни обороняться. — Воды! Воды! Проклятое лекарство, от него все горит огнем… — продолжала распоряжаться Бона. Но Марина впервые ослушалась свою госпожу. Схватив завернутую шкатулку, она бросилась к двери и, открыв ее, принялась громко звать Паппакоду. Он сидел в соседней комнате у окна, но, увидев испуганную камеристку, тотчас вскочил. — Пришла в себя? — Да, о да! И кажется… кажется, ди Матера обманул вас. — Этого быть не может! Идемте к ней. — Идите один, я сейчас вернусь. Никак не опомнюсь от страха… Оттолкнув Марину, Паппакода вбежал в спальню. Когда он увидел Бону, пытавшуюся сесть, его объял ужас. Он с изумлением глядел на то, как она, спустив босые ноги на пол, в каком-то забытьи пыгается идти к нему. Он не сделал ни шага ей навстречу, но королеву уже покинули силы. Чтобы не упасть, Бона обеими руками ухватилась за деревянную резную колонну красного дерева, ту, что поддерживала балдахин над ложем. И стояла, держась за нее, дрожа от холода и боли. — Воды! — прошептала она охрипшим голосом. — Воды! Паппакода не шелохнулся, но услышал новое распоряжение. — Зови… Зови свидетелей! Хочу составить… завещание, — бормотала она. — Государыня, — смиренно объяснял он королеве, — вы забыли, что вчера, перед тем как заснуть, уже продиктовали и собственноручно подписали одно завещание. Бона покачала головой, попыталась сделать еще шаг и опять ухватилась за колонну. — Не помню… Может быть… — с трудом шептала Бона. — Но нет! Нет! Все не так! Я сама, сама… Сейчас. Позови нотариуса… Поторопись. — Быть может, лучше… — увещевал ее Паппакода, но Бона крикнула глухим, низким голосом: — Живо! Пошли за ним! — Слушаюсь… Перепуганный Паппакода побоялся ослушаться. Кто знает, быть может, Марина права, медик обманул их обоих, не желая подвергать себя риску. Выходя из спальни, Паппакода заглянул в гардеробную. Ди Матера по-прежнему лежал на полу без сознания, дыхание у него было свистящее, прерывистое. Бургграф невольно удивился: «Королева намного старше, выпила большую дозу — и сама встала с постели, а этот…» Закрыв гардеробную на ключ, он бросился к двери, громко крикнув: — Марина! Светлейшая госпожа зовет вас к себе… На пороге, пропустив Марину в спальню, он шепнул ей: — Ни капли воды! И ни слова о том, что вчера подписано завещание. — Она пришла в себя? — Увы, это так! Не трогайте ее, пусть стоит, пока не подкосятся ноги. И следите, чтобы никто не вошел в комнату… Нотариус Сципио Каттапано, приятель и дальний родственник Паппакоды, вовсе не удивился, застав королеву сидящей в кресле, к которому вплотную был пододвинут столик. Перед этим Паппакода обстоятельно разъяснил ему, что принцесса Бари накануне, почувствовав себя плохо, оставила завещание, в котором весьма существенно задевала интересы короля Филиппа, а сейчас, видимо, не желая считаться с интересами испанского короля, и вовсе решила его изменить. Поэтому нотариус, будучи преданным слугой Габсбургов, не видел ничего плохого в том, что заключит сделку с Паппакодой, выгодную для себя и, возможно, в будущем, для Филиппа Второго. Бона была очень бледна, казалась постаревшей сразу на много лет, но никто не посмел бы отрицать, что нотариус записывал волю женщины, находящейся в здравом уме и светлой памяти. Его несколько удивляло ее хриплое дыхание и то, что каждое слово дается ей с трудом. Она то и дело просила дать ей хоть каплю воды. Нотариус даже хотел было прервать запись и выполнить ее просьбу, но не отходившая от Боны камеристка прошептала, что из-за больного горла лекарь запретил ей пить. Нотариус понимающе кивнул головой и продолжил составление завещания. Оно было довольно кратким, королева завещала все свои владения в Польше и Италии, все свои драгоценности, серебро и золото своему единственному наследнику, любимому сыну королю Сигизмунду Августу. Дочери по этому завещанию получали скромные пожалования, никто из Габсбургов и из многочисленных придворных в документе назван не был. Дрожащей рукой Бона с трудом подписала завещание, и у нотариуса не оставалось никаких сомнений, что принцессе Бари жить осталось недолго. Скрепив своей подписью достоверность документа, нотариус встал, выжидающе держа свиток в руке. Он полагал, что королева может изменить план Паппакоды, но в этот момент она закрыла глаза и, отодвинув коленями столик, стала медленно сползать с кресла Тогда нотариус, как и было условлено, направился к двери и передал Паппакоде документ. Кроме их двоих и Марины, в спальне не было никого, кто мог бы потом подтвердить под присягой, что собственными глазами видел, как нотариус передал Паппакоде второе завещание, получив взамен из его рук довольно солидный и увесистый кошелек… Едва он вышел, королева приоткрыла глаза, и из груди ее вырвался жалобный стон, похожий на плач… — О боже! Что со мной? Где медик? Позовите ди Матеру, — простонала она. — Он сейчас будет, я приказал его найти, — отвечал Паппакода. — Мне плохо, кружится голова, спасите… — прошептала она. — Госпожа, позвольте я помогу вам лечь, — вмешалась Марина, но королева, потеряв силы, видно, не утратила памяти. Последним, слабым движением руки она оттолкнула камеристку и снова стала сползать на пол. Бургграф, подхватив королеву, потащил ее к постели. Ноги и руки у нее беспомощно повисли, из уст вырывалась одна и та же мольба: — Пить… Жжет… Паппакода и Марина, с трудом дотащив обессиленную королеву, уложили ее в постель. Она хрипела, извиваясь от боли, и им немалых усилий стоило накрыть ее простыней. Уже ничего не видя, она твердила: — Бойся… дракона… ядовитых… снадобий… — Она бредит? — спросил Паппакода. — О нет, — возразила Марина. — В точности повторяет слова астролога, которые некогда он сказал ей в Бари. Неужели поняла? Знает!.. — Не все ли это равно? Сейчас? — удивленно пожал плечами Паппакода. — У меня еще столько дел. Ключ от гардеробной спрячьте подальше. Оставляю вас одну. Помните, ее хватил удар… Он вышел, а Марина уселась в кресло, настороженно всматриваясь в лицо умирающей. К полудню Марину сморил сон, а когда она очнулась, была глубокая ночь. Паппакода не приходил, королева лежала молча, даже не стонала больше. Тогда Марина вернулась к прерванному занятию. Она торопливо принялась собирать в узлы все добро, находившееся в спальне Боны: покрывала, подсвечники, шитые золотом платья. Не забыла и про дорогие меха, гобелены. Скоро в опочивальне, освещенной только одной-единственной свечой в серебряном подсвечнике, стоявшем возле ложа, сделалось пусто. Марина, достав из кармана ключ, поспешно заглянула в королевскую гардеробную, где возле стены, скрючившись, лежал ди Матера. Перетащила туда награбленные вещи и снова закрыла дверь на ключ. До утра, полагала она, в опочивальню никто не войдет. Каково же было ее удивление, когда уже на рассвете соседняя комната стала заполняться людьми: видно, кто-то из свидетелей проболтался слугам о том, что королева умирает. Слышен был топот ног, грохот передвигаемой мебели, шум голосов. На появившуюся в дверях Марину никто даже не обратил внимания, каждый был занят своим: тащили все, что могли, срывали со стен ковры, гобелены, канделябры. Только теперь камеристка спохватилась и пожалела, что не выпросила у Паппакоды большего, ведь она могла взять себе все, что находится в замке. Она осталась стоять в дверях, боясь того, что кто-нибудь проникнет в опочивальню и, не дай бог, в гардеробную. Только старый конюший Гаэтано вымолил у нее позволения взглянуть на королеву в последний раз. — Вот уж не ожидал, что принцесса умрет раньше меня. Дайте только взглянуть в последний раз… — сокрушался старый слуга. Разрешив ему войти, Марина тотчас же закрыла за ним дверь, подошла к ложу и погасила свечу. Занимался новый день, а старый слуга все смотрел на измученное лицо королевы, на ее безжизненное тело. Сколько раз когда-то слышал он из ее уст слова приказа, а сколь очаровательна была их улыбка. Не думал старый Гаэтано, что наступит такой час, когда он увидит неподвижное лицо своей госпожи, польской королевы, ее сухие, потрескавшиеся губы. Их надо смочить, подумал он, оглянулся, нет ли поблизости серебряного кубка, но никакой посудины, кроме стеклянного графина, не было. Исчезло все, даже стоявший на столике подсвечник, в котором еще недавно горела свеча. Гаэтано смочил конец простыни и приложил к губам королевы. Лицо ее оставалось неподвижным, капли воды стекали по подбородку и шее. Он стоял и ждал хоть малейшего признака жизни, стоял и ждал… И вдруг — это было совершенно неожиданно — она открыла глаза, он увидел в них дикий, безумный страх, и тут же они померкли, остекленели. Гаэтано подошел ближе, наклонился над умершей, своими грубыми пальцами прикрыл ей веки, сложил руки на груди. Поднял с пола валявшуюся свечу, но подсвечника нигде не было, тогда он распахнул окно и, отломав кусочек черепицы, прикрепил к ней свечу, поставил в изголовье. Бона лежала теперь тихая, умиротворенная, со сложенными на груди руками, а в головах у нее горела белая восковая свеча. Ему хотелось еще чем-то скрасить смерть принцессы, но тут Марина открыла двери Паппакоде и вслед за ним в спальню ринулась толпа придворных, таща оттуда все подряд: сундуки, кресла, резные столики. Гаэтано подумал было, почему Паппакода не запретит грабежа, но предпочел ни о чем не спрашивать. У принцессы в Бари не осталось ни родных, ни близких, стало быть, после ее неожиданной смерти непременно все растащили бы, не те, так другие. Такова жизнь! Он услышал, как Паппакода спрашивал камеристку: — Умерла? — Да, умерла. Грустно покачав головой, Гаэтано медленно пошел к двери. — Да, умерла, — повторил он про себя. Конюший вышел, и Паппакода опустился на лавку у дверей в гардеробную. — Кажется, вынесли все, ничего не осталось. А как наш медик? — Пока жив, — вздохнула Марина, опускаясь рядом. — Где вы так долго пропадали? Можно было и не допустить грабежа. Он с насмешкой посмотрел на нее. — Не допустить? Чем больше людей замешано в грабеже, тем легче мне будет справиться с ними потом. Самое главное — что я успел вчера уведомить королевскую канцелярию о ее первом завещании. Только о первом. — А что будет со вторым? — Припрячу так надежно, что королевские послы из Кракова найдут его только после моей смерти, а быть может, и никогда не найдут. — Теперь она останется в Бари… навсегда, — снова вздохнула Марина, на этот раз с облегчением. — Ключ! — протянул руку Паппакода. Передавая ключ, Марина не преминула напомнить: — Все, что увидите в гардеробной, — мое, только медик ваш. Он кивнул головой. — Пусть так. Дамские платья и кружева мне не нужны. В этот же вечер Паппакода, еще не уведомив о смерти Боны епископа Муссо и не выслав гонцов в Польшу, устроил пир. Ужин этот напоминал скорее праздничный бал, нежели скорбную тризну. В обеденном зале во всю длину были расставлены длинные столы, ломившиеся от всевозможных яств и вин. Правда, ни серебряной посуды, ни дорогих кубков не было, но зато ярко горели свечи, вынутые из канделябров. В кресле рядом с Мариной сидел Паппакода и любезно пил за здоровье придворных и челяди. Слуги в свою очередь поднимали бокалы в его честь. Кувшины с вином кружили над столами, пирующие вырывали их друг у друга из рук, гудели голоса, шум нарастал, заглушая даже звуки музыки, то усиливавшиеся, то вдруг и вовсе затихавшие, так как подвыпившие музыканты набрасывались на еду. Наконец, когда галдеж стал невыносимым, Паппакода постучал ложкой о свой бокал, единственный уцелевший после грабежа, и все сразу же притихли — возвысил он свой голос. — В сей столь важный для нас день я желаю поделиться с преданными друзьями и слугами важной новостью. Король Испании, божьей милостью правящий нами Филипп Второй, повелел быть мне отныне бургграфом этого замка и правителем герцогства Бари и Россано. Мне дано право выбрать придворных, коих я пожелаю оставить при себе, а преданных слуг одарить богатыми подношениями. Его речь прервали радостные возгласы, но они тотчас же умолкли, ибо взоры всех приковал большой деревянный поднос, который Марина протянула бургграфу, и на нем высилась гора кошельков с золотыми монетами. — Держи! — крикнул Паппакода, бросив первый кошелек одному из свидетелей подписания завещания. — Теперь тебе! И тебе! Да, и тебе также! Кто нес гроб в часовню? — Мы! — отозвались голоса с конца стола. — И еще Гаэтано. — Хорошо! Ловите! Прекрасные синьорины, вам тоже! Держите! Ловите! А теперь вина! Всем! — Да здравствует наш бургграф! — орали изо всех сил пьяные голоса. — Ваше здоровье, друзья! — поднял бокал Паппакода и выпил за Марину. — Виват, Бари! — ответила она, улыбаясь, и протянула унизанную перстнями руку за кубком. — Наш солнечный, самый красивый на свете! Ответом на эти ее слова были восторженные крики, многие участники пиршества свалились под стол. Видя все это, Паппакода дал знак капельмейстеру. Зазвучала фарандола, и вокруг Паппакоды и Марины закружились в танце все пирующие. Танец был темпераментным, южным, движения становились все более свободными, а подчас и бесстыдными. — Виват! Виват! — Опьяневшие от вина и от неожиданных щедрых даров придворные и слуги не скрывали переполнявшей их радости. Прекрасен Бари! Прекрасен сверкающий в их честь огнями огромный дворцовый зал! Но прежде всего — как прекрасна жизнь! Да, о да! Жизнь под ласковым, южным небом! В замковой часовне, голой и пустой, на каменном полу стоял простой гроб из неоструганных досок. Подле него горела одна-единственная свеча, небрежно сунутая в цветочный горшок с землей, она клонилась набок, наконец упала. Именно в эту минуту скрипнула дверь, и на пороге появился пьяный Гаэтано. Увидев упавшую свечу, он взял ее в руки и, не совсем твердо стоя на ногах, стал внимательно разглядывать гроб. Он долго смотрел и все не мог понять, чего же не хватает на крышке гроба, наконец понял — на ней нет креста. И тогда осколком глиняного горшка начертал крест на гробе своей принцессы. С трудом удерживая равновесие, Гаэтано наклонился и укрепил горящую свечу чуть дальше, прямо на ступеньках алтаря святого Николая. При этом несколько золотых монет выпали из его кошелька, торчавшего из кармана, и покатились по полу в сторону гроба. Гаэтано, выругавшись, принялся собирать дукаты, громко пыхтя, ползал на коленях, тщательно ощупывал каменный пол. Это продолжалось так долго, что даже пирующие в зале заметили его отсутствие. До него донеслись их охрипшие голоса: — Гаэтано! Гаэтано! Едва держась на ногах, он направился к выходу и открыл двери. — Иду, иду… — бормотал старый слуга. Еще с минуту он постоял на пороге, оглушенный смехом, гулом голосов, музыкой, и наконец захлопнул за собой дверь. В часовне опять воцарилась мертвая тишина. В ней остался лишь убогий, одинокий гроб с догорающей свечой, свет от которой падал прямо на пол, озаряя единственную золотую монету, потерянную пьяным слугою. Один-единственный дукат — жалкий след легендарного богатства королевы Боны, государыни твердой и мудрой, вероломной и страстной и никем не любимой…
Оборы, 1980 — Варшава, 1982
Последние комментарии
7 часов 3 минут назад
8 часов 32 минут назад
9 часов 28 минут назад
1 день 7 часов назад
1 день 8 часов назад
1 день 9 часов назад