КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно
Всего книг - 715397 томов
Объем библиотеки - 1418 Гб.
Всего авторов - 275273
Пользователей - 125221

Новое на форуме

Новое в блогах

Впечатления

Каркун про Салтыков-Щедрин: Господа Головлевы (Классическая проза)

Прекраснейший текст! Не текст, а горький мёд. Лучшее, из того, что написал Михаил Евграфович. Литературный язык - чистое наслаждение. Жемчужина отечественной словесности. А прочесть эту книгу, нужно уже поживши. Будучи никак не моложе тридцати.
Школьникам эту книгу не "прожить". Не прочувствовать, как красива родная речь в этом романе.

Рейтинг: +2 ( 2 за, 0 против).
Каркун про Кук: Огненная тень (Фэнтези: прочее)

Интереснейшая история в замечательном переводе. Можжевельник. Мрачный северный город, где всегда зябко и сыро. Маррон Шед, жалкий никудышный человек. Тварь дрожащая, что право имеет. Но... ему сочувствуешь и сопереживаешь его рефлексиям. Замечательный текст!

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Каркун про Кук: Десять поверженных. Первая Летопись Черной Гвардии: Пенталогия (Фэнтези: прочее)

Первые два романа "Чёрной гвардии" - это жемчужины тёмной фэнтези. И лучше Шведова никто историю Каркуна не перевёл. А последующий "Чёрный отряд" - третья книга и т. д., в других переводах - просто ремесловщина без грана таланта. Оригинальный текст автора реально изуродовали поденщики. Сюжет тащит, но читать не очень. Лишь первые две читаются замечательно.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Каркун про Вэнс: Планета риска (Космическая фантастика)

Безусловно лучший перевод, одного из лучших романов Вэнса (Не считая романов цикла "Умирающая земля"). Всегда перечитываю с наслаждением.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
pva2408 про Харников: Вечерний Чарльстон (Альтернативная история)

Ну, знаете, вас, скаклоамериканцев и ваших хозяев, нам не перещеголять в переписывании истории.

Кстати, чому не на фронті? Ухилянт?

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).

Пояс целомудрия [Венди Дулиган] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Венди Дулиган Пояс целомудрия

Утром Джейн достала из почтового ящика конверт. Письмо было адресовано ей. Она вынула листок и прочитала его:


«Джейн!

Ты милая и славная девушка, но твои старомодные взгляды и недоступность — не для меня.

Я ухожу к женщине, с которой мне легко и просто, которая не требует от меня невозможного. Через месяц моя свадьба.

Олуэн Пил».


Из глаз Джейн брызнули слезы. Что ж, этого надо было ожидать, подумала она. Не сошлись взглядами, Олуэн не понял меня. А может, мое поведение действительно старомодно? Или причина в том, что в глубине души я сомневалась в чувствах Олуэна, да и в своих тоже?

1

— Отпусти сейчас же!

Забившись в дальний угол роскошного нового «ягуара» Чарли Томсона, Джейн приготовилась зубами и ногтями отстаивать свою честь. Рот Чарли, источавший запах «бурбона», прижимался к ее рту, а рука лезла к ней под юбку.

Джейн отчаянно пыталась разжать его пальцы, но боялась, что все ее попытки сделать это бесполезны. Шестифутовый Чарли был на сотню фунтов тяжелее ее, находился в хорошей форме благодаря регулярным занятиям гимнастикой и справился бы с ней без всякого труда.

К тому же он был слегка пьян.

— Джейн, малышка, расслабься, — уговаривал он, с грацией орангутанга тиская ее груди через одежду. — Я знаю, в машине тебе неудобно. Чертовски жаль, что твоя соседка сегодня дома. Но мои апартаменты всегда…

Казалось, у Чарли было больше рук, чем у целой стаи обезьян. Он снова начал задирать ей подол. Настало время для решительных мер. Может, ударить его в пах, как учил дружок ее соседки? Или попытаться открыть дверь машины и позвать полицию?

Она от души надеялась, что не понадобится ни то, ни другое. Несмотря на сегодняшнее поведение, Чарли был славный малый. Ей не хотелось причинять ему физическую боль. А что касается полиции… Даже если она не подаст в суд, эта история испортит Чарли репутацию. Один из самых многообещающих молодых адвокатов, Чарли не избежал бы неприятных сплетен. Насколько она знала полицейских и их союзников — оппонентов Чарли в зале местного суда, — те с удовольствием распространили бы о нем самые грязные слухи.

Может быть, следовало припугнуть его судом? Этот самый цивилизованный из доступных ей способов едва ли помог бы, если бы она имела дело с каким-нибудь невежей или отпетым типом. Но с такими в основном порядочными людьми, как Чарли, это обычно срабатывало.

К несчастью, будучи репортером «Паблик ньюс» по уголовным делам, она проводила в здании суда времени не меньше, чем сам Чарли. Он наврет с три короба и выкрутится, а люди начнут шептаться за ее спиной…

— Чарли… Пожалуйста! — снова взмолилась она. Но и эта мольба не возымела никакого действия.

Через несколько мгновений она почувствовала, что нейлоновый чулок поддался: Чарли расстегнул левую переднюю резинку ее пояса.

— Ты не понимаешь! — выпалила она. — Я никогда не занималась любовью с мужчиной!

Томсон застыл на месте, как будто их возню показывали по телевизору и кто-то неожиданно выключил его.

— Ты что, шутишь? — внезапно нахмурившись, спросил Чарли. — Кажется, я слышал, что тебе двадцать шесть…

Ну вот… Ее заявление произвело нужный эффект. Джейн выпрямилась и натянула на колени твидовую юбку.

— Мне и есть двадцать шесть, — ответила она. — И что из этого следует?

— Ну, я просто думал…

Чарли поправил галстук, оперся на руль и распечатал пачку жевательной резинки. Насколько Джейн знала Томсона, она поняла, что сделанное ею признание ошарашило его.

Несомненно, он думает, что со мной что-то не так, подумала Джейн, приглаживая остриженные «под пажа» волосы цвета красного дерева. Дожить до таких лет и ни с кем не переспать могла только фригидная женщина. Или невротичка. Или то и другое вместе взятое.

Почему никто не догадывался об истинной причине — ее старомодной убежденности в том, что она должна сберечь свою девственность для мужчины, за которого когда-нибудь выйдет замуж?

Судя по тому, как идут дела, думала Джейн, мне никогда не удастся сблизиться с мужчиной до такой степени, чтобы выйти за него. Я не люблю Чарли, а после того, что случилось сегодня вечером, и подавно не полюблю. Но по сравнению со всеми остальными, кого я знаю, Чарли самый лучший. Когда он понял, в чем дело, то сразу отпустил меня. И теперь, даже если я сама попрошу его переспать со мной, он наверняка откажется.

— Послушай, Джейн… — пробормотал Томсон с явным намерением как-то разрядить обстановку. — Я чувствую себя последним болваном. Но, Богом клянусь, я никогда не думал…

— А если бы подумал?

То стал бы носить меня на руках? — мысленно спросила она. Или предпочел бы попастись в другом месте? Неужели каждое знакомство мужчины и женщины должно заканчиваться постелью?

— Я… гмм… не знаю. — Казалось, этот вопрос заставил Чарли почувствовать себя еще более неуютно. — Ясно одно, — наконец