КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно
Всего книг - 717173 томов
Объем библиотеки - 1428 Гб.
Всего авторов - 275623
Пользователей - 125285

Последние комментарии

Новое на форуме

Новое в блогах

Впечатления

iv4f3dorov про Корнеев: Барон (Альтернативная история)

Цитата: "А марганец при горении выделяет кислород". Афтырь, ты в каком подземном переходе аттестат покупал? В школе преподают предмет под названием - химия. Иди учи двоечник.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Каркун про Томас: Выборы (Политический детектив)

Эталон увлекательного романа о политтехнологиях.Неустаревающая книга. С удовольствием перечитывается.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Влад и мир про (KiberZip): Дневник мицелий: пролог (Фэнтези: прочее)

Стоит внимания. Есть новизна и сюжет. Есть и ляпы. Ну например трудно потерять арбалет, еще трудней не пойти его поискать, тем более, что он весьма дорогой и удобный. Я слабо представляю, что четверо охотников уходят на охоту без дистанционного оружия и лишь по надобности его берут, тем более, что есть повозка и лошади. Слабо представляю, что охотники за своей жертвой и подранками бегаю с мечами. Имея 4 арбалета и видя волколака автор

  подробнее ...

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
чтун про Видум: Падение (Фэнтези: прочее)

Очень! очень приличная "боярка"! Прочёл все семь книг "запоем". Не уступает качеством сюжета ни Демченко Антону, ни Плотников Сергею, ни Ильину Владимиру. Lena Stol - респект за "открытие" талантливого автора!!!

Рейтинг: +2 ( 2 за, 0 против).
Влад и мир про Калинин: Блаженный. Князь казачий! (Попаданцы)

Написано на уровне детсада. Великий перерожденец и врун. По мановению руки сотня людей поднимается в воздух, а может и тысячи. В кучу собран казачий уклад вольных и реестровых казаков, княжества и рабы. 16 летний князь командует атаманами казачьего войска. Отпускает за откуп врагов, убивших его родителей. ГГ у меня вызывает чувство гадливости. Автор с ГГ развлекает нас текстами казачьих песен. Одновременно обвиняя казаков

  подробнее ...

Рейтинг: +2 ( 2 за, 0 против).

Под парусом мечты [Джоди Питт] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Джоди Питт Под парусом мечты

1

– Да не волнуйся ты так! Старушка полуслепа и практически глуха. К тому же, когда мы виделись в последний раз, мне было лет двадцать. Люди меняются, знаешь ли. Уверен, моя бабуля не догадается, что ты не ее внук, – убеждал Невилл Ормонд своего друга и адвоката Лестера Вудро.

На днях его бабушке Джулии Пинкстон должно было исполниться восемьдесят лет. Не поздравить человека с подобным юбилеем Невилл не мог. Он считал – причем совершенно справедливо, – что с его стороны это было бы уж слишком большим свинством. О том, что до этого не показывался к самой близкой и вдобавок весьма престарелой родственнице около двенадцати лет, он старался не думать.

Как бы то ни было, сейчас Невилл оказался в трудном положении: нельзя не явиться лично на торжество по случаю столь внушительного события, и в то же время обстоятельства не позволяли ему покинуть Веллингтон. Он должен был предстать перед судом по обвинению в нанесении во время драки тяжких телесных повреждений некоему Джону Пирпайну. До начала слушания дела Невилла Ормонда отпустили под залог. Являясь адвокатом своего давнего, со школьной скамьи, друга, Лестер Вудро не советовал тому отправляться даже в короткое путешествие. В то же время история о пожилой, истосковавшейся по любимому внуку женщине не оставила его равнодушным.

В конце концов друзья решили, что вместо Невилла на торжество отправится Лестер. Оба они были темноволосы, сероглазы, примерно одного роста и комплекции. Оба регулярно посещали гимнастический зал и даже выступали за одну и ту же местную любительскую команду в таком бурно завоевывающем популярность виде спорта, как пляжный волейбол. Кроме того, Лестер Вудро прекрасно знал историю жизни Невилла. Не хуже, чем свою собственную. Поэтому он и согласился оказать другу подобную услугу – ублажить своим присутствием на юбилее тихо угасающую старушку, самым сокровенным желанием которой было повидаться напоследок с единственным и горячо любимым внуком.

Но одно дело рассуждать о предстоящей поездке, находясь в Веллингтоне, и совсем другое – оказаться на месте, перед домом престарелой Джулии Пинкстон.

Едва покинув арендованный автомобиль, Лестер Вудро почувствовал себя самозванцем. А также блудным сыном, возвратившимся домой после двенадцатилетнего отсутствия.

Он оглядел элегантный особняк красного кирпича с белыми ставнями, выглядевший очень ярко на фоне зелени сада. Вдали возвышались холмы, окружавшие подковообразную низину, в которой находилось поместье.

Невилл упоминал о том, что Лестер попадет в весьма красивую местность, и даже использовал данное обстоятельство в качестве аргумента, убеждая друга отправиться вместо него в гости к бабушке. Кому как не Невиллу было знать, что тот давно нуждается в отдыхе.

Впрочем, подействовало на Лестера не это, а угроза друга в случае отказа лично отправиться в расположенный в окрестностях Нейпира дом Джулии Пинкстон, покинув ради этого Веллингтон, что было совершенно недопустимо и грозило весьма неприятными последствиями.

Лестер сокрушенно покачал головой, бормоча:

– Наверное, я совсем свихнулся…

Никому другому, кроме Невилла, ни за что не удалось бы уговорить Лестера на подобное безрассудство, однако они были ближе родных братьев. Вдобавок их внешнее сходство часто заставляло людей думать, что они одной крови.

– Да, старина Невилл, трудно сказать, кто из нас больший дурак, – вновь произнес вполголоса Лестер. – То ли ты – из-за того, что ввязался в ту идиотскую драку, то ли я – из-за того, что согласился на этот обман!

Но ведь нет никакого преступления в том, что ты поможешь другу, словно в ответ пронеслось в его голове. И вообще, ты приехал сюда, чтобы порадовать своим присутствием пожилую даму. Так что пошевеливайся! Довольно стоять столбом, ступай в дом!

Скрипнув зубами, Лестер вынул из багажника дорожную сумку и решительно зашагал к крыльцу.

Игра началась.

Дверь отворилась через пару минут после того, как он нажал на кнопку звонка. На пороге появилась пышная женщина в пестром ситцевом платье. На вид ей было лет сорок пять, в ее коротко стриженных каштановых волосах поблескивали серебристые нити. Она улыбнулась – вежливо, но прохладно.

– Мистер Ормонд?

Судя по тону, женщина вовсе не горела желанием увидеть его здесь. Лестер кивнул.

– Я немного опоздал. Поезд слегка вышел из расписания…

– Да, мы звонили на вокзал.

Он почувствовал за этим какую-то недосказанность. Вероятно, его опоздание произвело в доме Джулии Пинкстон некоторое волнение. Не возникло ли среди здешних обитателей подозрение, что, как уже не раз бывало, в последнюю минуту внучок передумал ехать к бабушке, предпочтя более веселое времяпрепровождение?

Надо было позвонить им из города, запоздало сообразил Лестер. А еще лучше – вообще не ввязываться в эту интригу!

– Простите, мне следовало позвонить… предупредить…

– Да, было бы неплохо, – произнесла женщина со