КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно
Всего книг - 715273 томов
Объем библиотеки - 1417 Гб.
Всего авторов - 275224
Пользователей - 125216

Новое на форуме

Новое в блогах

Впечатления

Каркун про Салтыков-Щедрин: Господа Головлевы (Классическая проза)

Прекраснейший текст! Не текст, а горький мёд. Лучшее, из того, что написал Михаил Евграфович. Литературный язык - чистое наслаждение. Жемчужина отечественной словесности. А прочесть эту книгу, нужно уже поживши. Будучи никак не моложе тридцати.
Школьникам эту книгу не "прожить". Не прочувствовать, как красива родная речь в этом романе.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Каркун про Кук: Огненная тень (Фэнтези: прочее)

Интереснейшая история в замечательном переводе. Можжевельник. Мрачный северный город, где всегда зябко и сыро. Маррон Шед, жалкий никудышный человек. Тварь дрожащая, что право имеет. Но... ему сочувствуешь и сопереживаешь его рефлексиям. Замечательный текст!

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Каркун про Кук: Десять поверженных. Первая Летопись Черной Гвардии: Пенталогия (Фэнтези: прочее)

Первые два романа "Чёрной гвардии" - это жемчужины тёмной фэнтези. И лучше Шведова никто историю Каркуна не перевёл. А последующий "Чёрный отряд" - третья книга и т. д., в других переводах - просто ремесловщина без грана таланта. Оригинальный текст автора реально изуродовали поденщики. Сюжет тащит, но читать не очень. Лишь первые две читаются замечательно.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Каркун про Вэнс: Планета риска (Космическая фантастика)

Безусловно лучший перевод, одного из лучших романов Вэнса (Не считая романов цикла "Умирающая земля"). Всегда перечитываю с наслаждением.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
pva2408 про Харников: Вечерний Чарльстон (Альтернативная история)

Ну, знаете, вас, скаклоамериканцев и ваших хозяев, нам не перещеголять в переписывании истории.

Кстати, чому не на фронті? Ухилянт?

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).

Решительная невеста [Джо Беверли] (fb2) читать постранично, страница - 3


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

совсем стемнело, и Чарльз ничего не знал о передвижении врага. По правде говоря, Кейт была в большей безопасности здесь, в укрытии и под охраной «красных мундиров».

— Понятия не имею, — ответила она с той же кривой улыбкой. — Я никогда раньше этого не делала.

— Перестаньте, Кейт. Женщины знают эти вещи. Как долго?

— Возможно, день, может, дольше или, наоборот, быстрее. Но видите ли, это началось совсем недавно…

Никогда в жизни Чарльз не чувствовал себя таким беспомощным. Он посмотрел на своих людей.

— Кто-нибудь может придумать, как привести сюда на помощь какую-нибудь женщину?

Это был глупый вопрос, и никто не ответил.

— Я думаю, нам лучше сделать вам кровать, — тихо сказал Чарльз.

Люди, которые раньше жили здесь, унесли с собой большую часть своих вещей. Но они оставили набитый тряпьем матрас и несколько изъеденных молью одеял. Чарльз приказал расчистить место в одном углу и положить там матрас.

— Опять, — прохрипела Кейт.

Чарльз обернулся и увидел, как она выгнулась и ее огромный живот еще больше выдался вперед. Освещенная огнем, Кейт была похожа на первобытную богиню.

И так же вселяла ужас.

Одно из причин, почему Чарльз испугался, было то, что он, захваченный этой первобытной силой, желал Кейт сейчас. Она казалась единым целым с огнем. В ней бурлила жизнь, от нее исходили зной и опасность.

Когда молодая женщина перевела дух и расслабилась, Чарльз сам глубоко вздохнул.

— Стало хуже, да?

Кейт убрала с лица волосы. Вероятно, они были заколоты шпильками, когда путешествие началось, а теперь растрепались.

— Боль стала сильнее. Но так и должно быть.

— Вы правы. Но боль есть боль.

— Ничего, я выдержу. Есть еще чай?

Чарльз жестом велел Пибоди принести чай.

— Кейт, вы умудрились забраться в самое пекло. Днем начнется бой. Вы уверены, что не потерпите, пока мы не увезем вас отсюда?

— Капитан, это все равно что оказаться во власти океана. Я не могу играть роль Короля Канута и пытаться остановить его. Однако если вы воюете , идите воюйте. Я уверена, что мистер Райтуэлл сделает все возможное, чтобы помочь мне.

Чарльз скептически посмотрел на преподобного Райтуэлла, который сидел, сгорбившись, в углу. Он так сжимал кружку, как будто это могло ему помочь оказаться в другом месте.

Затем Чарльз снова посмотрел на Кейт. Она говорила спокойно, но он увидел страх в ее глазах. Чарльз подумал, что не может ничем помочь. Он сжал ее руку:

— Никто до утра никуда не уйдет.

Однако утром солдатам придется уйти. Они должны быть готовыми к бою. Чарльз слышал раньше, что роды могут продолжаться несколько дней. Сможет ли он заставить себя оставить ее здесь во время родов?

Он горячо молился, чтобы все прошло быстро. Но как скоро после этого женщина сможет ходить? А как насчет ребенка? Кажется, крестьянки берут с собой в дорогу младенцев. Но Кейт Феллоуфилд трудно было назвать крестьянкой.

Кейт никогда не говорила о своем происхождении. Тем не менее Деннис утверждал, что он встретил ее в книжном магазине в небольшом провинциальном городе. Там ее все почему-то называли миссис Феллоуфилд, хотя она не была замужем. Кейт говорила и вела себя как леди. Но настоящие леди обычно гордятся своей хрупкостью, а Кейт Феллоуфилд никогда не казалась хрупкой.

Однако она всегда поражала Чарльза своей порядочностью. И он часто задавал себе вопрос, как она стала любовницей Денниса? Бог наградил лейтенанта необыкновенным обаянием. Но тот не был высоконравственным человеком. Чарльз думал, что Кейт достаточно умна, чтобы это понять. Тем не менее она больше года оставалась с ним и уехала в Англию, только когда он ее выгнал.

Внезапно Чарльз понял, зачем Кейт приехала сюда. Она хотела заставить Денниса жениться на ней. Возможно, под дулом пистолета. Черт побери, как жаль, что лейтенанта нет в живых. Чарльз сам бы приставил к его голове пистолет. Но он хорошо знал Денниса и не пожелал бы такого мужа даже самой последней шлюхе в армейском лагере.

Кейт стала белой как полотно. И Чарльз почувствовал, что должен сесть рядом с ней. Однако не мог заставить себя сделать это. Дотронуться до нее сейчас казалось неудобным. Чарльз впервые коснулся ее сегодня, когда он рыдала.

— Вам станет легче, если я обниму вас? — спросил он.

У Кейт был испуганный вид. Она даже покраснела и кивнула головой. Чарльз немного подвинул скамью, чтобы они могли прислониться к стене. Затем обнял Кейт. Спустя мгновение она положила голову ему на плечо.

— Это было безумием приехать сюда, правда? Просто казалось так несправедливо…

— Несомненно, это несправедливо. Если бы Деннис был жив, я бы заставил его жениться на вас.

— Знаете, хуже всего, что мне совершенно безразлична его смерть. Но ведь он не заслуживал смерти.

Чарльз погладил руку Кейт.

— Возможно, этого никто не заслуживает. Несмотря на все, он был хорошим солдатом и умер достойно.

У Кейт снова начались схватки, она застонала.

Могут ли они что-нибудь для нее сделать? Чарльз вспомнил: когда он был