КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно
Всего книг - 704164 томов
Объем библиотеки - 1321 Гб.
Всего авторов - 272326
Пользователей - 124519

Новое на форуме

Впечатления

DXBCKT про Дроздов: Князь Мещерский (Альтернативная история)

Поскольку уже в части предыдущей герой фактически достиг «своего потолка» (как и в плане наград, должностей, так и в плане помолвки с … ) было очень интересно увидеть — куда же именно «повернет» автор дабы развить тему «с малыми перспективами»))

Ну а поскольку сам ГГ давным давно не довольствуется простой работой хирурга (пусть и даже «на высших командных должностях» приближенных «к его императорскому величеству»), то на первый

  подробнее ...

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
DXBCKT про Дроздов: Лейб-хирург (Альтернативная история)

Во второй части автор явно достигает «потолка» (осыпав ГГ чинами и наградами, а так же в плане «иных перспектив» героя), плюсом идет «полный провал легенды Штирлица» (так что вопрос наличия «вопросов к попаданцу» / упс, тавтология / автоматически снят с повестки))

Неким же отвлечением от основной линии (судьба героя) становится «паралельная нить» повествования жизни друзей (будущего барона и «кавалерственной дамы» от медслужбы)).

  подробнее ...

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
DXBCKT про Дроздов: Зауряд-врач (Альтернативная история)

Поскольку в последнее время меня основательно «унесло» в сторону аудиоверсий (а не бумажно-электронных вариантов произведений) для меня некоторой проблемой стала не сколько художественная часть, сколько озвучка книги (а именно чтец). Случайно же набрев на данную серию (нечитанную мной ранее), и уже имея некоторое впечатление об авторе — я без сомнений взялся за нее (ибо все остальные варианты были «не айс»))

В начале книги

  подробнее ...

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
DXBCKT про Гончарова: Азъ есмь Софья. Царевна (Героическая фантастика)

Вторую часть (как собственно и первую) я прочел «уже на бумаге», благо доставка (на сей раз) сработала весьма оперативно... По части второй (коя так же была прочитана «влет»)) нельзя не отметить некоторое (пусть и весьма вынужденное) отступление от центрального персонажа, в пользу второстепенных фигур (царь, царевич, король и королевич)) + «по ходу пьесы» пошло весьма долгое описание «всяких там сражений» времен «завоевания Кемской

  подробнее ...

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
kiyanyn про серию МНС

Кажется, да Винчи сказал, что великое уродство встречается столь же редко, как и великая красота?

Вот так и великий бред встречается так же редко, как и хорошие произведения.

Но встречается, примером чему сия, гм... графомания.

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
iv4f3dorov про Кулаков: Цивилизатор в СССР 1980 (Альтернативная история)

Либерман или как там его ещё спасает СССР? Тем что тащит за уши горбачишку? Афтырь ты мудак.

Рейтинг: +4 ( 4 за, 0 против).
greatcommy про Чехов: Полночь, XIX век (Антология) (Социально-философская фантастика)

Истинным ценителям

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).

Замечания к книге Айзек Азимов Избранное

Н.И. Яньков's picture

В описании эл. книги дано: "соответствует бумажной книге". Это не достоинство, а недостаток. Уйма несуразностей, да и просто грам. ошибок. (Проверил именно бум. книгу). Редактору - двойка. Чтобы не быть голословным, ниже приведу ряд
примеров. Вычитал по англ. тексту. Внес изменения, присвоив обозначение V1.3.

Профессия (Перевод С. Васильевой).
1."Дверь в невысокой, в половину человеческого роста, перегородке скользнула в паз, и в комнату вошел пожилой седовласый мужчина." - Если это зрительно представить, он что на карачках заползал? Нужно: Дверь за невысокой, в половину человеческого роста, перегородкой... (A door sucked into its recess on the other side of a waist-high partition)
2. "Так, отчаянно борясь и чуть не падая, они двигались через зал," - Из предыдущего текста ясно, что они находятся на улице!

Сами боги (Перевод И. Гуровой).
1. "Частицам обязательно требуется определенное количество пустого пространства, и если они его займут, другие частицы уже не могут в него втиснуться." - "Частицам обязательно требуется определенное количество пустого пространства, но, другие частицы уже не могут в него втиснуться.
2. "Мы можем только сделать некоторые выводы из ее основных законов, которые там известны." - Мы можем только сделать некоторые выводы, основываясь на основных там действующих законах.
3. "Их убедили воспользоваться Насосом, так убедят пользоваться им и дальше, до тех самых пор, пока они не погибнут, а тогда рационалы, и Жесткие, и Мягкие, перестанут в них нуждаться. Вот как она, Дуа, теперь, когда она перестала быть нужна, должна будет перейти — иначе говоря, погибнуть. И ее, и тех людей одинаково предали." - " ... они не погибнут, а тогда рационалы, и Жесткие, и Мягкие, перестанут в них нуждаться, точно так же, как она, Дуа, должна будет погибнуть теперь, когда она стала больше не нужна."
4. "«Что?» – невольно спросил Ун с ужасом, к которому примешивался виноватый интерес." - Как перевести на русский "виноватый интерес"? "What?" There was a kind of fascination about this. A repulsive fascination. - Что? - В том что говорила Дуа было что-то страшное и в тоже время притягивающее.
5. "Вы трое составляете такую необычайную триаду, каких, насколько мы можем судить, еще не было.
– Благодарю тебя." - Раньше Ун с Лостеном разговаривал на вы. Конечно мелочь, но раздражает.
6. "– Но ведь и лунянин внутренне может быть вполне убежденным земляшкой.
–  Конечно, но как их узнаешь?" - "...Конечно, но как это можно распознать?"
7. "— А кто такой Бэррон? Ваш приятель? Селена засмеялась.— Ему было интересно. Он держался совершенно сколько больше, чем приятель." - Что за чушь? На вопрос следует ответ: "Selene laughed. "Barron Neville. He's a lot more than a boy and a lot more than a friend. We have sex when we feel like it. — Баррон Невилл? Ну он гораздо больше, чем мальчик, и гораздо больше, чем друг. Мы занимаемся сексом, когда нам этого хочется." - А чтобы ответ соответствовал вопросу, нужно в нем приятеля заменить на бойфренда.
8. "Денисон открыл дверь, нажав на ручку. Она открывалась автоматически, но спросонок он забыл, где находится нужная опка." - Смысл как-то не прослеживается. Может нужно так: "Денисон подойдя к двери открыл ее. Это можно было сделать не вставая с постели, но он спросонок не смог найти нужную кнопку"
9. " Вы недовольны тем, что я его защищаю, – резко сказала Селена. – И он меня вовсе к вам не ревнует. Вы же с Земли." Должно быть: " Селена резко произнесла. - Не обижайтесь, но в его защиту скажу, что ему и в голову не может прийти ревновать меня к вам. Вы же с Земли." - Selene said, sharply, "Now don't get hurt because I defend him. He doesn't really suspect the possibility of sexual misbehavior between us.
10. "Но я не знаю техники поцелуев на Луне. Что я должен делать, чтобы не допустить какой-нибудь промашки?
– Положитесь на инстинкт, – злокозненно сказала Селена." - В чем смысл слова "злокозненно"? Небрежно - casually.