Оноэ и Идахати [Окамото Кидо] (fb2)
Окамото Кидо
(перевод: Николай Иосифович Конрад)
Японская драматургия - 4
Добавлена: 09.09.2012 Версия: 1.0. Дата создания файла: 2009-10-24 Кодировка файла: utf-8 Издательство: Искусство Город: Москва (Fb2-info) (ссылка для форума) (ссылка для блога) (QR-код книги) АннотацияВ сборник входят впервые издаваемые в русском переводе произведения японских драматургов, созданные в период с 1890-х до середины 1930-х гг. Эти пьесы относятся к так называемому театру сингэки – театру новой драмы, возникшему в Японии под влиянием европейской драматургии. Пьеса, «Оноэ и Идахати» (1915), написана Окамото Кидо (1873–1939), драматургом, тоже посвятившим свое творчество исключительно театру Кабуки и тоже пытавшимся внести нечто новое в традиционную драму. История трагической любви куртизанки Оноэ и молодого самурая Идаю Харады основана на фактическом происшествии, случившемся в 1746 году, когда любовники, не видя возможности соединиться навеки, решили вместе уйти из жизни. |
Рекомендации:
эту книгу рекомендовали 0 пользователей.Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.
Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 35 страниц - очень мало (225)
Средняя длина предложения: 26.11 знаков - намного ниже среднего (80)
Активный словарный запас: немного ниже среднего 1220.80 уникальных слова на 3000 слов текста
Доля диалогов в тексте: 0.00% - очень мало (27%)
Подробный анализ текста >>
[Оглавление]
Последние комментарии
7 часов 27 минут назад
7 часов 47 минут назад
8 часов 12 минут назад
8 часов 16 минут назад
17 часов 47 минут назад
17 часов 50 минут назад