КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно
Всего книг - 710787 томов
Объем библиотеки - 1390 Гб.
Всего авторов - 273981
Пользователей - 124947

Новое на форуме

Новое в блогах

Впечатления

Влад и мир про Найденов: Артефактор. Книга третья (Попаданцы)

Выше оценки неплохо 3 том не тянет. Читать далее эту книгу стало скучно. Автор ударился в псевдо экономику и т.д. И выглядит она наивно. Бумага на основе магической костной муки? Где взять такое количество и кто позволит? Эта бумага от магии меняет цвет. То есть кто нибудь стал магичеть около такой ксерокопии и весь документ стал черным. Вспомните чеки кассовых аппаратов на термобумаге. Раз есть враги подобного бизнеса, то они довольно

  подробнее ...

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Stix_razrushitel про Дебров: Звездный странник-2. Тропы миров (Альтернативная история)

выложено не до конца книги

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Михаил Самороков про Мусаниф: Физрук (Боевая фантастика)

Начал читать. Очень хорошо. Слог, юмор, сюжет вменяемый.
Четыре с плюсом.
Заканчиваю читать. Очень хорошо. И чем-то на Славу Сэ похоже.
Из недочётов - редкие!!! очепятки, и кое-где тся-ться, но некритично абсолютно.
Зачёт.

Рейтинг: +2 ( 2 за, 0 против).
Влад и мир про Д'Камертон: Странник (Приключения)

Начал читать первую книгу и увидел, что данный автор натурально гадит на чужой труд по данной теме Стикс. Если нормальные авторы уважают работу и правила создателей Стикса, то данный автор нет. Если стикс дарит один случайный навык, а следующие только раскачкой жемчугом, то данный урод вставил в наглую вписал правила игр РПГ с прокачкой любых навыков от любых действий и убийств. Качает все сразу.Не люблю паразитов гадящих на чужой

  подробнее ...

Рейтинг: +1 ( 2 за, 1 против).
Влад и мир про Коновалов: Маг имперской экспедиции (Попаданцы)

Книга из серии тупой и ещё тупей. Автор гениален в своей тупости. ГГ у него вместо узнавания прошлого тела, хотя бы что он делает на корабле и его задачи, интересуется биологией места экспедиции. Магию он изучает самым глупым образом. Методам втыка, причем резко прогрессирует без обучения от колебаний воздуха до левитации шлюпки с пассажирами. Выпавшую из рук японца катану он подхватил телекинезом, не снимая с трупа ножен, но они

  подробнее ...

Рейтинг: 0 ( 1 за, 1 против).

Богатые наследуют. Книга 1 [Элизабет Адлер] (fb2) читать постранично, страница - 2


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

правильности своей мысли: когда он после двухмесячного перерыва снова возьмет в руки газету, там будет все то же самое. Он не пропустит ничего интересного. Но неожиданно его вдруг взяло сомнение. А вдруг? Вдруг он чего-то не заметил? Он опять взглянул на газетные листки, валявшиеся на полу. Его взгляд как магнитом приковало обведенное черной рамкой объявление в нижнем правом углу. Оно выбивалось из общей монотонности печатного листа, словно было напечатано алыми буквами.

РОЗЫСК НАСЛЕДНИКОВ

Наследство Поппи Мэллори.

Родилась 15 июня 1880 года в Санта-Барбаре, Калифорния.

Умерла 15 июня 1947 года в Италии.

Я разыскиваю ее дочь. В случае, если она умерла, – ее потомков.

Пожалуйста, направляйте информацию адвокату Иоханнесу Либеру по адресу:

14, рю Гароннэ, Женева, Швейцария или по телефону 73-63-03, Женева.

Майк забыл о кофе, кипящем на кухне. Голубое небо, блондинки и соблазнительно ласковое калифорнийское солнце – все отошло на задний план. Он увидел наживку для новой истории – слишком заманчивую, чтобы оставить ее без внимания. Имя Поппи Мэллори, казалось, было источником тайны. Он уже представил себе дюжины – нет, сотни людей, которые откликнутся на это объявление. Людей, полных надежд.

Он пристально глядел на море, пытаясь отгадать причину, почему Поппи Мэллори, уроженка здешних мест, умерла в одиночестве в Италии – так далеко от дома. Почему ее дочь за все эти годы не позаботилась о наследстве? А если ее дочь тоже умерла – что вполне возможно – кто же будет наследником? Или наследницей? Как раз это и предстояло выяснить. Взглянув на часы, он сообразил, что в Европе сейчас половина пятого дня. Взяв трубку, он набрал номер адвоката Иоханнеса Либера в Женеве.

Без всякого сомнения, мистер Либер был солидной персоной – потребовалось три звонка секретарю, прежде чем адвокат согласился переговорить с Майком по телефону – и то только потому, что Майк воспользовался своим знаменитым именем.

– Майк Престон? Я восхищаюсь вашими книгами, сэр, – приветствовал его Либер. – Ваши журналистские расследования – одни из самых талантливых, какие я только знаю. Конечно, все мы относимся с подозрением к людям, которые ловят удачу, пытаясь завладеть частной информацией. Но когда за дело берется человек, подобный вам, он открывает нам глаза на правду и называет имена настоящих преступников. Я поздравляю вас, сэр, у вас достаточно мужества, чтобы включиться в рискованную игру и победить.

Майк улыбнулся.

– Благодарю вас, мистер Либер. Всегда приятно поговорить с доброжелательным читателем. Но я звоню в надежде самому получить от вас кое-какую дополнительную информацию. О Поппи Мэллори.

– Вы ее родственник? Или может быть у вас есть какие-нибудь новые сведения? – голос Либера сразу зазвучал по-деловому.

– Нет, сэр. Я просто писатель, который напал на след отличной истории. Нельзя ли мне поподробнее узнать о Поппи Мэллори и размерах ее наследства?

Наступило долгое молчание.

– Я не совсем уверен в этичности подобного разговора, мистер Престон. Я должен думать о своих клиентах, – сказал, наконец, Либер.

Майк нетерпеливо провел рукой по волосам.

– Но, пока вы не отыскали наследника, фактически у вас нет клиента, сэр? – сказал он примирительно. – Вы только что сказали, что я неплохо умею работать. Как знать, может, так будет и в вашем случае – с Поппи Мэллори. В конце концов, можете считать, что я ваш человек непосредственно на месте событий – я как раз в Санта-Барбаре, откуда все началось. Мы можем помочь друг другу. Я разберусь в деле Поппи Мэллори – для вас, и найду наследника или наследницу. Я напишу книгу. Если я не справлюсь с этим или наследник сам объявится без всякой таинственности, тогда книги, разумеется, не будет. Что вы на это скажете?

– Ну что ж… – в голосе Либера Майк уловил нотку осторожности и нахмурился. Неожиданно он почувствовал, что хочет знать все об этом деле. Он хотел узнать как можно больше о Поппи Мэллори, ее привычках и вкусах. Инстинкт журналиста говорил ему, что здесь скрывается что-то более важное, чем просто пропавший наследник. В этой женщине, должно быть, было что-то особенное, необыкновенное.

– Могу вам сказать, что наследство Мэллори оценивается… – заговорил наконец Либер. – Да, оценивается… приблизительно в пять, шесть сотен…

– Тысяч?

– О! Миллионов, дорогой мой, миллионов. Может, даже больше. Это мы узнаем, когда окончательно все выясним.

Майк слегка присвистнул.

– Тогда, как я догадываюсь, вам предстоит нелегкий бой. Вам придется иметь дело почти с каждым, кто прочтет это объявление и захочет легкой быстрой удачи.

Либер тяжело вздохнул.

– Да, это создает проблему, без сомнения, но мы все же надеемся застать дочь мадам Мэллори в живых. «Мадам» – это юридическое наименование. Как нам известно, Поппи Мэллори никогда не была замужем.

– О'кей, – сказал Майк. – А если наследница мертва? Кто же тогда получит миллионы?

– В самом деле, кто? – ответил Либер, посмеиваясь. – Может, и