В пределах Африки [Николай Караев] (fb2) читать постранично
- В пределах Африки (а.с. Рассказы) (и.с. Русская фантастика) 89 Кб, 11с. скачать: (fb2) читать: (полностью) - (постранично) - Николай Караев
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (4) »
Николай Караев В пределах Африки
Дверной звонок бодро сыграл начало военного марша. Антон отложил “Морского ястреба”, прислушался. Лязгнули замки, послышался голос отца, потом – шаги к двери комнаты. – Антон, пришел твой… друг. Не заставляй его ждать. – Не в традициях испанских грандов заставлять друзей ждать! – отчеканил Антон, моментально спрыгнув с уютной кровати. Отец улыбнулся. – К ужину вернетесь? – Конечно! Антон был уже в прихожей. Тоширо Шимура, сжимая правой рукой рукоять своей катаны, стоял у двери. Они поклонились друг другу. – Приветствую вас, мой дорогой друг! – Да продлят боги Японии годы вашей жизни, благородный самурай! – Воин всегда должен быть готов к смерти, – степенно ответствовал Шимура. – Так гласит бусидо. Из кухни вышла мама. – Здравствуйте, – сказал Шимура торжественно. – Здравствуйте. Подождите, мальчики, одну секунду… Отец молчал и не сводил глаз с Шимуры. Тот стоял не шелохнувшись: форменный японский воин, будто сошедший со средневековых гравюр, в обтрепанном сером кимоно и кожаных доспехах, с двумя великолепными мечами за поясом. Впечатление портил только черный пластмассовый шлем, увенчанный фигурными рогами, – из-за этого шлема Шимура немного походил на Дарта Вейдера. Мама вернулась с двумя шоколадными батончиками. – Держите. – Благодарю, я не голоден, – обронил Шимура. – Антон, возьми. В странствиях проголодаетесь. Не забудь угостить товарища! Антон кивнул, засунул батончики в карман куртки и дошнуровал кроссовки. – Всего доброго! – поклонился мальчик в костюме самурая. – Папа, мама, пока! Не дожидаясь ответа, они выскользнули наружу и захлопнули дверь. – Друг мой, – сказал Шимура, когда они спускались по лестнице, – представьте себе, на днях я обнаружил на карте Африки новое белое пятно. Не исключено, что нам придется вступить в самый настоящий бой с коварными туземцами. Желаете взглянуть? Дон Густаво де Ориноко гордо вскинул голову. – Вы еще спрашиваете! – Тогда – вперед! – без лишних слов Шимура выхватил из ножен короткий меч (он тоже как-то назывался, но Антон помнил только, что длинный – это “катана”) и ткнул им в пространство лестничного пролета. Воздух немедленно засветился, открывая проход в неизведанные доселе пределы Африки. Издав древний японский клич, Шимура прыгнул прямо в свет; дон Густаво последовал за ним. Джунгли вокруг приятно пахли малиновым вареньем. Друзья ступали по травяному настилу и внимательно смотрели по сторонам: не приближаются ли ужасные хищники, которых можно победить в неравном бою? – Поверите ли, дон Густаво, – говорил Шимура, – не далее чем в получасе ходьбы отсюда живет самое странное из туземных племен, которые я когда-либо видел… – Позвольте, я угадаю, – отвечал знаменитый путешественник, стараясь не задевать рукавами камзола подозрительные ветви, будто обсыпанные светящимся синим порошком. – Неужели каннибалы? – Хм! К счастью, мне не довелось ничего узнать об их гастрономических пристрастиях. – Многорукие монстры? Как те создания, из логовища которых мы с вами и досточтимым мистером Ай-веном Хоу вызволили в прошлом месяце звездную принцессу Эми-Ли? – Увы, на этот раз все не так романтично. Пигмеи, мой друг. Если не сказать – лилипуты. Рост самых высоких едва ли достигает трех десятков сантиметров… – Осторожно! Слева! Я вижу огромного мохнатого паука! Шимура немедленно вытащил оба меча. – Он мой! – сказал дон Густаво. – Не будь я Бич Африки!… Мохнатый паук, что имел неосторожность приблизиться к галактическим героям, мог смутить даже бывалого звездопроходца: его поросшие густым волосом лапы заканчивались черными когтями, на которых блестели капли смертельного яда. Две дюжины белых, лишенных зрачков глаз уставились на дона Густаво. Зашипев, паук пригнулся – он явно готовился к нападению. – Получай, ужасная тварь! – заорал граф де Ориноко и, выхватив свою верную шпагу, ринулся в атаку Паук, не ожидавший от человека такой прыти, неуклюже отступил. Дон Густаво пронзил шпагой одну из многочисленных паучьих лап, после чего, не дав чудовищу опомниться, погрузил острие в косматую тушу. Паук, задергав конечностями, пронзительно завизжал и, прихрамывая, пустился в бегство. – В лучших традициях кастильских дуэлянтов! – похвалил графа Шимура. Они продолжили путь. Сквозь густую листву пробивались недобрые багровые лучи здешнего солнца; наверху неумолчно бранились птицы и иные говорливые создания. Обсудив стратегию и тактику борьбы с исполинскими пауками, дон Густаво и Тоширо Шимура какое-то время шли молча: самурай разрубал мечами мешавшие лианы, а дон Густаво погрузился в свои мысли. Впрочем, “погрузился” – это преувеличение; скорее он снова и снова обдумывал то, о чем уже полчаса хотел, но не решался заговорить. – Мой друг, – начал он наконец, – скажите мне вот что… – Хм? – отозвался Шимура. Заготовленный вопрос нужно было выпалить- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (4) »
Последние комментарии
6 часов 11 минут назад
6 часов 20 минут назад
12 часов 32 минут назад
12 часов 36 минут назад
12 часов 46 минут назад
12 часов 52 минут назад