КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно
Всего книг - 710800 томов
Объем библиотеки - 1390 Гб.
Всего авторов - 273984
Пользователей - 124948

Новое на форуме

Новое в блогах

Впечатления

serge111 про Лагик: Раз сыграл, навсегда попал (Боевая фантастика)

маловразумительная ерунда, да ещё и с беспричинным матом с первой же страницы. Как будто какой-то гопник писал... бее

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
medicus про Aerotrack: Бесконечная чернота (Космическая фантастика)

Коктейль "ёрш" от фантастики. Первые две трети - космофантастика о девственнике 34-х лет отроду, что нашёл артефакт Древних и звездолёт, на котором и отправился в одиночное путешествие по галактикам. Последняя треть - фэнтези/литРПГ, где главный герой на магической планете вместе с кошкодевочкой снимает уровни защиты у драконов. Получается неудобоваримое блюдо: те, кому надо фэнтези, не проберутся через первые две трети, те же, кому надо

  подробнее ...

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Влад и мир про Найденов: Артефактор. Книга третья (Попаданцы)

Выше оценки неплохо 3 том не тянет. Читать далее эту книгу стало скучно. Автор ударился в псевдо экономику и т.д. И выглядит она наивно. Бумага на основе магической костной муки? Где взять такое количество и кто позволит? Эта бумага от магии меняет цвет. То есть кто нибудь стал магичеть около такой ксерокопии и весь документ стал черным. Вспомните чеки кассовых аппаратов на термобумаге. Раз есть враги подобного бизнеса, то они довольно

  подробнее ...

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Stix_razrushitel про Дебров: Звездный странник-2. Тропы миров (Альтернативная история)

выложено не до конца книги

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Михаил Самороков про Мусаниф: Физрук (Боевая фантастика)

Начал читать. Очень хорошо. Слог, юмор, сюжет вменяемый.
Четыре с плюсом.
Заканчиваю читать. Очень хорошо. И чем-то на Славу Сэ похоже.
Из недочётов - редкие!!! очепятки, и кое-где тся-ться, но некритично абсолютно.
Зачёт.

Рейтинг: +2 ( 2 за, 0 против).

Золото змея. Вызов стае [Виктория Остер] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

Виктория Остер Золото змея. Вызов стае

Пролог

Солнце опускалось в море, окрашивая небо в южные, сочные цвета. Пожилой мужчина поднес ко рту спелый персик с розоватой махровой кожей и надкусил его, любуясь закатом. Он наслаждался сладким вкусом и не обращал внимания на стекающий по пальцам и подбородку сок. Когда он закончил, то небрежно вытер руки и рот лежащим на коленях полотенцем и потянулся к связке маленьких зеленых бананов. Раздался стук в дверь, и старик торопливо обернулся на звук.

– Подействовало, отец!

На пороге стоял высокий молодой мужчина с темными курчавыми волосами. Судя по быстро вздымающейся груди и румянцу на гладкой смуглой коже, он торопился донести эту весть.

– Я понял, Мааль. Дай мне минуту, – прохрипел старик.

Он тяжело встал с кресла и, взяв свою трость, поковылял вслед за сыном. Когда они дошли до лестницы, Мааль забрал у отца палку, и тот, опираясь одной рукой на перила, а другой – на сына, превозмогая старческое бессилие, стал медленно спускаться на самый нижний этаж. По пути им встретилось несколько женщин, которые торопились по своим делам и при виде старика почтительно склоняли головы. А поднимающиеся навстречу мужчины в длинных цветных туниках останавливались и шептали благословения вслед Маалю и его отцу.

Когда уставший от долгого спуска мужчина и Мааль вошли в помещение на цокольном этаже, там уже собрались почти все члены рода. Гости расступились, давая дорогу старику, и тот, оглашая тишину стуком трости, подошел к стоящей посреди комнаты кровати. Остановился, все еще тяжело дыша, и взглянул на лежащего на кровати молодого человека. Его волосы и кожа были светлее, чем у собравшихся, что выдавало в нем иностранца. Он бормотал что-то неразборчивое, смотря широко раскрытыми глазами в потолок, его руки и ноги беспокойно ерзали по кровати.

– Сколько вы ему дали? – спросил старик, оборачиваясь к сыну.

– Три чашки. За раз.

Старик кивнул и вновь взглянул на парня. Услышав голоса, тот сначала заскулил, словно моля о чем-то, и, не получив этого, заметался по кровати, сминая худыми пальцами простыню.

– У него сильнейшая ломка, – пояснил мужчина, стоявший возле прикроватного столика с расставленными на нем деревянными пиалами, заполненными скукоженными чайными листиками. – Пульс все время подскакивает. Если не дать ему еще одну порцию отвара в течение часа, его сердце не выдержит.

– Подождем, – хладнокровно отозвался старик. – Мне нужно знать, что без следующей дозы они точно подохнут.

Он посмотрел на Мааля и взмахом руки велел ему следовать за собой.

– Мне надо присесть, Мааль, – устало сказал старик, когда они оказались в коридоре.

– Да, отец. Пройдем сюда.

Мааль отвел его в соседнюю комнату и усадил в широкое плетеное кресло. Забрал трость, поставил ее у стены и плотно закрыл дверь.

– Итак, у нас есть новости? – спросил мужчина, борясь с отдышкой. – Мне недолго осталось. Я хочу умереть, зная, что у нас все получилось. Только это подарит мне покой.

Мааль сжал губы. Разговоры о скорой кончине родителя заставляли со смесью страха и сомнения заглядывать в будущее. После смерти отца ему придется взять управление делами рода на себя, а это будет не просто совместить с их миссией.

– Несколько дней назад мне доложили, что все готово, – сказал Мааль. – Совсем скоро лаборатории запылают. Уверен, новости об этом разлетятся по всему миру. И конечно, дойдут до нас.

Старик кивнул, продолжая надсадно дышать.

– Думаешь, она не подведет нас? Эта женщина. Не передумает в последний момент?

– Она одна из нас, – ответил Мааль, как будто этим все было сказано.

Старик расслабил спину и вытянул ноги. Его мечтательный взгляд устремился в сторону.

– Как же хочется дожить до этого момента, – через несколько секунд сказал он. – Увидеть, как старый мир погружается в хаос. Как прогнившие опоры их цивилизации рушатся на глазах, унося в бездну все их богатство, пропитанное нашей кровью. Смотреть, как они барахтаются в бесплодных попытках спасти свои шкуры. И потом, когда у них появится надежда, уничтожить ее на корню с помощью травы.

Мааль кивнул.

– Так и будет, отец. Трава показала себя как надо. Они не смогут с ней бороться.

– Хорошо, – прохрипел старик. – Хорошо.

Он замолчал на некоторое время, обдумывая все еще раз, а потом добавил, застывшим взглядом смотря на трость:

– Грядет новая эра. Столетия позорного рабства канут в небытие. Мы изгоним чужаков с Большого острова и вернем себя наш дом. Обязательно вернем. И твоим детям, – он перевел взгляд на сына, – достанется уже совсем другой мир. Да будет так!

Последние слова прозвучали на фоне прогремевшего вдалеке грома, такого мощного, что он был слышен даже под землей.

Мааль улыбнулся, решив, что это хороший знак. В этот раз они не проиграют.

Глава 1

г. Айхенлин, Республика Брэйе


Рагиль


Вы когда-нибудь задумывались, какое значение в нашей жизни имеют воспоминания? Не события, а именно воспоминания о событиях. Застывшие в нейронном янтаре реликты мысли, отполированные и блестящие, бережно выставленные на ментальной полке с другими окаменелостями. Бесполезная вещь, скажет кто-то. Но без окаменелостей мы не сможем узнать свое место в длинной эволюционной цепочке. А без воспоминаний не поймем, кто мы. Что нам дорого, а что – ненавистно. Воспоминания почти никогда не отражают реальность, но эти фантазии, закрепленные в памяти булавками эмоций, являются частью нас самих. Наших поступков и решений.

Этот ручеек мыслей тек в мой голове уже какое-то время. И причиной ему стало большое черное пятно, как на неудачно проявленных фотографиях, которое закрывало собой воспоминания о вчерашнем дне. Да, именно так. Сегодня я проснулся и понял, что ничего не помню о прошедших сутках.

И вот я лежу на заправленной кровати в твидовых штанах, запыленных туфлях, в саржевой рубашке, в которой хожу на работу, смотрю в потолок и не могу понять, что вчера произошло и почему я заснул полностью одетым. Как я вообще добрался до своей квартиры? Где был? И главное – почему, нет, даже не почему, а каким образом я ничего не помню?!

Но потерянная память – не единственная странность. С первой секунды пробуждения я почувствовал тяжелый маслянистый запах, похожий на запах керосина. Им была пропитана вся моя одежда и волосы. Возможно, именно из-за него я и проснулся, потому что, судя по тяжелой голове и дико саднящему горлу, мне следовало еще спать и спать, восстанавливая силы. Что же все-таки со мной произошло?

Преодолевая вялость и скованность мышц, я поднялся с кровати и подошел к окну. Колени уперлись в холодный медный радиатор, зато лицо тут же обдало теплом ярких солнечных лучей. Я открыл окно и полной грудью вдохнул ароматы цветущей вишни и черемухи, в которые примешались уже истончившиеся запахи озона и орошенной накануне влажной земли. Сознание тут же прояснилось, появилось чувство легкости и бодрости. Обманчивое, судя по состоянию организма.

Часы показывали полдень, и я с беспокойством подумал о работе, на которую безнадежно опоздал. Внизу раздался гудок, привлекая мое внимание, и я стал рассеянно наблюдать, как два автомобиля, бодаясь своими вытянутыми мордами с огромными хромированными решетками, пытаются разъехаться. Кремовая машина с выпуклыми круглыми фарами, уступив дорогу выезжающему соседу, втиснулась во двор и затихла. Открылась дверь, и из салона выпорхнула Летти. Я узнал ее сразу же, несмотря на узкие темные очки и платок, скрывающий волосы. Не по лицу, но по хорошо изученной за последние пару месяцев фигуре, затянутой сегодня в красное платье с коротким рукавом и расклешенной юбкой. Еще по своеобразному ритму отстукивающих по асфальту каблучков. По кружевным белым перчаткам с инфантильными рюшами на запястьях. Но в первую очередь – по запаху. Приторно-сладкий аромат парфюма хлынул из автомобиля вперед нее, покружился в воздухе, и, подхваченный легким дуновением ветерка, тут же достиг моего призывно открытого окна. Обычный человек ни за что не уловил бы чужой запах с высоты третьего этажа. Но, к моему большому сожалению, я не обычный человек.

Летти подняла голову, будто почувствовав мой взгляд, и я тут же отпрянул от окна. Нет, с Летти я сейчас говорить не хотел. Ее навязчивое внимание и удушливый аромат еще больше спутают мысли. Сперва надо разобраться, что со мной случилось.

Закрыв окно, я вновь почувствовал керосин и поспешил снять с себя одежду. Замочил рубашку с брюками в холодной воде, принял душ и переоделся в чистое. Покрутил радиоприемник в поисках нужной станции и стал готовить себе завтрак.

Мою тесную квартиру заполнили обычные, даже какие-то будничные звуки. В булькающей воде о стенки кастрюли бились яйца, на плите трещал кофейник, с улицы доносилось щебетание птиц, а из комнаты – классическая музыка, которую ставили по радио в перерывах между выпусками новостей. И на этом фоне в голове с визгом проносились беспокойные мысли, рискуя образовать когнитивную аварию. Я посмотрел на отрывной календарь: тот остался открытым на субботе. Этот день, как и следующую за ним ночь, я помню отчетливо. Вот только утро воскресенья проглядывает в памяти уже с трудом. Я проснулся, позавтракал, а дальнейшие события словно вырезали из нейронной кинопленки. Дата на наручных часах показывала, что сегодня понедельник, а значит, из памяти выпало только воскресенье. Воскресенье… Почему именно воскресенье?

Кофейник завыл. Выключив плиту, я полез за посудой, и пока белая фаянсовая чашка наполнялась густой черной жидкостью, тут же осевшей знакомой горчинкой на рецепторах, по радио начался выпуск новостей. Охваченный беспокойством, я не сразу расслышал голос диктора. Но когда смысл сообщения добрался до сознания, занятого разгадкой потерянных воспоминаний, чашка чуть не выпала у меня из рук. Поставив ее на стол, я побежал в зал.

– …Корпус специальных научных исследований загорелся неожиданно, – сообщал сухой и ровный голос ведущего. – По данным полиции, пожар произошел в воскресенье, около одиннадцати часов вечера. Здание Корпуса уцелело, но все лаборатории сгорели. Экстренные службы продолжают разбирать завалы, количество погибших и раненых устанавливается. Утром состоялось срочное заседание Совета…

В ушах зашумело, и я сел на диван, обуреваемый паникой. Пожар в Корпусе специальных научных исследований… в воскресенье… в тот день, о котором я ничего не помню. Пожар в Корпусе… В Корпусе… И следующая мысль, стрелой сбившая предыдущую: там же работает Кава!

Я кинулся в коридор к висящему на стене телефону, снял трубку и застыл, не зная, что говорить телефонистке. У меня же нет номера Кавы. Я понятия не имею, где ее искать!

Несколько размеренных вдохов и выдохов, и паника стала уходить, уступая место застарелой злости. Она заворочалась, зашипела, как змея, разбуженная всплывшим в сознании лицом с холодной синевой глаз и решительно поджатыми губами. Кава ушла два года назад. Ничего не объяснив, не дав нам шанса. Я почувствовал на языке знакомую горечь и невольно взглянул на тумбочку. Гладкую, отполированную и совершенно пустую. Два года назад я вернулся домой и обнаружил на ней связку кособоко развалившихся ключей. Их бросили в спешке. Швырнули, как ненужную вещь. Комплект ключей от общей квартиры – единственное прощальное послание от Кавы. Внутренности обдало жаром. Прошло два года, меня не должна волновать судьба Кавы. Не должна… Но волнует. Черт! Не просто волнует. Я чувствую, что не успокоюсь, пока не узнаю, что с ней все в порядке. Что она не пострадала в этом пожаре. Что она жива… Нет, даже думать не хочу об этом. Жива. Конечно жива!

Сквозь щель входной двери проник знакомый приторный аромат, и я резко повесил трубку. Через несколько секунд послышался стук в дверь, которую я незамедлительно открыл.

– Летти.

– Привет. – Белая перчатка взметнулась к волосам, поправляя локон. – У тебя обеспокоенный вид. Уже слышал новости?

– Про пожар? – Летти кивнула. – По радио передали, но как-то скомканно.

– Я была утром в городе. Полиция наводнила улицы, везде суета. По репродукторам на Золотой площади просят сообщать о подозрительных лицах. Ходят слухи, что это поджог.

По затылку прошел холодок.

– Уже… кхм…, – пришлось прочистить горло, – уже известно, кто за этим стоит?

Летти покачала головой и шагнула внутрь. Прильнула, соединяя белые кружавчики на моей пояснице, и задрала голову, заглядывая в глаза. Улыбнулась. Чуть вздернутая верхняя губа по-хищнически обнажила крупные зубы.

–Хочешь, я побуду с тобой? – предложила она. – Или можем пойти ко мне.

Я вздохнул, чувствуя себя неуютно в кольце знакомых, но по-прежнему чужих рук. Ведь знал же, что заводить интрижку с соседкой, которую видишь каждый день и с которой не намерен объединять квартиры и жизни, это плохая идея. Все это глупое желание проверить: смогу ли я спустя два года после расставания с Кавой к кому-то что-то почувствовать. Может и смог бы, но нюх, как всегда, решил все за меня. Летти не пахнет для меня домом, вот только ей этого не объяснишь.

– Давай в другой раз. Мне нужно идти, прости.

Я коснулся губами ее щеки, почувствовав запах косметики, и отстранился. Поймал себя на том, что мимолетное воспоминание о Каве уже завладело моим разумом. Я дышал одной женщиной, но не мог перестать думать о другой.

– И куда ты пойдешь? – В голосе Летти прорезалось раздражение.

– На работу.

– На работу? Говорят, академгородок из-за пожара закрыли.

– Вот съезжу и посмотрю.

Летти смерила меня долгим взглядом.

– Ну попробуй.

Когда за ней закрылась дверь, я вздохнул с облегчением.

Идея отправиться в академгородок пришла в голову не случайно, я действительно собирался поехать на работу, вот только хотел дать себе время прийти в себя и все обдумать. Но новость о пожаре лавиной смела все планы. Мысль оставаться в квартире и ждать очередной порции скупой информации из радиоприемника показалась невыносимой. Под кожей засвербило навязчивое желание что-то сделать.

Я быстро обулся и покрутился в коридоре, ища свою замшевую куртку. Несмотря на приближение лета, погода в предгорье не радовала стабильностью: даже при ясном солнце мог подуть сильный ветер, напоминая о недавних холодах. Однако куртки не оказалось ни на крючках, ни в шкафу с верхней одеждой. Махнув рукой, я натянул на себя блейзер, накинул на голову кепку и вышел из дома.

На втором этаже трамвая, где не было крыши, меня встретили пустые лавки. Я сел на последнее сиденье и уставился на клубящиеся внизу выхлопные газы, которые, к счастью, долетали до меня уже значительно рассеянными. Когда трамвай стал приближаться к академгородку, саднящее горло неожиданно запершило. Я повел носом и почувствовал запах гари, становящийся все сильнее.

Трамвай остановился, и я спрыгнул с подножки, оказавшись в толпе людей. Задержав дыхание, я стал протискиваться к воротам академгородка, но людей было так много, и они так сильно шумели и суетились, что я бросил эту затею и остановился. На первом же вдохе в меня влились незнакомые запахи, нейтральные и противные, смешанные с парфюмом и с обычным человеческим потом, мужские и женские, резкие и спокойные… Голова начала идти кругом, как вдруг я уловил в этом дурмане знакомые ноты. Взяв след, я начал снова двигаться, уже грубее расталкивая людей.

– Эй, приятель, ты не один, – кричали мне сбоку.

– Мы тоже собрались послушать, имей уважение, – раздавалось с другой стороны.

Послушать? Что они собрались слушать? Что здесь вообще происходит? Стараясь сильно не отвлекаться, я продолжал следовать за запахом, пока он не привел меня к своему владельцу.

– Миас! – крикнул я, оказавшись в нескольких шагах от своего друга.

– Рагиль? Как ты только разглядел меня в такой толпе, – с радостным удивлением воскликнул Миас, крепко пожимая мою руку.

– Что здесь происходит?

– Говорят, полиция оцепила академгородок из-за пожара.

– Ты был внутри? Видел Корпус? – нетерпеливо спросил я.

Миас покачал головой.

– Даже до работы не добрался. Когда приехал, меня встретили закрытые ворота.

Я огляделся.

– А чего ждут эти люди?

– Наверное, того же, что и я. Какого-то объяснения, почему мы не можем попасть в университет. Официального распоряжения об отмене занятий не поступало, а нам ведь платят за каждый час.

– Понятно.

Я посмотрел на портфель на плече Миаса, с которым он обычно ходил на лекции. Выходит, исторический факультет, где преподает мой друг, да и весь университет теперь закрыт. И все потому, что он находится на одной территории с Корпусом специальных научных исследований. Я потянул носом и снова отчетливо ощутил запах гари, доносящийся с той стороны высокого кованого забора, отделяющего академгородок от толпы озадаченных преподавателей. Поглядеть бы хоть одним глазом, что стало теперь с Корпусом…

– Смотри, – позвал Миас, – вон там журналисты зашевелились. Похоже, сейчас и правда будет какое-то объявление.

Мы с Миасом продвинулись вперед еще на несколько шагов и вытянули головы, пытаясь понять, что происходит. Ворота приоткрылись, и с территории академгородка вышел высокий широкоплечий мужчина в черном кителе, стянутом на поясе ремнем с серебристой бляхой. При виде его люди инстинктивно подобрались и стали затихать.

– Начальник Главного полицейского управления Крегар-абвенц1 готов сделать официальное заявление о ситуации в Корпусе. Прошу внимания, – проговорила одна из журналисток в камеру, после чего вместе с дюжиной других репортеров протянула микрофон взявшему слово мужчине.

– Этой ночью в Корпусе специальных научных исследований произошел крупный пожар. – Низкий и рокочущий голос мужчины заставлял вслушиваться в каждое слово. – Сгорел первый этаж, серьезно пострадал второй ярус и крыша. Все лаборатории и разработки в области наук о материи уничтожены. В пожаре погибли трое охранников.

– Полиция уже знает, как это произошло? – уточнил один из репортеров.

– Судя по всему, было применено быстровоспламеняющееся вещество. Лаборатории вспыхнули мгновенно, поглотители огня и дыма не успели сработать.

– Господин Крегар, значит ли это, что Корпус подожгли намеренно? – спросил другой репортер.

На несколько секунд воцарилась тишина, и у меня в ушах стоял только грохот собственного сердца.

– Мы склоняемся к этой версии, – подвердил начальник полиции. Толпа зашумела. – Сегодня в управлении будет возбуждено дело по соответствующей статье. Виновному, как только мы его отыщем, грозит смертная казнь за причинение непоправимого вреда Республике Брэйе.

Крегар-абвенц поднял руку, дав понять, что он закончил, и сказал напоследок:

– Меня ждет Совет. Все комментарии будут после заседания.

Он направился к стоящему у ворот автомобилю, а журналисты кинулись за ним, выкрикивая вопросы.

– Господин Крегар, это правда, что вы взяли под стражу всех ученых?

– У вас уже есть подозреваемые?

– Когда будет следующее заявление?

Вопросы сыпались градом и тут же отскакивали от непроницаемых стекол машины, в которой скрылся начальник Главного полицейского управления. Я повернулся к Миасу и обескураженно произнес:

– Ты слышал? Тот журналист сказал, что ученых арестовали!

Видимо, Миас что-то прочитал на моем лице, потому что его взгляд сразу сделался понимающим.

– За Каву беспокоишься?

– Да причем тут… – Мои кулаки сжались. – Просто паршиво это все.

– Если хочешь, я поспрашиваю у коллег про ситуацию с учеными. Может, и про Каву получится что-то узнать. Надо только дождаться, чтобы открыли университет.

Я промолчал, чувствуя себя жалким. Два года прошло, а я все цепляюсь за прошлое.

– Ладно тебе, Рагиль. – Миас похлопал меня по плечу. – Она, конечно, неважно с тобой обошлась, но вы же не совсем чужие люди. Понятно, что переживаешь. Я бы тоже переживал.

– Правда?

– Спрашиваешь!

Слова Миаса меня успокоили. Когда такому как я говорят, что мое поведение нормально, это действует как социальное поглаживание. Чувство собственной странности притупляется, и поводов заниматься самокопанием становится меньше.

Через час приехал проректор и сообщил, что по меньшей мере три дня полиция будет проводить на территории академгородка следственные мероприятия, и все занятия отменяются. Расположенная здесь же редакция журнала, в котором я работаю, тоже будет закрыта.

Мы с Миасом попрощались и разъехались по домам. Уже был вечер, когда я зашел в тихую темную квартиру, стянул ботинки и упал на кровать. Посмотрел на белый потолок, и в голове снова закружились вопросы. Где может быть Кава? Почему я ничего не помню именно о том дне, когда произошел пожар? Что со мной случилось? И почему меня так тянет увидеть Корпус?…

Потянувшись, закрыл глаза и перевернулся на бок. Повел носом. Странно, я же замочил вещи, почему этот запах все еще витает здесь? Проследив за ним, я заглянул под кровать и обнаружил там свою любимую замшевую куртку, которую искал днем. Принюхался еще раз. Запах точно исходил от нее. И тут меня током прошибло осознание. От моих вещей пахнет чем-то, напоминающим керосин. А начальник полиции говорил что-то про быстровоспламеняющееся вещество… кажется, у меня жар. Я потрогал свой лоб и помотал головой. Нет, этого просто не может быть. Всего лишь совпадение. Совпадение… Надо избавиться от запаха!

Я кинул куртку в ванную, собираясь включить воду, как вдруг услышал звон. Приподнял одежду и заметил на дне ванны кольцо, верно, выпавшее из кармана. Я смотрел на него некоторое время, отрешенно размышляя о том, что это все похоже на какой-то психоделический сон. Пожар в Корпусе, потеря памяти, а теперь еще и непонятно откуда взявшееся кольцо.

Я подобрал находку с ванны. Кольцо было необычное: широкий гладкий ободок на треть фаланги из блестящего серебра, а посреди него – круглая вставка из синего камня, похоже, полудрагоценного. Размер небольшой, явно на женскую руку. Я примерил кольцо, и оно легко село на мизинец, закрыв палец наполовину.

Чье это кольцо? Откуда оно здесь? Яркая синева камня вновь вызвала в памяти глаза Кавы. Может ли это быть ее кольцо? Оно кажется мне знакомым, вот только где я мог его видеть?

Оставив кольцо на мизинце, я взял куртку и потряс ее. Из кармана снова что-то вылетело, спикировав на кафель. Наклонившись, я поднял серебристый блистер, вмещающий четыре таблетки. Три из них были на месте, но одна прозрачная выпуклость пустовала. Я перевернул упаковку другой стороной и прочитал название: «Омроникс». Омроникс, Омроникс… Это какие-то таблетки для мозга. Я потер лоб. Да, кажется, мама их принимает. Но у меня-то они откуда?

Я вернулся в спальню и сел на чистую белую кровать, пахнущую хлопком. На правом мизинце поблескивало серебряное кольцо, в левой ладони лежал серебристый блистер. А где-то между ними зависла совершенно пустая голова, где не было ни воспоминаний, ни объяснения, что происходит. Черным вязким туманом сознание заполняла тревога, и сквозь этот туман эхом потерянной памяти звучала всего одна мысль: я должен найти Каву!

Глава 2

В два часа дня пополудни Высший Совет Брэйе, состоящий из 43 членов, собрался для обсуждения пожара в Корпусе специальных научных исследований. Председатель Совета Меллар-амардин оглядела своих коллег, пытаясь уловить мимолетные изменения после ночных новостей. Некоторые тихо переговаривались, другие клевали носом, третьи читали прессу, заполняя образовавшийся в голове вакуум информацией. С конца длинного овального стола раздались смешки, скрипнули по полу ножки стульев, послышались приветствия опаздывающих членов. Ничего необычного Меллар не заметила. Беда все еще ощущалась какой-то далекой и чужой, политики настойчиво гнали от себя мысль, что пожар в Корпусе затронет лично их.

Меллар перевела взгляд на стоящего у трибуны рикистрата по науке, который мял в руках речь и постоянно поправлял галстук. Этот человек только недавно занял свою должность, и она не могла понять, вызвано его состояние робостью перед Советом или эмоциями по поводу пожара. Меллар склонила голову к Дорману-амауру, сидящему слева от нее, и тихо спросила:

– Почему он так трясется? Не знает, что сказать?

Дорман, тоже наблюдающий за рикистратом и время от времени бросающий взгляд на сидящего в ложе для гостей Крегара-абвенца, сказал:

– Как раз таки знает. Аналитики все утро писали ему речь, составляли прогнозы. Не самые благоприятные, я предполагаю. И сейчас ему придется их озвучить.

«Значит, надо послушать его внимательно», – подумала Меллар, прикрывая кулаком зевок. Два месяца назад она стала председателем Совета, и сегодня ночью как главу государства ее подняли одну из первых, еще когда по зданию Корпуса носился неугомонный огонь.

При этом должность председателя делала ее не столько главной, сколько первой среди равных. Председатель переизбирался каждые три года, и его обязанности сводились к тому, чтобы работать официальным лицом страны на публичных мероприятиях и вести заседания Совета. Больших преимуществ эта позиция не сулила, и желающих занять ее было не так много. Поэтому, когда Дорман выдвинул кандидатуру Меллар на очередных выборах председателя, большинство легко с этим согласилось. Меллар подозревала, что у Дормана есть свои причины сделать ее главой государства, но старалась об этом не думать. Меллар только исполнилось 28 лет, она была полна энергии, энтузиазма и амбиций перенять опыт своего наставника и построить головокружительную политическую карьеру. Она была уверена, что сможет использовать власть на благо людей и сделать что-то по-настоящему важное для всех алинцев2. И до этого дня ничто не могло поколебать эту уверенность.

– Многоуважаемый Совет Брэйе! Уважаемые члены Рикистариата! – обратился рикистрат к высшему управляющему органу республики и к правительству. Меллар подобралась. – Для начала возьму на себя смелость выразить свое личное отношение к произошедшему. Я считаю, что пожар в Корпусе специальных научных исследований – не просто чрезвычайное происшествие, как написано в утренней прессе. Это самая настоящая трагедия, потому что в этом пожаре мы потеряли наше будущее.

Члены Совета резко затихли. Меллар с Дорманом переглянулись.

– Как вы знаете, наша страна отличается небольшими размерами и почти полным отсутствием природных ресурсов, что вынуждает нас многое закупать у соседей, – продолжил рикистрат. – Если бы не горы, занимающие две трети площади, мы бы давно стали провинцией в подчинении одной из соседних метрополий.

– Сел на заезженного конька, – прокомментировал Дорман на ухо Меллар. – Сейчас начнется: мы маленькая гордая страна, заключенная в горах, как в темнице, и только наукоцентричная политика прорубила нам путь к свету. Банальщина.

Меллар усмехнулась. И действительно: рикистрат принялся расписывать, как открытие Корпуса специальных научных исследований сорок лет назад стало залогом экономического процветания страны; как в этих стенах были сделаны все важнейшие открытия в области наук о материи; и конечно, как благодаря усилиям рикистарии по науке лаборатории Корпуса оснастили самым современным оборудованием.

«Почти полстолетия разработки Корпуса позволяли стране богатеть, – подумала Меллар, – а политикам – не беспокоиться за свои места. Но теперь Корпуса нет».

Она вдруг задеревенела и сжала в руках карандаш. Изменения, которые она отслеживала в поведении коллег, начались с нее. Меллар первая приняла и прочувствовала, что на самом деле произошло. Корпус уничтожен, и это может привести Брэйе к краху.

Скакнувший вверх голос рикистрата вывел ее из задумчивости:

– Господа, ученые, работавшие в Корпусе, преданы своему делу, преданы Брэйе, и я не понимаю, на каком основании они сейчас находятся в камерах Главного полицейского управления. Вместо того чтобы привлечь их к срочному восстановлению результатов исследований, пока это еще возможно, полиция поместила их в застенки, как каких-то преступников! И мне очень жаль, уважаемые члены Совета, что вы это допустили.

Меллар поспешила включить микрофон:

– Вы здесь не для того, чтобы подвергать сомнению правильность наших решений, господин рикистрат – холодно сказала она, и затем чуть мягче добавила: – Хотя я солидарна с вами и голосовала против такой меры, прошу не обострять ситуацию и вернуться к докладу.

Меллар посмотрела на Дормана, и тот одобрительно кивнул.

– Конечно, госпожа председатель, – стушевался рикистрат. – Надеюсь, вы поймете, что как глава рикистарии по вопросам науки я не мог не вступиться за людей, которых безмерно уважаю за их вклад в процветание Брэйе, и о судьбе которых очень беспокоюсь.

Меллар позволила ему продолжить, а сама посмотрела на начальника Главного полицейского управления. Сегодня утром, на первом заседании Совета, он убедил политиков принять срочный протокол реагирования, расширяющий полномочия полиции в расследовании пожара в Корпусе, после чего всех ученых увезли в Черный замок.

«В чем-то рикистрат прав, – подумала Меллар. – Этим людям даже не дали шанса защитить свое имя, сразу поставив на них клеймо преступников. Но какой ученый станет поджигать Корпус, лишая себя результатов многолетних трудов? Разве что сумасшедший».

– В завершение своего доклада, господа, еще раз повторю основные прогнозы, – сказал рикистрат, возвращая себе внимание Совета. Меллар приготовилась конспектировать. – Во-первых, нас ждет отставание в военно-промышленном секторе. Более подробно об этом доложит рикистрат по обороне. Во-вторых, мы потеряем лидерство на мировом рынке. Конкуренция среди стран-поставщиков лекарственных препаратов очень высокая, и нашим отставанием из-за потери исследований обязательно воспользуются. Экономика Брэйе просядет, и это отразится на уровне жизни людей. Нужны будут меры социальной поддержки, контроль за анархическими настроениями в обществе, контроль за информацией в целом. Чем устойчивее будет наш внутриполитический иммунитет, тем быстрее мы справимся с этой ситуацией. Благодарю за внимание.

Рикистрат остался у трибуны отвечать на вопросы, пока его не сменили другие члены правительства. Все это время Меллар дирижировала заседанием, следя за тем, чтобы градус дискуссии не поднялся выше допустимого. Однако это оказалось непросто, ведь члены Совета и рикистраты уже начали перекладывать друг на друга ответственность за пожар. К концу дня Меллар чувствовала себя так, словно она действительно много часов кряду управляла оркестром шумных и неорганизованных музыкантов. Все ее мысли крутились вокруг мягкой постели и чашки мятного чая, но долгожданный отдых пришлось отложить: начальник Главного полицейского управления попросил о срочной встрече.

– Присаживайтесь, господин Крегар, – не скрывая усталости в голосе, проговорила она, приглашая начальника полиции в свой кабинет. Крегар занял место за приставным столиком, а Меллар, хоть и должна была сесть напротив, предпочла расположиться за огромным председательским столом. Смотря на высокого военного, раскладывающего перед собой черные папки с тисненым гербом своего ведомства, Меллар сама хотела казаться выше и внушительнее.

Не дожидаясь, пока мужчина заговорит, Меллар спросила:

– Господин Крегар, что вы можете сказать о ситуации с учеными Корпуса? Это правда, что вы держите их в камерах?

Рука Крегара с папкой на мгновение зависла, но потом так же спокойно закончила свой путь, а мужчина, не меняясь в лице, ответил:

– Все исследователи действительно задержаны, госпожа председатель. Но задержание не подразумевает помещение в камеру и выбивание показаний, как намекнул рикистрат по науке. На территории управления есть небольшое здание для командированных сотрудников, где сейчас и проживают все ученые. С комфортом, хочу заметить. Мы отпустим их, как только получим всю необходимую информацию.

– Что ж, звучит разумно, – согласилась Меллар, на что Крегар слегка склонил голову. Она настроилась было вступить в спор, отстаивая честь ученых, но его ответ, – искренний, как она надеялась, – заставил ее повременить с выводами на его счет.

Меллар повнимательнее пригляделась к военному. У Крегара были густые темные волосы и такие же густые брови, так часто нахмуренные, что к переносице намертво приклеились две складки. Высокий лоб с едва заметными морщинами, прищуренные карие глаза. Они смотрели проницательно, выдавая привычку руководителя проникать в голову всех, до кого дотянется его внимание. Губы с четким контуром, словно выточенные из камня, волевой подбородок с ямкой. В каком-то отношении лицо этого человека было продолжением его черного кителя, подумала Меллар.

– У полиции уже есть кое-какие результаты, которыми я хотел бы с вами поделиться, – прервал ее мысли Крегар.

Меллар сделала глоток уже остывшего кофе, усиленно призывая себя сосредоточиться на разговоре. Отставив чашку, она взяла протянутую ей папку.

– Сверяясь со списком сотрудников Корпуса, мы не досчитались семерых человек, – продолжил мужчина. – Как выяснилось, четверо из них в составе делегации от Брэйе отправились на международную выставку медицинских товаров. Двое в отпуске за границей – с ними уже установлена связь, вскоре они прибудут в страну. Но местонахождение одного человека нам не удалось установить. Последнее досье, госпожа председатель.

Меллар взяла скрепленную стопку листов и вынула из папки. Ее взгляд сразу привлекло приклеенное к анкете черно-белое фото. На нем была запечатлена молодая женщина с густыми темными волосами, рассыпанными по плечам, и прямым взглядом в камеру, словно она бросала вызов смотревшим на нее сквозь время и пространство людям.

«Красивая, – отметила про себя Меллар. – Но какая-то холодная».

– Кава-асаларим, 30 лет, биолог, – зачитала она информацию в анкете. – Закончила университет Брэйе семь лет назад, диплом с отличием. Младший научный сотрудник в Корпусе специальных научных исследований, лаборатория по изучению флоры и фауны Заокеанья. Два года назад участвовала в экспедиции в Заокеанье в составе международной группы… Хм… И эта женщина пропала? Думаете, это связано с пожаром? Может, она еще в какой-нибудь экспедиции.

– Исключено. Судя по нашим данным, она не пересекала границу Брэйе. По крайней мере, официально. Но подозрения вызывает не только это. Пропали также ее родители и… реджкандротеки.

Меллар вздернула бровь.

– Кто?

Крегар протянул ей вторую папку. Меллар открыла ее, и ей в руки выпал журнал с длинным названием «Вестник Корпуса специальных научных исследований». На обложке было фото Кавы-асаларим в темно-сером походном комбинезоне и с висящим на шее респиратором, а рядом с ней стояли двое необычных животных. Озадаченное лицо Меллар тут же прояснилось.

– Да-да, я вспомнила. Реджкандротеки, которых она обнаружила во время экспедиции в Заокеанье. Это была целая сенсация.

Меллар открыла журнал и пробежала глазами строчки вступления:

«Никто уже не помнит, почему реджкандротекам присвоили такое странное название, но доподлинно известно, что оно позаимствовано из древнеалинского языка, считавшегося мертвым, как и сам этот вид. Реджкандротеки, которых до этого ни разу не видели живьем, относятся к земноводным. Их рацион в естественной среде обитания неизвестен, но после обнаружения и прибытия в Брэйе они питаются красным мясом. Кожа их имеет зеленовато-голубой цвет, переливающийся на солнце, как рыбья чешуя. В высоту они достигают полутора метров, и то за счет длинной гибкой шеи, на конце которой находится маленькая голова с незаметными ушами и массивной челюстью, скрывающей два ряда острых зубов. Тело поддерживают мощные пятипалые конечности, а позвоночник продолжается длинным гибким хвостом…».

– Кава-асаларим изучала этих животных в лаборатории флоры и фауны Заокеанья после той знаменательной экспедиции, – пояснил Крегар. Меллар оторвалась от чтения и закрыла журнал. Взвесила его в руках и отложила в сторону, решив вернуться к нему позже. – И как нам сообщили другие ученые, реджкандротеки больше ни с кем не шли на контакт, только с ней.

– Так что же? – спросила Меллар, намекая собеседнику поскорее переходить к сути. – Какая ваша версия, господин Крегар? Кава-асаларим устроила пожар в Корпусе, чтобы выкрасть редких животных? Но разве не она сама их сюда привезла два года назад?

– Нам пока не хватает информации, госпожа председатель, – с неохотой признался Крегар. – Но есть один человек, который мог бы раскрыть мотивы Кавы-асаларим. Его имя Рагиль-асар, они с госпожой Кавой бывшие супруги.

Крегар передал Меллар третью и последнюю папку.

– Тоже ученый? – спросила она.

– Редактор в научном журнале. Кстати говоря, он отвечал за подготовку выпуска об экспедиции в Заокеанье, который я вам передал.

Меллар кивнула. Открыв папку, она снова первым делом посмотрела на фото, с которого на нее смотрел русоволосый и худощавый мужчина с резко очерченными скулами и взглядом исподлобья.

– А в чем проблема, господин Крегар? – спросила Меллар, не отрывая глаз от фото. – Задержите его и допросите.

– Если бы это было возможно, госпожа председатель, я бы давно это сделал. Но для вызова его на допрос даже в качестве свидетеля есть некоторые бюрократические сложности. Дело в том, что на господина Рагиля распространяется статус неприкосновенности.

Брови Меллар взметнулись вверх, а лицо вытянулось от удивления.

– Статус неприкосновенности? – Эта информация позабавила ее, и она не удержалась от шутливого тона. – Он что – знаменитость? Иностранный посол?

– Боюсь, все не так радужно, как вы думаете, – осадил ее Крегар. – Вам что-нибудь известно о проекте «Новое поколение»?

Улыбка на лице Меллар потухла быстрее, чем фитилек свечи, на которую опустили стеклянный колпак.

– Рагиль-асар – один из десяти детей, рожденных в результате генетических экспериментов, – продолжил Крегар. – Как вы помните, я думаю, вследствие этого вмешательства почти все они приобрели пороки развития. Хотя господину Рагилю и еще одному мальчику повезло – на них эксперименты не сказались. Так или иначе, свой статус неприкосновенности они получили благодаря ретивым адвокатам, которые взялись за разбирательство этих случаев и выяснили, что эксперименты спонсировали члены Совета. Тогда и был в срочном порядке принят закон, по которому жизнь пострадавших детей, недолгая, как считалось на тот момент, отныне неприкосновенна. Взамен адвокаты пообещали не выдавать прессе имена политиков, замешанных в этой истории.

Меллар снова посмотрела на фото Рагиля, на этот раз пытаясь определить, есть ли в его внешности след генетического вмешательства.

«Да нет, – решила она, – он совершенно обычный».

– Госпожа председатель, – обратился к ней Крегар, сложив руки в замок. – Мне нужно, чтобы Совет отменил этот закон.

Меллар закусила губу и убрала папку к остальным двум, положив их на край стола. Помешала маленькой серебряной ложечкой холодный кофе, на поверхности которого застыло молоко. Собрала разбежавшиеся по столешнице карандаши.

– Понимаете, господин Крегар, Совету может не понравиться такая инициатива. А сейчас не самое подходящее время лишний раз волновать Совет.

– Люди, которые спонсировали эти эксперименты, уже давно ушли из политики. Зачем Совету о них переживать?

Меллар пожала плечами.

– У нас принято стоять друг за друга горой. Совет – это своего рода стая. Нападение на одного расценивается как угроза всем остальным.

Крегар подался телом вперед и с нажимом сказал:

– Рагиль-асар, возможно, единственный человек, который может пролить свет на то, стоит ли Кава-асаларим за поджогом, и, если стоит, куда она скрылась и зачем забрала животных. Отказываясь предоставить следствию свободу в допросе этого человека, вы крайне затрудняете весь процесс расследования, госпожа председатель.

Меллар вспыхнула от возмущения и тут же перешла в нападение:

– А я смотрю, вы можете общаться с людьми, только когда они в полной вашей власти, да, господин Крегар? Как ученые, которых вы забрали в Черный замок. Ваше дело – расследовать пожар и найти преступника. Дело Совета – управлять страной, а не облегчать вам работу.

Крегар выслушал ее с непроницаемым лицом, не отводя твердого взгляда. Этот взгляд заставил Меллар смутиться.

«Что на меня нашло? Почему я грублю начальнику полиции? – тут же подумала она. – Это все усталость и недосып, надо заканчивать этот разговор. И заканчивать на хорошей ноте».

– Давайте сделаем так, – примирительно сказала Меллар, – я сама поговорю с Рагилем-асаром, а вы подготовите мне список вопросов.

Крегар склонил голову к плечу, обдумывая предложение.

– Вы считаете, это уместно?

– Почему нет? Я же не полиция, я не собираюсь его задерживать. Всего лишь передам приглашение на аудиенцию. От возможности встретиться с главой государства еще никто не отказывался.

– Хорошо, – спустя несколько секунд согласился Крегар, – можно попробовать. Но если ничего не выйдет, я просил бы вас еще раз обдумать вопрос с отменой этого закона. Он ни к чему. Никто этих детей, вернее, уже взрослых людей, не тронет.

– Конечно-конечно, обязательно обдумаю, – пообещала Меллар и с облегчением вздохнула, когда спина Крегара скрылась за дверью.

Скинув туфли, она подтянула под себя ноги, уютно устраиваясь в огромном председательском кресле, и посмотрела в окно. На улице было темно, Айхенлин уже давно укрыла тихая спокойная ночь. Через несколько секунд Меллар почувствовала, как веки тяжелеют.

«Надо идти домой, – решила она. – Так я, чего доброго, усну».

Меллар надела туфли и взяла верхнюю одежду. Уже собираясь уходить, она вернулась к своему столу. Переложила в одну руку длинное синее пальто и сумку, а другой стала поочередно открывать оставленные Крегаром папки. Найдя нужную папку, она еще раз посмотрела на фото Рагиля-асара, отметив странный недружелюбный взгляд мужчины. Взгляд человека, который не любит привлекать к себе лишнего внимания.

«Что же с тобой не так, Рагиль-асар? – задалась вопросом Меллар, кладя папку в сумку. – И как мне заставить тебя раскрыть все свои секреты?».

Председатель потушила за собой свет и вышла из кабинета.

Глава 3

Рагиль


– Я могу вам помочь, господин…?

Парень пах какой-то странной смесью медикаментов, ментола и камфоры. Я сразу вспомнил, как болел в детстве, и меня растирали разогревающими мазями.

– Рагиль-асар, – представился я, раз уж помощник аптекаря хочет знать, как ко мне обращаться. На его лице растянулась услужливая улыбка.

– У нас широкий ассортимент нейростимуляторов, господин Рагиль. – Он указал рукой на витрину, возле которой я застыл. Высокий деревянный шкаф состеклянными дверцами, за которыми стояли ряды картонных упаковок и баночек с малознакомыми названиями. На одной из полок красовалась модель мозга с раскрашенными в разные цвета зонами. На дверях висели замки.

– Какая проблема вас беспокоит? – не унимался продавец. – Плохая память? Трудности с концентрацией?

– Есть у вас что-нибудь для возвращения воспоминаний?

– Возвращения? У вас амнезия?

– Похоже на то. Я не могу вспомнить события целого дня.

– Боюсь, тогда вам нужно обратиться к врачу, – сказал фармацевт. – Для подбора лекарства нам требуется медицинское заключение с установлением причины амнезии. Ведь одно дело, когда потеря памяти вызвана травмой, и совсем другое, если вам диагностируют нейродегенерацию.

Я сглотнул. Чем бы ни была эта нейродегенерация, надеюсь, это не мой случай. Может, в самом деле сходить к врачу? Но не вызовет ли подозрения, что я ничего не помню о том дне, когда произошел пожар? Хотя говорят, он случился вечером.

Я засунул руки в карманы куртки, рассеянно оглядывая витрину и думая, как мне поступить, и нащупал блистер. Посмотрел на аптекаря, ожидающего моей реакции, и как можно более непринужденно спросил:

– У вас случайно не продается лекарство под названием «Омроникс»?

Фармацевт окинул взглядом шкаф, придвинув к переносице очки, и переместился к соседней витрине. Достал оттуда коробочку и передал мне.

– Держите. «Омроникс» отпускается без рецепта.

– И как он работает? – спросил я, вчитываясь в мелкий шрифт на упаковке.

– «Омроникс» улучшает работу всех когнитивных функций, в том числе и памяти. Но я не уверен, что он поможет при амнезии.

– Здесь сказано, что в составе два милиграмма действующего вещества. – Аптекарь кивнул. – А может быть больше? Например, восемь?

Я вспомнил, что на найденном в кармане куртки блистере была именно такая цифра.

– Никак нет, господин Рагиль. «Омроникс» выпускается только в этой дозировке.

– Но как же, – начал сочинять я, – мне абсолютно точно попадался «Омроникс» с дозировкой восемь миллиграмм. Здесь не может быть ошибки.

Помощник аптекаря внимательно оглядел витрину, где стоял препарат, и еще раз подтвердил, что в такой дозировке «Омроникс» не производят. Я устало вздохнул, ощущая досаду. Это самая большая аптека в городе, здесь раньше всех появляются разрабатываемые в Корпусе лекарства. Как они могут не знать про другую дозировку «Омроникса»?

– Вы не могли бы позвать старшего фармацевта?

Помощник аптекаря кивнул, стирая с лица маску доброжелательности, и отправился в соседнее помещение, расположенное за кассой. Через несколько минут он вышел оттуда вместе с мужчиной в два раза старше него. На нем тоже были очки и белый халат, надетый на рубашку с туго затянутым галстуком. Запах ментолового эфира усилился.

– Чем обязан, господин Рагиль? – немного нервно обратился ко мне аптекарь, как бы намекая, что я отвлек его от более важных дел, а обслужить покупателя вполне может и помощник, на которого он бросил недовольный взгляд.

Я еще раз сказал про предмет своих поисков, упомянув, что надеялся отыскать его в самой лучшей аптеке города.

– Видите ли, господин Рагиль, «Омроникс» действительно планировали выпускать в указанной вами дозировке, но он не прошел клинические испытания, и тогда состав пришлось скорректировать.

– Как это – не прошел?

Фармацевт почесал отросшие по бокам седые волосы и провел рукой по лысине.

– Я сейчас не помню всех деталей, читал об этом вскользь. Кажется, проблема заключалась в том, что при таком количестве активного вещества «Омроникс» негативно воздействовал на регионы мозга, связанные с памятью, и блокировал доступ к воспоминаниям. Они как бы есть, но человек не может к ним обращаться.

Мы с помощником аптекаря переглянулись. Уверен, он тоже подумал о моей амнезии. Старший фармацевт продолжил:

– Испытуемым удавалось разблокировать память, только когда они вступали в контакт с объектами, связанными с потерянными воспоминаниями.

– Что это значит? – Слова фармацевта звучали для меня как пийкрунская грамота.

– Это значит, что нужен триггер. Для чего, по-вашему, людям с амнезией рекомендуют больше общаться с близкими или посещать места, в которых они бывали раньше? Чтобы спровоцировать узнавание. Снятие эффекта от «Омроникса» происходило так же. Испытуемые возвращали себе воспоминания, когда снова бывали в том месте или разговаривали с теми людьми, которые косвенно связаны с моментом, когда человек принял «Омроникс». Но это все очень примерно, – фармацевт поднял руки, будто открещиваюсь от своих слов, – если интересуетесь этим вопросом, лучше сами запросите отчет с испытаний в Библиотеке Айхенлина. Там есть отдельный сектор с документированными исследованиями Корпуса. А я вам больше ничем помочь не могу, кроме как еще раз повторить, что «Омроникс» в дозировке восемь миллиграмм после тех испытаний на рынок так и не вывели, и даже в нашей аптеке вы его не найдете.

Я поблагодарил фармацевта за обстоятельный рассказ и вышел на воздух. Достав блистер из кармана, еще раз изучил надпись на плоской стороне упаковки. Ошибки быть не может, здесь написано восемь миллиграмм. Написано так же, как и на других лекарствах, выпускаемых государственными компаниями. Не думаю, что надпись подделана.

Спрятав блистер в карман, я надвинул на глаза кепку и провел рукой по лицу. Выводы напрашивались неутешительные. Все указывает на то, что я принял таблетку восьмимиллиграммового «Омроникса», который неизвестно как у меня оказался, и мои воспоминания заблокировались. Принял сам или меня заставили принять? Я сжал блистер в кармане. Мысль о принуждении пугала, но другого объяснения я найти не могу. Зачем я бы стал лишать себя воспоминаний? Не может же это и в самом деле быть связано с пожаром! Где Корпус, и где я! Просто смешно…

Я двинулся вдоль улицы Эббингауза, продолжая размышлять. Старший фармацевт сказал, что испытуемым достаточно было побывать в том месте, где они приняли «Омроникс». Но что мне делать с этой информацией? Единственная идея – это обойти те места, где я предположительно мог быть в воскресенье, и надеяться на то, что какое-то из них станет триггером. Я остановился, ожидая зеленого сигнала светофора. Хлипкий план. Можно потратить полдня на обход города и ничего не добиться, в то время как сейчас есть и другие срочные дела. Например, найти Каву и убедиться, что с ней все в порядке. Если полиция действительно забрала ученых в Черный замок, то она должна быть там. Но от этой мысли у меня волосы встают дыбом! Черный замок, который занимает Главное полицейское управление, уже давно оброс самыми ужасными слухами. Говорят, там есть подземные казематы, где до сих пор пытают людей, и все это с разрешения начальника полиции. Я вспомнил его суровое лицо, когда он выступал перед журналистами и преподавателями. Черную форму, сидящую как доспех. Чеканный шаг. Не хотел бы оказаться во власти этого человека.

Улица Эббингауза была длинная, но не шумная, что вполне подходило для спокойной прогулки. Она примыкала к кварталу медиков, где традиционно жили и работали люди этой профессии. Здесь же находится лучшая больница Айхенлина и школа наук о материи, в которой училась Кава. Уклоняясь от проходящих мимо надушенных дам, весело щебечущих о своих делах, я покрутил большим пальцем найденное накануне кольцо, которое так и осталось у меня на мизинце. Я не очень верил в существование интуиции, однако что-то похожее на голос подсознания буквально кричало о том, что это кольцо оставила мне Кава. Но для чего? Что я должен с ним делать?

Перед глазами всплыли ключи на пустой тумбе, и сердце привычно защемило.

Остановившись возле газетного киоска, я стал изучать заголовки прессы. Пожар, пожар, пожар… Полистал несколько газет, игнорируя пристальный взгляд продавщицы. Правые издания реагировали спокойнее, привлекая внимание читателей официальными комментариями политиков и мнением экспертов. Длинные скучные рассуждения, как пожар скажется на экономике Брэйе, что станет с нашими фармкомпаниями, как отреагирует международный рынок.

Я отложил газеты и бегло оглядел левые издания. Кричащие заголовки, каждый из которых – отдельная теория заговора. В пожаре обвиняли и сумасшедших ученых, и Гардар, геополитического соперника Брэйе, и оппозицию.

– Вы брать-то что-то будете, молодой человек? – не выдержав, спросила продавщица.

Я помотал головой и пошел дальше. Политикой я не интересовался и прессу практически не читал. Научные открытия – вот что меня по-настоящему увлекало. Но я всегда понимал, что не стану первооткрывателем. Я хочу знать, как все вокруг устроено, но не добывать эти знания. Другое дело Кава. Она была одержима мечтой попасть в Корпус. Но и там все оказалось не так, как она себе представляла. Ученые по большей части не свободны в выборе направления исследований, все решали политики и бизнесмены, которые платили им огромные деньги за разработки, призванные доказать превосходство компаний Брэйе.

«Идеалы науки растоптаны, – говорила Кава. – Они не хотят исследовать мир, только выжимать из него больше денег».

Руки отчего-то задрожали, и я засунул их в карманы. Предрекала ли Кава разрушение Корпуса или только жаловалась на несправедливость жизни?

Свернув за угол, я оказался на небольшом продуктовом рынке. На прилавках были красиво разложены фрукты, повернутые яркой глянцевой стороной к покупателю. Спелая плоть без единого изъяна, как мог бы подумать любой прохожий. Но мне было достаточно сделать несколько вдохов, чтобы почуять гнильцу. Под верхним слоем лежали куда менее свежие плоды, которые никто не видел. Я прошелся по рынку, разглядывая фруктовое изобилие, свезенное со всех уголков мира, но отвратительный запах гнили продолжал меня преследовать. Он был навязчивый и запоминающийся, почувствовав его раз, избавиться от этого душка было невозможно. Я быстро покинул рынок, и только оказавшись на пешеходной улице, вздохнул полной грудью.

Квартал медиков завершался небольшой улочкой, за которой уже располагалась центральная часть города с узнаваемой архитектурой. Выбеленные трехэтажные домики с остроконечными крышами, покрытыми серой черепицей, напоминающей шкуру рептилии. Они жались друг к другу, ровным строем противостоя непредсказуемой алинской погоде, которая за один день проживала цикл от яркого солнца до оглушающего ливня. Вот и сейчас резко подул сильный ветер, заставляя людей как по команде поднимать воротники, повязывать на голову косынки и закрывать окна. Висящие на некоторых зданиях флаги заколыхались, и изображенный на них крылатый змей, обвивающий гору, будто ожил, извиваясь на танцующем полотне.

Я шел против ветра, не зная толком, куда хочу прийти и что собираюсь предпринять. Несмотря на сопротивление стихии и красные, горящие от холода уши, я чувствовал в себе разгорающееся пламя упорства. Вся моя жизнь – это движение поперек колеи. Пока мои ровесники, сбиваясь большой компанией, весело проводили время, я валялся в кровати с симптомами отравления, надышавшись пыльцой. Пока юноши из моего класса водили девушек на свидания, я отсаживался от одноклассниц подальше, спасаясь от запахов дешевого парфюма и шампуней с химическими отдушками. Пока мои университетские друзья обсуждали лекции за обедом в столовой, я в одиночестве поедал свой сэндвич на ступеньках здания, пользуясь перерывом, чтобы прочистить рецепторы и впустить в себя свежий воздух после запахов десятков людей, с которыми приходилось делить аудиторию.

За тридцать лет я успел свыкнуться с таким положением. Но раздражение и злость по-прежнему вызывало то, что это не мой выбор. Со мной это сделали, пообещав моей матери приличную сумму всего за «один, совсем не опасный эксперимент». И я не мог винить ее в том, что она согласилась. Моя мама выросла в маленьком городке, где все занимаются разведением скота, и даже не окончила школу. Откуда ей было знать, каким скандалом, а главное, какими последствиями для меня обернется этот «маленький эксперимент»? Потом она сделала все, чтобы никто не узнал про мой нюх. Я долго думал, что она тщательно оберегала мою тайну, чтобы сберечь меня. Чтобы я снова не попал в руки тех, кто может позволить себе проводить эти «эксперименты». Но потом я понял, что дело не только в этом. Она стыдилась моих способностей, которые в любом провинциальном городке сделали бы из меня изгоя и посмешище. Именно поэтому я сразу после школы уехал в столицу. Я был уверен, что смогу начать здесь новую жизнь. Но наши ожидания – это проносящийся над облаками самолет, которому рано или поздно придется опуститься на жесткую землю, и чем хуже он готов к этому, тем сложнее выйдет посадка. Я был готов ко многому в своей жизни, но не к уходу Кавы. Это меня просто растоптало.

Погрузившись в свои мысли, я не заметил, как пришел к Золотой площади. Давненько я здесь не бывал. Место и не было чем-то примечательным: круглая брусчатая площадка, в центре которой – высокий каменный обелиск с именами первых членов Совета. Зато за ним – настоящая жемчужина Айхенлина, как любят писать в путеводителях. Резиденция Совета, которая раньше была княжеским замком.

Я присел на лавочку, рассматривая здание. Белая нарядная ратуша с вытянутыми башнями, которые словно врезаются в небо, пришпиливая проплывающие мимо облака. Несмотря на приличные размеры, ратуша казалась изящной и даже какой-то воздушной. Наверное, благодаря башенкам и этим узорчатым барельефам, которые смягчали массивность конструкции. Жаль, конечно, что здесь не сделали какой-нибудь музей. После революции бывший княжеский замок сразу же занял Совет. Что ж, эти люди привыкли брать себе все самое лучше.

Я сложил руки на груди и откинулся на спинку неудобной чугунной лавки. Иногда мне казалось, что я ненавижу Совет. Умом понимаю, что политики сделали для страны немало хорошего, но мою жизнь они превратили в кошмар. Какой она могла бы быть, если бы не вмешательство в мои гены? Многие люди так хотят выделиться, стать кем-то особенным или значимым. Они не понимают ценности нормальности. Нет ничего лучше, чем быть самым обыкновенным. Видящим, слышащим и ощущающим запахи вокруг, как все остальные люди, а не как животные.

Зверью-то их нюх весьма полезен. По запахам они находят себе пару, определяют своих детенышей и понимают, где границы их владений, а где – территория чужака. У людей все по-другому. Их нюх – один из самых слабых. Они чутко настроены на запахи еды, воспринимая их как катализатор аппетита, и питают слабость к запахам цветов. На этом все. Многообразие других запахов проходит мимо них, но не мимо меня. Зачем мне нужен мой нюх? Что он принес мне, кроме мучений? Одно успокаивало – я до сих пор умело скрывал ото всех свои способности. И буду продолжать делать это впредь. Ничто не защитит меня, если кто-нибудь об этом узнает. Даже этот смехотворный статус неприкосновенности, в силу которого я не верю ни на грамм. Если членам Совета нужно будет до меня добраться, их ничто не остановит.

Усталый и злой, что так ничего и не вспомнил, я сел в трамвай и поехал домой. Добравшись до своего района, я неспешно двинулся к дому, обходя перегородившую двор незнакомую машину. Машина была представительская, на капоте в свете фонаря поблескивал шильдик. Присмотревшись, я разглядел на шильдике герб Брэйе – крылатого змея, опоясывающего гору. Мне понадобилось несколько секунд, чтобы осознать: возле моего дома стоит автомобиль, принадлежащий члену Совету. Сердце почему-то забилось чаще.

Я ускорил шаг, проходя мимо, но водительская дверь неожиданно приоткрылась, и сидящий там мужчина обратился прямо ко мне:

– Добрый вечер, господин Рагиль. Присядьте, пожалуйста, на заднее сиденье, у меня для вас сообщение от председателя Совета. Госпожи Меллар-амардин.

Глава 4

Рано утром, на третий день после пожара, Меллар уже была на рабочем месте. Кабинет председателя Совета встретил ее тишиной и затянувшейся необустроенностью. За стеклянными дверцами высоких шкафов проглядывали одинаковые корешки чужих книг, стоящие тут больше для красоты, чем по необходимости. Пустая стена возле шкафов белела ожиданием, когда на нее повесят дипломы и регалии. На массивный стол из темного дерева так и просилась теплая семейная фотография. Вместо предметов, которые должны были намекать о характере и предпочтениях новой хозяйки кабинета, здесь царил безликий и торжественный порядок, который пока не решались нарушить.

Меллар прошла к окну, пригладила рукой тяжелую ткань флага, стоящего за высокой спинкой кожаного председательского кресла, и облокотилась на стену, смотря как лучи восходящего солнца окрашивали горы на горизонте в лилово-голубые тона.

Она позволила себе несколько минут насладиться началом нового дня и скрылась в маленькой комнатке, спрятанной за неприметной дверью. Подошла к шкафу, стоящему в углу, сняла со штанги две вешалки с одеждой и повесила их на дверцы. Задумчиво прикусила губу и критически оглядела наряды: синий костюм с приталенным жакетом и обтягивающее вишневое платье с треугольным вырезом на груди.

Усыпить подозрительность или привлечь внимание? Успокоить или возбудить? Вызвать доверие или соблазнить? Готовясь ко встрече с Рагилем-асаром, Меллар тщательно продумывала детали своего внешнего вида, успев не раз убедиться в силе этого оружия. На людей простых оно действовало безотказно, а вот с представителями ее нового круга выглядеть безупречной – недостаточно. Здесь нужно постоянно доказывать, что ты способен на решительные действия, но при этом всегда останешься предан интересам Совета.

«В политике ценится смелость и умение убеждать. Зачатки этих качеств у тебя есть, – прозвучал в голове Меллар голос Дормана, ее негласного наставника в Совете. – Заматереешь, наберешься опыта, и из тебя выйдет прекрасный политик. Но есть одна черта, которая выделяет тебя уже сейчас. Ты умеешь очаровывать людей, вынуждая многое тебе прощать. Для начала этого немало».

Мнению Дормана можно было доверять – он состоял в Совете большую часть жизни, хорошо разбирался в людях и никогда не говорил пустых комплиментов. Меллар ценила его за поддержку и участие в ее судьбе, ведь без него она не стала бы председателем Совета. Но чем дальше они шли бок о бок, тем чаще Меллар замечала, что даже сделав ее первым лицом государства, Дорман видел в ней лишь свою послушную протеже.

Меллар посмотрела на свое отражение и поиграла взглядом, делая его то испепеляющим, как у фурии, то невинным, как у овечки. Скосила глаза на папки от Крегара, брошенные на диване, и с тяжелым вздохом отошла от зеркала.

«Время игры кончилось, – подумала она. – Пожар дал мне шанс проявить себя, и я его не упущу».

В дверь легонько постучали, и мысли Меллар стали медленно рассеиваться, как туман после дождя.

– Госпожа Меллар, я хотела бы уточнить ваше расписание на сегодня. – В комнату заглянула секретарь.

– Заходи, Рина, – Меллар махнула рукой в приглашающем жесте.

Молодая девушка мышкой юркнула внутрь и встала у стены, держа в руках блокнот и карандаш.

– В 9 утра у вас встреча с Рагилем-асаром. Подтверждена.

Меллар кивнула, а секретарь, заправив за ухо выбившийся из пучка золотистый локон, звонким голосом продолжила.

– В 12 дня на прием придет рикистрат по вопросам международного сотрудничества. Цель визита – согласовать официальное заявление по пожару для завтрашней пресс-конференции.

– Визитку рикистрата перед встречей положи мне на стол. И дай указание канцелярии сделать копии заявления и разнести их в приемные членов Совета. Они должны получить текст до нашего заседания.

– А… – девушка закусила кончик карандаша.

– Что, Рина?

– Я правильно понимаю, что вы собираетесь обсудить текст заявления со всеми членами Совета? – затараторила она. – Если кто-то захочет внести правки, то это займет много времени, и тогда текст не будет готов к завтрашнему дню. Может, я как обычно отнесу копию в секретариат господина Дормана, он посмотрит и…

– Рина! – Голос Меллар прозвучал жестче, чем она рассчитывала – сказывались нервы. Секретарь замолчала и уткнулась глазами в блокнот.

– Рина, – глубокий вдох, – давай я буду сама решать, с кем согласовывать текст заявления. – Меллар сложила руки на груди. – И потом, это очень важное выступление, мы должны показать всем странам, что ситуация под контролем, и ущерб от пожара не такой значительный, как они надеются. От этого выступления многое зависит, в том числе и наша с тобой карьера.

Девушка разглядывала маленькие бантики на своих кремовых туфлях.

– А чтобы все члены успели прочитать текст к заседанию Совета, обеспечь их, пожалуйста, копиями как можно быстрее. Если рикистрат по международному сотрудничеству затянет нашу встречу, зайди в кабинет и сама возьми у него заявление. Почему я должна объяснять тебе, как расставлять приоритеты? Ты понимаешь, что сейчас вообще происходит?

Меллар отвернулась, мысленно ругая себя за вспышку недовольства. Все привыкли действовать по привычной схеме, Рина не виновата, что новые обстоятельства требуют иных решений.

– Можешь идти.

Девушка развернулась, стараясь расправить плечи, в которые почти вжалась ее голова.

– И, Рина…

– Да?

– Как думаешь, какой костюм выбрать?

Блондинка остановилась в дверях и посмотрела на наряды. Уголки ее губ потянулись вверх, а в глазах появилась заинтересованность.

Меллар, конечно, уже выбрала костюм, но Дорман учил ее никогда и никого не отпускать с плохим впечатлением о себе. Следуя его наставлению, она по-дружески обсудила с секретарем детали образа, и Рина вышла, тихо прикрыв за собой дверь.

***

Спустя два часа Меллар вновь стояла перед зеркалом, надевая жемчужное ожерелье и поправляя воротник жакета. Она тщательно оглядела свое отражение: закрытый, но при этом плотно прилегающий костюм с удлиненной узкой юбкой, подчеркивающей изгибы взрослой женской фигуры с крупными бедрами, объемной грудью и узкой талией, перехваченной туго затянутым ремнем. Остроносые туфли, добавляющие деловому наряду нотку роковой страсти. Темно-каштановые волосы, мягкими волнами лежащие на плечах и обрамляющие открытое, приятное лицо.

Остановившись взглядом на бордовых туфлях, Меллар подумала, что чего-то не хватает. Поковырялась в лежащей на диване разворошенной косметичке, достала красную помаду и несколько раз провела ей по губам. Слегка улыбнулась своему отражению и с мыслью, что теперь все как надо, вышла из комнаты.

Меллар обошла свой официальный кабинет, приминая каблуками пушистый ковер, и встала у стола. Взглянула на список вопросов, которые подготовил Крегар, и, скептично поджав губы, отодвинула его в сторону.

«Слишком прямолинейно, – подумала она. – Он так ничего не скажет».

Из приемной послышались голоса, и Меллар сделала несколько шагов в сторону двери. Сложила перед собой руки, расслабила лицо и заготовила приветственную улыбку. Дверь открылась, и на пороге возник мужчина.

Меллар заморгала, удивившись внешнему виду гостя. Он был одет не в костюм, как она ожидала, а в твидовые штаны и коричневую замшевую куртку на замке. Его руки лежали в карманах, и, зайдя в кабинет, он неохотно вытащил их и снял с головы кепку. Посмотрел на Меллар, и она сразу же узнала этот взгляд. Ровно такой же, как на фотографии в анкете – подозрительный и даже несколько враждебный.

– Господин Рагиль. – Она пожала его холодную руку, отмечая про себя, что мужчина был на голову выше ее, а вот по комплекции действительно худоват. – Меня зовут Меллар-амардин, добрый день.

Рагиль в ответ кивнул и сел на предложенное место. Бросил быстрый взгляд на флаг у окна, после чего уставился в стол. Меллар почувствовала, как на нее переходит его напряжение, и, сев напротив, постаралась расслабить плечи.

В кабинет зашла Рина и расставила перед ними сервиз. Налила чай в изящные фарфоровые кружечки, донесла пиалу с конфетами. Скрывшись за порхающими над столом руками секретаря, Меллар украдкой наблюдала за мужчиной. В какой-то момент ей показалось, что гость как будто к чему-то принюхивается. Она застыла взглядом на его подрагивающих ноздрях, и в этот момент он посмотрел прямо на нее.

То, что произошло дальше, Меллар едва ли могла себе объяснить. Мужчина сделал глубокий вдох и резко покраснел, после чего отвел взгляд и задержал дыхание. Рина, закончив, вышла из кабинета, и как только дверь закрылась, он вскочил со своего места, будто был готов убежать.

Меллар застыла в растерянности.

– С вами все в порядке? – спросила она, тоже привставая со стула.

Рагиль часто задышал, уперев руки в бока, и через несколько секунд снова сел.

– У меня аллергия, – холодно сказал он, оглядывая сервированный стол. – На чай.

Меллар посмотрела, как он отодвигает от себя чашку, и выдохнула. Она поняла, что он ей солгал, но решила не выяснять настоящих причин его странного поведения.

– Могу предложить вам кофе.

– Спасибо, не надо, – ровно отозвался мужчина и положил руки перед собой, поборов желание засунуть их в карманы куртки. – Так зачем вы меня пригласили, госпожа председатель?

Услышав провокационные нотки в его интонации, Меллар поняла, что пустая болтовня про погоду будет лишней, и сразу перешла к делу.

– Как вы знаете, три дня назад произошел пожар в Корпусе специальных научных исследований. Совет решил в рамках своих полномочий помочь полиции в расследовании.

Рагиль сжал губы.

– И причем здесь я? Я с лабораториями никак не связан.

– Но вы работаете в журнале, где публикуются статьи о ключевых разработках Корпуса.

– Это всего лишь текст. Я этими исследованиями не занимаюсь, я их освещаю. Это разные вещи.

От категоричности в его голосе самообладание Меллар пошло трещинами.

– Господин Рагиль, прошу вас, – она взялась за миниатюрную ручку чашки и покрутила ее на блюдце, заземляя этим незамысловатым движением свои эмоции, – не стоит так нервничать. Я всего лишь хочу поговорить.

Рагиль набрал в грудь воздух, и Меллар, поняв, что он сейчас задаст какой-нибудь неудобный вопрос, быстро проговорила:

– Лучше расскажите о своей работе. – Удивленный взгляд в ответ. – Например, как вы готовите статьи. Я в этом совершенно ничего не понимаю.

Рагиль нахмурился.

– Какое отношение это имеет к пожару?

– Может быть, никакого. А может, самое прямое. Буду с вами откровенна, – Меллар опустила глаза, рассматривая плавающие чаинки и сплетая паутину лжи. – Пожар стал для всех неожиданностью, и у полиции пока нет версии, кто мог его устроить. Поэтому нам важна любая информация. Вы ведь бывали в Корпусе?

Рагиль молчал несколько секунд, напряженно рассматривая лежащую на столе кепку.

– Раза четыре или пять, – наконец, ответил он. – Я посещал презентации исследований, проводимых для спонсоров, и потом писал об этом статьи. В лаборатории я не заходил, меня сразу провожали в лекционный зал на втором этаже.

Меллар взяла со своего стола «Вестник Корпуса специальных научных исследований» и открыла его на первой странице, где напротив надписи «Редактор» стояло имя Рагиля-асара.

– Случалось, что вам доверяли готовить весь выпуск.

Рагиль бросил короткий взгляд на журнал.

– Это преступление?

Меллар устало вздохнула.

– Почему вы так убеждены, что я буду вас в чем-то обвинять?

Рагиль усмехнулся и бегло оглядел кабинет, после чего посмотрел ей в глаза.

– Да потому что можете.

Это замечание застало Меллар врасплох. Еще никто не обвинял ее в неблаговидным намерениях только потому, что у нее есть власть. Она уставилась на Рагиля и впервые в жизни не знала, что возразить. Увидев замешательство на ее лице, Рагиль решил, что это только подтверждает его подозрения, и отвернулся к окну. Он ждал, когда эта невыносимая встреча уже закончится, и в какой-то момент даже подумал, не спровоцировать ли председателя, чтобы она выставила его из кабинета вон. Сейчас он был близок именно к этому сценарию событий, но Меллар его снова удивила.

– Расскажите про Заокеанье, – она открыла журнал на странице, где было изображен остров, и положила подбородок на скрещенные кисти. – Вы отвечали за статьи, которые здесь напечатаны, вам наверняка известно больше, чем другим. Зачем туда отправляются экспедиции? Чем Заокеанье так манит исследователей?

Рагиль молчал некоторое время, пытаясь понять, куда она клонит. Его взгляд замер на ее полных красных губах, которые соблазняли и кричали об опасности одновременно. Так и не разгадав ее план, он принялся за рассказ, осторожно выдавая информацию.

Экспедиции в Заокеанье, как сообщил Рагиль, происходят редко – раз в несколько лет. Остров состоит из нескольких вулканов, и над кратером самого большого из них постоянно висит густое облако ядовитых испарений. В группу отбирают только здоровых крепких ученых, которые перед отправкой долго тренируются, готовя себя к тяжелым условиям пребывания на острове. Обычные люди могут находиться в кальдере только в респираторах и с кислородными баллонами за спиной, а вот жители архипелага Лаомоо, которых с Заокеаньем разделяет всего несколько километров по воде, судя по слухам, в дополнительной экипировке не нуждаются. Но это больше похоже на байки. Так или иначе, по прибытию в Заокеанье у команды есть всего несколько дней, чтобы собрать пробы, пока земля вновь не затрясется от бурлящей под ней магмы и наружу не вырвутся новые испарения.

– Значит, в этих экспедициях опасно, – сделала вывод Меллар, выслушав Рагиля.

– Очень, – подтвердил мужчина, растерявший во время рассказа почти всю свою подозрительность. – Но конкурс все равно большой. Это ведь как… своими глазами увидеть чудо. Единственный кусок земли, не освоенной человеком. Да еще и с вулканами, вокруг которых уникальная флора и фауна. Мечта любого исследователя – совершить открытие в Заокеанье.

– Открытия, сравнимого с находкой реджкандротеков? – аккуратно уточнила Меллар, наблюдая как воодушевление на лице собеседника вновь сменяется настороженностью. – Я слышала, женщина, которая их нашла, какое-то время считалась пропавшей без вести. Она отстала от группы, и все думали, что она уже не вернется.

– Так и есть, – ответил Рагиль, прочищая горло.

– Но она смогла выжить, – продолжила Меллар, – и даже привести на базу двух реджкандротеков.

Рагиль молчал, выжидая. Меллар добавила:

– Вам известно, что реджкандротеки подпускали к себе только ее – ту женщину, которая их нашла? И что поэтому именно она стала заниматься их изучением в Корпусе специальных научных исследований?

Мужчина неуверенно кивнул.

– А известно ли вам, – Меллар вцепилась в него взглядом, – что эта женщина и животные после пожара в Корпусе пропали?

Рагиль поменялся в лице. Его глаза округлились, а губы дрогнули, будто он хотел что-то сказать, но не мог.

– Что значит пропала? – Он с трудом выдавил из себя слова. – О чем вы говорите?

Меллар облизала пересохшие губы.

– Кава-асаларим, ваша бывшая жена, исчезла. Полиция не смогла установить ее местонахождение. И животных, судя по всему, она забрала с собой – их останков тоже не нашли. Вы понимаете, что это значит? – Меллар сделала драматическую паузу. – Крегар-абвенц считает ее главной подозреваемой в поджоге. Ей предъявят обвинение в преступлении против Республики Брэйе. По этой статье предусмотрена высшая мера наказания.

Рагиль вскочил и зашагал по кабинету, пытаясь успокоиться. Меллар медленно, как хищник на охоте, встала из-за стола и приблизилась к мужчине, продолжая увещевания:

– Вы единственный человек, который может объяснить ее поведение.

– Мы не общались почти два года, – ответил он. – С тех пор, как расстались.

– Да, – подтвердила Меллар, смутившись, – мне это известно. Но и других людей она держала на расстоянии. Ее коллеги говорят, что она была замкнута. Не стремилась завести друзей. Проводила все время только на работе. Однако быть может… – Меллар поколебалась несколько секунд и, решившись, положила свою ладонь на предплечье мужчины, – … быть может, вы что-то заметили еще раньше, когда вас с Кавой связывали отношения. Такой пожар не готовится за пару дней, она могла вынашивать этот план годами. Я ни в чем не обвиняю вас, и никто не будет обвинять, поверьте. Но вдруг вы все же что-то заметили. Любые странности. Слова. Поступки. Рагиль, на кону стоит будущее нашей страны. Мы обязаны понять, как ей удалось устроить поджог Корпуса, понимаете?

Меллар мягко потянула его за руку, заставляя посмотреть себе в глаза.

– Даю слово, что вы не пострадаете, – ее шелковый голос зазвучал чуть тише, завладевая его мыслями. – Что бы вы не сказали, вас не будут за это преследовать, обещаю.

Рагиль молчал некоторое время, удерживаемый на месте лишь успокаивающими взглядом карих глаз. Хитрых глаз, как он уже понял. Но мужчина решил довериться этим глазам и голосу. Собравшись с мыслями, он медленно произнес:

– То, что я сейчас скажу, прозвучит странно, но это чистая правда. – Меллар замерла. – Возможно, я действительно могу что-то сказать. Но чтобы вспомнить это…

– Да…

– Мне нужно…

– Что угодно…

–Мне нужно побывать на месте пожара. Мне нужно попасть в Корпус специальных научных исследований! – Рагиль схватил Меллар за локти. – Пожалуйста, госпожа председатель! Я умоляю вас, выдайте мне разрешение на посещение Корпуса, и я приложу все усилия, чтобы найти Каву. Я клянусь вам!

Меллар повела руками, заставляя его отпустить ее, и отошла на несколько шагов. Глаза Рагиля лихорадочно горели, он напряженно ждал ответа.

«Как мне поступить? – думала она, пытаясь нащупать верное решение. – Он почти открылся, и если я откажу ему, то потеряю этот результат. Рагиль больше не станет откровенничать, я уверена. С другой стороны, можно пойти ему навстречу… но нет, это же большой риск, отпускать его туда одного. Но вдруг… вдруг там, на месте преступления, увидев своими глазами, что натворила эта женщина, он решится сказать больше?».

– Хорошо, – поразмыслив, согласилась она. – Я дам вам разрешение на посещение Корпуса. Но при одном условии.

– Каком же?

– Мы отправимся туда вместе.

Глава 5

Рагиль


Сумерки начали сменяться вечерней темнотой, приносящей с собой прохладу ночи. Мы договорились с председателем встретиться в семь вечера, спустя полтора часа ее все еще нет. Только распустившаяся надежда увидеть Корпус стала усыхать с каждой минутой томительного ожидания. Одна за другой возвращались эмоции, которые владели мной все утро – злость, раздражение, отчаяние.

Председатель не понравилась мне с первого взгляда. Вернее сказать, с первого вздоха. Манерная фифа, надушенная цветочно-пряным парфюмом, который мог бы даже показаться приятным, если бы она не сбрызнула себя им прямо перед встречей. Да в таком количестве, что мне стало плохо уже в первые секунды нашего знакомства! Она явно хотела произвести на меня впечатление, и пусть я злорадствую, но мне доставляло колоссальное удовольствие, что у нее ничего не вышло. К каким бы женским хитростям она ни прибегала, как бы не отвлекала мое внимание, я ей ничего не сказал. Ничего не сказал о Каве.

Грудь сковало холодом. Я вновь боялся за Каву, хотя уже не мог понять, был ли это страх за ее жизнь или страх, что сказанное председателем окажется правдой. Пока я не видел причин верить этой женщине и настойчиво гнал от себя мысль, что Кава действительно могла быть замешана в пожаре. Против этого выступали не только мои чувства, но и разум. Кава столько лет мечтала стать ученым Корпуса! Что бы она ни думала о системе, она никогда не стала бы разрушать дело всей своей жизни. Это все чушь! Они просто пытаются найти крайнего. Но меня они в этом не убедят. Я ни за что не стану верить лживым словам этой женщины! Костяшки пальцев отозвались болью. Я посмотрел на свой кулак, которым только что пытался пробить стену дома, и рассмеялся. Какой-то бред! Я уже теряю контроль над своим телом. Когда же кончится этот кошмар?

Помяв руку, я посмотрел на пустую дорогу. Чувствую себя в ловушке эмоций. Злюсь на председателя, мучаюсь неизвестностью из-за Кавы и отчаянно хочу увидеть Корпус. Если три дня назад это желание давало о себе знать ударами маленького молоточка, то с тех пор, как фармацевт рассказал о способе вернуть воспоминания, молоточек обрел очертания колокола. Когда же председатель сообщила, что после пожара Кава пропала, то мысль, что я должен побывать в Корпусе, стала бить набатом. Она настолько завладела моим сознанием, что я рискнул попросить об этом напрямую. Вот только я никак не ожидал, что председатель предложит пойти туда вдвоем. Зачем ей это нужно? У меня не было ответа.

Звук тормозящих шин заставил вернуться в реальность. Наконец-то! На другой стороне улицы припарковался темно-синий автомобиль со знакомым шильдиком, и спустя несколько секунд на улице появилась председатель. Она стала оглядываться, видимо, ища меня в темноте.

– Госпожа Меллар.

Я подошел к ней со спины, и она резко обернулась. Втянул воздух. Парфюм выветрился, обнажив ее натуральный запах, в котором ощущались следы долгого трудного дня.

– Пойдемте, – вымолвила она осипшим голосом.

Мы приблизились к ограждениям академгородка, и патрульные, взглянув на корочку ее удостоверения, открыли ворота. Меллар замялась:

– Думаю, нас должны встретить. Я просила секретаря предупредить полицию, что мы собираемся в Корпус.

Я осмотрелся: за исключением двух полицейских, охраняющих ворота, улица была пуста. Мы потоптались на месте некоторое время, пока ветер не принес запах еще одного человека. По привычке повернул голову в его сторону, и Меллар, удивленно проследив за моим взглядом, всмотрелась в темноту. Спустя минуту мы заметили приближающийся к нам силуэт мужчины. Широкий размашистый шаг и резкие движения выдавали в нем служителя порядка. Когда человек оказался на расстоянии метра от нас, я смог разглядеть два серебристых кружочка на нагрудном кармане черного кителя – знак представителя среднего начальствующего состава полиции.

– Госпожа председатель, мое почтение, – басистый голос разрезал тишину. – Дарим-абдэер к вашим услугам. По поручению начальника Главного полицейского управления я организую для вас осмотр Корпуса.

– Для меня и моего спутника, – уточнила Меллар, указав рукой в мою сторону.

Полицейский внимательно оглядел меня и кивнул. На нем была фуражка, которая бросала тень на верхнюю часть лица, а нижнюю половину покрывала густая не по моде борода.

– Вы можете отпустить своего водителя, – обратился он к Меллар. – Обратно вас доставит служебный автомобиль с патрульным сопровождением.

Мужчина заметил ее замешательство и поспешил пояснить:

– Это личная просьба господина Крегара. Прошу нас понять, мы не хотели бы привлекать лишнее внимание припаркованной здесь машиной члена Совета. Академгородок патрулируется, но есть особо пронырливые журналисты…

– Хорошо, – прервала его Меллар, поднимая руку. – Раз это личная просьба господина Крегара, то сделаем так, как вы сказали.

Меллар сообщила водителю, что он может ехать, и мы направились к лабораториям Корпуса. Когда полицейский пропустил нас на территорию, я сразу почувствовал слабый запах яблоневых деревьев, высаженных вдоль дорожек. С каждым нашим шагом он становился все тусклее, а гарь – все отчетливее. Странно, что она не выветрилась за эти дни.

Улицы академгородка, обычно наполненные преподавателями и студентами, словно вымерли. Уличные фонари бросали свет на пустые лавки, темные строения без единого горящего окошка и успевшую подрасти газонную траву. Мрачные монументальные здания факультетов с лестницами, ведущими к высоким колоннам, напоминали сейчас древние храмы и места культа. Одинокие памятники знаменитым ученым, у которых любила собираться молодежь, провожали равнодушными взглядами. В этой мрачной атмосфере остановившегося времени я почувствовал себя непрошенным гостем. В груди осело нехорошее предчувствие.

Задумавшись, я не сразу заметил сопровождавший нас ритмичный стук. Посмотрел на источник звука. Шедшая впереди председатель взбиралась на небольшую горку в туфлях на тонком каблуке. Интересно, у нее все в порядке с головой? Это ж надо было додуматься отправиться на осмотр обугленных развалин в такой обуви! Окинув быстрым взглядом ее наряд, я понял, что с нашей утренней встречи она даже не переоделась, так и оставшись в костюме. Только накинула поверх какую-то странную расклешенную куртку с прорезями для рук, больше напоминающую короткий плащ, и надела перчатки. Кончиками пальцев она держала маленькую сумочку, в которую могло бы поместиться, пожалуй, только карманное зеркало. Сейчас она мне особенно сильно напомнила всех этих женщин, помешанных на своем внешнем виде, которых я обычно сторонился. И сразу же вспомнилась Кава, настойчиво игнорирующая любые модные веяния и предпочитающая платьям широкие брюки и расклешенную белую блузу. Волосы она почти никогда не укладывала, собирая их в высокий хвост или тугой узел на затылке. А дамских сумочек я у нее вовсе не встречал, только средних размеров портфели, в которых всегда можно было обнаружить книги.

Наша процессия неожиданно остановилась. Обогнув главное здание Университета Брэйе, мы вышли к дорожке, ведущей прямиком к Корпусу специальных научных исследований, окруженному дополнительным кольцом заграждений. Мое сердце забилось чаще.

– А так и не скажешь, что там был пожар, – заметила председатель, разглядывая Корпус.

– Стены огонь не затронул, – пояснил полицейский. – И даже теплицам на крыше повезло – большая часть растений не пострадала. Однако внутри вас ждет совсем другая картина. Пойдемте.

Когда мы подошли к посту охраны у входа в здание, там, на удивление, никого не оказалось. На вопрос женщины, почему охрана Корпуса не на месте, Дарим ответил:

– В этом уже нет необходимости, госпожа председатель. Полиция полностью заблокировала академгородок, посторонний сюда не попадет.

Но меня его ответ не устроил. Пока мы шли к Корпусу, я разглядел всего две пары патрульных, которые, казалось, нас даже не заметили. Почему так мало людей? Если какой-нибудь журналист проникнет на территорию, он без труда останется незамеченным в ночи. Иностранные газеты дорого бы заплатили за фотографии лабораторий после пожара.

Я не стал пока озвучивать свои сомнения и прошел вслед за председателем и полицейским через высокие двустворчатые двери Корпуса. Как только мы перешагнули порог, в нос ударил удушливый запах гари. Председатель закашлялась.

– Из-за особого материала стен гарь выветривается долго, – пробубнил Дарим, уткнувшись носом в поднятый воротник. – Система вентиляции не справляется, пожарные применяют нейтрализаторы каждые несколько часов.

Я поднял ворот водолазки, чтобы он закрывал нижнюючасть лица, а председатель достала из сумочки платок и приложила к лицу. Мы втроем стали осматриваться. Потрепанные диванчики, большие горшки с уныло свисающими растениями, слегка закопченные стены. Все не так плохо.

– Мы с вами находимся в холле перед первым закодированным входом, госпожа председатель, – сказал Дарим, доставая из внутреннего кармана портативный фонарь с плоским металлическим коробом. – Это помещение расположено дальше всех от источника возгорания, поэтому пожар его практически не затронул. Но здесь и не было ничего ценного. Пройдемте дальше.

Мы пересекли холл, нарушив гнетущую тишину шарканьем ботинок и цоканьем каблуков, и подошли к отворенным дверям. Дарим повернулся и сказал, чуть понизив голос:

– Это первый закодированный вход. Дальше могли пройти только сотрудники, знающие шифровальные фигуры. Впереди будет еще несколько таких дверей. Во время пожара они оказались разблокированы и открыты настежь. По-видимому, чтобы огонь охватил как можно большую площадь, – мрачно заметил полицейский. – И прежде чем мы продолжим путь, госпожа председатель, я должен предупредить, что в некоторых местах есть опасность обрушения потолка. Будьте осторожны и следуйте строго за мной. Я буду обходить опасные зоны.

Председатель кивнула, прижимая ко рту платок, а во мне начала нарастать тревога. Обрушение потолка? Почему нам не выдали каски? И какую-нибудь спецодежду, там же были и химические лаборатории. Сколько опасных веществ может витать в воздухе! Но больше всего меня беспокоила гарь. Я чувствовал, как усиливается головная боль, что в моем случае было симптомом отравления. Но отступать поздно.

После первого закодированного входа запах стал почти невыносимым. Раздались покашливания Меллар, и я снова подумал о том, как бы нам пригодились респираторы. Полицейский шел вперед, не говоря ни слова и светя фонарем перед собой, а мы послушно следовали за ним. И чем дальше я продвигался, тем яростнее становилась мигрень. Боль расползалась от затылка к макушке, железным обручем сдавливая лоб. Я помассировал его и огляделся вокруг, стараясь не потерять из поля зрения полицейского. Почему он так быстро идет? Куда мы спешим?

Тусклый свет фонаря удалялся. Я еле разбирал дорогу, спотыкаясь о куски мебели и уворачиваясь от висящей проводки. Голова уже болела так, что я не мог ни на чем сконцентрироваться. Перед глазами появилась пелена, и я покачнулся.

– Раг-гиль, вам п-плохо? – спросила Меллар, задыхаясь от кашля.

Я помотал головой из стороны в сторону, что вызвало новый спазм боли.

– Да-арим! – раздался надрывный крик председателя. – Дарим, подождите, кажется, нам нужно обратно… – Помещение вновь огласил кашель.

– Я здесь, госпожа председатель, – отозвался он. – Возле второго закодированного входа. Пройдите сюда, здесь будет легче дышать.

Я уже не понимал, где нахожусь. Нужно схватить председателя и убираться отсюда, пока мы еще стоим на ногах.

– Меллар, – окликнул я женщину, после чего тоже закашлялся. Кинулся вперед, сильнее сжимая лоб, но не успел – председатель уже пересекала порог, пока Дарим придерживал дверь. Я пошел за ней, и мы оказались в следующем помещении. Стены здесь были сплошь черные, на полу валялись обломки обгоревшей мебели и куски одежды. Затылок, а потом и виски прострелило болью. Я согнулся и упал на колени, ничего не чувствуя, кроме диких спазмов. Кто-то закричал. И кажется, это был я…

– Раг-гиль, Рагиль! – Меллар трясла меня за плечо, сдерживая приступы кашля. Звук собственного имени привел меня в чувство, и я заставил себя встать на ноги, намереваясь бежать прочь.

Но неожиданно стало темно. Свет фонаря пропал, а сзади раздался глухой удар и последовавший за ним щелчок. Это был звук закрывающейся двери.

Мы с Меллар замерли, забыв на мгновение и про боль, и про невыносимый запах гари, вконец разодравший горло.

– Дарим? – крикнула Меллар в пустоту тонким сиплым голоском, в котором отчетливо звучал страх. – Дарим, где вы?

Я задержал дыхание, прислушиваясь к звукам вокруг. Ответом нам была тишина.

***

Оцепеневшие, мы пытаемся понять, что произошло. Нюх обострился в кромешной темноте, еще сильнее реагируя на отравляющую гарь. Я закашлялся.

– Рагиль, что происходит? Куда делся Дарим? – раздалось откуда-то справа.

Повернувшись, как мне кажется, в обратную сторону, я сделал несколько шагов и уперся в закрытую дверь. Поводил руками по двери, вырисовывая наугад фигуры. Все без толку, ведь я не знаю пароля! Постучал со всей силы. На стук никто не отозвался, но я продолжил стучать и выкрикивать имя полицейского. Волны страха, поднимаясь одна за другой, импульсом передавались в саднящие от ударов руки. Окончательно выбившись из сил, я тихо произнес:

– Дарима здесь нет. Он запер нас и ушел.

Председатель снова зашлась в кашле. Я покружился в ослепляющей черноте, теряясь в догадках, что делать и куда идти. Припомнил, что на первом этаже Корпуса нет окон. Попытался найти председателя, прислушиваясь к всхлипывающим звукам, и наткнулся рукой на ее плечо.

– Поднимайтесь. – Потянул ее вверх. – Ну же, надо выбираться отсюда!

Рассеянный в схватке с дверью страх сменился полыхающей злостью. Я пришел сюда вернуть свои воспоминания, а не умереть от отравления. И я выживу! Обязательно выживу…

Повисшую на мне женщину стал душить кашель. Бурлящая в котле внутренностей злость резко устремилась к ней. Вот кто на самом деле виноват во всем. Это из-за нее мы застряли здесь. Из-за нее я могу умереть. Из-за нее не узнаю, что случилось с Кавой! Эти политики вечно приносят лишь страдание, калеча все, к чему прикасаются. Так мне хочется сказать, но я давлю в себе эти мысли. Это всего лишь неконтролируемые эмоции, которым нужен выход. И выход сейчас только один – мы должны начать что-то делать.

– Меллар, вы можете стоять сами? Мне нужно, чтобы вы ненадолго отпустили меня. – Женщина сделала несколько шагов назад, и я снял с себя куртку. – А теперь вернитесь обратно. Не видно ни зги… Где вы?

– Я здесь, – на мои предплечья легли руки.

Я обмотал вокруг ее шеи куртку и произнес:

– Прижмите к лицу и дышите в нее.

– А вы?

– А у меня нос закрыт воротником водолазки.

Мы стоим, чувствуя опору только друг в друге, и пытаемся вернуть контроль хотя бы над своими реакциями. Дыхание Меллар постепенно выравнивается, и кашля становится все меньше. Но мои рецепторы словно выжжены, а мигрень все еще сдавливает голову, мешая думать.

– Что нам теперь делать? – тихо спросила Меллар.

– Можно попытаться отыскать запасные выходы из здания. Они должны быть возле лифтов.

– Но как мы их найдем в этой темноте?

Долго думаю, прежде чем ответить.

– Похоже, придется искать на ощупь.

– Здесь же все покрыто копотью!

– Вы серьезно? – Я снова почувствовал раздражение. – Речь идет о наших жизнях, а вы боитесь испачкаться?

– Я думаю наперед, – возразила Меллар. – Не хочу выглядеть, как побирушка, когда нас спасут.

Я тяжело вздохнул и продолжил молча обдумывать ситуацию. Аргументов против такой логики у меня просто нет. Спустя несколько секунд Меллар сказала:

– Но вы правы. Сейчас важнее найти выход. Я готова выслушать ваше предложение.

От официальности ее тона захотелось скривиться, как от кислой ягоды. Но я решил не упускать этот шанс и попробовать что-то предпринять, от этой женщины ждать хороших идей не приходится.

– Давайте поступим так. Я сейчас попытаюсь найти стену, и мы будем осторожно двигаться вдоль нее, пока не набредем на дверь, ведущую в следующее помещение. А вы будете держать меня за руку или за локоть, как хотите. Главное – ни в коем случае не отпускайте, иначе мы потеряемся.

«И я не уверен, что в этом случае буду вас искать», – хотел добавить я, но удержался.

Меллар попыталась ответить, но снова закашлялась.

– Сожмите мою руку, если согласны. Берегите горло.

Почувствовав пожатие, я подхватил ее ладонь и стал медленно приводить свой план в исполнение. Мы начали двигаться то в одну сторону, то в другую. Я ощупывал стопой пол и время от времени проводил впереди себя свободной рукой, чтобы заметить обугленную мебель раньше, чем мы оступимся о нее. Несколько раз мы останавливались и прислушивались к тишине, такой же всепоглощающей, как и мрак вокруг. И наконец, я почувствовал спасительный холод стены.

– Я нашел ее!

Меллар крепче сжала мою ладонь, и мы медленно двинулись в неизвестном направлении. Воротник водолазки стал мокрый от дыхания, и через него начала сильнее просачиваться гарь. Спустя несколько минут меня накрыл кашель, но к тому моменту мы нащупали ногами нечто похожее на порог. Я налег на поверхность передо собой, молясь, чтобы это оказалась дверь, и она поддалась. Мы шагнули в следующее помещение и на мгновение замерли, удивленные тем, что можем разглядеть очертания вытянутого коридора. Неужели где-то здесь есть свет? Я сделал несколько вдохов, и запертая в закрытом помещении гарь, не успевшая рассеяться, заставила мое горло гореть.

Я сполз по стенке, хватаясь за шею, но председатель начала с мычанием тянуть меня в сторону. Раздалось цоканье каблуков, и я запоздало понял, что она куда-то пошла.

– Меллар! Стойте!

– Там что-то есть! – крикнула она, отодвинув куртку от лица. – Там есть свет!

– Меллар, дождитесь меня!

Сердце кольнул страх, что если мы разделимся, то уже не найдем друг друга, и я бросился за ней. Голова все еще раскалывалась, к горлу подступала тошнота, и мне пришлось остановиться. Почти потеряв председателя из виду, я собрал остатки сил и ускорился. Ее спина в развевающемся балахоне была все ближе, и в какой-то момент показалось, что я почти догнал ее. Я вскинул руку, пытаясь схватить женщину за локоть или хотя бы за одежду, но пальцы лишь рассекли воздух. И тогда я услышал крик, от которого все внутренности сжались. Крик резко оборвался, сменившись глухим ударом.

Я замер. Сердце готово было выпрыгнуть из груди.

– Меллар? Вы слышите меня?

Я все еще не понимал, что произошло, но начал догадываться, что женщина куда-то упала. Чтобы не последовать за ней, я опустился на колени и медленно пополз вперед, проверяя руками каждый сантиметр пола. Наткнулся на раздвинутые в стороны двери, за которыми почувствовал край поверхности и пустоту. Заглянул вниз и увидел темный туннель, из глубины которого исходил слабый-слабый свет. Благодаря этому свету я разглядел платформу с тросами, на которой лежало распластанное тело женщины. Сердце, набрав скорость, на секунду замерло и снова пустилось вскачь. Я с ужасом осознал, что на самом деле произошло. Это шахта лифта. Меллар упала на крышу зависшего внизу лифта.

Глава 6

Рагиль


– Мел-лар? – мой дрожащий голос эхом ушел вниз. – Меллар! Вы слышите меня?

Я замолчал и подождал несколько секунд. Затем снова позвал ее. Кажется, женщина пошевелилась и что-то промычала в ответ. Губ коснулась соленая влага. Я выдохнул.

– Меллар, не двигайтесь, я сейчас постараюсь к вам спуститься.

Оценив расстояние со своего места до крыши кабины, принял решение прыгать. Сердце все еще рвалось из груди, мышцы были напряжены, а внутренний голос пытался отговорить от этого безумного шага. Но другого выхода я не видел.

Сделал еще один выдох, примериваясь к висящим посередине тросам, чтобы суметь зацепиться за них в случае неудачного прыжка, и, согнув колени, оттолкнулся от земли. Время пролетело стрелой, и я приземлился на кабину. Промокнул рукой лоб и присел возле женщины.

– Как вы? – Она с трудом перевернулась на спину и отрешенно посмотрела вперед. Кажется, у нее шок. – Говорить можете? Что болит?

– Нога, – еле слышно произнесла Меллар, пытаясь приподняться, и показала рукой на левую ступню.

Я аккуратно взял ее и вытащил из-под правой ноги. В ответ раздались стоны. Дал Меллар время прийти в себя, а сам стал осматриваться. Крыша лифта довольно большая, видно, лифт грузовой. Он завис напротив еще одного этажа, находящегося, судя по всему, под землей. Двери кабины закрыты, а двери на этаже распахнуты и заблокированы, как наверху, из-за чего Меллар и сорвалась вниз. Зато благодаря щели, возникшей между кабиной и освещенным этажом, в шахту попадает рассеянный свет. Но щель узкая, туда войдет разве что моя ладонь. И если мы хотим оказаться на этом этаже, придется сначала как-то забраться в кабину.

Я перевел взгляд на Меллар.

– Что-то болит кроме ноги?

Женщина отрицательно покачала головой. Кажется, моя куртка, слегка подранная в месте соприкосновения с крышей лифта, защитила ее лицо, а кожу на руках спасли перчатки. Приходится признать, что ее наряд все-таки чего-то стоит. Ладно, отдельные детали наряда.

– Нам нужно как-то попасть в кабину, а оттуда перебраться на этаж, – сообщил я Меллар, когда ее взгляд стал более осмысленным. – Смотрите, здесь есть люк, но он маленький. Наверное, будет разумно, если я первый залезу в кабину, а потом переправлю вас.

– Вы уверены, что нам туда нужно? Может, остаться здесь и дождаться помощи?

Эта идея уже приходила мне в голову, и я успел ее обдумать.

– Проблема в том, что если лифты придут в движение раньше, чем нас обнаружат, то мы можем погибнуть.

Меллар с тяжелым вздохом опустила голову.

– Хорошо, – согласилась она, поколебавшись. – Пока ваши решения были… правильными.

От ее слов внутри разлилось тепло. Не так часто кто-то признает твою правоту. И не так часто встретишь людей, которые готовы сделать это так легко. Хотя нельзя исключать, что ее уступчивость связана с ранением. Сейчас Меллар полностью зависела от меня.

– Тогда будьте готовы мне помочь. Я раньше не делал ничего подобного. Возможно, что-то не получится с первого раза.

Потянув на себя крышку люка что есть сил, я заглянул в кабину. Там темно. Забравшись внутрь, помог Меллар спуститься, после чего попробовал нажать на кнопки. Все без толку, лифт не реагирует. Отдышавшись, я немного раздвинул двери кабины, и, упершись ногами в одну дверь, а корпусом – в другую, попытался полностью их открыть. К сожалению, они не хотели оставаться в таком положении, поэтому Меллар пришлось перебираться на этаж самой, пока я удерживал двери от закрытия. Когда она оказалась на земле, спрыгнул следом. Двери за моей спиной захлопнулись.

Почувствовав под ногами опору, я без сил упал на пол и закрыл глаза. Горло саднит, мышцы ноют, водолазка липнет к мокрому телу, ужасно хочется пить, и голова… а вот голова чувствует себя лучше. Боль отступает, превращаясь из пульсирующей просто в ноющую. Я сделал несколько вдохов и понял, что здесь почти не чувствуется гари. Рецепторы снова ощущают другие запахи.

Под сомкнутыми веками возникло темное пятно, и я открыл глаза. Меллар нависла надо мной, спрятав от падающего с потолка света. Ее пучок распустился, и волосы, пахнущие цветочным шампунем, гарью и пылью, защекотали мое лицо.

– Вы живы? – спросила она, озабоченно рассматривая меня.

– Не уверен.

– Поранились?

– Нет. – Сглотнул. – Но сейчас сдохну от усталости.

Лоб Меллар разгладился.

– Не раньше, чем мы выберемся отсюда, – вынесла она вердикт и села рядом. – Вы можете посмотреть, что с моей ногой? Я боюсь, что это перелом.

Я подполз к ее лодыжке. Она покраснела и опухла так, что стала в два раза больше здоровой ноги.

– Если бы это был перелом, вы бы вообще двигаться не смогли. А так похоже на ушиб и растяжение.

Меллар выдохнула.

– Вот, возьмите, – она сняла с шеи куртку и протянула мне. – Вы дрожите.

Только сейчас заметил, что здесь в самом деле прохладно, и взмокшее под водолазкой тело ощущает холод в несколько раз сильнее. Накинув на плечи куртку, я заставил себя встать и оглядеться. Первое, что увидел, это электрощитки – они занимали почти всю стену. Пройдя дальше по коридору, наткнулся на комнату с огромным теплоузлом, а за ней обнаружил еще несколько помещений. Некоторые из них были заперты. Вернулся к щиткам и завис, рассматривая десятки переключателей.

– Нашли что-нибудь? – спросила Меллар, привалившись спиной к стене.

Ее лицо побледнело, а на висках выступили бисеринки пота. Похоже, ей больно. Черт, надеюсь это все же не перелом…

– Рагиль, вы слышите? – Меллар оторвала затылок от стены и посмотрела на меня. – Что это за место? Отсюда есть выход?

Я пожал плечами.

– Похоже на какой-то технический этаж. Вот эти щитки, мне кажется, управляют электричеством и лифтами. – Почесал затылок. – И я думаю их подергать.

– Что это даст?

– Может быть, получится где-нибудь в здании включить свет. Шансов мало, – я вспомнил попавшуюся мне наверху оборванную проводку, – но если все удастся, мы сможем привлечь внимание, и нас спасут.

Меллар задумалась. Я невольно перевел взгляд на ее губы с размазанной помадой.

– А если… – ее голос дрогнул, – если тот полицейский, который бросил нас, увидит свет и вернется. Чтобы… закончить начатое.

Ее страх передался мне, и в голове возникли картины одна страшнее другой. Мы ведь не знаем, что это за человек, зачем он запер нас здесь и на что еще способен. Меллар права, его надо остерегаться.

– С другой стороны, – подала голос женщина, – если мы останемся здесь, нас могут искать намного дольше. – Я посмотрел на нее в упор, ожидая решения. Она сказала: – Давайте попробуем запустить лифты.

Я кивнул и поднес дрожащие пальцы к щиткам. Передо мной множество маленьких тумблеров, и среди них есть как те, которые могут нам помочь, запустив лифты, так и такие, которые способны погубить, включив в здании свет. Но как узнать, какие отвечают за лифты? Впервые в жизни ощущаю нехватку мужского воспитания.

Не имея ни малейшего понятия, за какой тумблер дергать, я начал перебирать все подряд по очереди. Несколько нажатий ничего не происходило, и я вернул тумблеры в исходное положение. Но на тринадцатом переключателе справа раздались гудение и шум.

Мы синхронно повернули головы на звук и увидели, как лифт начал медленно опускаться вниз. Через некоторое время кабина остановилась, и снова повисла тишина. Наши изумленные взгляды встретились.

Приблизившись к шахте, я заглянул вниз.

– Что там? – нетерпеливо спросила Меллар.

– Кажется, еще один этаж. И лифт остановился напротив него.

– Попробуйте вызвать его сюда, – сказала она.

– Что?

– Вы включили лифт. Теперь можно нажать на кнопку, – Меллар показала рукой на обычную кнопку вызова лифта, которая все это время был рядом на стене, – и лифт приедет за нами.

Я вдавил металлический кружок, и кабина поползла вверх. Остановилась, призывно открыв двери, и я зашел внутрь. Свет так и не зажегся, но светильников на этаже хватало, чтобы рассмотреть кнопки.

– Знаете, что самое странное? – Я остался одной ногой в лифте, а другой на земле, не давая дверям закрыться.

– Нет, – напряженно отозвалась Меллар.

– В лифте нет кнопки, которая вела бы вниз. Только на верхние этажи и на этот, технический.

– А как тогда люди туда попадали? Каждый раз дергали за щитки?

– Маловероятно, – сказал я, выбравшись из лифта и присев рядом с Меллар. – Может, какая-то комбинация кнопок была кодом, с помощью которого лифт опускался еще ниже.

– Но зачем такие сложности? Что там такого находится?

Я пожал плечами.

– Может, это место для каких-то особо секретных разработок.

Меллар неверяще усмехнулась.

– Корпус и так одно большое место с особо секретными разработками. Здесь лучшая защита. Никто не мог ни войти, ни выйти просто так. В этих манипуляциях с кодом просто нет смысла.

– Тогда у меня кончились объяснения, – сдался я.

И подумал о том, что хочу увидеть этот этаж. Узнать, что там находится. Наверх мы все равно сунуться не можем, там я снова начну задыхаться от гари, да и фонаря у нас нет. А оставаться здесь, в общем-то, бессмысленно. Почему бы не спуститься вниз и не посмотреть, что там? Взгляд упал на опухшую ногу Меллар. Вот только выдержит ли председатель этот путь? Не лучше ли оставить ее здесь и съездить туда самому?

Я встал и озвучил свои мысли, приготовившись встретить сопротивление и выслушать уговоры затаиться и ничего не предпринимать. Какая-то часть меня даже понадеялась, что Меллар выскажет разумные доводы, почему нам действительно не стоит никуда идти. Но она снова меня удивила.

– Я тоже думала об этом, – призналась Меллар. – Если пожар не добрался досюда, то и ниже тоже не должно быть гари, правильно? Значит, мы могли бы посмотреть, что находится на том этаже.

Я прищурился. Что это с ней? Любопытство победило страх и осторожность или она снова ведет какие-то свои игры?

– Я могу отправиться туда один, а вы, – кивком указал на ногу, – подождете здесь.

– Нет, мы пришли сюда вместе, вместе и будем продвигаться дальше. А с ногой я разберусь. Буду прихрамывать, но идти смогу.

Я потер подбородок, размышляя. С нашей утренней встречи события разворачиваются слишком непредсказуемо. Мы попали в ловушку, едва на задохнулись от гари, Меллар чудом не получила серьезную травму после падения в шахту, а теперь мы пытаемся решить: остаться там, где сухо и безопасно, или отправиться исследовать тайны Корпуса.

Тайны. Эта мысль напомнила мне о моих изначальных планах. Мы уже несколько часов находимся в Корпусе, а мои воспоминания так и не вернулись. Что, если они ждут меня под землей? В ответ на эти размышления что-то внутри снова екнуло, будто намекая, что я взял правильный курс. Сомнения все еще вставали стеной на пути этого решения, но все было настолько неопределенным, что я не мог придумать ничего лучше. Мне нужны мои воспоминания – это все, что сейчас имеет значение.

– Тогда за дело, – сказал я, помогая женщине подняться.

Меллар спустилась первой. Оказавшись внизу, она крикнула, что с ней все в порядке, и я вызвал лифт обратно. Затем дернул тумблер, который привел в движение кабину в тот, первый раз, и кинулся к лифту, пока он не уехал без меня.

Когда лифт опустился вниз и двери открылись, у меня перед глазами сразу оказалась Меллар. Она стояла на здоровой ноге, а больную держала на весу. Выйдя из лифта, я заглянул ей за плечо. Вдаль уходил узкий и хорошо освещенный коридор, на стенах которого висели еще одни щитки. Получается, этот этаж не зависит от питания всей остальной части здания? Я принюхался. Гарь уже совсем не ощущалась, но до меня стали доходить другие запахи. Кажется, так пахнет в аптеке или больнице. А еще… в приюте для животных. Где мы, черт возьми?!

– Что ж, надеюсь, этот коридор только кажется длинным, – ворвалась в мои мысли Меллар. Почти уверен, что теперь она пытается оценить свою способность идти дальше. Только теперь.

– Вы точно не хотите вернуться? У нас еще есть такой шанс, – я оглянулся на лифт.

– Нет, – отрезала она. – Раз уж экскурсию по Корпусу мы проводим себе сами, то нужно осмотреть здесь все, как считаете?

Я взглянул на ее улыбку, преобразившую усталое лицо, и только сейчас заметил, что запах Меллар не вызывает у меня отторжения. Он по-свойски проникает в нос, лишь слегка будоража рецепторы. Кажется, я начинаю привыкать к шлейфу чужого аромата в своем воздушном пространстве. И это происходит неожиданно быстро.

Мы в молчании проковыляли до конца коридора, и я заглянул за угол. Открытая решетчатая дверь, а за ней – снова коридор. Но на этот раз не с глухими стенами, а с металлическими дверьми, ведущими в отдельные помещения. Мы с Меллар молча переглянулись, и я потянул на себя первую дверь. За ней обнаружилась маленькая комната, сплошь уставленная контейнерами с растениями. Бесконечные ряды этажерок с травами, отдыхающими под ультрафиолетом. Я открыл поочередно все двери в этом коридоре, и за каждой пряталась небольшая оранжерея.

– Почему их выращивают здесь? Это что-то нелегальное? – закономерно поинтересовалась Меллар.

– Не знаю. – Я взглянул на таблички, воткнутые в землю. Ни одно из названий, написанных на них, не было мне знакомо. Впрочем, в ботанике я не силен. – Пойдем дальше?

Меллар кивнула, и мы завернули за угол, снова наткнувшись на приоткрытую дверь, с которой свисал вырванный замок. Видимо, эти двери делили весь этаж на отсеки, но кто-то прошелся по ним тараном, будто куда-то спешил. Меллар проследила за моим взглядом и нахмурилась.

– Мне это не нравится.

Второй коридор выглядил таким же глухим. Я оставил Меллар у стены, а сам осмотрел помещения. Некоторые из них оказались запертыми, а за другими я нашел химические лаборатории. Зайдя внутрь, бегло оглядел полки, заполненные десятками банок с непонятными надписями и содержимым. В центре помещения стояли столы с оборудованием и емкостями: весами, штативами, огромной центрифугой, колбами и воронками. Под столами выстроились в ряд контейнеры с жидкостями разных цветов. Морщась от резких атакующих запахов, я поспешил уйти, стараясь ни до чего не дотрагиваться.

Мы двинулись дальше, и Меллар начала все больше отставать, сильно прихрамывая. Впереди нам встречались только однотипные коридоры, двери которых вели в лаборатории с самым разным содержимым: морозильными камерами, забитыми пробирками, стеллажами с коллекцией органов, плавающих в банках, насекомыми, барахтающимися под прозрачными колпаками. Приоткрыв дверь в одну из комнат, мы вдруг услышали звуки, похожие на карканье – птицы в клетках недовольно отреагировали на свет из коридора, ворвавшийся в темное помещение. В соседней с птицами комнате стояли террариумы со змеями и пауками. За следующей дверью мы обнаружили еще одну обустроенную лабораторию и несколько клеток с мышами, которые сбились в кучки и мирно посапывали, не подозревая о нашем вторжении. Теперь ясно, почему в самом начале пути я уловил запахи животных.

Коридоры сменялись один за другим, некоторые из них разветвлялись, и мы наугад поворачивали то направо, то налево. Сначала я запоминал путь, но потом несколько раз отвлекся на разглядывание очередной лаборатории и вдруг осознал, что не помню, как мы сюда пришли.

– Кажется, мы заблудились, – вторила моим мыслям Меллар, привалившись к стене и тяжело дыша.

Я встал рядом и внезапно ощутил, что тоже чертовски устал. Ноги гудят, веки тяжелеют, голова перестает соображать. Сколько сейчас времени? Как долго мы находимся в Корпусе? Часа четыре или пять?

– Сделаем небольшой перерыв и попытаемся найти выход.

Меллар стала разминать здоровую ногу, а я старался вспомнить, не встречались ли нам какие-нибудь указатели. Спустя некоторое время она спросила:

– Как думаете, зачем здесь все эти лаборатории? Почему их вынесли под землю?

– Не знаю. Может, чтобы что-то скрыть?

– Но от кого? От других ученых?

Я засунул руки в карманы куртки и повернулся к Меллар. Ее, как мне сейчас показалось, бесхитростное лицо выражало настоящее недоумение. Неужели она действительно не понимает? Или всего лишь строит из себя святую простоту?

– От них и от закона, – ответил я. – Только подумайте, как это удобно: нет нужды заказывать все эти материалы, вещества и оборудование, привлекая внимание. Достаточно немного увеличить закупки для самого Корпуса, а затем привезти сюда излишки и заниматься своими исследованиями, которые, я уверен, даже не подотчетны. Или подотчетны не университету и рикистариату, а кому-то другому.

– Кому, например?

– Вы правда не знаете ответа? Деньги на все это, – я провел рукой по воздуху, – есть только у Совета.

– Вы только что сказали, что эти лаборатории оснащаются из бюджета Корпуса. Теперь у вас крайний – Совет?

Я не удержался и закатил глаза.

– Мы сейчас говорим о том, кто все это организовал. Построил целый этаж, выделил ученых, создал всю эту схему. Следит за тем, чтобы об этих лабораториях никто не узнал.

– Если я вас правильно поняла, – произнесла Меллар, растягивая каждое слово, будто примериваясь к ним, – кто-то из Совета, не поставив в известность своих коллег и рикистариат, организовал эти лаборатории, чтобы… что? Для каких разработок они нужны?

По шее прошел холодок. Мне на ум пришли вполне конкретные разработки, которые могли бы вестись в таком месте. «Один маленький эксперимент». Эксперименты над людьми.

– Понятия не имею, – сказал я, решив не развивать эту тему.

– Ясно. Вы не знаете, зачем это нужно, но уверены, что за всем стоит Совет. – Тон Меллар резко стал жестким, будто я обвинил в чем-то лично ее. – Это в вашем характере – вешать вину не незнакомых людей?

– Я не вешаю вину. Я анализирую ситуацию и делаю выводы. А какие ваши версии?

– Это не может быть Совет. Во-первых, они открыто спонсируют исследования Корпуса, зачем им тайные лаборатории? Во-вторых, во-вторых… Не знаю! Просто в этом нет смысла!

– Вы игнорируете факты.

– А вы предвзяты! – огрызнулась Меллар.

– Да подумайте же сами! Это все стоит больших денег, которые есть только у Совета!

– Хорошо. Допустим. Но я снова спрашиваю вас: в чем смысл? Зачем им это?

– Да затем, что они могут творить здесь все что угодно! – Мои нервы тоже начали сдавать. – Чьи это органы там в банках? Зачем здесь целый выводок ядовитых пауков? Что спрятано в холодильных камерах под кодовыми замками? Хотя кому я это объясняю, вы же одна из них.

Меллар жестко усмехнулась.

– Да, я одна из них. И я горжусь этим! – воскликнула она, тыча пальцем себе в грудь. – Именно Совет построил Корпус. Именно Совет взял на себя ответственность вести эту страну вперед. Именно Совет вложил деньги в исследования, чтобы обеспечить нашу экономику инновациями. А ваша бывшая жена все разрушила! Уничтожила труды многих людей и сбежала. Совет дал ей все, а она плюнула ему в лицо и поставила под угрозу существование нашего государства!

– Замолчите! – не выдержал я и перешел на повышенный тон. – Вы ничего о ней не знаете!

– А вы? Вы знаете? Вы знаете, что жили с убийцей?

Мне пришлось сделать над собой усилие, чтобы оборвать этот обмен обвинениями. Я глубоко вздохнул, пытаясь успокоиться, но вместе с воздухом в меня проникли запахи лабораторий, от которых только сильнее закружилась голова.

– Я знаю лишь одно, госпожа председатель, – сказал спустя несколько секунд. – Кава ничего не делает без причины, а слова и действия Совета измеряются их собственными интересами. И не надо говорить мне красивых слов по ответственность, инновации и науку. Оставьте это для телевизионного выступления. Раз столкнувшись с природой таких, как вы, уже не дашь себя обмануть. Потому что после этого начинаешь оценивать не вашу личину, какая бы говорливая и привлекательная она ни была, а вашу суть. И суть ваша представляет собой неумолимую жажду власти и богатства, растущую с каждым годом, проведенным на Золотой площади. И поэтому – да, эти подземные лаборатории могут быть детищем только Совета, и никого другого.

– Все понятно, – Меллар сложила руки на груди. – Стрижете всех под одну гребенку только потому, что оказались на пути у двух маразматиков, решивших провести эксперименты над детьми. И продолжаете лелеять эту обиду, видя во всех политиках лишь чудовищ.

Я остолбенел. Она знает. Она обо всем знает.

– Что вы сказали?

– Я сказала, что с вами поступили ужасно. С вами и с другими детьми проекта «Новое поколение». И хорошо, что вмешательство в генетический код на вас никак не повлияло. Но нельзя же из-за этого вешать ярлык на всех остальных! Вот я, по-вашему, тоже монстр?

Я потер грудь и посмотрел на председателя. Ей известно о моей жизни больше, чем я предполагал. Больше, чем кому бы то ни было. Кто я в ее глазах? Жертва неудавшегося эксперимента, которым можно манипулировать? Крутить, как она хочет, чтобы получить информацию? А потом выбросить на обочину?

– На монстра вы не похожи, госпожа председатель. Но, как я уже сказал, я не верю личине. Пойдемте, нам пора искать выход.

Глава 7

Рагиль


Нам отсюда не выбраться, пора это признать. Мы блуждаем уже вечность, но не встретили даже намека на то, в какой стороне может быть выход. Этот этаж будто специально построили так, чтобы попавший сюда чужак оказался в ловушке. И даже запах Меллар, осевший на стенах, к которым она прикасалась, ничем не помогает. Я иду по его следу, надеясь хотя бы вернуться к лифту, но он нас только закольцовывает, и перед глазами оказываются все те же лаборатории, мимо которых мы проходили раньше.

Нам пришлось сделать очередную остановку. Председатель больше не может идти, а я не могу принюхиваться. Мои ноги горят, а голова вновь болит от обилия запахов, которые я не способен выносить в таком количестве. После генетического вмешательства мои рецепторы стали в сотню раз чувствительнее, чем у обычного человека, но мой мозг остался прежним. Он не может перерабатывать так много информации без дополнительных калорий, а я не ел уже больше 12 часов. Поход в Корпус превратился в борьбу за выживание.

Рядом послышалось прерывистое дыхание Меллар, в которое вплелись хриплые звуки терпеливо сносимой боли. Я взглянул на ее обмякшее на полу тело, и сердце защемило от жалости. Еще час назад я был охвачен безудержной злостью из-за ее слов о Каве, а сейчас, заметив ее страдания, мне стало не по себе. Чертов нюх! Даже сейчас он бесполезен. Может, если бы не все эти запахи, я бы уже давно понял, как устроен этот лабиринт, и где находится выход. А в том, что он есть, я почти уверен. Они не могли создать такую запутанную систему коридоров и при этом не предусмотреть пути отхода. Это было бы слишком глупо. И вырванные замки у межкоридорных дверей говорят о том, что кто-то совсем недавно бежал отсюда, и бежал со всех ног.

Я замер, поймав колючую догадку. Председатель сказала, что Кава сбежала. Ее подозревают в том, что она устроила пожар и сбежала. Но ведь не могла же она… Не могла же она спрятаться в этих лабораториях? Неужели она имеет к ним какое-то отношение? Как же все запутано! Когда, когда ко мне вернутся воспоминания…

Я встретился взглядом с Меллар. Мы почти не говорили с ней после того спора, молча наматывая круги и ведя немые беседы с самими собой. Но сейчас она смотрит на меня так, будто с ее губ вот-вот сорвется давно зреющая мысль, упорно ищущая воплощения в звуке. Спустя несколько секунд она тихо произнесла:

– Мне очень жаль, Рагиль. Я не хотела с вами ссориться.

– Разве мы поссорились? – удивился я.

– А разве нет?

– Всего лишь не совпали точками зрения. Это нормально. Мы с вами из разных миров, поэтому и взгляды у нас разные.

Меллар усмехнулась. Но не жестко, как в прошлый раз, а мягко и даже застенчиво.

– Из разных миров? Вы думаете, мой путь в Совет был предопределен с рождения? Что я родилась в семье банкиров или промышленников, и родители прочили мне карьеру политика?

Я пожал плечами.

– У меня нет предубеждений против детей банкиров и промышленников.

– На самом деле я из обычной семьи, может, даже такой же, как у вас. Мой папа работал врачом, а мама медсестрой. Они позаботились, чтобы у меня было хорошее образование, только и всего. Я закончила факультет культуры в Университете Брэйе.

Я задумался, воспользовавшись паузой в разговоре. Насколько нормально, что нашей страной управляет специалист по искусству?

– Потом я работала в рикистарии по культуре, – продолжила Меллар, – но там… не сложилось.

– Почему же?

– Потому что это болото, – беззастенчиво ответила она и приподнялась на руках, усаживаясь поудобнее. – Болото как есть. Знаете, они совершенно ничего не хотят делать. Проблемы копятся, как снежный ком, но никому нет до них дела. Вся инициативы игнорируются и откладываются на следующий год. Если бы я сама не донесла до Совета свой проект о финансировании музеев в малых землях, он бы так и остался в рикистарии по культуре среди сотен никому не нужных бумаг. Тогда я поняла, что только в Совете что-то решается.

– И поэтому вы пошли в Совет.

– И поэтому я пошла в Совет.

Я замолчал, сомневаясь, говорить ли вслух о том, что было у меня на уме. Нет, все же рискну.

– А вы не задумывались, что рикистариат ничего не хочет предпринимать, потому что просто не может? Да, рикистарии разрабатывают и исполняют законы, но утверждает их только Совет. За ним всегда последнее слово.

– Не умаляйте власть рикистарий. Они могут выдвигать на рассмотрение Совета свои предложения по управлению страной.

– И сколько предложений от рикистарий принимает Совет? Процента два или пять?

– Вы что, начитались левой прессы? Не стоит верить этим журналистам, они смотрят на все только со своей колокольни.

– Все мы смотрим на все только со своей колокольни. Объективность – такая же иллюзия, как и справедливость.

– Знаете, что думаю обо всем этом я? – вскинулась Меллар. – Я верю, что несмотря на любые ограничения, все можно изменить. Главное – не сдаваться.

Мой затылок коснулся холодной стены, и я стал разглядывать потолок, раздумывая над ее словами. Они кажутся мне донельзя наивными. Я с детства живу с ограничением, и оно подстроило под себя всю мою жизнь. Как бы я ни старался, но я не могу игнорировать запахи и абстрагироваться от информации, которая сваливается на меня каждый раз, как я оказываюсь в окружении людей. Или взять сегодняшний день. Мы стерли все ноги, пытаясь выбраться отсюда, но не продвинулись в этом деле ни на шаг. Иногда с ограничениями остается только смириться.

По полу прокатилась пустая бутылка, финишируя у моей ноги.

– У нас кончилась вода, – сообщила Меллар.

– Уже?

Я поднял бутылку, которую мы некоторое время назад взяли в одной из лабораторий, и заставил себя встать.

– Сейчас наполню. Ждите здесь.

Блуждая по этажу, мы случайно наткнулись на туалетные комнаты, где смогли умыться и наконец-то справить нужду. Там же мы помыли сворованную бутылку и набрали в нее воды.

Я оглянулся, делая вид, что вспоминаю, в какой стороне находятся туалеты. На самом деле я пытался уловить в воздухе их запах. Поняв, куда идти, я посмотрел на Меллар, оценивая ее состояние, и встретил долгий, напряженный взгляд. Нам впервые придется разделиться.

– Я вернусь. Обещаю.

– Идите, – произнесла она одними губами.

Я пролетел по коридорам, мысленно отматывая наш путь назад, и добрался до туалета, который узнал не только по запаху, но и по мигающему свету затухающих ламп. Ближайший ко мне туалет – женский, и на этот раз я, не стесняясь, зашел туда, лишь бы побыстрее скрыться от раздражающего морганья светильников. Оказавшись внутри, я закрыл за собой дверь и подошел к раковине. Из зеркала на меня смотрело приведение с бледным и осунувшимся лицом. Я умылся, набрал воду в бутылку и вытер руки о лежащую рядом тряпку. Развернулся, ища, куда ее можно пристроить, но наткнулся взглядом только на стоящую в углу телегу с огромным, можно даже сказать, гигантским ведром. Подойдя к ведру, заглянул внутрь и обнаружил валяющийся на дне шланг, с помощью которого, видимо, спускали воду из крана. Приподнял ради интереса ведро, и оно оказалось гораздо легче, чем я думал. Какой-то новый материал? Сверхлегкий пластик?

Повертев ведро, я оставил его в покое и вышел в коридор. Сощурился. Мигающий наверху свет стал переключать картинки перед глазами. То я вижу все, то вижу лишь часть. То снова все, то опять лишь часть. Включить-выключить, включить-выключить. Какая-то мысль ворвалась в сознание и стала заигрывающе порхать, не давая себя поймать. Свет гаснет, и она подлетает близко, свет загорается, и она отлетает в сторону. Я закрыл глаза и застыл на месте. Что-то ужасно очевидное. Что-то лежащее на поверхности. Но при этом что-то тающее в тумане разрозненных фактов. Включить-выключить. Женский туалет. Включить-выключить. Раскуроченные замки межкоридорных дверей. Включить-выключить. Огромное ведро со шлангом, чтобы набрать целый бассейн. Включить-выключить. Пропавшие реджкандротеки, которые большую часть времени проводят в воде. В воде. В воде. В воде.

Я зажмурился и сжал виски. Они были, были здесь! Реджкандротеки были здесь! Эта мысль как мячик упала в лунку своего размера и уже не хотела ее покидать. А там, где реджкандротеки, там и Кава.

Я ворвался обратно в туалет и подлетел к ведру. Жадно принюхался, ища ее след на резиновом шланге и пластмассовых ручках тележки. След очень слабый, почти нечитаемый. Он отдает тиной и водорослями. Да или нет? Мне нужно знать точно!

Я выбежал из туалета и помчался по коридорам. Меллар, Меллар, Меллар… везде запах Меллар. Он все перебивает, я больше ничего не чувствую. Мне нужен более ранний след, он должен быть тоньше и тише, где-то на глубоком уровне. Если Кава здесь проходила, если прикасалась к стенам, то хоть где-то он должен быть. Или тина! Запах тины, как из того ведра. Я пригнулся и стал обнюхивать нижнюю часть стен, стараясь не думать, каким идиотом выгляжу со стороны. Сейчас это не важно. Ничто не важно. Только бы найти, только бы найти… Припал носом к стене. Сырость, пыль и сажа. Ржавчина и гарь. Зелень, краска, кожа, дуб. Тина, соль и…да! Трава и мята! Меня прострелило узнаванием. Это запах Кавы! Он у меня всегда ассоциировался с зеленым букетом, отдающим мятой. Значит, это правда. Она была здесь. Она проходила здесь!

Запах повел меня дальше от Меллар, и я заставил себя остановиться и успокоиться. Надо вернуться за ней. Если я продолжу идти по следу, то уже не смогу найти Меллар. А я обещал. Обещал ей вернуться.

Снова калейдоскоп дверей и бег, бег, бег. Время теряет определенность, и я вижу только конечные точки маршрутов, позволяя всему остальному раствориться в беге. Подлетел к Меллар, запыхавшийся, и заметил на ее лице застывший в изломе бровей вопрос.

– Вы нашли его? Нашли выход?

Охватившее меня волнение наполнило мышцы силой, и я быстро подхватил ее на руки.

– Не знаю, может быть.

Пришлось прижать Меллар к себе, чтобы сохранить темп. Через несколько поворотов я вновь уловил запах Кавы и перешел на шаг. Мерно двигаясь по коридорам, я собирал осевшие на поверхностях следы. Травянистый аромат ощущался уже практически на языке, когда я оказался в новом коридоре перед очередной закрытой дверью. Медленно поставил Меллар на пол и принюхался. Запах Кавы звучал уже сильнее, но он переплетался с чужими ароматами. Здесь были еще люди. Многоголосье запахов сбило с толку, и меня охватили сомнения. Вот она. Дверь, за которой находятся ответы. Но хочу ли я их получить?

Поколебавшись несколько секунд, я взялся за металлическую ручку, рывком открыл дверь и шагнул внутрь. Нащупал выключатель и зажег свет. В воздухе ярко ощущался запах Кавы, а в углу красноречивым подтверждением всех моих подозрений стоял большой, наполненный водой террариум. Как раз такой, в каком могли бы поместиться реджкандротеки. Я подошел к террариуму, опустил пальцы в мутную воду и поднес их к лицу. Тина, водоросли и соль.

– Что вы делаете? – раздалось от двери. – Зачем вы нюхаете воду?

Я обернулся на голос и вытер руку об штаны. Меллар стояла в проходе, привалившись к дверной раме. Ее лицо, снова бледное, выглядило сурово.

– Хочу убедиться в одной версии, – произнес я, чувствуя, как сердце в груди начинает биться быстрее.

– В какой же?

Сглотнул, увлажняя пересохшее горло.

– Что здесь держали реджкандротеков.

Меллар перевела взгляд натеррариум и некоторое время молчала, прежде чем уточнить:

– И это оно? То место?

– Думаю, да.

– Как же вы его нашли? Вам было известно о нем заранее? Вы поэтому так сюда спешили?

– Да. Вернее, нет. Нет-нет, – меня охватил приступ паники, и я стал путаться в словах. – Я не знал о нем заранее, я здесь в первый раз. А нашел я его, я его нашел… Нашел по воде. Я увидел воду на полу, она вела прямо сюда.

– Вы лжете! – вскрикнула Меллар. – Вы мне лжете! Я хочу знать правду. Как вы узнали об этом месте? Отвечайте!

Я провел рукой по волосам, собираясь с мыслями, но в голову ничего не приходило.

– У меня нет для вас другого ответа, – сказал я обреченно.

Меллар подавилась нервным смешком и покачала головой.

– Вы с ней заодно, ведь так? – подрагивающим голосом спросила она. – С этой женщиной, Кавой. Реджкандротеки не появились бы здесь сами, только она могла их привести. А вы обо всем знали!

– Нет, послушайте, все совсем не так. – Я сделал попытку приблизиться, но она выставила перед собой ладони и шагнула назад, спотыкаясь о порог.

– Не подходите! Не подходите ко мне.

– Вы все не так поняли.

– Ошибаетесь! Теперь мне все стало ясно. Вы с ней сговорились и подожгли Корпус. А потом решили убить меня, оставив наверху. Но все пошло не по плану, и тогда вы заманили меня сюда. Измотали бесконечными блужданиями по этим странным коридорам, и теперь… теперь я в полной вашей власти.

Меллар замолчала, и ее губы изогнулись в горькой ухмылке. Я должен что-то сказать, но не могу. Мой язык отнялся от шока. Как она могла такое подумать после всего, что с нами было?

– Вы не правы, – твердо произнес я, когда ко мне вернулся голос. – За вас говорят эмоции. Если бы я хотел вас убить, то не стал бы вытаскивать из шахты лифта. Оставил бы там, и дело с концом. Подумайте сами, Меллар! Я такой же заложник этой ситуации, как и вы!

Она отвернулась и яростно вытерла сбегающую по щеке слезу.

– И если это такой прекрасный план – оставить вас здесь, почему тогда я его не исполняю? Почему стою и говорю с вами, пытаясь убедить в своей невиновности? Я готов поклясться, что не имею никакого отношения ко всему, что сегодня произошло! Мы с вами в одной лодке, поверьте мне!

– Может и так. Но это мало что меняет. Если права я, то умру здесь одна, а если вы – то мы оба. Вот и вся разница.

Я растер лицо, пытаясь решить, как лучше поступить. Правда в том, что я уже знаю, как отсюда выбраться. Надо идти за запахом Кавы. Если она действительно сбежала, он приведет нас к выходу. А если она все еще где-то здесь, то мы с ней наконец-то встретимся, и у меня будет шанс получить ответы на свои вопросы. Спросить, откуда у меня ее кольцо. И какого черта я принял «Омроникс». Но есть только одна проблема. Вернее, две. Это Меллар, которая теперь вряд ли поверит, что наша встреча с Кавой – случайность. И те незнакомцы, чьи запахи я уловил. Кто эти люди? Другие ученые? И что Каву с ними связывает? Ладно, потом, все потом. Сейчас надо договориться с председателем. И надеяться, что мы все же найдем выход, а не логово заговорщиков.

Я подошел к Меллар, апатично смотрящей в одну точку.

– Предлагаю двигаться дальше. Если вы не можете идти, я готов вас понести.

– Какой в этом смысл? – спросила она. – Мы все еще не знаем, как отсюда выбраться.

Я начал закипать.

– Вы буквально несколько минут назад говорили, что для вас не существует никаких ограничений. И вы готовы все изменить. Что, уже отказываетесь от своего кредо?

Меллар просверлила меня яростным взглядом.

– Давайте, хватайтесь за мои плечи, – я повернулся к ней спиной, слегка присаживаясь. – Ну же!

– Что вы хотите?

– Чтобы вы запрыгнули мне на спину и обхватили ногами. Тогда я смогу вас понести.

– Это невозможно, на мне узкая юбка.

Я выпрямился и развернулся к ней.

– Так разорвите ее!

Шокированная моим предложением, Меллар, кажется, позабыла про свой страх. Сейчас ее лицо выражало чистое изумление с легкой тенью смущения. Она стояла так несколько секунд, а потом молча наклонилась и разорвала юбку по боковому шву. Я снова развернулся и присел, почувствовав через несколько секунд, как женщина обвила мою шею.

Подхватив Меллар под коленями, я покинул комнату и начал следовать за ароматом Кавы. Совсем скоро я осознал, что переоценил свои возможности. Уже на третьем повороте спина и шея отнимались, а по вискам катились капли пота. Меллар постоянно сползала вниз и потом подтягивалась на ослабевших руках. Рецепторы остро реагировали на ее запах, и пару раз я терял след Кавы, а потом долго стоял, убирая из головы всю лишнюю информацию, и снова искал в воздухе травянистый аромат. Находил его, иногда не сразу, и мы продолжали движение. Принюхиваться с одышкой непросто, но я постоянно повторял про себя, что вот-вот покажется выход. Следующий коридор. И еще следующий. Не этот? Все равно осталось немного. Это единственная мысль, которая держала меня на ногах.

Сколько мы идем? Час? Два? Когда ты долго не видишь дневного света, ощущение времени смазывается. Щекотание в носу от переизбытка запахов перешло в следующую стадию: мои рецепторы буквально горели, а по голове снова расползалась боль. Но я забыл про нее, когда поверхность пола поменяла угол, и мы начали двигаться в горку. Это отняло последние силы, но дало надежду, что найденный путь ведет наружу. У меня открылось второе дыхание, и я, прижав к себе ноги Меллар, ускорил шаг. Когда в конце последнего прохода показалась решетчатая дверь, за которой проступили очертания ведущей вверх лестницы, я чуть не заплакал. Все-таки выход. Запах Кавы привел нас к выходу.

Первый за эту ночь вдох свежего воздуха опьянил так же быстро, как крепкий алкоголь на голодный желудок, и голова снова закружилась. Я втянул носом ароматы цветов и сочной зелени, отрешенно подмечая, что мы в каком-то лесу. Вокруг расстилался океан травы, покрытый мелкими каплями утренней росы, а поодаль шумели деревья. Темнота таяла и ускользала, прогоняемая предрассветной дымкой. Мы наконец-то на свободе.

***

Не знаю, сколько мы так лежали, но сквозь куртку уже начала ощущаться влага и холод. Я с кряхтением перекатился на бок и встал, оглядываясь. Люк, ведущий в подземелье, находился прямо на лужайке, спрятанной за раскидистыми дубами. В другой стороне от деревьев проглядывала широкая пешеходная дорожка.

– Мы все еще в академгородке? – спросила Меллар, осматривая свою ногу.

– Похоже на то, но в очень дальней его части. Я даже не вижу поблизости никаких зданий.

– Что будем делать?

Прикрыв руками лицо, некоторое время молчу. Я так устал, что для ответа нужно подкопить энергию.

– Попробуем пройти до конца этой дорожки. Если мы на территории университета, то должны рано или поздно встретить полицейских.

Полицейских мы не встретили. Только шелестящие деревья и юркую белку, перепрыгивающую с ветки на ветки. А дорожка вывела нас прямо к воротам с огромной дырой. Часть ограждения была снесена, наведя меня на мысли, что этим же путем могла двигаться Кава, если она действительно вывела реджкандротеков из Корпуса через подземные лаборатории. Мы пролезли через дыру и направились по пустым улицам к моему дому, который был недалеко от академгородка. Когда я вставлял ключи в замочную скважину, мои руки тряслись. Оказавшись в собственной квартире, я не мог поверить своему счастью. Наконец-то этот ужас закончился.

Меллар осела на тумбочку, скинула с ног туфли и неожиданно разрыдалась. Она закрыла руками покрасневшее лицо и затряслась в истерике. Я кинулся на кухню и налил стакан воды, добавив туда успокаивающие капли. Меллар выпила воду залпом, но слезы продолжали литься. Я растерянно замер напротив, не зная, что предпринять. Если бы мог, окатил ее холодной водой, но, наверное, ей бы это не понравилось. И что теперь делать?

– Меллар, – попробовал позвать я. Она не отреагировала. – Что мне сделать, чтобы вы успокоились? Хотите, я вас обниму?

Я предложил это из вежливости, но женщина с энтузиазмом закивала. Сев рядом, я опустил руки ей на плечи и приблизил к себе. Она спрятала лицо на моей шее, защекотав влажными ресницами кожу. Я судорожно вздохнул.

Мы посидели так некоторое время, думая каждый о своем, и ее истерика стала затухать. После заключительных всхлипов она резко отстранилась, посмотрела расфокусированным взглядом в пространство и произнесла:

– Мне нужно позвонить.

Я показал ей на телефон, висящий прямо над ней, и отправился в ванную. Открыл кран с ледяной водой и заснул под него голову. Подержал ее так некоторое время, пока все не сковало холодом, взял чистое сухое полотенце и до боли растер им лицо. Посмотрел в зеркало и в первое мгновение не узнал себя. Красный, усталый, с синяками под глазами и следами грязи, размазанной по шее и лбу. Хорошо, что мы не встретили людей. Я бы их точно напугал.

Выйдя из ванной, я направился к шкафу, мечтая снять с себя пропахшую потом одежду. Из коридора раздавались крики Меллар.

– Меня пытались убить! Ты понимаешь? Убить! Да, знаю, знаю… Можешь просто забрать меня?… – обрывки разговора перемежались паузами и всхлипами. – Нет, сама не спущусь… Нога… Кажется, третий этаж… Жду…

К тому моменту, как я облачился в свежую одежду, в квартире повисла тишина. Я вышел в коридор и обнаружил Меллар на том же месте, где оставил. Мысленно усмехнулся иронии судьбы: два года назад на этой знаменательной тумбочке я нашел ключи, разделившие мою жизнь на до и после, а сейчас – растерянную женщину. Она невидящим взглядом смотрела в стену, а на ее ногах снова были туфли. Распухшая синяя лодыжка выглядела кошмарно.

Я зашел на кухню, достал из морозильника лед в кубиках и вытряхнул его в пакет.

– Меллар? Вы в порядке? – негромко позвал я женщину, вернувшись в коридор. Она никак не отреагировала, все еще пребывая в прострации. Тогда я сам приложил лед к ее ноге, и она вздрогнула от холода, приходя в себя. Перехватив пакет со льдом, Меллар прижала его к ноге.

Я сел на пол и облокотился на стену. Прошло минут пятнадцать, прежде чем она подала голос.

– Не могу поверить, что все кончилось, – тихо произнесла Меллар. – Не представляю, как теперь забыть то, что с нами было.

– А может, лучше не забывать, – сонно ответил я и перехватил ее взгляд. – Может, лучше помнить и знать правду, какой бы невыносимой она ни была.

– Зачем?

– Затем, что это теперь часть нас самих. Вы хотели бы расстаться с какой-то своей частью?

Она не успела ответить. Раздался стук в дверь.

– Это, наверное, за мной, – сказала Меллар.

Я встал с пола, принюхиваясь к запахам за дверью, и повернул ключ в замке. Потянул на себя дверь и воззрился на стоящего в коридоре крупного мужчину с зачесанными назад волнистыми волосами. Его гладко выбритое надменное лицо говорило о том, что он предпринял нечто невиданное, снизойдя до посещения моей убогой квартиры. Да, именно это и было написано в изломе сжатых губ и равнодушном взгляде: убогая квартира, убогий район, убогий человечишка на пороге.

– Дорман, – обратилась к этому мужчине Меллар, и я открыл дверь шире, пропуская незнакомца и двух его охранников внутрь. По коридору расползся одеколоновый шлейф.

Мужчина посмотрел на опухшую ногу Меллар, потом на нее саму и повернулся к телохранителю:

– Помоги ей спуститься.

Меллар хотела что-то сказать, но он остановил ее движением руки:

– В машине поговорим.

Мужчина по имени Дорман первым вышел из квартиры. Меллар, оказавшись на руках у охранника, молча выплыла следом, не сказав мне ни слова. Видимо, стоило поднять ее над землей, как она тут же вспомнила, кем является. А я еще ее утешал! Ну и катитесь отсюда оба. Я захлопнул дверь и облегченно выдохнул. Высокомерным снобам из Совета здесь не место.

Швырнув в кухонную раковину поднятый с пола лед, я прошел в комнату и завалился на кровать. Последним усилием стянул с себя ботинки, сунул под голову подушку и только после этого отключился. Следующее, что помню, это как я открыл глаза. В квартире темень, за окном сумерки. Кажется, я проспал полдня. Перевернулся на спину и посмотрел в потолок, принюхался. Сознание постепенно прояснялось, и когда я окончательно пришел в себя, то вдруг понял, что ко мне вернулись мои воспоминания.

Глава 8

Утро четвертого дня после пожара в Корпусе специальных научных исследований выдалось для Дормана-амаура не самым удачным. Будучи разбуженным звонком своей протеже, по совместительству председателем Совета Меллар-амардин, которая в несвойственной ей истеричной манере кричала в трубку что-то про покушение и раненую ногу, он чувствовал себя невыспавшимся и раздраженным. Его раздражение только усилилось, когда ему пришлось забирать ее из квартиры какого-то подозрительного парня с красным лицом и взъерошенными волосами. Они сразу не понравились друг другу, без слов почувствовав взаимную неприязнь, и все что Дорман хотел, это поскорее покинуть этот район, угнетающий его своей пролетарской атмосферой.

Сев в машину, он собрался было отчитать Меллар за ее выходку и просьбу приехать за ней в такую рань, но стоило автомобилю тронуться, как женщиной вновь овладели эмоции, и она стала быстро и сбивчиво рассказывать обо всем, что случилось с ней за прошедшую ночь, не забыв упомянуть про подземный этаж.

«Секретные лаборатории, надо же, – подумал Дорман, смотря в окно. – И полиция их еще не обнаружила. Получается, об этом знаем только мы».

– Дорман, что нам теперь делать? – ворвалась в его мысли Меллар. – Это ведь человек Крегара оставил нас там, понимаешь? И получается, что начальник полиции может стоять за покушением на меня! Но как предъявить ему это? Попросим Совет вмешаться?

– Нет, – отрезал Дорман. – Мы никому не будем ничего говорить.

Меллар заморгала, смотря на его профиль.

– Как не будем? То есть мы просто возьмем и забудем, что кто-то запер меня в Корпусе, и я чуть не умерла? И никто не понесет за это наказание?

– Почему же никто, – деланно возразил Дорман. – Ты понесешь. Это будет тебе уроком. В следующий раз хорошо подумаешь, прежде чем ввязываться в такие авантюры, как посещение ночью сгоревшего здания. Да еще и без моего ведома! Кроме того, – продолжил он уже серьезным тоном, – за покушением может стоять не только Крегар.

– А кто еще? Кому это нужно?

– Да кто угодно. Наши враги сейчас повсюду, и если они смогли поджечь Корпус, то организовать покушение на председателя для них не более сложная задача. Поэтому мы пока оставим этот вопрос. Тем более, сейчас есть более важные дела. – Внимательный взгляд на Меллар. – Через несколько часов состоится твоя пресс-конференция, и ты должна провести ее безупречно. У тебя нет права на ошибку. Надеюсь, ты помнишь.

– Разумеется, – сказала она безжизненным голосом. – Сделаю все, как ты говорил.

– Вот и умница.

Сдав Меллар на руки доктору, Дорман поехал в Совет, чтобы решить последние вопросы подготовки к пресс-конференции и к встрече председателя с послами. Этим должна была заняться Меллар, но он счел нужным дать ей поспать и привести себя в порядок, чтобы не загубить важное мероприятие. Передав через секретаря все указания и позаботившись о том, чтобы Меллар не стояла за кафедрой со своей больной ногой, как это планировалось раньше, а сидела, Дорман сделал несколько звонков, прочитал письма, изучил отчеты по пожару и в обед выехал в Клуб.

Клубом среди членов Совета называли дорогой закрытый ресторан в старинном здании недалеко от ратуши. Члены Совета регулярно собирались в Клубе, чтобы обменяться информацией, договориться о том, кто и как будет голосовать на ближайшем заседании и заключить негласные коалиционные соглашения. Сюда же политики привозили и членов иностранных делегаций. По опыту членов Совета, обсуждение перспектив сотрудничества и укрепление контактов проходило успешнее не в официальных кабинетах, а в неформальной обстановке, под распитие коллекционного алкоголя и дегустацию национальных блюд Брэйе от лучшего шеф-повара страны.

Служебный автомобиль Дормана въехал в переулок, где располагался Клуб, и проехал на парковку во внутреннем дворике. Швейцар в строгом костюме, знавший всех членов Совета в лицо, открыл перед Дорманом дверь, с легким поклоном пропуская его внутрь. Войдя в здание, Дорман сразу направился на второй этаж, в зал «Библиотека».

Заходя в просторное и со вкусом обставленное помещение, получившее свое название из-за стоявших здесь массивных шкафов с дорогими фолиантами, к которым практически никто не притрагивался, Дорман огляделся и сразу заметил других членов Совета. Они сидели на широких кожаных диванах, вполголоса переговаривались и поглядывали на стоящий возле мраморного портала камина телевизор, по которому шел выпуск новостей. Новое свидетельство технического прогресса с маленьким выпуклым экраном и торчащими антеннами смотрелась инородно в окружении деревянных панелей, шелковых темно-зеленых обоев с золотым орнаментом, хрустальных торшеров и старинной мебели на витых ножках. Но учитывая, какое значение в политической жизни страны стало играть недавно появившееся телевидение, позволяющее воздействовать на умы алинцев не только голосом, как в случае с радио, но и лицом, вопросы сочетания телевизора и интерьера волновали политиков в последнюю очередь. Главенство этого канала коммуникации в ближайшем будущем как в домах, так и в жизни людей казалось вопросом решенным.

Дорман пересек зал, поприветствовав коллег, и направился к сервированным столам с белыми накрахмаленными скатертями и сверкающими серебряными приборами. За одним из таких столиков сидели двое мужчин, уже закончившие обедать и лениво распивающие кофе из фарфоровых чашечек. Поздоровавшись с друзьями, Дорман повесил на спинку стула пиджак и отдал быстрые распоряжения официанту.

– Ну что, Дорман, какие новости? – спросил полноватый мужчина с круглым лицом и залысиной.

– Если ты про расследование, Юртас, то со вчерашнего вечера, когда мы с тобой обсуждали отчеты полиции, ничего не изменилось, – соврал Дорман.

– А выступление перед послами зачем перенесли? – подал голос второй собеседник, одетый в темно-серый костюм-тройку. Мужчина был на вид немного старше своих друзей: его слегка отпущенные волосы покрывала седина, а лицо с острыми чертами избороздили морщины. Он сидел, соединив перед лицом кончики пальцев, и покачивал носком туфли.

Поняв по напряженной позе друга, что это не праздный вопрос, Дорман тщательно подбирал слова.

– Меллар не успевала подготовиться, – сказал он, не далеко уходя от правды. – Ты сам вчера внес больше всего правок в ее речь, Яйнвар. Нам пришлось значительно переделать текст.

– И из всех моих правок одобрили только половину, но это неважно, – небрежно заметил мужчина. – В конечном счете, важен только результат. Прошло четыре дня после пожара, Дорман, а у полиции все еще нет внятной версии событий. Если так пойдет и дальше, то наши дела, – он обвел указательным пальцем других членов Совета в зале, – уже через полгода могут быть хуже некуда. Ты знаешь, что у меня доля в крупнейшей фармкомпании Брэйе. Мы экспортируем медикаменты практически во все страны мира, и наши контракты завязаны на передовых разработках Корпуса. Мы раньше всех выводили на рынок новые вещества, и их качество никогда не вызывало вопросов. А наша вакцина пять лет назад, помнишь тот случай? Наша вакцина остановила эпидемию на соседнем континенте, которая могла стереть с лица земли жителей шести государств. Ты понимаешь, каким кредитом доверия мы заручились, после того как спасли полмира? – с нажимом спросил он. – И если сейчас все узнают, что мы лишились результатов исследований, за которые нам уже заплатили, это будет конец. На нас обрушатся десятки исков, от которых мы не сможем откупиться.

– От каких-то сможете, – заметил Дорман, пожав плечом.

– Нет, не сможем, – непреклонно возразил Яйнвар и отпил свой кофе. – Скажу прямо, Дорман: у нас не осталось денег. Все свободные средства были вложены в исследовательские проекты Корпуса. Ты знаешь, мы делали так всегда, потому что это окупалось. Хорошо, если страховка что-то покроет…

– Страховщики разорятся так же, как и ты, Яйнвар, – вставил свою ремарку Юртас. – Как и половина членов Совета, которые владеют контрольным пакетом акций компаний, работавших с Корпусом. Пытаясь покрыть убытки предприятий, страховые сами окажутся на мели.

Незаметно появившийся официант поставил перед Дорманом суп и закуски. Оставшееся место на столе заняло огромное блюдо под железным колпаком.

– Так вот, – продолжил свою мысль Яйнвар. – Я обрисовал тебе, с чем мы столкнемся через несколько месяцев. Но если о нашем положении узнают раньше, то заказчики поспешат разорвать контракты уже сейчас, чтобы перезаключить их с нашими конкурентами. Кошелек страны резко перестанет пополняться налогами, и это приведет экономику Брэйе к краху. Наши акции уже начали падать после новости о пожаре, поэтому важно, Дорман, – Яйнвар указал пальцем в сторону телевизора и внимательно посмотрел на друга, – крайне важно, чтобы твоя девчонка выступила сегодня как надо и убедила альянс, что у нас все под контролем.

– Спасибо, что еще раз все разжевал, Яйнвар, – раздраженно проговорил Дорман, отхлебывая суп. – Это была содержательная лекция, но я и без нее все понимаю. Меллар справится, она умеет производить нужное впечатление на людей.

– Я надеюсь на это. Наша страна не сталкивалась с такими кризисами со времен основания, и готовых решений у нас нет. Поэтому нужно быть очень осторожными.

– Это ты погорячился, – возразил Юртас. – А как же революция сто лет назад, благодаря которой власть князя и родов была свергнута, и им на смену пришел Совет? Или для тебя это не кризис?

– Революция была закономерна, – парировал Яйнвар. – Она не свалилась нам на голову, как пожар. Экономика страны менялась, князь уже не поспевал за мировым прогрессом и доверял вопросы управления государством своим многочисленным родственникам, которые получали власть только благодаря принадлежности к династии. Этот порядок был неестественный, оттого и губительный. Рано или поздно кто-то должен был положить ему конец.

– Почему это неестественный, – обратился Дорман к Яйнвару, вытирая салфеткой уголки губ. – Столетиями до революции власть в этой стране передавалась по крови, и всех все устраивало.

– А ты загляни глубже в историю, Дорман. Как образовалась наша страна? Если запамятовал, я тебе напомню. Князь Ирревиль, первый правитель этих земель, был одним из многочисленных сыновей своего отца, причем даже не от первой жены, и наследство ему не светило. Чтобы не бороться за клочок земли со своими старшими братьями, он отправился в военные походы на материк Цар и добыл там богатства, которые собирался по-честному обменять на небольшую территорию у моря. Но у него ничего не вышло. Братья ополчились против него, и тогда он засел в этих самых горах, выстроив замок и спрятав под ним все свои сокровища – золото, рабов, диковинные товары.

– Именно поэтому его стали сравнивать с мифическим ящером, стерегущим злато, – продолжил историю Дорман, подвигая к себе главное блюдо и выпуская из-под железного колпака пар. – Князю это сравнение понравилось, и он повелел изобразить на гербе основанного им государства крылатого змея. Мы все это знаем еще со школы, Яйнвар. Ты объясни уже, наконец, к чему клонишь.

– Деньги – вот на чем держится эта страна со времен ее основания. Деньги, а не кровь. – Яйнвар оценивающе посмотрел на свои перстни. – Если бы не богатства князя Ирревиля, не выросло бы так быстро государство на неплодородных землях и не было бы наемников, готовых его защищать. А если бы не средства Совета, не появилось бы никакого Корпуса, который позволил Брэйе вырваться вперед в экономической гонке. Без денег, Дорман, нас просто не станет. А большая часть наших средств на текущий момент, – Яйнвар понизил голос и упер указательный палец в стол, – утеряна вместе со всеми разработками Корпуса.

За столом воцарилась гнетущая тишина, нарушаемая только скрежетанием столового ножа о тарелку.

– Дорман, конечно, проследит, чтобы наша хорошенькая председатель пустила пыль в глаза мировой общественности, – вновь включился в беседу Юртас, – и выиграла нам немного времени разобраться с деньгами. Но это не отменяет самого факта пожара. Вернее, даже поджога. Кто-то стоит за этим, и этот кто-то обладает большим влиянием. Вряд ли это та женщина из лабораторий, имя которой называл Крегар. Как ее? Кажется, Кава?

Дорман махнул рукой.

– Любому понятно, что это просто исполнитель. А Крегару уже пора бы назвать нам имена заказчиков. Боюсь, он слишком медленно работает.

Яйнвар и Юртас переглянулись. Дорман отрезал себе кусок мяса и вложил его в рот, тщательно пережевывая.

– На что ты намекаешь? – спросил Яйнвар. – Хочешь сместить Крегара? В самый разгар расследования? Не думаю, что это хорошая идея.

– Нам не обязательно его смещать. Но проконтролировать стоит.

– Проконтролировать? Что ты еще задумал?

Дорман дожевал мясо и сказал, направив на Яйнвара вилку.

– Мы могли бы придать Главному полицейскому управлению немного ускорения в виде надзора с нашей стороны. Глядишь, и виновные найдутся быстрее.

– Дорман, я надеюсь, ты не собрался воспользоваться ситуацией и свести с Крегаром личные счеты, – уточнил Юртас.

– Брось, – беспечно сказал Дорман. – Я забочусь лишь о том, чтобы расследование не буксовало, а Крегар не повернул все против нас. О нем ведь ходят жуткие слухи. Говорят, он пытает людей в подвалах Черного замка, а подчиненных жестоко наказывает за самый незначительный проступок, вроде курения на улице.

– Мне всегда было интересно, откуда пошли эти слухи. Еще пять лет назад их не было, – многозначительно заметил Яйнвар.

– Это не важно. Суть в том, что этому человеку нельзя единолично вести расследование, от итогов которого зависит будущее нашей страны.

Дорман зажевал зубочистку и откинулся на спинку стула, давая друзьям возможность обдумать его слова.

– В чем-то ты прав, – согласился Юртас. – Мы могли бы принять новое постановление, обязав Главное полицейское управление допустить Совет до расследования. Но за него должны проголосовать две трети членов Совета. Наши с Яйнваром фракции – это половина от нужного числа. Где ты возьмешь еще голоса?

Дорман обернулся, оглядывая собравшихся в зале коллег. Его взгляд остановился на двух женщинах, чьи фракции были следующими по численности.

– Предоставь это мне, Юртас – сказал он, поворачиваясь к друзьям и самоуверенно ухмыляясь. – Ты ведь знаешь, что мне сложно отказать. Особенно если я прошу о голосах. И особенно – если у женщин.

Глава 9

– Хорошо выглядишь, Иста, – шепнул Дорман на ухо высокой худощавой блондинке в светло-розовом платье с воротником-лодочкой. – Тебе идет этот наряд. Очень освежает. И знаешь… даже молодит.

– Я бы предпочла общаться с мебелью, чем выслушивать скользкие замечания, которые только такой нахал, как ты, можешь считать комплиментами, – процедила женщина, обернувшись к Дорману и высокомерно посмотрев ему в глаза.

Дорман улыбнулся. Когда Иста-амрэен злилась, ее лицо с тонкими аристократичными чертами становилось еще красивее, и поэтому он не мог отказать себе в удовольствии задеть ее. По крайней мере, он верил именно в эту причину.

– Что тебе нужно? – спросила она.

– Я по делу, – серьезно продолжил Дорман и рассказал о своем предложении взять под контроль действия Главного полицейского управления.

– Прошло только четыре дня, Крегар еще не успел показать себя.

– Прошло уже четыре дня. Если мы и дальше будем сидеть сложа руки, ожидая, пока Крегар что-то сообразит, то потеряем еще больше. Ты не знаешь этого человека. Он вполне может завести расследование в тупик, чтобы окончательно подорвать наш авторитет как властей Брэйе.

– С чего ты взял? Ты тоже его не знаешь.

Дорман пожал плечами и засунул руки в карманы брюк.

– Я владею кое-какой информацией.

Иста покачала головой.

– Не думаю, что стоит вмешиваться в действия полиции. А если следом злоумышленники подожгут университет или школы? И управление не успеет вмешаться, потому что ты решил заволокитить их работу своими проверками?

– Никто не тронет твои школы, Иста, – сдерживая раздражение, проговорил Дорман. – Целью поджигателей был именно Корпус. Они хотели уничтожить все его разработки, чтобы парализовать нашу экономику. Вспомни изречение твоей любимой княгини Эгины о том, что управлять – это значит предвидеть. Мы не смогли предвидеть поджог Корпуса, но мы обязаны предусмотреть удары по другим институтам страны. И я сейчас говорю про Совет.

Иста сложила руки на груди и посмотрела в окно. Они с Дорманом были слишком разные. Она предпочитала все хорошенько обдумать, прежде чем действовать, и именно в этом ключе женщина понимала изречение княгини Эгины. А Дорман был скор на руку, когда на горизонте появлялась возможность провернуть очередную политическую интригу.

– Подумай об Эффи, – мягко обратился к ней Дорман.

Иста сверкнула на него глазами.

– Только не надо манипулировать мной с помощью дочери, – прошипела она.

– Причем тут манипуляции? – возмутился мужчина. – Она ведь и моя дочь. И если мы с тобой больше не семья, это не значит, что я не беспокоюсь за ее будущее. Неужели ты хочешь, чтобы Эффи жила в стране, о чьем величии можно судить только по учебникам истории? Послушай, – Дорман подошел ближе, практически нависнув над тонкой и хрупкой женщиной, – мы управляем этой страной. Все в наших руках. И мы должны доказать, что Брэйе никогда не сдается. Мы должны доказать, что Совет доводит дела до конца, а не оставляет все на волю случая. И тогда будущие поколения будут нами гордиться, вспоминая, как решительны мы были в первые дни кризиса и как не дали никому погубить республику.

Иста передернула плечами. Последние слова Дормана совпали с ее собственными мыслями, растопив внутренние баррикады, которые возникли еще до того, как они развелись, но продолжали стоять до сих пор, нередко мешая двум взрослым людям услышать друг друга.

«Подать правильный пример детям, действительно, стоит», – подумала она, задней мыслью подмечая, что Дорман в очередной раз смог подобрать нужные аргументы.

– Так что? – нетерпеливо спросил мужчина, разглядывая ее лицо. – Я могу рассчитывать на твою фракцию?

– Хорошо, – сдалась Иста, – ради детей я поддержу тебя.

Дорман широко улыбнулся.

– Конечно, ради детей, моя прекрасная Иста. Все ради детей! – Дорман оглянулся, высматривая кого-то в зале. – А теперь, извини, но я покину тебя. Мне предстоит еще один раунд переговоров.

Иста проследила за его взглядом и посмотрела на сидящую в компании мужчин яркую женщину, увлеченно рассказывающую какую-то историю.

«Вот, значит, как, – подумала она. – Дорман решил торговаться не только со мной, но и с Леавой».

Она вдруг почувствовала себя наивной дурой, которая каждый раз позволяет бывшему мужу обвести себя вокруг пальца, и ее охватила злость.

«Ради детей, ну конечно! Вы все делаете только ради себя!».

Иста резко развернулась и направилась на выход, чувствуя отвращение к этому продажному миру, где лишь она, как считала женщина, изо дня в день пытается бороться за что-то чистое и светлое. Но то, что для нее было целью, для большинства других – всего лишь средством.

Дорман недоуменно посмотрел ей вслед, некоторое время наблюдая, как женщина припечатывает пол каблуками туфель, и тут же выкинул этот разговор из головы. Главного он добился, а реакция Исты его не волновала.

Мужчина взглянул на свое отражение в стеклянных дверцах шкафа. Пригладил рукой волосы, стряхнул невидимые пылинки с лацкана темно-синего пиджака и уверенным шагом направился к Леаве-амитар. Радость от первой победы забурлила в крови, и Дорман был уверен, что с Леавой все пройдет столь же гладко. Однако он сразу же наткнулся на препятствие в виде логически выверенных и практически неопровержимых доказательств иной позиции.

– Всем понятно, что за поджогом стоит Гардар. Дай Крегару делать свою работу, и он предоставит нам доказательства, – сказала Леава, приподнимая двумя руками пиалу с горячим чаем. Ее крупные загорелые пальцы, обвитые кольцами, отвлекли внимание Дормана, и он на миг позабыл свои доводы. Женщина тем временем продолжила: – Гардарский вирен стал расти на фоне последних новостей, а гардарские компании готовятся скупить акции наших предприятий за бесценок – на международной бирже уже пошел слушок. Кроме того, за последние пять лет Гардар переманил немало наших ученых, ты и сам видел цифры. Не самых именитых, конечно, но зато молодых и талантливых. Поджог Корпуса – это их рук дело.

Леава отхлебнула чай. Ее движения были уверенными и неторополивыми, словно она царица, на прием к которой пожаловал докучливый придворный. Поставив пиалу, она откинула за спину тугие медовые кудри, имеющие от природы темный цвет, и, подняв подбородок, посмотрела на мужчину.

– Тебе не кажется, что это не метод Гардара? – стал рассуждать Дорман, пытаясь вызвать сомнения в ее позиции, прежде чем убеждать в своем предложении. – Дериус Айнц, бессменный президент Гардара, хоть и имеет славу жесткого правителя, но предпочитает конкурентную борьбу, а не поджоги и диверсии.

– Какая разница, что он предпочитает, если его страна больше всех выиграет от нашего упадка.

– Ты склоняешься к ответу, который лежит на поверхности. Но все может быть намного сложнее, и мы не узнаем этого, пока не возьмем дело в свои руки.

– Мы – то есть ты? Знаешь, Дорман, – Леава нависла грудью над столом, – твоя жажда власти не знает границ. Тебе мало Совета? Хочешь подчинить себе и полицию? А что дальше? Станешь узурпатором?

– Не говори чушь. Я ведь думаю не только о себе, – проговорил мужчина, понизив голос. – Кресла зашатаются под всеми нами, если мы упустить ситуацию из-под контроля. Поверь моему чутью.

– Как же ты меня утомил, – вздохнула женщина, откидываясь на спинку кресла и постукивая кольцами о деревянные подлокотники. – Тебе во всем видятся заговоры и предвестники революции. Смысл твоей жизни – это держаться за это кресло и отгонять от него соперников. Ты хоть какую-то пользу приносишь людям?

– Я пришел к тебе не за нотациями, – холодно заметил Дорман, – а за голосами. Ты поддержишь мое предложение или нет?

– Нет, не поддержу, – отрезала Леава и резко встала из-за стола, оставляя своего собеседника смаковать горечь поражения.

– Змея, – процедил Дорман, провожая ее свирепым взглядом. Но когда эмоции схлынули, мужчина крепко задумался, почему Леава ему отказала.

«Обычно дело стоит за ценой или взаимной услугой, – размышлял он, – но на этот раз она была настроена излишне категорично. Что я упускаю?».

Дорман стал считать голоса и понял, что без фракции Леавы ему будет непросто продвинуть резолюцию. Оглядывая собравшихся членов Совета и высматривая потенциальных союзников, Дорман заметил шум у телевизора. Привлеченный суетой, он встал и подошел к большой группе людей, которые следили за новостями и громко переговаривались. Дорман посмотрел на часы, а затем перевел взгляд на телевизор: встреча председателя Совета с послами, проходившая за закрытыми дверьми, уже должна закончиться. Скоро начнется пресс-конференция.

Картинка на выпуклом экране показала корреспондента национального телевидения, стоящего перед зданием Совета и пересказывающего повестку встречи. Кадр сменился, и вместо корреспондента появился огромный зал, заполненный журналистами. Первые ряды перед сценой некоторое время пустовали, а потом их начали медленно заполнять послы. Когда все участники пресс-конференции расселись, камера отъехала назад, показывая зал целиком. Многие послы ограничились деловой одеждой, но некоторые прибыли в национальных костюмах, привлекая к себе внимание. Посол северного государства Виддестар был одет в рубашку из выбеленной кожи с белым меховым воротником и синюю распахнутую жилетку. Представители народов континента Цар гордо восседали в сложных многослойных нарядах ярких цветов.

Дорман оторвался от телевизора и нашел глазами Юртаса в окружении нескольких коллег. Тот стоял спиной к нему, поэтому не заметил приближения друга. Подойдя к беседующим, Дорман уловил обрывки разговора, походившего на спор.

– …оборудование…

–…никто больше не знает…

– … ты уверен?

–…под арестом…это будет сложно….

–…нужно решить…

Мужчины заметили Дормана и резко замолчали. Юртас обернулся.

– А, Дорман. Ну что, удалось договориться?

– С половинным успехом, – ответил тот и рукопожатием поприветствовал двух других мужчин.

– Ничего, дожмем, – беззаботно сказал Юртас и похлопал его по плечу.

– Похоже, представление начинается, – заметил стоящий с ними мужчина, и все устремили свои взгляды на экран телевизора.

Двери в зал для приема делегаций распахнулись, и Меллар чинно вошла в помещение, еле заметно прихрамывая. Она села за стол и кивком позволила всем собравшимся, стоя приветствовавшим председателя, занять свои места. Меллар расслабила лицо, чтобы не выдать испытываемую от движений боль, и слегка улыбнулась в камеру. Перед ней лежали бумаги с текстом, но она, зная, что ее снимают крупно, старалась не опускать глаза вниз. Дорман удовлетворенно отметил про себя ее старания и внешний вид. Председатель держалась прямо и уверенно, а светло-голубой костюм сидел на ней безупречно.

Сказав несколько протокольных фраз, Меллар перешла к своему заявлению:

– Учитывая разрозненность передаваемой в газетах, по радио и телевидению информации, а также обилие слухов вокруг происшествия в Корпусе специальных научных исследований, мы, выступая от имени Высшего Совета Брэйе, уполномочены прояснить ситуацию для наших зарубежных друзей и заявить следующее. В ночь с воскресенья на понедельник в Корпусе специальных научных исследований произошел пожар. Принимая во внимание меры безопасности в отношении к этому месту, пожар, как мы полагаем, не мог быть случайным. Вероятно, речь идет об умышленном поджоге. Преступник скрылся с места преступления сразу после своего злодеяния. Главное полицейское управление Брэйе, возглавляемое выдающимся руководителем и состоящее исключительно из высококлассных профессионалов, бросило все силы на расследование происшествия. Мы ожидаем, что уже в ближайшее время сможем открыть широкой общественности имя человека или организации, – Меллар обвела взглядом послов, давая понять, что под организациями она имеет в виду в том числе другие государства, – совершившей столь недружественные по отношениям к нам действия. При этом мы считаем важным подчеркнуть, что пожар в Корпусе не скажется на работе предприятий Брэйе. Сейчас идет восстановление всех разработок, поэтому мы рассчитываем, что с небольшой отсрочкой, но все проекты будут завершены, а обязательства по контрактам со стороны компаний Брэйе – выполнены.

Дорман посмотрел на Яйнвара, стоящего у буфета с наполненным коньячным бокалом в руке. Судя по выражению его лица, тот был доволен сказанным.

– Тем не менее, – продолжила председатель, – мы не можем оставить без внимания такой чудовищный поступок, направленный не только против Брэйе, но и против всего человечества. Как вы знаете, наша республика – это место рождения научных открытий, которые меняют жизнь людей к лучшему, приоткрывают завесу тайны нашего мира и позволяют увидеть и узнать больше, чем видели и знали многие поколения до нас. Результаты наших научных трудов в виде конечных продуктов становятся доступны всем, кто пожелает их приобрести. Именно поэтому трагедия, которая произошла, это выстрел не только в сторону Брэйе, это выстрел в спину всем государствам, которые хотят для своих граждан лучшего будущего. Я призываю вас, многоуважаемые послы, обратиться к руководствам своих стран с моим предложением объединить усилия и вместе препятствовать распространению этой преступной заразы, вместе добиться справедливого суда над теми, кто решил посягнуть на святыню современного мира.

Меллар сделала паузу и вновь посмотрела в камеру. Дорман почувствовал неладное. Он помнил, что на этом месте она должна была завершать выступление и переходить к вопросам от журналистов. Но сосредоточенное лицо Меллар говорило о том, что она готовится сообщить нечто важное.

– И хоть нам пока еще некого судить, – продолжила председатель, – это не значит, что у нас нет подозреваемых.

Меллар сделала знак рукой, подозвав к себе секретаря. Прикрыв микрофон, она попросила девушку раздать всем участникам встречи материалы. В зале «Библиотека», где собрались самые влиятельные члены Совета, повисла гробовая тишина. Все понимали, что действия председателя выходят за рамки согласованного сценария.

– Многоуважаемые послы, уважаемые журналисты. У вас в руках ориентировка на главного подозреваемого в поджоге Корпуса специальных научных исследований. Это женщина, ученый. Ее имя Кава-асаларим. У нас есть косвенные доказательства ее причастности. Сразу после происшествия она и ее сообщники скрылись, и мы считаем необходимым объявить их в международный розыск и призвать все государства к поимке предполагаемой преступницы.

Дорман прикрыл глаза. Юртас, стоящий рядом, пораженно произнес:

– Что она творит…

– Повторяю, – повысила голос Меллар, чтобы обратить на себя внимание засуетившихся послов и журналистов, – это в интересах не только Брэйе, но и всех стран обоих континентов и архипелага. Необходимо объединиться и сделать все, чтобы подобное не повторилось. Рассчитываю на поддержку вашего руководства. Спасибо за внимание и… готова ответить на ваши вопросы.

После этих слов журналисты повскакивали со своих мест, наперебой требуя возможности задать вопрос, а глаза всех собравшихся в Клубе членов Совета обратились на Дормана. И только Яйнвар отвернулся к буфету, чтобы залпом опрокинуть в себя коньяк.

– Дорман, как это понимать? – вспылила Леава. – В проекте заявления, которое мы утверждали, не было ни слова про подозреваемую!

– Да, Дорман, что за фокусы? – поднялся с кресла грузный мужчина по имени Серьен, банкир и член Совета. – Ты опять что-то проворачиваешь за нашими спинами?

Дорман, с трудом сохраняя невозмутимое выражение лица, вышел в центр.

– Коллеги, – он поднял руки ладонями вверх и начал импровизировать. – Решение раскрыть имя подозреваемой возникло сегодня утром, поэтому я не успел вам об этом сообщить. Аргументов можно привести много, но главный из них – это укрепит доверие между Брэйе и другими странами, что сейчас крайне важно для наших компаний. Пусть мировое сообщество думает, что мы просим у них помощи. Поверьте, найдется немало политиков, которые захотят проявить инициативу в поимке предполагаемой преступницы, чтобы в будущемзаручиться поддержкой Брэйе. Мы показали себя настоящим лидером, решив не утаивать ничего от партнеров, а открыто обсудить проблему и призвать к сотрудничеству. Это грамотный шаг.

Серьен нахмурился и сложил руки на груди. Леава, не скрывая недовольства, отвернулась к телевизору. Почувствовав, что не до конца убедил коллег, Дорман продолжал говорить еще какое-то время, приводя в поддержку этого решения дополнительные доводы. Большинство собравшихся удалось убедить в своей правоте, другие просто доверились опыту и авторитету старшего коллеги, как делали это неоднократно. Были и те, кто засомневался в разумности такого заявления, но они решили промолчать и посмотреть, как будут развиваться события дальше.

Присыпав щедрой горстью оптимизма опасения коллег, Дорман вышел из Клуба и направился в сад. Оказавшись один, он яростно выругался и прошелся вдоль клумб, раскидывая туфлями гравий. Злость клокотала в нем, смешиваясь с раздражением и стыдом.

«Что она о себе возомнила? Поставила меня в идиотское положение! Заставила стоять там и оправдываться за решение, о котором я даже не знал! Нет… ей это так просто с рук не сойдет. Похоже, Меллар не понимает, что она в этой стране ничего не решает и решать не может».

Дорман постучал пальцами по крыше автомобиля, раздумывая над ситуацией, и сел внутрь, отдавая водителю приказ:

– В Совет!

Глава 10

Рагиль


Корпус специальных научных исследований.

Ночь, когда произошел пожар.


«Знать, куда идти, еще не значит знать, что будешь с этим делать». Кто это сказал? Видимо, один мудрец, чье имя я уже позабыл. А где-то оброненные им слова запомнились, и сейчас они самым точным образом описывали ситуацию, в которую я попал.

Темный подземный коридор, соединяющий здание университета с Корпусом специальных научных исследований, вел меня только вперед, освещая путь гирляндой маленьких лампочек под потолком. Кава-асаларим, обгоняющая меня на пару сотен метров, все больше отдалялась, а я изо всех сил старался ее нагнать, схватить за руку, остановить. Предчувствие чего-то плохого скручивало живот, острое желание получить ответы свербело под кожей.

Я оказался здесь случайно. Вернее, в результате череды случайностей, составивших событийную канву этого дня. Утром я проснулся от раздражающе звонкой трели телефона, к которому до последнего не хотел подходить. Телефон звенел и звенел, пока трубка не оказалась у меня в руке, и притворно вежливый голос начальства не попросил явиться на работу в мой законный выходной. Главный редактор проверил очередной выпуск «Вестника» и нашел неувязки, с которыми мне предстояло разобраться раньше, чем журнал отправится в печать. Случайность номер один – я вышел на работу в воскресенье, весь день исправляя ошибки и заново готовя аннотации.

Я закончил работать, когда пейзаж за окном стал тускнеть, лишившись красок света. Потянувшись, я встал из-за стола, закрыл кабинет и спустился на лифте вниз. Пустой холл со скучающим охранником проводил меня до дверей. Я сел на велосипед и почти добрался до дома, когда блуждающие в усталом сознании мысли подсказали мне, что я забыл включить в выпуск еще один материал, который пришел в последнюю очередь. Твою ж мать! Это была случайность номер два.

Развернув велосипед, я снова поехал в академгородок, наблюдая, как к городу тихой мягкой поступью подбирается ночь. Когда я снова закрывал за собой кабинет, на этот раз точно закончив все дела, охранник уже испарился. Здание было пустынным, а его коридоры пахли хлоркой. Университет подготовили ко сну.

Я поспешил к выходу, перепрыгивая ступеньки, как вдруг в океан белильной извести, захватившей мои рецепторы, влился чей-то аромат. Он зазвучал так интенсивно в безлюдной тишине покинутого здания, что я остановился, принюхиваясь. А потом что-то потянуло меня последовать за ним. Это была случайность номер три.

Поймав след, я стал тихо и незаметно, стараясь ничем не выдать своего присутствия, идти за шлейфом. Он привел меня к той части университета, где находился спуск в подземный переход, ведущий к Корпусу специальных научных исследований. Концентрация запаха в этом узком помещении резко возросла, и меня начало настигать узнавание. Свежесть и роса на траве, а еще благоухающая мята. Конечно, так не может пахнуть человек, но это мои личные ассоциации, которые вызывал только один запах. Запах Кавы. И он спускался прямо в переход.

Не помню, что сподвигло меня идти дальше, может, предчувствие, а может, его отсутствие, но я не стал медлить: решительно потянул на себя дверь и сошел по ступенькам вниз. В какой-то момент мне показалось, что сейчас я встречусь с Кавой, и предвкушение этой встречи заставило сердце биться чаще. Но оказавшись под землей, я застал только ее запах. Он был густой, а это значит, что его владелец буквально недавно проходил тут. Запах потянул меня вперед, и я пошел по его следу, ежась от холода влажных стен.

Из перехода был только один выход – к Корпусу специальных научных исследований. Поднявшись наверх, я приоткрыл дверь, ведущую в Корпус, и заглянул в помещение. Передо мной была просторная прихожая, вдоль которой выстроились шкафы со сменной одеждой. Оглядевшись в поисках Кавы, я заметил оставленные приоткрытыми закодированные двери, за которыми начинались лаборатории. Я приблизился к дверям и принюхался. Кава была там, но не одна. К ее аромату примешивались запахи еще нескольких мужчин. Пахло потом и дорожной пылью.

Запахи стали усиливаться, и спустя несколько секунд к ним добавились голоса. Незнакомцы говорили на незнакомом языке, и я не мог разобрать ни слова. К горлу подступила тошнота. Кто эти люди и что они здесь делают? Голос Кавы прозвучал громче остальных, пронзив меня словно лезвием. Она пыталась подражать необычной мелодике чужой речи, но все равно произносила слова не так, как иностранцы.

Договорившись о чем-то, они замолчали, и тут же за дверьми что-то заскрежетало, будто по полу двигали тяжелые металлические ящики. Два противоположных чувства боролись во мне, заставляя в нерешительности замереть на месте. Чутье подсказывало, что надо бежать, пока меня не заметили, и попытаться найти охранников. Но нестерпимое желание увидеть Каву и убедиться, что ей не угрожает опасность, вынуждали сильнее прижиматься к стене, прислушиваясь и принюхиваясь.

Скрежет прекратился, и ему на смену пришли всплески. Я втянул в себя воздух, как вдруг мои легкие стали гореть. Запах незнакомой жидкости быстро проник внутрь, выжигая рецепторы и оставляя после себя пустыню. Глаза заслезились, горло и нос начало нещадно драть. Я задержал дыхание и зажал рот рукой, но было слишком поздно. Вещество отравляло меня, и сильнейший кашель уже рвался наружу, стремясь освободить организм от яда. Я схватился за горло и спустился по стене, сотрясаясь в судорогах. Дверь справа от меня раскрылась, пропуская в помещение еще больше вещества, и кто-то шагнул в мою сторону. Я поднял голову и встретил полный ужаса взгляд Кавы.

Она была в респираторе, который тут же сняла с себя и приложила к моему лицу. Я дрожащими руками натянул на себя маску, а Кава вернулась к дверям. Крикнув что-то оставшимся там мужчинам, которые продолжали поливать помещение, она подошла ко мне и заставила встать на ноги:

– Рагиль, умоляю, соберись! – раздался ее судорожный шепот. – Нам нужно дойти до уборной как можно скорее, пока нас не увидели.

Ее голос привел в меня чувство, и я поспешил за ней в туалетную комнату. Когда мы заперлись и отгородились от запаха, я свалился на холодный кафель и позволил себе откашляться. Слизистую все еще разъедало, легкие горели. Кава открыла кран до упора, заглушая мой кашель шумом воды, и отошла к двери. Я напился холодной воды, тщательно промыл нос и глаза. Придя в себя, я закрыл кран и уперся взглядом в прямую спину и тугой пучок темных волос.

– Кава… – прохрипел я, не сумев сразу закончить предложение. Горло все еще саднило.

Она помотала головой из стороны в сторону и еле слышно проговорила.

– Не спрашивай. Только ни о чем не спрашивай.

Я стиснул челюсть и приблизился к ней.

– Что значит «не спрашивай»? Посмотри на меня, Кава! – я повернул ее к себе и встретил настороженный взгляд. – Объясни, что происходит!

– Я не могу, Рагиль, – тихо проговорила она.

– Почему? – Кава молчала, и я снова спросил, сжав ее плечи. – Почему?

– Потому что тебя убьют, если ты что-то узнаешь, – все так же отрешенно ответила она.

– Кто? Кто убьет, Кава? Тобой кто-то манипулирует? Заставляет участвовать в этом? – я мотнул головой в сторону лабораторий. – Зачем эти иностранцы здесь? Они собираются украсть разработки?

Кава облизнула пересохшие губы и убрала мои руки, отстраняясь

– Нет, Рагиль. Они не собираются ничего красть из Корпуса, они его уничтожат. Мы – уничтожим.

В синих ледниках глаз мелькнула обреченная решимость.

– Уничтожите? – переспросил я. – Ты можешь отказаться? Или сбежать? Давай сбежим прямо сейчас!

– Это невозможно. Я уже в Ордене. Этой мой выбор, и я пойду до конца.

– Ты говоришь загадками.

– Потому что тебе нельзя знать больше! Послушай меня внимательно. Сегодня Корпус сгорит, а я исчезну из страны. Этого уже не изменить. Но если Орден узнает, что ты был здесь и все видел, от тебя избавятся. Ты должен прямо сейчас уйти и постараться все забыть.

– Забыть? Ты шутишь? Как я могу забыть, что ты участвовала в заговоре и подожгла Корпус! Это какое-то сумасшествие, Кава!

Ее взгляд на миг застыл, будто ей в голову пришла неожиданная мысль, а затем она потянулась к накладному карману на своих штанах и вытащила серебристый блистер.

– Вот, это «Омроникс». Вещество, которое лишит тебя воспоминаний об этом дне. – Она выдавила мне на ладонь одну таблетку, а блистер засунула в карман куртки. – Мы носим его на случай, если нас поймает полиция. Выпитая таблетка гарантирует, что мы все забудем и не сможем выдать ценную информацию даже под пытками. Как я не подумала о нем сразу, это же решение для нас обоих.

Теперь и я замотал головой, отказываясь верить в то, что она всерьез мне это предлагает.

– Ты должен это выпить, Рагиль, – с нажимом сказала Кава. – Это твой единственный шанс спастись. Я не хочу, чтобы тебе навредили. Вот, возьми и это тоже, – она сняла с пальца кольцо и вложила все в тот же карман куртки.

– Кава, я так не могу. Не могу оставить тебя здесь как ни в чем не бывало. Почему ты бросаешь меня? Почему ты вновь бросаешь меня без ответов? Что с тобой случилось два года назад? Почему ты все разрушила?

– Сейчас не время говорить об этом.

– Два года было не время! – вспылил я. – Два года, Кава! Два года я ждал и надеялся, что когда-нибудь узнаю, почему ты так изменилась. И сейчас ты опять оставляешь меня ни с чем.

Она отвернулась, смаргивая неожиданно выступившие слезы, а затем быстро заговорила:

– У меня в квартире есть тайник. Там спрятаны мои дневники. Надо было избавиться от них, но я решила их сохранить, чтобы, чтобы… Не знаю. Чтобы кто-нибудь нашел их и посмотрел на все моими глазами! Это было глупостью – оставить их там. И еще большая глупость —говорить тебе об этом, – Кава грустно усмехнулась, – ведь ты должен забыть весь этот разговор.

Звуки за дверью стали отчетливее, а ядовитый запах горючей жидкости начал просачиваться сквозь щели. Кава напряглась, прислушиваясь, а потом подошла и сжала ладонями мое лицо, заставляя смотреть прямо на нее.

– Рагиль, у нас нет времени! Я хочу, чтобы ты знал: ты очень дорог мне. И мне было трудно отказаться от тебя и от своей прежней жизни, но таков мой путь. Ты должен жить дальше, а для этого тебе нужно прямо сейчас выпить «Омроникс».

Не дожидаясь моего ответа, она забрала у меня таблетку и, воспользовавшись моим оглушенным состоянием, вложила мне в рот. Я закашлялся, подавившись, а потом сглотнул, и «Омроникс» скользнул дальше, обреченно опускаясь в желудок.

Кава забрала респиратор, повесила себе на шею и прислонила ухо к двери. Постояла так некоторое время, затем повернулась ко мне и сказала:

– Я пойду первая и отвлеку их, чтобы ты смог добраться до перехода. Как только услышишь стук в дверь, беги и не оглядывайся.

Она повернулась ко мне спиной, готовая уходить, но я схватил ее за руку и развернул к себе. Вдохнул ее запах и прошелся взглядом по лицу, стараясь запомнить любимые черты. Синие глаза с печально опущенными уголками в веере черных ресниц. Морщинки, избороздившие высокий бледный лоб. Родинку под левой скулой, нарушающую идеальную симметрию лица. Грудь зачесалась. Что-то нарастало там, и это было похоже на трещину, которая прямо сейчас разрывала ткани слабо бьющегося сердца.

Кава прикрыла на миг глаза, а затем одернула руку.

– Хватит! – резко сказала она и выбежала из туалетной комнаты, натягивая на себя респиратор.

Больше я ее не видел.

Оставшись один, я стал бессильно мерить комнату шагами, и спустя несколько минут раздался стук в дверь. Я задержал дыхание и высунул голову из уборной. Пусто. Не давая себе времени на раздумья, я вышел и побежал изо всех сил, не замечая ничего вокруг. Остановившись у двери, обернулся, но поблизости никого не было, и только звуки разбивающегося стекла, доносящиеся из лабораторий, говорили о том, что где-то там рушится старый мир.

Я толкнул дверь и пролетел по ступенькам вниз, в подземный туннель. Встав у стены, попытался отдышаться и не смог, хотя пробежал всего несколько метров. Грудь ходила ходуном, руки тряслись. Мне понадобилось некоторое время, чтобы осознать, что меня накрыла истерика. И тогда я перестал сдерживать себя и зарыдал. Трещина в груди все разрасталась, превращаясь в огромную впадину. Я не понимал, как смириться с тем, что увидел, но таблетка «Омроникса» в животе согревала слабым светом надежды. Вот теперь я действительно хотел все забыть. Забыть и никогда больше не вспоминать.

Глава 11

После окончания пресс-конференции резиденция Совета быстро опустела. Послы разъехались в свои представительства писать отчеты главам государств, пересказывая сплетни и слухи, подслушанные в кулуарах. Журналисты и репортеры побежали клепать новостные заметки и статьи по горячим следам выступления. А многие члены Совета остались в Клубе, смакуя подробности сделанного председателем заявления и просчитывая последствия этого выпада как для Брэйе, так и для них самих.

Машина Дормана-амаура въехала через раздвижные ворота на территорию резиденции и припарковалась около входа. Мужчина вышел из автомобиля, хлопнув дверью, и быстрым шагом направился к себе в кабинет, предвкушая разговор с Меллар. Ярость, охватившая его, как только он покинул Клуб, слегка поутихла, уступив место глухому раздражению, усталости и подспудному страху, что он теряет контроль над ситуацией.

Проходя через приемную к себе в кабинет, Дорман крикнул секретарю «Зови ее!» и скрылся за дверьми. Скинул пиджак, сел за рабочий стол и тяжело подпер голову правой рукой, в то время как левая начала выстукивать пальцами дробь. Злость и страх были не единственными эмоциями, которые полыхали сейчас где-то внутри мужчины. Дорман, прислушавшись к себе, четко ощутил нервозное желание действовать. Он резко встал из-за стола и начал вышагивать по кабинету.

Дорман никому бы в этом не признался, но он в некотором роде обрадовался пожару в Корпусе, который вновь запустил колесо игры. А он любил игру. Дорман был азартен до кипения жизни, спокойствие и стабильность нагоняли на него тоску. Он любил баталии в Совете, любил непродуманные козни одних и спланированные ответные действиях других, любил замешательство и попытки найти выход из сложной ситуации, любил чередовать выверенную стратегию с бросанием костей наудачу. Он злился на Меллар за то, что она не предупредила его о своем заявлении, но где-то в глубине души он гордился ей, как может гордиться папаша, который научил своего ребенка обводить вокруг пальца простаков.

Однако теперь Дорману нужно было не только продумывать свои действия, но и следить за Меллар, чьи поступки напрямую сказывались на его репутации. Он привык считать, что его протеже еще долго будет ходить за ним тенью и внимать прославленному комбинатору, постигая главную политическую науку – как зарабатывать больше фишек, чем терять. Но в критический момент тень отделилась и стала, сама того не понимая, подражать азартным порывам Дормана. Он хотел бы порадоваться за свою девочку, ставшую совсем взрослой, но мужчина понимал, что Меллар еще не самостоятельный игрок, а бунтующий подросток, не замечающий главного. Того, что видно не только ему, но и всем остальным – гора фишек, с которой они пришли на игру, у них пока еще общая.

В дверь постучали. Секретарь Дормана, немолодая степенная женщина, зашла в кабинет и доложила:

– Госпожа председатель просила передать, что не сможет сейчас прийти.

– В чем дело?

Секретарь недовольно поджала губы, как будто отказ поступил лично ей.

– Сказала, у нее нога болит.

Не прерывая маршевый ритм широкого шага, которым он расчертил уже весь кабинет, Дорман устремился к Меллар. Испугав своим грозным видом ее секретаря – молоденькую блондинку, еле слышно пролепетавшую «здравствуйте, господин Дорман», – он прошел через официальный кабинет и открыл дверь в небольшое помещение, которое про себя называл «каморка».

Меллар в одной блузке, юбке и домашних тапочках вместо привычных туфель развалилась на диване. Увидев вошедшего Дормана, она сразу подобралась.

– Только не ори! – вскрикнула она и выставила перед собой ладони.

– Не орать? – тут же вскипел Дорман, пораженный наглостью просьбы. – Да я тебя сейчас выставлю из Совета прямо в этих тапочках!

Дверь комнаты с силой захлопнулась, запирая громкие звуки. Меллар смиренно сложила руки на коленях и опустила глаза, поняв, что бури не избежать.

– Верну в рикистариат, откуда забрал, и будешь дальше протирать там штаны. Корпеть над своими музеями, которые никому не нужны, и выслушивать нытье начальства по поводу недофинансирования культуры. Тебе же это нравилось? Тебе же это было интересно? Изо дня в день трясти рикистрата, которого интересовал только твой зад, и пытаться заставить его добиться хоть чего-то для своей бесполезного ведомства!

Меллар почувствовала, как сердце пустилось вскачь, а щеки покраснели от стыда и досады.

– Я зол, Меллар, – продолжил Дорман. – Ты подставила меня перед Советом. Мне пришлось стоять там и оправдываться за твое решение! Делать вид, что все было спланировано! Почему ты не посоветовалась со мной?

– Потому что с тобой невозможно советоваться, – еле слышно проговорила она, ощущая сухость в горле. – Ты можешь только указывать и запрещать, у меня нет никакой свободы действий.

– Вот к чему привела твоя свобода, – сказал Дорман, указывая на ее перебинтованную лодыжку. – Ты хоть понимаешь, что если эта девка окажется ни при чем, если пожар устроил кто-то другой, мы погрязнем в международных скандалах. Глава государства не может просить мировое сообщество о помощи в поимке преступницы, если он не уверен в ее виновности на сто процентов!

Побагровевший Дорман расстегнул верхние пуговицы рубашки, мешавшие дышать, и стал расхаживать по комнате.

– Я уверена, что это она. Крегар сказал, Кава главная подозреваемая. И этой ночью мы с Рагилем обнаружили место, куда она отвела реджкандротеков, пока…

– Крегар сказал! – перебил ее Дорман, упустив из внимания последнюю фразу. – И ты доверяешь словам Крегара. После того, как его человек, по твоим же словам, закрыл тебя в Корпусе и оставил задыхаться от гари!

Меллар открыла рот, собираясь возразить, и тут же его закрыла.

– Это еще одно доказательство, что ты не способна принимать взвешенных решений. Не знаю, что с тобой случилось, Меллар. Может, власть затуманила твой разум, а может, это я раньше не замечал твою импульсивность. Но с этого дня ты сообщаешь мне о каждом своем шаге. Тебе все понятно?

Меллар кивнула. Дорман ушел, выпустив пар, а она осталась сидеть на диване, прокручивая в голове состоявшийся разговор. Четвертый самый тяжелый день в ее жизни подходил к концу, оставляя после себя стекло разбитых иллюзий. Власть в ее руках – всего лишь бутафория. Она не может узнать, кто на нее покушался, не может принимать решения без ведома Дормана, не может ничего сделать для расследования пожара. Меллар положила голову на спинку дивана и прикрыла глаза.

«А что я тогда могу? – подумала она. Брови на лбу стянула хмурая складка. – Что я могу?»

***

На следующее утро Меллар оказалась в зале заседаний раньше всех. Врач вколол ей накануне лекарство, снимающее отек и заживляющее связки, но ступать на голеностоп все еще было болезненно. Чтобы никто не заметил ее хромоту, Меллар решила появиться на заседании первой. И дело было не только в неудобных вопросах, которые могли последовать. Лидера всегда оценивают по внешности, говорил ей Дорман. Лидер должен выглядеть здоровым, сильным и привлекательным. Только за таким лидером пойдут слабые, только с таким лидером захотят конкурировать сильные. Все как в животном мире.

Меллар села во главе длинного овального стола, погрузившись в чтение бумаг, и время от времени поднимала голову, чтобы поприветствовать входящих коллег. Взгляды, которыми ее удостаивали члены Совета, были разные: заинтересованные, недовольные, оценивающие. Дорман зашел в зал последним. Кинул на стол папку с речью и молча занял свое место рядом с Меллар. Председатель включила микрофон и начала заседание.

Когда она объявила третий вопрос повестки, Дорман встал и направился к трибуне. Уперев руки в бортики стойки, он окинул взглядом зал. Сказал несколько вступительных слов и задержался глазами на членах Совета, которых выбрал своей мишенью.

Вчера в Клубе Дорман обеспечил себе больше половины необходимых голосов, но до полной победы ему нужно было убедить еще пять человек – «сомневающихся», как он называл их про себя. Дорман хорошо понимал, что на оппонентов воздействовать словами бесполезно, они все равно останутся при своем мнении. Поэтому свое красноречие он расточал на тех, кто еще не принял окончательного решения, соблазняя их возможными выгодами, взывая к здравому смыслу и периодически запугивая потерей власти, если Совет не возьмет расследование в свои руки. Рикистраты в ложе озабоченно переглядывались. Крегар сидел с нечитаемым выражением лица.

Когда Дорман закончил, несколько человек изъявили желание задать вопросы. Он сдержанно улыбнулся и расправил плечи, убедившись, что все идет по плану. Еще вчера Дорман договорился со своими соратниками из других фракций, чтобы они сразу после выступления озвучили заранее оговоренные вопросы. Большинство членов Совета догадывались, что вопросы подставные, но они молча позволяли актерам отыграть свой спектакль, ведь когда придет их очередь лоббировать свой проект, они устроят такой же фарс.

К моменту голосования Дорман уже сидел на своем месте, справа от Меллар, вместе с ней подсчитывая поднятые руки. До окончательной победы ему не хватало всего одного голоса, и Меллар уже собиралась объявить, что постановление не принято, но Дорман прервал ее:

– Подождите, госпожа председатель, – елейным голосом произнес он, высматривая кого-то в центре стола. – Кажется, коллега Иста еще не проголосовала.

Все взгляды обратились к женщине, сидящей с независимым и гордым видом. Члены ее фракции засуетились. Они проголосовали так, как она попросила, но при этом их лидер в голосовании не участвовала.

– Госпожа Иста, – обратилась к ней Меллар. – Вы не проголосовали ни «за», ни «против». Я напоминаю, что согласно пункту пять регламента работы Совета члены Совета не могут воздерживаться от голосования по вопросам, которые рассматриваются в ускоренном порядке.

Иста посмотрела на Дормана, никак не отреагировав на слова председателя. В ее прямом взгляде он прочитал вызов, и его губы невольно растянулись в улыбке. Память подсунула ему картинки первых лет их брака. Тогда они все время бросали другу другу вызов. Спорили, боролись за лидерство сначала в Совете, а потом и в собственном доме, подпитывая этим страсть. Сколько ума и хитрости было в этой блондинистой головке. Дорман вздохнул. Ему в жизни не хватало такой женщины, как Иста.

Заминка длилась уже дольше положенного, и мужчина начал нервничать. Если Иста проголосует против, на его репутации появится небольшое пятнышко позора. Вывести его будет не так сложно, но Дорман, максималист во всем, не терпел поражений. И когда Меллар уже готова была снова призвать Исту к ответу, та, поняв по напряженному лицу мужчины, что он получил ее «послание», подняла руку и громко сказала:

– Я голосую за.

Дорман шумно выдохнул. Меллар поздравила коллегу и объявила о завершении заседания, после чего зал стал ускоренно пустеть. Дорман проводил Исту долгим взглядом и направился к себе в кабинет. Теперь Совет забирает у Главного полицейского управления контроль над расследованием, и у Дормана много дел.

Меллар задержалась, раздавая указания своему помощнику – высокому рыжеволосому парню по имени Кильяс. Он стоял, склонившись к ее правому плечу, и мысленно конспектировал задания, а рядом с ним маячила секретарь председателя Рина. Когда почти все участники заседания ушли, и только Крегар да еще несколько рикистратов остались в ложе, Меллар послала Рину передать начальнику Главного полицейского управления приглашение на аудиенцию. Увидев приближающуюся к нему девушку, Крегар прервал разговор с рикистратами и с отстраненным лицом выслушал послание. Рина при этом откровенно робела и не понимала, почему это поручили именно ей, а не Кильясу, хотя тот тоже находится в зале. Кильяс молча ждал дальнейших распоряжений и посмеивался над Риной, которая рядом с высоким и грозным военным выглядела как ребенок, выпрашивающий деньги на леденец.

Меллар специально подослала к Крегару хорошенькую Рину, чтобы прощупать его на слабые места, однако с девушкой он держался равнодушно. Когда Рина замолчала, Крегар нашел взглядом Меллар и утвердительно кивнул, дав понять, что аудиенция состоится. Впрочем, отказаться он и не мог, разве что сославшись на неотложные дела, но это было бы верхом непочтительности.

Меллар удовлетворенно улыбнулась и встала из-за стола, с трудом скрывая хромоту. Кильяс подхватил ее вещи и проводил вместе с Риной до кабинета. Когда за Меллар закрылась дверь, Кильяс остался в приемной, где Рина уже села за свой стол и принялась перебирать бумаги. Он положил локоть на высокую стойку, за которой располагалось место секретаря, расстегнул пуговицу пиджака и небрежно заметил:

– Будешь так перед всеми трястись, она тебя уволит.

Рина проигнорировала его выпад, который был не первый и не последний за те несколько месяцев, что они работали вместе, и продолжила раскладывать документы. Когда на столе появились идеально ровные стопочки, а расписание на день заполнилось четкими инструкциями, выведенными аккуратным почерком, Рина собралась с духом ответить:

– Во-первых, я не трясусь перед всеми. Во-вторых, на минуточку, это начальник Главного полицейского управления. У него такой взгляд … – девушка невзначай поежилась, – пронизывающий и суровый. А еще холодный. Но от него бросает в жар. Кажется, что он в любой момент может отдать приказ надеть на тебя наручники и запереть в подземелье.

Кильяс хохотнул.

– Эх, Рина, Рина… Дело же не в начальнике Главного полицейского управления. Пойми, ты работаешь в Совете. И не кем-то там, а секретарем председателя! Тебя окружают одни хищники, нельзя в их присутствии показывать слабину, иначе они тебя растерзают. И наша любимая председательница не исключение. Ты видела, как она с ними держится? – в его голосе послышались нотки восхищения. – Еще этот пожар… Нелегко ей приходится.

– Нам всем приходится нелегко, – сказала Рина. – Мы же в одной команде.

– Тем более пора наращивать броню. Сдается мне, ситуация с пожаром может очень скоро повлиять на политический расклад, а наши позиции пока недостаточно прочные, – понизив голос, добавил он.

– Мне кажется, с нашими позициями все хорошо, пока господин Дорман на нашей стороне. Все-таки он самый влиятельный член Совета.

Кильяс посмотрел на Рину так, будто на глаз оценивал ее интеллектуальные способности.

– Ты сама наивность, Рина. Дорман будет помогать нам до тех пор, пока ему это выгодно. Когда ветер подует в другую сторону, он легко изменит свой курс и оставит нас за бортом. Меллар нужно укрепить собственный авторитет, а сделать это можно, разобравшись с пожаром. Именно поэтому на пресс-конференции она попросила помощи в поимке преступницы – ей нужно заручиться поддержкой международного сообщества.

Рина нахмурила светлые брови.

– Мне кажется, ты преувеличиваешь. Меллар не станет бороться с Дорманом за власть, все-таки он столько сделал для нее.

Кильяс устало потер веки.

– Ничего, Рина, – сказал он, подойдя к ней сзади и утешающе похлопав по плечу. – Когда я стану членом Совета, возьму тебя в помощники и всему научу. Это просто преступление – работать в этих стенах и ничего не понимать в политике.

Рина хотела ответить что-то колкое, но на ум, как всегда, ничего не приходило. Пока она раздумывала над ответом, дверь в приемную отворилась, и начальник Главного полицейского управления шагнул внутрь. Рина подскочила на месте:

– Проходите, господин Крегар, госпожа председатель вас ожидает. Могу предложить вам чай или кофе?

– Ничего не надо, благодарю, – ответил он, мазнув по ней взглядом.

Меллар сидела за своим столом и раздумывала, что собирается сказать Крегару. Когда в дверь постучали, и мужчина зашел в кабинет, зажимая под мышкой портфель, она заволновалась. Мысленно заставив себя собраться, Меллар расправила плечи и легкой улыбкой поприветствовала гостя.

– Чем обязан, госпожа председатель? – спросил Крегар, усевшись за приставной столик.

– Хотела бы прояснить для себя один вопрос.

– Я вас внимательно слушаю, – невозмутимо отозвался мужчина, хотя и у него накопилось множество вопросов. Начиная с того, что председатель на весь мир озвучила имя подозреваемой в пожаре, тем самым, как полагал Крегар, только осложнив ее поиски, и заканчивая тем, что теперь он обязан допустить любого члена Совета до расследования. На практике это означало, что уже с завтрашнего дня в его собственном ведомстве будут руководить совершенно другие люди.

«Как будто им и так мало власти!».

– Знакомо ли вам имя Дарим-абдэер, господин Крегар? – спросила Меллар, решив начать издалека.

Крегар на несколько секунд уставился в одну точку, погрузившись в себя, после чего произнес:

– Нет, госпожа председатель, не знакомо.

– И вы, конечно, не знаете, что человек в форме сотрудника Главного полицейского управления, представившись этим именем, сопроводил меня позавчера вечером в Корпус специальных научных исследований.

Мужчина еще больше посуровел.

– Впервые слышу об этом.

– Рина, зайди в кабинет! – крикнула Меллар.

Секретарь открыла дверь и скользнула внутрь.

– Подойди ближе. Встань, пожалуйста, рядом с нами.

Рина сделала несколько несмелых шагов к столу председателя.

– Господин Крегар, вы умеете распознавать ложь? – спросила Меллар.

– Меня этому учили, госпожа председатель, – ответил Крегар, холодно посмотрев на стоящую напротив девушку.

– Рина, – обратилась Меллар к своему секретарю излишне ласковым тоном, – ты сообщила в среду господину Крегару, что я собираюсь отправиться в Корпус специальных научных исследований?

– Д-да, госпожа председатель, – дрожащим голосом подтвердила Рина. – Как вы и просили, я позвонила в секретариат господина Крегара и оставила для него сообщение с просьбой организовать вам сопровождение. Трубку поднял молодой человек. Он пообещал, что все передаст.

– Когда это было? – резко спросила Меллар. – Точное время.

– Д-днем. Около полудня. У меня записаны все звонки, я м-могу сходить посмотреть.

Меллар вновь повернулась к мужчине.

– Что скажете? Она врет?

Крегар отвел тяжелый взгляд от лица девушки и спокойно ответил:

– Нет, не врет.

Меллар удовлетворенно улыбнулась.

– Можешь идти, Рина, – вновь мягко сказала она.

Девушка скосила глаза на военного, который на фоне Меллар показался ей уже не таким страшным, и поспешила покинуть кабинет.

«Кильяс прав, – подумала Рина, – она все равно что хищник».

– Вам есть, что добавить, господин Крегар? – спросила Меллар, как только за секретарем бесшумно закрылась дверь.

– Полагаю, произошла ошибка. Мне не передали сообщение о том, что вы собираетесь посетить Корпус. В то же время кто-то взял на себя инициативу сопроводить вас на объект. Я обязательно разберусь с этим недоразумением.

– Недоразумением? – переспросила Меллар, понизив голос. – Вы называете недоразумением то, что человек в форме полицейского запер меня в сгоревшем здании? Недоразумение, что я упала в шахту лифта, оступившись в темноте? Недоразумение, что я с трудом выбралась из здания, потратив на поиски выхода почти всю ночь?

На лбу Крегара выступили бисеринки пота. Меллар сложила руки в замок и спросила деловым тоном:

– Вы знаете, какое предусмотрено наказание за покушение на члена Совета?

Повисла пауза, в которой два собеседника испытывали друг друга напряженным молчанием. Через некоторое время Крегар ответил:

– Смертная казнь, госпожа председатель. И я готов принять это наказание, если вы уверены в моей виновности. И если, – он сделал акцент на этом слове, – у вас есть незыблемые доказательства, подкрепляющие вашу уверенность.

Меллар закусила губу. Конечно, никаких доказательств у нее не было, кроме физических увечий, которые она даже никому не показывает. Кто ей поверит? Без поддержки Дормана она ничего не может предъявить. И снова в ее мысли настойчивым порывом ворвался вопрос, над которым она размышляла весь вчерашний вечер: «Что я могу?».

– Хорошо, – спустя несколько секунд сказала Меллар. – Допустим, вы этого не делали. В таком случае у вас появилось еще одно дело – выяснить, кто на меня покушался. Пришлите ко мне следователя, я сообщу все детали.

– Конечно, госпожа председатель, – с облегчением сказал Крегар. – Мы обязательно отыщем этого преступника.

Меллар постучала ручкой по столу, размышляя. Исход разговора ей не понравился. Она практически ничего не выгадала от промаха, которое допустило управление Крегара.

– Я вас, конечно, позвала не только за этим. – Крегар слегка наклонил голову, изображая внимание. – В скором времени у меня состоится встреча с главами других государств, чтобы обсудить ситуацию вокруг Корпуса и скоординировать наши шаги. Вы будете на ней присутствовать. Но перед этим мне нужно знать все о Каве-асаларим. Сами понимаете, она теперь наша главная подозреваемая, про нее будут спрашивать. У вас есть что-то еще, кроме того досье? Какие-то свежие данные?

Крегар покачал головой.

– К сожалению, ничего нового узнать не удалось. Только примерное время, когда она покинула страну. Это произошло на следующий день – на границе был замечен подозрительный фургон. Где она пробыла целые сутки после пожара, пока неизвестно. Но судя по вашему вчерашнему заявлению, вы тоже владеете какой-то информацией. Рискну предположить, вы что-то обнаружили в Корпусе?

– Об этом я расскажу вашему следователю, – промурлыкала Меллар.

Крегар недовольно поджал губы. Он был сейчас не в том положении, чтобы диктовать условия. Наоборот, приходилось идти на уступки, чтобы загладить перед председателем свою вину, хотя он лично ни в чем не виноват. И вообще, еще надо разобраться с этим покушением, действительно ли его ведомство в этом замешано.

– Но раз вы ничего больше не узнали, – продолжила Меллар, – мне придется воспользоваться принятым сегодня постановлением и просить вас обеспечить мне допуск во все связанные с расследованием места, включая квартиру подозреваемой.

Крегар опустил глаза в стол, тяжело осознавая, что с завтрашнего дня на него точно так же будет давить не только председатель, но и любой член Совета.

– Да, госпожа Меллар.

– На этом все. Можете идти, – сказала женщина.

Крегар встал, расправил рукой черный китель и направился к двери. Застыв перед ней, он вдруг обернулся и посмотрел на Меллар.

– Госпожа председатель, прежде чем я уйду, позвольте мне сказать вам еще одну вещь. – Меллар подняла на него удивленный взгляд. – Мне сорок три года. Всю жизнь я прослужил во внутренних войсках армии Брэйе. У меня нет ни семьи, ни других забот, кроме управления вверенным мне ведомством. За прошедшие четыре дня мои люди сделали все, чтобы в предельно короткие сроки расследовать обстоятельства пожара. Я настоял на принятии протокола реагирования, который позволил нам провести обыски в квартирах и допросы ученых без дополнительных бюрократических проволочек. Мы значительно продвинулись и уже в скором времени смогли бы выступить с правдоподобной версией и предоставить более весомые доказательства вины госпожи Кавы. Но теперь мы не хозяева на своей земле.

Крегар замолчал, остановившись взглядом на поблескивающем наконечнике флагштока за председательским креслом.

– Я не прошу вас отменить новое постановление, – сделав паузу, продолжил он. – Понимаю, что это невозможно. Но я верю, что вы, так же как и я, хотите раскрыть это дело, а не заработать себе политические очки. Поэтому осмелюсь дать вам совет. Выбирайте себе в союзники тех, кто думает о Брэйе, госпожа председатель, а не о себе. Поверьте, этот выбор невелик.

Меллар кивнула, дав понять, что приняла к сведению его слова, и Крегар ушел. Оставшись одна, она прикрыла глаза и откинулась на спинку кресла. Знал ли Крегар, что его короткая речь попадет точно в цель и посеет в ее душе новые зерна сомнений, или бил наугад? Меллар потерла переносицу.

«Почему, – подумала она, – почему все пытаются мной управлять? И как же мне заставить их считаться со мной?».

Глава 12

Рагиль


Облегчение. Как ни странно, это первое, что я почувствовал, когда ко мне вернулись воспоминания о той ночи в Корпусе. О ночи, когда Кава похоронила в огне не только науку Брэйе, но и все мои представления о женщине, которую я любил. Теперь я точно знал, что на самом деле произошло, и терзавшее меня чувство неизвестности отступило. Фармацевт сказал, что воспоминания вернутся, когда я отыщу триггер. Моим триггером стал Корпус. Потому что я был там вместе с Кавой. И ничего не сделал, чтобы ее остановить.

Облегчение от возвращения памяти длилось недолго. Ему на смену пришла тяжесть открывшейся правды. Сначала я не хотел ее принимать. Было легко подумать, что это всего лишь сон – очень правдоподобный, но при этом совершенно нереальный сон. Однако я видел все эти события не во сне. Они пришли ко мне целиком, как озарение, стоило только открыть глаза.

С тех пор прошло два дня. За это время я десятки раз прокручивал воспоминания в голове, восстанавливая очередность событий и с мазохистским удовольствием анализируя причины своей беспомощности. Почему я не остановил Каву тогда? Не увел ее с собой? Потому что не мог? Потому что мой нюх, как всегда, сыграл со мной злую шутку и позволил веществу, которым они поливали лаборатории, почти лишить меня чувств? Жалкие оправдания. Очередная горькая правда заключается в том, что я не захотел встать у нее на пути. Мне было плевать на Корпус и на то, что с ним творят. Я хотел лишь одного – чтобы Кава пошла со мной. И когда я понял, что этого не будет, мне уже было не за что бороться.

Я открыл глаза и перевернулся на другой бок, к окну. Все эти дни шторы были задернуты, и в квартире царил полумрак, меняющий температуру оттенков с теплой на холодную, когда восход перетекал в закат. Я игнорировал привычные ритуалы в виде приведения дома в порядок и приготовления сносной еды. Еда была несносная – томатный суп из банки с двумя кусками хлеба, а мои действия – лишенными всякого смысла.

Взяв с прикроватной тумбочки кольцо Кавы, я надел его на мизинец и провел большим пальцем по гладкой поверхности. Воспоминания пролили свет на то, откуда взялся «Омроникс» и почему я ничего не помнил, но загадкой в тени все еще отблескивало это странное украшение. Кава дала мне его с какой-то целью, теперь я это понимал. Все ее слова и действия имели определенное значение, которое я пока не раскрыл. Но обязательно раскрою.

Приподнявшись на кровати, я едва не завыл. Мышцы по всему телу все еще ломило после похода в Корпус. Спазмами сжимало голодный желудок. Свинцом наливалась голова от бесконечных размышлений. Я рывком встал с кровати, заставив себя ощутить всю гамму физической боли и взбодриться. Однако болезненные ощущения меркли перед мыслью, что я больше никогда не увижу Каву. Не осталось даже ключей на тумбе. Только ее бескомпромиссный голос в голове:

«Я уже в Ордене. Этой мой выбор, и я пойду до конца».

Распахнув шторы, я оперся руками о подоконник и прислонился лбом к холодному стеклу. Что все это значит? О каком пути и Ордене она говорила? Зачем дала мне кольцо? Между всем этим есть какая-то связь, я уверен. Вот только какая?

Мне надо в душ.

Вода окончательно смыла с тела следы последних дней. Жаль, нельзя провести такую же чистку для мозга. Я побрился и промокнул лицо полотенцем. Вернулся в спальню, открыл шкаф и достал свежую одежду. Принюхался. Точно свежую. Переоделся и закрыл шкаф. Дверь покосилась и пришлось опуститься на колени, чтобы вставить ее на место. Заметил торчащий из-под кровати чемодан и задвинул его ногой. Снова принюхался. Похоже, уборки все же не избежать, раз я чувствую только пыль. Взяв тряпку, протер поверхности. Захватил лежащие на кресле у кровати книги и, обойдя ширму, зашел в зал. Расставил книги на полках позади дивана и включил радио, сказавшее мне «привет» традиционным шипением. Настроил волну, и из приемника полилась популярная мелодия. Что-то о незнакомцах в ночи, встретившихся взглядами. Я поправил коврик у дивана, прижав его высокими деревянными ножками. Зашел в коридор и поднял с пола многострадальную куртку. Поднес к лицу. Конечно, она пахла гарью. А еще Меллар. «Незнакомцы в ночи, влюбленные с первого взгляда» – пропел мужчина в приемнике.

Повесив куртку, я вернулся в зал и открыл верхний ящик комода, где лежали сбережения и кое-какие памятные вещи. Покопавшись, вытащил упаковку «Омроникса» и подержал в руке, задумавшись. Вот он. Мой шанс снова все забыть. Расстаться с муками и болью. Никогда не помнить того, что стал свидетелем преступления, которое, возможно, перевернет всю нашу жизнь. Я могу выпить несколько таблеток и забыть о том, что был в Корпусе. Забыть и то, что вернулось ко мне после. Правда, есть еще председатель, которая может стать триггером и вернуть воспоминания, но вряд ли мы с ней снова увидимся. Если я приму «Омроникс», на этот раз пути назад не будет.Соблазн очень велик.

Захватив «Омроникс», я решительно двинулся в ванную. Поднял крышку унитаза и, не давая себе возможности передумать, сразу же выдавил оставшиеся таблетки в воду. После чего нажал на рычаг смыва, наблюдая, как бурный поток уносит их прочь из моей жизни. Нет, больше я не намерен прятаться от воспоминаний. Какими бы горькими они ни были, я должен знать правду. Всю правду.

Но чтобы начать ее искать, мне нужна информация. Взяв кошелек, я собрался выйти и прогуляться до ближайшего киоска с печатью, но в дверях столкнулся с Летти. Белые перчатки, новое платье – на этот раз в горох – и густой аромат, тут же ударивший в нос. Все на месте.

– Рагиль! Привет. – Поцелуй в щеку. – Я уже неделю тебя не видела. Не заходишь, не даешь о себе знать. Можно подумать, что ты меня избегаешь. – Летти повисла на моем плече. – Собрался прогуляться?

– Собрался. Что это у тебя? – Я вытащил из сумочки Летти свернутую газету. – Свежая?

– Сегодняшняя. Прихватила для профессора Зивальта с первого этажа, ему тяжело ходить. Хотя мне непонятно, зачем люди продолжают читать прессу, когда есть телевизор.

– Письменная речь надежнее устной, – прокомментировал я, открывая газету на первой странице.

Пробежался глазами по заголовкам и тут же получил под дых очередными новостями. Летти продолжала что-то щебетать, но я ее не слышал. Строчки скакали перед глазами.

– Зачем она это сделала?! – выпалил я.

– Кто?

– Председатель. Она… она объявила Каву-асаларим в международный розыск…

Я не мог поверить своим глазами. Летти заглянула в газету через руку и посмотрела на меня снизу вверх.

– Ну объявила и объявила. Почему тебя это так заботит? В конце концов, что еще делать со сбежавшими преступниками, если не пытаться их поймать. Рагиль, – белая перчатка коснулась моей щеки, – ты что-то побледнел.

Я свернул газету обратно и стал расхаживать по подъезду. У меня это просто не укладывалось в голове. Я ведь ничего не сказал председателю о Каве! И в Корпусе она выяснила немного.

Я остановился.

Только то, что Кава держала в подземных лабораториях реджкандротеков, прежде чем вывести их из здания. Но председатель знает это с моих слов, а настоящих доказательств у нее нет!

– Да что с тобой? – не выдержала Летти.

– Ничего, – бросил я и, подхватив девушку за руку, зашел в ее квартиру. Закрыв за собой дверь, сказал: – Летти, мне нужна консультация по части женской логики.

Летти сложила руки на груди и ухмыльнулась.

– А мне по части мужской. Я в последние дни тебя совершенно не узнаю.

– Речь не обо мне. Послушай, представь, что ты… – я взмахнул руками, помогая себе выразить мысль, – представь, что ты обладаешь властью. И ты женщина – это самое главное.

– Так, – наигранно серьезно сказала Летти.

– У тебя есть подозрения насчет одной женщины, но ты точно ни в чем не уверена. Допустим, ты подозреваешь ее в убийстве. Но это не важно.

– Зачем эти глупые аналогии, если я прекрасно понимаю, что ты говоришь о председателе. Но ладно, – Летти сделала знак рукой, – продолжай.

– Нет, пусть это будет кто-то другой. Не председатель. Ты – не она. Ты – просто женщина, которая, не будучи уверена в виновности другой женщины, вешает на нее вину за серьезное преступление.

– Вешает вину, понятно. И что ты хочешь узнать?

– Зачем это делать, если у тебя недостаточно доказательств?

– Ну и вопросики у тебя. Хорошо, дай подумаю. – Пальцы в белых перчатках застучали по предплечьям. – Может, у нее есть доказательства, просто другим о них неизвестно. А может, она хотела, не знаю, отвлечь внимание? Или дело в личных счетах.

– Личных счетах?

Кава и председатель даже не были знакомы, о каком «личном» может идти речь?

– Ну вдруг между ними мужчина какой-то стоит. Вот одна и попыталась ради него избавиться от конкурентки.

Абсурд.

– Это ты уже фантазируешь. Версия с отвлечением внимания мне понравилась больше.

– Слушай, к чему эти разговоры? Давай лучше сходим куда-нибудь! Академгородок ведь еще не открыли, правильно? Ты свободен?

Я посмотрел в сторону кухни, где было большое окно. Солнце пригревало даже сквозь стекло, а влетевший в помещение теплый ветерок манил запахами весны. Мне вдруг представилось, что я действительно беру Летти и веду ее в парк. Или в кинотеатр. Или в кафе. Мы возвращаемся не поздно, потому что вечером родители привозят ей ребенка. Смотрим телевизор, ужинаем. Занимаемся сексом. Обычная жизнь. Которую я смыл в унитаз вместе с таблетками «Омроникса».

– Нет, Летти. Не сегодня.

Я преодолел всего несколько метров, разделяющих наши квартиры, но как будто отрезал от себя целый вагон шансов на нормальную жизнь. Усмехнулся. Где нормальность и где я. Этот вагон прошел мимо меня, еще когда я был набором клеток. Все, что я знаю сейчас – я должен докопаться до правды.

***

День прошел в бесплодных попытках собрать по осколкам картину новой реальности. Но уже вечером мне позвонили и сообщили, что полиция открыла академгородок. Утром я отправился на работу.

Пришел раньше всех, чтобы дать себе немного времени привыкнуть к запахам кабинета, которые успел позабыть. Здесь ничего не изменилось. Три широких стола, заваленных бумагами, на каждом – печатная машинка. Шкафы со старыми выпусками «Вестника». Поникшие цветы в горшках.

Полив растения, я сел за стол и собрал в стопку разлетевшуюся копировальную бумагу. Подпер подбородок. Думать о работе я не мог, голова по-прежнему была занята мыслями о пожаре, но они разлетались так же легко, как и копирка. Что мне делать? С чего начать? Стоило бы выяснить, не мог ли кто-то видеть меня, когда я возвращался в ночь пожара домой. Но как это сделать? Я не полиция и не детектив. У меня просто нет таких навыков.

Поразмыслив, я решил сосредоточиться не на том, что я не могу, а на том, что умею. Я умею работать с информацией. Взял пустой листок и обмакнул ручку в чернила. Я умею устанавливать связи между вещами. Включил настольную лампу. Я умею – не без гордости за себя – быть последовательным и подвергать тщательному анализу любую вошь. Прижав ручку к бумаге, посмотрел на расползающийся черный кружок и начал вести от него слово.

Кольцо.

Посмотрел на слово и решил выписать другие неизвестные этого уравнения.

Кольцо и «Омроникс». Кава вложила их в мою куртку во время нашего разговора. Это произошло в Корпусе, когда я застал ее…

Ручка дрогнула.

… застал ее на месте преступления. Кава действовала не одна, у нее были сообщники. Она связалась с какими-то людьми, опасными людьми. Она упомянула некий Орден.

Кава и другие люди из Ордена подожгли Корпус специальных научных исследований.

Остановился и подумал, могу ли я считать последнее предложение неоспоримым фактом. Эмпирические данные говорят, что нет. Я ведь не видел, как Кава подожгла Корпус. Я только видел, как…

…она и ее сообщники обливали лаборатории каким-то веществом. После этого произошел пожар.

Так, что еще? Ручка зависла над бумагой. Вспомнил: реджкандротеки.

Они не погибли в пожаре. Кава отвела их в подземные лаборатории и после этого…

Я вспомнил дыру в ограждении академгородка, которую мы обнаружили с председателем. Скорее всего, именно этим путем шла Кава, забрав с собой животных.

После этого она вывела их из здания.

Что еще мне известно? Повертел ручку в руке и снова обмакнул в чернила. С кончика упала капля и образовала кляксу на листе. Похоже, больше нечего добавить.

Я посмотрел на эти предложения и на слова, которые подчеркнул. Кольцо. Омроникс. Корпус. Орден. Вещество. Реджкандротеки. Мне как будто не хватает контекста, чтобы понять их связь и увидеть картину целиком. И если я только дам волю вопросам…

Зачем Кава сунула мне свое кольцо?

Откуда она взяла «Омроникс» в дозировке восемь миллиграмм, если он так и не был выпущен на рынок?

Что еще за Орден?

Зачем она забрала с собой реджкандротеков и почему только их?

Помотал головой. Не понимаю. Ничего не понимаю.

Я разорвал листок на кусочки и стал писать заново. К тому моменту, как в кабинет вошли мои коллеги, на столе образовалась целая горка клочков.

– Смотрю, ты время зря не теряешь, – весело сказал Халис, вешая на крючок шляпу и расстегивая нижнюю пуговицу пиджака. – Сразу принялся за работу! Беспощадный редактор Рагиль-асар «режет» статьи ученых, оставляя от них только рваную бумагу.

Я улыбнулся. На круглом, полном, источавшем дружелюбие лице Халиса возникла ответная улыбка.

– Давно не виделись, дружище, – добавил Халис, похлопав меня по плечу. – Мне кажется или ты исхудал за эту неделю? Надо тебе погостить у моей матушки. Она женщина суровая, не выпустит из-за стола, пока на ее глазах не начнешь набирать вес.

– Это физически невозможно, – заметил я.

Халис критически меня оглядел.

– С тобой она справится, поверь.

– Я говорил про набор веса. Понадобится несколько дней, чтобы избыток калорий…

Халис засмеялся.

– Все время забываю, что ты плохо понимаешь метафоры. Ты и дети до пяти лет, если верить лингвистам.

Я закатил глаза. Халис втянул живот, протискиваясь между столами, и сел на свое место. В этот момент дверь кабинета раскрылась, впуская Эрдана.

– Халис, тебя из коридора слышно, – пробурчал мужчина, проходя к шкафу. Я не удержался и прикрыл нос, хотя это было бесполезно. Мускусный парфюм коллеги, к которому он питал особую страсть, уже заполнил помещение и мои легкие.

Эрдан повесил шляпу и шарф, стянул перчатки, поправил платок в пиджаке – он был тот еще щеголь – и налил себе воды. Посмотрев на нас поверх стакана, поставил его на место и сказал:

– Гляжу, у вас хорошее настроение.

Халис протер очки кончиком галстука и спросил:

– А у тебя плохое? Не рад вернуться на работу?

– На работу, – буркнул Эрдан. – Эта работа теперь висит на волоске. Мы все висим на волоске. «Вестник» публиковал исследования Корпуса, а теперь что? Чем мы будем заниматься, когда Корпус сгорел?

– Ладно тебе, Эрдан, – сказал Халис. – Все не так страшно. На крайний случай, найдем другую работу. Как будто это место тебе что-то давало, за исключением громкого названия и связи с Корпусом.

– Как у тебя все просто, Халис! – вскинулся Эрдан. – А я, может, не хочу другую работу. Не хочу ничего менять. Мне и так было хорошо!

– Вряд ли нас уволят, – сказал я. – Скорее всего, мы просто начнем публиковать исследования других научных центров.

– Так это же замечательно, – с энтузиазмом подхватил Халис. – У менее именитых ученых появится возможность появиться в известном журнале.

– И понизить наш уровень за счет своих второсортных статей, – съехидничал Эрдан.

– Послушай, друг мой, – Халис сложил руки на груди, – если ты так беспокоишься за нашу репутацию, поговори с начальством, с которым ты на короткой ноге. Предложи им нанять переводчиков и принимать к публикации статьи иностранных исследователей.

Эрдан задумался.

– На удивление здравая идея.

– В конце концов, мы лишились только Корпуса, но не ученых, – продолжил Халис. – Когда-нибудь полиция их отпустит.

– И что они будут делать дальше? – В голосе Эрдана снова прорезался скепсис. – Ждать, пока Совет наскребет деньги на еще один Корпус? Уедут они. Знаю я их братию: уедут.

– Или пойдут в университет и будут преподавать, – тихо добавил Халис, все еще не желавший соглашаться с мрачным видением коллеги.

Я размял шею и придвинул к себе печатную машинку. Халис и Эрдан – две абсолютные противоположности, и споры между ними могут тянуться долго. Слишком долго, чтобы у меня хватало терпения и интереса за ними наблюдать. Поэтому я принялся за работу.

В суете дел время пролетело незаметно, и переживания немного притупились. Когда за окном начало темнеть, я оторвался от машинки и потянулся, только сейчас заметив, что снова остался один. Халис и Эрдан уже ушли.

Я взглянул на заполненную бумагой мусорку, возвращаясь к утренним размышлениям. Присел на корточки и опустил в урну руку, перебирая бумажки. Все, что я знаю, похоже на эти клочки. Разрозненные факты, за которыми явно стоит какая-то история. Та самая история, которая сможет объяснить, почему Кава пошла на это. Что с ней случилось. Сейчас и тогда, два года назад.

Я задумался. Что может повлиять на человека? Только другие люди. Тот самый Орден, который она упомянула. Орден, Орден, Орден… Что это вообще такое? Террористическая группировка? Тайная организация? Секта? Слишком много вариантов! А что, если?… В голове вспыхнула мысль. Что, если эта организация совсем не тайная, а очень даже известная. И тогда я обязательно найду что-то о ней в библиотеке! Я посмотрел на часы и выскочил из кабинета. До закрытия Главной библиотеки Айхенлина оставалось два часа.

Влетев в трамвай, я поискал глазами самую пустую часть салона, плюхнулся на сиденье и уставился в окно. Вечерело. Сизые окна домов один за другим вспыхивали желтыми квадратами. Кафе и пабы на первых этажах заполнили клерки и служащие. В двух остановках от академгородка я заметил Эрдана и Халиса. Они сидели за столиком на улице и прикладывались к солидным кружкам пива с пышными пенными шапками. Я махнул им, но они меня не заметили. Чувство беспредельного одиночества подкралось на мягких лапах и поцарапалось в дверь. Трамвай медленно поехал дальше.

Спустя полчаса я добрался до места назначения. Спрыгнув на землю, остановился на миг, разглядывая возвышающийся над всеми постройками в округе монументальный собор, в котором располагалась Главная библиотека Айхенлина. Приблизившись к зданию, я остановился и запрокинул голову, любуясь его древней, величественной красотой. Заскользил взглядом по удлиненным стрельчатым окнам, переходившим в две крепкие башни, и посмотрел в небо. Вздрогнул. Собор всегда навевал на меня мистические чувства, заставляя почти физически ощущать присутствие гения прошлого. Не удержавшись, я подошел к стене и прикоснулся к шершавому камню, проходясь подушечками пальцев по бесчисленным следам времени и шрамам от войн.

– А это всем известный Собор, второе знаковое место столицы после Белой ратуши. Он был построен Орденом Вирвадара всего через сто лет после основания Айхенлина. – прозвучало у меня за спиной.

Я резко обернулся, услышав знакомое слово. Орден? Кто-то сказал Орден? Огляделся. Голос принадлежал мужчине с красным значком экскурсовода на груди, который стоял недалеко от меня и обращался к группе пожилых туристов.

– Орден Вирвадара был весьма могущественной религиозной организацией в то время, – продолжил экскурсовод. – Обратите внимание, что Собор находится на значительном расстоянии от княжеской резиденции, расположенной на Золотой площади. И это неслучайно: Орден тем самым хотел отделить себя от главного феодала этих мест и показать, что их истинный господин только лишь их бог, – на этой фразе мужчина многозначительно ткнул пальцем вверх. – Князю Леовилю, правившему этими землями полторы тысячи лет назад, такое решение не понравилось, и на строительство Собора он не пожертвовал ни меры3. Но, как видите, Орден обошелся и без них.

Я почесал подбородок. Орден, который упоминала Кава, и Орден, который построил Собор, – могут ли они быть как-то связаны? Или это всего лишь совпадение? Мир полон случайностей, но почему-то сейчас мой внутренний индетерминист заметно напрягся. Я решил прислушаться, что еще расскажет гид.

– Сведений об Ордене сохранилось мало, и практически все, что от него осталось, это Собор. После появления Совета, который взял курс на прогрессорство, храм бога Вирвадара было решено превратить в храм знаний. Так здесь появилась библиотека. Для этой цели конструкцию Собора немного переделали – расширили боковые нефы, встроили еще один этаж, перерыли крипту и сделали из нее хранилище с секретными материалами…

Поняв, что про Орден больше ничего не услышу, я поспешил в Собор, пока он не закрылся. Перешагнув порог, сразу же ощутил прохладу каменных стен, которые отрезали от меня голос гида и гомон улиц. Женщина за стойкой для посетителей внимательно изучила мое удостоверение сотрудника «Вестника» и выписала пропуск. Забрав документы, я миновал небольшой книжный магазин, который предварял читальные залы и собирал у себя большую часть людей, и зашел в основную часть библиотеки. Высокие соборные стены здесь подпирали массивные книжные шкафы, между которыми стояли небольшие деревянные столики. За некоторыми из них сидели читатели, шелестя страницами книг. Я сделал несколько аккуратных вдохов, впуская в себя запахи пыли, бумаги, немного сырости от стен и слабый, но приятный аромат лакированного дерева. Прошел к бюро с маленькими ящичками и стал выдвигать их, ища на карточках внутри любое упоминание слова «орден». Через несколько минут у меня на руках был внушительный список, но большая часть книг ожидаемо была посвящена Ордену Вирвадара. Я зашел со списком в секцию по истории и наткнулся на целый стелаж о создателях Собора. Вздохнул, взглянув на часы. Сомневаюсь, что мне хватит времени изучить весь список.

Вопреки ожиданиям, времени хватило, но поиски оказались безрезультатными. Я разочарованно кинул последнюю книгу на стол и оглядел устроенный беспорядок. Почти все книги оказались или сборниками айхенлинских легенд, или любительскими исследованиями, или брошюрами для туристов. Тот экскурсовод оказался прав: об Ордене Вирвадара и правда мало сведений. А те, что есть, трудно назвать достоверными. Но мне-то нужна проверенная информация! Иначе как я пойму, что это тот самый Орден, о котором говорила Кава?

Убрав на место взятые книги, я вернулся к столику, где оставил еще несколько экземпляров, и мой взгляд зацепился за небольшую книжку, которую я обнаружил в самом начале и сразу же отложил. Почему отложил? Ах, да, из-за названия. «Настоящая история Ордена Вирвадара». Оно показалось мне каким-то бульварным. Я зачем-то снова потянулся к книжонке и открыл оглавление. Повествование начиналось историей университета Брэйе. Любопытно. Дальше оно перескакивало на Собор и на Орден Вирвадара. Открыл главу под названием «Первый университет» и начал читать, быстро погрузившись в текст.

«Сразу после окончания строительства Собора, – гласила книга, – Орден Вирвадара основал здесь школу. Старшие члены Ордена преподавали младшим грамоту и арифметику, изучали священные тексты, языки, создавали карты земель по описаниям известных первопроходцев, исследовали звезды. Со временем здесь появилась большая библиотека, которая продолжала расти».

Оторвавшись от книги, я оглядел читальный зал Собора, представляя, как много столетий назад кто-то так же стоял на моем месте и листал… книгу? Наверное, рукописную. Погружался в текст и открывал в нем целый мир. Если задуматься, в этом процессе действительно есть что-то сакральное. Я продолжил чтение.

«Монахи после нескольких лет обучения отправлялись в путешествие, чтобы своими глазами увидеть мир и все записать. Они составляли подробные заметки о разных землях, людях и животных, их населявших, о том, кто кому молится и какие ритуалы справляет, кто с кем торгует, а кто – воюет. Библиотека пополнялась все новыми записями, монахи продолжали объезжать мир, заглядывая в самые отдаленные места, и о школе Ордена Вирвадара узнали в других странах. В Собор потянулись паломники, желающие своими глазами увидеть знаменитую библиотеку и познакомиться с наставниками Ордена. Паломникам разрешали переписывать книги, а если они вступят в Орден, то можно было остаться и на обучение, с чем многие соглашались. Спустя несколько десятилетий паломников приезжало уже так много, что они проложили самую первую дорогу на Айхенлин – по ней все добираются до города и по сей день».

Интересно. В древние времена знание было сокровищем, за которым приезжали на другой конец земли. Что им стоило добраться до спрятанного в горах Айхенлина! И ради чего? Ради того, чтобы просто узнать что-то новое? Разве люди не могут жить без этого?

Я полистал книжку и открыл другую главу, которая называлась «Орден Вирвадара и наука в Брэйе». Там было сказано, что Орден относился к многочисленным духовным объединениям, существовавшим на континенте Эреара в теологическую эпоху. У всех подобных обществ были разные цели и принципы организации труда, но в основе каждого из них было учение о божестве, давшему человечеству благо. Получая и постигая это благо, люди выполняли свою главную миссию – служили тому, что заповедал им бог.

«Благом, которое культивировали в Ордене Вирвадара, было знание. Члены ордена считали, что знание делает человека лучше – как физически, так и духовно. Знание спрятано от человека. Его нельзя просто увидеть, услышать или почуять. Истинное знание, которое способно менять мир, надо добывать.

Знание, добываемой с помощью работы мысли, способствовало возникновению символьных наук – истории, языковедению и многих других, в основе которых – изучение человека. Знание, получаемое благодаря особым инструментам, привело к появлению физики. Знание, найденное посредством соединения инструментов и различных веществ, положило начало алхимии. Физика и алхимия стали первыми науками о материи.

В своих кабинетах и лабораториях члены Ордена Вирвадара придавали добытому знанию огранку, словно драгоценным камням. А потом они раздавали эти драгоценности людям, не требуя многого взамен. Распространяющееся по землям знание стало постепенно менять мир, и теологическая эпоха сменилась метафизической. Появился печатный станок и учебные книги. Открыли свои двери первые публичные школы и университеты, созданные на деньги богатых землевладельцев. В повседневную жизнь стали входить изобретения для облегчения бытового труда, новые транспортные средства и лекарства. А затем, быть может, посчитав свою миссию выполненной, Орден Вирвадара прекратил свое существование, оставив после себя величественный Собор, который веками украшает столицу и является бессмертным символом любви к знанию».

– Молодой человек, мы закрываемся, – раздался сзади громкий шепот библиотекаря.

Я оглянулся. Седовласая женщина сверлила меня недовольным взглядом.

– Сейчас, одну минуту. Можно это взять? – спросил я, показывая на книжку.

Она забрала ее и открыла последнюю страницу. Ткнула пальцем в записанный там шифр и сказала:

– Это книга в единственном экземпляре, на руки не выдается. Чтение строго в зале и в рабочие часы.

Забрав книгу, я пробежался глазами по первой странице в поисках фамилии автора. Тивас-асэвур, историк и преподаватель Университета Брэйе. А вот это уже кое-что. Если он работает в университете, можно попробовать его разыскать и побольше расспросить про Орден. Хотя маловероятно, что это тот самый Орден, который я ищу. Если я все правильно понял, Орден Вирвадара уже тысячу лет как канул в небытие, а Орден, с которым связалась Кава, похоже, живет и здравствует. И главное, у них совершенно разные цели. Орден Вирвадара положил начало науке в Брэйе, а загадочный Орден Кавы ее практически уничтожил, устроив пожар в Корпусе. Либо я что-то не понимаю, либо я пошел по ложному следу.

Сев в трамвай, я продолжил перебирать разные версии и пытаться сопоставить то, что сегодня узнал, с тем, что говорила Кава. Трамвай резко дернулся, и я схватился за железный поручень. Неожиданно кольнуло ощущение, что на меня кто-то смотрит. Я инстинктивно повернул голову в сторону и встретился взглядом с незнакомым парнем. У него было необычное лицо, островитянское. Крупные синие глаза на смуглой коже и широкий рот. Незнакомец перевел взгляд на мой мизинец, на котором было надето кольцо Кавы, потом снова посмотрел мне в глаза. Трамвай остановился. Парень слегка кивнул, продолжая удерживать взгляд, и вышел на улицу, скрывшись в ночи. Я кинулся к окну, чтобы проследить за ним, но темную улицу было не разглядеть. Яркий свет в салоне превратил стекло в большое зеркало, и в нем отражалось лишь мое растерянное лицо.

Глава 13

Рагиль


На следующий день после работы я сразу отправился на исторический факультет, чтобы разыскать Тиваса-асэвура, автора «Настоящей истории ордена Вирвадара». Взбежав по ступенькам, подошел ко входу, украшенному портальной аркой. С обеих сторон от входа стояли огромные статуи, одна из которых неожиданно привлекла мое внимание, хотя я видел ее десятки раз. Остановившись возле сидящей на постаменте каменной девы, я взглянул на пергамент в ее руках. На гранитной плите был нарисован горящий Корпус с подтеками красной краски. Капли стекали вниз и падали на пол, вызывая ассоциации с кровью. Я поморщился. Зачем они только испортили статую? Хотели намекнуть, что этот пожар войдет в историю? Это и так понятно.

Зайдя внутрь, я пошел в сторону лекционных аудиторий. Вчера мне пришла в голову мысль, что мой друг Миас может помочь мне найти этого профессора, все-таки они работают на одном факультете. Сейчас у Миаса заканчивается лекция, и я должен успеть его перехватить. Но найдя нужную комнату, я наткнулся на пустые лавки. Кажется, Миас закончил лекцию раньше.

Послонявшись по первому этажу и постоянно прослушиваясь к запахам в надежде уловить в воздухе аромат Миаса, я набрел на профессорскую столовую, где и обнаружил своего друга в компании еще двух преподавателей. Они сидели в окружении пустых тарелок и что-то живо обсуждали. Я попытался подать Миасу знак, но он был слишком увлечен разговором и даже не смотрел по сторонам. Я постоял некоторое время, привыкая к запахам готовки, разносившимся с открытой кухни, и подошел к столику.

– А я говорю, что как раньше больше не будет, – произнес усатый мужчина, опираясь локтем на стол и вытаскивая изо рта зубочистку. – Ты просто не понимаешь, что Корпус был не просто лабораторией. По важности своей это место сродни шахтам или рисовым полям. Там добывали знания так же, как добывают уголь и производят урожай.

Миас покачал головой, не соглашаясь со своим собеседником, и тут заметил меня. Мы поздоровались, и он представил меня своим коллегам. Усатый мужчина оказался преподавателем истории науки по имени Ривтан, а второй, помоложе и в очках – его аспирант, которого звали Аньяр. Судя по смуглой коже, Аньяр был откуда-то с континента Цар. Я принюхался. Его одежда пахла специями.

Сев рядом с Миасом, шепнул ему на ухо, что есть разговор, и он пальцами показал, что просит подождать еще пять минут.

– Мы тут говорили о науке, – сказал Миас, обратившись ко мне. Он положил локти на стол и сложил руки в замок. – И у нас разгорелся спор. Мой коллега считает, что Корпус приватизировал науку в стране, и без него исследовательская деятельность затухнет. А я вот с ним не согласен, ведь наукой занимаются и в университете, пусть и не в таких масштабах. Я думаю, что Корпус не какая-то особая лаборатория. Это просто большая лаборатория и при этом далеко не единственная.

– Корпусом руководил Совет, Миас, – сказал Ривтан. – Совет и деньги бизнеса. А университет находится в подчинении рикистариата. Да, раньше исследование и преподавание были двумя сторонами университетской деятельности. Но когда построили Корпус, науку вынесли из этих стен и заставили служить интересам узкой группы людей.

– Получается, мы вернулись к тому, с чего начали, – развел руками Миас. – Наука ведь и появилась как развлечение узкой группы людей, как хобби скучающих аристократов, пресыщенных светской жизнью.

– Да, только раньше эти аристократы проводили опыты, пытаясь удивить окружение, – сказал Ривтан. – А теперь – чтобы получить больше власти.

– Разве это плохо? – подал голос Аньяр.

– Нет, пока эта власть используется на благо людей, – ответил Ривтан. – Но история не знает примеров, чтобы это длилось долго. Жадность всегда побеждает.

– А как насчет Ордена Вирвадара? – спросил я, припомнив строчки из вчерашней книги. – В его времена ведь тоже была наука, были какие-то исследования, которые потом повлияли на жизнь людей.

Ривтан пригладил усы, задумавшись, и сказал:

– А было ли то, что делал Орден, наукой? Вопрос спорный, единого мнения нет. Мы знаем только, что наука Ордена не имела заказа: ни общественного, ни государственного. Поиск знания ради поиска знания? – Ривтан скептически поджал губы. – Какой в этом смысл? Нет, использовать науку для получения изобретений, которые можно выгодно продавать, может, и не очень хорошо, но это, по крайней мере, мне понятно. А наука, у которой нет никакой прагматической цели, мне непонятна.

– Соглашусь с Ривтаном, – сказал Миас. – Наука должна служить людям, давать ответы на вопросы, которые волнуют общество, и помогать ему достигать своих целей.

– А какие у общества цели? – спросил я, но мой вопрос растворился в звуке гонга, так и оставшись без ответа.

– Коллеги, увы, но началась моя лекция, – сказал Ривтан, вставая из-за стола. Аньяр тоже встал, подхватывая портфель, и они оба ушли, попрощавшись. Мы с Миасом остались вдвоем.

– Интересные у вас беседы, – заметил я.

– Пожар в Корпусе подкинул тем, – сказал Миас. – Так о чем ты хотел поговорить?

Я рассказал ему о преподавателе, которого ищу, и он предложил прогуляться до расписания в большом холле. Я мысленно хлопнул себя по лбу. Расписание! И как я сам не догадался.

– А вот и он, – сказал Миас, показывая пальцем на имя Тиваса-асэвура на огромной доске. – В этот четверг у него будет лекция. Аудитория 537, это в правом крыле.

– Разберусь.

Я перенес в свой блокнот расписание, и мы с Миасом вышли на улицу подышать воздухом. Присели на ступеньках, как делали раньше, и как делают все студенты до сих пор. Вечерело, Академгородок потихоньку пустел. Я вспомнил, какое впечатление его пустынные улицы произвели на меня в ту ночь, когда мы с председателем отправились в Корпус. Это было всего несколько дней назад, а как будто прошла вечность. Мое представление о реальности с тех пор перевернулось, а университет вернулся к прежней жизни. Я вспомнил рисунок на статуе у входа и разговор в столовой. И задумался: а вернулся ли? Или, наоборот, начал движение в какую-то другую сторону?

– Помнишь, – Миас указал рукой на небольшой круглый фонтан внизу лестницы, – как мы напились, сдав первые экзамены, и грохнулись прямо в воду? И не вылезали из нее еще час, куражась, как идиоты.

Воспоминание вызвало невольную улыбку.

– Конечно, помню, – сказал я, рассматривая помутневшую за неделю простоя воду в фонтане. И добавил, подумав: – Десять лет прошло. И вот мы уже скучные взрослые люди, лишенные всякого азарта к жизни. Я с распавшимся браком, а ты с женой и ребенком.

– С двумя, – поправил Миас.

Я удивленно уставился на него.

– Почему я не знал?

Миас пожал плечами.

– Последние два года мы с тобой почти не виделись. А когда виделись, голова твоя была занята чем-то другим. Мне вообще казалось, ты был где-то не здесь.

Я засунул руки в карманы куртки.

– Послушай, – Миас затеребил волосы на затылке, перебирая отросшие пшеничные пряди. – Я видел новости о Каве. И хотел сказать, что мне жаль. Никогда бы не подумал, что она способна на такое.

Я опустил голову, разглядывая почерневшие трещинки на ступеньках из светлого, отполированного шагами людей камня.

– Честно говоря, – продолжил Миас, – я был в шоке. Мы ведь знакомы со студенческой скамьи. С тобой и с Кавой. Помню, она обожала науку, горела ей. Все знали, что рано или поздно она попадет в Корпус и сделает блестящую карьеру. И когда она вернулась из экспедиции с таким грандиозным открытием, я даже не удивился. – Миас помолчал некоторое время. – Так что с ней случилось?

– Сам пытаюсь понять, – сухо ответил я.

Повисла неловкая тишина. Миас шагнул на поле личных вопросов, где все еще было слишком много неразминированных мест. Он прав, мы долго не виделись и не вели простых дружеских бесед, чтобы я мог вот так легко раскрыться. А раскрыться хотелось. Все, что я узнал о Каве за последние дни, разбередило мне душу, подорвало с трудом возведенные опоры душевного спокойствия. Я оказался брошенным в море неизвестности, и острое желание найти ответы было светом маяка, который не давал окончательно потеряться.

Я закрыл глаза и принюхался. Миас был верен своему любимому хвойному аромату. Под ним проглядывал его собственный запах, навевающий чувство тихой, спокойной уверенности. Я посмотрел на его образцовый профиль с прямым носом и выпирающими надбровными дугами. На висках волосы тоже отросли, образовав подобие бакенбардов, и сейчас лицо Миаса, достойное применения в кинематографе, напоминало гостя из другой эпохи. Я подумал, что с годами все меньше знакомого оставалось в человеке, которого я знал столько лет. Но то, что осталось, хотелось сберечь.

Я поколебался еще некоторое время и спросил, смотря в сторону:

– Как думаешь, можно продолжать любить человека, зная, что он совершил нечто ужасное?

Миас шумно вздохнул.

– Сложный вопрос. А ты уверен, что вообще любил Каву?

– О чем ты? Мы с университета были вместе.

– Это не ответ.

Я замолчал, задумавшись. В памяти всплыло:

«Я хочу, чтобы ты знал: ты очень дорог мне».

Она сказала «дорог». Тогда, в Корпусе. Не «люблю», а «дорог».

Я посмотрел на Миаса:

– Тогда что это, по-твоему, если не любовь? Слепая преданность? Восемь лет?

Он снова пожал плечами.

– Или привязанность. Ты держался за нее, а она – за тебя. Так и жили. И ничего в этом такого нет. Многие так живут, по привычке. Знаешь, может, и не бывает никакой любви. Вообще, в природе. Просто люди находят друг друга и понимают: этот человек может дать что-то, чего мне не хватает.

– То есть заключают негласную сделку?

– Вроде того, – ответил Миас.

– И что мне с этим делать? Как ее отпустить?

– Для начала попробуй разобраться, что именно ты не хочешь отпускать. Человека или то, что он тебе давал: заботу и поддержку, чувство стабильности, признание твоих заслуг. Это я сейчас для примера набрасываю.

– Говоришь как мозгоправ. Откуда ты этого понабрался?

– Я же не за печатной машинкой сижу, как ты, а с людьми работаю. Со студентами, у которых еще сплошные идеалы в голове. Сравниваю их взгляд на жизнь со своим, традцатилетним. Анализирую.

– Понятно. Человек ты интересный, Миас, но друг хреновый, так и знай, – беззлобно сказал я, потирая веки.

– Почему это?

– Столько лет молчал. Подозревал, что у нас с Кавой что-то не так, и молчал.

– Зачем мне было говорить, если тебя все устраивало? – удивился Миас. – Сейчас же я вижу, как ты маешься, вот и решил поделиться некоторыми соображениями. Но что из этого правда, а что лишь мои домыслы – ты сам решай.

– Релятивист хренов.

Миас засмеялся и толкнул меня локтем в плечо.

– Ладно, пойдем в пабе посидим. Столовская еда у меня уже в печенках

– Я избегаю общественных заведений, ты же знаешь.

– Но ради меня можно сделать исключение? Хоть раз?

Я изобразил муку на лице, но Миаса это не проняло.

– Только ради тебя я их и делаю. Ладно, – согласился я, – пошли, но я сам выберу место.

Я встал со ступенек, почувствовав, как затекли ноги. И подумал: ради Кавы я исключений не делал. Никаких цветов в доме, никаких поездок на конференции вместе. И мне казалось, что ее все устраивало. Может, Миас прав, и этот брак был всего лишь сделкой, а мы сами того не замечали?

Глава 14

Темным пятном на фоне белесо-серого Айхенлина выделяется стоящий на окраине старой части города Черный замок. Его крепкие фортовые стены напоминают о временах, когда замок охранял подступы к столице, возвышаясь неприступной громадой на пути врагов. А маленькие зарешеченные окошки не дают забыть, что с тех пор замок успел побыть и тюрьмой. Сейчас всю его территорию занимает Главное полицейское управление, благодаря чему старый вояка сохранил пристойный вид, поддерживаемый строгими требованиями к порядку.

Замок, словно матерый ветеран на пенсии, любит с высоты четырех своих башен взирать на то, что происходит в его владениях. Подозрительно оглядывать посетителей, пришедших в полицию отстаивать свои права. С одобрением наблюдать за муштрой на главном плацу. Рассеянно посматривать на служителей порядка, занятых своими делами.

А посмотрев вверх, замок нередко замечает парящего над ним беркута. Величаво раскинув крылья и растопырив перья, птица поджимает когти и направляет свой зоркий глаз на восточную башню, пытаясь разглядеть, не вернулся ли ее хозяин. Замок ехидно фыркает. Ему надоел этот непрошенный гость. Он как собака привязался к начальнику Главного полицейского управления, который выходил его еще птенцом и выпустил на волю. С тех пор загнездовавшийся неподалеку беркут продолжает навещать своего спасителя, чутко предсказывая его появление в управлении.

Вот и сейчас замок, бросив выжидающий взгляд в сторону протекающей под ним реки, примечает проезжающий по мосту черный автомобиль. Его охватывает легкое волнение: а все ли в управлении в порядке? Все ли служащие заняты делом? Не попадется ли начальнику Главного полицейского управления какой-нибудь зеленый бездельник, который только приступил к службе и еще не привык к жесткой дисциплине? Замок провожает начальствующий кортеж до самой восточной башни, на крыше которой замер беркут, и с облегчением выдыхает, когда вышедший из машины Крегар-абвенц проходит мимо замерших караульных и скрывается в своей башне. На этот раз повезло.

Вернув себе монументальное спокойствие, замок продолжает незаметно наблюдать уже за перемещением Крегара. Тот пешком поднимается на самый верх башни, где находится его кабинет. Заходит внутрь, запирая тяжелую дверь. Его кабинет простой и несколько аскетичный: каменные необлицованные стены, огромный стол, покрытый темно-зеленым сукном, на котором лежит раскрытая карта, несколько стульев и шкафы. Единственным украшением кабинета является висящий прямо над креслом Крегара серебристо-черный герб полиции. На нем изображен разинувший пасть айхенлинский змей, под которым значится надпись: «Защищай и карай».

Пройдя к своему столу, Крегар берет со стопки свежей прессы верхнюю газету и рассматривает первую страницу. Большую часть полосы занимает фотография молодой женщины с печатью невыразимого горя на лице, прижимающей к себе троих малолетних детей. Взгляд мужчины скользит к заголовку: «“Я уже 10 дней ничего не знаю о судьбе своего мужа. Дети боятся, что больше никогда не увидят папу” – откровенный рассказ жены ученого из Корпуса, которого забрали в полицию сразу после пожара».

Крегар сжимает челюсть, и в какой-то момент кажется, что он сейчас швырнет газету об стену. Но он несколько секунд смотрит на нее, как на несговорчивого преступника – терпеливо, но с плохо скрываемым раздражением, и кладет на стол. Поправляет на себе китель, будто пытаясь получше запрятать эмоции под военную форму, и подходит к окну. Открывает его и свистом подзывает к себе беркута. Птица влетает внутрь и приземляется на заготовленной для нее жердочке, сложив крылья и смиренно ожидая, пока Крегар покормит ее кусочками вяленого мяса.

Приласкав беркута, Крегар направляется вниз и начинает в случайном порядке обходить свою территорию, заглядывая в различные департаменты и отделы. Он одаривает молчаливыми кивками начальников, подобострастно замирающих по стойке смирно, и заводит разговор с простыми служащими. Приученные к внезапному появлению начальника Главного полицейского управления, сотрудники отвечают ему спокойно и складно, а особо смелые даже обращаются с просьбами. Крегар внимательно выслушивает подчиненных и, закончив обход, идет в Следственный департамент.

Приняв у руководителя департамента доклад о ходе расследования пожара в Корпусе, Крегар садится в кресло и говорит:

– Вы нашли мне следователя для моего особого поручения?

– Так точно, господин Крегар, – отвечает тот и приглашает в кабинет мужчину с неприметной внешностью и тихой походкой. – Вот, Бирсен-аббвар. Недавно перешел к нам в департамент из внутренней разведки, делает большие успехи.

Крегар изучает внешность мужчины. Средний рост, поджарое тело, темно-русые волосы. Тонкие черты лица, кожа без единого намека на щетину, мутно-голубые глаза. Кадык не дергается, челюсть расслаблена, руки спокойны.

– Почему поменяли службу? – поинтересовался у него Крегар.

– Устал от оперативной работы, – честно ответил Бирсен. – Захотел нагрузки для мозгов.

Руководитель Следственного департамента удаляется, аккуратно прикрывая за собой дверь, и в его кабинете остаются только Крегар и Бирсен. Крегар жестом приглашает мужчину сесть.

– У меня есть для вас подходящее задание, Бирсен-аббвар. Раз вы здесь, отказ не принимается. Держите, – он протягивает ему папку, которую только достал из портфеля.

Бирсен невозмутимо берет документы и открывает первую страницу. Замок с любопытством смотрит на его бровь, ползущую вверх.

– Покушение на председателя Совета Брэйе?

Крегар кивает.

– Мне нужно знать имена участников и организатора как можно скорее. У вас будут все ресурсы. Можете от моего имени наведаться в Совет, опросить людей из окружения председателя, посетить Корпус, если это необходимо, да хоть привлечь своих бывших коллег. Главное – результат, – отчеканил Крегар и покинул озадаченного следователя.

Заинтересованный новым делом замок на этот раз не стал следить за начальником и остался с Бирсеном изучать подробности покушения, в котором, как оказалось, замешано Главное полицейское управление.

– Не может быть, – спустя несколько минут пробормотал Бирсен, закрывая папку и нерадостно усмехаясь. Он внимательно прочитал все отчеты, и его первые выводы о соучастниках преступления оказались неутешительными. – Верт? Малыш Верт замешан в покушении на председателя Совета? Прекрасно. И как я должен задерживать племянника Крегара? – спросил он в пустоту.

У замка не было ответа на этот сложный вопрос, несущий в себе множество политических рисков. На этот раз он глубокомысленно затих и с нехорошим предчувствием ушел в себя.

***

Оставив Бирсена, Крегар поспешил на парковку встречать делегацию членов Совета. Семь одинаковых темно-синих автомобилей выстроились в линию, и задние дверцы начали попеременно открываться, выпуская людей. Из крайней справа машины показалась внушительная фигура Дормана-амаура в светлом парадно-выходном костюме и начищенных до блеска туфлях. Мужчина захлопнул дверь машины и огляделся, застегивая пуговицы пиджака. Дорман перевел взгляд на военного, и его губы растянулись в торжествующей улыбке. В голове Крегара прозвучала фраза, брошенная Дорманом много лет назад, на выходе из здания Суда: «Настанет день, и я доберусь до тебя. Как бы высоко ты ни забрался, ты пожалеешь, что перешел мне дорогу».

Тогда он лишь усмехнулся этим самонадеянным словам, брошенным в порыве ярости за проигранное дело, но сейчас Крегар начал подозревать, что его давний недруг всерьез решил поквитаться за события двадцатилетней давности.

Вместе с Дорманом приехали еще семерочленов Совета, некоторые взяли с собой помощников и охранников. Крегар вежливо поприветствовал гостей и повел их в замок. Дорман вышагивал впереди, почти вровень с Крегаром, положив руки в карманы брюк. Его друг Юртас, шедший немного позади, настроился примечать все детали сегодняшнего визита, и показное поведение Дормана не укрылось от его внимания.

Юртас был в числе немногих, кто еще помнил, как двадцать лет назад один амбициозный предприниматель, метя в кресло Совета и мечтая стать самым молодым политиком в стране, получил отпор от такого же молодого и не менее целеустремленного следователя, занимавшегося в то время делом о финансовых махинациях. Дело было громкое и скандальное, в результате этих махинаций люди остались без жилья, ушедшего в оплату долгов, или с неподъемным пожизненным кредитом в иностранной валюте, резко подскачившей вверх. Все ниточки вели к одной из компаний Дормана, которой он лично не занимался, а лишь числился генеральным директором, но при этом по закону нес юридическую ответственность за все проведенные сделки. Крегар мог получить за это дело еще одну монету на грудь и поставить своеобразный рекорд в управлении – до него еще никто так быстро не продвигался по карьерной лестнице. Но у Дормана был капитал, позволивший ему откупиться от ключевых свидетелей, и ум стратега, поэтому он предугадывал все шаги Крегара и успевал подстелить себе соломку.

Когда дело зашло в тупик, Крегар понял, что единственный шанс доказать вину Дормана – это раздобыть документы, осевшие в рикистарии по финансам, куда направлялась вся информация о крупных сделках. Но получить эти документы в срочном порядке и опередить тем самым Дормана можно было только по запросу от Совета.

Посвятив тогдашнего начальника Главного полицейского управления в свой план, Крегар узнал у него текущий политический расклад и вышел на члена Совета, которому нужна была общественная поддержка для укрепления своих позиций и громкие заголовки в газетах. Воспользовавшись его влиянием и связями, Крегар смог раздобыть нужные документы, доказывающие вину компании Дормана по половине из всех случаев, и дело передали в прокуратуру. Член Совета во всех газетах стал спасителем, который уберег еще сотни людей от долговой ямы. Он же потом начал продвигать закон о льготном страховании заемщиков в сложном финансовом положении, за что снискал практически народную любовь и заслужил место в Совете еще на долгие годы. Крегар получил повышение и еще большее доверие начальства. Дорман же смог избежать прямой ответственности, но и в Совет из-за громкого разбирательства и полоскания своего имени в газетах так и не попал. Однако через четыре года он все-таки пробился к политическому олимпу, и в его списке врагов уже значилось одно имя.

Вспоминая эту историю, Юртас пропустил, как делегация вошла в замок. Внутри крепость выглядела такой же суровой и негостеприимной, как и снаружи. Юртас коротко оглядел широкий коридор с арочным потолком и металлические двери вдоль толстых каменных стен. Возле дверей сидели люди, ожидая своей очереди к следователю. На делегацию из Совета посетители взирали исподлобья, то ли сконфузившись своего скромного вида, то ли боясь привлечь к себе внимание. Одна женщина, с зареванным, как приметил Юртас, лицом, и растрепанными волосами, вдруг вскочила со своего места и кинулась к Крегару. Она успела прокричать в лицо начальнику полиции что-то про своего сына, которого забрали по ложному обвинению, прежде чем стоящие неподалеку полицейские спохватились и стали ее оттаскивать. Женщина, вцепившись в Крегара мертвой хваткой, заливалась слезами и сотрясалась в истерике.

Юртас заметил, как Дорман брезгливо поморщился, однако с места так и не сдвинулся, продолжая предвкушающе ждать развития скандала. Но Крегар в свойственной ему хладнокровной манере отцепил от себя руки женщины и позволил полицейским увести ее с дороги. Женщина утирала слезы и продолжала причитать, прося помощи и защиты, на что получила скупое: «Полиция во всем разберется».

– Какой кошмар, – шепотом обратилась к Юртасу его коллега. – Корпус сгорел, страна на пороге кризиса, а она лезет со своими семейными проблемами. Никакого чувства социальной ответственности, все только о себе.

Юртас спрятал свое мнение за скупой улыбкой и посмотрел вниз. На женщине, которая обратилась к нему, были дорогие туфли из новой коллекции знаменитого модельера. Совсем недавно Юртас купил своей жене такие же.

– Люди совершенно не понимают, кому они обязаны своей благополучной жизнью, – произнес мужчина, шедший рядом с ними. – Они погружены в свои обыденные проблемы и взглянуть за горизонт, чтобы увидеть ту перспективу, которую видим мы, для них непосильная задача. Они просто не способны на это, – заключил он, разведя руками.

– Прошу, господа, – сказал Крегар, подведя делегацию к помещению в конце коридора и придержав для них дверь. – Это недавно сформированный отдел, он занимается расследованием пожара. Здесь работают лучшие сотрудники Следственного департамента.

Дорман зашел первым, все остальные последовали за ним и оказались в небольшом помещении, разделенном перегородками на множество рабочих зон. В каждом закутке стоял заваленный бумагами стол, архиватор и доска с прикрепленными на нее записями и фотографиями. Все служащие были заняты своими делами и отвлеклись от них, только когда в комнату зашел Крегар. Начальник полиции плотно прикрыл за собой дверь и попросил гостей пройти в переговорную комнату. Дорман демонстративно проигнорировал предложение и пошел в сторону одной из досок, привлекших его внимание. Полицейские, стоящие рядом, многозначительно переглянулись и посмотрели на Крегара, ожидая дальнейших указаний.

– Что здесь изображено? – поинтересовался Дорман, разглядывая схему.

Крегар приблизился к нему и дал знак одному из следователей ответить на вопрос. Мужчина в форме указал рукой на рисунок:

– Это схема этажей Корпуса, – Юртас подошел к краю доски и взглянул на план помещений. – Цветом указана степень повреждений. Сильнее всех пострадал первый этаж, где были лаборатории наук о материи. Заметно меньше обгорел верхний этаж, в котором занимались символьными науками. Там сработали поглотители огня.

– Почему они не подействовали на первом этаже? – спросил Дорман, сложив руки на груди.

– Они были отключены.

– То есть поджигатели знали, как отключать поглотители? Разве не полиция отвечала за то, чтобы все коммуникации в Корпусе были надежно защищены? – Дорман с вызовом посмотрел на Крегара.

– Все верно, – подтвердил начальник полиции. – Но злоумышленники знали о Корпусе больше, чем мы думали. Как отключить противопожарную систему, как незаметно выбраться из здания и самое главное – как подчистую уничтожить самые важные лаборатории.

– Так или иначе, это ваш просчет, – резюмировал Дорман, наслаждаясь тем, что подчиненные Крегара его прекрасно слышат. – Если произошла утечка данных, то внешняя разведка зря получает свое жалованье.

– А это что за место? – прервал их один из членов Совета, мужчина с густой седой шевелюрой. Он указал пальцем на нижнюю часть Корпуса, где была изображена целая сеть коридоров и множество маленьких комнат.

– Это подземный этаж, – ответил Крегар. – Он тоже избежал огня.

– Мышиный лабиринт какой-то. Откуда он взялся? Я часто бывал в Корпусе на презентации разработок, но про это место слышу впервые.

– Судя по всему, это секретные лаборатории, к которым имели отношение лишь некоторые ученые Корпуса. Мы не знаем, что за исследования там велись, но обязательно выясним.

Юртас продолжал разглядывать схему, спрятав в карманы слегка подрагивающие руки.

– Поджигатели знали об этих лабораториях? – уточнил Дорман.

– Знали, – сказал Крегар. – Более того, они оставили там улики – пустые цистерны, в которых находилось горючее. Мы отдали их на изучение ученым, чтобы они по остаточным следам описали вещество.

– Прекрасно, – бодро отметил Дорман. – Мы отправим в управление своих людей, чтобы они проследили за вашими успехами.

– Боюсь, если это не профессиональные сыщики, они могут помешать расследованию. Мы готовы предоставить вам отчеты обо всем, что узнаем. День в день, – сказал Крегар, давя из себя любезность.

– Отчеты содержат ваши выводы, Крегар, а мы хотим участвовать в процессе, чтобы делать собственные заключения, – парировал Дорман. – Корпус создавался и работал все эти годы под эгидой Совета, и мы имеем право знать, как так получилось, что самое защищенное здание в стране было так легко уничтожено.

Крегар улыбнулся одними губами. Казалось, еще один пожар случится прямо сейчас.

– Мы не против наблюдателей, господа, – Крегар обвел взглядом всю делегацию. – Но мы будем настаивать на объективности расследования. И, позвольте мне говорить прямо, – он понизил голос и скосил взгляд на следователей, делавших вид, что не прислушиваются к беседе, – если в ходе расследования откроются неприятные обстоятельства, в которых были замешаны члены Совета, полиция будет действовать по закону.

После слов Крегара повисла мертвая тишина. Члены Совета, услышав недвусмысленную угрозу в свой адрес, спешно соображали, как на нее отреагировать. Дорман набрал в грудь побольше воздуха, готовясь ответить, но его прервал влетевший в помещение полицейский. Он быстро огляделся и направился прямиком к Крегару.

– Господин начальник, срочное сообщение от внешней разведки.

Крегар сверкнул глазами на гонца.

– Подождите в приемной, я сейчас занят.

– Зачем же ждать? – нашелся Дорман. – Если это касается Корпуса, то мы хотели бы узнать, о чем речь.

Крегар несколько секунд молчал.

– Тогда пройдемте в переговорную комнату, – сказал он таким тоном, будто приглашал на казнь.

Делегация разместилась за столом, а Крегар остался стоять, читая донесение. Воздух наэлектризовался от напряженного ожидания. Когда Крегар закончил, его лицо было мрачнее тучи.

– Что там? Говорите уже! – не выдержал Дорман.

– Господа, – обратился к собравшимся Крегар, передавая бумагу Дорману, – пожар в Корпусе специальных научных исследований – не единственный.

Женщина в дорогих туфлях ахнула.

– Что произошло? – спросил Дорман, беря донесение и заглядывая в текст. – Снова что-то в Брэйе?

– Нет, не в Брэйе, – ответил Крегар, и члены Совета незаметно выдохнули. – А по всему континенту.

– Что? – переспросил Юртас, не веря своим ушам.

– Еще шесть случаев, очень похожих на пожар в Корпусе, зафиксированы в странах альянса за последние дни.

По лицам людей пробежала тень.

– Это значит, – продолжил Крегар, – что теперь мы имеем дело не просто с поджогом, а с массовой террористической кампанией.

Дорман сел за стол и прикрыл глаза рукой. Провел ладонью по лицу, стирая с него остатки воодушевления и оставляя вместо них смятение и злость.

«Ситуация опять уходит из-под контроля» – подумал он.

Мужчина вернул Крегару бумагу и широким шагом направился на выход.

Глава 15

Рагиль


Тивас-асэвур оказался не совсем таким, как я его представлял. Стоя возле аудитории на небольшом расстоянии от студентов и ожидая преподавателя, я рассчитывал увидеть кого-то вроде коллег Миаса: средних лет мужчину с аккуратной стрижкой, поперечными морщинами на лбу от долгих раздумий, устало поникшими плечами и скукой во взгляде, сменившей былой азарт к выбранному ремеслу. Пахнуть он должен лосьоном после бритья, чесночным соусом, который кладут в сэндвичи в столовой, и дешевым крепким табаком. Но реальность оказалась более занятной.

Когда от начала лекции прошло уже минут десять, в коридоре появился старичок в не по погоде теплом коричневом костюме, вылинявшей рубашке и зеленом галстуке. У него было рыжая борода, лицо, сплошь покрытое пигментными пятнами, и бегающий взгляд. Я задержал дыхание. Пах он отвратительной смесью из застарелой шерсти, пота и средства от моли.

Покачивая ключами в такт насвистываемой мелодии, мужчина неспешно подошел к аудитории и распахнулся перед нами дверь. Я зашел последним и сел с краю скамьи на пятом ряду. Пока все доставали тетради, открывали чернила и заготавливали ручки, Тивас с задумчивым видом ходил из стороны в сторону, иногда поглядывая на студентов. Было заметно, что его что-то беспокоит, и ему не терпится об этом сказать. И словно в подтверждение моих мыслей Тивас остановился, сложил руки на животе и обратился к темноволосому юноше на первом ряду.

– О, я вижу, у нас появился новый слушатель. Как вас зовут, молодой человек?

– Девар – ответил тот.

– А титульное имя? – Парень завис, а Тивас спохватился: – Ах, у вас же его еще нет. Вы – студент, – сказал преподаватель и нервно хихикнул. – Пока студент. А меня зовут Тивас-асэвур, как вы уже знаете. И у меня есть титульное имя. По приставке ас- легко догадаться, что я причастен науке. Помните, был такой детский набор с карточками для изучения приставок титульных имен, ваше поколение должно было его застать. На одной стороне карточки нарисован человек определенной профессии, а на другой написано, с какой приставки начинается его титульное имя: ученые и преподаватели – это ас-, врачи – ав-, школьные учителя – ак-, политики госслужащие – ам-, военные и полицейские – аб… Ну и так далее. Учили вы в детстве приставки по таким карточкам? Нет? А я вот учил.

Тивас задумчиво помолчал.

– У моего прадеда была фамилия, – спустя некоторое время продолжил он. – Настоящая. И у ваших предков, конечно, тоже была. Но после революции, когда была низложена власть князя и аристократии, фамилий не стало. Вместо них появились титульные имена. Вот так они заменили семью корпорацией, а знак принадлежности роду поменяли на титульное имя. И нет больше власти, которая определялась бы кровью. Только твоими знаниями и умениями на пользу республике. На пользу республике… – последнюю фразу он пробубнил себе под нос, опустив подбородок на грудь.

Я окинул взглядом аудиторию, подмечая, что никто не выглядит удивленным. Видимо, разговоры, не связанные с темой лекции, у этого преподавателя обычное дело.

– Новое государство не захотело, чтобы власть принадлежала семьям, родам, – продолжил Тивас. – Чтобы она передавалась по наследству. Чтобы процветало кумовство. Семьи защищают себя, своих детей, их жен и мужей. Да, браки всегда были важным политическим шагом. И экономическим. Соединение семей – это соединение денежных мешков. Сейчас такого нет.

Тивас снова резко замолчал, уставившись в одну точку.

– Но знаете, что они не учли? – вдруг выкрикнул он, и я невольно заерзал на сиденье. – Они не учли, что члены корпораций тоже будут защищать своих. Что Совет будет стоять только за Совет, что рикистариату будет важен только сам рикистариат, что полиция не будет косо смотреть только на полицию. Что преподаватели будут поддерживать преподавателей, а ученые – других ученых. Это ведь единственная семья, которая у нас осталась, наша корпорация, правда? И если человек не принадлежит ни к одной корпорации, он совсем один, совсем один…

Я потер шею, начиная сомневаться в своем решении обратиться к этому чудаку.

– Что ж, мы с вами сильно отвлеклись, – неожиданно сказал Тивас. – Сегодня необычайно приятная и теплая погода. Университет уже неделю как снова открыт, мы смогли вернуться к работе, а вы – к своим занятиям. Все это радует и побуждает говорить о чем-то другом. Но у нас с вами есть план, и я его помню. На прошлом занятии я рассказывал вам об основании Университета Брэйе, тогда еще университета Айхенлина. Это произошло 521 год назад, в прошлом году мы как раз отмечали юбилей. Университет основали трое человек – княгиня Элиссия, ее советник и крестьянин-самоучка, ставший первым ученым в Брэйе. Кажется, на этом месте я и остановился. Продолжим эту тему….

И Тивас, не изменяя своим диковинным манерам, как ни в чем не бывало стал читать лекцию. Он неторопливо, давая возможность студентам все записать, рассказывал про события, хорошо известные каждому образованному алинцу. Я еще некоторое время прислушивался к его рассказу, а потом заскучал и стал раздумывать над тем, стоит ли спрашивать у него про Орден Вирвадара или поискать более адекватные источники информации. Пришел к выводу, что можно попробовать с ним поговорить, а дальше как пойдет.

Когда скрежет ручек прервал звук гонга, аудитория пришла в движение. Студенты стали собирать свои вещи и ручейком вытекать из помещения. Я подождал, пока Тивас останется один, и спустился к нему. Он стоял, сложив руки на животе, и смотрел в одну точку.

– Господин Тивас? – он перевел на меня невидящий взгляд. Я представился и рассказал ему о знакомстве с его книгой. А потом перешел к сути дела: – Вы не будете против, если я задам вам несколько вопросов про Орден Вирвадара?

– Немногие в наше время интересуются Орденом, – Тивас окинул меня любопытным взглядом. – И очень зря, ведь Ордену принадлежит большая роль в появлении образования и науки в этих землях. Если бы не Орден, развитие Брэйе могло пойти совсем по другому пути. Хотя после этого ужасного пожара все может измениться, все может измениться…

– Так, значит, то, что вы написали в той книге, правда? Не поймите меня неправильно, но говорят, что сведений об Ордене…

– Почти не осталось, – закончил он мою мысль. – Так и есть. Это государство сделало все, чтобы похоронить историю Ордена, – неожиданно ожесточенно сказал Тивас. – А знаете, почему? – Я помотал головой. – Потому что Орден является историческим свидетельством того, что наука возможна без золота змея. Без политики, заказов и протекции. Без желания варварски присвоить знание, подчинить себе природу, покорить новые народы. Во времена Ордена ничто не стояло между исследователем и неизведанным миром вокруг него. Миром, за раскрытие тайн которого надо платить. Хотя знаменитый ученый, которому принадлежит фраза «Мы не вправе ждать подаяний от природы, а должны сами их взять», с позицией Ордена никогда бы не согласился. Прискорбно, что мы живем в стране, существующей именно по его модели.

Он замолчал, и я вспомнил недавний разговор в столовой исторического факультета. Наука должна служить обществу и делать жизнь людей лучше – считают коллеги Тиваса. Я еще раз оглядел профессора. Неудивительно, что и на этот вопрос у него другая точка зрения.

– И все же, раз дело Ордена процветало, куда он исчез? – спросил я. – Что с ним потом стало?

– А вот этого уже никто не знает. Все упоминания об Ордене, которые мне удалось собрать по библиотекам и архивам Эреары, обрываются одним десятилетием. Есть красивое объяснение, что Орден, посчитав свою миссию выполненной, просто исчез, и я оставил его в своей монографии. Но для меня их исчезновение из истории является загадкой, которую я до сих пор не разгадал. И может, уже никогда не разгадаю.

Я потер нос. Запах Тиваса раздражал рецепторы, и я почувствовал острое желание уйти. Тем более, я узнал все, что хотел. Все ли? Поразмыслив, крутанул кольцо Кавы на пальце и в последний момент решил спросить еще кое-что, на ходу сочиняя историю:

– Скажите, а вы как историк случайно не разбираетесь в древних ценностях? Я недавно купил на блошином рынке кольцо и хотел узнать, действительно ли оно что-то стоит или мне продали обычную подделку.

Я протянул Тивасу кольцо Кавы, и он взял его по-старчески дрожащими пальцами. Повертел перед глазами со все более возрастающим интересом, который отражался в его горящих глазах. Потом поднял на свет, а после этого сжал в кулаке. Через некоторое время разжал руку и пощупал кольцо со всех сторон.

– Серебро, – произнес он. – Украшение быстро нагревается и хорошо отражает свет – это известные свойства серебра. А еще посмотрите на его цвет. Похоже на чистую пробу.

– Значит, это не подделка?

– Раньше технологии очистки серебра от примесей не были широко распространены, – продолжил Тивас, проигнорировав мой вопрос. – Чистое серебро встречалось редко и стоило целое состояние. Скорее всего, вот такое кольцо принадлежало очень богатому человеку.

– Так вы думаете, что оно старинное? Не современное?

– Судя по материалу, да. И вставка из полудрагоценного камня говорит об этом. А еще здесь крайне любопытный узор.

Узор? Я вытянул шею, разглядывая кольцо, но ничего не обнаружил. Оно было гладкое, в чем я уже несколько раз убедился, потирая металл большим пальцем.

– Вы не туда смотрите, – сказал Тивас и показал мне внутреннюю поверхность кольца, по которой тянулся полустертый орнамент из волн и точек. Удивительно, как я раньше этого не заметил.

– Вы не знаете, что это за узор? Он может что-то значить?

– У меня есть кое-какие подозрения, но я не буду вам их озвучивать. Лучше напишу имя своего коллеги, он специалист по таким вещам. Попробуйте к нему обратиться.

Тивас протянул мне листочек, на котором было начиркано имя человека и где его искать. Рука мужчины дрожала, но взгляд хитрых зеленых глаз оставался ясным и изучающим. На миг мне почудилось, что Тивас сказал не все, что знал. Какая-то загадка осталась в этом человеке. Или я так думаю, потому что он не похож на других? В любом случае, его запах больше выносить невозможно. Я засунул записку в карман и поспешил на воздух.

***

Человека, к которому меня отправил Тивас, звали Витен, и он работал на кафедре страноведения географического факультета. Я мысленно прикинул свои шансы застать его на месте, когда день уже шел к завершению, и решил рискнуть закрыть этот вопрос сегодня. Тем более географический факультет располагался всего в пятнадцати минутах ходьбы от исторического, и к нему вела широкая яблоневая аллея, по которой всегда приятно прогуляться.

Добравшись до места, я взбежал по ступенькам, бегло оглядев тематические статуи у входа (мореплаватель с подзорной трубой и женщина-картограф), которые, к счастью, никто не разрисовывал, и вошел в здание. В просторном круглом холле с колоннами и куполообразной крышей почти не было людей. Видимо, все на занятиях. Я прошелся, разглядывая здание, в котором мне еще не довелось бывать, и остановился напротив огромной карты мира, занимающей всю стену. Пригляделся. Да это же смальтовая мозаика! Если не ошибаюсь, ее технологию разработал приближенный княгини Элиссии, составивший проект университета.

Работа выглядела очень трудоемкой, ведь на карте был выложен весь земной шар – Яра. Верхнюю его часть занимали три континента: вытянутый льдистый материк Мууск на севере, тянущийся вниз Цар на востоке и, наконец, самый большой континент Эреара, на севере примыкающий к Мууску, а восточной границей – к Цару. Юго-западнее от Цара бисером в синем океане разбросаны острова архипелага Лаомоо. А уже под ним находится Заокеанье. Загадочное и притягательное. А все потому, что неизведанное. Сколько тайн скрывает это место, и как же хочется их разгадать. Мне ли не знать это чувство, заполняющее все мысли. Сейчас я только и мог думать о тайнах, которые стоят за поступком Кавы.

Рассматривая Заокеанье, я заметил, что по внешнему виду оно сильно отличается от всех остальных кусочков суши. Это единственное место на карте Яры, которое имело природный коричневый цвет с серыми вкраплениями, показывающими очертания кальдеры. Все остальные страны континентов и даже Лаомоо были выложены кусочками смальты в цвет их флагов. Я посмотрел на маленькую Брэйе, где мастера попытались на синем фоне изобразить крошечного крылатого змея. А затем переместил взгляд на архипелаг Лаомоо, который чем-то привлек мое внимание. Разобрать образ флага на рассеянных кусочках суши было непросто. Я пригляделся получше, застыв взглядом на крупных частях архипелага, где уже можно было различить узор флага. Подождите, это же… сердце на короткий миг замерло, а палец рефлекторно коснулся кольца. Не может быть! Это волны и точки. Прямо как орнамент на внутренней поверхности кольца Кавы. Волны и точки. Ну конечно! Точки – это сами острова, а волны – окружающий их океан.

Неожиданно меня окружили запахи. Потеряв счет времени за разглядыванием карты, я не заметил, как кончилось занятие, и холл заполнили шумные студенты. Карты… А что, если Тивас тоже понял, что узор на кольце похож на флаг Лаомоо, и поэтому отправил меня на кафедру страноведения? Я достал из кармана записку и поспешил к лестнице.

К моему невезению, потоки людей продолжали спускаться вниз, двигаясь прямо на меня. Они приносили с собой запахи бумаги и чернил, осыпавшейся со стен штукатурки, оставшегося пятнами на одежде мела, яркого дешевого одеколона, мускуса и мужского пота, фруктовой жевательной резинки, тут же лопнувшей в чьем-то проскочившем мимо рту, шампуня на пышных девичьих волосах, хлестнувших меня как веник. Я почувствовал знакомое гудение в голове и вспомнил, почему отказался от идеи стать преподавателем. Слишком много разных запахов. Каждый день и каждый час. Слишком много информации о людях, которая мне не нужна. Я точно сошел бы с ума.

Когда путь стал свободен, я немного отдышался и поднялся на третий этаж. Прошел по полупустому коридору, разглядывая таблички на дверях, пока не нашел кафедру страноведения. Постучавшись, я заглянул внутрь и наткнулся на пустоту. Из соседней комнаты выглянула девушка, сказав, что преподаватели на обеде. Я сердито поблагодарил ее и остался стоять возле кафедры, пряча подальше нарастающее раздражение. Ладно, надо успокоиться. Это ведь не настоящие эмоции, это реакция на запахи. Они, как всегда, управляют моим эмоциональным состоянием. Нужно просто подождать.

Через двадцать минут на кафедру начали подходить люди, и у каждого мужчины я интересовался, не он ли господин Витен. Очередной преподаватель указал рукой за плечо и сказал:

– Да вон он идет! В сером костюме.

К кафедре не спеша подходил рослый мужчина в модных очках с черной пластиковой дужкой по верхнему краю линз. Выглядел он как объевшийся сметаны кот – довольный и рассеянный. Как только он поравнялся со мной, я обратился к нему и, уведя в сторону, объяснил суть дела.

– Ну показывай давай свое кольцо, – сказал преподаватель.

Я вручил ему украшение, и тот, взяв его в руки, безразлично осмотрел. По его лицу было видно, что после плотного обеда он хочет попить кофе и поболтать с коллегами в перерыве, а не погружаться в чужие проблемы. Однако через некоторое время он насупил брови и стал разглядывать кольцо уже более сосредоточенно. Потом поднял взгляд на меня и спросил:

– Где ты, говоришь, его взял?

Я сглотнул.

– Купил на блошином рынке.

Мужчина усмехнулся.

– Это вряд ли.

– Потому что оно очень дорогое?

– Потому что уникальное. Такое кольцо, – Витен зажал его двумя пальцами и поднял на уровень глаз, – не встретишь просто так на этом континенте.

– Оно как-то связано с Лаомоо? – спросил я, решив проверить свою догадку. Мужчина кивнул, сосредоточенно рассматривая украшение. – Вам что-то известном об этом украшении? Можете рассказать?

– Я много раз бывал на островах и прекрасно владею лаомооским, – сказа он. – Острова – моя специализация. И однажды мне довелось познакомиться там с одной очень уважаемой семьей. Их младший ребенок готовился ехать в Айхенлин поступать в Университет Брэйе, и они попросили меня поработать репетитором. За четыре месяца я неплохо поднатаскал парнишку, а члены семьи начали мне в некотором роде доверять. И как-то раз бабка, которая завела привычку звать меня в обед на чай, рассказала мне за одним из таких чаепитий одну занятную историю, которая касалась колец.

Я затаил дыхание. Витен покрутил кольцо, а потом посмотрел на меня так, будто решал, стоит ли делиться этой информацией.

– Обещаю, что никому не передам ни слова из вашего рассказа, – поспешил заверить я.

Витен все равно колебался.

– Хорошо, – спустя несколько секунд сказал он. – Раз ты от Тиваса, то, так и быть, расскажу. Я, знаешь ли, многим ему обязан. Он только выглядит как сумасшедший профессор, а на самом деле это человек глубокого ума, который предсказал множество событий, случившихся в наше время. Эх, если бы все историки были такие! А то копаются в своем прошлом… Ладно, вернемся к кольцу. Для начала стоит сказать, что на островах отродясь не было серебряной руды. У них есть другое – кофейные бобы, чайные листья, табак и тростниковый сахар. А серебра нет. Но приобщиться к материковой моде обвешивать себя серебряными украшениями лаомоосцам страшно хотелось, особенно в первые годы после их завоевания странами континента. Знаешь, как это бывает: сначала ты ненавидишь людей, которые пришли на твою землю и установили свои порядки, а потом хочешь быть как они. И островитяне в обмен на эти украшения стали чуть ли не даром отдавать свои ресурсы. Так весь мир открыл для себя силу кофеина, а видные лаомоосцы стали носить серебряные кольца. Чем больше колец на пальцах, тем богаче и знатнее род.

Витен на мгновенье замолчал, и я буквально услышал шум перекатывающихся шестеренок в своей голове.

– Закономерно, что украшения, которые приобрели очень субъективную, но тем не менее большую ценность на островах, стали передаваться по наследству и распределяться между детьми, – продолжил он. – Как сказала мне та бабка, самое крупное кольцо, украшенное вставкой из какого-нибудь материала, прям как это, всегда доставалось старшему ребенку в семье. В Лаомоо очень любят вертикальные иерархии, поэтому старшинство там очень чтут. Заметив на улице человека с таким кольцом, ламоосцы даже сегодня проявят к нему особое отношение. Получше его обслужат, проследят, чтобы на дороге с ним ничего не случилось. Еду ему первому отдадут, если начнется голод! Вот такая у них верность традициям.

– И вы думаете, что это то самое кольцо, которое как-то отмечает старшего ребенка в знатной семье? – неуверенно уточнил я.

Витен еще раз осмотрел украшение.

– Знаешь, на память я не жалуюсь, иначе не овладел бы в совершенстве лаомооским языком, в котором 16 падежей и более десятка разных форм проявления уважения к собеседнику. Поэтому когда мне бабка показывала свои кольца, я их неплохо запомнил, а кольцо старшинства тем более. Она сказала, что оно у всех родов выглядит одинаково. Как раз затем, чтобы его легко можно было узнать, понимаешь?

Я задумался.

– А если… если старший ребенок отдал это кольцо другому человеку? Что это значит?

Витен окинул меня любопытным взглядом, видимо, все уже поняв.

– Если верить тому, что мне рассказали, то вместе с кольцом этот человек передал тебе защиту. Ни один коренной лаомоосец не посмеет сделать тебе что-то плохое. Ни на островах, ни даже здесь, в Брэйе.

Прозвучал гонг, извещающий о начале занятия. Надев кольцо на палец, я поблагодарил Витена и еще раз заверил, что все сказанное останется между нами. Он лишь махнул рукой:

– Да даже если и разболтаешь ненароком. Кто в это вообще поверит, а? Какие-то кольца, которые наделяют человека властью. Сказки, да и только! – он улыбнулся на прощание и направился на кафедру.

Я вышел из здания географического факультета и медленно двинулся все по той же яблоневой аллее к выходу из академгородка. Над верхушками деревьев проглядывало главное здание университета с позолоченным шпилем. А за ним кривой полоской проходил алинский хребет. Я посмотрел на небо, которое начали затягивать тучи, и представил, как Витен жил на жарких островах. Никакого легкого дождика по вечерам, только все сметающие тропические ливни целый сезон. А в перерывах между ними – землетрясения из-за проходящего под архипелагом вулканического пояса. И люди. Люди там совсем другие.

Неожиданно Витена в моих мыслях заменила Кава. Я вдруг припомнил ее густые темные волосы и огромные синие глаза, прямо как у лаомоосцев. Неужели Кава имела лаомооские корни? Но кожа у нее белая, и прямой тонкий нос весьма эреарский. Что же все это значит, Кава? Откуда у тебя кольцо старшего ребенка из знатной лаомооской семьи и почему ты отдала его мне? Думала, мне понадобиться его защита? А знаешь, я ведь раньше не обращал внимание, что имя твое не алинское. Может, ты вовсе не Кава, а Каава? Я слышал, в лаомооском языке много слогов с двумя гласными. Кто ты, Каава из Лаомоо, и чем тебе так помешал Корпус?

Я вдруг остановился, застигнутый врасплох этими мыслями. Орден, кольцо, Лаомоо. А может, все это не так важно. Какая разница, кто стоит за действиями Кавы и почему она на это пошла. Главное другое. Она легко пожертвовала нашими отношениями ради своих целей. Возможно, не было никогда Кавы-асаларим, которую я любил. Это лишь плод моего воображения. Была только Каава из Лаомоо, неизвестная мне женщина, мотивы которой я пытаюсь понять. А надо ли мне это?

Я сел на скамейку. Перед глазами всплыли брошенные ключи на злосчастной полке.

Черт.

Черт, черт, черт!

Кольнувшая грудь боль вызвала неожиданную злость.

Какого черта, Кава? Зачем?! Я поднял с земли зеленое яблоко и запустил им в дерево. Сжал и разжал кулаки. Выдохнул. Не помогло.

Неужели ты обманывала меня столько лет? Неужели ничего не было правдой? Неужели я все придумал? Нееет… Нет. Я должен все узнать. Я должен узнать, почему ты так поступила!

В голову закралась какая-то мысль. Робко и тихо, чтобы я сразу ее не заметил. «Омроникс» явно что-то сделал с моими мозгами, иначе непонятно, почему уже который раз я чувствую, что ко мне пришла догадка, но не могу ее ни прочитать, ни нащупать. Это снова какое-то воспоминание. Что-то из той роковой ночи в Корпусе. Орден. Кольцо. Нет, это уже было. Что-то еще… она сказала что-то еще.

«У меня в квартире есть тайник. Там спрятаны мои дневники …».

Я замер.

Дневники. Она думала, что после «Омроникса» я все забуду, и не таясь рассказала про дневники. Надо достать их! Забраться в квартиру Кавы и…

Я схватился за голову, мысленно разглядывая свою новую цель. Путь к ней лежал через множество препятствий, и главное из них заключалось в том, что у дома Кавы я могу наткнуться на полицию. Как же мне обойти ее? Как получить разрешение на посещение квартиры? Или – у кого?

За новой догадкой гнаться не пришлось, она сразу же сверкнула напоминанием о полных красных губах. Есть только один человек, который может мне помочь. И сама мысль о встрече с этим человеком будила во мне противоречивые чувства.

Глава 16

Служебный автомобиль председателя Совета Меллар-амардин припарковался во дворе респектабельного особняка, который принадлежал Дорману-амауру. Здание располагалось в самом центре города и было скрыто за высокой кованой оградой, поросшей густой зеленью. Мужчина в форме персонала открыл заднюю дверцу машины, помогая гостье выйти, и получил в ответ благодарственную улыбку.

Меллар сделала несколько шагов по направлению к зданию и замерла. Приложив дужку солнцезащитных очков к уголку губ, она с интересом разглядывая личные угодья своего наставника, которые за два года ей так и не довелось увидеть. Дом имел разноуровневую конструкцию и огромные окна, украшенные светлой лепниной. С одной стороны дома возвышалась остроконечная башенка, которую обвил густой плющ, почти полностью скрывший облицовку из темно-коричневого кирпича. С другой стороны примыкала закрытая терраса. К большому парадному входу вела лестница с балюстрадой, ступеньки которой расширялись книзу.

По ступенькам торопливо сбежал мужчина. Подойдя к Меллар, он почтительно ее поприветствовал и представился управляющим. Зайдя внутрь, Меллар отдала швейцару плащ и, оставив в руках перчатки и сумочку, последовала за управляющим. Тот провел ее через несколько смежных комнат первого этажа, убранство которых заметно отличалось от строгого внешнего вида здания. Здесь преобладали теплые светлые тона, висел хрусталь, а на поверхностях стояли цветы, наполняя комнаты приятными ароматами. Меллар не могла представить, чтобы Дорман с его жестким и бескомпромиссным характером выбрал такой интерьер.

«Его явно продумывала женщина», – подумала она, и в одной из комнат, словно в подтверждение своих выводов, встретила длинноногую нимфу, листающую журнал и попивающую игристое вино. Меллар решила было поздороваться, но, присмотревшись, заметила, что это не девушка, а скорее, девица в излишне коротком платье и с макияжем на грани вульгарности. Та посмотрела на Меллар так, будто она пришла отобрать ее добычу.

Управляющий, придерживая для Меллар дверь, грозно глянул на девицу, показывая, чтобы она скрылась с его глаз, и проводил гостью до кабинета хозяина. Меллар по привычке слегка постучала и вошла.

Первое, что она увидела – стоящий посреди комнаты огромный стол из красного дерева. В кожаном кресле за столом вальяжно восседал Дорман, покачивая в руке бокал с коньяком. Другой рукой он держал бумаги, по строчкам которых бегал его взгляд.

– Присядь пока, – сказал он, не поднимая глаз.

Меллар поджала губы и продефилировала к стоящим возле камина диванам. Медленно села, небрежно бросив сумочку на столик. Фурнитура звякнула о стекло, но Дорман даже не пошевелился.

– У тебя красивый дом, – сказала Меллар, когда рассмотрела кабинет. Он, в отличие от увиденных ей комнат, был выполнен в темной гамме. Вдоль стен тянулась вереница шкафов, полки в которых были уставлены книгами и различными статуэтками. На полу лежал бордовый махровый ковер. Над камином висели скрещенные изогнутые мечи, названия которых Меллар не знала. А в противоположном углу стояла витрина с бутылками коллекционного алкоголя, многие из которых были ополовинены.

– Это не моя заслуга, – бросил Дорман, перелистнув страницу и продолжая чтение.

– Неужели твоя любовница приложили к этому руку?

Меллар сразу поняла, что ляпнула глупость, но Дорман уже оторвался от бумаг и посмотрел на нее как на малолетнее дитя.

– У тебя напрочь отсутствуют дедуктивные способности, как ты собралась разбираться с пожаром? – спросил он и спустя несколько секунд добавил: – Внутри особняк обустраивала Иста, еще когда мы жили вместе. Это был наш дом, от которого она отказалась. Я оставил его себе.

Меллар потупила взгляд и смахнула с юбки невидимую пыль.

– Так зачем ты позвал меня в наш единственный выходной? Узнал что-то важное в Главном полицейском управлении? – она кивком указала на папки.

– Узнал, – Дорман поднялся и сделал несколько шагов по направлению к женщине. Прислонился бедром к столу, одной рукой продолжая держать коньяк, а другую засунув в карман брюк. По его сосредоточенно лицу Меллар поняла, что речь о чем-то серьезном. Ее плечи тут же напряглись.

– В десяти странах Эйреары за последние недели произошли теракты, очень похожие на поджог Корпуса, – сказал Дорман.

Последовало короткое молчание.

– Теракты? – обескураженно переспросила Меллар. – Откуда ты знаешь? В новостях ничего не передавали.

– Наши соседи пытаются все скрыть. От нас, от общественности, от журналистов. Но разведке Брэйе удалось узнать о шести случаях. – Дорман взял папку, открыл ее и начал зачитывать: – Гардар – подорваны нефтеперерабатывающие заводы. Крестайа – угольные шахты. Подана – зернохранилища. Виддестар – лесные пожары. Ромильяр – взорван главный торговый порт. И так далее. Возьми, – он передал Меллар папку, – ознакомься.

Меллар полистала бумаги и подняла полный замешательства взгляд на Дормана.

– Уже известно, кто за этим стоит? – спросила она. – Это те же люди, что подожгли Корпус?

Дорман сделал глоток коньяка, прежде чем ответить, и снова сел за стол.

– Мы пока не знаем. Но у всех терактов есть кое-что общее: атакованы ключевые объекты, которые встроены в систему торгово-экономических отношений континента. Это может привести к мировому кризису.

– И что мы будем делать?

– Созывать встречу альянса Эреары, как можно скорее. Нам нужно понять, известно ли кому-то еще о терактах, и решить, как воспользоваться этой ситуацией.

Меллар закусила губу.

– Ты хочешь, чтобы это и дальше оставалось тайной? Чтобы никто ничего не знал?

Дорман кивнул.

– Только так мы сможем контролировать ситуацию.

Меллар покачала головой.

– Дорман, но рано или поздно правда откроется. Ты сам сказал, что теракты затронут экономику всего континента. Многие страны окажутся не готовы к таким последствиям, если их не предупредить.

Дорман поднял с пола начатую бутылку и долил себе коньяка. Закручивая крышку, он сказал:

– Главное, что мы предупреждены. Это дает Брэйе преимущество после пожара в Корпусе.

Меллар сложила руки на груди и облокотилась на спинку дивана.

– Совет согласится с твоим видением ситуации? – спросила она. – Захотят ли они тоже делать вид, что ничего не произошло?

– Они и не будут делать вид. Они будут вести кулуарные переговоры с пострадавшими странами, обменивая наше молчание на то, что нам сейчас выгодно.

– Другими словами, примутся за шантаж.

По лицу Дормана расползлась хмельная улыбка.

– Не без этого.

– И ты так просто мне об этом говоришь!

– Добро пожаловать в большую политику, малышка, – сказал Дорман и снова отпил коньяк.

Меллар встала с дивана и стала ходить по кабинету, обдумывая слова наставника.

– Мне это не нравится, – прямо сказала она. – Продолжать скрывать информацию о терактах, да еще и шантажировать этим соседей – это… это подло! И опасно для всего альянса. Ты ведь понимаешь, насколько связаны наши страны. Удар по одной может сказаться на дру… Дорман? – Меллар остановилась напротив мужчины. – Ты меня слушаешь?

Обмякший в кресле Дорман поднял на нее затуманенный взгляд.

– Зачем ты столько пьешь? – спросила Меллар, подойдя к нему и заглянув под стол, где скопилось несколько пустых бутылок.

– Все по-разному справляются с проблемами, – рассеянно ответил он.

Меллар осуждающе покачала головой. Дорман посмотрел на нее снизу вверх и спросил слегка заплетающимся языком:

– Ты ведь знаешь, что ты моя семья, правда? – Меллар смущенно провела рукой по волосам. – Я привел тебя в Совет. Я тебя всему научил. Я сделал из тебя председателя! Ты – часть моей стаи! А я горой буду стоять за свою стаю! Но чтобы выжить, вы должны слушаться меня, понятно? Меня!

Меллар отшатнулась.

– Да, Дорман. Ты это уже говорил, – сухо сказала женщина. Она решила отложить обсуждение действий Совета и отошла к шкафу. Ее настораживало поведение Дормана. Еще никогда она не видела его таким раскисшим.

Чтобы отвлечься, Меллар заскользила взглядом по стеллажу. Ее внимание привлекла фотография в резной деревянной рамке, стоящая на одной из полок. Меллар открыла стеклянную дверцу, взяла рамку и вгляделась в изображение. На фотографии был запечатлен Дорман, обнимающий за плечи девочку с такими же, как у него, волнистыми волосами цвета выжженной пшеницы и характерным отцовским подбородком. Девочка широко улыбалась, держа двумя руками огромный позолоченный кубок.

Дорман незаметно подошел к Меллар и перехватил снимок.

– Это твоя дочь? – спросила она, хотя уже зналаответ.

Дорман поставил рамку на место и застыл на ней взглядом, до того ласковым и нежным, что Меллар вытаращилась на него, снова не узнавая своего наставника.

– Это Эффи, – сказал он. – Снимок сделан два года назад, когда она выиграла свои первые соревнования по горным лыжам. Ей здесь одиннадцать.

–Ты ей очень гордишься, – заметила Меллар.

– Да, – подтвердил Дорман, – очень горжусь. Эффи – моя главная победа.

***

Следующие дни Меллар снова почти не спала, готовясь к встрече с главами государств, а в остальное время проводила заседания, на которых члены Совета поспешно принимали меры по смягчению экономических последствий от произошедших событий. Брэйе после пожара в Корпусе специальных исследований грозил экономический кризис, безработица, падение уровня жизни. Но странам вроде Поданы, с которой Брэйе граничила на юге, можно было ожидать еще более катастрофического развития событий – голода, революции, мародерства, гражданской войны. Сельское хозяйство обеспечивало больше половины экономики страны, и после поджога зернохранилищ их могла спасти лишь финансовая помощь соседей. И Подана бы ее получила, если бы сами соседи не находились в таком же положении.

Все это поведал членам Совета рикистрат по международному сотрудничеству. После него выступил рикистрат по экономическому развитию и рикистрат по финансам – они предложили обеспечить малоимущих продуктовыми карточками, когда в магазинах начнется дефицит товаров, повысить налог на роскошь (по залу заседаний прошелся ропот), сократить бюджетные расходования на военных (Крегар поднял руку, прося слово), увеличить ставки по депозитам, чтобы люди охотнее клали накопленные средства в банки Брэйе.

– Это же позор для всей нашей страны! – возмутился самый пожилой член Совета, владелец сети частных клиник, известных на весь мир. – Ни один князь не вводил продуктовые карточки, а вы хотите, чтобы мы прилюдно вышли и заявили, что не можем обеспечить свою страну? Мы, 43 члена Совета, должны ответить на эти вызовы карточками?

– А что ты хочешь, чтобы ели твои бывшие сотрудники, когда придется вдвое сократить персонал и уволить их? – раздался басистый голос Серьена с другой части стола. Мужчина встал, возвышаясь над всеми. – Рикистрат все правильно сказал, нам сейчас нужно думать о сохранении стабильного уровня жизни всех граждан, чтобы избежать массовых волнений. Господин Крегар не даст соврать: лучше бросить все силы на защиту страны от внешних врагов, чем разбираться с беспорядками внутри.

– Тебе легко говорить, Серьен, ведь люди теперь понесут деньги в твой банк! – парировал ему Яйнвар, не вставая с места. – А фармацевтические компании без бюджетных вливаний могут обанкротиться.

Это заявление тоже не осталось без ответа, и через несколько минут зал Совета взорвался возгласами и криками. Политики спорили, пытаясь перекричать друг друга и доказать свою правоту. Меллар сидела с включенным микрофоном и пыталась призвать коллег к спокойствию. Дорман удрученно взирал на разборки. Он тоже считал, что лучше принять жесткие меры сейчас, ведь если после международной встречи станет известно о других терактах, граждане Брэйе увидят, что Совет позаботился обо всем заранее. Дорман уже мысленно набрасывал текст заявления, проговаривая эти тезисы, когда к трибуне неожиданно вышел Крегар, обратив на себя все взгляды. Его черный мундир выделялся на фоне светло-голубых стен и сине-золотого флага Брэйе, висящего прямо за его спиной.

В образовавшейся на миг тишине взгляды Меллар и Крегара встретились, и внутренне чутье шепнуло ей, что в этот момент от нее зависит нечто большее, чем вопрос о том, дать или не дать начальнику Главного полицейского управление слово. Прямо сейчас ей нужно было решить, дать или нет право полицейскому заставить Совет себя слушать.

– Пожалуйста, господин Крегар, – через мгновение сказала Меллар. – Что вы хотите нам сообщить? Господин Серьен, прошу вас сесть, мы уже поняли вашу позицию.

– Спасибо, госпожа председатель, – раздался низкий голос Крегара, усиленный микрофоном. – Я буду краток. Считаю, что предложения рикистрата по экономическому развитию и рикистрата по финансам нужно принимать. Ограничение бюджета на военные расходы тоже разумно. Мое управление и рикистариат по обороне все эти годы не сидели без дела. Благодаря исследованиям Корпуса, многие из которых дорабатывались и тестировались на военных базах, у нас есть ресурсы, чтобы защитить Брэйе как от внутренних врагов, так и от внешних. В любой войне люди боятся больше всего голода и смерти. От смерти убережем их мы вместе с военными, а спасти от голода и разорения – это уже ваша задача. Главное полицейское управление полностью поддерживает рикистариат и рассчитывает на ваше положительное решение. Благодарю за внимание.

– Что ж, господа, если никто больше не хочет высказаться, то голосуем, – сказала Меллар. – Начнем с вас, господин Дорман.

По залу одна за другой стали вяло подниматься руки, и предложения рикистратов были приняты большинством голосов, как того и требовал протокол.

Заседание завершилось, и Меллар направилась к себе. Устало кивнула Рине, когда та стала перечислять, кто звонил в ее отсутствие, и какие встречи запланированы на ближайшие дни. Раздала указания помощникам, заглянув в их кабинет, дверь в который вела из приемной. Кильяс показался ей озабоченным, что было на него не похоже, но она списала это на охватившее Совет волнение и поспешила скрыться в своей комнате. Там ее уже ждали многочисленные книги по международным отношениям и учебники по экономике.

Спустя час туда заглянула Рина, принеся горячий чай и печенье. Рабочий день подходил к концу, а Меллар и не думала уходить, сосредоточенно изучая информацию о промышленности и внешней торговле Гардара.

– Спасибо, Рина, – сказала она, поднимая взгляд от книг. Меллар убрала волосы в хвост, открыв лицо, и тени под ее глазами стали видны еще отчетливее.

– Может, вам хоть немного отдохнуть? – робко предложила девушка.

– Не могу. Встреча стран альянса через пять дней, а я все еще так мало понимаю в глобальной политике. Там будут обсуждаться очень важные вопросы, и я не хочу оставаться в стороне только потому, что в свое время получила культурологическое образование, а не дипломатическое.

Рина хотела подбодрить свою руководительницу, и уже было собралась сказать, что Дорман, как всегда, поможет, но в последний момент передумала и произнесла совсем другое:

– Вы со всем справитесь. Даже не сомневайтесь.

Меллар тепло улыбнулась, и лучики морщин вокруг ее глаз на миг скрыли тени.

– У тебя самой все в порядке? Ты какая-то задумчивая эти дни. – Девушка смутилась. – Неужто влюбилась?

– Да нет, не влюбилась. Но есть один парень, и, кажется, я ему нравлюсь.

Меллар достала из стоящего рядом буфета вторую кружку и налила им обеим чай.

– Рассказывай! Кто он? Не член Совета, случайно?

Рина в ужасе округлила глаза.

– Что вы! Нет, конечно же, нет. И я бы не хотела этого. Если бы кто-то из членов Совета так себя проявил, я бы сразу объяснила, что это невозможно. Мне такие отношения не нужны.

– Такие – это какие?

Рина пожевала губу.

– Неравные. И по возрасту, и по статусу, и по деньгам, естественно. Не хотела бы ощущать, что мой партнер вправе смотреть на меня свысока, только потому что у него есть власть, а я так, никто.

– Но это ведь зависит от человека, а не от его положения в обществе. Я знаю очень обеспеченных, но при этом очень воспитанных и благородных мужчин.

– Это они с вами такие. А если им понравится девушка не из их круга, они установят с ней такие отношения, какие захотят. Не знаю, – Рина пожала плечами и отхлебнула чай, – может, это предрассудки. Но я здесь всяких историй наслушалась, девочки любят поболтать о личном. Поэтому, спасибо, но высокопоставленного мужчину мне не надо. А тот парень, который проявляет знаки внимания, он из службы Охраны Совета. Новенький, наверное, я его здесь раньше не видела.

– Ну хорошо, тогда я благословляю вас на первое свидание, – шутливо сказала Меллар и надкусила печенье.

– Да он даже еще не представился! – воскликнула Рина и засмеялась. – Ходит вокруг да около.

Через несколько минут она ушла, забирая фарфоровый сервиз, а Меллар покинула Совет около полуночи. Следующий день прошел в согласовании протокола будущей встречи и официальных заявлений. До встречи оставалось несколько дней, все торопились с решениями, и Меллар, чья подпись как председателя должна была стоять на каждой бумаге, чувствовала себя вконец измотанной.

В этот день она вышла из Совета, когда только начало вечереть. Тексты плыли перед глазами, и Меллар решила, что имеет право хоть раз прийти домой пораньше, принять ванну, расслабиться и отвлечься от суеты. Шофер открыл ей дверь автомобиля, и она села на заднее сиденье. Пока машина медленно выезжала с территории ратуши, Меллар смотрела в окно, рассеянно наблюдая за привычным пейзажем. Ее глаз вдруг зацепился за какую-то суматоху возле поста охраны. Охранник вышел из будки и что-то втолковывал отчаянно спорящему с ним мужчине.

– Остановите! – неожиданно воскликнула она.

Шофер резко затормозил. Меллар открыла дверь со своей стороны и выглянула наружу:

– Рагиль? – Обратилась она к тому самому мужчине. – Что здесь происходит?

– Вы знаете этого человека, госпожа председатель? – спросил охранник. – Он искал встречи с вами, но я действовал по инструкции и не пускал его в здание.

– Все в порядке, спасибо. Рагиль, вы что-то хотели?

– Да, – ответил мужчина, смотря на Меллар. – Здравствуйте.

– Здравствуйте.

Меллар окинула его взглядом. Рагиля сегодня было трудно узнать: он гладко выбрился, надел костюм, а на голове вместо привычной кепки была шляпа. Меллар подумала о причине такой перемены в облике мужчины: «Наверное, пришел о чем-то просить».

И Рагиль сразу же подтвердил ее подозрения:

– Мне очень нужно с вами поговорить.

– Давайте в машине, – не долго думая, предложила Меллар.

Рагиль в два шага преодолел разделяющее их пространство, снял шляпу и залез в автомобиль, почти завалившись на не успевшую подвинуться Меллар. Он машинально закрыл за собой дверь и оказался прижат к ее теплому бедру.

Меллар попыталась отсесть, и обтягивающая юбка от ерзанья по салону слегка задралась. Рагиль уронил взгляд на ее оголившиеся колени и лишь через пару секунд поднял его к лицу. Его зрачки были расширены, а ноздри слегка трепетали. Меллар пересела на соседнее сиденье и провела пальцем по губам. Водитель нажал на газ.

Они ехали молча некоторое время, пока Меллар не попросила шофера завернуть в один из дворов и немного прогуляться. Водитель ушел, а Меллар, оставшись с Рагилем вдвоем, ощутила непривычную скованность. Мысли в ее голове смешались, и слова все не шли, хотя навык подбора ключика к замку беседы она отточила до совершенства. Может, это из-за усталости и нежелания лишний раз шевелить языком, который стерся на бесконечных совещаниях. Может, из-за тесного салона автомобиля, который давил на нее и гасил весь эмоциональный запал. А может, из-за мужчины, сидящего на соседнем сиденье. За время, прошедшее после посещения Корпуса, не было ни дня, чтобы она не возвращалась к воспоминаниям о тех событиях. Не думала о пережитом страхе. И о человеке, который оказался тогда рядом.

– Простите, что все так резко получилось, – заговорил Рагиль. – Я пытался попросить о встрече, как положено, но мне постоянно отказывали, ссылаясь на ваш загруженный график. Повезло, что вы заметили меня сегодня.

– Да, у нас сейчас в Совете все непросто, – уклончиво прокомментировала Меллар. – Так о чем вы хотели поговорить?

Рагиль выдохнул и повернулся к ней лицом. Взгляд мужчины был серьезным и решительным. От него повеяло холодом, который забрался Меллар под одежду и вызвал табун мурашек.

– О Каве, – ровно сказал Рагиль. – Я хотел поговорить о Каве.

Меллар сглотнула и выпрямилась, готовясь отражать атаку.

– Это из-за моего заявления? Понимаю, что вы переживаете за свою бывшую жену, но я действовала в интересах государства, – протараторила она. – Вы можете не верить, что она виновата в пожаре, но ваше личное отношение к этой женщине…

– Я верю, – тихо произнес Рагиль.

– …не изменит главного.

Меллар резко оборвала свою речь и посмотрела на Рагиля.

– Верите?

– Признаюсь, я начал… кое-что вспоминать. Странности в ее поведении. Они не дают мне покоя. Я вскакиваю посреди ночи с навязчивым чувством, что что-то упустил. Что люди не меняются в мгновение ока. Вчера любящая жена, а через несколько месяцев – чужая женщина. А еще через два года – преступница! Как такое могло случиться? Почему я ничего не заметил?!

Меллар затаилась, боясь спугнуть его настрой на откровения.

– Оказывается, я совсем не знал свою жену. Наверное, мы мало разговаривали друг с другом. Я имел представление, чем занимается она, а она знала, чем занимаюсь я. У нас было несколько общих друзей. Больших планов мы не строили, разве что на вечер. Но они не отличались разнообразием. Мы с ней – два постоянства и приверженцы сложившихся привычек. Например, я всегда выносил мусор и встречал ее после работы. А она выбирала музыку по вечерам и куда мы поедем кататься на велосипедах: в парк или в город. И все в таком духе. Понимаете?

Меллар не понимала, но кивнула.

– Жизнь была предсказуемая и размеренная. Потом Кава стала работать в Корпусе, а я устроился в «Вестник». Мне казалось, что у нас все хорошо. Счастье… оно было на кончиках пальцев. А затем случилась эта экспедиция в Заокеанье, после которой все пошло прахом.

– Вы думаете, экспедиция как-то повлияла на ее планы?

Рагиль пожал плечами.

– Я не знаю. Может, и не повлияла. Может, это просто совпадение. Но в первые месяцы после возвращения ее ничто не интересовало, кроме реджкандротеков, которых она привезла. Ничто, а потом уже и никто.

Рагиль замолчал, смотря в одну точку стеклянным взглядом. Цвет их радужки напоминал влажный мох в сумеречном лесу. Меллар задумалась, теребя край пиджака, а потом сказала:

– Странно все это. Она ведь не только подожгла Корпус, но и выкрала кандротеков. Но если она так хотела их увезти, зачем устраивать пожар? И куда они могли отправиться? В любой стране Эреары их бы уже схватили. С этими животными она не осталась бы незамеченной.

– Вы задаете вопросы, на которые у меня нет ответов. Но я хотел бы их получить. – Рагиль вновь посмотрел на Меллар. – И именно поэтому я искал нашей встречи.

Меллар прищурилась.

– Что вы хотите?

– Разрешение на посещение квартиры Кавы. Вы ведь можете мне его дать?.

– И что вы собираетесь там искать?

Рагиль поразмыслил несколько секунд, удерживая взгляд проницательных карих глаз, и произнес:

– Пока не могу сказать.

Меллар сложила руки на груди.

– Как же я дам вам разрешение, если даже не знаю ваших намерений?

Рагиль вздохнул.

– Какая вам разница, что я буду искать?

– Почему вы просто не скажете правду? Что вы скрываете?

– Ничего.

– Тогда признайтесь, зачем вам нужно попасть в ее квартиру.

– Да какое это имеет значение!

– Правда всегда имеет значение! – воскликнула Меллар. – Почему вы не хотите быть откровенным, как несколько минут назад, когда делились своими чувствами?

– Как я могу быть откровенным, если мы с вами не доверяем друг другу, – сквозь зубы проговорил Рагиль. – Я молчу, потому что не доверяю вам, а вы требуете ответов, потому что не можете вслепую довериться мне. – И удрученно добавил: —Видимо, это замкнутый круг.

Повисла тишина. Рагиль опустил голову, разглядывая свои скрещенные руки, Меллар, насупившись, буравила взглядом переднее сиденье. Через некоторое время она повернула голову и посмотрела на сидящего в полупрофиль Рагиля. Оценила хорошую ткань его костюма, подчеркивающего широкие плечи. Коснулась взглядом решительно сжатых губ. Почувствовала неожиданное желание провести рукой по гладкой скуле. Ее дыхание на миг сбилось.

Меллар подумала, что неприметное на первый взгляд лицо с этого ракурса выглядит по-своему мужественно. Не как у закаленного бойца, а как у голодного рыцаря, который намерен дойти до конца, потому что за плечами у него ничего не осталось. Ей понравилось это сравнение. Оно объясняло сквозящее в его жестах отчаяние, плескавшуюся во взгляде боль. Меллар облизала пересохшие губы и стянула с руки перчатку. Покрутив на пальце колечко с круглым бриллиантиком, она сказала:

– Вы правы. Мы должны научиться доверять друг другу. – Она положила руку на сиденье между ними. – И я готова сделать первый шаг. Я дам вам разрешение на посещение квартиры Кавы.

Рагиль молчал некоторое время, разглядывая кисть Меллар. Потом потянулся к ней, будто хотел дотронуться, но передумал. Положил рядом свою ладонь и тихо произнес:

– Спасибо.

Меллар смотрела на их руки, застывшие в нескольких сантиметрах друг от друга, и ее дыхание участилось. Рагиль поднял на нее удивленный взгляд, принюхиваясь. Сильнее потянул носом, считывая запах, который бился на ее пульсе. Как только аромат проник внутрь, его кожа сразу же покрылась мурашками, а кровь забурлила. В зеленых глазах застыл шок.

Рагилю было трудно в это поверить, но нюх не мог его обмануть. В эту самую минуту он как никогда отчетливо ощущал один единственный запах. Тягуче-сладкий, терпкий и пьянящий, как вишневый ликер. Это был запах влечения.

Глава 17

– Вы сами сказали мне доказать, что я достоин! – в голосе, прозвучавшем из соседнего помещения, слышалось отчаяние. Следователь полиции Бирсен-абвар, переодетый в сотрудника службы Охраны Совета, сильнее прижался к стене, пытаясь понять, кто говорит.

Второй человек что-то прошипел в ответ.

– Но вы оставили мне письмо! – вскрикнул первый говоривший.

– Не было. Никакого. Письма, – отчеканил его собеседник, и по манере речи Бирсену показалось, что голос принадлежит Дорману-амауру.

Он продолжил говорить, отойдя от стены. Бирсен слышал его нервные шаги, иногда ему даже мерещилось пыхтение. Диалог стал совсем неразличим, и спустя несколько минут звук шагов отдалился, пока совсем не стих. Дорман ушел.

Бирсен приоткрыл дверь кабинета, в котором прятался, и вытянул шею в коридор. Он хотел успеть разглядеть второго говорившего, но опоздал. Двери соседней комнаты были распахнуты, загораживая обзор на удаляющегося человека. Через мгновение тот скрылся за поворотом.

«Проклятие! – выругался про себя Бирсен и прислушался. – Шаги легкие, быстрые, значит, это кто-то молодой, моложе 25 лет. Таких людей в здании Совета не так много».

На следующий день у Бирсена, вернее, у младшего сотрудника службы Охраны Совета Нильена, под личиной которого скрывался следователь, был выходной. Время поджимало, Бирсен должен уже совсем скоро предоставить Крегару имена подозреваемых. За несколько дней, проведенных в здании Совета в образе другого человека, он успел узнать достаточно, чтобы указать Крегару как минимум на трех людей, каждый из которых мог устроить покушение на председателя. Указать, но не доказать.

В тот вечер, когда он подслушал разговор Дормана с незнакомцем, Бирсен обходил с напарником этаж. Время было позднее, кабинеты членов Совета опустели. Напарник Бирсену попался молчаливый, поэтому следователь легко расслышал приглушенные голоса, которые раздавались из-за двери одного из кабинетов. Свет в нем, судя по отсутствию желтой полоски внизу двери, был потушен.

Бирсен взглянул на напарника, но тот никак не отреагировал на звуки. Тогда он дождался завершения обхода и, оставшись один, вернулся к тому кабинету. Бирсен прислушался. Людей было двое, и они спорили. Оставаться в коридоре, пытаясь подслушать разговор, было опасно – в любой момент могли появиться непрошенные свидетели. Тогда Бирсен взломал припрятанной шпилькой замок соседнего кабинета, зашел внутрь и прильнул чутким ухом к стене, прислушиваясь к разговору.

Бирсен прокручивал эту сцену в голове снова и снова, сидя в неприметном баре недалеко от Черного замка, смотря на реку за окном и попивая пятиградусную брагу с пышной пенной шапкой. Он занял самый дальний столик в углу и записывал карандашом на салфетке свои ключевые наблюдения, пытаясь понять, к кому ведут все нити и кто все-таки стоит за покушением на председателя.

На одной салфетке он схематично нарисовал в профиль лицо Рины. Природа наградила девушку миловидной внешностью: высокий лоб, точеный носик, губы бантиком и короткие светлые кудри, завитушками обрамляющие лицо. Бирсен следил за ней, когда это получалось совмещать с дежурством. Секретарша редко покидала приемную председателя, и Бирсен видел ее в коридорах в середине рабочего дня лишь несколько раз: когда она отправлялась на обед в столовую, расположенную на первом этаже, и когда неслась в неизвестном направлении с письмами и бумагами.

В конце рабочего дня секретарша покидала Совет и садилась в автобус, который развозил сотрудников по домам. В свой выходной он проследил и за автобусом, взяв в прокате неприметную темно-серую машину. Рина жила в благополучном спальном районе с матерью и братом, к которым она без приключений возвращалась изо дня в день. Бирсен ждал удобного случая изучить ее рабочий стол, но приемная председателя Совета редко пустовала. Тогда он избрал другую тактику. Сталкиваясь с девушкой в коридорах ратуши, он оказывал ей знаки внимания – провожал восхищенным взглядом, подмигивал, посылал смущенные улыбки. Бывший разведчик Бирсен умел превращаться в кого угодно, если того требовало задание. Но Рина была для него мелкой сошкой. Он еще не знал точно, замешана она или нет, но чуял, что она в этой истории не главное действующее лицо.

Он обвел карандашом портрет Рины и перевернул салфетку другой стороной. У председателя был еще один приближенный – Кильяс. Светло-рыжие волосы, бледное лицо, хитрый прищур зеленых глаз. Парень носит дорогие костюмы, он явно из обеспеченной семьи. Бирсен видел его вместе с председателем несколько раз, и ему показалось, что он у нее что-то вроде мальчика на посылках. Кильяс открывал перед ней двери, помогал нести папки с документами, записывал поручения, которые она давала ему на ходу. Выглядел он при этом так уверенно и невозмутимо, словно его все устраивает. Но чутье подсказывало Бирсену, что Кильяс определенно хочет большего. Его взгляд отличался от взгляда других служащих Совета. Те привыкли ощущать себя тенью политиков, быть лишь закулисным персоналом, хорошо знающим свое место. Но Кильяс смотрел по-другому, по-хозяйски. У него на лице были написаны амбиции стать членом Совета, и он их не скрывает.

«Почему? – задался вопросом Бирсен. – Кто-то ему помогает? И поэтому он уверен, что недолго будет на побегушках у председателя?».

Бирсен сделал глоток браги и в несколько штрихов пририсовал к голове Кильяса волосы, аккуратно уложенные набок.

«Педант, – подумал Бирсен. – Чистенький богатенький мальчик с манией величия. Сам руки марать не станет. Воспользуется кем-то более слабым. Кем-то вроде Рины или…». Карандаш Бирсена застыл. Он отодвинул салфетку и взял другую, где стал набрасывать портрет еще одного человека.

На плотной бумажной салфетке стало проступать лицо, хорошо знакомое Бирсену и многим другим служащим Главного полицейского управления. Оно было круглое и чуть полноватое, с густыми темными бровями, прямым носом, выразительными ноздрями и четким контуром губ. Таким видел его в своих воспоминаниях Бирсен, на деле же вышла более уродливая карикатура на молодого Крегара. Да, так мог бы выглядеть Крегар в молодости, ведь его племянник Верт, которого Бирсен резкими штрихами вырисовывал на салфетке, пошел в своего дядю.

Следователь бросил карандаш на стол и прикрыл ладонями лицо. Уставшие глаза погрузились в темноту, а мысли в голове зашевелились.

«Итак, – стал размышлять Бирсен, – нам известно, что секретарша председателя позвонила около полудня в приемную Крегара и сообщила, что вечером того же дня Меллар направится в Корпус, и ей нужно сопровождение. Верт как секретарь Крегара принял звонок, но информацию не передал. Вместо этого он связался с подставным полицейским, неким Даримом, который встретил председателя вместе с ее спутником и запер в сгоревшем здании».

Бирсен положил рядом две салфетки – одну с портретом Кильяса, а другую с портретом Верта. Потом взял третью салфетку, нарисовал овал со знаком вопроса внутри и подписал над ним «Дарим». Эта салфетка расположилась над двумя другими.

«Чтобы полицейский, бывший или нынешний, пошел на такое, ему нужно заплатить. Очень много заплатить, потому что наказание за нарушение присяги полицейского весьма суровое. У Верта, конечно, таких денег нет. Зато у Кильяса, – Бирсен провел карандашом линию от портрета Кильяса к овалу со знаком вопроса, – у него деньги как раз водятся».

Бирсен отложил карандаш и запустил руки в волосы, делая себе массаж головы. За окном темнело, и бар стал наполняться посетителями. Мимо прошмыгнула официантка в красном переднике и белой рубашке с рюшами. Бирсен попросил ее принести свечу на блюдце и снова взялся за карандаш.

«Остается всего три вопроса и три дня, за которые мне нужно найти ответы. Потом председатель улетает на встречу глав государств, и вполне возможно, что она возьмет помощника и секретаршу с собой. Я должен предоставить результаты Крегару раньше этого срока. Но проверенные результаты, в которых я точно уверен. Так кто же покушался на Меллар-амардин? И главное – зачем?».

Официантка поставила перед Бирсеном высокую парафиновую свечу в подставке на круглой тарелочке и быстро удалилась, спеша обслужить новоприбывших посетителей.

«Итак, три вопроса, – вернулся Бирсен к своим мыслям. – Первый. Как Кильяс подговорил Верта помогать ему? – следователь соединил портреты молодых людей толстой линией и поставил над ней знак вопроса. – Второй. Если у Кильяса уже был завербован человек из рядов полиции, значит, он давно что-то готовил. Возможно, покушение, а возможно, что-то другое. Что? – Бирсен поставил еще один знак вопроса, на этот раз над линией, соединяющей портрет Кильяса с овалом, обозначающим личность загадочного Дарима. – И третий вопрос. – Он потянулся за еще одной салфеткой, где быстро и коряво изобразил мужчину с волнистыми волосами. Этот портрет переместился вверх и занял место над всеми остальными. – Кто руководил действиями Кильяса, играя на его тщеславии и желании попасть в Совет? Неужто сам Дорман, покровитель Меллар? Это бы объясняло тот разговор, который я вчера услышал».

Кто-то толкнул Бирсена в плечо, прерывая его мысли. Бирсен повернул голову: полный мужчина с пыхтением усаживался за соседний столик, стоящий в полуметре от следователя.

– Прости, мужик, – бросил ему посетитель. – Народу тьма. Там такой дождь зарядил, зонты не спасают. Хоть здесь пережду.

– Ничего, – негромко ответил Бирсен и огляделся. Люди в мокрой одежде заполняли бар, заказывая пенное и горячие напитки.

Бирсен взял разрисованные салфетки и поспешно сжег. Допил брагу, золотившуюся уже на самом дне, и посмотрел в окно, где над рекой бесновалась стихия. Ветер расшвыривал тяжелые капли и разгонял легкие волны. Вдалеке прогремел гром, который даже в шумном баре прозвучал громко и отчетливо. Люди заохали – кто с восторгом, а кто с отголоском первобытного страха. В дальнем углу залаяла испугавшаяся собака.

– Что творится, – запричитал мужчина по соседству. Ему уже принесли брагу, и он, держась рукой за толстую ручку кружки как за спасательный круг, смотрел мимо Бирсена на бурю за окном.

– Покапает и пройдет, – прокомментировал Бирсен. – К ночи ливень прекратится. Здесь же всегда так: стихия сначала разыграется, а потом быстро утихнет. Горы хранят Айхенлин, – последнюю фразу, которая давно стала местной поговоркой, Бирсен произнес с легкой иронией в голосе.

Мужчина промолчал, но через пару минут, когда следователь уже забыл про него, тихо произнес:

– Нет, на этот раз не пройдет. Нас теперь еще долго будет штормить. И неясно, чем это все кончится.

Бирсен не стал ему отвечать. Он дождя не боялся, даже такого сильного. Внутренняя разведка его закалила. Во время заданий приходилось и на палящей жаре часами стоять, и в заснеженных горах вести слежку. Дождь ему точно не помеха.

Бирсен достал из кармана купюру и положил ее под пустую кружку. Протиснулся сквозь толпу людей у входа, ожидавших, когда дождь утихнет, и вышел на улицу, накидывая на голову куртку. Доехал до дома в переполненном трамвае, помылся и лег спать, радуясь, что попросил смены с одним выходным в перерывах. Завтра он уже снова сможет стать беззаботным светловолосым Нильеном, который для многих в службе Охраны Совета очень неожиданно появился, а потом так же неожиданно пропадет.

«Но до этого – нужно разобраться с покушением. Нужно разобраться…».

Сон почти захватил Бирсена в плен, и последняя мысль, которая успела дойти до его сознания, была о том, что уже середина ночи, а неистовый ливень все еще хлестал по крышам и дорогам Айхенлина.

«Мужик был прав, – подумал напоследок Бирсен, – ничего уже так просто не пройдет».

***

Бирсен спал плохо, и на утро чувствовал себя разбитым и раздраженным. Дождь почти стих, но над городом повисли тяжелые серые тучи. Погода отразилась давящей головной болью.

«Старею», – подумал он, с ностальгией вспоминая те времена, когда был лет на десять помоложе, а задания у него были раз в десять опаснее. К внутренней разведке обращались тогда, когда полиция лишь разводила руками, не сумев раздобыть надежные доказательства вины. Обычно разведчики не задавали вопросов: в чем подозревают человека, за которым они следят, в каких схемах он замешен, что потом с ним будет.

«Но я был не такой. Я всегда спрашивал. И не потому, что интересно. А потому, что нужно было понять, как вокруг одного человека выстраивается целая преступная сеть или политический сговор. Не очень любили в разведке мои расспросы, поэтому, видно, в Следственный департамент мне дорожку и расстелили. А Крегару, может, такой человек, как я, и нужен для этого дела, – пришел к логичному выводу Бирсен. – Я не только сведения достану, но и дело раскрою. Точно говорю, раскрою. Я должен доказать, что могу быть настоящим следователем».

Бирсен помыл кружку и пошел в ванную комнату делать грим.

«Три дня, – напомнил он себе, когда прикреплял парик – три дня, чтобы разобраться со всем и раскрыть дело. И начну я с этого парня, с Кильяса. Надо убедиться, что в покушении замешан именно он, а не кто-то другой».

Бирсен закончил гримироваться и отправился на автобусе в Совет. В шесть утра он получил напарника и распределение – до конца светового дня нести караул на входе в здание, проверяя пропуска у служащих. Сегодня в Совете не было заседаний, и поэтому все приходили в разное время. К 9 утра по ступенькам взбежала пунктуальная Рина, показывая загримированному Бирсену свое удостоверение. Он подмигнул ей из-под козырька фуражки, и девушка не удержалась от улыбки. Кильяс приехал лишь два часа спустя. Показал с рук документы, бросил на Бирсена недовольный взгляд, когда тот взял у него корочку и стал долго и тщательно сверять фотографию с реальным лицом. Бирсен понял, что хотел – Кильяс сейчас на взводе. И у следователя была догадка, чем мог быть так недоволен этот парень.

К обеду прибыла председатель. Как и другие члены Совета, она не показывала пропуск, потому что караульные обязаны знать их в лицо. Она не спеша поднялась по ступенькам, неся в одной руке сумку, а другой придерживая волосы, готовые разлететься на ветру. Поравнявшись с Бирсеном, она вежливо поздоровалась. Он поприветствовал ее в ответ и придержал входную дверь. Следователь на миг подумал, что председатель его узнала, ведь он уже встречался с ней полторы недели назад, когда записывал показания. Но в поведении Меллар не было узнавания, только приветливость.

– Она всегда такая? – поинтересовался Бирсен у своего напарника, стараясь не выходить из роли любопытствующего новичка.

– Председатель-то? – переспросил второй караульный, указывая взглядом на дверь. – Ну да. Вся такая из себя воспитанная. Здравствуйте-до свидания, спасибо-пожалуйста. Один раз я видел, как она с охранником обсуждала погоду.

– Это странно?

Напарник многозначительно посмотрел ему в глаза.

– Здесь – странно. Посмотрим, насколько ее хватит. Готов поспорить, что еще два-три года, и она будет смотреть на нас, как на мебель.

– Ясно. Слушай, а обед-то у нас будет?

– Первый раз что ли на посту? – уточнил караульный.

Бирсен кивнул.

– Будет, не переживай. Как у всех, в полдень. У тебя полчаса поесть, нас на это время подменят дежурные, а потом сразу сюда. Понял?

– Понял, понял.

Когда пришло время обеда, Бирсен со своим напарником направился в столовую. Не доходя до нее, Бирсен сказал, что догонит позже, и скрылся в туалетной комнате. Подождал две минуты и вышел, продвигаясь к лестнице. В здании была суета, все спешили или поесть, или разнести еду по кабинетам. Бирсен надвинул на лицо фуражку и невозмутимо направился вверх, на председательский этаж. Подождал, пока спины дежурных скроются за поворотом, и тихо, прислушиваясь к любым звукам вокруг, подошел к приемной председателя. За дверью ничего не было слышно, и он слегка постучал. Бирсен ожидал услышать голос секретарши, но ответом ему стала тишина. Тогда он нажал на ручку и толкнул дверь. Заглянул внутрь и убедился, что в приемной пусто. Видимо, секретарша тоже обедает.

Бирсен зашел в приемную и притворил за собой дверь. Подошел ко входу в кабинет председателя и вновь прислушался. Она говорила по телефону. Стараясь не шуметь, он отошел от двери и пошел в противоположную сторону. Там была еще одна дверь, которая, как он полагал, вела в кабинет помощников.

Он припал ухом к щели, но за этой дверью было тихо. Бирсен подергал за ручку – заперто! Он расстегнул верхние пуговицы формы и достал из внутреннего кармана шпильку. Просунув верную отмычку в замок, он покрутил ее, раздвигая пазы, и, дождавшись трех характерных щелчков, вытащил шпильку. Затем вновь надавил на ручку, и дверь поддалась.

Зайдя в кабинет, Бирсен сразу понял, где здесь место Кильяса. У окна стоял массивный деревянный стол, очень напоминающий председательский. На нем лежал бювар, рядом стояли пресс-папье и письменные принадлежности в открытом футляре.

Бирсен подошел к столу, отодвигая подальше высокий кожаный стул, чтобы не мешал, и стал сразу искать потайные отделы. Если человек привык что-то скрывать, он заранее озаботится такими местами. Стол, на удивление, оказался самым обычным, а вот верхний ящик тумбочки под столом был закрыт на замок.

Бирсен покопался в других ящиках, прежде чем перейти ко взлому. Телефонный справочник, ножницы, какие-то письма. «Письма! – вдруг вспомнил Бирсен подслушанный разговор. – Парень говорил про какое-то письмо. Надо искать письмо!».

Он перебрал все бумаги, которые нашел в нижних ящиках, но это оказались всего лишь шаблоны текстов на бланке председателя. Не тратя времени, Бирсен покидал все это обратно и принялся за верхний ящик. Замок был маленький, и с ним пришлось повозиться. Когда он отпирал ящик, в нем уже поселилась уверенность, что то письмо, о котором упоминал Кильяс, должно быть здесь. Бирсен выдвинул ящик, но обнаружил там только факсимиле подписи председателя и блокнот. Он полистал его, проверил кармашки на форзацах, но ни письма, ни упоминания о нем нигде не было. Провел рукой по пустой полке, все еще надеясь, что удача ему улыбнется, но так ничего и не обнаружил.

Бирсен посмотрел на часы – до конца обеда оставалось десять минут. Он положил вещи в ящик и прикрыл его, оставив замок взломанным.

«Пусть парень понервничает. Нужно, чтобы он растерял бдительность и совершил какую-нибудь глупость».

Выйдя из кабинета помощников и вновь оказавшись в приемной, Бирсен направился к столу секретарши.

«Что это за маниакальный порядок?» – с раздражением подумал он. Его идея покопаться в ее вещах провалилась, как только он понял, что ни за что не успеет разложить все по местам, как было.

«Аккуратистка нашлась. И что мне теперь делать?».

Бирсен взял с подставки ручку и листок, быстро начеркал на нем небольшое послание и сложил записку вдвое. Едва он успел бросить ручку на стол, как дверь в приемную отворилась, и в спину ему прилетело робкое «Здравствуйте». Бирсен обернулся, широко улыбаясь, и шагнул к Рине.

– А, это вы, – она узнала его и слегка зарделась.

– Меня зовут Нильен, – Бирсен вручил Рине сложенный пополам листок, в котором было приглашение на свидание. – Вот, держите. Я сегодня дежурю на входе до конца дня, и если вы согласитесь с тем, что я здесь написал, просто дотроньтесь до моей руки, когда будете уходить.

– Хорошо, – ответила девушка и прижала к себе листок, пропуская Бирсена к двери. Тот не стал еще что-то говорить и побежал вниз, придумывая на ходу, как будет объяснять напарнику свою задержку.

«В конце концов, можно сказать правду. Правду моего персонажа, – решил про себя Бирсен. – Понравилась девушка, и я подкараулил ее у кабинета, чтобы пригласить на свидание. Чем обыденнее объяснение, тем легче в него поверят».

Рина в тот же вечер, выходя с работы, невесомо коснулась его локтя. Бирсен расплылся в улыбке, изображая самого счастливого человека в мире, и постоял с лицом влюбленного идиота еще некоторое время, чтобы напарник тоже заметил его состояние. Алиби надо было подтверждать.

***

Свидание Рине Бирсен назначил через два дня. Он собирался сводить девушку на прогулку или в какое-нибудь приятное место и за легким разговором вытянуть нужные сведения. Оставшееся до встречи время он посвятил слежке за Кильясом, когда его обязанности это позволяли. Вместе с Дорманом Кильяс больше не появлялся, а временами и вовсе его сторонился. Задержавшись однажды у зала заседаний, где собрались все члены Совета, следователь заметил, что Кильяс будто специально старается не смотреть в сторону Дормана. Это еще больше убедило Бирсена в мысли, что если раньше Кильяс и Дорман были в сговоре, то сейчас они явно пытаются отгородиться друг от друга.

«Если бы Дорман приказал Кильясу при удобном случае устроить покушение на председателя, и у Кильяса это получилось, стал бы Дорман относиться к нему после этого хуже? Нет, это не логично. Если это действительно было задание Дормана, то он должен быть доволен действиями Кильяса. Он может быть недоволен лишь одним – что председатель выжила. Но с ней он, наоборот, весьма дружелюбен».

Чем больше Бирсен приглядывался к Кильясу, тем громче кричало его чутье, что Кильяс замешан в истории с покушением.

«Но зачем он это сделал? Чтобы попасть в Совет? Но тогда кто заказал ему председателя?».

Бирсен обходил коридоры здания и воспроизводил в уме всех членов Совета вместе с их досье, с которыми успел ознакомиться в управлении. Меллар была председателем от силы несколько месяцев, и конфликтом ни с кем не имела. Но ведь есть еще подковерные игры, а их так просто не вскроешь за такое короткое время.

В день свидания с секретаршей Бирсен закончил дежурство в 8 вечера и передал контроль этажей другой смене. Быстро переодевшись, он побежал вниз, беспокоясь, что Рина его уже заждалась. Но девушки не оказалось на условленном месте.

Бирсен походил по внутреннему дворику, пока не заметил, как к нему приближается один из караульных. Он передал Бирсену записку и похлопал по плечу, не скрывая, что в курсе его любовных похождений. В записке говорилось, что председатель сегодня задерживает всех на работе, и Рина не сможет с ним поехать.

Бирсен тихо выругался. Все шло наперекосяк. Но он решил дождаться девушку, во сколько бы она ни освободилась, и предложить подвезти ее до дома. Оставалось надеяться, что она оценит его терпение и преданность.

Бирсен сходил в туалет, проверяя надежность грима, и вновь вышел во внутренний дворик. Окна председательского кабинета выходили на площадь, поэтому он не видел, горит ли там еще свет. Он скрылся в тени одного из подстриженных кустов и стал ждать, провожая взглядом покидающих Совет людей. Когда спустя час из здания вышел Кильяс и как ни в чем не бывало направился на парковку, где были припаркованы машины членов Совета, Бирсен удивился. Он решил проследить за Кильясом, подозревая неладное.

Кильяс стал медленно прохаживаться по парковке. Можно было подумать, что он просто гуляет, но Бирсен видел, что тот просто ждет сигнала. Машина в середине первого ряда быстро мигнула фарами, и Кильяс, воровато оглянувшись, направился к ней.

Бирсен скрылся за кустами и со всех ног помчался в сторону соседней с ратушей улицы, где он оставил арендованный для слежки автомобиль. У него было преимущество – с территории Совета автомобили выезжали медленно, ожидая, пока им откроют ворота.

Бирсен успел завести двигатель и пристегнуться, когда увидел выезжающую машину. Ворота за ней закрылись, а значит, другого автомобиля не будет.

«Либо это тот, который мне нужен, либо я все просрал», – подумал Бирсен.

Охваченный азартом, он медленно двинулся за объектом.

Бирсен недолго преследовал машину. Та повиляла по центру города и притаилась в темном переулке. Бирсен встал поодаль и потушил двигатель. Достал бинокль из бардачка и принялся ждать развития событий. Кильяс вылез из машины и стал недоуменно озираться. Машина уехала, оставляя его одного на ночной пустынной улице.

«Неужели пришьют парня?» – вдруг подумал Бирсен, убирая бинокль и доставая из бардачка оружие. Пистолет удобно лег в руку, и следователь замер в кресле, стараясь не делать ни одного лишнего движения, чтобы не привлечь к себе внимание. Он скосил глаза на стоящее рядом здание и обнаружил пять точек, где может быть снайпер.

По виску стекла капля пота, замерев на скуле. Бирсен ждал, держа в поле зрения и Кильяса, и улицы. Шансов спасти парня от пули практически не было.

Спустя несколько минут темноту прорезал свет фар, и Бирсен пригнулся, прячась от выезжающей сзади машины. Подумав секунду – больше времени у него не было – Бирсен быстро поменял пистолет на бинокль и приподнялся на сиденье. Направил бинокль на то место, где стоял Кильяс, и затаился. Машина затормозила напротив парня, и кто-то открыл заднюю дверь. Кильяс запрыгнул внутрь, и автомобиль резко тронулся, практически не оставляя возможности сесть себе на хвост.

Бирсен выругался и, бросив бинокль, вдавил педаль газа. Старенькая арендованная машина взвизгнула, и автомобиль, который он преследовал, ускорился. Бирсен давил на газ, что есть силы, пытаясь угнаться за машиной. Та резко свернула направо и потом, проехав несколько метров, повернула налево. Бирсена заносило, тугой роль плохо слушался. На огромной скорости обе машины выехали на главную дорогу, но перед Бирсеном, перерезая путь, проехал другой автомобиль, и он потерялдрагоценные секунды. Преследуемый оторвался и уехал вперед, оставив следователя мысленно сокрушаться о своей неудаче.

Припарковавшись, мужчина шумно выдохнул, прогоняя напряжение, и протер рукавом влажный лоб. Закрыл глаза и откинул голову на сиденье. Он не смог догнать людей, с которыми уехал Кильяс, но ему удалось кое-что разглядеть в том переулке. Рука, которая открыла пассажирскую дверь для Кильяса, явно принадлежала женщине. И как показал его мощный бинокль, пальцы этой руки обвивали многочисленные кольца.


Глава 18

За то время, что Черный замок был тюрьмой, он значительно разросся в глубину. Под стенами форта вырыли подземные помещения и организовали одиночные камеры, куда отправляли буйных преступников. Когда в Черный замок переехало Главное полицейское управление Брэйе, подземные карцеры почти перестали использоваться по назначению. Преступников в замке стало мало, и те, что оставались в крепости, ожидали обвинения и суда, после чего отправлялись уже в настоящую тюрьму. А темные сырые тоннели с узкими проходами и рядами маленьких одиночных комнат, обжитых крысами, использовались полицейскими для устрашения особо несговорчивых подозреваемых. Но об этом мало кому было известно.

В одном из таких карцеров оказалась молодая девушка, которая никак не походила на нарушительницу закона. Скорее, ее можно было принять за модель, с которой рисовали кукол для маленьких девочек. Тех самых, с детскими чертами лица, большими голубыми глазами и аккуратно уложенными золотистыми локонами по последней моде. Девушка была одета в бледно-розовую рубашку и серую юбку до колен, а на ее плечах лежал широкий шерстяной шарф, который она прихватила из дома, зная, что теплые весенние деньки в Айхенлине быстро сменяются ощутимо прохладными вечерами. По той же причине она одела плотные телесные колготки, которые обтягивали стройные девичьи ноги. А на ноги обула лаковые малиновые туфли с удобной перемычкой поперек стопы и широким каблучком, чтобы можно было бегать по этажам Совета.

Девушка сидела на твердой узенькой лавке в одиночной камере и дрожала всем телом. Здесь было сыро и прохладно, а еще тихо и темно. Под потолком болталась лампочка, от которой исходил слабый свет, позволяющий разглядеть лишь каменные стены с обшарпанной штукатуркой, почти скрытую в тени скамью и дырку в полу для справления нужды. Тишина была мертвой, и ее нарушали лишь судорожные вздохи и прорывающиеся легким завыванием звуки паники, с которой Рина всеми силами пыталась бороться. Она сидела здесь уже… сколько? Час или два, судя по ощущениям. Все ее вещи забрали, и она не могла даже узнать, сколько времени прошло с той страшной минуты, когда дверь карцера со скрипом закрылась, отсекая от нее весь остальной мир.

Девушка закрыла глаза и стала вспоминать в деталях сегодняшний вечер, пытаясь понять, как она оказалась в этом жутком месте. Каждая минута предшествовавшего ему дня была посвящена работе, которая неподъемным грузом легла на плечи Рины. Уже завтра председатель и делегация Совета вылетают в Эльзас на встречу глав государств, а организация этой поездки, которая обычно занимала несколько месяцев, свернулась до двух недель. Дел было невпроворот, и Рина задержалась допоздна, хотя планировала уйти с работы вовремя, ведь сегодня должно было быть ее первое свидание с Нильеном.

Об этом свидании она грезила два дня. Когда выдавалась свободная минутка, она позволяла себе немного помечтать, представляя себя гуляющей по вечернему Айхенлину с красивым молодым человеком. Он покупает ей цветы, держит за руку и расспрашивает о ее жизни. Потом ведет в уютное кафе, и они празднуют окончание этого тяжелого периода. А в конце провожает до дома и срывает с ее губ легкий поцелуй, в котором скрыто обещание новой встречи.

Нильен… Вспомнив это имя, Рина сильнее обхватила себя руками, сдерживая дрожь отчаяния, и согнулась пополам. Ее девичьи мечты разбились вдребезги, оставляя после себя лишь одно желание – больше никогда не встречаться с этим человеком.

Рина вновь окунулась в воспоминания этого дня. Она предполагала, что придется задержаться на работе, выполняя последние поручения перед отлетом Меллар. Но она не думала, что этих поручений наберется целый список, и помощники Меллар, включая Кильяса, сбегут раньше, оставляя все на ней. А все потому, что она совсем не умела отказывать. Кильяс сказал, что он спешит, но ведь и у нее было свидание! Когда Рина поняла, что закончит сегодня затемно, то передала с одним из служащих записку для Нильена, в которой сообщила, что свидание придется отменить. Ох, если бы действительно можно было все отменить!

Но Нильен ее дождался, а она даже не удивилась его рвению провести с ней время. Он караулил Рину на выходе с территории Совета, стоя у серой неприметной машины. Нильен окликнул девушку, когда та уже шла к остановке. Рина остановилась, пытаясь рассмотреть обратившегося к ней мужчину, лицо которого было плохо видно в темноте. Он сделал пару шагов в сторону фонаря, и когда свет упал на него, Рина разглядела знакомую блондинистую шевелюру.

Нильен поспешил объяснить свое присутствие. Он был расстроен, что свидание сорвалось, и предложил подвезти Рину до дома. Девушка колебалась. Все-таки она не знала его так близко, чтобы садиться в его машину, да еще и посреди ночи! Но погода портилась. Поднялся холодный пронизывающий ветер, заставив Рину укутаться в шарф. Она посмотрела на пустую остановку, мысленно подсчитывая, сколько ей придется ждать следующего автобуса. Не меньше часа, за это время она околеет. И Рина решила принять предложение.

– Ты не спросишь у меня адрес? – сонно спросила девушка, когда согрелась и поняла, что автомобиль движется совсем не в том направлении.

Нильен ничего не ответил, и Рина занервничала. Он краем глаза заметил ее беспокойство и прижался к тротуару в одном из тихих переулков, где находились одни туристические магазинчики, которые в этот час были закрыты.

Рина дернула ручку двери, но та оказалась заперта, и тогда она по-настоящему запаниковала.

– Не суетись, пожалуйста. Это ни к чему, – сказал он не своим голосом, испугав Рину еще сильнее. Она хотела закричать, но вместо этого лишь что-то жалобно простонала.

Нильен достал из внутреннего кармана куртки удостоверение и протянул ей, показывая фотографию какого-то мужчины с темно-русыми волосами и голубыми глазами. Совсем не такими яркими, как у Нильена. Рина разглядывала фотографию, ничего не соображая. В ушах начало шуметь, поэтому слова Нильена о том, что он является следователем Главного полицейского управления, и везет Рину на допрос, проскользнули мимо ее внимания.

Он попросил ее не оказывать сопротивления, говоря при этом таким сухим и бесстрастным тоном, что до Рины начало доходить. Это не Нильен. Никакого Нильена в помине нет. Человек на водительском сиденье только притворялся Нильеном, чтобы заманить ее в ловушку. И тогда ее в первый раз начала бить дрожь.

Следующие полчаса прошли как в тумане. Лже-Нильен отвез ее в Черный замок, встретивший их мрачным безмолвием. Держа за локоть, провел по дорожкам между неприметными зданиями с темными окнами. Завел в крепость, бросив полицейскому в конторке что-то насчет того, что провожает подозреваемую до камер, и направился по тихим коридорам в сторону лестниц, которые Рина разглядела сквозь стекла двустворчатых дверей, маячивших впереди.

Толкнув двери, он подвел ее к лестнице, ведущей, как показалось девушке, в подвал, и стал тянуть вниз. Рина задергалась в его руках, издав жалобный писк, а он повернулся к ней и тихо произнес:

– Спокойно, не кричите. Вам придется посидеть в карцере какое-то время, все камеры сейчас заняты. Это не навсегда. Потом вас отведут на допрос, где вы все и узнаете. Ничего плохого с вами там не произойдет, это ясно? – вкрадчиво спросил мужчина.

Рина кивнула, парализованная его холодным напором, и он повел ее вниз. Достал из кармана брюк ключи и отпер дверь, которая открылась с жутким скрипом. Завел Рину внутрь, и они начали спускаться дальше по узкой винтовой лестнице. Рине стало трудно дышать, и чтобы успокоиться, она стала считать сначала свои шаги, а потом горящие слабым светом лампочки, висящие на приличном расстоянии друг от друга. Временами они оказывались на участках, полностью погруженных в темноту, и тогда Рине начинали мерещиться звуки и тени, преследующие их по пятам.

Спуск вниз закончился, и они оказались в небольшом помещении с несколькими дверями. Мужчина подошел к самой дальней и вновь зазвенел ключами, выискивая нужный. Повернул ключ в замке и отпустил Рину, чтобы двумя руками взяться за ручку и сдвинуть с места тяжелую металлическую дверь, за которой пряталось помещение, разглядеть которое было совершенно невозможно.

Мужчина заметался, ища выключатель, а Рина прижалась к стене, сдерживая подступающие к горлу рыдания. Выключатель обнаружился прямо за открытой дверью, и карцер озарился слабым светом от висящей под потолком лампочки. «Девятнадацать», – произнесла про себя Рина, прибавляя эту лампочку к предыдущим и заканчивая счет.

– Заходите, – нетерпеливо сказал мужчина, и Рина на ватных ногах двинулась к карцеру. Когда она переступала порог, он потянул на себя ее сумку, которую она все это время прижимала к себе.

– Личные вещи нужно сдать, – сухо пояснил он, увидев замешательство на ее лице.

Когда за Риной закрывалась дверь, она не обернулась. Девушка стояла посреди тесной темной комнаты, смотря вперед мутным взглядом, и слушала, как сзади раздается лязганье замка. Оставшись одна, она снова задрожала. И не переставала дрожать все время, что находилось здесь.

Рина вынырнула из воспоминаний и постаралась удобнее усесться на жесткой скамье. Она подтянула к себе ноги и уперлась подбородком в колени. Закрыла глаза и заставила себя успокоиться.

«Надо думать. Надо думать».

В каком преступлении ее хотят обвинить? Что она могла сделать? Неужели перешла дорогу кому-то из Совета? Мысли заметались, но сколько Рина ни соображала, все не могла понять, что такого она натворила. Она ведь никогда не нарушала закон и не попадала в плохие истории. Даже в студенческие годы Рина держалась подальше от неблагонадежных компаний, боясь любого риска. Она совершенно обычная девушка, и отличает ее от других лишь то, что она работает на председателя Совета. Но всего лишь секретарем. Каким-то секретарем!

Рина оглядела мрачный карцер и горько заплакала, представляя ужасные картины своего будущего. Она свернулась калачиком на узкой холодной скамейке и стала подвывать. Подумала о маме и брате, который останется теперь единственным кормильцем в семье, а ведь он еще не закончил школу. Подумала об отце, который угас так рано и оставил в ее сердце незаживающую рану. Вспомнила своих подруг, с которыми все реже встречалась с тех пор, как начала работать в Совете. Вспомнила Меллар, свою работу, коллег и знакомых. Когда вспоминать уже было некого, Рина притихла. Слезы кончились, истерика иссякла. Она закрыла глаза и попыталась расслабиться. Ничего уже не изменить. Что бы ни ждало ее впереди, прежнюю жизнь уже не вернуть. Никогда.

***

Растворяясь в гнетущих мыслях, Рина упустила момент, как заснула. Выдернул ее из поверхностного сна уже знакомый дребезжащий звук поворачивающегося в замке ключа. Он резко привел ее в чувство, и когда дверь распахнулась, Рина уже вскочила на затекшие ноги. Мужчина, стоящий на пороге, кинулся к ней, чтобы придержать, но Рина шарахнулась от него в сторону. Она проморгалась, пытаясь понять, что происходит и кто этот человек.

– Я следователь Бирсен-аббвар, – пояснил он, видя ее реакцию. – Пойдемте, я отведу вас в допросную.

Рина снова задрожала, на этот раз от холода, и закуталась в шарф. Она внимательно посмотрела на мужчину, который притворялся светловолосым Нильеном, и заметила, что без грима и парика он выглядит значительно старше. Слегка кудрявые темно-русые волосы у висков тронула седина. Под заостренными скулами появились тени от впалых щек. Вокруг глаз и тонкого рта нарисовались морщинки. А раньше она видела только широкую обаятельную улыбку, которая расцветала на его лице каждый раз, как он встречал ее в коридорах Совета.

Рина отвела взгляд и вышла из карцера. Пока следователь закрывал дверь, она огляделась, уже более ясным сознанием подмечая детали, на которые не обратила внимания раньше. В небольшом холле круглой формы было пять дверей, и все они, судя по всему, вели в карцеры. Двери были плотно прикрыты, и под ними скопилась пыль и грязь, будто здесь давно никто не появлялся.

«Неужели только меня отвели в это подземелье?» – подумала девушка, после чего почувствовала прикосновение у локтя и одернула руку.

– Я помню дорогу, – сказала она, неожиданно осмелев, и двинулась к лестнице. Бирсен пошел за ней, и она затылком ощутила его недовольство.

Когда они оказались наверху, он повел ее через тот же коридор, по которому они шли ранее, но уже в противоположном направлении. По пути им встретилось несколько полицейских. Они тихо переговаривались между собой и, поравнявшись с Бирсеном, приветствовали его кивком головы. На девушку они даже не взглянули.

Наконец, следователь завел ее в ярко освещенную в комнату. Усадил за стол, а сам вышел. Вернувшись спустя пару минуту, он поставил перед ней стакан воды.

– В туалет нужно? – поинтересовался мужчина.

Рина отрицательно помотала головой и брезгливо поморщилась, вспоминая дыру в полу карцера. На самом деле ей ощутимо хотелось по нужде, но какой-то внутренний протест, нараставший в ней с каждой минутой, говорил сопротивляться. Сопротивляться во всем.

Бирсен положил на стол папку и сел напротив.

– Итак, – начал он, раскрывая папку и листая страницы. – Госпожа Рина. Двадцать четыре года, уроженка Айхенлина. По образованию – юрист. Работала личной помощницей члена Совета Меллар-амардин, а ныне является секретарем председателя Совета Брэйе. Титульного имени нет, как и особых заслуг на работе. Все верно? – Девушка кивнула, неотрывно следя за руками мужчины. – Не замужем. Живет с матерью-инвалидом и братом. М-м… – Бирсен пролистнул несколько страниц, ничего больше не сообщая. Дошел до последней и произнес. – Судимостей тоже не имеется. Пока что.

Рина схватилась под столом за юбку, стараясь не разреветься. Сейчас ей очень не хотелось выглядеть истеричкой. Лежа в карцере, она решила, что чем спокойнее будет говорить о своей невиновности, тем лучше будет выглядеть в глазах следователей. Только она не подумала, что следователем на допросе окажется тот же самый мужчина, который обманом заманил ее сюда.

– Вы знаете, в чем вас подозревают, Рина?

– Нет, – тихо ответила она.

– В покушении на убийство председателя Совета Меллар-амардин.

Девушка открыла рот и уставилась на Бирсена широко распахнутыми глазами, в которых читались смятение и шок. Ее нижняя губа дернулась, и из рта вылетел еле слышный вопрос:

– Что?

Мужчину, казалось, нисколько не волновало ее состояние. Он смотрел ей в глаза, сохраняя на лице каменную маску, и продолжал выдвигать обвинение:

– На третий день после пожара в Корпусе специальных исследований Брэйе госпожа Меллар решила своими глазами увидеть место происшествия. Она попросила вас связаться с Главным полицейским управлением и организовать сопровождение. Вы это сделали.

Рина кивнула, хотя это был не вопрос.

– На том конце провода вам ответил секретарь начальника управления по имени Верт. Вы знакомы с ним?

Девушка помотала головой.

– Отрицаете. Ваше дело, – его слова прозвучали невысказанной угрозой. – Далее вы передали информацию о намерениях госпожи Меллар посетить Корпус другому своему сообщнику – Кильясу. Тоже будете отрицать, что знаете его?

– М-мы работаем вместе, – запинаясь, ответила девушка. – Он пом-мощ…

– Помощник председателя Совета, я знаю. А еще мальчик из очень богатой, но не особо влиятельной семьи. И родители Кильяса хотели бы видеть своего сына не в качестве помощника, хоть и председателя Совета, а в качестве полноправного члена.

Мужчина замолчал, дав ей несколько секунд обдумать его слова.

– А как насчет вас, Рина? Вы тоже метите в Совет?

– Нет, – решительно сказала девушка, чувствуя, что все больше запутывается в ситуации.

– То есть, окончив престижный юридический факультет Университета Брэйе, вы решили податься в секретари? – в вопросе следователя послышался скепсис. – Какой конкурс на этот факультет? Человек двадцать на место? И вы в свое время его прошли, да еще и с большим отрывом. Ваш балл при поступлении был одним из самых высоких. Через пять лет вы выпустились с отличными отметками. Стоило ожидать, что такая амбициозная студентка далеко пойдет.

Бирсен сделал драматическую паузу. Рина с безучастным лицом слушала его выводы, как будто речь шла не о ней. Она – и амбициозная? Да нет же. Просто ей нравилось учиться, и все. А на юридический она поступила, потому что отец так хотел. И он успел озвучить это желание до своей скоропостижной смерти.

– И сперва все начиналось неплохо, неправда ли? Благодаря знакомым вашего отца, известного адвоката, представлявшего в прошлом интересы одного из членов Совета, вы попали в высший орган власти Брэйе. Стали помощницей на тот момент члена Совета Меллар-амардин. Проработали с ней два года, а потом вашу начальницу выбрали председателем Совета. Скажите, Рина, как давно вы завидовали ее карьере? Меллар не намного старше вас, а уже достигла таких высот. При этом не имея подходящего образования и знаний. Это несправедливо, правда?

Рина оторвала взгляд от стола и посмотрела на следователя. Слушая его стройный, но такой далекий от реальности рассказ, она вдруг подумала, что все это какой-то розыгрыш. Ее пробрало на смех, и Рина закрыла руками рот, сдерживая позывы рассмеяться еще сильнее. Бирсен подвинул к ней воду.

– Выпейте.

Она потянулась дрожащей рукой к стакану и сделала несколько больших глотков, давясь водой. Рина закашлялась, и истерика прекратилась. Вытерев рукой рот, она откинулась на спинку стула и уставилась на следователя, смотря ему куда-то в районе шеи.

– Вам есть, что сказать, Рина?

– Я никогда не завидовала Меллар, – спустя несколько секунд тяжелых раздумий ответила девушка. – Да, она не получила нужного образования, но у нее много других качеств, которых нет у меня. И она добилась всего, что имеет, своим характером. И своей волей.

– Неубедительно, Рина. Неубедительно.

Девушка вновь посмотрела ему в глаза.

– Что вы от меня хотите?

– Чтобы вы признались, что завидовали вашей начальнице Меллар-амардин, потому что той все достается просто так. Добилась положения характером? Не смешите меня. Вам ли не знать, что у нее есть сильный покровитель, господин Дорман. Именно он сделал так, чтобы Совет выбрал ее председателем. Это его заслуга, а не ее. Вы это понимали. Вы и Кильяс. Поэтому, сговорившись, вы решили устранить свою начальницу, которая вам всецело доверяла. Воспользовавшись суматохой с пожаром в Корпусе, вы дали знак своим подельникам проводить председателя на место пожара и запереть там, чтобы впоследствии все выглядело как несчастный случай на аварийном объекте.

– Нет, нет, нет! – закричала Рина.

– После того, как Меллар не станет, вы собирались втереться в доверие к Дорману, чтобы и вас он вознес на вершины власти. Вас и Кильяса, конечно же. Если он сделал это с Меллар, то чем вы хуже? Так, Рина? – Бирсен цепким взглядом следил за ее лицом. – Молодая, красивая, умная, образованная. Мужчины не замечали вас только потому, что вы всегда были в тени. В тени своей руководительницы. И вот вы решили, что пора выйти из тени. Ну же, Рина, я ведь ничего не упустил? Все так и было?

– Нет! – снова вскрикнула девушка, и из ее глаз градом полились слезы. – Все не так! Не так!

– А как же тогда? – повысил голос следователь.

– Я не устраивала это покушение, клянусь! Я впервые слышу о нем!

– Ваша начальница настолько не доверяет вам, что даже ничего не рассказала об этом? Может, это потому что она вас подозревает?

– Она сказала, что поранилась. Упала. Она хромала несколько дней…

Рина тяжело выдохнула, и ее руки плетьми повисли вдоль стула. Она чувствовала себя такой опустошенной, что не ощущала в себе никаких сил на сопротивление. Сейчас ей уже казалось, что надо смириться со всем и сказать, что от нее хотят. Лишь бы отстали. Лишь бы отпустили домой, к маме и брату, дали лечь в свою мягкую кровать и забыть все как страшный сон.

– Всего одно ваше слово, Рина, и этот разговор будет окончен, – сказал следователь, догадавшись по отрешенной позе девушки, о чем она думает. – Признайтесь во всем, и все закончится.

Рина собрала в себе жалкие крохи сил и отчаянно замотала головой. Нет, нельзя сдаваться. Она ни за что сдастся. Она будет бороться за свое доброе имя и за свою свободу. Ее отец не проиграл ни одного дела в суде, и она тоже не проиграет. Чего бы ей этого ни стоило.

– Я не замышляла ничего плохого против председателя Совета Меллар-амардин и никогда не пыталась организовать ее убийство, – медленно произнесла она. – Все ваши обвинения надуманные. Я т-требую… – девушка снова начала заикаться, и ей пришлось зажмуриться, чтобы поглубже проглотить свой страх. Она сделала паузу и произнесла, настолько уверенно, насколько смогла: – Я требую привести адвоката.

Следователь не успел ответить. Дверь в допросную открылось, и на пороге возник высокий мужчина в черном кителе и с выражением лица, которое не предвещало ничего хорошего.

– Что здесь происходит? – грозно спросил он, обращаясь к следователю.

Рина посмотрела на вошедшего, и страх снова сковал ее внутренности. Сердце застучало с удвоенной силой, вздох застрял в груди. Вся ее уверенность вмиг улетучилось перед осознанием того, что это настоящий конец. Мужчина, в котором она сразу узнала начальника Главного полицейского управления, теперь распотрошит ее, как тушку. И что бы она ни говорила, ей ни за что не поверят.

– Я допрашиваю подозреваемую по делу о покушении на председателя Совета Меллар-амардин, господин Крегар. Она требует адвоката, – отчитался Бирсен, вставая из-за стола.

Крегар сдвинул густые брови и взглянул на девушку. Рина боялась представить, насколько жалко она сейчас выглядит. Ее шарф давно упал на пол, соскользнув с опущенных плеч, и она снова ощутила холод.

– Вы ошиблись, следователь, – сказал Крегар. – Эта девушка не замешана в покушении. Я слежу за этим делом, вы сделали неправильные выводы.

Бирсен старался сохранять невозмутимое выражение лица, но его губы плотно сжались, будто он хотел что-то возразить и не мог.

– Вставайте. Вы свободны, – обратился Крегар к Рине. Та подскочила на месте и стала оглядываться в поисках своего шарфа. Подобрала его с пола и укуталась, смотря на Крегара обескураженным взглядом, в котором начал светиться огонек надежды. – Идемте за мной.

Рина всхлипнула, выпуская вместе с этим звуком все напряжение, что копилось в ней весь этот вечер, и последовала за Крегаром. Он шел впереди, и она практически дышала ему в спину, стараясь не отставать. Когда они приблизились к конторке с дежурным на входе, Крегар задержался, заведя разговор с мужчиной. Потом повернулся и отдал Рине ее сумку. Она взяла свои вещи влажными ладонями и вышла на улицу.

Они пошли по узким дорожкам между зданиями, словно прячась от чужих глаз. Рина испугалась, что ее все-таки опять ведут в замок – просто в другую его часть. Они тихо шла за Крегаром, не смея задавать вопросов, и через некоторое время они оказались на огороженном участке под одной из башен, на входе в которую стояли караульные. Крегар отвел ее к черному автомобилю, стоящему тут же, и открыл переднюю дверь. Рина замешкалась.

– М-мне нужно сесть в вашу машину? – спросила она дрожащим голосом.

– Не бойтесь, я всего лишь отвезу вас домой, – спокойно пояснил Крегар.

– С-сами? – все еще слабо веря в происходящее, уточнила Рина.

Крегар взвесил свои следующие слова, чтобы не напугать девушку еще больше.

– Признаюсь, в том, что вы оказались здесь, есть отчасти и моя вина. – Рина покрылась мурашками. – Это ведь мой подчиненный привез вас сюда. По делу, которое доверил ему я. Значит, на мне лежит ответственность разрешить эту ситуацию. Сейчас я отвезу вас домой, а завтра, когда закончатся официальные мероприятия на встрече глав государств, я доложу председательнице обо всем случившемся.

Рина вспомнила усталое лицо Меллар, которая не спала практически неделю, чтобы подготовиться к этой встрече, и представила, как Крегар огорошит ее новостями о задержании секретаря.

– Не надо ей ничего говорить, господин Крегар, – попросила Рина. – Не стоит беспокоить председателя сейчас, у нее есть более важные дела. Д-давайте п-просто забудем обо всем. И я надеюсь, что вы найдете настоящего преступника.

Крегар кивнул, соглашаясь с ее предложением, и Рина села в машину. Он занял водительское сиденье, и автомобиль тронулся, покидая Черный замок.

Рина смотрела вперед, приходя в себя. В машине было тепло, будто она уже стояла заведенная все это время, и слегка пахло мужским парфюмом. Она искоса глянула на Крегара, который сосредоточенно следил за дорогой. Его китель натягивался, когда он поворачивал руль, и под плотной тканью проступали контуры сильного тела. Ей показалось странным, что начальник Главного полицейского управления не пользуется услугами водителя, но она не стала зацикливаться на этом.

Млея от тепла, Рина смежила веки и откинулась на сиденье. Облегчение от освобождения прогнало остатки напряжения, и Рина задремала. Сон был поверхностный и беспокойный, подсознание подкидывало ей картины событий в карцере и допросной, искажая их и превращая в жуткие сцены. В этом сне Рина неожиданно оказалась зайцем, притаившимся на стуле, а следователь, который ее допрашивал, волком. Была тут и Меллар, вмиг обратившаяся в куницу, и Кильяс, ставший юрким рыжим лисом, спрятавшимся под столом. А потом в допросную вошел огромный медведь, в котором она сразу узнала Крегара, и зарычал на всех. Рина прижала свои заячьи уши и хотела было нырнуть под стол, где уже был Кильяс-лис, но медведь схватил ее одной лапой за шкирку и приподнял над землей. Она задрожала всем своим маленьким пушистым тельцем и почувствовала легкое прикосновение.

Прикосновение стало настойчивым, и кто-то потряс Рину за руку. Она мотала головой, не понимая, что этот медведь от нее хочет, и все вокруг поплыло. Девушка с трудом разомкнула веки, прогоняя навязчивый сон, и поежилась. Она все еще сидела в автомобиле, только он уже никуда не ехал, а стоял во дворе, прямо под окнами ее квартиры. Рина почувствовала тяжесть и тепло на своей руке. Она повернула голову и встретилась взглядом с Крегаром.

– Вы задремали, я пытался вас разбудить.

Девушка что-то пробормотала, язык спросонья не слушался.

– Мы приехали, – сообщил Крегар, и Рина, спохватившись, стала укутываться в шарф.

– Как вы узнали, где я живу?

– Посмотрел в вашем деле.

Рина вспомнила папку, которую листал следователь на допросе, и поежилась. Она схватилась за ручку и открыла дверь.

– До свидания, господин Крегар.

– До свидания, Рина. Берегите себя.

Она высунула одну ногу и задержалась на мгновение, думая, что еще сказать. Поблагодарить за спасение? Но он просто исправлял ошибку следователя, она ведь ни в чем не виновата. Так и не решив, что добавить, Рина выскочила из машины и трусцой побежала к подъезду.

***

Крегар подождал, пока на предпоследнем этаже кирпичного шестиэтажного дома загорится свет, и завел машину. Посмотрел на наручные часы – середина ночи. Глаза слипались, но в управлении было еще море дел, которые нужно было закончить до завтрашнего вылета на международную встречу.

Вернувшись в замок, он застал под дверьми своего кабинета Бирсена. Смерил его гневным взглядом и позвал за собой.

Бирсен с бледным от волнения, но все еще непроницаемым лицом положил на стол Крегару подробный рапорт, и опустился на стул у стены. Выпрямил спину, положил руки на колени. Крегар посмотрел в черноту окна, задумавшись. Походил по кабинету, испытывая нервную систему следователя, и, наконец, сел за свой стол, прямо под панно с айхенлинским змеем.

– Говори, – ровно приказал он, бросив взгляд на смятый рапорт.

Крегар был уверен, что за время его отсутствия Бирсен осознал свою ошибку. Он не имел права устраивать допрос секретарши в таком жестком ключе, да еще и прямо в замке. Он должен был втереться к ней в доверие и получить информацию другими методами, не зря он служил во внутренней разведке. Однако и Крегар забыл его предупредить, что не подозревает Рину. Он уже испытал ее в кабинете Меллар, и того, что он увидел и услышал, ему было достаточно. Он умел «читать» людей и сразу понял, что такая девушка, как Рина, никогда бы не пошла на преступление. Убийство – это всегда эгоистичный акт, а Рина слишком привыкла жить ради других.

– Я поторопился, – сказал Бирсен. – Сегодня вечером я упустил одного подозреваемого. Самого главного подозреваемого. Я разозлился и решил получить сведения хотя бы от девушки, чтобы как можно скорее раскрыть дело. Виноват.

Крегар молчал, с каждой секундой тишины навешивая на шею Бирсена еще больше невидимых гирь. Спустя некоторое время он сказал:

– Рассказывай все по порядку.

Бирсен отчитался о своем расследовании, сухо перечисляя все действия. Потом он стал описывать картину преступления, избегая непроверенных выводов. К концу его рассказа Крегар уже понимал, где пазл не сходится, и принялся, к удивлению следователя, добавлять недостающие детали.

– Верт и Кильяс действительно были знакомы, – подтвердил Крегар. – Они ходили в одну школу. Парень вроде Кильяса никогда бы не стал дружить с моим племянником. Но несколько месяцев назад Кильяс узнал, что Верт работает у меня, и решил, что такой знакомый ему пригодится. Они стали встречаться пару раз месяц, Кильяс отрабатывал на нем свои навыки манипулирования. Полезное качество в Совете, – Крегар невесело усмехнулся. – Верт, к сожалению, очень легко поверил, что стал по-настоящему интересен Кильясу. От момента, когда Кильяс втирается в доверие к Верту, до шага, когда Верт находит Кильясу подходящего полицейского, того самого загадочного Дарима, и подговаривает его сотрудничать с «человеком из Совета» за очень большие деньги, проходит несколько недель. Если Верт потом и пожалел о своем решении, то было слишком поздно. Он уже ввязался в эту авантюру, и, отступив, потерял бы и расположение Кильяса, и мое уважение, и свою свободу. Верт пошел до конца, но в итоге все равно остался ни с чем.

Последние слова Крегар произнес с болью в голосе, которая прорвалась наружу хрипотцой.

– Мне очень жаль, – искренне сказал Бирсен, понимая, что Верта впереди ждет только тюрьма.

Крегар провел рукой по кителю, проверяя наглухо застегнутые пуговицы, и продолжил:

– Об остальных деталях покушения ты догадался сам. В тот день, когда председатель решила отправиться в Корпус, Кильяс, подслушав телефонный звонок секретарши Верту, связался с моим племянником и сказал ему не передавать мне информацию от Рины. Потом позвонил этому Дариму, который уже, скорее всего, получил залог и давно подготовил себе путь отступления, и договорился с ним о деталях покушения. Это все я лично узнал от Верта. Остается неясной всего одна вещь – кто толкнул Кильяса на это? Ты сказал, что было какое-то письмо.

– Кильяс говорил о нем Дорману. Но я перерыл его рабочий стол – письма нет.

– Кильяс – очень хитрый парень. Думаю, он избавился от улики сразу после прочтения. Мы можем лишь гадать, что там было. Я подозреваю, что через это письмо он и получил задание устранить Меллар-амардин. Взамен на кресло в Совете, конечно же. И сразу напрашивается вопрос, кто мог пообещать ему такое. Каковы ваши версии, следователь Бирсен?

– Дорман? – предположил он, и от Крегара не укрылось сомнение в его голосе. – Однако, когда Кильяс сказал ему о письме, Дорман все отрицал. И Кильяс после этого ходил весь дерганный. Но если бы Дорман использовал Кильяса, чтобы устранить Меллар, то не стал бы нервировать своего подельника. Это слишком рискованно. Получается, Дорман не посылал никакого письма.

Крегар кивнул, соглашаясь с выводом следователя. Бирсен продолжил рассуждать:

– Но Кильяс был уверен, что письмо от Дормана. – Он задумался. – У меня есть только одно объяснение – письмо было подписано именем Дормана.

– Хорошая версия, – одобрил Крегар. – Так злоумышленник убивает сразу двух зайцев: избавляется от председателя и подставляет высокопоставленного члена Совета. Если бы Кильяс обнародовал то письмо, Дорман вряд ли избежал бы скандала. А Совет, лишившийся сразу и председателя, и Дормана, ждал бы политический кризис.

– Но есть проблема. Чтобы подтвердить эти версии, мне нужен Кильяс, а его сегодня увезли в неизвестном направлении. По многим признакам это похоже на похищение, – заключил Бирсен.

Крегар склонился к столу.

– Ты успел разглядеть похитителя?

Бирсен покачал головой.

– Только руку, толкнувшую дверь наружу. Она была крупная, но женская, с длинными ногтями и кольцами на всех пальцах.

– Это важная информация, она поможет тебе сузить поиски организатора.

– Значит, вы не отстраняете меня от расследования? – с надеждой в голосе спросил Бирсен.

– За первый промах я никогда не наказываю. Любое ружье может дать осечку. Но второй раз я подобного не стерплю. Если ты хочешь быть настоящим следователем, то должен уметь работать с той информацией, что у тебя есть, и в тех обстоятельствах, которые сложились. Ты не в разведке, чтобы форсировать события, как только что-то пошло не по плану. Учись выдержке и терпению. Еще раз позволишь эмоциям взять над собой верх, и в замок ты больше не вернешься.

Бирсен молча принял напутствие и удалился. Оставшись один, Крегар быстро перекусил и принялся за подготовку к международной встрече, которая начнется уже завтра. Изучил план переговоров с коллегами из других стран, поправил свои реплики в заявлениях, добавил недостающие предложения. Закончив, Крегар умылся и собрал документы в дорогу. Встал у окна, встречая усталым взглядом новый день. Мягкие отсветы просыпающегося солнца колебались на поверхности реки. Пока еще спокойной, но вот-вот готовой разволноваться от игривого утреннего ветра, пригнавшего с собой маленькие облачка. Цвет воды напомнил Крегару глаза Рины – светло-голубые, с легкой поволокой от пролитых сегодня слез.

Крегар потянулся рукой к кителю и взялся за пуговицу. Расстегнул самую верхнюю, освобождая горло, а потом еще одну, и еще. Сделал глубокий вдох, набирая в грудь побольше воздуха. Прикрыл веки, прислушиваясь к себе. Глаза с поволокой застыли перед его внутренним взором, словно немой укор. Рина сегодня многое перенесла, и в этом была его вина. Он должен был предупредить Бирсена, чтобы обращался с ней бережнее. Она слишком хрупка для таких ударов судьбы, и даже скоропостижная смерть отца и необходимость впахивать в Совете, чтобы содержать больную мать и брата, не смогли ее закалить. Ее совершенно некому защитить, эту молодую и чистую душу. И некому о ней позаботиться.

Крегар нахмурился. Откуда у него такие мысли? Что с ним сделал этот взгляд с поволокой? И почему в груди засел стылый холод? Он открыл глаза и застегнул китель – как всегда, на все пуговицы. Плотно закрыл окно и вернулся к делам. Пора готовиться к отъезду, а не думать о всяких глупостях. Не на его посту и не с его характером. Так он решил когда-то. И был уверен, что никогда это решение не изменит.

Глава 19

– Нервничаешь? – спросил Дорман, скосив глаза на сидящую рядом Меллар. Она смотрела в окно автомобиля, а ее руки, лежащие поверх сжатых коленей, перебирали невидимые четки.

– Немного, – отозвалась она, скользя взглядом по улицам Нава-Элеры, столицы Эльзаса, где в эти дни проходила встреча лидеров альянса Эреары.

Эльзас представлял собой вытянутую полоску суши на восточной окраине материка. С одной стороны от него возвышались алинские горы, по которым проходила граница с Брэйе и Поданой, а с другой стороны протекал пролив Арьял, разделяющий два материка – Эреару и Цар. Много столетий назад нависающие над холодными водами кряжи Эльзаса захватили пришлые моряки – пираты, беглые каторжники и рабы. Спустя время они основали здесь порт и стали торговать с полудикими народами соседнего Цара. Порт рос, укреплялся и богател, пока не превратился в великолепную Нава-Элеру – главный город будущей морской державы с самым сильным флотом в мире.

Автомобиль, который вез Меллар и Дормана, замедлился, подъезжая к резиденции главы Эльзаса. Меллар рассеянно оглядела кордон полицейских в парадной форме, выстроенный вдоль дороги. Ее скачущие от волнения мысли метнулись к теме, которая уже не первый день навязчивым беспокойством пульсировала в висках.

– Ты не передумал? – негромко спросила она, повернув голову к Дорману. Мужчина сидел в расслабленной позе, широко расставив ноги и откинувшись на сиденье, но плотно сжатые губы и сведенная челюсть, выдавали внутреннее напряжение. – Мы по-прежнему намерены скрывать от мировой общественности, что знаем про теракты в других странах?

Дорман перевел на нее недовольный взгляд. За прошедшие недели Меллар не раз пыталась поднять этот вопрос, но ему удавалось избегать разговора, ссылаясь на дела. Сейчас же бежать было некуда.

– Информация о терактах – не твоя забота, – жестко ответил он. Дорман решил своим категоричным тоном намекнуть, что не намерен разводить дискуссию. – На этой встрече у тебя есть свои обязанности – выступать с речами, вести светские беседы, производить хорошее впечатление. Ты должна создавать видимость того, что мы приехали за помощью, о которой сама же и попросила.

Меллар схватила себя за плечи.

– А вы с другими членами делегации в это время будете вести кулуарные переговоры с пострадавшими странами. И шантажировать их тем, что они скрывают теракты на своей территории, которые способны подорвать их влияние так же, как пожар в Корпусе подорвал наше.

– Именно, – кивнул Дорман. – Это наш рычаг давления на партнеров, чтобы заставить их сохранить контракты с компаниями Брэйе после того, как все разработки были сожжены.

– Но почему ты настоял именно на этой тактике? Почему даже не дал мне возможность предложить Совету другую политику? – воскликнула Меллар, разворачиваясь к Дорману всем корпусом. – Ведь если мы утаим информацию, которая важна для выживания всех стран, то это ударит по альянсу!

– Да причем тут альянс? – Дорман не смог сдержать раздражения. Он вытянул из-под рукавов белоснежные манжеты с крупными позолоченными запонками в виде герба Брэйе и поправил лацканы пиджака. – Сейчас мы должны заботиться только о своих интересах. Это наиболее разумное решение в нашей ситуации. Хотя я не уверен, что ты понимаешь значение слова «разумный». Что бы я ни делал, пытаясь научить тебя мыслить рационально, ты вновь и вновь идешь на поводу своих эмоций. Даже теперь!

Меллар обиженно поджала губы.

– Не эмоций, а чутья.

Дорман промолчал, незаметно закатив глаза, и в салоне повисло напряженное молчание. Спустя некоторое время Меллар примирительно сказала:

– Мне действительно бывает сложно понять, как ты думаешь. Взять твои выступления в Совете на прошлой неделе. Извини, но из этих патетических речей я не вынесла главного: почему мы действуем за спиной союзников, почему мы думаем только о себе, в то время как ударили уже не только по нам, но и по всему цивилизованному миру? Объясни мне.

Дорман расслабился, снова почувствовав себя в роли наставника, которая была ему по нраву. Он положил локоть на светлый кожаный подлокотник посередине сиденья и заговорил, жестикулируя кистью:

– Давай рассмотрим абстрактный пример. Представь такую ситуацию: полицейский поймал двух преступников, работавших вместе, и запер их в разных комнатах. Полицейскому нужно посадить в тюрьму обоих, и он предлагает каждому из них сдать сообщника. Если оба сдадут друг друга, то сядут на пять лет. Если один сдаст другого, то стукач выйдет, а его сообщник загремит на десять лет. Если оба будут молчать, то попадут за решетку на два года. Как преступники должны поступить?

– Видимо, промолчать, ведь тогда оба получат наименьший срок.

– Напоминаю условие: они не знают, что выберет другой. Ты можешь не выдавать сообщника, но если он сделает именно это, то выйдет на волю, а ты проведешь следующие десять лет в тюрьме.

Меллар задумалась, покусывая нижнюю губу.

– Тогда придется сдать напарника. Так хотя бы будет шанс на свободу.

– Правильно, – удовлетворенно сказал Дорман. – Это аналогия из классического учебника по стратегическому мышлению. И она прекрасно объясняет одну простую истину: если не будешь защищать в первую очередь себя, то очень крупно проиграешь.

Меллар озадаченно свела брови.

– Но как это объясняет твою политику? Ты же не собираешься рассказывать всем о терактах. Ты не хочешь быть преступником, который сдает своего сообщника.

– Не стоит все понимать буквально. Я лишь показал, как нужно думать – не выбирать сторону, а намечать путь к выигрышу. Чтобы приложить эту ситуацию к моей тактике, надо посмотреть на нее под другим углом. Преступникам изначально нужно было не попадаться, а если попались, то следовало бы иметь заранее согласованную позицию. Тогда полицейский не загнал бы их в ловушку. Понимаешь? – Дорман приложил указательный палец ко лбу. – Им нужно на берегу договориться, как они будут играть против полицейского.

– И поэтому ты намерен вести переговоры с пострадавшими странами за спинами других союзников, – медленно проговорила Меллар. – Не только ради спасения наших компаний. Ты хочешь объединиться с ними против тех, кого теракты не затронули, и кто сейчас сильнее. Ты хочешь разделить альянс…

– Я хочу, чтобы мы выжили с наименьшими потерями, – отрезал Дорман.

– Потерями для кого? Для твоего друга Яйнвара? Или для какого-то другого дельца из Совета? Брэйе потеряет больше, если мы позволим альянсу расколоться!

– Послушай сюда, – прошипел Дорман. – От жизнеспособности компаний Брэйе зависит не чье-то личное богатство, а экономика страны. Это рабочие места, доход, а значит, и хлеб в доме каждого трудоспособного гражданина. Если у тебя недостаточно мозгов, чтобы понять такие простые вещи, то это твои проблемы. Мне надоело, что ты постоянно споришь со мной, как будто нас не разделяют года и гигантский опыт.

Меллар сжала кулаки и отвернулась к окну. Ей в глаза бросились радостные лица людей, заполнивших пешеходную часть дороги. Они стояли за спинами полицейских и махали проезжающим мимо машинам с почетными гостями.

«Такие счастливые в своем неведении о том, что на самом деле происходит в мире, –подумала она. – И такие уязвимые».

– Может, у меня нет столько знаний, и где-то я еще наивна, – сказала Меллар, успокоившись, – но это не мешает мне понимать, что ты делаешь неправильную ставку. Если все сложится, и компании Брэйе получат отсрочку по контрактам, нужно же еще реанимировать исследования Корпуса. Но дело даже не в этом, а в том, что против нас ведется война! Теракты по всему континенту, Дорман! Людям нужен не только хлеб сегодня, им нужен мир завтра, им нужно будущее без угрозы новых распрей. Страны Эреары создали альянс, чтобы перестать заливать континент кровью, и эта цель должна быть выше всего. Особенно сейчас, когда нам угрожает неизвестный враг.

Дорман шумно выдохнул.

– Закончим этот разговор, Меллар. Решение принято и утверждено Советом, уже поздно что-либо менять. – Он склонился к ее уху и шепотом продолжил: – Но на всякий случай предупрежу: если ты вздумаешь пойти против нас, я больше не буду тебя прикрывать. Не в этот раз. Если ты снова что-то выкинешь, то лишишься места в Совете незамедлительно.

Меллар опустила глаза и разгладила юбку. Переполнявший ее праведный гнев только усилил нервозность перед встречей. Она сделала глубокий вдох и мысленно воспроизвела «протокол». «Улыбаться, всем нравиться, хорошо выступать, – повторяла она про себя. Привычные рамки поведения сегодня ощущались как оковы. – Улыбаться, всем нравиться, хорошо высту…». Автомобиль остановился, заставив ее мысленно запнуться.

– Мы приехали, – сказал Дорман, затягивая галстук. – Будь готова, нас скоро пригласят выйти.

За окном показался украшенный лепниной фасад дворца и флагштоки со стягами стран, прибывших на встречу. У парадного входа гостей встречал президент Эльзаса – крупный мужчина с чуть редеющими, но еще пышными седыми волосами, широкими плечами и грузной, сутуловатой фигурой, на которой деловой костюм выглядел особенно нелепо. Когда он наклонялся к очередному гостю и пожимал своими лапищами его руку, пиджак, застегнутый на одну пуговицу, морщился и поднимался в плечах.

Машина подъехала прямо к президенту, и стоящий рядом с ним мужчина в церемониальных одеждах тут же открыл пассажирскую дверь. Меллар расправила плечи и на пружинистых ногах вышла из автомобиля.

– Господин Хайдлирн Пал, – она широко улыбнулась и поприветствовала главу встречающей стороны по-эльзаски, назвав имя и фамилию.

– Здравствуйте-здравствуйте, добро пожаловать! – пробасил мужчина, потряхивая ее руку.

Они повернулись лицом к журналистам. Меллар попозировала для фотографов некоторое время и отошла в сторону, дожидаясь, пока свое почтение президенту выкажут Дорман и другие члены делегации, выходящие из подъезжающих автомобилей. Кроме начальника Главного полицейского управления Крегара-абвенца и трех рикистратов в Эльзас отправились девять членов Совета, среди которых только владельцы крупных компаний, банкиры и две женщины: Меллар – глава государства на ближайшие три года, и Иста – лицо гуманитарной деятельности Брэйе.

Когда приветствия завершились, распорядитель проводил алинцев в ярко освещенный зал на первом этаже, встретивший новоприбывших многолосьев иностранных языков. Мужчины и женщины в деловых и национальных костюмах обменивались приветствиями и любезностями, брали напитки с подносов снующих по залу официантов, с серьезным видом передавали друг другу бумаги и громко обсуждали последние новости, обращаясь то к собеседнику, то к стоящему тут же переводчику. В такой оживленной атмосфере никто и головы не повернул в сторону присоединившейся к ним делегации Брэйе. Кто-то не отреагировал случайно, увлекшись разговором со своим коллегой, а кто-то – специально, как бы говоря, что они и так сделали большое одолжение, приехав обсуждать пожар в Айхенлине.

Меллар застыла посреди зала, не зная, что предпринять, в то время как члены Совета уверенным взглядом обводили толпу, выискивая своих знакомых. Они стали разбредаться по залу, здороваясь и заводя осторожные разговоры на нейтральные темы, прощупывая почву и определяя настроения в политических кругах.

Боковым зрением Меллар заметила, как от одной из групп оторвался человек и направился в ее сторону. Она облегченно выдохнула и заготовила дежурную улыбку, рассматривая гостя. Это был крепкий загорелый мужчина, явно южных кровей, одетый в щеголеватый костюм-тройку насыщенного синего цвета. Меллар подобралась, готовясь очаровать незнакомца, но он прошел мимо, удостоив ее лишь коротким заинтересованным взглядом.

– Иста, дорогая! – воскликнул он на ломанном алинском и поцеловал тонкие кисти женщины. – Счастлив тебя видеть.

– И я очень рада тебе, Аделей – ответила Иста, переходя на ромильярский. Она затараторила что-то, и мужчина улыбнулся еще шире, отвечая ей на родном языке.

– Аделей, – бросил Дорман, подойдя к ним и забыв про Меллар.

– Дорман, – ответил тот, сужая свою улыбку до растянутого оскала, в котором читалась плохо замаскированная неприязнь. – Ты тоже здесь, – продолжил он по-ромильярски, нисколько не смущаясь, что Дорман может его не понять. Впрочем, уловить смысл фразы и оттенки скрытых в ней эмоций было нетрудно.

– Не знал, что вы так близко знакомы, – обратился Дорман к Исте, пытаясь говорить с деланным равнодушием.

– Аделей один из попечителей фонда, который спонсирует обучение для талантливых детей со всего мира, – прокомментировала Иста. – Как нам не быть знакомыми? Мы уже давно сотрудничаем.

Она произнесла это с явным намеком на то, что их с ромильярцем связывает нечто большее, и Дорман напрягся. Его ноздри раздулись, и он резко развернулся в другую сторону, подзывая к себе переводчика. К этой троице подошли еще несколько человек из делегации Ромильяра, большинство из которых знали и Дормана, и Исту. Они продолжили беседовать на ромильярском, а подбежавший переводчик склонился к уху Дормана и стал бегло переводить. Дорман присоединился к разговору, быстро сделавшись таким же лицемерно добродушным, как и все остальные.

Меллар поняла, что ее никто не будет представлять иностранным коллегам, и растерянно заморгала. Сделала шаг в сторону Дормана, говорящего с неизвестными ей людьми и удерживающего взгляд на Исте, и остановилась, почувствовав себя лишней. Обернулась, надеясь увидеть черный китель Крегара, но и того не оказалось рядом. Оглядевшись, Меллар обнаружила его беседующим с генералом из Крестайи.

Время шло, в зал продолжали прибывать делегации, а на нее никто не обращал внимания. Растерянность сменилась легкой паникой, и Меллар сжала ручку сумки, словно надеялась обрести в ней опору. Она сглотнула, чувствуя себя глубоко уязвленной всеобщим равнодушием, и посмотрела вокруг. Ей показалось, что несколько престарелых политиков прошлись плотоядным взглядом по ее фигуре, подчеркнутой обтягивающим костюмом, а другие посылали злорадные ухмылки. Меллар смутилась и мысленно взмолилась, чтобы ее действительно никто не замечал. Но вместо этого в каждом неизвестном слове, выхваченном из шума напряженным слухом, в каждом шепотке, переданном от одной склоненной головы к другой, в каждом жесте, направленном в ее сторону, Меллар ощущала смакование ее неловкого положения. Председатель Совета Брэйе, еще недавно самой могущественной страны мира, брошена на произвол судьбы собственной делегацией. К какому выводу все эти люди могли прийти?

«Что я не лидер, а говорящая голова, витринный политик, который способен только оттягивать на себя внимание толпы, пока Дорман и его друзья решают свои вопросы, – с горечью подумала Меллар. – Но сейчас я даже с этим не справляюсь!».

Внезапно она почувствовала злость.

«И как я собралась спасать мир, если так легко пасую перед равнодушием этих напыщенных снобов? – обратилась она к себе, распаляясь. – Если я останусь здесь незамеченной, то уже ничего не смогу сделать. Надо что-то предпринять! Вот только что?».

Меллар внимательно осмотрела гостей, сверяя их лица с сохраненными в памяти портретами мировой элиты. Сосредоточившись на этом деле, она смогла успокоиться и уже более трезво оценить поведение людей. Сейчас ей уже не мерещились косые взгляды и ухмылки. Кто-то в самом деле поглядывал на нее, но, скорее, с любопытством, как на нового человека, который не спешит проявлять инициативу.

Внимание Меллар привлекла делегация мужчин в темно-серых костюмах. Она сначала не поняла, почему взгляд остановился именно на них, но понаблюдав за ними какое-то время, Меллар заметила, что эти мужчины почти ни с кем не общались. Они молча, иногда перекидываясь друг с другом парой слов, стояли позади своего лидера, который, в отличие от них, был погружен в разговор. Меллар сразу же узнала этого человека. Дериус Айнц. Президент Гардара.

Глаза Меллар загорелись азартом. Она мысленно подбодрила себя и уверенным шагом двинулась в сторону гардарцев. Дериус стоял к ней боком и через переводчика общался с невысоким пожилым человеком, скованно держащим руки в замке. Когда Меллар подошла настолько близко, что стало понятно – их беседу сейчас прервут, они замолчали и удивленно посмотрели на девушку.

– Уважаемый господин Айнц! Позвольте представиться – Меллар-амардин, председатель Совета Брэйе, – вкрадчиво сказала она на своем родном языке и протянула руку.

Дериус Айнц после секундного колебания ответил на ее сильное рукопожатие. Затем Меллар поприветствовала второго мужчину, которым оказался председатель парламента Поданы. Она пожала ему руку «по-женски» – расслабив кисть и вложив усилие только в пальцы.

– Приятно познакомиться, госпожа председательница, – коряво выразился Дериус по-алински, а когда к ним подоспел переводчик, перешел на гардарский: – Вы прибыли одна? Или другие члены Совета будут позже?

Мужчина с легким прищуром разглядывал Меллар, пытаясь понять, что она за человек, и сопоставлял то, что видит, с тем, что уже успел о ней услышать. То же самое делала и Меллар, рассматривая собеседника. Дериусу Айнцу, судя по изрядно посеребренным темным волосам, было глубоко за сорок. Он держался прямо и уверенно, но без напряжения. У него было загорелое лицо с заостренными чертами и серо-голубые глаза. Чем-то он напоминал орла, и под его пристальным взглядом Меллар почувствовала себя беззащитной мышкой. Она подавила внезапное беспокойство и сказала:

– Члены Совета приветствуют своих старых знакомых. Я здесь человек новый и в первую очередь хотела познакомиться именно с вами.

– Правда, – спросил Дериус с утвердительной интонацией, будто нисколько не удивился.

– Конечно. Я так много слышала о вас.

– Хорошего или плохого?

– Я слышала, что вас очень любят люди – вы переизбрались уже третий раз подряд. Меня восхищают ваши успехи. Как и успехи Гардара.

– Неужели, – ответил мужчина, на этот раз с нотками скепсиса. Всем известно, что Брэйе и Гардар негласно соперничают уже много лет, а власти умело используют образ внешнего врага для манипулирования внутриполитической ситуацией. Разыгрывать неведение или делать вид, что они братские страны, только потому что у Совета новый председатель, Дериус не собирался.

– Не любят, а доверяют. И только поэтому вверяют мне ответственность руководить страной. Есть большая разница, госпожа Меллар, между слепой народной любовью и общественным договором, при котором все знают свои права и следят за выполнением обязанностей.

– Мы в Брэйе хорошо представляем, что такое общественный договор, – парировала Меллар. – Отношения между Советом и народом основаны как раз на таком договоре. Они дают нам право управлять республикой, а мы обязуемся заботиться об их благополучии.

– Они дали вам это право лишь раз, и это было много лет назад. Сейчас ваши граждане практически не участвуют в выборе Совета, Совет формирует себя сам. А малый общественный Совет собирается так редко, что его никто не принимает всерьез. И при этом вы гордо именуете себя республикой, – Дериус усмехнулся. – Думаю, вы не понимаете, ни что такое республика, ни что такое настоящий общественный договор.

– Тем не менее члены Совета и его председатель сменяются у нас чаще, чем у вас президент, господин Айнц, – колко заметила Меллар.

– Похоже, мы отвлеклись и забыли о господине Мортале, – премьер-министр Поданы, стоявший все время рядом, услышал свое имя и встрепенулся. Второй переводчик тихо передавал ему суть разговора, и сейчас у Морталя было такое лицо, будто он застал скандал родителей.

– Господин Морталь, простите нас, – Меллар взяла инициативу разговора в свои руки. – Как вы поживаете?

– Все прекрасно, благодарю вас, – смущенно ответил он.

Морталю шел седьмой десяток, и все волнения отражались на его лице нездоровой краснотой и увеличенными малярными мешками под глазами. Меллар подозревала, что его обеспокоенный вид связан с пожарами на зернохранилищах.

– А как обстоят дела с расследованием происшествия в Корпусе? Уже есть какие-нибудь результаты? – скромно поинтересовался Морталь.

Меллар натянуто улыбнулась, обдумывая ответ на этот скользкий вопрос, но ее отвлек громкий голос распорядителя, который попросил всех пройти в зал совещаний. Меллар кивнула лидеру Поданы, обменялась холодными взглядами с гардарцем и направилась в сторону двустворчатых дверей, за которыми располагался круглый зал с высокими потолками и развешанными на стенах флагами стран альянса.

По дороге ее нагнал Дорман.

– Поаккуратнее с ним, – шепнул он ей на ухо, указывая на Айнца. – Он тебе не по зубам.

– Где ты раньше был со своими советами? – прошипела Меллар.

– Я налаживал контакт с ромильярцами. Нам нужна их поддержка.

Меллар ускорила шаг, отрываясь от Дормана, который начал ее все больше раздражать, и стала искать свое место. Обнаружив на столе табличку со своим именем, села в кресло и оглянулась, оценивая значительное расстояние между собой и остальными членами делегации, которые рассаживались на стоящих позади стульях. Повернувшись к столу, она выложила папку со своей речью и пробежалась взглядом по строчкам, понимая, что не может сосредоточиться ни на одном предложении. Из головы все не шли язвительные замечания Айнца, которые заметно пошатнули ее уверенность в себе.

«Соберись!»

Грузный президент Эльзаса тяжело уселся в кресло по другую сторону стола, включил микрофон и, как принимающая сторона, приступил к ведению встречи. Меллар надела наушники, к которым по проводам шел голос переводчика, и стала ждать, когда объявят ее выступление. Президент Эльзаса не стал затягивать с приветственной речью: упомянул про происшествие в Корпусе специальных научных исследований, выразил сожаление, что сгорели лаборатории, и передал слово Меллар.

Она сделала глоток воды и обвела взглядом зал. Четырнадцать лидеров стран Эреары напряженно ждали ее выступления.

– Благодарю вас, уважаемый Хайдлирн Пал! Коллеги, благодарю и вас, что смогли столь быстро ответить на наш запрос и приехать на встречу, – голосовые связки дрогнули, и в ровном тоне голоса послышались высокие ноты.

Меллар продолжила говорить, с ужасом осознавая, что ее снова охватило волнение. Если она будет и дальше выступать в таком состоянии, то окончательно опозорится перед всем альянсом. Она сделала паузу и опустила глаза в бумаги. Меллар терпеть не могла читать выступление с листа, без зрительного контакта и возможности понять реакцию публики. Но сейчас, когда ее мысли спутаны, а связки напряжены, у нее нет другого выбора.

Смирившись с тем, что ей уже не удастся прийти в себя, Меллар приняла решение читать дальше. Она смотрела в текст и не могла видеть, как с каждой минутой теряла внимание зала. Главы государств стали шуршать бумагами и вполголоса переговариваться со своими соседями, все больше разочаровываясь в таком начале встречи.

Меллар дочитала свою речь до конца спокойно и рассудительно. Она закончила на том, что все силы республики отданы расследованию, и она с глубочайшим почтением к каждому главе просит сохранить стабильность рынка, уберегая его от резкого разрыва контрактов с компаниями Брэйе.

Президент Эльзаса сухо поблагодарил Меллар за выступление, отметив «честность и смелость, с которой руководство Брэйе говорит о пожаре в Корпусе и призывает другие страны отнестись к этой ситуации столь же серьезно». Он перешел к следующей части заседания и стал давать слово поочередно всем главам государств. На Меллар посыпались вопросы:

– Как скоро вы рассчитываете восстановить результаты исследований?

– Почему ваши ученые подожгли Корпус?

– Какие меры вы собираетесь принять, чтобы предотвратить экономический кризис?

– Скажется ли ситуация с Корпусом на ценовой политике компаний Брэйе?

– Рассчитывать ли нам на повышение цен на востребованные товары фармотрасли?

Меллар отбивалась от вопросов, стараясь не раскрывать внутригосударственные решения и не давать лишних обещаний. Когда подошла очередь президента Гардара, Меллар почувствовала, как ее мышцы снова окаменели. Мужчина подвинул к себе микрофон, положил локти на кипу лежащих перед ним папок, оглянулся на своих коллег, привлекая их внимание, и только после этого направил свой хищный взгляд на Меллар.

– Коллеги, я считаю, что если республика Брэйе видит себя одним из лидеров альянса Эреары, то и спрос с них должен быть как с лидера. За прошедшие годы на всех встречах международного уровня, на всех конференциях и заседаниях они только и делали, что возносили себя и свой уровень научного развития. В Гардаре придумали новую технологию проведения операций на мозге – Корпус тоже этим занимается. Сельхозпредприятия Поданы заняли первые места на агровыставке – а в Корпусе селекционируют морозоустойчивые виды культур. Крестайа ввела в эксплуатацию новые поезда – в Корпусе занимаются усовершенствованием двигателей для локомотивов, которые якобы превзойдут технический прорыв соседей. Какие бы результаты мы ни показывали, Брэйе делала все, чтобы перехватить пальму первенства. А рынок фармацевтики? Они же практически монополизировали его, запатентовав большую часть продукции. Они заставили граждан наших с вами стран покупать только их вещества, поставив такое важное направление государственной политики, как здравоохранение, в зависимость от их компаний! Они протянули все ниточки к своему хваленому Корпусу с его хваленой защитой, а теперь, когда он сгорел, хотят избежать ответственности. Хотят сохранить влияние. Хотят, чтобы мы и дальше плясали под их дудку!

Эмоциональное выступление Дериуса Айнца тут же захватило зал.

– Уважаемый господин Айнц, мы условились задавать вопросы… – попытался прервать его президент Эльзаса.

– Подождите, коллега, я еще не закончил – сказал он, выставив перед собой ладонь. – В Гардаре сосредоточены ведущие нефтеперерабатывающие предприятия, наша земля богата ресурсами, разработка которых может принести нам определенную выгоду. Но мы никогда не стремились забрать себе все. Мы – за конкурентный рынок. Мы – не Брэйе! А теперь перехожу к вопросу, господин Хайдлирн Пал, я помню о протоколе. Дорогие коллеги, друзья. Нам с вами выпал шанс укрепить позиции альянса, заставив лидера отвечать за свои слова и поступки. Нам выпал шанс показать, что интересы содружества стран Эреары важнее интересов отдельно взятой республики. Нам выпал редчайший шанс изменить ситуацию на мировом рынке, вывести наши компании из-под тени, открыть им дорогу в большой бизнес, где должен побеждать не тот, кто сделал первый, а тот, кто сделал лучше. И мой вопрос, который я адресую не Брэйе, а который адресую всем нам, звучит следующим образом: неужели мы будем так простодушны и упустим этот драгоценный шанс? Скажите же мне, неужели мы его упустим? Посмеем ли мы его упустить?!

Айнц замолчал и откинулся на спинку кресла. Он, не торопясь, надел наушники, приготовившись выслушивать мнения, но зал молчал. Молчал и нахмурившийся президент Эльзаса, позабыв, что он должен передать слово следующему участнику встречи. В этой затягивающей, как зыбучие пески, тишине Меллар слышала только шипение безголосых наушников и бешеный стук собственного сердца.

Глава 20

«Чтоб он провалился, этот Дериус Айнц!» – Меллар перевернулась на спину и провела руками по волосам, избавляясь от шпилек в прическе.

Первый день встречи лидеров альянса завершился, и гостиницы Нава-Элеры принимали высоких гостей. Оказавшись в своих роскошных покоях, Меллар сбросила туфли и прошла в спальню. Увидев огромную кровать с накрахмаленными взбитыми подушками и мягким покрывалом, она упала на нее и стала массировать голову, вспоминая события этого ужасного дня.

«Мерзкий Айнц! Готов использовать любую возможность, чтобы подставить нас!».

Меллар вынула последнюю шпильку и пропустила волосы сквозь пальцы. Она полежала некоторое время с закрытыми глазами, продолжая делать массаж головы и проклинать лидера Гардара, пока не раздался стук в дверь.

Меллар с тяжелым вздохом поднялась и посеменила к двери. Открыв ее, она нисколько не удивилась, увидев на пороге взбешенного Дормана, и пошла в гостиную. Села в одно из кресел, стоящих у камина, и по привычке подогнула под себя босые ноги.

Дорман стал расхаживать по комнате, как загнанный в клетку зверь. Меллар ждала, что он начнет вместе с ней клясть Айнца или на худой конец отчитывать ее за провальное выступление, но Дорман, оценив ее удрученный вид, неожиданно мягко сказал:

– Не кисни, все не так плохо. Я разберусь с интригами Айнца, а ты пока подготовься к культурной программе.

– Опера? – упадническим тоном уточнила Меллар.

– Опера, – подтвердил Дорман. – Там соберутся все главы государств с женами и мужьями. Поднимай свои знания об искусстве, обсуждай с ними живопись, театр, меценатство и все в таком духе. У тебя прекрасно получаются подобные вещи.

«Иными словами, веди светские беседы, а политику предоставь мне», – подумала Меллар.

Мужчина ушел, сказав ей напоследок несколько ободряющих слов, которые она пропустила мимо ушей. Меллар продолжала сидеть и думать над ситуацией, в которую попала, и от хоровода мыслей у нее начинала кружиться голова. Желудок заурчал, и она заказала в номер легкий ужин. Подкрепившись, Меллар стала готовиться к выходу в свет.

Через два часа она взглянула на себя в зеркало, пока помощницы сзади застегивали последние петельки на платье. Красное, кружевное, с рукавами три четверти и длиной до пола. В другой раз Меллар осталась бы довольна своим видом. Красное платье било сразу в несколько целей: делало ее соблазнительно-красивой, бросало вызов завистникам и показывало ее уважение к национальному цвету Эльзаса. Но сейчас отражение в зеркале не вызвало никаких эмоций. Меллар чувствовала себя усталой и потухшей.

«Похоже, придется притворяться, что выпад гардарца меня не задел. Что ж, я ведь еду в театр. Вот и буду вести себя, как в театре».

Охранников Меллар решила не брать. Когда она прибыла в оперу, до спектакля оставались считанные минуты. Ее встретил администратор и предложил проводить до ложи. Они поднялись на второй этаж и прошли по пустому полукруглому коридору, где Меллар перехватил Дорман. Он придержал тяжелые портьеры, пропуская ее в ложу, и они заняли свои места.

Зал погрузился в темноту. Раздались первые звуки оркестра, поднялся занавес, и плоская декорация огромного корабля с алыми парусами задвигалась на импровизированных волнах. На сцену выпорхнули танцоры в костюмах мореплавателей, которые под ритмичные звуки принялись брать зрителей в плен. Когда увертюра завершилась, к гостям вышел крепкий мужчина с порфирой на плечах и начал свою партию. Грубый эльзаский язык зазвучал во всю мощь, повествуя о том, как из маленького портового городка, промышлявшего рыболовством и торговлей, выросло целое королевство.

Декорации заискрились звездами, освещавшими путь морякам. В зале стало светлее, и Меллар, пользуясь случаем, стала рассматривать гостей. Скользнула взглядом по партеру, где сидели члены делегаций, и переместила его к ложам, которые были заняты только главами государств и их вторыми половинками. Мужчины из соседних лож украдкой посматривали на Меллар, влекомые ее ярким нарядом и блеском драгоценностей на шее и в ушах. Меллар положила на бархатный бортик руки в длинных перчатках из белой атласной ткани, похожей на расплавленный жемчуг, и подалась вперед, разглядывая ложи верхнего яруса.

– Ищешь кого-то конкретного? – голос Дормана у ее уха прозвучал неожиданно.

– Хотела посмотреть, как выглядит жена Хайдлирна Пала, – шепотом ответила она. – Думала познакомиться с ней в антракте.

– Они сидят через одну ложу слева от нас. Его жене лет пятьдесят, и она министр экономики.

– Ты шутишь! – Меллар повернула голову к Дорману и встретилась с его насмешливым взглядом.

– Нисколько. Общих тем у вас нет, так что можно ограничиться комплиментами и обсуждением погоды. А вот супруг президента Фиар-не-Фара, говорят, учился на художника. Твой клиент.

Меллар кивнула, поняв ход его мыслей.

– А кто ближайшие соседи по ложе?

– Справа король Виддестара, я вас представлю. Своеобразный человек, но к нему несложно найти подход – достаточно сказать, что ты уважаешь традиционные ценности. У них в стране это культ.

– Поняла. А слева?

– Слева гардарец, – сказал Дорман, и зал снова погрузился в темноту.

На сцене появился новый герой, одетый как туземец с континента Цар. У него был сильный и красивый голос, которым он запел о новой вехе в истории его страны, когда их берегов достигли корабли Эльзаса. Меллар прочитала перевод песни в подстрочнике сбоку от сцены и поджала губы. Грустная история о покорении древнего государства Чыйвлин в устах артистов стала пафосным рассказом о том, как эльзаские моряки помогли бедным странам примкнуть к цивилизации.

Воспользовавшись моментом, пока в зале было темно, Меллар тихо встала и направилась к выходу из ложи. Дав понять Дорману, что ей нужно в дамскую комнату, она вышла в коридор и осмотрелась. Идея, неожиданно пришедшая ей в голову, мешала как следует сосредоточиться на спектакле. Меллар знала, что если она не рискнет попробовать задуманное и исправить то, что произошло утром, она будет думать об этом весь оставшийся вечер.

«Если не всю жизнь».

У входа в ложу Айнца, расположенную, как сказал Дорман, по-соседству, стоял охранник. Недолго думая, Меллар достала из клатча блокнот, выдернула оттуда листок и быстро написала место встречи. Передала записку охраннику, жестами объяснив, что он должен отдать ее Айнцу, и двинулась в сторону лестницы.

Она несколько раз оглянулась, боясь, что Дорман не вовремя выйдет из ложи и помешает ее планам, и перешла на быстрый шаг. Спустилась вниз, скользя ладонью по перилам, и направилась к ресторану. Попросила столик подальше от посторонних глаз и села на предложенное место. Ей принесли кофе и закуски, на которые она даже не взглянула. Все внутри ходило ходуном.

Дериус Айнц подошел незаметно. Он молча отодвинул стул и сел, расстегивая пиджак. Под ним оказался жилет с блестящими пуговицами – серебристо-серый, как и весь костюм. К ним тут же подошел официант, ставя перед гардарцем еще одну чашку кофе и спрашивая заказ. Дериус жестом показал, что будет курить, а Меллар попросила позвать переводчика.

– Переводчик не нужен, – с сильным акцентом произнес гардарец, – я достаточно понимать алинский.

Меллар сделала себе мысленную пометку обязательно заняться языками, как только вернется в Брэйе. До сегодняшнего дня она и не думала, что окажется среди тех немногих, кто не мог сносно говорить ни на каком языке альянса, кроме своего родного.

Дериус отхлебнул кофе и скривился.

– Вам горько? – спросила Меллар, имея в виду напиток. Гардарец удивленно посмотрел на нее, поняв этот вопрос по-своему.

– У нас в Гардаре так говорят про людей, которые в беде. Нет, мне не горько, госпожа Меллар, – сказал он, произнося звук р по-гардарски, упирая кончик языка в основание зубов и неба. В алинском языке р «дрожал» почти в самом горле. – Мне так, как надо.

Дериус улыбнулся, смотря на Меллар так, будто видел ее насквозь. Меллар только сильнее выпрямила спину, давая собеседнику возможность насладиться ее декольте и несгибаемой волей.

– А до меня дошли слухи, что в Гардаре как раз все «горько», – Меллар отпила кофе, заметив про себя, что он действительно был не самого высокого качества. – Говорят, на железной дороге, проходящей через Меринский хребет, случилась крупная авария.

– Меньше верить слухам вам надо, – невозмутимо ответил гардарец.

Меллар поставила чашку и с серьезным лицом сказала:

– Господин Айнц, давайте начистоту. Нашей внешней разведке стало известно, что происшествия, аналогичные пожару в Корпусе, произошли и в вашей стране. Два таких происшествия.

Гардарец и бровью не повел. Меллар решила продолжить:

– Первый случай – взрыв железнодорожного моста, который проходит над ущельем Меринских гор и соединяет Гардар и Крестайю. Второй случай – тоже взрыв, но уже на юге Гардара, на одном из недавно построенных нефтеперерабатывающих заводов. Мы знаем точное число жертв и радиус поражения, а еще – что все средства массовой информации под давлением вашего правительства молчат, а люди с прилегающих территорий эвакуированы. Но если вам и удалось скрыть взрыв на заводе, то прекращение железнодорожного сообщения между двумя странами вряд ли останется незамеченным. У вас не так много времени, господин Айнц, прежде чем все узнают, в каком положении ваша страна. И что вы от нас всех пытались утаить.

Меллар незаметно выдохнула и подивилась своему спокойствию. Самое страшное случилось утром, сейчас ее уже ничто не трогало. Она была полна решимости заставить гардарца говорить.

Мужчина убрал руки под стол и окинул Меллар безразличным взглядом.

– Интересная история. Выдумка. Мечта, – сказал он, вновь ставя Меллар в тупик своим словоупотреблением. – Хочу слушать до конца.

– Простите?

– Расскажите финал. Вы говорить, у нас взрывы. И что же вы хотите делать?

Подошел официант и поставил на стол раскрытую шкатулку с сигариллами и пепельницу. Дериус взял одну и раскурил, выжидательно смотря на Меллар сквозь дым.

– Мы обнародуем эти сведения. Завтра же. А потом предъявим вам обвинение в сокрытии стратегически важной информации, затрагивающей интересы сразу нескольких стран, – деловито и спокойно ответила Меллар. Дериус усмехнулся, выпуская дым сквозь искривленные в ухмылке губы.

– Тогда вы предоставить доказательства должны.

– Они у нас есть, не сомневайтесь. Цифры, факты – все в отчетах.

– И какие же цифры, факты?

– А эту информацию я приберегу для коллег. Зачем сейчас обсуждать то, что хорошо известно и нам, и вам?

– Мне трудно понимать, что вам известно. Может, вы хотите еще кого-то обвинить. Может, у вас есть история про пожар и у других.

– Может, и есть, – ответила Меллар.

Пальцы Дериуса дрогнули, и с кончика сигариллы упал первый пепел.

– Вы очень рисковать. Настроите против себя всех, если будете рассказывать сказки. Вы и так в плохом положении. Никто не захочет вам помогать.

– Нам не нужна ничья помощь, господин Айнц. Нам нужно лишь немного времени, и Брэйе восстановит Корпус из руин. А вот другие страны в более сложном положении.

– Другие страны? И много, по-вашему, таких стран?

Меллар открыла рот, чтобы ответить, и тут же закрыла. Загадочно улыбнулась и пожала плечами.

– Какая разница, много или мало. Мы ведь говорим о вас.

Гардарец посмотрел на часы.

– Скоро будет антракт. Я с супругой быть должен. Вы хотите что-то еще говорить или позвали только угрожать? Мне от этого смешно, – сказал он и затянулся.

– Я предлагаю вам сделку. Вы не будете настраивать против нас альянс, а мы сделаем вид, что ничего не знаем о вашей ситуации. Поверьте, это в интересах всего континента. Кто-то затеял против нас войну, и этот кто-то обладает немыслимыми ресурсами. Нам сейчас необходимо держаться вместе, чтобы понять, откуда исходит угроза, и как мы можем ей противостоять.

– Вы красиво говорить. Но эта угроза есть только в ваших словах. А пожар в Корпусе есть на самом деле. Опять сказки.

– Да послушайте же, Дериус! – вскинулась Меллар. – Они хотят ослабить альянс и настроить нас друг против друга! Но если мы с вами, если Гардар и Брэйе выступят на одной стороне, если вы поддержите нас, а мы потом поддержим вас, у них ничего не получится.

– У кого – у них?

– Не знаю! Это только предстоит выяснить. Но речь о всемирном заговоре, вы понимаете? Возможно, государства Цара объединились против нас. А может, это какая-то третья, неизвестная нам сила. Как бы то ни было, мы с вами можем уже сейчас поставить заслон дальнейшим действиям врага.

Дериус затушил сигариллу, утаптывая ее кончик в пепельницу, и залпом выпил кофе.

– Люблю курить, если кофе крепкий, – сказал он. – Помогает, как это называется… – пальцы отбили дробь по столу, – убрать недостаток. Будто и нет горечи. Вы сейчас делаете то же самое, госпожа председатель Совета Брэйе. Сказка про заговор, чтобы мы не говорили, как вам горько. Вы меня понимаете? Простите мой алинский, редко могу его тренировать. Ваши шпионы такие скользкие. Пока ни одного не поймал. А если бы поймал, то тренировать язык смог бы с ними. Но пока вместо них вы.

Дериус рассмеялся и встал из-за стола.

– Доброго вечера. Пойду смотреть другую сказку, а то и она скоро кончится.

Он вышел из ресторана, не дожидаясь ее ответа, и Меллар оставалось лишь провожать его спину гневным взглядом.

«Упрямый как баран!» – в сердцах подумала она и поторопилась вернуться в ложу. Вечер еще не закончился.

Глава 21

– Уважаемые коллеги, – прохрипел президент Эльзаса в микрофон, – я приветствую вас снова в этом зале. Сегодня второй день встречи глав государств альянса Эреары. В соответствии с программой дня мы коротко обсудим ситуацию вокруг пожара в Корпусе специальных научных исследований Брэйе и проголосуем за проект резолюции. Затем состоится пресс-конференция. Но сперва госпожа председатель Совета Брэйе изъявила желание выступить со своим сообщением. Прошу вас, – Хайдлирн Пал улыбнулся и посмотрел на Меллар, которая сидела на краешке стула с прямой как палка спиной.

Она встала из-за стола и на ватных ногах направилась к трибуне, ее сопровождали шуршание бумаг и шепотки, прошедшие по залу. Да, никто не знал, что она будет выступать. И даже делегация Брэйе.

Меллар заняла место у трибуны и медленно придвинула к себе микрофон. Она растягивала каждое движение, изгоняя из тела волнение и дрожь. Положила бумаги так, чтобы незаметно подглядывать, а не читать, опустив глаза. Сделала глоток воды. Набралась смелости и посмотрела на Дормана – еле сдерживаемая ярость на его лице уже сменилась маской холодного равнодушия. Когда-то она боялась, что он будет смотреть на нее как на пустое место, а сейчас ей уже было все равно.

Она не спала всю ночь, обдумывая его последние слова, сказанные после оперы. Накануне вечером ей пришлось признаться, что она пыталась поговорить с Айнцем, и теперь у них нет иного выбора, кроме как рассказать о терактах, чтобы не допустить дальнейшего раскола альянса. Дорман метал молнии.

– Этот мир принадлежит тем, кто за него платит. Эреара принадлежит Брэйе, Брэйе – Совету. А Совет – мне! И только я буду решать, что и когда мы будем говорить. Ведь эта чертова информация тоже моя!

После этого разговора Меллар окончательно убедилась: ее доводы никогда не будут приняты. Она покинула его номер полностью опустошенной. Вернулась к себе, переоделась в спортивную одежду, взяла двух охранников и пошла в ближайший парк. Глубоко за полночь он уже опустел, и она, не скрываясь, прохаживалась по дорожкам, время от времени останавливаясь возле диковинных деревьев и задумчиво глядя в пустоту.

На небе сияла луна, подсвечивая сгорбленную фигуру Меллар на парковой скамейке. Ей казалось, что ее разрывает изнутри. Дорман пытался помочь своим друзьям спасти компании и обеспечить себе этим еще больше влияния. Она не могла его не поддержать, слишком много он для нее сделал. Но она чувствовала, что этот путь лишь в начале сулит выигрыш, а в конце их всех могут ждать огромные потери. Альянс, скрепленный множеством договоров, будет рваться, как лоскутное полотно, от каждой новой встряски.

«Дорман с Айнцем соберут себе союзников, и вместо единого мира мы получим два лагеря, которые направят все силы на борьбу друг с другом. И тогда мы снова вернемся во времена войн и бесконечных конфликтов. Нет, так нельзя. Так нельзя, – повторяла она, приближая себя к решению, которое давно созрело. – Так нельзя».

Меллар встала и медленно двинулась в сторону гостиницы. Охранники тихо следовали за ней. Они вышли из парка и пошли по дворам ко второму входу, не парадному. Оказавшись в здании, Меллар зашла в лифт и застыла с протянутой рукой у кнопок этажей. Ее пальцы на мгновенье дрогнули, а потом она решительно надавила на кнопку, и двери лифта закрылись. Выйдя на незнакомом этаже, она пошла по пустому коридору, изучая номера на дверях. Меллар воспроизводила в уме документы для встречи и вспоминала, кто из членов делегации Брэйе в каком номере поселился. Остановившись возле нужной двери, Меллар постучала.

Сначала ничего не происходило, и в ночной тишине она различала лишь звуки своего неровного дыхания. Потом послышались шаги и щелканье выключателей. Дверь открылась.

Меллар на мгновение смутилась. Видеть начальника Главного полицейского управления в домашней одежде и с сонным выражением лица ей было непривычно. Он пропустил ее внутрь, запер дверь и озабоченно спросил:

– Что-то случилось? Вы в порядке?

Меллар заверила его, что ее жизни ничего не угрожает, и перешла к делу.

– Завтра… – охрипший голос сперва ее подвел, и ей пришлось прочистить горло, прежде чем продолжить. – Завтра мне придется пойти против Совета. Они мне этого не простят и после приезда могут попытаться сместить с должности.

Крегар обратился в слух.

– Скажите, – продолжила Меллар, – я могу рассчитывать на вашу поддержку? Вы поддержите меня? Крегар, вы поддержите?

Воспоминание о событиях прошедшей ночи подернулось рябью, и Меллар вернулась в настоящее. Посмотрела на притихший зал, ожидающий ее выступление. Нашла глазами Крегара, и тот ей ободряюще кивнул. Меллар улыбнулась.

– Уважаемые коллеги. Дорогие друзья. И, если позволите, я бы даже сказала, братья и сестры. Ведь несмотря на то, что мы говорим на разных языках, имеем разную внешность и по-разному одеваемся, мы все соединены крепкими, кровными узами. Мы все родились и вышли из одной колыбели цивилизации. Нас объединяют общие ценности и желание жить в мире и процветании на своей родной земле.

Меллар ощутила, как ее сердце затрепыхалось. Но на этот раз не от страха, а от воодушевления. Это чувство придало ее голосу силу и твердость, а речам – убедительность. Она стала вспоминать давние времени и говорить про истоки альянса. Про то, что этот союз был создан для защиты и взаимопомощи в трудные временам. Говорила, что это больше, чем союз, это братство, которое является хранителем богатых традиций и великих достижений, приблизивших человечество к феноменальному уровню развития. И сейчас это братство хотят уничтожить.

– Брэйе приняла на себя первый удар, но на этом атака врага не закончилась. Он занес меч над всеми нами, когда спалил в огне научные разработки Корпуса, оставил пепел от запасов зерна в Подане, горстку углей от вековых лесов Виддестара, безжизненную пустошь на месте богатейших шахт Крестайи, удушающий смог над полыхающими предприятиями Гардара и портами Ромильяра. Враг принес нам и другие разрушения, о которых больше нельзя молчать. Нападение на стратегические объекты стран альянса рано или поздно затронет всех. Кончатся запасы еды, остановится железнодорожное сообщение, не будет хватать топлива, разорятся компании, опустеют банки. Люди выйдут на улицу, и кровавый бунт повторится.

Меллар сделала драматическую паузу, обводя взглядом напряженные, мрачные лица.

– Мы можем остановить это, если сегодня и сейчас отбросим взаимные упреки и претензии, перестанем скрывать информацию и врать своим соседям, манипулировать и использовать неопытность коллег ради получения сиюминутной выгоды. Что бы вы ни заработали этой тактикой, под натиском неизвестного врага, который не встретил на своем пути никакого сопротивления, все это превратится в золу, труху и пепел. Тот же пепел, что остался от нашего Корпуса, от ваших лесов, дорог и заводов.

Меллар снова прервалась, переводя дыхание. По ее оголенным до локтей рукам пробежала стая мурашек, забралась наверх под молочного цвета платье и скрылась в районе шеи. Волоски тут же вздыбились, а сердце застучало чаще. В сознание Меллар ворвалась мысль, что сейчас свершается что-то важное. Ее слова камушками катятся по склону, цепляя валуны побольше и вызывая самый настоящий камнепад.

– Мы с вами на одном корабле, который дал брешь. Да, если сейчас кого-то скинуть с этого корабля, он станет легче и не так быстро пойдет ко дну, но все же пойдет. Потому что для того, чтобы заделать эту брешь, нужна вся команда. И я сейчас предлагаю вспомнить, что наш альянс – это и есть самая настоящая команда. Мы должны спасать не себя, мы должны спасать наш дом. Не будет Эреары такой, какой мы ее создали и любим, не будет ничего. Эта наша земля – и мы ее без боя не отдадим!

Зал снова замер в тишине, как было днем ранее, после выступления гардарца. Но сейчас это была не тишина зарождающейся смуты, а тишина негласного единения, в которой как никогда громко зазвучали мысли о том, что Эреару надо спасать.

Тишина завибрировала поднимающимся гулом голосов, и спустя несколько секунд послышались первые хлопки, а потом к ним присоединились еще и еще, пока все до последнего не вынуждены были под давлением реакции коллег присоединиться к овациям.

Дериус Айнц сидел, откинувшись на спинку стула, и смотрел на Меллар так, будто неожиданно разглядел в бездарности гениальную актрису. Он хлопал, но продолжал сохранять отстраненность, словно боялся растворился в настроениях зала.

Меллар же была полностью оглушена и первые мгновения пребывала в оцепенении. Придя в себя, она торопливо прошла к своему месту, боковым зрением подмечая, как Дорман нехотя постукивает одной ладонью по другой, смотря в сторону. Так же скромно приветствовали ее выступление и другие члены Совета. Яйнвар, сидевший позади Дормана, тормошил узел гастука, будто ему резко стало нечем дышать. Иста острым взглядом обводила людей, изучая их поведение и приходя к каким-то только ей известным выводам.

– Что ж, – Хайдлирн Пал включил микрофон, и зал начал затихать. – Благодарю за выступление, госпожа председатель Совета Брэйе. Вы дали нам много информации для размышления. Думаю, что выражу общеемнение, если предложу сделать перерыв в официальной части, чтобы обсудить новые данные. Заседание возобновится через два часа.

Президент Эльзаса сказал что-то еще, но никто не услышал его последних слов – все повскакивали со своих мест и устремились наружу. Двери в разных концах зала отворились под напором эмоциональных ромильярцев и суровых виддестарцев, а за ними потянулись и все остальные, образуя оживленные людские потоки.

Зал опустел, и за столом осталась только Меллар. Резко очнувшись, она встала и начала собираться. Развернулась и замерла на месте, заметив Дормана. В его взгляде сквозили разочарование и вселенская усталость.

– Дура, – сказал мужчина, вытолкнув из себя воздух. После чего встал и широким шагом направился на выход.

***

Запланированную пресс-конференцию, как Меллар и думала, перенесли. Журналистам сказали, что повестка встречи резко изменилась, и главы государств сосредоточатся на обсуждении других вопросов. Заинтригованные репортеры каждый час выходили в эфир, подогревая публику и делясь догадками, что такого произошло на заседании, заставив политиков поменять свои планы.

Меллар после выступления допрашивали долго и с пристрастием: что Брэйе точно известно, как они получили эти данные, есть ли у них догадки, кто стоит за терактами. На этот раз она не уклонялась от ответов, но старалась говорить только то, что не навредило бы интересам Брэйе. О последнем она очень долго консультировалась с Крегаром. Члены Совета ее упорно игнорировали, поэтому определяться с приоритетами государства в новой ситуации ей пришлось в компании начальника Главного полицейского управления и рикистратов. Они выдвигали предложения, как выстраивать международное сотрудничество в сфере экономики и безопасности, а Меллар наслаждалась возможностью наконец-то быть лидером, который лишь прислушивается к чужому мнению, а не послушно следует чьим-то заветам.

Главы пострадавших государств после ее пафосного выступления тоже не замедлили сбросить маски и раскрыть реальное положение дел. Они не оправдывались, что утаивали информацию, но упирали на то, что предполагали дождаться результатов расследования, прежде чем сообщить все мировому сообществу и собственным гражданам. Присутствующие в зале лидеры негласно сошлись во мнении, что обвинять друг друга в сокрытии информации сейчас не имеет смысла, и гораздо разумнее придумать, как укрепить альянс. Но к этой мысли они пришли не сразу, а спустя много часов споров.

Страны, которые не пострадали, как например, Эльзас, всячески хотели избежать своего участия в решении чужих проблем. Хайдлирн Пал продолжал с присущей ему любезностью вести встречи и упреждать конфликты, но когда дело дошло до изъявления собственной позиции, он очень долго пытался убедить всех в том, что его страна не имеет дополнительных ресурсов, полезных в этой ситуации.

– Брэйе тоже не имеет дополнительных ресурсов, – парировала Меллар. – Наука – наш главный ресурс, но на восстановление разработок Корпуса нужно время и деньги. Однако мы не отказываемся от траншей Подане, потому что иначе останемся без хлеба не только в этом году, но и в следующие пять лет.

Зал снова загомонил, и Хайдлирн Пал промолчал, позволив, наконец, гостям самим брать слово. Политики до самого вечера выясняли, кто перед кем в долгу, и только с наступлением сумерек усталые главы государств и члены их делегаций приблизились в своих дискуссиях к тому, что Меллар озвучила еще утром – альянс можно спасти, только если каждый поддержит другого союзника. И покидая резиденцию президента Эльзаса, они, не изменяя своей природе, крепко задумались – кому им выгоднее сейчас помочь, а от кого – принять помощь.

Меллар после заседания хотела поговорить с Дорманом и другими членами Совета. Она готова была подыграть их интересам, ведь теперь это не несет угрозы альянсу. Но усталость взяла свое, и как только она зашла в свои комнаты, Меллар решила, что отказывается продолжать этот день. Она стянула платье, быстро приняла душ, забралась в мягкую белоснежную кровать и сразу же уснула. Эта ночь стала бессонной для многих постояльцев гостиницы, но не для нее. Она теперь могла спать спокойно. Ее не разбудили ни шаги в коридорах, ни солнечные лучи, ворвавшиеся в спальню на рассвете, ни суета горничных за дверью, которые приводили в порядок комнату и сервировали для нее завтрак. Но когда горничные испарились, а все звуки в коридорах стихли, она резко проснулась от странного, необъяснимого предчувствия.

Меллар приподняла голову и огляделась, приходя в себя. Окна были расшторены, и солнце уже вовсю заливало спальню. В ванной остался включенным свет, который она забыла потушить, сморенная усталостью. На стуле рядом небрежно лежал тонкий ажурный халат и бюстгальтер. Меллар перевалилась на бок и потянулась рукой к тумбочке с другой стороны кровати, нащупала тонкие наручные часы и поднесла их к глазам.

«Какое счастье, можно еще поспать» – подумала она и откинулась на подушки, как вдруг раздался стук в дверь. Он был короткий, но настойчивый, что заставило Меллар поспешно встать с кровати. Она накинула на легкую пижаму халат, который доходил ей до пят, и бесшумно пробежала по мягкому ковролину к двери. В коридоре, затягивая пояс, она взглянула на себя в зеркало и сморщилась, встретившись со своим заспанным лицом. Пригладила вихрящиеся волосы и открыла дверь, в последний момент подумав, что стоило поинтересоваться, кто пришел в такую рань.

У порога ее ждал средних лет мужчина в смутно знакомом сером костюме, а позади него стоял охранник и спрашивал взглядом Меллар, что делать с чужаком. Мужчина был из чьей-то делегации, поэтому просто спровадить его невежливо – и сотрудник службы Охраны Совета это понимал. Незваный гость тем временем молча протянул Меллар серебристую папку, развернулся и ушел, оставив ее в замешательстве.

Она кивнула охраннику и вернулась в комнату. Открыла папку, пробежалась сонным взглядом по строчкам и ахнула от изумления. Проморгалась и еще раз посмотрела на текст. А потом на имя отправителя.

«Мне что, это снится?» – подумала она, смотря на написанное по-алински официальное письмо за подписью Дериуса Айнца.

«С ума сойти. Дериус предлагает заключить союз. Чертов Дериус Айнц. Предлагает. Мне. Союз! Мне это точно снится».

Меллар села и внимательно ознакомилась с письмом. Гардарец прямым текстом сообщал, что готов использовать все свое влияние, чтобы убедить другие страны не отказываться от сотрудничества с компаниями Брэйе, дать длительную отсрочку по поставкам и без штрафов заморозить проекты. Но взамен он рассчитывал получить солидный кредит в банках Брэйе на льготных условиях.

«Видимо, ему нужны деньги на новый завод и восстановление железной дороги».

К письму прилагался проект соглашения на двух языках – алинском и гардарском. Меллар взяла экземпляр на алинском и стала вчитываться в сухой юридический текст, силясь понять, о чем там идет речь.

«Интересно, что теперь скажет Дорман. С одной стороны, его друг Яйнвар и другие члены Совета в выигрыше – благодаря усилиям Айнца их компании не потеряют рынок. С другой стороны, – Меллар взяла булочку с журнального столика и стала отрывать от нее кусочки, – льготные кредиты. Очень рискованно давать огромные деньги стране, которая после разрешения всей этой ситуации может запросто повернуться к тебе спиной».

Расправившись с булочкой, Меллар влила в себя остывающий кофе. Вернувшись за письменный стол, она стала набрасывать план действий, поглядывая в моменты задумчивости на серебристую папку.

«Прежде всего – надо сделать копии документов и разнести членам Советам. Пусть теперь сами бегают за мной, чтобы согласовать условия. Подпись на договоре все равно будет моя, – голос в ее голове произнес это с нотками злорадства. – Надо сказать Крегару, чтобы распорядился подготовить материалы о результатах расследования в Корпусе на всех языках. Хотя он наверняка это уже сделал. И, да, нужно организовать обмен разведданными».

Меллар вскочила, переполненная энергией, схватила папку и позвала охранника.

– Отнесите это моим помощникам, пусть сделают копии содержимого для всех членов делегации, – она передала папку охраннику, смотря на нее как на драгоценность. – Если кто-то из них придет, впускайте без вопросов. И позовите начальника Главного полицейского управления.

Охранник скрылся, а Меллар вернулась к делам. Сегодня заседание глав государств перенесли на послеобеденное время, дав возможность прозаседавшимся накануне выспаться, а на самом деле – прийти к согласию со своей делегацией, чтобы выступить с утвержденной позицией. Меллар была не единственная, кто получил предложение о сотрудничестве. Кулуарные переговоры неожиданно перешли в гостиничные бдения, и пока она спала, другие делегации выстраивали новые мосты. Позже она получила еще несколько предложений о взаимной помощи, но соглашение от гардарца было все равно что журавль в руке, поэтому она отпустила синиц в небо. Меллар не знала, что именно заставило Дериуса Айнца передумать и отказаться от нового раунда вражды – ее речь, само решение пойти ва-банк и раскрыть теракты или изменившийся на фоне этого политический расклад. Но она добилась главного: альянс поменял вектор движения от раскола к союзничеству.

Утренние часы пролетели незаметно. Ей удалось обговорить с Крегаром все детали взаимодействия со странами альянса по линии безопасности и успеть тщательно подготовиться к предстоящему заседанию. Сегодня она надела брючный костюм изумрудного цвета и повязала на открытую под высокой прической шею шелковый шарф. Встав на каблуки, скрывающие ее невысокий по алинским меркам рост, который она считала недостатком, Меллар взяла документы и направилась на выход. В коридоре она встретилась с Дорманом.

– Доброе утро, – вежливо поздоровалась она.

– Мы принимаем предложение Гардара, – бросил Дорман, поравнявшись с ней, и ушел в противоположном направлении.

– Разумеется, принимаем, – недовольно пробурчала Меллар.

Она вышла из отеля и села в машину. Автомобиль тронулся и плавно заскользил мимо вычурных зданий с ажурным эльзаском декором. Проехал оживленные крытые рынки с диковинными фруктами с континента Цар и ландшафтные парки с цветочными композициями. Меллар смотрела в приоткрытое окно, и шейный платок колыхался на ветру. Ее руки спокойно лежали на коленях, а спина расслабленно опиралась на спинку сиденья. Впереди еще два дня важных переговоров, но она больше не нервничала. Меллар впервые поняла, как важно делать то, что ты считаешь правильным. Ведь только тогда ты обретаешь почву под ногами.

Глава 22

Юртас снова проснулся в холодном поту. Он посмотрел на спящую жену, которая, к счастью, не услышала его сдавленного хрипа, вызванного очередным кошмаром, и перевернулся на бок. Спальная комната была просторная, и в ней легко разместился бы десяток человек, но густая темнота ночи так давила на Юртаса, что ему казалось, будто его заперли в маленькой каморке без воздуха. Он не выдержал и включил ночник.

Когда это началось с ним? Сразу после пожара в Корпусе? Нет, тогда он был охвачен беспокойством, но никак не паранойей. Все стало хуже потом, когда появился человек в желтой куртке. Через несколько дней после того, как Юртас вместе с другими членами Совета наведался в Черный замок и узнал, что полиция добралась до подземных лабораторий.

Это повергло мужчину в шок, который он, однако, сумел скрыть. Он не питал иллюзий, что после пожара никто не наткнется на секретные лаборатории, но где-то глубоко в своей изнеженной роскошью и беспечностью душе все же надеялся, что это случится не скоро. Что у него еще есть время. На деле оказалось, что времени уже нет, человек в желтой куртке следует за ним по пятам.

Сперва он посчитал, что это нелепое совпадение. Он прогуливался в парке с женой и ее сестрами, когда заметил, что за ними неотступно следует какой-то парень. На незнакомце были темные очки и совершенно нелепая желтая куртка. Юртас посмотрел на него в упор, но тот даже не смутился. И тогда Юртас вспомнил, что видит его уже не первый раз. Совпадение, конечно, совпадение.

Шли дни, близилась международная встреча, на которую Юртас не собирался ехать – его интересы никогда не лежали в плоскости мировой политики. Он участвовал в заседаниях, посещал различные мероприятия, принимал у себя дома шумную семью своего старшего сына с тремя маленькими детьми и потихоньку переводил часть денег в заграничные банки, опасаясь после обнаружения подземных лабораторий ареста счетов. Нужно ли говорить, что в череде этих событий желтая куртка начала мелькать все чаще, потихоньку сводя его с ума. Однажды он попытался натравить на преследователя своих охранников, но те, погнавшись за чужаком, так и не смогли его поймать. Было еще несколько попыток, и каждый раз желтая куртка легко скрывалась от них. Охранники разводили руками и многозначительно намекали, что этот человек не какой-то сумасшедший, а профессионал своего дела.

– Профессионал? – переспросил взбешенный Юртас. – Что значит профессионал? Я тебя спрашиваю, что это еще значит?!

Охранник замялся.

– Он умеет не только уходить от погони, но и путать следы. За ним невозможно вести слежку, он будто затылком чует, когда кто-то садится ему на хвост. У меня есть догадки, кого такому обучают…

– Кого? – нетерпеливо спросил Юртас. – Говори как есть!

– Внутреннюю разведку. Скорее всего, на вас натравили внутреннюю разведку.

И после этого разговора Юртас окончательно потерял сон. Вот и сейчас он вскочил посреди ночи, разбуженный кошмаром, в котором желтая куртка надевает на него наручники. В этом сне Юртас изнемогал от желания увидеть лицо незнакомца, но тот все время оказывался у него за спиной. И когда наручники защелкнулись, навсегда отрезая путь к свободе, из горла Юртаса уже вырывались хриплые звуки ужаса.

Не в силах больше думать об этом, он встал и пошел на кухню, натягивая на себя халат. Домработница заметила, что бессонница у хозяина затянулась, и поэтому заранее приготовила ему завтрак и оставила на плите кофе. Юртас повозил ложкой по жиже в турке и сел за стол, схватившись за голову. Внутренняя разведка подчиняется Главному полицейскому управлению, и если они взялись за него, значит, по приказу самого начальника полиции. Как бы Юртас ни раскладывал эту ситуацию, он не мог понять одного – почему его еще не арестовали? Почему желтая куртка продолжает преследовать его? Что им от него надо?!

Он просидел так еще некоторое время, ожидая пробуждения дома. Доел холодный завтрак, смотря, как суетится прислуга, и пошел будить свою жену. Сегодня они идут на аукцион, где она хотела прикупить какую-то редкую картину старого мастера, стоившую баснословных денег. Которые у него пока еще есть.

Пережив хлопотное утро, не доставляющее уже никакой радости, Юртас оделся, еще более небрежно, чем обычно, рассеянно выслушал сетования жены по поводу того, что он совсем перестал за собой следить, и они отправились в галерею, где должны были состояться торги.

Высший свет Айхенлина был уже здесь. Юртас с трудом выдержал бессмысленную болтовню со своими знакомыми, давя в себе порывы оглянуться и убедиться, что желтая куртка тут как тут. Выпил пару бокалов шампанского, прошелся с супругой по небольшой выставке, вполуха слушая ее замечания по поводу техники современных живописцев, и все это время думал о желтой куртке.

К началу аукциона их пригласили в зал. Он подошел с женой к столику во втором ряду и отодвинул для нее стул, незаметно оглядываясь по сторонам. Постоял еще некоторое время, делая вид, что поправляет подтяжки, а на самом деле – изучая людей в зале.

– Юртас, ты кого-то ищешь? – спросила супруга, озабоченно разглядывая его лицо. К ней начали закрадываться подозрения, что он боится встретиться здесь с любовницей.

– Нет, дорогая, просто смотрел, с кем тебе придется сражаться за твоего любимого ПаларИна, – сказал Юртас и нехотя сел за стол.

– Паларин – главная звезда торгов. Почти все пришли сюда ради него.

Юртас выдохнул, не смея поверить, что желтой куртки на этот раз не будет, и взял лежащую перед ним программку – ровно такую же изучала его жена. Он открыл свой буклет и застыл. Его руки задрожали, а дыхание сбилось.

Юртас положил буклет на стол, смотря на него, как на заразу, глубоко подышал и огляделся. Желтой куртки нет, а знак от него, оказывается, уже ждал его на столе.

Он потянулся к буклету и снова открыл его, поднеся к самому носу, чтобы никто ненароком не увидел, что там написано. Потому что вместо обычной программы аукциона в экземпляре Юртаса была выписка с его счета. Но не со всеми тратами, а с определенными. Он смотрел на дату и стоящую напротив сумму, легко вспоминая, на что ушли эти деньги. В выписке были перечислены суммы, которые он потратил на свои проекты в подземных лабораториях Корпуса.

Закончив изучать буклет, Юртас сложил его и засунул в карман пиджака. На его лице растянулась какая-то глупая хмельная улыбка, а изо рта вырвался нервный смешок. Ну вот все и встало на свои места. Они узнали, что он связан с подземными лабораториями, но арестовывать его не собираются. Это значит, им что-то от него нужно. И осталось только дождаться очередного знака от желтой куртки, чтобы узнать, чем именно он может быть полезен начальнику Главного полицейского управления.

– Дорогой, так сколько ты мне готов дать на Паларина? Я не хочу поставить тебя в неловкое положение, если увлекусь во время торгов и переступлю какой-то значимый порог.

Юртас просиял.

– Сегодня никаких ограничений.

– Мы что-то празднуем? – уточнила его жена, удивляясь перемене в настроении мужа.

– Можно и так сказать, – уклончиво ответил Юртас.

Через два дня Паларин висел у него в спальне, прямо напротив кровати, на которой уже оба супруга спали крепким безмятежным сном.

***

В стареньком трехэтажном доме в самом центре Айхенлина под ботинками нового жильца заскрипел покосившийся пол. Бирсен заскрежетал зубами от раздражения. Он въехал в очередную съемную квартиру всего три дня назад и еще не успел привыкнуть к противным мелодиям старого жилья. Приходилось терпеть их ради других несомненных достоинств нового места обитания. Например, окон, смотревших в глухой двор-колодец, где можно было сразу заметить чужака, и пожарной лестницы рядом с балконом. Все-таки Бирсен уже не так молод, чтобы каждый раз сбегать от охранников своих «клиентов» по крышам.

Взвизгнула молния, и на кровать полетела желтая куртка. Бирсен достал чемодан, где хранился реквизит для операций, оставшийся еще со службы во внутренней разведке, и аккуратно сложил туда куртку. Сегодня Юртас получил его послание, а это значит, что слежку можно сворачивать. Осталось дождаться, пока член Совета сделает то, что от него требуется.

Бирсен закрыл чемодан и засунул его под кровать, испытывая странную смесь чувств: облегчение, что очередное задание подошло к концу, и ностальгию по старым временам, когда таких заданий было больше. Сейчас же их приходилось совмещать с рутинной следственной работой, но Бирсен не жаловался.

Метод желтой куртки он предложил сам, когда побольше узнал про своего нового «клиента». Девятнадцать лет назад фракция Юртаса была одной из самых незначительных в Совете. Чтобы получить больше кресел для однопартийцев, он вложил долю средств в строительство лабораторий под Корпусом. Юртас должен был понимать, что после скандала с членами Совета, участвовавшими в спонсировании генетических экспериментов в проекте «Новое поколение», строительство лабораторий, о которых будет известно очень ограниченному количество людей, мероприятие само по себе компрометирующее. Но тогда игра стоила свеч.

Когда лаборатории были построены, Юртас продолжил вкладывать деньги в проводимые там исследования, но, видимо, поняв, что рано или поздно эта история обязательно всплывет, выбирал направления, которые в секретности даже не нуждались. В основном они были связаны с культивацией растений, которые если и могли кому-то навредить, то только жукам, посягнувшим на посевы. Когда Бирсен узнал об этом, он смеялся в голос. Этими вещами можно было бы спокойно заниматься в более местечковых научных центрах, а Корпус, и уж тем более подземные лаборатории, создавались для других, более амбициозных целей. И уж конечно, этот уровень исследований никак не соответствовал тем суммам, которые Юртас на них переводил. Иными словами, он просто сливал деньги.

Изучив поведение Юртаса, Бирсен пришел к выводу, что тот уже давно тяготился своей причастностью к секретным лабораториям, в которых другие богачи спонсировали незаконные, а порой и весьма опасные исследования. Это заставляло его нервничать и переживать о своей тайне. И тогда Бирсен понял, что метод желтой куртки должен сработать. Считается, что желтый цвет особым образом влияет на людей с пошатнувшейся психикой, поэтому человек, на которого нужно надавить, должен быть в острой фазе неврологического или даже психического расстройства. До Бирсена доходила информация, что его бывшим «клиентам» эта куртка снилась в ночных кошмарах. Они сами рассказывали об этом на допросах, попутно сознаваясь во всех преступлениях. Сопоставив все данные, Бирсен решил, что и в этот раз желтая куртка возымеет должный эффект. И он не ошибся.

Бирсен принял душ и переоделся в служебную форму. Как следователь он мог ходить в гражданском, но у Бирсена было стойкое ощущение, что Крегару приятно, когда тот приходит в форме. Он очистил черную ткань от прилипших волосков и застегнул серебристые пуговицы. В цвет пуговиц на левой груди красовались два нашитых кружочка, похожих на монеты. Бирсен вспомнил историю их появления. На заре развития княжества Брэйе все войско в стране было наемное, и князь платил им за службу серебром. Когда появилась регулярная армия со своей формой и обмундированием, было решено закрепить этот исторический факт в виде новой традиции: на грудь служащим пришивали похожие на серебряные монеты кружочки, количество которых определяло чин. «Монеты» присваивались только за особые заслуги, поэтому были и такие служащие, которые за многие годы так и не заработали повышения. У Крегара на груди было четыре серебристых кружочка, в то время как под его началом находились полицейские, которые дослужились до пяти и шести «монет» на форме. Бирсен получил свои «монеты» за службу во внутренней разводке. И он был полон решимости удвоить результат на новом для себя поприще.

Прихватив фуражку, Бирсен вышел из дома и отправился в Главное полицейское управление. Черный замок встретил его непривычной суетой, сбившей с ритма заведенный порядок. Крегар-абвенц уже неделю как вернулся с международной встречи стран альянса и развел бурную деятельность: в два раза больше курьеров бегало по территории с донесениями, внешняя разведка и следователи объединились для расследования терактов, а в пустующих казармах задержанным ученым организовывали рабочие места для изучения цистерн, обнаруженных в подземных лабораториях Корпуса.

Попав в замок, Бирсен задрал голову и посмотрел в ясное небо. Он надеялся увидеть беркута – в замке это считалось хорошей приметой. Но птицы не было, как не было и облаков. Только по-летнему синий купол с ярким солнечным диском посередине укрывал город. Бирсен натянул фуражку и направился к башне Крегара.

Зайдя в кабинет, он прикрыл за собой дверь, бросив взгляд на пустой стол в приемной, где когда-то сидел Верт. После ареста племянника Крегар так и не взял себе нового помощника, ограничившись тем штатом, который уже есть. И сможет ли он теперь кого-то подпустить так близко, когда его подставил близкий родственник? Половина управления готова была доказать свою преданность, но что-то подсказывало Бирсену, что доверие Крегара не так просто заслужить.

Бирсен поздоровался, и Крегар поднял на него взгляд, улыбнувшись. Бирсен был почти уверен, что улыбка относилась к форме. Вряд ли Крегар стал бы проявлять к нему особое отношение. На мгновение Бирсен задумался, вспоминая, как часто за последнее время наведывался в этот кабинет. «Или стал бы?…».

– «Клиент» получил наше послание? – спросил Крегар и, дождавшись кивка, уточнил: – Как он отреагировал?

– Как я и думал, – ответил Бирсен, – с облегчением. Теперь он сделает что угодно, чтобы не видеть больше желтую куртку.

– Или чтобы не попасть в тюрьму.

Бирсен пожал плечами.

– Для многих людей психологическое воздействие хуже, чем лишение свободы. Они понимают, что в тюрьме у них будет хоть какая-то зона контроля, а с человеком в желтой куртке, который приходит к ним во сне, они ничего не могут сделать. Именно поэтому этот метод весьма эффективен.

– Но судя по твоему тону, он тебе не нравится.

– Доводить людей до сумасшествия – не моя мечта, – с иронией в голосе сказал Бирсен.

– Конечно, поэтому ты и ушел из внутренней разведки. Но, надеюсь, ты понимаешь, что никому другому я не мог доверить это дело. – Бирсен замер, не веря своим ушам. Крегар и вправду его выделяет? – В оперативной работе ты на голову выше любого следователя. И кроме того, вовлечен в расследование пожара, а значит, быстрее других погрузился бы в наш вопрос.

Крегар произнес это как неоспоримый факт, но Бирсен все равно не мог отделаться от ощущения, что в этой характеристике присутствует личная оценка.

– Когда я должен передать инструкции «клиенту»? – спросил Бирсен, возвращаясь мыслями к более важным вопросам.

Крегар задумчиво посмотрел на следователя, будто взвешивая свои следующие слова, и ответил:

– Это зависит от того, когда состоится заседание Совета.

Бирсен наклонил голову, поймав изучающий взгляд Крегара. Ему было любопытно, даже очень любопытно, что Крегар потребует от Юртаса и причем тут заседание Совета. В конце концов, он столько дней следил за этим человеком, конечно, ему хотелось знать, для чего все это было. Да и внутренний голос нашептывал, что дистанция с начальником Главного полицейского управления сократилась достаточно, чтобы он мог задать такой вопрос. Но Бирсен сделал над собой усилие и сдержался, заслужив, как ему показалось, искорку одобрения во взгляде начальника.

– Тогда буду ждать дальнейших указаний, – сказал он.

Закончив с этой темой, Крегар и Бирсен обсудили расследование пожара в Корпусе и разведданные, полученные от союзников. Перед его уходом Крегар спросил:

– Ты еще не рассказал председателю, что случилось с ее помощником Кильясом? Про его похищение?

Бирсен замялся в дверях.

– Я собирался уточнить у вас, о каких именно событиях можно доложить. О похищении Кильяса, о допросе ее секретарши…

– Только о похищении, – прервал его Крегар. – С девушкой мы обо всем договорились. Меллар-амардин не узнает о твоей оплошности с ее секретарем.

– Я … м-м-м… да, спасибо, – потупив взгляд, сказал Бирсен. Он вспомнил тот неудачный допрос запуганной девицы, и его пронзило чувство неловкости. – Тогда я попрошу председателя о встрече и сообщу, что в покушении на ее жизнь замешан Кильяс.

Крегар кивнул, и Бирсен вышел из кабинета. В приемной он вновь посмотрел на пустой стол Верта. Подумав секунду, он подошел к столу, еще толком не понимая, что хочет сделать. На столешнице лежало стекло, под которым обычно держали заметки. Все заметки давно убрали, а вот стекло, чистое и отполированное, осталось. Бирсен нависнул над столом, и в стекле расплывчатой тенью отразился его черный китель.

Крегар точно его выделяет, подумал Бирсен. Доверяет ему больше, чем другим. Даже не отобрал у него «монету» за ситуацию с секретаршей, во время которой он повел себя непрофессионально.

«Может ли человек, который отправил в тюрьму собственного племянника, приближать к себе кого-то вроде меня? – размышлял он. – Не делается ли это с какой-то целью?».

Следователь не знал. Но кое-что другое он знал точно, еще с тех пор, как попал в Черный замок. У начальника Главного полицейского управления всегда холодный разум и каменное сердце. И лучше не привязываться к нему больше, чем того требует служба, иначе этот камень может затянуть на дно.

Глава 23

Рагиль


Сколько лет живу, а запахи не перестают меня удивлять. Они не просто перемещаются и оседают на поверхностях, оставляя сообщения о событиях и людях, они постоянно меняют конфигурацию. Например, я совершенно точно знаю, какая конфигурация запахов у порядка. Она простая и понятная, как алфавит. Тут пахнет книгами, а тут деревом. Здесь дает о себе знать несвежее постельное белье, а вот здесь – кружка с чаем.

Сейчас я стоял посреди квартиры Кавы и знакомился с новой для себя конфигурацией, которая присуща абсолютному хаосу. За время, прошедшее с тех пор, как тут перевернули все вверх дном, запахи успели успокоиться и осесть, образовав весьма необычные сочетания. Вот, например, на цветастом плетеном коврике под моими ногами лежит перевернутая кастрюля. Остатки давно пропавшего супа вытекли из нее и засохли на коврике некрасивым желтым пятном. В итоге коврик пахнет супом или же суп отдает ковриком – уже даже я не разберу.

Сделав пару шагов сторону, я наткнулся на еще одну необычную конфигурацию. Полки в стоящем у стены открытом стеллаже проломились, и туда как во впадину скатились книги, присыпанные сверху землей из разбитого горшка с растением. Видимо, земля была влажная, потому что страницы в книгах взбухли и начали плесневеть. Запах плесени смешался с запахом стоящего рядом распотрошенного кресла, обивка которого свисала лоскутами, собирая по полу пыль.

Я походил по квартире, продолжая принюхиваться. Если запахи порядка образовывали своего рода фонетическое письмо, из которого можно было последовательно получать информацию, то запахи хаоса сплетались в причудливые иероглифы, которые надо читать целиком. А такого навыка у меня точно нет. И как мне, спрашивается, искать здесь дневники Кавы?!

– Вы долго еще? – спросил заглянувший в квартиру полицейский.

Мужчина в черной форме неохотно пустил меня внутрь, несмотря на официальное разрешение от председателя Совета, которое я сунул ему под нос. У меня возникло ощущение, что ему глубоко начихать на решения Совета, к которому он не питает ни капли уважения. Однако печать председателя все еще имеет силу в этой стране. Печать и новое постановление, заставившее Управление допустить Совет до расследования пожара. Меллар сказала мне о нем, когда передавала письмо. И эта информация оказалась нелишней: пришлось напомнить несговорчивому полицейскому про этот документ, чтобы он пропустил меня внутрь.

– Прошло три минуты, – ответил я. – Вы сказали, что дадите мне пятнадцать.

Полицейский сверкнул на меня недовольным взглядом и прикрыл за собой дверь. Черт, я не смогу сосредоточиться на поиске, если он все время будет врываться сюда и отвлекать.

Развернувшись, я еще раз прошелся по залу. К счастью, квартира Кавы, которую я никогда раньше не видел, потому что она переехала сюда после нашего расставания, не вызывала у меня никаких эмоций. Кроме, пожалуй, отвращения от учиненного здесь беспредела. Это хорошо. Это значит, я смогу мыслить рационально. Итак, с чего начать? Дневники, дневники… Кава сказала, она их где-то спрятала. В каком-то тайнике… Я еще раз оглядел разруху вокруг. Ни одного целого предмета мебели, о каком вообще тайнике может идти речь?

Я заглянул в другие комнаты, осматриваясь. Полнейший беспорядок. Глазами я ничего не замечу, а руками у меня нет времени работать. Значит, придется все же положиться на нюх. Но эти сочетания запахов… они сбивают с толку. Из них трудно что-то вычленить.

Подождите… Меня вдруг осенило. Здесь ведь полнейший хаос. И пахнет хаосом. Получается, мне нужно пытаться найти в хаосе порядок. Я должен искать запахи порядка! То, что не образовало чужеродного сочетания, а осталось лежать само по себе, никем не тронутое и незамеченное.

Я начал жадно принюхиваться.

Спустя какое-то время тщетных поисков взглянул на часы – прошло еще пять минут. Я не успеваю! Заметался по комнатам, выхватывая запахи и пытаясь обнаружить среди них тот, который не похож на все остальные. Комод, на который я наткнулся в спальне, отдавал формальдегидом, скрепляющим опилки. Зачем Кава купила этот суррогат мебели? Сам я формальдегид вдыхал лишь раз, когда пролил на свою новенькую тумбу воду, из-за чего древесно-стружечная плита расслоилась, и токсичное вещество вырвалось наружу. Вот тогда я и стал сторонником деревянной мебели.

Формальдегид пахнет резко, практически заглушая другие запахи. Он успел немного выветриться, но все равно заставил меня поморщиться. Я отошел в сторону и встал у стены, на которой в рамке висел чудом сохранившийся гербарий. При взгляде на него меня накрыла ностальгия. Кава любила придумывать затейливые композиции из засушенных листьев. Она собирала их ранней осенью или поздней весной, после чего раскладывала по блокнотам. Там они лежали некоторое время, принимая идеально ровную форму, а потом занимали место на стенах. Я прикоснулся к рамке с гербарием. Вот он – след моей Кавы.

Принюхавшись к сухоцвету, задумался. Кава хранила будущий гербарий между блокнотными листами. А что, если среди эти блокнотов были ее дневники. И тогда… И тогда я обнаружу их по запаху засушенных листьев! И это будет тот самый запах порядка, который я должен искать! Бросил взгляд на часы. Осталось пять минут.

Выдохнув, я начал двигаться по комнатам, вылавливая среди сложных запахов хаоса простой и ровный запах сухоцветов, запах порядка. Я не стал тратить время на кухню и ванную комнату, решив, что если где и спрятаны эти дневники, то в одной из жилых комнат.

В зале ничего не нашлось. В спальне тоже. Потом я снова вернулся в зал. И снова зашел в спальню. Здесь я не смог нормально изучить только формальдегидный комод. Пересилив себя, подошел к нему и начал принюхиваться. Комод отодвигали от стены. Я заглянул за него, и вдруг рецепторов что-то коснулось. Я покрутил новый запах, который с большим трудом пробивался через формальдегид, и сопоставил его с запахом сухоцвета в своей голове. Внутри меня что-то щелкнуло. Это он!

Задней стенкой комода служила фанера. Я сдвинул ее верх, предварительно сняв столешницу, и мне на ноги упали блокноты. Они были зажаты между двумя листами фанеры, которые стояли так близко друг к другу, что никто бы не заподозрил здесь наличие тайника.

Напряженный слух уловил звук открывающейся двери. Я взял выпавшие блокноты и сунул их во внутренние карманы пиджака. Быстро поставил фанеру на место, с сожалением осознавая, что там остались еще дневники, и перевел дыхание.

Спустя несколько секунд в спальню зашел полицейский. Он обнаружил меня сидящим на кровати и сжимающим в руках подушку. Разглядев на моем лице, как я надеюсь, выражение глубокой грусти, он махнул головой в сторону двери:

– На выход, парень. Похандрил и хватит. Нечего тебе здесь больше делать.

Я пошел вперед, ощущая, как два блокнота оттягивают карманы пиджака.

Глава 24

Радость от победы испаряется быстрее, чем пузырьки из открытого шампанского. Без них оно превращается в кислое вино, которое подают к скучному ужину, неизменно наступающему после отгремевшего праздника.

Так думала Меллар спустя несколько дней после своего триумфа. Она сидела в своем официальном кабинете в резиденции Совета, в котором впервые за все время чувствовала себя на своем месте, и крутила в руках повестку ближайшего заседания.

«Рассмотрение вопроса об отстранении Меллар-амардин от должности председателя Совета и исключения ее из членов Совета с невозможностью баллотироваться повторно». Предложение Дормана-амаура.

– Да чтоб тебя! – воскликнула Меллар, бросив бумагу на стол. Как председатель она должна была утвердить повестку собственной подписью.

«А если откажусь, все решат, что я испугалась, – подумала она. – Не дождутся!».

Меллар взяла перьевую ручку из малахитовой подставки и поставила внизу листа размашистую подпись, зайдя краешком выведенной буквы «М» на имя Дормана. Промокнула чернила пресс-папье с металлической фигуркой крылатого змея, покачав его из стороны в сторону, и крикнула:

– Рина!

Девушка вошла в кабинет, и Меллар передала ей документ, держа его двумя пальцами. Рина взяла повестку, содержание которой она уже знала, и удрученно опустила глаза в пол.

– Я не понимаю, где Кильяс? – недовольно спросила Меллар. – Почему его до сих пор нет? После приезда я его еще ни разу не видела.

Рина закусила губу и осторожно ответила:

– Я не знаю. Он не предупреждал, что будет отсутствовать. Но…

– Что?

– Для вас есть сообщение. От следователя Бирсена-абвара из Главного полицейского управления. – Рина слегка поежилась, произнося это имя. – Он попросил вас о встрече, чтобы обсудить дело, которое он расследует.

– Дело? Ах, да. Дело. – Меллар потерла виски. – Перезвони этому Бирсену и попроси его прийти вечером. У меня же будет полчаса свободного времени?

Рина открыла блокнот с расписанием, который был зажат у нее под мышкой, и отрицательно покачала головой, покусывая кончик карандаша.

– Сегодня вечером у вас снова интервью на телевидении. Вопросы согласованы, ответы я оставила на столе, – быстро проговорила девушка, опережая вопрос Меллар. Председатель кивнула и стала перебирать бумаги. – Завтра утром прием граждан, на него записалось 18 человек. Желающих задать вам вопросы в разы больше, но остальным пришлось отказать, иначе это растянется на весь день. А после приема состоится заседание Совета. Если хотите, могу назначить встречу со следователем на послезавтра.

– Давай на послезавтра, – вздохнула Меллар. Она вытащила из вороха бумаг ответы к интервью, положила на них локти и подперла руками подбородок. Ее взгляд уставился в одну точку, а выражение лица стало как у маленькой девочки, к которой никто не пришел на день рождения. Обиженное и немного капризное.

Рина помялась несколько мгновений, а потом села напротив Меллар, прижимая к себе блокнот с повесткой, набрала в грудь побольше воздуха, как перед прыжком в воду, и взволнованно выдала:

– Знаете, мое мнение, наверное, не имеет большого значения, но я считаю, что они не правы.

Меллар перевела на нее взгляд, и Рина продолжила:

– Не знаю, почему господин Дорман решил вас сместить, но если это из-за того, что вы выступили в Нава-Элере с другой речью, то он поступает неправильно. Ваше выступление каждый день крутят по телевизору, я смотрела его отрывки уже десять раз и готова посмотреть еще столько же, потому что это блестящая речь. Она искренняя и сильная. Вы сказали очень правильные слова про то, что нам нужно объединиться и вместе бороться за наш дом.

Меллар почувствовала, что сейчас прослезится.

– Правда? – дрожащим голосом спросила она.

– Конечно! – в запале ответила Рина. – И это не пустые слова, я ведь прекрасно понимаю, что нам теперь придется многим пожертвовать, чтобы помочь другим странам. И придется наступить на горло своей гордости, чтобы попросить помощи самим. Но ведь иного пути нет! Уверена, что очень многие алинцы вас поддержат.

Рина замолчала, переводя дыхание. Меллар посмотрела на нее увлажненными глазами, а потом встала из-за стола и подошла девушке. Рина поднялась со своего места, и Меллар пылко обняла ее, не обращая внимание, как сминается между ними повестка, которую Рина продолжала держать в руках. Меллар провела рукой по спине ошарашенной Рины и резко отстранилась, приходя в себя. Вытерла пальцами разводы туши и сказала:

– Ты ошибаешься, твое мнение имеет для меня большое значение. Это мнение чрезвычайно умной и честной девушки, и я очень его ценю. Спасибо тебе за эти слова, Рина.

Девушка что-то проговорила, смущенно поправляя волосы, и выскользнула из кабинета. Ее сердце билось быстро-быстро, когда она села за свой стол и разровняла руками повестку. Она сама не ожидала, что способна на такую речь. Для кого-то обычный поступок, а для Рины, которая привыкла во всем осторожничать, это было сравни шагу в пропасть. У нее словно открылся источник смелости, однако вспоминать о том, что могло пробудить этот источник, Рине было неприятно. У нее перед глазами снова пронеслись сцены из допросной, и в голове прозвучал жесткий голос Бирсена: «Вас никто не замечал. И вы решили, что пора выйти из тени. Все так и было? Так и было?!». Рина встряхнула головой, и короткие локоны хлестнули по щекам. Сделала глубокий вдох и заставила себя не думать о той ночи.

«Сначала дела. А потом уже кошмары» – решила она, и принялась за работу.

Меллар тем временем прибралась на своем столе, в подражание Рине разложив все документы по папкам разных цветов. Прошлась по своему кабинету, поправила макияж, перечитала ответы для вечернего интервью на телевидении и плюхнулась в председательское кресло.

«Что же делать?».

Она прокрутила в голове слова своего секретаря, которые вызвали в ней прилив благодарности, и в очередной раз подумала, что остро нуждается в сторонниках. В тех, кто готово был бы прикрыть ей спину. В мыслях всплыло лицо Рагиля – грустное и сосредоточенное. Холодные пальцы, вызывающие мурашки. Глаза, в темной зелени которых притаилось множество вопросов. Меллар была признательная Рине, но в глубине души она мечтала, чтобы нечто подобное ей сказал Рагиль.

«И с каких пор мне так важно, что он обо мне подумает, а? – размышляла она, поигрывая золотой кисточкой стоящего за креслом флага. – Так, стоп! – одернула себя Меллар. – Какой Рагиль? Сейчас нужно понять, как не потерять место в Совете!».

Она взяла карандаш и стала набрасывать свою защитную речь. Перечитала текст и поняла, что одна его половина – это ее выступление в Нава-Элере, а другая половина – жалкие попытки убедить Совет в том, что она всего лишь пыталась спасти страну.

«Все не то!».

Меллар скомкала речь и кинула в мусорную корзину.

«Что бы на моем месте сделал Дорман? Стал бы готовить выступление? Нет, за это он взялся бы в последнюю очередь, а сперва пошел бы говорить с людьми. И мне нужно сделать тоже самое! Но к кому идти?».

Меллар покрутила в руках карандаш и постаралась посмотреть на сложившуюся ситуацию со стороны. Кому был бы невыгоден ее уход? Кто не хотел бы расшатывать Совет? Кто охотнее ее послушает? И мрачно заключила, что это может быть только Дорман.

«Или…».

Меллар вскочила и побежала к двери, поправляя на пятках туфли. Вихрем пролетела мимо Рины, которая проводила ее удивленным взглядом, спустилась на этаж ниже и прошла до конца коридора к большому угловому кабинету. В чужой приемной она застала нескольких помощников и секретаря, которые смотрели телевизор. Там выступал известный политолог, комментируя итоги встречи в Нава-Элере. Его изображение из студии перемежалось кадрами, на которых Меллар жметруку Дериусу Айнцу. Секретарь, женщина средних лет в очках, заметив движение у двери, оторвала взгляд от телевизора и посмотрела на застывшую на пороге Меллар. Моргнула, осознавая, что это не картинка на экране, а сама председатель Совета, и робко поздоровалась. Повисла тишина, и все сидящие в приемной люди уставились на Меллар.

– Доложите, пожалуйста, госпоже Исте-амрэен, что я хотела бы с ней поговорить. Срочно.

– Она вышла буквально пять минут назад, но скоро должна вернуться. Вы можете подождать ее в кабинете, – предложила секретарь и пропустила Меллар внутрь.

Меллар дождалась, когда за ней закроется дверь, и осмотрелась. Кабинет был светлый и просторный. Мебель из орехового дерева с резными деталями, кремовый ковер с витиеватым орнаментом, несколько шкафов, на полках которых разместились собрания сочинений и десятки фотографий. Почти на каждой была Иста: жавшая руку лидерам стран, открывающая новую школу, держащая на руках детей, спасенных после сели в горах. На самом видном месте стоял портрет Эффи. Меллар подошла поближе, рассматривая девочку, коктеливо склонившую голову набок и прямо смотрящую в камеру. Если снимок в кабинете Дормана отчетливо показывал сходство Эффи с отцом, то на этой фотографии Меллар разглядела уменьшенную копию Исты.

Из приемной послышались звуки телевизора.

– Это беспрецедентная атака на весь цивилизованный мир, равной которой еще не было, – вещал журналист. – Ведущие страны альянса, чьи расходы на оборону суммарно превышают бюджет всех государств континента Цар, стали жертвами ужаснейших терактов. Они случились всего через несколько дней после пожара в Корпусе специальных научных исследований, но известно о них стало только сейчас. Председатель Совета Брэйе призвала альянс объединиться против общего врага. Но кто он – этот враг? Что он предпримет дальше? И чем ответят союзники? Смотрите сегодня вечером эксклюзивное интервью с Меллар-амардин, которая расскажет нам, какие соглашения были заключены на судьбоносной встрече в Нава-Элере, и к чему они теперь обязывают Брэйе. Будьте с нами в восемь вечера.

Меллар довольно хмыкнула. Ей льстило повышенное внимание к своей персоне, особенно когда людей интересовало не только то, как она выглядит, но и то, что она говорит.

Дверь неожиданно открылась и в кабинет вошла Иста. Она сухо и вежливо поздоровалась с гостьей и предложила присесть. Меллар по привычке оценила ее наряд, обратив особое внимание на золотую брошь на лацкане темного пиджака, накинутого поверх элегантного кремового платья. Брошь была сделана в виде цветка с лепестками из крупных сапфиров и бриллиантов.

«Изящно, – подумала Меллар. – И очень дорого».

– Чем обязана такой чести? – спросила Иста.

Меллар не стала долго любезничать и рассказала ей про повестку ближайшего заседания Совета. После чего сказала:

– Мне нужна поддержка вашей фракции. Вы сможете проголосовать против моего отстранения?

– И почему я должна это делать? – по-деловому поинтересовалась женщина. – Если говорить откровенно, то я считаю, что на встрече ты поступила импульсивно и необдуманно. Наплевала на план действий, который Совет готовил и согласовывал несколько дней, и пошла на неоправданный риск.

Меллар опалила категоричность Исты.

– Но неужели вы не согласны с моим призывом? Хотя бы как женщина! Бороться за мир и единство – это в нашей природе. Конфликты и войны нужны мужчинам, а не нам.

Иста вздернула брови.

– Кто тебе сказал такую глупость? Война – это лишь один из способов решения проблем. Есть мужчины, которые охотнее сядут за стол переговоров, чем пойдут на конфликт. А есть женщины, которые вместо того чтобы встать за спиной мужчин, все норовят бросить им вызов. И я сейчас говорю о тебе. Все люди разные, и оказавшись у власти, мы ведем себя так, как нас воспитали, как нас сформировала среда, а не так, как нам диктуют гормоны – мужские или женские.

– Вы считаете, я не права, что отстояла мир? Считаете, мне нужно было спрятаться за спинами мужчин и позволить им все решать самим?

Иста закатила глаза.

– Ты меня не слушаешь. Я не говорю, как тебе следовало поступать. Я объясняю, что именно ты сделала с их точки зрения. Что касается моего личного мнения… Признаюсь, это не тот тип женского лидерства, которому я симпатизирую.

– Почему же? – новый поворот беседы начал увлекать Меллар.

– Потому что такое поведение казалось мне малоэффективным. Поверь, я на собственном опыте знаю, что если борешься с мужчиной за место у руля, потеряешь больше, чем получишь. У меня так развалилась семья. Поэтому я полагаю, или, по крайней мере, полагала до твоего выступления, что вместо бессмысленного соперничества с мужчинами гораздо разумнее выбрать себе свою «территорию» и заниматься ей. Мировая политика к такого рода «территориям» не относится. Это пока сугубо мужская вотчина.

– В отличие от вопросов детского образования, – вставила Меллар, намекая на род деятельности Исты.

– Да, – согласилась она. – В этой сфере мне не нужно никому ничего доказывать, за мной признают право поступать так, как я считаю нужным.

Меллар перебрала жемчужины на своем браслете и спросила, прямо посмотрев на Исту:

– А теперь вы так не думаете?

– Теперь я все больше склоняюсь к мысли, что все индивидуально. И если я до этого ни разу не видела, как женщина выходит к трибуне и заставляет могущественный альянс слушать ее, а потом приносит на блюдечке соглашение о сотрудничестве с нашим исконным соперником, это не значит, что подобное невозможно. Видимо, раньше не появлялось женщины, которая на такое решится.

Меллар польстило это мнение. Она чувствовала, что Иста говорит с ней искренне, и за ее словами не стоит никакая другая цель, кроме как сказать то, что она думает. Меллар впервые пожалела, что не наладила контакт с этой мудрой женщиной раньше. С другой стороны, смогла бы она добиться всего, что у нее сейчас есть, если бы Иста была ее наставником, а не Дорман?

«Вряд ли».

– Так вы поддержите меня? – снова спросила Меллар.

Иста с прищуром посмотрела на нее и уточнила:

– Как женщину?

– Нет. Как человека, который рискнул своим местом в Совете, чтобы сделать то, что считал правильным.

Иста удовлетворенно улыбнулась.

– Да, такого политика я поддержу. Хотя мне это будет кое-чего стоить. Но это уже не твои проблемы.

Иста подумала о Дормане, который наверняка обозлится на нее за то, что она проголосует против отстранения Меллар.

«С другой стороны, я достаточно вставала на его сторону, – решила она. – На одном Дормане свет клином не сошелся. Пора бы ему это уже понять».

***

Зал заседаний Совета был полон людей. Все 12 рикистратов и главы других служб и ведомств, включая начальника Главного полицейского управления, заполнили расположенные по краям ложи. За закрытыми дверями столпились помощники и служащие, чтобы хотя бы краем уха услышать, что происходит на заседании. За овальным столом чинно расселись члены Совета. Все, кроме одного. По процедуре, которая будет применяться впервые с момента основания республики, член Совета, чью кандидатуру выдвинули на исключение, занимает место на отдельно стоящем стуле у самой стены. Он сможет вернуться за стол в том случае, если сохранит свою должность.

Меллар старалась казаться спокойной, хотя подавить противное, тошнотное ощущение после обвинительной речи Дормана было непросто. Он назвал ее глупой заигравшейся девчонкой, которой опасно давать власть. Недальновидным политиком, не желающим прислушиваться к более опытным членам Совета. Предательницей, которая легко готова попрать интересы своих коллег ради собственных амбиций. Кроме Дормана выступили еще несколько членов Совета. Все, кончено же, его друзья, которые сказали ровно то же, только другими словами. О ее выступлении на международной встрече говорили обтекаемо. Положительный итог той речи работал против их доводов.

В защиту Меллар никто не выступил. Но все понимали, что в отсутствие журналистов выход к трибуне – всего лишь формальность. Все равно все останутся при своем мнении. Меллар считала секунды до окончательного голосования.

Когда в поддержку предложения Дормана стали одна за другой подниматься руки, она запаниковала. Сперва казалось, что рук слишком много. Но потом против предложения Дормана проголосовала Иста, а за ней и вся ее фракция.

«Но этого мало!» – с горечью подумала Меллар.

Руки снова начали взлетать вверх и прекратились на том имени, от которого Меллар этого никак не ожидала. Опешивший Дорман посмотрел в упор на своего друга Юртаса и с нажимом повторил вопрос, перейдя все рамки приличия:

– Ты уверен, что не поддерживаешь отстранение Меллар-амардин? Юртас, подумай хорошенько. Подумай, чем ты сейчас жертвуешь и ради чего.

– Я уверен, – невозмутимо ответил Юртас. – Моя фракция голосует против этого предложения.

Меллар сглотнула и сомкнула руки в замок. Вот что имел в виду Крегар, когда говорил, что у него есть рычаги влияния на Совет. А Меллар уже и не надеялась, что он вспомнит о своем обещании помочь ей.

Пока она раздумывала над этим, голосование завершилась. Дорман встал и объявил итоги: без учета голоса Меллар, которая временно лишалась права участвовать в заседании, голоса разделились поровну. Половина – за предложение Дормана, половина – против.

Члены Совета засуетились и подняли регламент, ища ответ, что в таком случае делать. Спорить и отстаивать какую-либо позицию никто не хотел, все мечтали поскорее расправиться с этой неприятной процедурой. Спустя час совещаний члены Совета приняли компромиссное решение, объявить которое вызвался Серьен.

Он встал и пробасил на весь зал:

– Меллар-амардин отстраняется от должности председателя Совета Брэйе, – женщина задержала дыхание, – но сохраняет за собой кресло члена Совета. Выборы нового председателя состоятся через месяц.

Заседание завершилось. Меллар выпустила из легких воздух вместе с накопившимся напряжением и покинула свое унизительное место. Подошла к столу и пожала руки всем коллегам, которые ее поддержали. Юртас спешил покинуть зал, но она успела перехватить его и скомкано поблагодарить, удивившись, насколько холодная у него ладонь. Приняла скромные поздравления от некоторых коллег, внутренне обрадовавшись, что за два года она все-таки смогла обзавестись сторонниками. Отзеркалила высокомерную ухмылку Леавы, которая молча прошла мимо нее. И когда все члены Совета разошлись, посмотрела на Крегара. Он встретил ее взгляд, и уголок его губ дернулся вверх.

«Что ж, – подумала Меллар, поворачиваясь к нему спиной, – в должниках у начальника Главного полицейского управления я еще не ходила. Будем надеяться, этот опыт не сулит ничего плохого».

Она перешагнула порог, прислушиваясь к своим ощущениям. Меллар больше не председатель, вокруг которой все крутится. Она рядовой член Совета, оставшийся без поддержки наставника и враз заполучивший могущественных врагов.

«Но я все еще здесь, – с торжеством подумала она. – И как любит говорить Дорман, игра продолжается».

Эпилог

Лизер вытерла взмокший лоб и взяла переполненный закусками поднос. Стеклянная дверь кухни вела прямо на задний двор, и она толкнула ее, пробираясь наружу. Перехватив поудобнее поднос, она зашагала к веранде, где ее подруги колдовали над сервировкой скромного праздничного стола.

– Ого! – воскликнула Тайрин, разливая по бокалам белое вино. – Сколько еды. Ты ведь помнишь, что я на диете? Тебе с Брэдой придется прикончить это самостоятельно.

Лизер окинула скептичным взглядом худую и смуглую Тайрин.

– Сказала бы я, что от алкоголя тоже полнеют, но лучше промолчу, потому что пары килограмм сверху тебе точно не помешает, – съехидничила она.

– Так ты и не промолчала!

– Ой, правда?! – Лизер в притворном ужасе прикрыла рукой рот. – Ладно, раз и вино тебе нельзя, диетчица, то я, пожалуй, заберу его и попрошу детей поделиться с тобой чаем.

– Ну уж нет! – запротестовала Тайрин, прижимая к себе бутылку. – Сегодня хоть и детский день рождения, но я пришла сюда как следует напиться. Я ждала этой возможности еще с пожара в Корпусе.

Тайрин резко замолчала, и они с Лизер посмотрели на Брэду, методично режущую сыр. Брэда оторвалась от своего занятия и устало улыбнулась подругами.

– Так, давайте договоримся, что хотя бы сегодня вы будете разговаривать нормально. После пожара прошло два месяца, меня больше не надо беречь, понятно?

Подруги кивнули, с веселым огоньком во взглядах следя за взмахами ножа в руке Брэды. Та заметила их реакцию и рассмеялась.

– Все еще неизвестно, когда их освободят? – осторожно поинтересовалась Лизер.

Брэда помотала головой, раскладывая аккуратные треугольники сыра по тарелке. Ее муж, работавший в Корпусе, вместе с другими сотрудниками находился в Главном полицейском управлении.

– Знаешь, с тех пор как им разрешили писать письма, стало как-то легче. Я по крайней мере знаю, что с ним все хорошо, их там не пытают и никаких других ужасов, о которых пишет желтая пресса, не происходит. А моего еще и подключили к кое-какой работе, о которой он просил особо не распространяться.

– А мы и не будем! – тут же сказала Тайрин, подливая себе вина. – Обещаем, что все останется в этой беседке.

– Еще с Матиса возьми обещание, что он друзьям не разболтает, – добавила Лизер, говоря про своего кота.

Тайрин оглянулась на сидящего на полу питомца. Почесав его за ушком, она сказала:

– Насколько знаю, Матис у тебя не особо общительный парень.

– Ладно, Брэда, мы шутим, – мягко сказала Лизер. – Если не хочешь говорить или чего-то боишься, то не надо.

Брэда тяжело вздохнула и вырвала у Тайрин бокал, осушая его до дна.

– На самом деле я тоже с нетерпением ждала нашей встречи, чтобы хоть с кем-то открыто поговорить. У меня нет от вас тайн, вы же знаете. А что касается мужа… Я и раньше не особо понимала, чем он занимается, а сейчас и подавно. Он написал, что его попросили изучить остатки какого-то вещества на цистернах, обнаруженных в Корпусе. Он слегка увлекся, рассказывая об этом, а для меня это все равно что пийкрунская грамота. Ни черта непонятно.

– Ох, Брэда, о чем же вы с ним по вечерам общаетесь, – посетовала Тайрин. – Извини, конечно, но эти ученые те еще чудики. Совершенно не понимаю, как вы нашли общий язык.

– Тайрин, ты перегибаешь, – встряла Лизер.

– Все нормально, – вновь рассмеялась Брэда. – Я не обижаюсь. Моего и вправду иногда несет, особенно если он рассказывает о чем-то, что ему интересно. Но зато он очень хороший.

Брэда улыбнулась и опустила глаза, в которых затаилась глухая тоска.

– А близнецы как все переживают? – спросила Лизер.

При упоминании детей Брэда по привычке огляделась в поисках мальчиков и обнаружила их играющими с именинником.

– Им только пять, и пока они готовы поверить в любую сказку. Поэтому я сказала, что папа на опасном и секретном задании и скоро обязательно вернется.

– Ох, не представляю, как ты с ними справляешься. Меня Заиф жутко выматывает, а если бы у него был близнец, я бы написала в Корпус с просьбой меня клонировать. Он умудрился даже няню загонять так, что она потребовала повышения зарплаты. К счастью, мой богатый и черствый муж не привык считать деньги.

На этот раз переглянулись Лизер с Брэдой.

– Милая, ты сколько уже выпила? – ласково спросила Лизер.

Тайрин медленно покрутила головой и сказала:

– Не знаю. Да и черт с ним! Неси еще.

Лизер встала и направилась в дом. Войдя на кухню, достала из шкафа пару бутылок и, уже собираясь идти, вспомнила, что после обеда прошел положенный час и можно давать детям торт. Она поставила на плиту чайник и вернулась к подругам, которые за время ее отсутствия успели еще сильнее охмелеть и о чем-то поспорить.

– Не скажи, вокруг нее полно влиятельных мужчин, бери любого, – сказала Брэда, кладя в рот виноград.

– Пф! Они почти все старые и давно женатые. Говорю тебе, никого она там не найдет. Ей надо спуститься с вершин власти на землю, если она хочет встретить адекватного мужика и вообще когда-нибудь выйти замуж, – парировала Тайрин.

– О ком вы говорите? – поинтересовалась Лизер.

– О Меллар-амардин.

– И что с ней?

– Мы прикидывали ее шансы когда-нибудь обзавестись семьей при ее должности. Вот Брэда считает, что раз она крутится в мужском мире, то ей ничего не стоит найти там пару. Но я-то была на тусовках этих политиков и богачей. У них у всех есть жены, а у некоторых еще и любовницы. А таких, как наша председательница, – молодых, красивых, одиноких и, главное, независимых, – они воспринимают как недоразумение.

Лизер пожала плечами.

– А мне она нравится. И в Эльзасе выступила достойно. В кой-то веки мне не было стыдно за слова наших политиков.

– Да мне тоже она нравится! – воскликнула Тайрин. – Я ведь про другое говорю. Если она хочет настоящую семью, ей надо что-то для этого сделать, потому что в тех кругах браки заключаются по расчету или для статуса. Ладно, извините, я опять лезу со своим горьким опытом.

Повисло неловкое молчание, и Лизер сказала:

– Кто-нибудь хочет чай?

– Чай? – переспросила Тайрин. – Ты предлагаешь нам какой-то забористый коктейль на основе вина и чая? Если нет, тогда неинтересно.

– Я детям хотела вынести торт, а то Кинни с утра его клянчет. Налью им чай, вы не будете?

Тайрин помотала головой и откупорила свежую бутылку.

– А кофе у тебя случайно нет? – спросила Брэда.

– У меня есть! – сказала Тайрин. – Поедем ко мне?

– Так, а ну клади бутылку, тебе хватит, – шутливо сказала Лизер и обратилась к Брэде: – Прости, кофе кончился. Он так в цене поднялся за последний месяц, что мы от него отказались. Одна Тайрин теперь может себе его позволить.

– Пока могу, – сказала Тайрин, сделав ударение на слове «пока». – Он все еще продолжает дорожать. Лаомоосцы говорят, у них проблемы с урожаем в этом году, но муж считает, они врут. Просто воспользовались проблемами в Эреаре и взвинтили цены. Знают ведь, что мы с нашим климатом без кофеина не выживем. Осталось еще сахар и какао-бобы перекрыть – и все, пиши пропало. Лично мне жизнь без шоколада не нужна.

– Слушай, но может, правда, дело в урожае, потому что на чай они цены сбросили, – вставила Лизер. – Он сейчас стоит в четыре раза дешевле, чем раньше, еще и сорта, похоже, новые появились.

– Что за сорта?

– Сейчас детям разолью и скажу тебе, подожди.

Лизер взяла со стола поднос и снова отправилась на кухню. Заварила чай, подождала несколько минут, пока вода окрасится в темно-ореховый цвет, и налила напиток в маленькие чашки с изображением сказочных героев. Расставила кружки с чаем на маленьком столике в центре поляны и позвала разбушевавшихся детей. Вынесла торт, попросив подруг присоединиться к поздравлениям, и разрешила сыну самому порезать его на кусочки. Кинни, уже разворошивший все подарки и наигравшийся с Заифом и близнецами, сразу же накинулся на сладкое. Женщины оставили детей чаевничать, а сами вернулись в беседку.

– Вот, смотри, – сказала Лизер, протягивая Тайрин открытую упаковку чая. – Он выглядит так же, как обычно, и состав на упаковке не изменился, но на свету видно, что это какой-то другой сорт. Половина чайных листьев здесь желтовато-красная, а половина – серо-зеленая.

– И правда, – подтвердила Тайрин, вглядываясь в содержимое упаковки. После чего поднесла к носу и вдохнула. – Знаешь, он как-то странно пахнет.

– Разве? Дай попробую! – Лизер принюхалась к листьям. – Вроде запах чая, но какая-то примесь ощущается. Странно.

Она отложила упаковку, почувствовав легкое беспокойство, и оглянулась на детей. Заиф и близнецы о чем-то спорили, а Кинни уплетал торт, запивая его чаем. Лизер улыбнулась и отогнала тревожные мысли.

Женщины переключились на обсуждение детей, увлекшись, как вдруг Тайрин сказала:

– Слушай, я, наверное, действительно перебрала. Мне уже чудится, что у твоего Кинни изо рта идет пена.

Лизер резко обернулась, ища глазами сына, и ошарашенно произнесла:

– Тебе не чудится.

Она кинулась к ребенку, и Тайрин с Брэдой побежали за ней.

– Заиф, брось кружку, не пей это, – дрожащим голосом проговорила Тайрин, прижимая к себе сына и озабоченно смотря на Кинни.

Мальчик затрясся в судорогах, и Лизер, вытирая пену с его рта, стала громко звать ребенка по имени:

– Кинни! Кинни, ты меня слышишь, мальчик мой? – она легонько потрясла его. – Кинни! – завопила Лизер.

Брэда попросила близнецов принести воды и прикрыла рукой рот. Кинни пришел в себя от шлепков по щекам и начал стонать. Тайрин, уведя Заифа в дом, побежала звонить врачу.

Когда она вернулась во двор, ее внутренности сковало ужасом от представшей перед ней картины. Брэда пыталась успокоить Лизер, которая захлебывалась в рыданиях. Женщина сидела, держа на руках сына, и раскачивалась из стороны в сторону. Тайрин тихо подошла и взглянула на мальчика. Судороги прекратились, но ребенок был белый, как снег, и его распахнутые глаза безжизненно смотрели в небо.

Тайрин прикусила ладонь, душа в себе крик, и медленно опустилась на газон.

В воздухе висел тяжелый запах травяного чая.

Примечания

1

После основного имени через дефис следует титульное имя, которое получают все жители Республики Брэйе, когда начинают работать и добиваются признания своих заслуг. Начало титульного имени говорит о выбранной профессии: аб- – это военные и полицейские, ам- – политики и госслужащие, ас- – ученые и преподаватели высших учебных заведений, ак- – школьные учителя и т. д. Титульное имя используется при уважительном обращении к человеку.

(обратно)

2

Изначально алинцами называли только жителей Айхенлина – столицы Брэйе. Со временем это название распространилось на всех граждан республики.

(обратно)

3

Мера – национальная валюта Республики Брэйе, в прошлом и сейчас.

(обратно)

Оглавление

  • Пролог
  • Глава 1
  • Глава 2
  • Глава 3
  • Глава 4
  • Глава 5
  • Глава 6
  • Глава 7
  • Глава 8
  • Глава 9
  • Глава 10
  • Глава 11
  • Глава 12
  • Глава 13
  • Глава 14
  • Глава 15
  • Глава 16
  • Глава 17
  • Глава 18
  • Глава 19
  • Глава 20
  • Глава 21
  • Глава 22
  • Глава 23
  • Глава 24
  • Эпилог
  • *** Примечания ***