КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно
Всего книг - 706312 томов
Объем библиотеки - 1349 Гб.
Всего авторов - 272773
Пользователей - 124660

Последние комментарии

Новое на форуме

Новое в блогах

Впечатления

DXBCKT про Калюжный: Страна Тюрягия (Публицистика)

Лет 10 назад, случайно увидев у кого-то на полке данную книгу — прочел не отрываясь... Сейчас же (по дикому стечению обстоятельств) эта книга вновь очутилась у меня в руках... С одной стороны — я не особо много помню, из прошлого прочтения (кроме единственного ощущения что «там» оказывается еще хреновей, чем я предполагал в своих худших размышлениях), с другой — книга порой так сильно перегружена цифрами (статистикой, нормативами,

  подробнее ...

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
DXBCKT про Миронов: Много шума из никогда (Альтернативная история)

Имел тут глупость (впрочем как и прежде) купить том — не уточнив сперва его хронологию... В итоге же (кто бы сомневался) это оказалась естественно ВТОРАЯ часть данного цикла (а первой «в наличии нет и даже не планировалось»). Первую часть я честно пытался купить, но после долгих и безуспешных поисков недостающего - все же «плюнул» и решил прочесть ее «не на бумаге». В конце концов, так ли уж важен носитель, ведь главное - что бы «содержание

  подробнее ...

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
DXBCKT про Москаленко: Малой. Книга 2 (Космическая фантастика)

Часть вторая (как и первая) так же была прослушана в формате аудио-версии буквально «влет»... Продолжение сюжета на сей раз открывает нам новую «локацию» (поселок). Здесь наш ГГ после «недолгих раздумий» и останется «куковать» в качестве младшего помошника подносчика запчастей))

Нет конечно, и здесь есть место «поиску хабара» на свалке и заумным диалогам (ворчливых стариков), и битвой с «контролерской мышью» (и всей крысиной шоблой

  подробнее ...

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
iv4f3dorov про Соловьёв: Барин 2 (Альтернативная история)

Какая то бредятина. Писал "искусственный интеллект" - жертва перестройки, болонского процесса, ЕГЭ.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
iv4f3dorov про Соловьёв: Барин (Попаданцы)

Какая то бредятина. Писал "искусственный интеллект" - жертва перестройки, болонского процесса, ЕГЭ.

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).

Тропический флирт [Нина Сингх] (fb2)

Нина Сингх Тропический флирт


Соблазн — Harlequin — 417


Глава 1


Наверное, надевать туфли на каблуках все же было чересчур…

Виктория Престон вошла на кухню своей кондитерской и приступила к делу. Для начала сняла с крючка фартук и поспешно надела, в душе надеясь, что ее необычный наряд останется без внимания. Но нет. Коллега и подруга, возившаяся в это время на кухне, немедленно прекратила свое занятие и воззрилась на Викторию.

— Ух ты! Выглядишь отпадно. И по какому же случаю, Тори?

Да уж… Надо было просто сандалии надеть. К закрытию кондитерской сегодня она точно останется без ног.

— Ни по какому случаю, просто захотелось сегодня принарядиться, вот и все, — ответила она любопытной помощнице.

Шона вздернула бровь, изучающе оглядев Тори.

— Ладно.

На этом, к счастью, Шона остановилась, принявшись насыпать из мешка муку в огромную миску из нержавейки.

Тори, конечно, была не в претензии, что Шона заметила. Просто до того, как Тори нашла свою сестру-близняшку и воссоединилась с ней, она и не думала наряжаться — ни ради мужчин, ни ради кого бы то ни было вообще. Всегда старалась выглядеть незаметной, не любила привлекать к себе внимание. Однако с появлением в ее жизни сестры пришлось пересмотреть свои жизненные принципы. Ей определенно стоило стать посмелее. Как можно более смелой! Ничто так не заставляет задуматься о жизненных приоритетах, как твоя собственная копия рядом с тобой.

— Спасибо, что вышла в раннюю смену, — поблагодарила Тори преданную и горячо любимую еще со школы подругу.

— Ты же знаешь, мне это по душе.

— К счастью, хвала небесам!

Тори никогда не была жаворонком, да что там — она чистой воды сова. Не очень удачная черта для владелицы пекарни. Но это было единственное, что не нравилось ей в выбранном деле. От всего остального она была без ума. Творчество, восхитительные ароматы и возможность отвлекаться на личные дела, когда надо. А еще предвкушение сюрпризов — никогда не знаешь, кто сегодня заглянет в твою пекарню. И кто станет постоянным клиентом, среди которых за последние три года у Тори появилось полно добрых друзей.

— Маффины в печи, хлеб подходит, коржики стынут, — сообщила Шона.

— Ты просто чудо! Благодаря тебе у меня есть время провести инвентаризацию и выяснить, что еще нам нужно. Сегодня будет специальный заказ.

При этих словах и мысли о клиенте, который этот заказ делает, сердце ее забилось сильнее. Глупо, конечно. Этот мужчина и внимания бы на нее не обратил, если бы ему не понадобилась выпечка. Но она не переставала думать о нем. Вчера он позвонил и предупредил, что зайдет после обеда. Клэйтон Рамос. Хотя большинство называли его просто Клэй. Как нелепо, что она вдруг захотела нарядиться к его приходу. Как будто к середине дня она не покроется мукой и каплями шоколадного сиропа.

— Что за специальный заказ? — поинтересовалась Шона, пристально глядя на подругу. — Высокий красавчик брюнет?

— Не понимаю, о чем ты.

Шона рассмеялась.

— Я о том, что обычно ты не наряжаешься в ожидании клиентов. Не хочешь рассказать подробнее?

Ишь ты, какая наблюдательная. Надо как-то закрыть эту щекотливую тему. Тори уперла руки в бока.

— Если уж ты так хочешь знать, я встречаюсь с важным клиентом. И это платье едва ли можно назвать нарядным.

— Что за важный клиент? — не унималась Шона.

— Мистер Рамос позвонил вчера и сказал, что зайдет сделать заказ, — ответила Тори, стараясь, чтобы голос звучал равнодушно.

— О, правда?

— Да.

— Забавно, не находишь? — ехидно усмехнулась Шона.

— Что именно?

— А то, что мистер Рамос придет именно в тот день, когда ты решила нарядиться на работу в шелковое платье.

Тори не сдержала смеха. Быстро же подружка ее раскусила. Пыль в глаза пустить ей не удалось. Придется признаваться.

Она прислонилась бедром к рабочему столу.

— Ну ладно, хорошо. Мне хотелось выглядеть как можно лучше для одного из самых респектабельных клиентов. Это что, неправильно?

Шона озорно подмигнула.

— И зачем же было это скрывать? Да еще от лучшей подруги?

Иногда Тори ужасно хотелось, чтобы подруга знала ее чуть похуже.

— Ну ладно. Не будем вдаваться в детали. Просто хотела выглядеть более профессионально. Вот и все.

— Ну конечно, — пожала плечами Шона. — Да будет так.

Проигнорировав насмешку, Тори принялась протирать прилавок, то и дело поглядывая на часы. Час перед открытием пекарни проносился молниеносно, по ее ощущениям. И сегодня не было исключением.

— Когда он должен прийти? — полюбопытствовала Шона.

— Конкретного времени не назвал. Просто сказал, что зайдет после обеда.

— Интересно, что у него на уме.

Над этим вопросом Тори размышляла всю ночь. И ответ ей на ум пришел лишь один.

— Может быть, нужен торт на очередную свадьбу. У него ведь есть еще одна младшая сестра.

Шона аж взвизгнула от возбуждения.

— Вот было бы здорово! Это значило бы, что мы узнаем о свадьбе первыми, как и в прошлый раз.

— И мы будем очень тактичны и аккуратны. Как в прошлый раз, — осадила подругу Тори.

В прошлый раз ушло два месяца на то, чтобы папарацци и журналисты оставили ее пекарню в покое после того, как узнали, что она будет готовить угощение для свадьбы, которую организует единственный и неповторимый Клэйтон Рамос — звездный архитектор и всемирно известный холостяк. Безусловно, реклама была отличная, но постоянное внимание действовало на нервы и лишало сил. В отличие от подруги Шона наслаждалась повышенным интересом и светом прожекторов. Без сомнения, она жаждала повторения.

— Интересно, в местных новостях на этот раз о нас расскажут? Как было бы здорово!

Да уж… Тори не сомневалась, что очередное появление в ее жизни Клэйтона Рамоса повергнет все вокруг в полный хаос, как и в прошлый раз.


Клэй с досадой подумал, что надо было бы позвонить в пекарню, чтобы перенести встречу, но вдруг осознал, что не хочет звонить. По причинам, которые он не взялся бы объяснить, ему не терпелось заглянуть в пекарню. Конечно, это не имеет отношения к хозяйке — очаровательной девушке с задорным взглядом ясных глаз и мило вздернутым носиком. Нет, дело вовсе не в ней.

Ха! Кого он обманывает? Ему очень хочется снова увидеть ее, хотя в этом нет и толики смысла. Они ведь даже почти не знакомы! За последние пару лет она приготовила для него несколько десертов и пару тортов — вот и все.

— Ты вообще меня слушаешь?! — прервал его размышления капризный голос сестры, доносившийся из телефона. Он даже не заметил, что она замолчала.

Клэй ущипнул себя за переносицу. Что же он пропустил в разговоре? И тут, как по сигналу, разыгралась драма. Через несколько недель Джемма выходит замуж, а потому, конечно же, взвинчена до предела.

Клэю давно уже приходится быть своим девочкам и за брата, и за отца, поэтому они всегда обращаются к нему за советом и ждут от него решений, если в их жизни вдруг что-то не ладится. Он давно поклялся всегда быть с ними рядом, что бы ни случилось. И до сих пор ему удавалось держать клятву. Но, видит бог, как же это бывает утомительно!

— Конечно. Конечно, слушаю, — заверил он сестру.

— Думаешь, она согласится? — с тревогой спросила Джемма. — Я предпочитаю ее всем остальным. Это очень важная просьба! И на этот раз мы не просто закажем у нее торт…

— Да, да, я на это очень рассчитываю, — убежденно ответил Клэй. В конце концов, если эта очаровательная кондитерша не согласится, он станет убеждать, пока она не сдастся.

Закончив разговор с сестрой, Клэй смирился с тем, что работать в офисе он уже не в состоянии — мысли заняты другим. До запланированной встречи еще далеко, а ему не помешала бы чашка крепкого кофе. Не какой-нибудь баланды, а хорошего горячего кофе. Вроде того, какой подают в пекарне. Да и свежий круассан был бы очень кстати.

А почему бы и нет? Приняв решение, Клэй сунул в сумку ноутбук и вышел из офиса. Закрывая дверь, он подумал, что Джемма права: просьба, с которой он собирается обратиться к мисс Виктории Престон, весьма необычная и очень важная. Едва ли она согласится сразу. Но он многого добился в жизни и знает, что ему нужно, и получает это. В данный момент он нуждается в услугах мисс Престон. И он их получит.

Сегодня он сделает владелице пекарни в Бостон-Норт-Энде предложение, от которого она не сможет отказаться.


Когда в кармане передника Тори завибрировал телефон, ей не нужно было смотреть на экран, чтобы узнать, кто звонит. Она поняла сразу. Интуиция подсказала. Элоиза называет это «близнецовое чувство». Тори до сих пор удивлялась, что было время, когда она даже не подозревала о существовании сестры-близняшки. Теперь же Элоиза — неотъемлемая часть всего ее существа, несмотря даже на то, что она уехала на родину, в австралийский Сидней. Еще до знакомства с Элоизой, которое стало для Тори настоящим шоком, ее все тянуло куда-то или к кому-то — Тори не могла объяснить, что это за невидимая нить. Теперь она знает.

— Привет, сестренка! — широко улыбалась с экрана Элоиза.

Тори захлестнула волна счастья: сестра всегда поднимает ей настроение.

— Привет.

— Значит, он придет сегодня попозже? — спросила Элоиза.

— На что это ты намекаешь? — рассмеялась Тори. О предстоящем визите Клэя она рассказала сестре прошлым вечером, после его звонка.

Элоиза озорно погрозила пальцем:

— О, не притворяйся. Ты знаешь, о ком я.

— Ладно. Прости. Больше не буду.

— Надеюсь, что нет. Когда он придет?

— Через несколько часов.

— Ты готова?

Сердце Тори екнуло — не слишком ли много она рассказала сестре о своих чувствах?

— Элоиза, это просто деловая встреча, и все.

— Нет, Тори, нет. Я покопалась в Интернете после нашего разговора и посмотрела на него. Этот мужчина способен расплавить даже каменное сердце! Ты должна сделать первый шаг.

Тори страдальчески закатила глаза.

— Элоиза, ну ты же меня знаешь!

В самом деле, сестра знала ее, как никто другой, хотя они и познакомились не так давно.

— Она точная ваша копия, — раздался знакомый голос у нее за спиной.

Клэйтон Рамос! Тори с ужасом вскочила, щеки ее пылали. Боже, а что, если он услышал их разговор?! От ее резкого движения стул накренился и стал падать, она резко потянулась, чтобы остановить падение, Клэйтон одновременно сделал то же самое. Катастрофа была неминуема. В это же мгновение он выронил чашку кофе со льдом, с него слетела шляпа, и кофе выплеснулся ему на лицо и грудь.

— Ой, Тори, нет! — воскликнула изумленная Элоиза, наблюдавшая сцену с экрана телефона.

Тори поспешно попрощалась и сунула телефон в карман, желая немедленно провалиться сквозь землю, — неловкий инцидент не остался незамеченным гостями пекарни, все глаза были устремлены на нее и Клэя.

Клэй же с недоумением разглядывал расползающееся по накрахмаленной белоснежной рубашке коричневое кофейное пятно. ...

Скачать полную версию книги