Мурад Несчастный [Мария Эджуорт] (fb2) читать постранично
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (10) »
Мурадъ Несчастный
(Турецкая сказка)
Известно, что один из покойных турецких султанов имел обыкновение прохаживаться ночью, одетый в простую одежду, по улицам константинопольским — он подражал в этом случае славному Гаруну Альрашиду, багдадскому калифу, о котором должны знать читатели «Тысячи одной ночи». Однажды, прохаживаясь по городу при свете полной луны в сопровождении великого визиря, султан, если не ошибаюсь, покойный Селим, остановился перед домом кожевника и сказал своему сопутнику: — Ты, верно, читал в «Тысяче одной ночи» сказку о кожевнике и двух его друзьях, которых мнения о судьбе человеческой были всегда противоположны. Я желал бы знать, что думаешь ты об этом важном предмете. — Я, государь? Мнение мое состоит в том, что благоразумие человеческое имеет великое влияние и на судьбу его и что одному благоразумию, а не счастию, как говорится, обязаны мы бываем по большой части своими успехами. — Я думаю совсем напротив. Одного называют счастливый человек; другого — несчастный: отчего это? Не сам ли опыт научает нас делать такое различие, которое в противном случае было бы совершенно без смысла? — Не смею противоречить тебе, повелитель правоверных! — Говори — я приказываю. — Повинуюсь, и вот мое мнение. Тот не рассматривает с надлежащим примечанием ни причин, ни следствий, кто приписывает удачу счастию, а неудачу несчастию. В столице твоей находятся два человека; одного из них ставят в пример постоянного счастия; другого — напротив, в пример постоянного несчастия. Первый есть Саладин, по прозванию Счастливец; последний — Мурад, по прозванию Несчастный. Что бы ни было, но я уверен, что все различие между ними состоит в одном только благоразумии. — Где живут эти два человека? Хочу, чтобы они сами рассказали мне свою историю. Проводи меня в их жилище. — Дом Мурада Несчастного весьма отсюда близко; следуй за мною, повелитель правоверных. Султан и визирь его приближаются к небольшому домику, отворяют дверь, слышат стенания — входят. Глазам их представляется плачущий человек; он рвал на себе бороду, топтал ногами свою чалму, словом, оказывал совершенное исступление, и это был Мурад. Посетители спросили, какое несчастие приключилось ему и отчего так горько он плачет? Он не отвечал ни слова, но указал им на черепки прекрасной фарфоровой вазы, рассыпанные по паркету. — И эта безделица огорчает тебя так сильно? — спросил султан. — По вашей одежде, государи мои, заключаю, что вы иностранные купцы, вы не знаете Мурада Несчастного; в противном случае вы могли бы удивляться моему горю; несчастие написано у меня на роду, и вы согласились бы вместе с другими называть меня несчастным, когда бы узнали мою историю. Ночуйте в моем доме, и я расскажу вам печальные свои приключения. — Ночевать у тебя нам невозможно, — отвечал султан, — но выслушать твою повесть будет для нас весьма приятно. — Садитесь. Султан и Визирь его сели, а Мурад начал рассказывать: — Отец мой Гассан проживал в здешнем городе. На кануне рождения моего привиделся ему чудный сон, заключавший в себе, так сказать, предвещание всех несчастий, которые от самой колыбели не престанут меня преследовать. Отцу моему снилось, будто у него родился сын с собачьею головою и змеиным хвостом, будто он надел на него султанскую чалму и за то осужден был на смерть. Отец мой верил, как и все добрые музульмане, предопределению, и этот чудесный сон испугал его чрезвычайно. Нашему сыну, сказал он моей матери, назначено сделать всех нас несчастными — и он возненавидел меня еще до рождения; а чтобы не видеть ни моей собачьей головы, ни моего змеиного хвоста, отправился в Алеп за несколько часов до моего горестного появления на этот свет. Его путешествие продолжалось восемь лет с половиною. Во время его отсутствия никто не заботился о моем воспитании; а мать моя твердила мне поминутно, что у меня собачья голова и змеиный хвост. «Ты Мурад несчастный», — сказала она мне однажды. В это время сидела подле нее какая-то старушка с глубокими морщинами на лбу и на щеках, с крюковатым носом, беззубая и косая — она прибавила страшным и хриповатым голосом, который еще и теперь отзывается у меня в ушах: «Так! Подлинно несчастный! Был, есть и будешь!..» Потом она сказала: «Кто родился под неприязненною звездою, тот будет и должен быть во всем несчастен; один только Магомет властен уничтожить очарования: безумец противится своей судьбе, а умный человек покорствует ей без прекословия». Слова старушки врезались в мою память, и я при всяком новом несчастии говорил: правду сказала ты, старушка, судьбе своей противиться невозможно. Мне было уже восемь лет, когда приехал отец мои из Алепа; в этот год родился брат мой Саладин, которого наименовали счастливцем, потому что в самый день его рождения вошел в пристань корабль отца
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (10) »
Последние комментарии
1 день 19 часов назад
1 день 23 часов назад
2 дней 1 час назад
2 дней 2 часов назад
2 дней 3 часов назад
2 дней 5 часов назад