КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно
Всего книг - 706317 томов
Объем библиотеки - 1349 Гб.
Всего авторов - 272771
Пользователей - 124662

Последние комментарии

Новое на форуме

Новое в блогах

Впечатления

DXBCKT про Калюжный: Страна Тюрягия (Публицистика)

Лет 10 назад, случайно увидев у кого-то на полке данную книгу — прочел не отрываясь... Сейчас же (по дикому стечению обстоятельств) эта книга вновь очутилась у меня в руках... С одной стороны — я не особо много помню, из прошлого прочтения (кроме единственного ощущения что «там» оказывается еще хреновей, чем я предполагал в своих худших размышлениях), с другой — книга порой так сильно перегружена цифрами (статистикой, нормативами,

  подробнее ...

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
DXBCKT про Миронов: Много шума из никогда (Альтернативная история)

Имел тут глупость (впрочем как и прежде) купить том — не уточнив сперва его хронологию... В итоге же (кто бы сомневался) это оказалась естественно ВТОРАЯ часть данного цикла (а первой «в наличии нет и даже не планировалось»). Первую часть я честно пытался купить, но после долгих и безуспешных поисков недостающего - все же «плюнул» и решил прочесть ее «не на бумаге». В конце концов, так ли уж важен носитель, ведь главное - что бы «содержание

  подробнее ...

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
DXBCKT про Москаленко: Малой. Книга 2 (Космическая фантастика)

Часть вторая (как и первая) так же была прослушана в формате аудио-версии буквально «влет»... Продолжение сюжета на сей раз открывает нам новую «локацию» (поселок). Здесь наш ГГ после «недолгих раздумий» и останется «куковать» в качестве младшего помошника подносчика запчастей))

Нет конечно, и здесь есть место «поиску хабара» на свалке и заумным диалогам (ворчливых стариков), и битвой с «контролерской мышью» (и всей крысиной шоблой

  подробнее ...

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
iv4f3dorov про Соловьёв: Барин 2 (Альтернативная история)

Какая то бредятина. Писал "искусственный интеллект" - жертва перестройки, болонского процесса, ЕГЭ.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
iv4f3dorov про Соловьёв: Барин (Попаданцы)

Какая то бредятина. Писал "искусственный интеллект" - жертва перестройки, болонского процесса, ЕГЭ.

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).

Пётр I – возможный автор важных неологизмов [Виктор Викторович Тен] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Пётр I – возможный автор важных неологизмов

 

Первый русский император был первым во многих начинаниях. В том числе, он выступал новатором в обновлении словаря. С его лёгкой руки русский язык приобрёл и переработал много неологизмов. Автором некоторых из них является, как можно предполагать, лично монарх. 

О слове губерния М. Фасмер, автор самого известного «этимологического словаря русского языка», неуверенно пишет: «Начиная с Петра I. || Вероятно, новообразование от губернатор по образцу императоримперия. Ср. польск. gubernia, которое Смирнов считает источником русского слова».

Название региона, производное от губернатор, появилось в России в 1708г. в ходе отмены воеводств и новым делением на губернии. Автором может быть сам Пётр. Не может быть заимствованием из польского, т.к. в Польше губернии появились только в 1830г. указом из Санкт-Петербурга: территориальное деление Польши было приведено в соответствие с российским. С приобретением Польшей независимости словарь был изрядно подчищен, губернии были отменены, как признак русской колонизации. (Кстати, в ходе чистки словаря при Пилсудском вместо «еврей», восстановили исконное польское название «жид», которое, как оскорбительное, было запрещено Екатериной II по инициативе Потёмкина). Интересно, что слово губерния может считаться только русским, т.к. нигде больше не было делений на губернии. Были и есть губернаторы штата, провинции, колонии, доминиона, вилайета и т.д., но территориальное деление именно на губернии, насколько мне известно, было только в Российской империи.

О слове денщик Фасмер пишет: «деньщик, от день. Возможно, по образцу франц. dejour «дневальный, дежурный» — Брюкнер». Г.Крылов, автор другого этимологического словаря, уверен: «Это слово образовано методом кальки с французского (хотя калька в данном случае получилась неточная): французское de jour буквально означает «относящийся к сегодняшнему дню», см. дежурный. Русское же слово образовано с помощью суффикса —щик от существительного день».

Окна Овертона: Брюкнер, русофоб, считавший, что Кирилл и Мефодий оторвали восточных славян от «благотворного влияния Запада», неуверенно предположил: «может быть, калька с французского?». Фасмер повторил более уверенно, со ссылкой на «авторитет» Брюкнера. Крылов уже не только повторяет, но и пытается обосновать бездоказательный вброс немецких лингвистов. «Неточных калек» не бывает. Неточная – уже не калька. Первым деньщиком был Меншиков при Петре I. Возможно, это слово придумано как шуточное царём для своего неотступного слуги-приятеля? В любом случае, говорить о кальке с французского нет ровно никаких оснований. Пётр французским не увлекался. В самом полном словаре галлицизмов Н.Епишкина слово денщик отсутствует. Это исконное русское слово, суффиксальное образование от день.

О слове дивизия Фасмер пишет: «Начиная с Петра I… Судя по ударению, вероятно, через польское dywizja из лат. dīvīsiō «разделение»; см. Преображенский». Ссылка некорректна: Преображенский, автор этимологического словаря, вышедшего в 1911г., пишет другое: «из французского division». Черных, автор «Историко-этимологического словаря», пишет: «Возможно, что в качестве военного термина слово дивизия в русском языке (на латинской основе) появилось раньше, чем на Западе, но прилагательное дивизионный несомненно восходит к французскому division».

Причина путаницы в следующем. Филологи, далёкие от данной темы, путают два понятия: дивизия (армейское) и дивизион (флотское). При Петре было заимствовано флотское дивизион кораблей. Во Франции такая организация флота с 17в. Отец Петра и он сам посылали посольства во все сильные страны, основной целью которых было выведывание военной организации и вооружений (например, в Англии выведали, и царь Алексей ввёл подразделения бомбометателей – гренадёров). Пётр лично в ходе визитов в другие страны (в т.ч. во Францию) пристально изучал организацию и вооружение войск. Ввиду этих фактов истории и языка, прямое заимствование из латинского (в котором, кстати, не было милитаризма дивизион) невероятно. Особенно невероятно, будто поляки образовали слово dywizja «из лат. dīvīsiō», а русские позаимствовали. Возникает вопрос: в каком уголке Земли Фасмер нашёл польские дивизии до Петра I? В ходе Северной войны, изменив  дивизион > дивизия, русские создали первые в мире 3 армейские дивизии, в каждой по 2-3 бригады, в бригадах по 2–3 полка. Это деление было закреплено в «Уставе воинском» 1716г., впервые в мире. До того соединения полков и бригад назывались генеральства. Скорее всего, автором слова дивизия является русский император лично (если нет, то кто-то из приближённых). В европейских армиях дивизии начали создаваться в 1 пол. 19в. по российскому образцу. В польском заимствовано из русского,