КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно
Всего книг - 710800 томов
Объем библиотеки - 1390 Гб.
Всего авторов - 273984
Пользователей - 124948

Новое на форуме

Новое в блогах

Впечатления

serge111 про Лагик: Раз сыграл, навсегда попал (Боевая фантастика)

маловразумительная ерунда, да ещё и с беспричинным матом с первой же страницы. Как будто какой-то гопник писал... бее

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
medicus про Aerotrack: Бесконечная чернота (Космическая фантастика)

Коктейль "ёрш" от фантастики. Первые две трети - космофантастика о девственнике 34-х лет отроду, что нашёл артефакт Древних и звездолёт, на котором и отправился в одиночное путешествие по галактикам. Последняя треть - фэнтези/литРПГ, где главный герой на магической планете вместе с кошкодевочкой снимает уровни защиты у драконов. Получается неудобоваримое блюдо: те, кому надо фэнтези, не проберутся через первые две трети, те же, кому надо

  подробнее ...

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Влад и мир про Найденов: Артефактор. Книга третья (Попаданцы)

Выше оценки неплохо 3 том не тянет. Читать далее эту книгу стало скучно. Автор ударился в псевдо экономику и т.д. И выглядит она наивно. Бумага на основе магической костной муки? Где взять такое количество и кто позволит? Эта бумага от магии меняет цвет. То есть кто нибудь стал магичеть около такой ксерокопии и весь документ стал черным. Вспомните чеки кассовых аппаратов на термобумаге. Раз есть враги подобного бизнеса, то они довольно

  подробнее ...

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Stix_razrushitel про Дебров: Звездный странник-2. Тропы миров (Альтернативная история)

выложено не до конца книги

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Михаил Самороков про Мусаниф: Физрук (Боевая фантастика)

Начал читать. Очень хорошо. Слог, юмор, сюжет вменяемый.
Четыре с плюсом.
Заканчиваю читать. Очень хорошо. И чем-то на Славу Сэ похоже.
Из недочётов - редкие!!! очепятки, и кое-где тся-ться, но некритично абсолютно.
Зачёт.

Рейтинг: +2 ( 2 за, 0 против).

Тайфун [Робин Алан Уайт] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

Робин Уайт Тайфун

Хочу выразить признательность российским и американским подводникам, как остающимся на службе, так и вышедшим в отставку, которые знали, что можно говорить, а что нельзя.

А также хочу выразить признательность Питу, который знал и музыку, и слова.

Робин Уайт, 2002 год

Глава 1 ПЕРЕСЕЧЕНИЕ «ГОЛУБОЙ ЛИНИИ»

В подводной игре в кошки-мышки победа достается более опытному и искусному. Любая ошибка — грохот упавшего гаечного ключа, свист гребного винта, даже хлопок лопнувшей электрической лампочки — может вызвать пуск неприятельской торпеды. На этих полях сражений воины говорят шепотом.

Вице-адмирал в отставке ВМФ США Р. И. Кауфман
На борту американской атакующей подводной лодки «Портленд».

Баренцево море.

Оторвавшись от навигационного стола, штурман сказал:

— Капитан, кажется, до «голубой линии» осталось тысяча ярдов.

— Кажется или осталось? — строго переспросил Ванн.

— Похоже, скорее девятьсот восемьдесят ярдов, капитан, — поправился лейтенант-коммандер Уэлли.

— Мистер Уэлли, — заметил Ванн, — штурман этого корабля должен знать свое местонахождение без всяких «кажется» и «похоже». Даю еще одну попытку.

Коммандер Джеймс Ванн поднес к губам бумажный стаканчик и стряхнул в рот несколько кубиков льда. Он принялся грызть их, откинувшись назад на мягкую спинку узкого командирского кресла, установленного на возвышении под перископами. Кресло было неудобное, сидеть в нем — все равно что пристроиться боком на сиденье мотоцикла, но, впрочем, предназначалось оно не для создания уюта. Зато с него открывался вид на весь центральный командный пост подводной лодки.

Ванн мог, лишь повернув голову, с первого взгляда оценить ситуацию. За считаные секунды он имел возможность дойти до любого из постов управления основными системами подлодки. Экран гидроакустического комплекса размещался прямо перед ним на передней переборке; на экране были обозначены все цели, все корабли, находящиеся в радиусе обнаружения «Портленда», с указанием пеленга и расстояния. Посмотрев налево, Ванн мог узнать глубину погружения, скорость и значение дифферента. Эти данные выводились на дисплеи, установленные над постом управления лодкой. Поворот направо — и перед глазами Ванна предстали бы консоли системы управления вооружением — мощной батареей торпед и крылатых ракет, — вытянувшиеся длинным рядом вдоль левой переборки. Оба перископа, маломощный стрельбовой и поисковый, с высоким разрешением, находились всего в нескольких шагах в сторону кормы, а прямо за ними стоял навигационный стол.

Давным-давно, еще во времена дизель-электрических кочегарок, кто-то заметил, что подводники не поднимаются на борт своей лодки, а натягивают ее на себя. Подводная лодка ВМФ США «Портленд», самая последняя из класса «Лос-Анджелес», завершившая серию, размерами втрое превосходила дизельные лодки, однако образное сравнение оставалось верным до сих пор. Все штатские неизменно находили подводные лодки тесными, но коммандер Ванн рассматривал их исключительно с точки зрения эффективности.

Центральный командный пост «Портленда» действительно был тесным, однако в нем имелось все для максимально эффективного управления лодкой. Отсек был залит ярким светом люминесцентных ламп. Выгибающиеся своды переборок не могли передать ощущение движения, чувство глубины. Центральный пост напоминал кабину авиалайнера, увеличенную до размеров гаража на две машины, набитого, начиная от застеленного линолеумом пола и до самой серой стали потолка над головой, электроникой, пучками проводов, шкалами приборов и дисплеями. На каждом квадратном футе обязательно теснилось что-то лишнее — непосвященному взгляду это казалось полным беспорядком, но в действительности, подобно внутренним органам и костям огромного подводного хищника, каждый предмет находился здесь с какой-то целью. Ничего лишнего. Ничего и никого.

В центральном посту круглосуточно работало около десяти человек, разбитых на три вахты. А центром кипучей деятельности был командир «Портленда» Джеймс Ванн.

— Командир, до российских территориальных вод девятьсот десять ярдов.

— Вот так лучше.

Сокрушив зубами еще один кубик льда, Ванн бросил взгляд на многофункциональный дисплей над штурвалом. «Портленд» находился на глубине триста футов в южной части Баренцева моря и шел курсом на юго-восток со скоростью двенадцать узлов. В пятидесяти милях позади осталась Норвегия, а ровно в двенадцати милях впереди находилась береговая линия Российской Федерации. Атомный реактор Эс-6-Джи производства компании «Дженерал электрик», развивая мощность почти в тридцать пять тысяч лошадиных сил, бесшумно двигал семь тысяч тонн стали сквозь толщу воды. Совсем рядом работали могучие силы, но Ванну были слышны лишь шепот свежего воздуха из кондиционеров над головой и тихое тиканье старинного морского хронометра «Гамильтон».

«Прекрасно», — мысленно отметил Ванн. В гражданском мире многие стремятся к совершенству, но мало кому удается его достичь. Но здесь, на борту «Портленда», Ванн неизменно требовал абсолютного совершенства и в большинстве случаев добивался своего. С подчиненными он был строг и требователен до придирчивости, однако в этом имелись свои плюсы: младший офицер, послуживший под его началом и «оставшийся в живых», оказывался после этого готов практически ко всему. Благодаря Ванну «Портленд» превратился из вечного неудачника в лучшую многоцелевую подводную лодку Атлантического флота.

Ванн взглянул на старинный хронометр, захваченный с собой на «Портленд» с предыдущего корабля, которым он командовал. «Гамильтон» крепился болтами к полочке перед штурвалом. Подойдя к хронометру, Ванн открыл стеклянную крышку, снял с крючка позолоченный ключик и начал заводить пружину.

Хотя атомный хронометр обсерватории военно-морского флота посылал сигналы времени с точностью до миллиардной доли секунды, Ванн требовал дважды в день заводить старинный «Гамильтон». Этот ритуал имел не меньшее значение, чем занесение данных о местонахождении «Портленда» в судовой журнал, ибо тем самым Ванн вписывал свое имя в историю. Хронометр уже больше пятидесяти лет достойно нес службу на мостиках полудюжины американских подводных лодок. Для Ванна в этом был урок: священная реликвия служила символом точности, правдивости, надежности и долга.

Ванн тщательно завел хронометр, следя внимательно за движением стрелки, указывающей степень завода пружины. Как только эта стрелка достигла нужной отметки, он закрыл стеклянную крышку и повесил ключ на крючок. Вечером этот ритуал повторит младший офицер из навигационной службы, которой командовал Уэлли.

— До «голубой линии» семьсот ярдов.

В этом походе Ванну должно было стукнуть сорок четыре. По меркам подводного флота, он уже считался стариком, однако его дорога на капитанский мостик «Портленда» получилась далеко не прямой. В черных волосах Ванна на висках проскальзывала седина. От взгляда его карих глаз в центральном посту, залитом холодным светом, не могло укрыться ничто, а на худом, угловатом лице застыло выражение, в котором смешивались хладнокровный расчет инженера-ядерщика и абсолютная уверенность в себе опытного подводника.

Ванн был «суперъядерщиком»; он начинал службу на флоте, обслуживая атомные силовые установки подводных лодок. В военно-морском флоте любого другого государства, где инженеры и капитаны занимаются только своими, четко разграниченными обязанностями, Ванн никогда не стал бы командиром лодки. Однако Военно-морской флот Соединенных Штатов не доверит подводную лодку тому, кто в первую очередь не является опытным специалистом-ядерщиком. И вот среди этих придирчивых людей, вникающих во все мелочи, Ванн считался одним из лучших.

Первый раз ему доверили командовать совершенно новой подводной лодкой, вышедшей в свой первый испытательный поход. Ванн вернул корабль на судостроительную верфь с перечнем критических замечаний на семидесяти пяти страницах.

Корабелы люто ненавидели его, но среди подводников он заслужил репутацию из чистого золота. Однако эта репутация чуть было не пошла прахом, когда следующая подводная лодка, которой командовал Ванн, атомная атакующая субмарина «Батон-Руж» налетела на айсберг и едва не пошла ко дну. Хотя официальное расследование установило, что в случившемся не было никакой вины капитана, прошло несколько лет, прежде чем Ванн снова вышел в море, теперь уже в качестве командира «Портленда».

Получив назначение на новую подлодку, Ванн застал ее в самом плачевном состоянии.

«Портленд» едва не столкнулся ночью с танкером, возвращаясь в надводном положении на базу в Норфолке; затем лодка села на мель на Нантакетской банке, когда штурман в блаженном неведении проложил курс, который вывел корабль с осадкой тридцать два фута в участок моря с глубинами до двадцати семи футов. Все четыре боевые части — навигационная, вооружения, механическая и обслуживания — пребывали в состоянии полной разрухи. Бары и кафе, расположенные на главной улице Норфолка, не пускали моряков с «Портленда», справедливо считая их отъявленными дебоширами. Подводная лодка превратилась в цирк, которым заправляли клоуны.

Перед Ванном была поставлена простая задача: исправить положение дел.

Что он и осуществил. Под его командой «Портленд» побил все рекорды эффективности патрулирования и оперативности выполнения приказов. Ни одна другая подводная лодка Атлантического флота не удостоилась такого количества наград. Ванн показал себя непревзойденным мастером уклонения от противолодочных сил. Однажды он прислал командованию флота целую пачку фотографий атомного авианосца, сделанных через перископ. Авианосец был снят с такого близкого расстояния, что можно было различить лица моряков, куривших вдоль леерного ограждения на палубе. Командир авианосца подал официальную жалобу, которая ни к чему не привела. Незаметно подкрасться к авианосцу, самому оберегаемому кораблю флота, — это заслуживало не наказания, а награды, и в Норфолке за Ванном закрепилось прозвище «Невидимый».

Но сейчас коммандер Ванн в последний раз выводил «Портленд» в море. Когда подводная лодка вернется на базу в Норфолк, он перейдет на штабную работу, возглавит подводную флотилию. Это станет значительным продвижением по службе, которое должно было состояться еще несколько лет назад. И все же Ванн расстанется со своим кораблем с неохотой. Адмиралы занимаются политиканством. Здесь же, на борту «Портленда», коммандер Джеймс Ванн правил безраздельно.

Ванн задумчиво разгрыз последние кубики льда. Те, кто нес вахту в центральном командном посту, уже давно научились распознавать настроение своего командира по тому, как быстро он расправляется с полным стаканчиком. Это являлось своеобразным барометром: ленивая размеренность означала спокойную погоду, стремительное и яростное истребление льда предвещало шторм.

Ванн отметил, как один из двух матросов у штурвала вытер вспотевшую ладонь о штанину темно-синего комбинезона. Хорошо. Рулевой, который не потеет от усилий удержать подводную лодку на заданных глубине и курсе, старается недостаточно усердно; а тот, кто старается недостаточно усердно, на «Портленде» чужой.

— До «голубой линии» осталось шестьсот ярдов, — доложил лейтенант-коммандер Уильям Уэлли.

На столе перед Уэлли была расстелена бумажная копия электронной карты, выведенной на экран над штурвалом. Эта карта изображала участок южного побережья Баренцева моря, расположенный к северу от Мурманска и к западу от порта Владимир. Параллельно берегу проходили две линии, красная и голубая. Красная, отстоявшая далеко в море, отображала чересчур вольное представление русских о своих территориальных водах. Голубую линию провело командование Военно-морского флота Соединенных Штатов. Эта линия прижималась к береговой линии, повторяя с юридической дотошностью все бухты и мыски. Зона между линией и берегом была обозначена как «СПОРНАЯ», а далее следовало примечание: «По кораблям, незаконно проникшим в спорные зоны, может быть открыт огонь без предупреждения».

— Четыреста ярдов. Капитан, предупреждаю: последняя возможность изменить курс.

— Занесите в журнал.

Ванн понимал, что Уэлли обязан сделать предупреждение, хотя старший штурман прекрасно знал, что командир не собирается отворачивать. Его слова означали только то, что еще оставалось время, чтобы удержаться от нарушения международных законов и избежать вторжения в российские территориальные воды, что могло означать смертный приговор, если бы русские поймали нарушителя и решили бы наказать его со всей строгостью. Задача Ванна состояла в том, чтобы они не смогли это сделать. Капитан уже объявил по внутренней громкоговорящей связи, что с этого момента учебных тревог больше не будет. Далее все будет только по-настоящему.

— На мостике! Полный вперед!

«Ну вот мы и пришли».

— Вас понял, полный вперед.

Рулевой повернул ребристое колесо машинного телеграфа. В кормовом отсеке, где размещались турбины, на панели управления также повернулся указатель, и вахтенный механик, следящий за клапанами парогенератора, подтвердил полученный приказ. Затем он отрегулировал положение перепускных клапанов так, чтобы в турбину стало поступать требуемое количество пара, вырабатываемого атомным реактором.

— Машинное отделение отвечает: полный вперед, — доложил рулевой.

Вести субмарину в толще воды значительно сложнее, чем пилотировать реактивный истребитель. Управление подводной лодкой представляет собой сложную симфонию отдельных корректировок, проверок и перепроверок, которую исполняет опытная и слаженная команда. На посту управления кораблем были установлены три кресла с высокими спинками, оборудованные ремнями безопасности. Двое рулевых, один из которых следил за горизонтальным рулем, а другой за вертикальными, сидели за штурвалами, напоминающими штурвалы пассажирских авиалайнеров. Между ними располагался телеграф связи с машинным отделением. На консоль над головой выводились данные о глубине погружения, курсе и дифференте. Рядом находился другой экран, меньше размером, который в настоящий момент был отключен. За спиной рулевых сидел вахтенный офицер, контролировавший каждое их действие.

Капитан протянул пустой стаканчик. Посыльный, свободный от вахты рулевой, тотчас же подал ему полный.

— Российские территориальные воды через двести ярдов, — доложил штурман.

Последним подводником, находившимся в центральном посту, был боцман Браун. Он сидел в кресле за рулевыми, лицом к боковой переборке, на которую была выведена панель управления балластными цистернами. Браун управлял погружением и всплытием лодки, а также следил за ее плавучестью и дифферентом в подводном положении. Кроме того, он присматривал за Уэйном Чоупером, молодым лейтенантом боевой части обеспечения, несущим в данный момент вахту. Брауна не переставало удивлять, как много молодых лейтенантов приходило на подводную лодку с мыслями о смерти. В его обязанность входило следить за тем, чтобы их «мечтам» не суждено было сбыться.

Браун прослужил на подводных лодках дольше, чем кто-либо из экипажа «Портленда», в том числе и сам коммандер Ванн. Его уже назначили преподавателем в школу подводного плавания в Нью-Лондоне, но тут представилась возможность совершить еще один поход в Северную Атлантику на борту «Портленда». Непостижимо, как ему удалось так быстро переправить необходимые бумаги, однако в деятельности боцманов подводных лодок всегда есть что-то таинственное.

Над головой Брауна находились два ярко-красных тумблера — «последняя надежда трусов». На самом деле эти тумблеры управляли клапанами баллонов со сжатым воздухом. Если включить оба тумблера, в главные балластные цистерны подводной лодки устремится под большим давлением воздух, выталкивающий воду, и субмарина, приобретя плавучесть, взлетит к поверхности неуправляемой ракетой.

Браун держался с обманчиво расслабленной настороженностью профессионала, знакомого со своим смертельно опасным ремеслом настолько хорошо, чтобы получать от него наслаждение. Это был маленький, жилистый негр с острыми как бритва усиками и тронутыми сединой висками. На клапане левого нагрудного кармана у него красовался значок, прозванный на флоте «командирским блином». Якорь, буквы ВМФ США и одно слово: «боцман». Этот значок носил только боцман лодки, старший по званию из всех матросов и старшин. Для ста с лишним моряков именно он был тем, кто делал дело. Ванн направлял лодку, но Браун заботился о том, чтобы она добиралась до места назначения и возвращалась обратно.

Эти четверо человек, находящиеся в центральном посту, следили за тем, чтобы погруженная под воду стальная труба в триста шестьдесят футов длиной и тридцать два фута в поперечнике находилась именно там, где должна была находиться: держала заданный курс с точностью до градуса, глубину погружения в пятифутовом коридоре, скорость с точностью до узла, плавучесть и дифферент. При действиях на мелководье вблизи голого арктического побережья России доскональная точность являлась вопросом жизни и смерти. Малейшая оплошность могла привести к тому, что подлодка выскочила бы на поверхность моря или уткнулась бы в дно, и все прекрасно сознавали это.

— Пересекаем «голубую линию», — доложил Уэлли.

— Отлично. — Отставив стаканчик, Ванн скрестил руки на груди. — Где старший помощник?

— Мистер Стэдмен в офицерской кают-компании, командир, — ответил Браун.

Боцман постоянно следил за тем, где находится каждый из членов экипажа «Портленда». Он никогда не расставался с маломощным радиопередатчиком, закрепленным на поясе, к которому были подсоединены крошечный наушник, засунутый в правое ухо, и микрофон у губ.

— Боцман, давайте его сюда.


Лейтенант-коммандер Стэдмен, старший помощник «Портленда», сидел в офицерской кают-компании за большим столом, за которым могли разместиться все четырнадцать офицеров экипажа лодки. Однако сегодня утром Стэдмен находился здесь в полном одиночестве, чему он был рад. Перед ним были разложены веером телеграммы личного характера, адресованные членам экипажа «Портленда». Одна из них была очень неприятная.

«Линда полностью нас обчистила и смылась. Хозяин требует заплатить за квартиру до понедельника, угрожая в противном случае выселить… Мама».

Обычно сообщения из дома подвергались тщательному просмотру.

Телеграммы о разводах, смертях и письма в духе «Дорогой Джон»[1] задерживались. Но в этой, адресованной радисту Ларри Энглеру, был указан четкий срок, поэтому ее пропустили. Нужно было что-то предпринять, и срочно.

«И что дальше? — гадал Стэдмен. — Как отнесется Энглер к тому, что от него ушла жена? К тому, что на противоположном конце земного шара хозяин требует плату за квартиру? И раз уж об этом зашла речь, что он может по этому поводу предпринять?»

Жизнь на борту «Портленда» была чистой, уютной, изолированной. Если не считать непродолжительных подвсплытий на перископную глубину, моряки не видели и не чувствовали моря, находившегося всего в нескольких футах от них. После того как задраивался рубочный люк, все беды и неприятности окружающего мира словно исчезали, но эта обрушилась на субмарину управляемой бомбой, нашедшей свою цель.

Мечтая о службе на подводной лодке, Стэдмен представлял себе жемчужину военно-морского флота, сделанную по последнему слову новейших технологий, полностью независимую от окружающего мира. Он мечтал о том, как ему придется противостоять силам империи зла, проникать в горячие точки земного шара, наносить разящие удары по врагам Америки и снова исчезать в бездонных глубинах. Стэдмен даже представить себе не мог, что ему придется выполнять обязанности юриста, составляющего брачные контракты, адвоката по бракоразводным процессам, корабельного священника и коменданта общежития.

Уильям Стэдмен родился и вырос в рабочем квартале Провиденса, штат Род-Айленд. Он был на семь лет моложе Ванна и на два дюйма выше его ростом. Телосложение его было чем-то средним между тощим и просто долговязым. Светло-русые волосы становились золотистыми под лучами летнего солнца, хотя пребывание под водой в течение долгих месяцев крайне редко предоставляло им такую возможность.

Отцу Стэдмена принадлежала «Серебряная вершина», одна из последних рабочих столовых Провиденса, заведение настолько зловещее и угрюмое, что город не раз предлагал выкупить столовую и устроить на ее месте автостоянку. Стэдмен-старший неизменно отвечал отказом. Он согласился уступить свое заведение только одной из многострадальных официанток, которая много лет проработала у него, да и то лишь с условием, что та пообещала ничего в нем не трогать.

Стэдмен унаследовал отцовское упрямство, но хотя военно-морской флот не переставал повторять, что восторгается этой чертой характера, вознаграждение за нее следовало очень редко. А то, что было верно в отношении ВМФ Соединенных Штатов, было вдвойне верно в отношении «Портленда». Для старшего помощника подлодки этот поход должен был стать последним на борту «Портленда», а может быть, и вообще последним за службу на флоте. Стэдмен собирался получить рекомендации командира и поступить в школу повышения квалификации офицеров подводного плавания; в противном случае ему предстояло просидеть следующие двадцать лет в полудреме за столом в каком-нибудь кабинете. Или выйти в отставку. Один раз Ванн уже не дал ему рекомендации, и хотя это было не так страшно, как характеристика о неполном служебном соответствии, в конечном счете все сводилось к одному и тому же. Лейтенант-коммандеры не получают повышение по службе наперекор своим командирам.

Зазвучал зуммер. Кают-компания была достаточно тесной, чтобы Стэдмен мог снять трубку с одной из переборок, не вставая с места.

— Стэдмен слушает.

— Старший помощник? — Это был боцман Браун. — Капитан просит вас пройти в центральный пост.

— Прямо сейчас?

— Так точно. Прямо сейчас.

Повесив трубку на крючок, Стэдмен встал и направился к выходу. Остановившись, он посмотрел на громкоговоритель внутренней связи.

Что это еще за шум?

Глава 2 ИСПЫТАНИЕ

— Что это за чертовщина?! — воскликнул Ванн.

Это был ритмичный скрип пружин матраса, к которому примешивались тихое размеренное постукивание и учащенное дыхание. Такие звуки можно услышать через тонкие стены дешевого мотеля в субботнюю ночь, но никак не на борту атомной подводной лодки, скрытно движущейся во враждебных водах.

Боцман Браун защелкал тумблерами. Звуки продолжались.

— Это передается по системе внутренней связи, — доложил он. — Судя по всему, беговая дорожка во вспомогательном машинном отделении.

Это отделение находилось в кормовой части подводной лодки на самой нижней из ее трех палуб. Практически все его пространство занимал вспомогательный дизельный двигатель, установленный на «Портленде» на случай чрезвычайного происшествия. А под выхлопным трубопроводом, зажатый между гидравлическим насосом и устройством выработки кислорода, был втиснут «спортивный зал» лодки: пара силовых тренажеров и беговая дорожка.

— Боцман, выясните, в чем дело, — распорядился Ванн.

— Слушаюсь.

Браун снял с крючка на переборке черную телефонную трубку.


Услышав зуммер, лейтенант Роза Скавалло не обратила на него никакого внимания. Дизельное машинное отделение относилось к вспомогательной боевой части. «Пусть на него отвечают эти амбалы». Скавалло начала последний рывок, быстро переступая ногами по убыстряющейся резиновой ленте беговой дорожки. Ее дыхание становилось все чаще и чаще, лицо покрылось блестящей пленкой пота, превратившего серую футболку с эмблемой университета штата Мэн в черную. Стрелка спидометра метнулась вправо, словно безумная. Казалось, молодая женщина убегала от гнавшегося за ней по пятам кровожадного хищника.

С тех самых пор, как специалистка по русскому языку попала на борт «Портленда», она чувствовала себя в ловушке. В конце концов, все жилое пространство подводной лодки по площади приблизительно соответствовало трехкомнатной квартире, но только молодой женщине приходилось делить эту квартиру со ста двадцатью мужчинами, не желавшими ее присутствия здесь и не скрывавшими своих чувств.

Двадцатитрехлетняя лингвистка, унаследовавшая черные как смоль волосы от матери и голубые глаза от отца, окончила отделение языкознания института министерства обороны в Монтерее, штат Калифорния, удостоившись по своей основной специальности, русскому языку, квалификации четвертой степени. Наивысшей степенью считалась пятая, но ни один выпускник института даже близко не подходил к ней. Скавалло получила возможность выбирать распределение: Атлантический флот, Тихоокеанский флот, штаб-квартира НАТО. Даже Пентагон.

Молодой женщине нисколько не хотелось перебирать бумаги и готовить переводы данных, перехваченных разведывательными спутниками. Для подготовленного специалиста по языку, жаждущего работы и мечтающего о росте, не могло быть ничего лучше, чем назначение на подводную лодку. Надводным кораблям приходится обходить стороной территориальные воды. Самолеты могут оказаться сбитыми. Только субмарина способна подойти к самому берегу, невидимая и неслышимая, поднять антенну и начать перехват радиосообщений.

Комиссия по распределению наотрез отвергла просьбу Скавалло. Женщине не место на подводной лодке. Где она будет спать? Куда станет ходить в туалет? Вместо этого отличнице предложили должность офицера по связям с военно-морским флотом в Агентстве национальной безопасности, одно из самых лакомых мест в Вашингтоне.

Скавалло выросла в маленьком фабричном городке штата Мэн и знала, что такое тяжелый труд. Она с детства впитала в себя простую истину: человека судят по его делам, а не по тому, может ли он помочиться стоя.

Запечатав в конверт свой диплом, характеристику и прошение о направлении в подводный флот, Скавалло отправила его сенатору от своего штата, женщине, так кстати являвшейся членом сенатского комитета по вооруженным силам, в обязанности которого входило, в частности, рассмотрение заявок военно-морского флота о финансировании. Молодая женщина ожидала, что это станет концом ее карьеры. Однако две недели спустя специальный флотский посыльный доставил ей новый приказ. Лейтенанту Скавалло предписывалось прибыть на базу подводного флота в Норфолке и войти в состав экипажа подводной лодки «Портленд».

Ровно в полдень жаркого солнечного дня в конце июля молодая женщина подошла к воротам базы, одетая в белый парадный мундир. Воздух был таким, словно всевышний направил свой фен на Землю, в точку с координатами 37 градусов северной широты и 76 градусов западной долготы. До выхода в море оставалось тридцать минут.

Скавалло села в автобус, который подвез членов экипажа к причалу номер 23. Выйдя на испепеляющий зной, она подхватила свою сумку и поспешила к контрольно-пропускному пункту.

Окончив школу, Скавалло не забывала заниматься спортом. Она весила сто двадцать жилистых, мускулистых фунтов, но сумка ее была лишь ненамного легче. В ней имелось все, что только могло понадобиться за несколько месяцев вынужденной изоляции: два комплекта синих форменных комбинезонов, повседневный мундир, пять смен абсолютно бесполого белого белья. «Все дело в книгах», — подумала молодая женщина. Она захватила с собой практический курс русского языка в четырех томах, и каждый фолиант весил не меньше пяти фунтов, черт побери.

Шатаясь под тяжестью сумки, Скавалло остановилась перед дежурным. Ее белый парадный мундир, мокрый от пота, лип к телу. Матрос, находившийся в оборудованной кондиционером будке, не обратил на молодую женщину внимания. Скавалло снова постучала в окошко. Матрос отвернулся.

За будкой виднелся бетонный причал, ослепительно белый в лучах безжалостного солнца. Пришвартованные к нему с двух сторон подводные лодки казались черными и невыразительными, словно вулканическое стекло.

Наконец окошко открылось. Скавалло протянула дежурному конверт из плотной бумаги, в котором лежали ее документы и направление на лодку. Она успела заметить над нагрудным карманом матроса «серебряных дельфинов», значок, свидетельствующий о том, что он является квалифицированным подводником.

— Лейтенант Роза Скавалло прибыла на подводную лодку «Портленд». Где мне ее найти?

Дежурный не спеша ввел информацию с клавиатуры, долго, как показалось Скавалло, не меньше получаса смотрел на экран в ожидании ответа и наконец сказал:

— В конце причала. «Скрэнтон», «Монпелье», «Оклахома-сити» и последним «Портленд». Вам лучше поторопиться, лейтенант. Лодка готова вот-вот отдать швартовы.

— Если бы мне предложили помочь добраться до моего судна, я бы не отказалась. Как вы на это смотрите?

— Не могу, мэм. — Матрос вернул ей документы. — И кстати, подводные лодки — это боевые корабли, а не суда. Всего хорошего.

Окошко захлопнулось.

Подхватив свою тяжелую сумку, молодая женщина прошла через контрольно-пропускной пост. Она буквально почувствовала, как пересекает невидимый водораздел. Позади остался мир обычного военно-морского флота, впереди ее ждал мир подводников. Мир, подчиняющийся законам, которые Роза Скавалло только что нарушила одним своим появлением.

Когда молодая женщина проходила мимо «Скрэнтона», ее обдала волна жаркого воздуха, поднимавшегося над раскаленным бетоном. На подводной лодке были подняты перископы, и два матроса красили их матово-серой краской. Оторвавшись от работы, они уставились на невиданное явление. Мундир Скавалло промок насквозь. Под мышками, на спине, на груди двумя полумесяцами, словно кричавшими: «Смотрите сюда!» Молодая женщина долго чувствовала взгляды матросов, сверлящие ей спину четырьмя жгучими лучами света.

«Скрэнтон», «Монпелье», «Оклахома-сити». Подводные лодки внешне выглядели совершенно одинаковыми за исключением самой последней, «Портленда», вокруг которого кипела бурная деятельность. На палубе стояли матросы в оранжевых спасжилетах, готовые отдавать швартовы. Сходня, на жаргоне военных моряков «бровь», все еще была перекинута через узкую полоску маслянистой воды. Сходня была украшена красными, белыми и синими флажками, среди которых выделялся большой белый щит с надписью «ВМФ США. «Портленд». Внизу красовалось изображение свирепого красного морского рака, сжимающего в одной клешне перекушенную пополам субмарину, другой размахивающего торпедами и крылатыми ракетами «Томагавк», с подписью «Дом невидимок».

Скавалло, уроженка приморского штата Мэн, прекрасно разбиралась в морских раках. Красный цвет означал, что рак вареный. На взгляд молодой женщины, вареный рак был не самым подходящим талисманом для подводной лодки.

Громкий гудок сирены. Матросы начали тянуть тяжелые канаты.

Роза Скавалло не намеревалась оставаться на берегу. Сделав спринтерский рывок, она добежала до сходни и остановилась перед высоким широкоплечим старшиной. Нашивка на кармане гласила, что его фамилия Бэбкок. У него за спиной обливался потом военный фотограф. Люк на палубе был открыт. Скавалло облегченно выдохнула. Она успела. Раз этот здоровяк спустится вниз, она последует за ним. Опустив сумку, молодая женщина повернулась к флагу, безжизненно повисшему на короткой мачте над рубкой, отдала честь и доложила:

— Лейтенант Скавалло прибыла на борт.

Она протянула старшине Бэбкоку конверт.

Фотограф увековечил это событие для истории.

— Вы едва не опоздали, мэм, — заметил Бэбкок, возвращая документы. — Оставьте свои вещи мне.

— Я и сама управлюсь с ними.

— Сначала с вами хочет поговорить капитан. Вон он, на ходовом мостике.

— Приготовиться отдать все швартовы! — послышался зычный голос мужчины в безукоризненной белоснежной форме, стоящего на открытом мостике.

Скавалло подняла взгляд. На тридцать футов над палубой поднималось то, что в недалеком прошлом, когда подводные лодки еще проводили большую часть своей жизни на поверхности, называлось боевой рубкой. Сейчас рубку называли просто «парусом».

— Не беспокойтесь, — заверил ее Бэбкок. — Ваши вещи никуда от вас не денутся. — Подхватив сумку, он подтащил ее к открытому люку. — Эй, внизу у трапа! — крикнул он, бросая сумку вниз.

Скавалло проводила сумку взглядом, радуясь тому, что заперла ее на замок. Она прошла по покатой палубе к боевой рубке «Портленда». Покрытая теплыми, мягкими резиновыми плитками, палуба казалась спиной гигантского морского млекопитающего, а не корпусом боевого корабля.

Бэбкок, матросы в спасжилетах, все, кто стоял на причале, внимательно следили за тем, как молодая женщина поднималась по веревочному трапу, болтающемуся из люка в левой стороне рубки. «Наверное, ждут, что я свалюсь». Когда Скавалло наконец просунула ноги в люк, поднимаясь на мостик, пот катил с нее уже ведрами.

Старшина Бэбкок был прав. На открытом мостике едва хватало места для того, чтобы два человека стояли, не натыкаясь друг на друга локтями. Выпрямившись, Скавалло козырнула. Военный фотограф нацелил вверх телеобъектив. Флаг безжизненно висел на мачте. Зажужжал мотор перемотки пленки фотоаппарата.

— Лейтенант Скавалло прибыла на борт, сэр.

Ванн взял микрофон.

— Приготовиться действовать по сигналу рынды. — Повернувшись, он протянул руку. «Никон» фотографа снова зажужжал. — Вы опаздываете, лейтенант.

— Прошу прощения, сэр. Мой рейс задержался и…

— Взгляните вон туда, — оборвал ее Ванн, указывая на штабную машину. — Это мой начальник вице-адмирал Грейбар и его начальник штаба кэптен Уэлч. Как вы думаете, если я бы повредил гребной винт о волнорез, они бы приняли мои извинения?

— Никак нет, сэр.

— Совершенно верно. Быть может, у вас на лингвистическом факультете было по-другому, но здесь у нас благие намерения в расчет не принимаются. Человека судят только по его делам. На борту «Портленда» вас попрекнут только ошибкой. Помните это.

— Ничего другого мне и не нужно, командир. Я буду стараться изо всех сил.

— Посмотрим. — Ванн снова взял микрофон. Его зычный голос разнесся над открытым мостиком. — Убрать трап!

Лебедка подняла сходню.

Скавалло заметила ждущий рядом буксир, которому предстоит вывести «Портленд» из порта. Чего же он медлит?

Ванн сверился с часами. Когда секундная стрелка пересекла двенадцать часов, Ванн взял микрофон и приказал:

— Отдать швартовы два, три и четыре!

Скавалло радовалась возможности наблюдать за происходящим с высоты птичьего полета, однако что она должна была делать?

— Сэр, что я должна делать?

— Самый малый вперед!

Ванн смотрел сквозь молодую женщину, не отрывая взгляда от узкой полоски черной воды между «Портлендом» и причалом. Изящный гребной винт, установленный в конце вытянутой кормы подлодки, вспенил воду.

— Стоп машина! — Корма «Портленда» отошла от причала. Ванн подал новую команду: — Отдать швартов один! Самый малый назад!

«Портленд» начал медленно отваливать от причала.

— Дать один длинный гудок и три коротких!

Прозвучали сигналы сирены, предупреждающие все суда, которые находились в порту, и «Портленд», лишившись последней связи с сушей, неторопливо двинулся вперед.

«Ого!» — подумала Скавалло, переполненная чувством восторга.

— Сэр, куда мне…

Похоже, Ванн удивился, обнаружив, что она до сих пор на мостике.

— Спуститесь вниз и обратитесь к корабельному писарю, лейтенант.

— Слушаюсь, сэр! — козырнула Скавалло. И тут же робко добавила: — А где это?

Обернувшись, Ванн указал на главный рубочный люк у себя под ногами.

— Сюда.

Скавалло заглянула вниз. Гладкостенный цилиндр уходил вертикально вниз стволом крупнокалиберного орудия. Шагнув за ограждение, молодая женщина начала спускаться по трапу. С каждой скобой воздух становился более прохладным и насыщенным запахами солярки, свежей краски и свежеиспеченного хлеба, к которым примешивался усиливающийся неприятный привкус. Запах пота, мочи, дезинфицирующих средств, мастики.

Трап привел молодую женщину в крошечное помещение, находящееся перед центральным командным постом. Вселенная света, свежего воздуха, пестрых красок исчезла. Ее сменил замкнутый серый мир, своеобразный стальной подвал. Палуба была застелена очень чистым линолеумом. Скавалло огляделась по сторонам. Где же ее сумка?

Посмотрев в сторону кормы, молодая женщина увидела центральный командный пост. Рулевые с выражением абсолютной сосредоточенности, можно даже сказать, с благоговейным почтением смотрели на приборы, которые не могла видеть Скавалло.

Впереди начинался короткий узкий коридор, в который с обеих сторон выходили одинаковые двери. Куда ей идти? Молодая женщина обратилась к идущему навстречу матросу:

— Простите, где мне найти каюту корабельного писаря?

Тот шагнул в сторону, обходя Скавалло, ничем не показав, что он заметил ее присутствие.

«Значит, вот что меня ждет». Молодая женщина направилась по коридору. Пройдя мимо двух дверей, на одной из которых висел в рамке плакат, призывавший экипаж стремиться жить «БЕЗ ОШИБОК», она остановилась перед третьей, также с подписью. На бронзовом крючке болталась табличка с одной буквой. «М». Скавалло перевернула ее. На другой стороне красовалась выведенная розовой краской буква «Ж». Что ж, по крайней мере, она нашла, где ей предстоит оправлять естественные нужды.

В конце коридора начинался массивный стальной трап, ведущий на среднюю палубу. Молодая женщина услышала доносившийся снизу смех.

Вдруг ей пришлось непроизвольно сделать шаг, чтобы удержать равновесие. Палуба под ногами начала покачиваться. Интересно, лодка уже вышла в океан? Здесь, внутри не было никакой возможности определить это.

— Прошу прощения, — произнес у нее за спиной худой, высокий лейтенант.

Скавалло поняла, что он хочет пройти к трапу и спуститься вниз. Она умышленно перегородила ему дорогу.

— Где находится каюта корабельного писаря?

Лейтенант указал на трап.

— Средняя палуба в носу. Рядом с «козлиным рундуком».

— Спасибо.

Молодая женщина отступила в сторону, и лейтенант проворно сбежал вниз по трапу.

«Портленд» состоял из двух основных отсеков: машинного отделения в кормовой части и всего остального в носовой.

Носовая часть была разделена на три уровня. Самая верхняя палуба, на которой сейчас находилась Скавалло, являлась местом для работы: здесь размещались центральный командный пост, гидроакустический комплекс, радиорубка. На этой палубе были каюты только командира подводной лодки и старшего помощника. На средней палубе находились каюты младших офицеров и старшин, камбуз, офицерская кают-компания. Основные жилые помещения корабля. В самом низу располагались матросские кубрики, кладовые, холодильники, торпедный отсек. «Козлиный рундук» предназначался для старшин.

Скавалло спустилась на среднюю палубу. У нее за спиной оказался просторный кубрик, заполненный установленными в два яруса койками. Молодая женщина предположила, что ее каюта должна быть где-то здесь. Справа она увидела две двери, за которыми, судя по их размерам, находились небольшие помещения. На одной была надпись «Канцелярия». Дверь была закрыта. Скавалло подергала ручку. Заперто.

Вторая дверь была обозначена парой начищенных козлиных рогов, прикрепленных к переборке над ней. Молодая женщина начала было открывать дверь, но остановилась, прислушиваясь к голосам внутри.

— …я же говорил, что прекрасно знаю таких, как ты, Энглер. На тебя можно надеть наручники, дать два шара для боулинга и оставить на час в кубрике со стенами, покрытыми мягкой обивкой. Через час один шар обязательно окажется разбитым, а другой куда-нибудь пропадет. У тебя прямо-таки талант портить все, что только можно.

Скавалло просунула голову в дверь. В кубрике находились трое подводников; двое сидели развалившись перед столиком, на котором стояли чашки с дымящимся кофе, а третий, жилистый негр средних лет с тонкими усиками, стоял подбоченившись перед ними.

— Прошу прощения, кажется, мне нужно к кому-то обратиться, чтобы меня разместили?

Негр изумленно уставился на нее.

— Какого черта вы тут стоите?! — опомнившись, рявкнул он. — Вы хотите, чтобы вас разместили? Это что, по-вашему, отель «Хилтон»? А я похож на коридорного?

— Я лейтенант Скавалло, прибыла на борт корабля, старшина, — сказала молодая женщина, делая ударение на звании. Кажется, у подводников лейтенант все-таки тоже выше по званию, чем старшина. — Мне бы не помешала помощь. Капитан Ванн отправил меня к корабельному писарю, но я никак не могу его найти. Мои вещи остались на палубе, и я понятия не имею, где находится моя каюта.

Негр стал серьезным, стремительно, словно кто-то щелкнул невидимым тумблером.

— Рад возможности наконец познакомиться с вами, лейтенант. Я главный корабельный старшина Джером Браун. Вы будете называть меня боцманом.

«О черт!» — мысленно выругалась Скавалло. Она провела на борту подводной лодки меньше пятнадцати минут, но капитан уже обошелся с ней, как с полной идиоткой, а теперь она еще выставила себя на посмешище перед боцманом.

— Каюта корабельного писаря находится рядом, — продолжал Браун. — Он ждал вас сколько мог, но у него имелись и другие дела. Что касается вашей каюты, сейчас вам ее покажет квартирмейстер Уильямс. Ваш багаж уже ждет там. Разместиться вам поможет корабельный писарь, когда сменится с вахты. Это пункт номер один. Пункт номер два: для нас вы пассажир. Пассажиры должны вести себя так, чтобы их видели, но не слышали. Если кто-то идет вам навстречу по коридору, вы должны превратиться для него в бестелесную тень. Вы следите за моей мыслью?

— Так точно, старшина.

— Боцман. Теперь пункт номер три. В моем представлении рай — это когда пассажиры делают все так, как им говорят. Ваша задача будет заключаться в том, чтобы мне казалось, будто я на небесах. Все понятно? Урок окончен.

У Скавалло за спиной появился матрос, словно вызванный невидимой командой.

— Разрешите войти в «козлиный рундук»?

— Разрешаю, — сказал Браун. Он повернулся к Скавалло. — Сходите проверьте, что ваши вещи на месте,после чего возвращайтесь сюда для краткой вводной лекции. И не вздумайте опоздать.

— Благодарю вас, боцман.

Глуповато улыбнувшись, Скавалло развернулась и убежала.

Ее каюта оказалась койкой в старшинском кубрике. Соседний ярус коек был отгорожен простыней, повешенной на веревке. Сумка была на месте, как и обещал боцман Браун. Но, взглянув на замок, Скавалло обнаружила, что его перекусили. Она высыпала содержимое на койку. Четыре лифчика, четыре пары трусиков. Вместо пяти.


Беговая дорожка мелькала у нее под ногами. Снова зазвонил зуммер. Скавалло остановилась. Все равно ей скоро надо будет подняться в радиорубку. Она сняла трубку.

— Говорит лейтенант Скавалло.

Ванн протянул руку, и Браун передал ему телефон.

— Скавалло, чем вы там занимаетесь, черт побери?

— Прошу прошения, сэр. Я занималась на беговой дорожке.

— При этом шумели так, что подняли на ноги все русские системы слежения от Мурманска до Москвы. Живо поднимайтесь в центральный пост.

— Сэр, через пятнадцать минут я должна быть в радиорубке. Мне бы хотелось умыться и привести себя в порядок…

— Я хочу видеть вас на мостике немедленно. — С этими словами Ванн запихнул телефонную трубку в гнездо. — Господи, и это за «голубой линией»!

— Капитан, — окликнул его Браун, — кто-то подключил к беговой дорожке микрофон. Для этого требуются определенные знания. Скавалло этого не делала.

— Найдите того, кто это сделал, — недовольно буркнул Ванн. — Я хочу, чтобы его скальп висел над дверью моей каюты к следующей смене вахт. Боцман, я не потерплю такого на своем корабле.

— Слушаюсь, — сказал Браун, мысленно уже имея ответ: Энглер.

— Го-осподи.

Ванн подошел к навигационному столу. Почувствовав сильный запах лосьона после бритья, исходящий от штурмана, он недовольно поморщился. Определенно, этот человек не годен к службе на подводных лодках.

— Какие у нас глубины?

— Мелководье.

Лейтенант-коммандер Уэлли был двадцатидевятилетним рыхлым коротышкой с преждевременными залысинами. Его сверкающий скальп окружала каемка жидких соломенно-желтых волос. Штурман хвастался своим необычайно чутким обонянием; однако оставался открытым вопрос относительно того, доказывает или опровергает это утверждение одеколон, с помощью которого Уэлли пытался бороться со зловонием скотного двора, называвшимся свежим воздухом.

Уэлли окончил Принстонский университет, и сейчас его бывшие однокурсники зарабатывали горы денег в инвестиционных банках, на Уолл-стрит и в стремительно развивающихся компьютерных фирмах. Сам Уэлли постепенно приходил к выводу, что военно-морским флотом заправляют идиоты, которых больше волнует внешний вид, а не внутренняя сущность; отсюда вытекало, что он совершенно напрасно тратит здесь свое драгоценное время.

— Мы подошли в самый разгар отлива. «Ущелье» закрыто. «Проход» открыт, но на самой грани допустимого.

— Это лишь предположения. Назовите мне цифры.

«С каких это пор отлив является предположением?» Уэлли начал зачитывать показания глубин, водя пальцем по двум скрытым проходам в Кольский залив: «ущельем» назывался узкий желоб, который начинался у берегов Норвегии и, извиваясь среди мелководья, вел в залив с запада. «Проход» начинался в открытых водах Баренцева моря, петлял между подводными горами и отмелями, затем прорезал коварную узкую щель в Мурманской банке, ушедшей под воду горе, перекрывавшей вход в Кольскую бухту. Других путей не было. Остальная часть Кольской бухты была опутана системами наблюдения, словно игровой зал в казино. Одно неверное движение, шум — и сигнал тревоги поднимет на ноги все побережье.

Ванн внимательно посмотрел на электронную карту.

— Сколько у нас будет воды, если мы пойдем через банку?

— Всего тридцать футов над мостиком, и течение будет очень сильным.

— Что значит «очень сильным»?

— Четыре узла, — уточнил Уэлли. — Сэр.

— Хорошо.

С этими словами Ванн отошел от штурмана.

Уэлли проводил взглядом капитана, устроившегося на своем высоком насесте. Хорошо?

Ванн изучил данные, поступавшие на мостик. Курс. Скорость. Глубина.

«На автомате», — мысленно отметил он. Это выражение употреблял боцман, когда хотел сказать, что на корабле все в порядке, и Ванн считал, что оно как нельзя лучше подходит для этого. Он подумал о Стэдмене. Ванн уже совершил с ним один поход и пришел к выводу, что старший помощник пока что не готов к самостоятельному управлению лодкой. Сейчас он приготовил для Стэдмена новое, еще более сложное испытание. Неудача будет означать конец карьеры Стэдмена на подводных лодках.

Возможно, другие командиры устроили бы Стэдмену более простой экзамен. Но только не Ванн. Ванн был звеном в цепочке, уходившей еще во времена становления подводного флота. Его самого учили последние представители вымирающего поколения тех, кто получил «дельфинов», сражаясь с японцами, — воинственных, изобретательных моряков, перенесших свое мастерство в другую, холодную войну с Россией.

Америка одержала в этой войне победу, но после этого ее армия расслабилась, взяла на себя обязанности международных полицейских сил, занялась борьбой с торговлей наркотиками, спасением крокодилов, разрешением конфликтов между шайками живущих в пещерах мусульман. Военно-морской флот Соединенных Штатов превратился в лабораторию исследования модных общественно-политических теорий. В рядовой состав стали брать негодных к службе на море, неграмотных, плохо подготовленных мужчин, а также женщин, превращающих боевые корабли в плавучие бордели. Подводный флот не мог позволить себе проводить социальные эксперименты. В нем не было места лентяям и разгильдяям. Подводники несли трудную службу и гордились своим делом. Ванн считал себя звеном в цепи воинской доблести и мастерства и даже не мыслил о том, чтобы эта цепь оборвалась в его вахту.

В центральный пост поднялся старший помощник.

— В чем дело, командир?

— Мы пересекли «голубую линию», — сказал Ванн, — направляемся к…

— Сэр?

В кормовом проходе по правому борту стояла лейтенант Скавалло в спортивном трико, мокром от пота.

— Подождите там.

— Сэр, мне нужно будет скоро заступать на дежурство, и я еще не приготовилась.

— Лейтенант, — строгим тоном произнес Ванн, — если командование военно-морского флота когда-нибудь назначит вас командовать кораблем, вы будете иметь возможность делать все, что заблагорассудится. Но до тех пор вы будете делать то, что вам скажет командир подводной лодки. В настоящий момент этим командиром являюсь я. Понятно?

— Так точно, сэр.

— Пойдемте со мной.

Ванн жестом пригласил Стэдмена присоединиться к нему у поста управления рулями.

Скавалло, взмокшая от пота, зябко поежилась. Из кондиционеров над головой тянуло арктическим холодом. Вероятно, все только обрадуются, если она подхватит воспаление легких и умрет, вот только чтобы произошло это без лишнего шума.

— Мэм! Я хотел сказать, лейтенант!

Обернувшись, молодая женщина увидела матроса, держащего в руках аккуратно сложенный синий комбинезон.

— Боцман сказал, вам это пригодится.

Комбинезон был чистым, сухим и все еще теплым. Корабельная прачечная находилась рядом с камбузом. Стиральная и сушильная машины показались бы маленькими в обычной квартире, поэтому чистая одежда распределялась очень бережно. Скавалло посмотрела на боцмана, но тот сидел, повернувшись к ней спиной, поглощенный тщательной регулировкой дифферента лодки. Мысленно поблагодарив его, молодая женщина натянула комбинезон прямо поверх мокрого трико.

Глава 3 ПРОХОД

— Вы слышали представление, которое устроила Скавалло? — спросил Ванн, когда они со Стэдменом остановились в тесном проходе у поста управления рулями.

— По-моему, пропустить его было невозможно.

— И что будет дальше? Стриптиз-шоу? Мы находимся в российских территориальных водах, а кто-то выводит такой шум на систему громкоговорящей связи! Подобные действия могут погубить лодку. Если данный случай не доказывает, что девчонок нельзя брать на подводные лодки, тогда я уже просто не знаю, что еще понадобится для этого.

— Считается, что Скавалло прекрасный специалист по русскому языку.

— А вам не приходило в голову, что из-за нее дали от ворот поворот кому-нибудь более достойному, и все ради того, чтобы кому-то что-то доказать. Женщины пытаются проложить дорогу на подводные лодки. Сегодня это пассажирка. Завтра это уже будет радист, точнее, радистка. На взгляд из Вашингтона, какая тут разница? А что если она забеременеет? Что нам в таком случае делать? Оборудовать в торпедном отсеке родильный дом?

— Скавалло понимает, что поставлено на карту. Не думаю, что она переступит черту.

— Это всего лишь ваше предположение. А вот неопровержимый факт: уровень беременности на надводных кораблях с разнополыми экипажами достигает двадцати процентов на один выход в море. Двадцати процентов. Как вы думаете, все эти девчонки собирались залететь? Нет, — решительно заключил Ванн. — Скавалло здесь чужая, и мы сделаем доброе дело, доказав это всем. В том числе и ей самой. Ладно, — он постучал пальцем по карте. — Переходим к следующему вопросу. Мы только что вторглись в российские территориальные воды. Наша задача состоит в том, чтобы занять позицию для наблюдения за крупными маневрами российского флота. Они станут первыми после гибели «Курска». Я хочу, чтобы вы вывели лодку на позицию.

У Стэдмена учащенно забилось сердце.

— В Кольский залив?

— Считается, что вы должны быть готовы в любой момент взять на себя командование кораблем. Если вы не готовы, это уже другой вопрос.

— Я готов.

Стэдмену не пришлось даже задумываться над ответом, и это было к лучшему, поскольку, задумавшись, он понял бы, что твердой уверенности у него нет. Все командиры испытывали своих старших помощников, моделируя чрезвычайные ситуации. Но если «Портленд» обнаружат здесь, это будет означать не просто несданный экзамен.

Стэдмен ощутил пьянящую ответственность возложенной на него власти.

Это было именно то, к чему он стремился. Стэдмен оглядел моряков, несущих вахту на посту управления рулями, специалистов управления системами вооружения, штурмана. Бедный лейтенант Чоупер, вахтенный офицер, терзал зубами жевательную резинку с таким остервенением, что казалось, будто он ведет оживленный диалог, разговаривая за обоих собеседников.

— Итак? — спросил Ванн.

Набрав полную грудь воздуха, Стэдмен изрек:

— Принимаю командование на себя.

Подмигнув, Ванн произнес:

— Командование кораблем принял на себя старший помощник!

Браун с самого начала догадался о том, что будет. Усмехнувшись, он громко объявил:

— Командование кораблем принял на себя старший помощник!

— Желаю удачи, — сказал Ванн.

Поднявшись на мостик, он занял свой насест — придирчивый наблюдатель и беспристрастный судья.

— Сэр? — спросил лейтенант Чоупер.

Он уже встал, готовый уступить место более опытному специалисту. Если честно, Чоупер был готов уступить свое место кому угодно.

Чоупер был молодой и очень зеленый лейтенант из службы обеспечения. Он бродил по отсекам «Портленда» с застывшим на лице выражением постоянного изумления. Какого адмирала он прогневал, заслужив тем самым это назначение? Чоупер пришел на «Портленд» из надводного флота и думал только о том, как поскорее туда вернуться. Предполагалось, что он покинет подводную лодку, зная больше, чем знал до того, как попал на нее, и при мысли об этом Чоупер приходил в ужас.

На «Портленде» Чоупера прозвали «Мазилой» за неумение удерживать подлодку на заданной глубине. Уже неоднократно по его вине гребной винт субмарины кромсал в клочья буксируемую антенну гидролокатора, и Чоупер настолько боялся повторить это еще раз, что не мог думать ни о чем другом.

— Вероятно, вы хотите, чтобы горизонтальными рулями управляла более опытная рука, так?

— Успокойтесь. Вы сами справитесь, — сказал Стэдмен. Он вернулся к застывшей в проходе Скавалло. — Лейтенант, вам пора отправляться прогревать свою аппаратуру. Вы сможете начать работать, как только мы поднимем антенну.

Молодая женщина метнула взгляд на Ванна.

— Сэр, капитан приказал…

— Командование взял на себя я, лейтенант. Ступайте.

Скавалло направилась на корму. Открыв дверь радиорубки с предостерегающей надписью, она шагнула в тесное помещение, забитое аппаратурой, и заняла свое место за мерцающим голубым экраном. В рубке было три вращающихся кресла, и Скавалло села на среднее между младшим радистом Ларри Энглером и лейтенантом Майклом Бледсоу, старшим связистом «Портленда».

Перед Бледсоу стояла белая фарфоровая кружка, доверху наполненная дымящимся кипятком.

— Похоже, вам не помешает что-нибудь горячее, — предложил он, протягивая кружку молодой женщине.

Скавалло посмотрела на него. На борту «Портленда» у нее не было друзей, но даже по этим меркам Бледсоу вел себя по отношению к ней крайне враждебно.

— Что вы сюда подсыпали?

— Ничего. — Он протянул кружку. — Здесь где-то обязательно должен найтись пакетик с чаем. — Пошарив на полках над радиоаппаратурой, Бледсоу повернулся к Энглеру. — Эй, паша! Ты заварил последний?

— Виноват, сэр, — глупо улыбнулся Ларри Энглер. Пашой его прозвали за густые черные усы. Энглер, как одержимый, занимался в тренажерном зале, словно заключенный, которому все равно больше нечем заняться. Он носил очки в светлой розоватой оправе, незаслуженно придававшие ему вид человека прилежного и усердного. — Хотите, я где-нибудь раздобуду.

— Не беспокойся, — остановил его Бледсоу. — Я сам позабочусь об этом. Ты остаешься за главного.

Встав, лейтенант вышел из радиорубки.

Не прошло и минуты, как Энглер окликнул Скавалло:

— Сэр! Я хотел сказать, мэм! Я нашел один пакетик. — Он протянул молодой женщине мокрый пакетик с чаем, который вытащил неизвестно откуда. — Почти совсем свежий. Хотите?

— Да, — ответила Скавалло. — Спасибо.

Пододвинув к себе кружку, она стала включать радиоприемники. Аппаратура была настроена на то, чтобы выделять все сигналы российских передатчиков, записывать их для последующего анализа, а также выдавать на экране данные об источнике и мощности каждого сигнала.

Вдруг молодая женщина ощутила на своем плече что-то тяжелое и мягкое. Она обернулась.

Из расстегнутой ширинки комбинезона Энглера торчал обнаженный член. Радист положил его на плечо Скавалло. На глазах у нее член начал увеличиваться в размерах, наливаясь кровью. Молодая женщина уставилась на него, не в силах поверить собственным глазам.

Глаза Энглера были скрыты стеклами очков, в которых отражались голубые экраны аппаратуры. Кто-то подергал снаружи ручку двери в рубку. Энглер молниеносно застегнул молнию. Когда в рубку вошел Бледсоу с новой коробкой «Липтона», Энглер уже как ни в чем не бывало сидел на своем месте.

Бледсоу увидел выражение лица молодой женщины.

— Что-нибудь случилось?

Он произнес это с такой заботой, что Скавалло поняла: Бледсоу и Энглер действуют в сговоре. Если она подаст жалобу на Энглера, тот будет все отрицать, и останется ее слово против его слова. Повернувшись к мужчинам спиной, Скавалло принялась резкими, яростными щелчками включать тумблеры сканеров радиочастот, приемников и записывающих устройств. Казалось, захрустели маленькие косточки, ломающиеся пополам.


Стэдмен подошел к Уэлли, склонившемуся над навигационным столом.

— Только не говорите, что вы не знали об этом.

— Если бы я знал, то постарался бы сбиться с курса.

— Как здесь? Насколько плохо?

— Если мы ляжем на грунт, то можно будет выйти из лодки и дойти до берега вброд.

— Я бы предпочел обойтись без этого.

— Полностью с вами согласен. «Ущелье» совершенно непроходимо. — Уэлли понизил голос. — Возможно, Ванн хочет проверить, сможет ли он вынудить вас совершить грубую ошибку. Советую вам отказаться. И дождаться прилива.

С таким же успехом можно было вызваться на должность военно-морского атташе в Монголию. В конечном счете, это сведется к одному и тому же.

— А что насчет «прохода»?

— Для того чтобы знать наверняка, надо взглянуть вблизи. Вы ничего не имеете против?

— Разумеется.

Еще один автоматический ответ, но в действительности существовали другие места, где было бы значительно проще демонстрировать искусство скрытных подводных операций. Проще и безопаснее. Субмарине скоро предстояло оказаться в водах, глубины которых значительно меньше собственной длины «Портленда», составляющей 360 футов, а дно имеет сложную топографию. Ледники, сто тысяч лет назад гигантскими бульдозерами прошедшие по северной части российских равнин, оставили после себя скрытый водой след из каньонов и гор, среди которых покоятся обломки многих кораблей, и в том числе российских подводных лодок.

— А что насчет него? — спросил Уэлли, кивая в сторону Мазилы.

Подумав немного, Стэдмен ответил:

— Пусть остается. Если мы зацепим грунт, не его шкура останется на этих скалах.

— Как вам будет угодно, — заметил Уэлли.

— Совершенно верно.

Стэдмен присоединился к Ванну. Он изучил показания приборов, прислушиваясь к медленному, настойчивому хрусту льда. Если за подводной лодкой не мчится неприятельская торпеда, первое правило поведения в такой сложной обстановке гласит: не торопиться. Это верно в отношении управления субмариной. В отношении мыслей. В отношении всего. Настало время «невидимкам» поддержать свою репутацию.

— Центральный пост, сбавить скорость до шести узлов. Отключить громкоговорящую связь. Перевести лодку в сверхтихий режим.

«Тихое» превратилось в «бесшумное». Громкоговорители умолкли. Приглушенные голоса стали шепотом. Свободные от вахты члены экипажа улеглись на свои койки.

Стэдмен буквально ощутил, как на «Портленд» опустилось покрывало. Насосы теплообменников остановились, ядерный огонь в реакторах перешел на тление. Единственный бронзовый гребной винт подлодки уменьшил скорость вращения до сорока восьми оборотов в минуту; огромные лепестки-лопасти стали рассекать воду так же бесшумно, как чемпион Олимпийских игр по прыжкам в воду, входящий в бассейн.

В этой игре было много ступеней. Начиная от солнечного летнего дня на берегу под Пойнт-Джудит, когда Стэдмен еще мальчишкой увидел погружающуюся в море подводную лодку, до поступления в школу атомных силовых установок высшая цель всегда состояла в том, чтобы командовать атакующей субмариной. Не было задачи более сложной, более требовательной, но и более стоящей. Выводить в море «ядерную дубинку», ракетоносную подводную лодку, вооруженную баллистическими ракетами, было так же скучно, как смотреть на высыхающую краску. Главная задача в этом случае заключается в том, чтобы оставаться невидимым. Тем самым ты превращаешься в потенциальную добычу. Но командир атакующей подлодки — это охотник. И сейчас путь к конечной цели пролегал прямиком через «проход».

Стэдмен поднес к губам микрофон маломощной системы внутренней связи.

— Гидроакустик, что у вас?

— Одну секунду, командир, — ответил старший акустик Шрамм.

Бам-бам Шрамм обитал в тесной рубке, расположенной сразу же перед центральным постом по правому борту, которая была битком набита самой совершенной электронной аппаратурой. Если мир подводника ограничивался тем, до чего он мог дотронуться рукой, мир Шрамма охватывал весь океан. Акустик мог услышать голос кита, находящегося на удалении тысячи миль. Он похвалялся, что его шумопеленгатор настолько чувствительный, что может поймать радиостанцию Нэшвилля, родного города Шрамма, — что, разумеется, не соответствовало действительности. Но однажды Шрамм поразил остальных акустиков, шутки ради продемонстрировав именно это. Вот в наушниках слышался шелест гребного винта, и вдруг его сменил задорный рок-н-ролл в исполнении Хэнка Уильямса.

Бам-бам переключил высокочастотный гидролокатор из ждущего в активный режим. От приемно-передающей антенны, размещенной за сферическим обтекателем на носу «Портленда», устремились вперед слабые, маломощные щелчки, которые не могли обнаружить русские. Компьютер преобразовывал их отраженные сигналы в изображение, которое начало медленно, строчка за строчкой, вырисовываться на экране гидролокатора.

Казалось, темной, туманной ночью зажгли яркие галогеновые фары. Шрамм увидел разворачивающуюся перед ним картину морского дна, с валунами, подводными возвышенностями. Теоретически это должно было позволить подводной лодке укрываться за складками местности подобно тому, как солдат перебегает простреливаемый участок, прячась в воронках и за деревьями. Вот только человек, несущий автомат, — это одно. А атакующая подводная лодка «Портленд» — совсем другое.

Как только изображение полностью сформировалось, Шрамм доложил на центральный пост:

— Посылаю.

В центральном посту на телевизионном экране, установленном над постом управления рулями, появилось отчетливое трехмерное изображение морского дна. Искусственные цвета придали ледяным водам Баренцева моря вид тропиков. Лазурная синева обозначала ровные песчаные отмели; участки с россыпями крупных валунов были вырисованы рыжевато-коричневым цветом; желтый указывал на препятствия средних размеров; кричащий красный цвет предупреждал о высоких подводных горах, представляющих опасность для «Портленда». По мере того как подводная лодка медленно продвигалась вперед, близлежащие предметы исчезали в нижней части экрана, а вверху появлялись новые, более отдаленные. Прямо впереди был нарисованный красным склон, обрывавшийся у «прохода».

Ванн разгрыз последний кубик льда и скомкал бумажный стаканчик, показывая, что повторять не надо.

— Старший помощник, каков ваш план?

В этом вопросе отчетливо послышалось: «Вы еще можете отказаться».

— Мы подойдем ближе и посмотрим, что к чему.

— Если подойти слишком близко, может быть, вернуться назад уже не удастся. Особенно, если течение тянет нас вперед. Вы по-прежнему хотите рискнуть?

— Хочу. Вероятно, русские выбрали для проведения учений время отлива, как раз надеясь на то, что низкий уровень воды закроет для нас залив. Если они уверены, что за ними никто не подсматривает, у нас есть надежда увидеть как раз то, что они не хотят нам показывать. Возможно, что-то важное.

— Важное настолько, что ради этого можно рисковать «Портлендом»?

Ну вот. Поворачивать назад или заглотать приманку?

— В Норфолке считают именно так; в противном случае нас бы не послали. Если есть способ проникнуть в залив, мы его найдем.

Ванн кивнул с непроницаемым лицом, мысленно отметив: «Хороший ответ».

— Ну а потом?

— С противоположной стороны «прохода» глубина залива увеличивается до трехсот футов. Мы убедимся в том, что мы там одни. Если русские направят корабли, мы осуществим их идентификацию.

— А если в архивах не будет данных?

— Мы заберемся под днище и соберем данные для архива.

«Забираться под днище» означало подвести подводную лодку прямо под неприятельскую субмарину; маневр был крайне сложный и опасный. Но, хотя противник не мог слышать тебя, ты сам оказывался в идеальной позиции для того, чтобы записывать его акустические сигнатуры. Мало кому известно, что всем неамериканским подводным лодкам в мире, не важно, дружественных или враждебных государств, обязательно забирались под днище невидимые и неслышимые американские атакующие субмарины. И капитан Ванн был непревзойденным мастером подобных скрытных операций.

— Замечательно, — произнес Ванн тоном, который мог означать как: «Отличная мысль», так и: «Ты сам подписал себе смертный приговор». — Кого вы хотите посадить за управление горизонтальными рулями?

— Чоупер может остаться. За ним присматривает боцман. — Стэдмен сосредоточил внимание на экране над постом управления рулями. — Переложить руль влево на десять градусов. Новый курс сто семьдесят пять.

Подводная гора сместилась влево. Впереди справа по носу показалась новая, еще более высокая. Отдаленный красный хребет вздымался все выше, словно накатываясь волной со стороны горизонта.

— Мы проделывали это с радиобуйками и секундомером, — заметил Ванн. — Приходится переходить от одного к следующему и молить бога о том, чтобы успеть его увидеть, потому что в противном случае можно запросто потерять ориентацию и заблудиться. Тут требуется филигранное мастерство. Это все равно что лететь на бреющем полете и выглядывать из иллюминатора.

Вторая гора также осталась позади. «Портленд» вошел в тесный подводный каньон, дно которого было усыпано песком. Стэдмен не отрывал взгляд от экрана гидролокатора. Изображение быстро менялось. Синего и рыжевато-коричневого становилось все меньше, зато больше желтого и значительно больше красного. Субмарина взбиралась на подводную гору. Вскоре уже не осталось места для того, чтобы развернуться. Не осталось места для маневра. Не осталось места ни для чего; приходилось только надеяться, что значения глубин, которые непрерывно выдавал Уэлли, будут оптимистичными.

Шрамм послал вперед еще один маломощный акустический луч.

— Центральный пост, докладывает акустик. До дна четыреста футов.

Уэлли словно очнулся.

— Впереди стремительно мелеет. — Затем, желая предостеречь Стэдмена и не дать ему посадить «Портленд» на Мурманскую банку, он добавил: — Командир, на этой глубине прохода в залив нет.

— Акустик, говорит центральный пост. Есть какие-нибудь контакты вблизи?

— Центральный пост, докладывает акустик. Контактов нет, — сказал Бам-бам. — Но я начинаю ловить лязг старого буйка у входа в залив.

Якорная цепь, крепившая первый буй у входа в Кольский залив, лопнула во время шторма, и русские, оставив на дне якорь с обрывком, просто заменили цепь. И теперь, при определенном состоянии моря, цепи звенели, словно призрак на чердаке.

«Такое кого угодно с ума сведет», — мысленно отметил Шрамм.

Отрезав лязг с помощью частотного фильтра, он переключился на пассивный широкополосный матричный пеленгатор. На восьмиугольном «водопадном» дисплее тотчас же появилась зеленая линия.

— Центральный пост, докладывает акустик. Есть контакт с пеленгом ноль тринадцать. Судя по шуму винтов, двухвальная подводная лодка. Похоже, большая.

— «Ядерная дубинка», — заметил Ванн. — Скорее всего, «Дельта». Хотя сейчас они в основном ржавеют у причалов и на скалах.

На скалах. Неужели Ванн хочет предостеречь его, чтобы он избавил «Портленд» от такой же судьбы?

— Интересно, почему русские разместили здесь свои «Тайфуны»? Они же размером в три раза больше «Дельты». Для такой огромной подлодки здесь тесновато.

— Вероятно, именно поэтому русские продали свои «Тайфуны» нам.

Стэдмен недоуменно посмотрел на Ванна. Это была шутка?

— Продали?

— Договор оформил Конгресс. Инициатива Нанна-Лугера. Мы заплатили русским за то, чтобы они разрезали свои «Тайфуны», а не распродали с аукциона. Стоимость сделки составила около полумиллиарда долларов. Вероятно, русские накупили на эти деньги море водки.

На что бы ни потратили русские полученные деньги, по мнению Стэдмена, сделка получилась крайне выгодной. «Тайфуны» были самыми большими подводными лодками в мире, размером с авианосец времен Второй мировой войны. Русские считали их неуязвимыми. Кроме того, каждый разрезанный на металлолом «Тайфун» означал, что в мире стало на двести ядерных боеголовок меньше.

— Кажется, мы не напрасно потратили деньги.

— Лично я бы предпочел пустить в одного из этих огромных бегемотов торпеду. Вот тогда я бы точно был уверен, что дело сделано. — Ванн помолчал. — Лучше две торпеды.

— Центральный пост, докладывает акустик. — Это был Шрамм. — Две высокоскоростные цели, обе с тремя гребными винтами. Судя по пеленгу, выходят из бухты Большая Лица.

Большая Лица была одной из бухт, которыми изрезаны берега Кольского полуострова. На физико-географических картах она выглядела совершенно непримечательно, но на картах, обозначавших места базирования ядерного оружия, Большая Лица обозначалась особым знаком, ибо на ее берегах размещались российские военно-морские базы: Андреева, Лопатка и Тюленья бухта, пристанище ржавеющих «Тайфунов».

— Дно быстро поднимается, — тревожно произнес Уэлли.

— Вахтенный офицер, подняться на глубину сто футов.

Стэдмен, не отрываясь, смотрел на экран гидролокатора.

Мурманская банка непреодолимой стеной перегородила путь «Портленду». Покрытые толстым слоем мягкого ила склоны были иссечены глубокими, темными расселинами.

— Право руля. Курс сто восемьдесят.

— Командир, до «прохода» осталось восемьсот ярдов, — доложил Уэлли.

На экране высокочастотного гидролокатора стена поднималась все выше, ее очертания становились все более отчетливыми. Ровное песчаное дно сменилось лунным пейзажем каменных россыпей. Прямо по курсу находился мелководный «проход», стиснутый с двух сторон крутыми стенами, обозначенными тревожно-красным цветом. Монитор показал странную расселину на дне — по сути дела, глубокую трещину с острыми отвесными краями, невероятно узкую.

— Старший помощник, по-прежнему хотите рискнуть? — спросил Ванн.

— Капитан, я бы предпочел дождаться прилива.

— Не сомневаюсь. А как насчет вот этого? — Ванн указал на узкую расселину.

— Она недостаточно просторная.

— Для «ядерной дубинки».

В этих словах Стэдмен услышал глубокое презрение, которое Ванн испытывал к тем, кто служил на больших неуклюжих ракетоносных подводных лодках класса «Огайо». Конечно, кто-то должен был заниматься и этим, однако если бы в этих людях был бы хоть какой-то толк, они бы служили на атакующих субмаринах, разве не так?

— Вы полагаете, «Портленд» сможет протиснуться в эту щель?

— Командуете лодкой вы. Если хотите выслушать мое мнение, я бы сказал, что если вы поведете «Портленд» через «проход», чайки обгадят дерьмом всю нашу палубу. Мы находимся в двадцати милях от четырех из пяти крупнейших русских баз подводного флота. Вы готовы рискнуть «Портлендом», надеясь на то, что русские нас не ждут?

«Рисковать придется в любом случае, — подумал Стэдмен. — «Портлендом», своей карьерой, жизнью четырнадцати офицеров и ста шести матросов и старшин. Банк полон, ставки велики как никогда».

— Полагаю, для мирного времени риск слишком велик.

— Подводные лодки постоянно находятся в состоянии войны. Единственный мирный поход лодка совершает, отправляясь на свалку. До тех пор каждая субмарина, каждый корабль, каждый самолет является для нас врагом. Считайте, что русские думают о нас так же, и вы не слишком ошибетесь.

— До «прохода» осталось триста ярдов.

У Стэдмена возникло ощущение, что вся его жизнь сфокусировалась в одну точку. Все решится здесь и сейчас.

— Двести ярдов, — доложил штурман.

Ванн пристально смотрел на Стэдмена, словно пытаясь разглядеть что-то в глазах старшего помощника.

— Итак?

— Рулевой, — сказал Стэдмен, — переложить руль влево на десять градусов.

Ванн озвучил вопрос, который был на умах у всех:

— Какова глубина?

— Сто восемьдесят футов. Мы идем прямо на щель.

Ванн быстро заговорщически подмигнул Стэдмену.

«Портленд» уходил дальше в глубину. На экране гидролокатора щель расширилась. Стэдмен внимательно изучил ее. Обрывистые края. Дно усыпано камнями.

— Следите за продольным углом лодки относительно курса, — напомнил Ванн.

Только сейчас Стэдмен обратил внимание на то, что стрелка отклонилась вправо.

— Руль вправо на пять градусов, — сказал он. Стрелка продолжала отклоняться. — Право руля!

— Продольный угол! — повторил Ванн. — Боком мы не войдем.

— Дистанция восемьдесят ярдов, — доложил Уэлли. — Течение попутное.

Попутное течение несло лодку прямо на банку. Вдруг до Стэдмена дошло: «В попутной струе воды эффективность вертикального руля снижается!»

Необходимо обеспечить обтекание вертикального руля достаточным потоком воды, и как можно скорее.

— На мостике! Полный вперед! Шевелитесь!

— Боже милосердный, — ахнул Мазила.

Стэдмен протянул руку к тумблеру аварийной тревоги, расположенному над панелью управления балластными цистернами, но Ванн схватил его за запястье.

— Старший помощник, продолжаем игру.

Большой грациозный гребной винт «Портленда» завращался быстрее. Вертикальный руль ухватился за воду. Изображение на экране гидролокатора начало смещаться.

— Так держать, — сказал Стэдмен, хотя все и без этого уже были сосредоточены до предела. — Идем вперед.

«Портленд» вошел в щель, имея запас восемьдесят футов до дна, сорок до одной стенки и девятнадцать до другой.

Глава 4 ВЕШАЯ КОЛОКОЛЬЧИК КОШКЕ НА ШЕЮ

Субмарина выскочила из подводного тоннеля в более глубоководную внутреннюю часть Кольского залива. Экран гидролокатора показал, что последние осколки Мурманской банки уступают место ровному песчаному дну.

— Стоп машина! — приказал Стэдмен. Только сейчас он поймал себя на том, что все. это время с силой стискивал стальную скобу над головой, и у него онемели пальцы. — Глубиномер?

— Двести девяносто футов.

— Вахтенный, увеличить глубину погружения до двухсот пятидесяти футов.

Лейтенант Чоупер в оцепенении таращился на экран над постом рулевого управления.

— Эй, лейтенант, очнитесь!

— Так точно, сэр. Увеличить глубину погружения до двухсот пятидесяти футов. — Боцман Браун, усмехнувшись, отрегулировал балласт, поддерживая необходимую плавучесть. Его пальцы замелькали на панели управления балластными цистернами, на мгновение останавливаясь то тут, то там, прикасаясь, поворачивая. Опытный подводник предвидел, как скажутся тысячи фунтов воды, принятых в балластные цистерны сейчас, на семитысячетонной махине подводной лодки через несколько секунд.

— Отличная работа, — похвалил Стэдмен всех, кто находился в центральном посту. — Всем спасибо.

Ванн фыркнул.

— Незачем рассылать любовные послания.

— Так точно, сэр, — ответил Стэдмен, хотя внутренне он был несогласен.

Что в этом может быть плохого?

— Вам уже приходилось проходить через эту щель?

— Дважды, — просто ответил Ванн. — Теперь вам понятно, почему русские так и не удосужились поставить здесь гидрофоны наблюдения. Кому может прийти в голову лезть через такую узкую дыру? — Он позволил себе едва заметно улыбнуться. — А вы действительно собирались включить сигнал аварийной тревоги?

— Я был уверен, что мы налетим на подводную скалу.

— Центральный пост, докладывает акустик. Эта «ядерная дубинка» определенно направляется в нашу сторону. — Шрамм упускал из виду приближающиеся русские корабли, но при этом он внимательно вслушивался в шумы, пытаясь обнаружить малейшие признаки присутствия поблизости бесшумной атакующей субмарины. — Я слышу ее очень отчетливо. Определяю ее как цель номер один. Она по-прежнему идет в надводном положении.

— Разве это «Дельта»? — спросил Стэдмен.

— Нет, это не «Дельта», старпом. По шумам похоже на «Оскар», но в таком случае акустик напутал с числом гребных винтов. Возможно, все дело в том, что в заливе высокая концентрация пресной воды из рек, и это как-то влияет на распространение акустических сигналов.

«Оскары» были новейшими российскими подводными лодками, вооруженными крылатыми ракетами. К этому классу относился злополучный «Курск».

— Выведите ее на громкоговоритель, — распорядился Ванн.

Из громкоговорителей, установленных над постом рулевого управления, послышалось низкое зловещее ворчание, сопровождаемое гулом водопада. В нем громко и отчетливо выделялся равномерный рокот сдвоенных гребных винтов. Не плеск маленьких лопастей, врезающихся в воду с большой скоростью, а глубокий, мощный, тяжелый рев.

— Неужели русские купили «Куин Мери»?

Лицо Ванна, казалось, было вылеплено из воска.

— Старпом, принимаю командование на себя.

Стэдмен отошел от поста рулевого управления.

— Командование принял капитан.

— Всем постам приготовиться к всплытию на перископную глубину, — объявил Ванн. — Рулевой пост, дайте скорость четыре узла. Переложить руль влево на десять градусов. Акустик?

— Ищу. — Шрамм внимательно вслушивался, пока подводная лодка осторожно описывала широкий круг. — Центральный пост, докладывает акустик. Поблизости никаких контактов нет.

— Очень хорошо, — сказал Ванн. — Вахтенный офицер, поднимитесь на глубину шестьдесят футов.

«Портленд» медленно и грациозно заскользил к поверхности.

— Центральный пост, докладывает акустик. Пеленг на цель номер один ноль тринадцать. Если она выходит из внутренней бухты, расстояние до нее около тысячи шестисот ярдов. Определяю корабли сопровождения как цели номер два и номер три. Вне всякого сомнения, это «Гриши».

Быстроходные хорошо вооруженные противолодочные корабли.

— Глубина шестьдесят футов, капитан.

— Поднять поисковую антенну, — приказал Ванн. — Проверим, ждут ли нас.

Над поверхностью моря поднялась тонкая антенна, разглядеть которую было практически невозможно. Она была необходима для того, чтобы разнюхать, нет ли поблизости русских радаров.

В это утро радиоэфир был заполнен самыми разнообразными сигналами. Из приемника донеслась какофония тихих попискиваний и щелчков. Радист, сидевший у экрана локатора, присвистнул.

— Активность высокая. Две береговые радиолокационные станции, три корабельных радара. Из них две тарелки. Возможно, это «Гриши».

Ванн поднялся на мостик к перископам.

— Поднять поисковый перископ.

Как только оптическая головка поискового перископа показалась над поверхностью моря, вместе с ней поднялась и антенна радионаблюдения. Через мгновение в компьютеры Розы Скавалло, подключенные к сканерам, хлынули потоки радиосигналов. Радиотелефоны. Связь между кораблями. Сигналы портативных раций. И, хотя это было нарушением правил, более слабый шепот цифровых телефонов сотовой связи. Все сигналы отделялись от шума и записывались для дальнейшего анализа.

Кольский залив представляет собой рай для прослушивания эфира. Радиосигналы отображались на экране компьютера Скавалло в виде вертикальных черточек. Чем выше черточка, тем больше объемы передаваемой информации. Чем ярче, тем сильнее сигнал. Внимание молодой женщины привлекла яркая полоска в правом углу экрана. Кто-то оживленно разговаривал по сотовому телефону, и, судя по мощности сигнала, находился он совсем рядом.

Настроив выбор частотного диапазона, Скавалло стала исследовать всю полосу, отыскивая сигнал. Она нашла его через несколько секунд. Прижав черные наушники к ушам, молодая женщина прибавила громкость.

— …слишком далеко, «Кит». Лево руля.

— Да. Вас понял.

— Лево руля! Лево руля! Лево руля! Вы идете прямо на скалы. Уходите резко влево!

— Вас понял.

Радист, занимающийся прослушиванием эфира на подводной лодке, заступая на вахту, получает список тем, на которые ему следует обратить внимание в первую очередь. И самую верхнюю строчку в этом списке занимает все, что может говорить о приближении подводной лодки противника. «Кит» — какой позывной может лучше подходить выходящей в море субмарине? Скавалло взяла микрофон прямой линии связи с центральным постом и гидроакустической станцией.

— Центральный пост, докладывает лейтенант Скавалло. Я перехватила разговор, судя по всему, переговоры подлодки с буксиром.

— Мы уже знаем о ней.

Прижавшись глазами к окуляру поискового перископа, Ванн всмотрелся в каменистые сопки, прикрывающие вход в Большую Лицу. Выбрав максимальное двадцатичетырехкратное увеличение, капитан смог заглянуть в глубь бухты.

На голом склоне сопки прилепились унылые обшарпанные жилые дома из железобетонных блоков. Над причалом склонился портовый кран. Все застыло. Казалось, база вымерла, брошена. Но вдруг Ванн заметил какое-то движение. Он сразу же включил на запись подключенный к перископу видеомагнитофон.

— Вот и они.

Из-за каменистого мыска появился острый серый нос противолодочного корабля «Гриша», поднимающий высокие белые буруны. За ним второй «Гриша». А следом в зеленоватой воде мелькнуло округлое тело подводной лодки.

— Сукин сын! — выругался Ванн.

— Шесть секунд, — доложил старшина-рулевой, следивший за тем, как долго перископ «Портленда» находится над поверхностью.

Оторвавшись от окуляра, Ванн приказал:

— Опустить перископ!

Объектив перископа был покрыт специальной резиной, поглощающей радиолокационные лучи. Обнаружить его было трудно, но возможно.

— Прокрутить запись! — приказал Ванн старшине-рулевому.

На экране появились кадры, заснятые через перископ.

Стэдмен, заморгав, уставился на изображение.

— Но ведь это же…

— Вот именно, черт побери.

Казалось, «Тайфуну» потребовалась целая вечность, чтобы вытянуть свое тело из-за полоски земли. На взгляд невозможно было оценить истинные размеры этих бегемотов. Как и у айсбергов, то, что виднелось над поверхностью, лишь позволяло строить предположения о том, что скрывается под водой. «Тайфун» в основе своей представлял собой два больших прочных титановых корпуса, сваренных вместе и заключенных в легкую стальную кожу, достаточно крепкую для того, чтобы пробивать своей тушей арктические льды толщиной почти в двадцать футов. В отличие от всех других ракетоносных подводных лодок, у «Тайфунов» ракетные шахты располагались перед массивной черной боевой рубкой. Подводная лодка не отличалась особой красотой, но зато ее командир имел в своем распоряжении бо́льшую огневую мощь, чем премьер-министр Великобритании.

В годы холодной войны было заложено шесть «Тайфунов». Одна подлодка осталась недостроенной на судостроительной верфи. Три едва держались на плаву, вызывая не столько страх, сколько жалость. Еще одна получила серьезные повреждения во время неудачного запуска баллистической ракеты. Судьба шестой и последней также сложилась крайне печально: ей пришлось пережить и неудачный запуск ракеты, и аварию атомного реактора, вследствие чего лодка оказалась надолго погребена в тоннеле, пробитом взрывами в скалистых берегах Большой Лицы.

— Кажется, вы сказали, что русские режут эти лодки на металлолом, — сказал Стэдмен.

— Вашингтон тоже так думает.

— Центральный пост,говорит Скавалло. Если вы еще ненадолго оставите мою антенну на поверхности, я смогу кое-что сказать про эту подлодку. Русские постоянно ведут переговоры и…

— Лейтенант, если я оставлю вашу антенну на поверхности, русские обнаружат мою подводную лодку.

Ванн резко вставил наушники системы внутренней связи в гнездо.

— Центральный пост, докладывает акустик. Я произвел идентификацию этой «ядерной дубинки». Предположительно мы имеем дело с лодкой «Карское море» класса «Тайфун». У нас она числится как исключенная из состава флота.

— Однако сегодня она выглядит очень даже бойкой, — заметил Ванн.

Стэдмен раз за разом просматривал видеозапись «Тайфуна», выходящего из бухты. Скавалло сказала, что в переговорах упоминался буксир. Но где же он? Старший помощник повернулся к Ванну.

— Что дальше?

— Эти ублюдки прикарманили наши денежки, а лодку оставили. В доказательство их лживости мы сейчас снимем с нее скальп.

— Так точно.

На самом деле Стэдмен считал, что командир отнесся к вероломству русских, как к личному оскорблению. Хотя, несомненно, у него были на то все основания.

Старшему помощнику довелось ознакомиться с заключением следственной комиссии. Командуя атакующей субмариной «Батон-Руж», Ванн забрался под днище выходящему в море на боевое дежурство «Тайфуну», но тут командир российской подлодки внезапно выполнил маневр «Сумасшедший Иван» — резкий разворот, призванный обнаружить преследующую субмарину. Ванн был готов к этому и успел вовремя отойти. Как только «Тайфун» завершил маневр, «Батон-Руж» вернулся ему под днище.

И тут командир российской подлодки совершил нечто совершенно неожиданное: второй маневр отрыва. «Двойной Иван». Ванн был вынужден предпринять экстренные меры, и «Батон-Руж», уходя от столкновения, зацепил рубкой подводную часть глубокосидящего айсберга. От резкого толчка одного матроса в носовом кубрике сбросило с койки, он сломал себе шею и скончался. «Тайфун» как ни в чем не бывало ушел. «Батон-Руж» с трудом доковылял домой. Субмарина получила настолько серьезные повреждения, что с тех пор больше не выходила в море.

В подводном флоте выполненное задание еще не является гарантией продвижения по службе и получения наград, но неудача практически всегда влечет за собой списание на берег. Казалось, эта катастрофа должна была стать концом карьеры Ванна, однако следственная комиссия после долгого разбирательства все же пришла к выводу, что агрессивность является не худшим качеством командира атакующей субмарины. Вопреки всем ожиданиям, Ванн был назначен командиром «Портленда». Но те, кто знал его еще по старым временам, с тех пор называли его за глаза «Двойным И-Ванном».

— Центральный пост, говорит акустик. Цель номер один справа по носу, пеленг двадцать.

— Пост управления торпедной стрельбой, приготовить торпедные аппараты один и два!

— Торпедные аппараты один и два готовы, — поступил ответ из поста управления торпедной стрельбой.

— Система целенаведения готова, — доложил лейтенант Киф.

Последовала затянувшаяся пауза, в течение которой все взоры обратились на Мазилу.

— Корабль готов, — наконец ответил Чоупер.

— Лейтенант, старайтесь не заснуть. Ввести данные о цели.

Специалист системы управления огнем, отвечавший за вооружение «Портленда», ввел данные в две самонаводящиеся торпеды «Мк-48», понимая, что они так и не будут выпущены.

— Курс введен. Дальность введена. Торпеды запрограммированы. Торпедные аппараты один и два готовы к заполнению водой.

Данные о российской подлодке были введены в электронный мозг торпед. У Ванна мелькнула мысль, сможет ли пара «Мк-48» проломить «Тайфуну» хребет, или же они лишь разозлят его?

— Поднять перископ! — приказал Ванн.

Снова щелкнул секундомер, включивший отсчет времени. Ванн покрутил перископ, отыскивая цель. Над рубкой «Тайфуна» трепетал российский военно-морской флаг. При максимальном увеличении можно было разглядеть движущиеся точки на открытом мостике, настолько просторном, что на нем смогли бы разместиться все офицеры «Портленда».

— Центральный пост, докладывает акустик. Дистанция до цели тысяча двести ярдов.

Российская субмарина осторожно выходила в открытое море. Впереди двумя сторожевыми псами, вынюхивающими волков, кружили корабли сопровождения.

— Перископ поднят шесть секунд.

— Опустить перископ.

— Центральный пост, докладывает акустик. Цель номер один заполняет балластные цистерны.

— Уходит под воду, чтобы ее не заметили наши спутники, — усмехнулся Ванн. — Слишком поздно. Мы ее уже засекли.

Снова послышался голос Шрамма:

— Центральный пост, докладывает акустик. Начинаю терять шум обтекающей воды цели номер один.

Старший акустик покачал головой. Атомные реакторы «Тайфуна» работают достаточно тихо, но какой смысл добиваться бесшумности силовой установки, установленной на такой огромной субмарине? Даже если «Тайфун» станет приводиться в действие пердячим паром, и то он будет производить страшный шум, лишь рассекая воду своим корпусом.

В движении ракетоносная подводная лодка грохочет, словно прибой, разбивающийся о скалы. Но после того как российская подлодка замедлила ход, Шрамму пришлось настроить пассивный шумопеленгатор на максимальную чувствительность, чтобы различать слабые шумы ее механизмов.

— Цель номер один остановилась в подводном положении.

— Вы полагаете, русские поняли, что мы здесь? — спросил Стэдмен.

— Об этом не может быть и речи, — ответил Ванн. Он пытался сложить воедино отдельные элементы загадки, перебирая их так и сяк, выискивая правдоподобное объяснение. — Русская подлодка просто пропускает «Гриши» вперед, чтобы те все разнюхали и убедились наверняка. Русские нарушают договор, который принес им большие деньги, и не хотят, чтобы их поймали за руку. — Командир повернулся к рулевому посту. — Пропустим корабли сопровождения над нами, после чего проследуем за «Тайфуном» в море.

Это был классический прием Невидимого Ванна: пропустить противника, а затем сесть ему на хвост.

«Портленд» начал подкрадываться к застывшему неподвижно «Тайфуну», и тут Шрамм засек с помощью пассивного шумопеленгатора слабое завывание. Он сразу же сосредоточил на этом звуке все свое внимание. Завывание стало громче, отчетливее и вдруг оборвалось глухим стуком.

— Центральный пост, на цели номер один работал механизм. По-моему, наш приятель только что открыл крышку ракетной шахты.

— Прямо в заливе? — Открытие крышки ракетной шахты являлось первым шагом при запуске межконтинентальной баллистической ракеты «РСМ-52», который выполнялся только на испытательных полигонах — или в случае начала Третьей мировой войны. — Вы уверены, что русские просто не регулируют носовые горизонтальные рули?

Прежде чем Шрамм успел ответить, что он еще не совсем спятил и может отличить разницу между шумом носовых горизонтальных рулей и крышки ракетной шахты, центральный пост «Портленда» содрогнулся от гулкого удара, за которым последовал рев вырывающейся из сопла реактивной струи и бурлящий свист миллиардов миллиардов пузырьков воздуха. Это был запуск российской баллистической ракеты, услышанный через корпус «Портленда».

— Центральный пост, докладывает акустик! — крикнул Шрамм. — Русские запустили ракету!

— Поднять перископ! — отрывисто бросил Ванн. — Живо! Живо! Живо! Торпедный пост! Заполнить водой аппарат номер один! Заполнить водой аппарат номер два!

Запуск баллистической ракеты мог быть учебным, а мог знаменовать начало Третьей мировой войны. У Ванна были считанные мгновения на то, чтобы принять решение. Перископ поднялся над поверхностью воды как раз вовремя, чтобы Ванн успел увидеть яркое оранжевое пламя ракетного двигателя и оставленный в небе след белого дыма.

— Боже милосердный!

Внезапно произошла ослепительная вспышка, и ракета взорвалась в воздухе, раскрывшись огненным цветком. Это была не ядерная боеголовка. В этом случае выжженной дотла оказалась бы половина Кольского залива, и в том числе «Портленд».

— Русские сами взорвали ракету в воздухе!


Как только вместе с перископом над поверхностью показалась радиоантенна, аппаратура Скавалло тотчас же ожила. Экран озарился пиктограммами переговоров. Подключившись, молодая женщина успела услышать, как кто-то на берегу докладывал о «взрыве над морем». Затем поступило предостережение патрульному кораблю держаться подальше от остатков ядовитого ракетного топлива, падающего на поверхность моря. Новый голос ответил:

— Нам следовало бы избавляться от наших ракет, извлекая из этого хоть какую-нибудь пользу. Например, запуская их в Чечню.

— А почему не в Москву?

И тотчас же вмешался другой голос, властный и недовольный:

— Кто использует эту частоту?

Разговор оборвался. Но Скавалло встрепенулась. «Избавляться?» Она схватила микрофон прямой связи с центральным постом.

— Центральный пост, говорит Скавалло. Русские не запускают эти ракеты!

— Не мешайте своими разговорами! — одернул ее Ванн.

— Я хотела сказать, они их не запускают, а взрывают умышленно! Русские уничтожают свои ракеты, запуская их!

Молодая женщина прошлась по радиочастотам. Тишина. Но в диапазоне сотовых телефонов разговоры продолжались.

— …понравился фейерверк? С нашей точки было видно прекрасно. Не далеко и не близко.

— Дальше мы пойдем сами.

— Удачи вам, «Кит». И не забудьте нас, когда вернетесь назад.

— Спасибо за помощь. Выпивка за нами. Я «Кит», связь заканчиваю.

Яркая черточка на экране, моргнув, погасла. Связь прекратилась.

Отмотав ленту назад, Скавалло снова прокрутила разговор. Если одна русская «ядерная дубинка» была поглощена запуском ракет, кто такой этот «Кит», наблюдавший за всем со стороны и на некотором удалении? Несомненно, это другая подводная лодка! Молодая женщина схватила трубку.

— Центральный пост, говорит Скавалло. Еще одна русская подлодка выходит из…

— Отключите ее! — распорядился Ванн.

— Капитан! — не унималась Скавалло. — Я считаю, есть вторая…

— Отключите же ее!

Связь оборвалась.

В ярости хлопнув по своим приборам рукой, молодая женщина поймала на себе насмешливый взгляд лейтенанта Бледсоу, старшего радиста. Вскочив со своего места, она схватила витой провод телефона и сорвала аппарат со стены. Трубка ударила Бледсоу в верхнюю губу. Просто задела, но у лейтенанта был такой потрясенный вид, словно Скавалло огрела его топором.

— Вы с ума сошли, мать вашу?

Скавалло не обращала на него внимание.

— Центральный пост! Говорит Скавалло! Еще одна русская…

— Проклятие! — взорвался Ванн. — Кто-нибудь, отключите же эту сучку!

Ванн прижался глазами к окуляру перископа как раз вовремя и успел разглядеть, как вторая ракета вырвалась из-под воды и поднялась в небо, оставляя за собой след огня, дыма и пара. Как и первая, она взорвалась, пролетев лишь несколько тысяч футов.

— Перископ находится над поверхностью уже пятнадцать секунд, — доложил старшина-рулевой.

Стэдмен наблюдал на экране картинку, получаемую через перископ.

— Норвежцы поднимут страшный шум по поводу этого салюта, — заметил он.

Ванн проводил взглядом третью ракету, поднявшуюся в не успевшее очиститься от дыма небо. Потом четвертую. Наконец он сказал:

— Опустить перископ. Так, ребята. Считается, что русские не должны выводить эти лодки в море и уничтожать свои ракеты, запуская их в небо. Ладно, давайте поскорее уберемся куда-нибудь туда, где под нами будет больше воды, и на том покончим. Штурман?

— Курс на глубину ноль ноль пять, командир.

— Рулевой пост, новый курс ноль ноль пять.

— Центральный пост, на нас идет «Гриша». Дистанция две тысячи футов.

— Рулевой пост, самый малый вперед, — приказал Ванн. — Переложить руль вправо на десять градусов. Вахтенный офицер, увеличить глубину до трех сотен.

Активный гидролокатор российского противолодочного корабля начал хлестать по стальному корпусу «Портленда».

— Он совсем рядом, — доложил Шрамм.

— Приготовиться к бомбардировке глубинными бомбами!

Российский корабль пронесся над головой. Сердитое шипение его трех гребных винтов усилилось, затем стало затихать.

— Центральный пост! Докладывает акустик! Всплески в воде! Возможно, глубинные бомбы!

Помолчав, Ванн бросил:

— Полный вперед боком! Руль вправо до отказа!

«Портленд» метнулся в сторону, уворачиваясь от дождя тонких стальных цилиндров. Погружающихся глубже, глубже, из зеленоватого приповерхностного слоя вниз, где дневной свет уступал место непроницаемой темноте.

Первый заряд с резким треском разорвался над кормой «Портленда».

Второй взорвался прямо над настилом ходовой рубки. Третий ударился в корпус лодки и отскочил. Не разорвался.

Ванн был в бешенстве.

— Руль прямо вдоль оси! Средний вперед.

Атакующая субмарина стремительно покинула область воды, кишащую пузырьками воздуха, и вдруг центральный командный пост наполнился громким металлическим стуком, как будто водолаз, усевшись на корпус «Портленда», принялся колотить по нему кувалдой.

Бум!.. БумI. Бум!..

— Центральный пост, докладывает акустик. Акустическая тревога!

«Портленд» был оснащен системой слежения за собственными шумами лодки, и сейчас эта система подавала тревожный сигнал.

— Нам повесили шумовик! — доложил Шрамм.

К подлодке стальной пиявкой присосалась магнитная трещотка. Набегающий поток воды колотил металлическим диском по корпусу.

Возможно, Ванн оставался невидимым, но он перестал быть бесшумным.

Бум!.. Бум!.. Бум!..

— Глубина под килем триста восемьдесят футов! — доложил Уэлли.

Уши Ванна залились густой краской.

— Для того, чтобы оторвать эту чертову погремушку, нам придется всплыть на поверхность.

Однажды один «Тайфун» едва не стал концом его службы в подводном флоте. Что дальше? Неужели второму «Тайфуну» удалось довести дело до конца?

Бум!.. Бум!.. Бум!..

— Берем курс на Норвегию. Рулевой пост, горизонтальные рули на пять градусов вниз. Вахтенный офицер, уводите лодку на глубину триста футов, и аккуратно. — Командир помолчал, слушая выводящую из себя барабанную дробь проклятого шумовика. — Уходим на глубину.

Глава 5 ПРИЗРАКИ

3 августа

На борту российской лодки «Байкал» класса «Тайфун».

Баренцево море.

Капитан первого ранга Александр Марков находился на «балконе», небольшой палубе, приподнятой над верхней палубой четвертого отсека, центрального командного поста лодок класса «Тайфун». На «балкон» вел специальный трап. Как обычно, Марков стоял здесь один. Никому не разрешалось подниматься сюда без его особого приглашения.

Капитан толкнул толстые резиновые рукоятки перископа. Заворчал электромотор, вошли в зацепление шестеренки, и наконец массивный прибор отвернулся от пенистого следа, оставленного удаляющимся буксиром. Перекрестие остановилось на портовом кране, который использовался для загрузки ракет, застывшем в неопределенной позе над брошенным причалом.

Нажав кнопку на правой рукоятке, Марков сказал:

— Штурман, курс и дистанция.

Это была чистая формальность. Марков прекрасно знал, где именно находится подлодка. Сколько раз ему уже приходилось выходить в море из этой бухты? Несколько десятков, хотя ничего подобного сегодняшнему выходу еще не было. Вывести в море «Тайфун» без помощи своры буксиров? Маркову еще ни разу не доводилось проделывать ничего даже отдаленно похожего, — ни ему, ни кому-то другому.

Штурман Павел Бородин проложил на карте новый курс. Он гордился тем, что может установить местоположение «Байкала» с точностью до двадцати метров — то есть до одной десятой от впечатляющей длины лодки. Здесь, в непосредственной близости от прибрежных скал и отмелей, это был вопрос жизни и смерти. Бородин пригладил жидкие черные волосы. Рядом на столе лежал сотовый телефон «Нокия», теперь уже больше ненужный. На полке над столом был прикреплен снимок красного «Вольво». Поставив точку на большой бумажной карте, Бородин шумно вздохнул. Последний буек, обозначающий фарватер бухты, остался позади. Прямо по курсу находился первый буек открытого моря. «Матерь божья, удалось!» «Байкал» вышел из Большой Лицы, погруженный в воду по палубу, вспарывая рубкой, словно акульим плавником, поверхность моря, из всех навигационных приборов используя только перископ. И, разумеется, сотовый телефон. Как только Марков додумался до такого?

— Новый курс ноль пятьдесят пять.

— Просто ноль пятьдесят пять?

Марков задержал перископ направленным на заброшенный причал. Петляя по извилистой узкой бухте, штурман указывал курс с точностью до половины градуса.

— Ну пусть тогда будет ноль пятьдесят четыре.

— Рулевой пост, — распорядился Марков, — вы слышали штурмана.

— Курс ноль пятьдесят четыре.

Молодой мичман, сидевший на посту управления рулем направления, чуть сдвинул тоненький джойстик, которому было место в дешевой компьютерной игре, а не на борту самой большой в мире подводной лодки.

Марков повернулся к старшему акустику Беликову:

— Где «Северсталь»?

Подводная лодка «Карское море» получила новое название в честь крупной сталелитейной компании, сделавшей щедрое благотворительное пожертвование Северному флоту.

«И что будет дальше? — подумал Марков. — Неужели «Байкал» станет называться «Макдоналдсом»?»

— Возвращается на базу в надводном положении, капитан, — доложил Беликов.

— А американская субмарина?

— Уносит ноги, гремя, как сумасшедшая.

Марков улыбнулся. Американцы бахвалятся своим техническим превосходством, бесшумностью. Еще вчера он сам готов был бы поспорить на что угодно, что его замысел не удастся. Обман. Выход в море. Что ж, океан по-прежнему бескрайний. Он по-прежнему таит в себе множество неожиданностей. И для Маркова, и для самоуверенных американцев. Всю свою службу в подводном флоте Марков играл в кошки-мышки, причем ему неизменно приходилось бывать мышкой. И сейчас для него не было большего наслаждения, чем ткнуть кошке пальцем в глаз.

Капитан снова прильнул к перископу.

Картинка оставшейся вдали заброшенной базы стала уже достаточно неразборчивой, и Марков смог заселить пустой причал людьми и низкими, зловещими силуэтами подводных лодок. Те, которым предстояло выйти в море, были покрыты снегом; только что вернувшиеся из похода сверкали черной сталью. Все они теперь превратились в призраки. Одни разрезали на металлолом, другие вытащили на берег, третьи затонули у причалов. Призраки. Скоро и Марков присоединится к ним, ибо как только он вернется из этого похода, он станет человеком штатским. Еще одним призраком, хотя в России мертвым иногда удается возвращаться в мир живых. «Байкал» был воскрешен. Почему это не может произойти с Марковым?

В свои тридцать девять Марков станет молодым призраком. Красивый мужчина с густыми черными волосами, ярко-голубыми глазами и пышными усами, он чем-то напоминал бесшабашного мафиози. Сейчас в том, чтобы быть похожим на преступника, имелись свои преимущества. Определенно, их было больше, чем у капитана первого ранга российского Северного флота. Флота, в котором было слишком много офицеров, но практически не осталось боевых кораблей, которые оправдывали бы это громкое название.

Впервые Марков спустился в рубочный люк подводной лодки в возрасте девятнадцати лет. Это была зловонная, тесная дизель-электрическая субмарина, представлявшая больший риск для собственного экипажа, чем для кого-то другого. Запахом солярки было пропитано все: воздух, питьевая вода, пища, одежда. Со временем она въедалась даже в кожу. Марков до сих пор отчетливо помнил привкус солярки на языке.

Он по собственному желанию попросил перевода на атомные подводные лодки и был назначен помощником радиста. Марков несколько раз выходил в море, и наконец настал тот незабываемый день, когда его с завязанными глазами затащили в офицерскую кают-компанию, заставили выпить литр соленой морской воды, после чего попросили поцеловать тяжелую кувалду, раскачивавшуюся на веревке под переборкой. Он сломал себе передний зуб, но зато был произведен в опытные подводники.

Следующий выход в море едва не стал для Маркова последним. Он удостоился сомнительной чести получить назначение на устаревшую ракетоносную подводную лодку «К-219» класса «Навага». Эта субмарина была спущена на воду еще тогда, когда Марков учился в начальной школе. Только стараниями командира и старшего механика «К-219» еще сохранила способность плавать.

Это произошло осенью 1986 года, в самом конце холодной войны. Соленая морская вода попала в ракетную шахту «К-219», что вызвало химическую реакцию, которая привела к мощному взрыву. В результате этого взрыва вышла из строя система управления атомным реактором, и отсеки подлодки наполнились ядовитым газом. Командир приказал оставшимся в живых морякам покинуть обреченный корабль и перейти на борт трех подоспевших к месту катастрофы грузовых судов. Сам он остался на борту «К-219». Поблизости находились американские военные корабли, и командир не собирался позволить им захватить терпящую бедствие советскую субмарину.

Но тут из Москвы поступил приказ всем членам экипажа вернуться на подводную лодку и постараться любой ценой ее спасти. К этому времени вода неумолимо затопляла отсек за отсеком, и возвращение подводников на борт лодки должно было неминуемо привести к их гибели. У командира хватило мужества пойти наперекор Москве и затопить «К-219» до того, как ее попытались спасти. Большинство членов экипажа подлодки остались в живых, однако командир предстал перед судом военного трибунала по обвинению в предательстве. Ему пришлось расстаться со службой на флоте; возможно, он расстался бы и с жизнью, но в Москве к тому времени уже задули ветры политических перемен, и у советского руководства хватало других забот.

Маркову повезло больше.

Его направили в Ленинградское высшее военно-морское училище подводного плавания имени Ленинского комсомола. Вместе со специальными предметами ему пришлось зубрить общественно-политические дисциплины, однако вскоре этому пришел конец, и Марков закончил училище первым на курсе. Четыре года спустя он получил назначение на должность старшего помощника командира на подводную лодку класса «Тайфун». И вот сейчас Марков сам командовал «Тайфуном». Мощный боевой корабль, имевший в советском флоте бездушное обозначение «ТК-19», в российском флоте получил название в честь самого большого озера в мире, «Священного моря» Сибири.

В тот момент «Байкал» только что вышел из судоремонтной верфи, и это было одновременно и хорошо, и плохо. Все очевидные дефекты и неисправности были устранены, но на каждый отремонтированный узел приходился по крайней мере еще один, который рабочие сломали или украли. Компьютеры. Датчики. Похищены были даже медный провод и лампочки освещения. И тем не менее, с каким чувством, кроме любви, мог смотреть новый командир на свой первый корабль?

Под командованием Маркова «Байкал» стал единственной российской ракетоносной подводной лодкой, которой регулярно удавалось занимать район боевого патрулирования, не имея на хвосте американской атакующей субмарины. Марков достигал этого, применяя необычную тактику, а также запрягая на службу своего главного союзника — море.

Вернувшись из второго боевого похода, Марков получил приказ снова выйти на «Байкале» в море, взяв на борт шумную ватагу адмиралов и офицеров из Москвы. Намечалось осуществить запуск новейшей российской баллистической ракеты в честь дня рождения Бориса Ельцина. Марков попросил ознакомить его с данными об испытании ракеты. Ему ответили, что ракета прошла все испытания.

Ее запускали с подводной лодки? С «Тайфуна»?

Когда инженеры завода-изготовителя вынуждены были признать, что именно этот запуск станет первым испытанием ракеты на подводной лодке, Марков посоветовал им зажечь свою восьмидесятичетырехтонную юбилейную свечку где-нибудь в другом месте.

Крышка ракетной шахты была открыта. Ракета болталась на талях под стрелой погрузочного крана. Командующий флотилией приказал загрузить чертову ракету. Марков был лучшим командиром подводной лодки на Северном флоте. На карту был поставлен национальный престиж России.

Марков вежливо отказался. Тогда загрузить ракету ему приказал лично командующий Северным флотом. И снова Марков вежливо отказался. Вечером в штаб флота позвонил главнокомандующий Российским ВМФ адмирал флота Куроедов и поинтересовался, не сошел ли Марков с ума.

Марков чувствовал, что рядом с ним незримо присутствует его бывший командир, капитан «К-219». К тому же он уже устал. На этот раз его ответ получился не слишком вежливым, и Маркова тотчас же отстранили от командования лодкой. На его место быстро нашли другого командира. Ракета скользнула в шахту, люк закрылся, и «Байкал» вышел в море и взял курс на Новоземельский полигон.

Новый командир послушно нажал кнопку пуска, и ракета превратилась в облако бушующего огня и дыма. Небольшой перекос привел к тому, что она застряла. Реактивный двигатель с громовым ревом прожег стены шахты, и по всему ракетному отсеку разлилась неудержимая волна пламени, воды и ядовитого дыма. Командиру удалось срочно всплыть на поверхность, и экипаж покинул задымленные, отравленные отсеки на спасательных надувных плотах.

В спешке никто не обратил внимания на то, что один из двух реакторов подлодки не заглушился автоматически. Насосы вышли из строя, и температура и давление в первичном контуре охлаждения быстро возросли до критических значений. Некачественно сваренная труба лопнула, и искалеченный «Байкал» извергнул из себя гейзер радиоактивного пара.

В море был срочно отправлен океанский буксир, и огромную субмарину притащили в одну из подводных пещер, вырубленных в скалах для того, чтобы укрывать «Тайфуны» от назойливого взгляда американских разведывательных спутников. Там «Байкал» и оставался, вычеркнутый из состава флота, забытый всеми, кроме морских львов, нашедших дорогу в его гробницу.

Маркова также забыли, но не простили. Вместо того, чтобы дать ему новую лодку, начальство назначило его инструктором в учебный центр флотилии, где он на новых компьютерных тренажерах обучал тактике подводного боя молодых офицеров. Маркову часто приходилось играть роль командира американской атакующей субмарины, безжалостно преследующей российского врага, и он, не получая никакого удовлетворения, снова и снова отправляя на дно светящиеся точки, обозначающие подводные лодки «противника».

Марков услышал шаги. Кто-то поднимался по короткому трапу, ведущему из центрального поста. На плечо командиру легла рука.

— Все, что говорят о вас, правда.

Марков оторвался от перископа. У него за спиной стоял высокий импозантный мужчина. На синем комбинезоне Маркова под нашивкой с фамилией была еще одна с короткой подписью: «КОМАНДИР». У подошедшего мужчины на нашивке было написано: «К-1 ФЕДОРЕНКО». Капитан первого ранга Федоренко. У Маркова мелькнула мысль: «Кто тебя сюда звал?»

Капитан первого ранга Федоренко задержал руку на плече Маркова, словно ощупывая фактуру ткани.

— Я не знаю ни одного командира, который смог бы провести «Тайфун» по этой лохани без целой своры буксиров, щиплющих его за пятки.

«Тебе стоило бы побольше времени проводить не со шпионами, а с моряками», — подумал Марков. Подводной лодке необходима избыточность. «Байкал» имел два реактора, две турбины, два главных прочных корпуса. Но два командира на одной лодке — это уже было никому не нужным излишеством. Маркову довелось ознакомиться с личным делом Федоренко. Возможно, он свободно владел китайским, но если он что-то и смыслил в том, как управлять подводными лодками, то искусно скрывал свои знания.

— Помощи у меня было достаточно. Буксир наблюдал за всем, что происходило на поверхности, хороший штурман — за тем, что было под водой. И не забывайте про фейерверк. Все внимание американцев было приковано к нему.

— Как вам пришло в голову воспользоваться вместо штатных средств связи сотовым телефоном?

— Американцам хорошо известны наши штатные средства связи.

— Значит, старый морской волк все еще может придумать что-нибудь новенькое?

— Никакой я не волк. Если хотите, я кот, который предпочитает гулять сам по себе.

Отвернувшись к перископу, Марков толкнул рукоятку, отрываясь от руки Федоренко.

Капитан первого ранга Геннадий Федоренко был всего на несколько месяцев моложе Маркова. У него были светлосоломенные волосы, чуть тронутые сединой. Его бледно-голубые глаза обладали способностью, подобно арктическому океану, мгновенно затягиваться облаками и покрываться льдом.

Как и Марков, Федоренко учился в лучших учебных заведениях военно-морского флота. Как и Марков, он долго служил на атомных подводных лодках. Но, в отличие от Маркова, Федоренко выбрал политическую подготовку, своеобразный флот во флоте.

В те дни на каждом корабле был замполит, заместитель командира по политической части, и никто не смел ничего предпринять без его согласия. По сути дела, это был второй командир корабля, подчинявшийся не командованию флота, а коммунистической партии.

У Федоренко хватило проницательности увидеть заранее надвигающийся крах, а также проворности спрыгнуть с тонущего корабля до того, как тот увлек бы его вместе с собой в пучину. Он добился перевода в военную разведку, направление, имевшее лучшие перспективы, по сравнению с политической подготовкой, и выбрал специализацию, которая имела непреходящую ценность: Китай. Другие враги появлялись и исчезали, но Китай оставался всегда.

— Каково снова командовать своим первым кораблем? — продолжал допытываться Федоренко у Маркова.

— Я чувствую себя так, словно везу свою жену в публичный дом.

— За это нам платят полтора миллиарда долларов. Это совершенно другое дело.

«Нет, просто другие масштабы».

— Прошу прощения, мне необходимо произвести кое-какие наблюдения.

Марков поднял перископ так, чтобы все поле зрения заполнили голые бурые сопки. Затем еще выше, чтобы стало видно лишь летнее небо, подернутое матовой дымкой, белое словно алебастр. На крайнем севере разгар лета означает бесконечные солнечные дни и теплые белые ночи. Здесь, на Кольском полуострове, никогда нельзя получить достаточно лета, достаточно солнечного света. Марков остановил перекрестие на сигнальном прожекторе, установленном на ржавой скелетообразной вышке, которая когда-то была выкрашена в белый и красный цвета.

— Штурман! Маяк порта Владимир. — Марков нажал на кнопку на рукоятке перископа. — Даю пеленг. Даю расстояние.

Бородин провел еще одну линию, затем доложил:

— Командир, прямо под нами «колокола».

Гремящие, громыхающие цепи первого морского буйка.

Центральный командный пост наполнился одобрительными криками.

— Поберегите легкие, — заметил Марков. — У нас впереди еще долгий путь.

— А почему бы не дать экипажу порадоваться? — спросил Федоренко. — Самое сложное позади. Сегодня мы вписали свое имя в историю. Этот поход навечно останется в памяти.

«Самое сложное позади?» Даже если это действительно так, говорить подобное глупо. В море никогда нельзя расслабляться. Особенно на борту подводной лодки, и особенно на борту этой подводной лодки. Ну а что касается истории, тут Марков вынужден был согласиться. Этот поход определенно должен будет войти в историю. И Маркова не переставал мучить вопрос, как именно отзовутся о нем грядущие поколения.

Он соскользнул по короткому трапу вниз, на одних руках, не наступая на стальные скобы.

Федоренко затопал следом за ним. Когда они оказались внизу, он спросил:

— Разрешите покинуть центральный пост?

— Разрешаю.

Марков прошел к своему креслу, церемониальному командирскому месту, и уселся на гладкий синий кожзаменитель.

Центральный командный пост имел размеры приблизительно средней мурманской квартиры и был на удивление уютным для подводной лодки, которая в длину почти вдвое превосходила футбольное поле. Со своего места Марков мог дотянуться и потрогать светло-серую металлическую консоль над головой, на которой было закреплено помещенное в рамку изречение: «ПОДВОДНАЯ ЛОДКА — ЭТО НЕ СЛУЖБА, А РЕЛИГИЯ». Это был подарок командира «К-219». Слова были истиной тогда, и хотя весь мир изменился, не потеряли они своего значения и сейчас.

С крутящегося кресла Маркову были видны посты управления вдоль правого и левого бортов. Активный гидролокатор и пассивная шумопеленгаторная станция. Средства радиоэлектронной борьбы. Пост управления балластными цистернами. Радиорубка и навигационная рубка. Только пост управления вооружением был пуст, но в настоящий момент «Байкал» не нес на себе никакого оружия, что, впрочем, было и к лучшему. Неполадки собственных ракет и торпед пустили на дно больше российских подводных лодок, чем неприятель.

— Беликов!

Гидроакустик плотнее прижал к ушам черные наушники. По российским меркам в центральном посту царила тишина, но любой посторонний шум мешал Беликову выполнять свою работу. Акустик подкрутил азимутное кольцо, совмещая риску с пиком звука, который излучала «Северсталь».

— Никаких контактов нет.

— Приготовить лодку к погружению.

Троекратно прозвучал зуммер тревоги, и офицеры, находившиеся в центральном посту, занялись последними проверками. «Этот поход навечно останется в памяти, — подумал Марков. — Но только как? Так же, как остался в памяти Квислинг?» Но этот предатель-норвежец передал гитлеровским захватчикам лишь несколько устаревших кораблей. Что скажет история про человека, который передаст китайцам самую большую и современную российскую подводную лодку?

Правда, слава богу, «Байкал» отправился в Китай без ракет. И Марков понимал, что России нужны деньги. Адмиралам платят сто пятьдесят долларов в месяц, да и то с большими задержками. У самого Маркова оклад вдвое меньше. Ну а простой матрос? Стоимость жизни на улицах Мурманска: двадцать долларов. На что только Россия не пойдет ради полутора миллиардов?

— Лодка готова к погружению, — доложил Сергей Гаспарян, старший помощник. — Дифферент ноль. Все люки задраены.

Марков лично проверил приборы. Не потому, что не доверял своему старпому. Речь шла о самосохранении. Первое погружение после отхода от причала всегда требовало особой осторожности, а в данном случае прошло пять лет с тех пор, как над «Байкалом» в последний раз смыкались волны. Марков вернулся на свое место.

— Глубина погружения пятьдесят метров. Курс ноль двадцать девять. Погружаемся.

Снова зазвучал раскатистый зуммер сигнала тревоги. Послышался долгий печальный вздох — воздух покидал огромные балластные цистерны, превосходящие размерами большинство подводных лодок. Снизу в цистерны устремились тонны воды, выталкивая воздух через клапана вверху. Палуба накренилась, воздух, казалось, стал теплее. Молодой офицер, сидевший у руля, чуть двинул небольшой штурвал вперед, пристально глядя на показания глубиномера и гирокомпаса.

— Глубина тридцать метров.

К этому моменту вода добралась только до открытого мостика наверху боевой рубки. «Будем надеяться, что сейчас нам удастся выявить все протечки», — подумал Марков. Позднее, когда подводная лодка окажется под ледяной шапкой, все проблемы, если они возникнут, будут гораздо серьезнее. «Байкал» строился с учетом того, чтобы при необходимости пробивать своей тушей дорогу к поверхности сквозь лед толщиной до двадцати футов, но Марков мог перечислить не меньше дюжины причин, по которым лодка могла вместо этого уйти на дно.

— Проходим отметку сто метров, командир, — доложил Бородин.

— Малый вперед на обеих турбинах.

Два огромных гребных винта, защищенные ото льда прочными обтекателями, завращались быстрее. Две паровые турбины мощностью по пятьдесят тысяч лошадиных сил забирали энергию от атомных реакторов. На поверхности «Байкал» мог плестись со скоростью всего двенадцать узлов. Под водой он без труда развивал вдвое большую скорость.

Марков проследил за тем, как Гаспарян быстро обошел центральный командный пост, проверяя, наблюдая, задавая вопросы. Голову старшего помощника венчала копна густых серых волос, над верхней губой темнела тонкая полоска усиков. На руке у Гаспаряна была белая повязка, которая указывала на то, что в настоящий момент он является вахтенным офицером. С его лица не сходило выражение вечной подозрительности. Маркову было по душе выходить в море с недоверчивым старпомом. С оптимистом хорошо веселиться во время пирушки на суше. На подводной лодке такой может запросто погубить.

— Сергей, пусть все отсеки доложат о состоянии дел.

Гаспарян опустил с консоли над головой маленький черный микрофон, почему-то прозванный «каштаном», хотя он был нисколько не похож на каштан. Старпом начал с носового торпедного отсека.

— Первый отсек, доложите обстановку.

— Торпедный отсек готов, весь личный состав на своих местах, — поступил ответ от коренастого мичмана Лысенко.

Первый отсек был зажат между двумя главными прочными корпусами вверху носовой части лодки, непосредственно под огромной сферической антенной гидролокатора. Стеллажи, предназначенные для того, чтобы вмещать двадцать две торпеды, сейчас были пусты.

— Из шестого торпедного аппарата наблюдается небольшая течь, — доложил Лысенко. — Смят уплотнитель внутренней крышки. Можно затянуть крышку сильнее, но уплотнитель надо менять.

Обычно торпедный отсек обслуживают восемь матросов под командованием старшины и командира отсека. Но сейчас, когда на борту подлодки не было оружия, у троих торпедистов, всех трех широкоплечих здоровяков, почти не осталось никаких забот. Они убивали время, накачивая мускулы в тренажерном зале и листая порнографические журналы. У китайцев предостаточно своих торпед. Оружие погрузят на «Байкал» в Шанхае, и торпедисты получат щедрую награду за то, что обучат китайцев им пользоваться.

Однако течь на любой подводной лодке является штукой неприятной.

— Командир, я предупреждал о том, что надо заменить все уплотнители, — сказал старший механик Игорь Грачев.

— Ты не сказал, где найти новые.

— Весь флот катится ко всем чертям.

Марков улыбнулся. Вот если Грачев перестанет ворчать, тогда действительно появится причина для беспокойства.

Обычно «Байкал» выходил в море, имея в составе экипажа отдельно старшего механика и находящегося у него в подчинении старшего специалиста по атомному реактору. Сейчас Грачеву приходилось выполнять двойные обязанности. Ему шел сорок второй год, он был разведен. Почти весь предыдущий год Грачев готовил «Байкал» к последнему походу: возился с капризными, ненадежными системами, рыскал в поисках запасных частей по другим «Тайфунам», застывшим без движения в бухте Тюленья, выклянчивал то, что ему не удавалось стащить, довольствуясь остальным. Он был самым старшим по возрасту среди специалистов по атомной энергетике Северного флота, поэтому заслужил прозвище Дедушка.

Короткие, серо-стальные волосы Грачева щетинились ежиком, таким же колючим, как его характер. Старший механик носил черную с проседью эспаньолку, что являлось нарушением правил: бородка мешала надевать кислородную маску. Однако Грачев понимал лучше кого бы то ни было, что в случае чрезвычайной ситуации, такой, как, например, пожар, аварийные трубопроводы, по которым кислород поступал в дыхательные аппараты, отравлялись токсичными продуктами горения в первую очередь. Он упрямо не сбривал эспаньолку, не обращая внимания на то, как к этому относятся остальные.

Дедушка Грачев жил и работал в главном машинном посту, расположенном непосредственно перед центральным командным постом. Переборки он обклеил фотографиями русских женщин в коротких, обтягивающих нарядах, кружевном нижнем белье, крохотных купальниках, а иногда и без одежды. Это были женщины, стремившиеся выйти замуж, и Грачев торжественно поклялся, что одной из них посчастливится принадлежать ему. Каждому члену экипажа за этот поход было обещано щедрое вознаграждение. Грачев намеревался на эти деньги купить себе жену. Он пригласил всех членов команды отдавать свои голоса за тех кандидаток, кто им больше нравился. Стеклянная банка наполнялась листками бумаги.

— Глубина двести метров, командир, — доложил Бородин.

— Рулевой пост, погрузиться до ста пятидесяти метров. Штурман, проложить курс к желобу «Святой Анны».

До этих своеобразных ворот, ведущих в приполярное море, было двое суток хода, и находились они в стороне от прямой дороги Северного морского пути к Берингову проливу, но через желоб «Святой Анны» «Байкал» быстрее всего доберется до больших глубин. Место большой подводной лодки там, где глубоко, а «Байкал» был не просто большим, а огромным. Но геометрические размеры определяли еще не все. «Байкал» имел и свои недостатки. Он был очень неповоротливым. Гигантская субмарина не рассекала море плавно, а разрывала его. На определенных скоростях вода никак не желала обтекать высокий вертикальный руль, вследствие чего подводная лодка становилась практически неуправляемой. «Байкал» был прочный, как гора, но к нему необходимо было относиться с уважением.

— Второй отсек, доложите обстановку.

Ракетный отсек представлял собой огромное сводчатое пространство перед центральным командным постом, где размешались двадцать свежевыкрашенных ракетных шахт. Шахты выстроились во всю длину шестидесятиметрового отсека двумя рядами огромных желтых элеваторов. Каждая шахта имела восемь футов в диаметре и тридцать в высоту. Между ними были втиснуты кубрики на четыре и на восемь человек, каждый с отдельным умывальником и телевизором.

— Ракетный отсек готов, весь личный состав на своих местах. Все ракетные шахты сухие.

— Пусть не забывают следить за радиационными счетчиками, — сказал Гаспаряну Марков.

Впрочем, в этом напоминании не было необходимости. Весь экипаж прекрасно знал, что именно в ракетном отсеке случилась авария во время предыдущего выхода в море. И именно здесь до сих пор можно было обнаружить следы выброса радиоактивного вещества.

За несколько недель до выхода в море, когда «Байкал» еще находился в подводной пещере, Грачев провел Маркова по кораблю. Подлодкавыглядела и даже пахла, как совершенно новая. И только в ракетном отсеке счетчики Гейгера начинали зловещий треск. Уровень радиации не был смертельным, но все же задерживаться здесь без необходимости не хотелось. На подводной лодке новости распространяются быстро. Теперь моряки старались держаться подальше от ракетного отсека. Вознаграждение за поход имело смысл только в том случае, если подводник возвращался домой живым и мог потратить заработанное.

— Третий отсек, доложите обстановку.

— Мы не тонем, — ответил Грачев.

Последние полгода Дедушка прожил на борту «Байкала». Это был очень действенный знак. Каждый пугливый матрос срочной службы должен был знать, что никакого вреда это Грачеву не причинило.

Четвертым отсеком являлся центральный командный пост. Марков окинул взглядом подчиненных, выполнявших свои обязанности легкими, экономичными движениями. Он набрал ближайшее окружение из своих друзей. Тех, с кем он не раз выходил в море, кого он знал, кому доверял. И дал им возможность самим выбрать младших офицеров и старшин. Остальных членов экипажа набрали на морских базах Кольского залива.

— Глубина двести восемьдесят метров.

— Держать глубину погружения, — сказал Марков.

«Торопиться не надо. Будем действовать шаг за шагом».

— Пятый отсек, доложите обстановку, — произнес в микрофон Гаспарян.

Огромное пространство, расположенное за центральным командным постом и разделенное на пять уровней, вмещало в себе столовую, кают-компании, медсанчасть, а в самом низу находился тренажерный зал и комната отдыха. Во всю стену столовой красовалась мозаика, изображающая старинный корабль, идущий под всеми парусами. Другую стену занимала огромная фотография солнца, заходящего над темной синевой озера Байкал. Или восходящего? Зал для спортивных занятий и отдыха был оборудован таким снаряжением, которое до этого никогда раньше нельзя было найти на подводной лодке, американской или российской: миниатюрный водопад, птичник и даже плавательный бассейн. Не очень большой, и на самом деле он предназначался для того, чтобы в нем согревались водолазы, вернувшиеся из ледяного моря. Но в бассейне можно было плавать, а у американцев ничего подобного не было.

— В пятом отсеке имеется небольшая течь через люк удаления мусора. Если закрутить люк плотнее, чтобы устранить течь, возможно, потом он не откроется.

Интересно, сколько еще высохших уплотнителей будет обнаружено во время похода?

— Пусть задраят люк и устранят течь, — распорядился Марков. «Байкал» создавался с расчетом на то, чтобы находиться под водой по нескольку месяцев подряд. Для него двухнедельный поход — все равно что прогулка вокруг квартала. — Отходы будем складывать в свободное холодильное отделение.

Передав приказ командира, Гаспарян спросил:

— Шестой отсек, доложите обстановку.

Два совершенно одинаковых машинных отделения размещались в кормовой части прочных корпусов лодки. Каждое состояло из атомного реактора и двух основных электрогенераторов, достаточно мощных для того, чтобы осветить небольшой город.

— Оба реактора в полном порядке и работают.

— Седьмой отсек, доложите обстановку, — продолжил опрос Гаспарян.

В седьмом отсеке находились паровые турбины, механизмы и редукторы, приводившие в движение огромные семилопастные гребные винты. Все устройства качались на звукоизоляционных пружинящих подушках, оснащенных буферами из толстой резины размером с шины тяжелого грузовика. Факт, которому не переставал поражаться даже Марков: прочные стальные гребные валы, каждый диаметром со ствол дерева, при работе турбин на полную мощность вытягивались и скручивались словно карамель-тянучка. На выходе из втулки редуктора вал на пол-оборота опережал гребной винт.

— Обе турбины работают исправно. В отсеке сухо. Весь личный состав на своих местах.

— Восьмой отсек, доложите обстановку.

Корма «Байкала», по форме напоминавшая хвост бобра, вмещала в себе гидравлические приводы управления вертикальным рулем и кормовыми рулями глубины. За восьмым отсеком находился лабиринт балластных цистерн, аварийно-спасательный люк, два ревущих гребных винта, окруженных защитными обтекателями, и, наконец, море.

— Восьмой отсек готов, весь личный состав на своих местах. Кормовой спасательный люк задраен.

Гаспарян повернулся к Маркову.

— Товарищ командир, все отсеки готовы, личный состав на своих местах.

Поразительно. Чтобы во время первого погружения выявились лишь незначительные течи — это было достаточно необычно даже для новой подводной лодки. А для «Байкала», в течение нескольких лет простоявшего погребенным в подводной пещере, это было что-то из ряда вон выходящее. Марков взял микрофон и обратился по громкоговорящей связи к экипажу:

— Говорит командир. Благодарю за службу.

Его голос гулким эхом разнесся по пустынным отсекам лодки. Даже с полностью укомплектованным, согласно штатному расписанию, экипажем в сто пятьдесят человек просторные отсеки, коридоры, палубы, кубрики напоминали бы человеку, привыкшему к тесноте подводных лодок, круизный лайнер. Сейчас «Байкал» вышел в море, имея на борту всего сто семь человек. Лишившись трети экипажа, подводная лодка казалась просто вымершей.

— Товарищ командир, глубина триста метров, — доложил Бородин. — А курс на желоб «Святой Анны» — ноль тридцать один.

— Погрузиться на глубину двести пятьдесят метров. Курс ноль тридцать один.

Марков повел «Байкал» на север, в центр Северного Ледовитого океана. Скоро начнется область плавучих льдов. Лед станет Маркову другом. Американцы господствуют в открытом океане благодаря решающему превосходству в технологиях: они могут слышать российские подводные лодки, оставаясь неслышными для российских шумопеленгаторов. Но лед менял это неравенство. Он превращал Арктику в запутанный лабиринт скрытых препятствий, плавающих гор, уходящих под воду на сотни футов, пищащих косяков арктической креветки криля, скрежещущих торосов. Шумы льдов существенно уравновешивали силы. Они образовывали занавес, за которым опытный командир мог спрятать даже такую громадину, как «Байкал».

— Товарищ командир, я до сих пор ловлю грохот шумовика, — сказал Беликов. — Американец убегает на северо-запад со скоростью четырнадцать узлов.

— Никаких других целей нет?

Американские атакующие субмарины нередко рыскали у берегов Кольского полуострова стаями.

Плотнее прижав черные наушники к голове, Беликов закрыл глаза.

— Никаких.

«Быть может, у американцев тоже не хватает денег», — подумал Марков.

— Товарищ командир! — Это был штурман Бородин. — Вы просили, чтобы я вас предупредил.

Он постучал пальцем по разложенной на столе карте.

Снова призраки. Баренцево море кишит ими. Отложив конверт с приказом, Марков пододвинул к себе «каштан». Он включил микрофон.

— Моряки «Байкала». Говорит командир. Мы находимся в точке, ближайшей к тому месту, где погибли наши братья на борту «Курска». Прошу почтить их память минутой молчания. — Он засек движение красной стрелки хронометра. — Время пошло.

На самом деле абсолютной тишины на огромной субмарине быть не могло. Жужжали моторы системы вентиляции. Гудели насосы. Но пока красная стрелка отсчитывала шестьдесят секунд, никто не произнес ни слова.

Когда минута прошла, Марков снова взял «каштан» и торжественно произнес:

— За экипаж «Курска», не вернувшийся из боевого похода.

Снова наступила тишина. Наконец Марков сказал:

— Рулевой пост, давайте совершим внезапный разворот и убедимся, что мы здесь одни. Переложить руль вправо до отказа, оба двигателя средний вперед. Беликов, слушай внимательно.

«Байкал» совершил полный разворот по широкой дуге, проверяя чувствительной носовой гидроакустической антенной, что никакая субмарина не крадется за ним по пятам. Прошло целых двадцать минут, прежде чем нос лодки снова оказался повернут на север.

— Никаких целей не обнаружено, товарищ командир, — доложил Беликов.

— Развернемся еще раз. На этот раз руль влево до отказа.

— Зачем это нужно? — спросил Федоренко, вернувшийся со стаканом чая. — Я полагал, американцев отогнали.

— Одного американца отогнали, — поправил его Марков, раздраженный тем, что ему приходилось объясняться перед своими подчиненными на мостике своего корабля.

— В таком случае нам нужно как можно скорее покинуть этот район, прежде чем мы привлечем еще чье-либо внимание.

— Мы и так покидаем этот район. Рулевой пост, выполняйте команду!

— Вас понял.

Штурвал отклонился в другую сторону, и подводная лодка начала выписывать второй разворот, второй «Сумасшедший Иван».

— Прошу прощения, — не унимался Федоренко, — но в полученном нами приказе говорится…

— Геннадий, поскольку вы знакомы с приказом, возможно, вы окажете нам честь и зачитаете его вслух?

Достав сложенный лист бумаги, Марков буквально швырнул его в руки Федоренко, прежде чем тот успел опомниться.

— Ну разумеется.

Откашлявшись, Федоренко пододвинул к себе «каштан», принимая некое подобие стойки смирно.

— «Моряки «Байкала», — начал он. — Вряд ли нужно говорить вам о том, что этот поход не похож на все то, что приходилось совершать нашему военно-морскому флоту. Еще ни один корабль этого класса не совершал переход через Арктику на Тихий океан. Вы пойдете путем легендарных первопроходцев, искавших новые торговые пути в Азию. Россия — северная держава, и наши военные и торговые корабли должны свободно ходить по северным морям».

«Так оно и есть, — подумал Марков. — Но только к какому типу отнести сейчас «Байкал»?»

— «На вашем пути Северный Ледовитый океан, — продолжал читать Федоренко. — Но кто знает Арктику лучше российских военных моряков? Никто, даже киты. Ни один надводный корабль не может беспрепятственно совершить подобный переход. Но подводная лодка способна проникнуть туда, куда другие не смеют. Моряки «Байкала»! Вам брошен вызов».

Он остановился.

«Чего он ждет? — подумал Марков. — Аплодисментов?»

— «Вам известно, что у зарубежных государств свои планы относительно «Байкала». На это я отвечу: «Не надо спешить, друзья мои. Не надо спешить». Родине нужен ваш корабль, и нужны вы. Вам предстоит своими руками творить историю; вы не только вернетесь домой, заработав приличную сумму, — Родина всегда будет с гордостью и признательностью вспоминать ваши имена!» — Остановившись, Федоренко отключил микрофон. — Командир, вы не хотите ничего добавить?

Пододвинув микрофон к себе, Марков, чуть помолчав, сказал:

— Говорит командир. Я знаю, что среди вас есть те, кто отправился в этот поход ради денег, и нет ничего зазорного в том, чтобы заботиться о пропитании своих семей. А если кое-что останется, тем лучше. Ну а что касается истории, лично я предпочитаю предоставить это кому-то другому. Вместо этого я обращаюсь к вам как к подводникам.

Все присутствующие в центральном посту повернулись к нему.

— Несмотря на то, что вы, возможно, слышали, на этом пути нас ждет много работы. Еще ни одному «Тайфуну» не приходилось совершить подобный переход, и на то есть причины. Глубина Берингова пролива пятьдесят метров. Высота нашего корабля от киля до мостика сорок метров. Капитан Федоренко прав. Нам брошен вызов, но мы должны найти дорогу. — Остановившись, Марков улыбнулся. — И помните, если мы оплошаем, если мы потопим «Байкал» и погибнем сами, ваши премиальные достанутся вашим женам и подругам. А поскольку им даже не придется тратиться на похороны, они смогут погулять на славу. Подумайте об этом.

Находившиеся в центральном посту удивленно переглянулись. Бородин рассмеялся первым. Затем к нему присоединился Беликов, потом Гаспарян. Они понимали, что командир прав. Смерть подо льдами? Да кому придет в голову их искать? Каждого подводника терзают кошмарные мысли о гибели в морской пучине, но сейчас Маркову удалось своей шуткой хотя бы на время вырвать ядовитое жало из этих размышлений.

— Товарищ командир, мы вернулись на курс, — доложил рулевой.

Отключив «каштан», Марков оставил микрофон раскачивающимся на шнуре. Он обратился к старшему помощнику:

— Сергей, дашь мне знать, когда мы подойдем к Центральной банке. Мы с капитаном Федоренко будем у меня в каюте. Ты принимаешь командование. — Повернувшись к Федоренко, командир поманил его пальцем. — Пошли.

Широкий коридор, ведущий в кормовую часть лодки из центрального поста, был обшит березовыми досками. Горела лишь половина ламп. Дойдя до трапа, Марков легко скользнул на среднюю палубу.

Федоренко последовал за ним.

— Ваша речь получилась трогательной, но вы ведь понимаете, что нам нужно скорее бежать отсюда, пока американцы заняты другим и не замечают ничего вокруг.

— Геннадий, я также очень хорошо знаю, что в то время как одна американская лодка класса «Лос-Анджелес» проникла в Кольский залив, другая могла дежурить в открытом море. А если не «Лос-Анджелес», то английская лодка типа «Трафальгар».

— Если вас послушать, капитан Марков, океан кишит вражескими субмаринами. Все было сделано для того, чтобы мы как можно быстрее прибыли к месту назначения.

— Вот еще одна причина, чтобы действовать без напрасной спешки. Следуйте за мной.

Капитаны прошли в каюту Маркова.

Внутри были койка, стол, кресло с подголовником в духе космических кораблей шестидесятых годов и черный эбонитовый телефон внутренней связи, который, казалось, был взят со стола директора завода году так в 1956-м. Конструкторы подводной лодки включили в оформление каюты занавески, намекающие на наличие окна, что являлось откровенной глупостью и, кроме того, было небезопасно в пожарном отношении. Марков приказал снять занавески и убрать их в пустующее холодильное отделение. В обстановке каюты не было ничего личного, если не считать двух маленьких фотографий в рамках — жены Маркова Лизы и сына Пети — и небольшой вазы с водой. В вазе стояла зеленая пахучая ветка полярного кедра, которую подарила Маркову на прощание Лиза как напоминание о том, что существует другой мир помимо бесконечного моря, видимого в перископ, и что она ждет, когда Марков вернется в этот мир — и к ней.

Марков отпер небольшой сейф, достал оттуда пакет и бросил его на стол.

— Вот наш приказ. Настоящий. Прочитайте.

Федоренко развернул лист бумаги.

— Я уже читал это.

— В таком случае, сделайте одолжение, прочтите еще раз. Вслух.

Федоренко с недоумением взглянул на него.

— «Командиру подлодки «Байкал» капитану первого ранга А. В. Маркову. Выйти в море из Тюленьей бухты во взаимодействии с другими кораблями флота, как было указано предварительно. Пройти в подводном положении через Северный Ледовитый океан и не позднее тринадцатого августа прийти в северо-западную часть Анадырьского залива в квадрат двадцать два, где встретиться с эсминцами китайского ВМФ «Ханчжоу» и «Фучжоу». — Федоренко оторвался от приказа. — До назначенного срока осталось десять дней.

— Я сам умею считать. Пожалуйста, продолжайте.

— «В сопровождении эсминцев войти в территориальные воды Китая. По получении установленного сигнала всплыть в надводное положение и взять на борт лоцмана, который должен будет привести «Байкал» в конечный пункт назначения, в Восточный порт Шанхая».

Федоренко снова остановился.

— Заканчивайте. Осталось совсем немного.

— «В Шанхае передать командование капитану первого ранга Г. А. Федоренко, который останется на корабле на время его передачи китайской стороне. Из числа офицеров и старшин будут отобраны те, кому предстоит готовить кадры китайского ВМФ. Остальные под командованием капитана первого ранга Маркова вернутся в Россию. Во время похода капитан первого ранга Федоренко должен обучиться самостоятельному управлению подводной лодкой».

— Подумать только, — прервал его Марков, — начальству удалось найти человека, который сможет за несколько дней научиться тому, на что мне потребовалась вся жизнь!

Федоренко никак не отреагировал на издевку.

— «Во время перехода, — продолжал он, — «Байкалу» предстоит действовать в режиме максимальной скрытности. Необходимо предпринять все меры, чтобы не допустить обнаружения корабля и его перехвата надводными и подводными силами флотов иностранных государств. Командующий шестой подводной флотилией адмирал Попов».

— Если я не ошибся, в приказе говорится «не допустить обнаружения корабля и его перехвата». Про то, чтобы делить командование «Байкалом» с вами, ничего не сказано.

— Я только хотел помочь.

— Сколько боевых походов у вас за плечами?

— Это не боевой поход. Мы должны лишь перегнать лодку китайцам. Американцы…

— Море во много раз опаснее любых американцев. Настоящий моряк должен это понимать.

Федоренко высокомерно распрямил плечи.

— Вы забываете, что я тоже капитан первого ранга.

— С чем вас и поздравляю, Геннадий.

Лицо Федоренко исказилось так, словно он получил пощечину, что было недалеко от истины.

— Вы здесь хозяин, а я лишь скромный ученик. И все же позвольте этому ученику поделиться кое-какими наблюдениями. Полученный нами приказ состоит не из предложений. И не из пожеланий. Каждое отступление от предписанного порядка неизбежно вызовет вопросы. Была ли эта остановка необходимой? Оправданной? Или все объясняется исключительно личными причинами?

— Личными причинами?

— Когда-то это был ваш корабль. «Байкал» — первая подлодка, которой вы командовали. Флот отобрал его у вас, и это ваша последняя возможность вернуть лодку, хотя бы на время. Вы здесь не ради премиальных, — решительно произнес Федоренко. — Вы отправились в этот поход, чтобы доказать: все ошибались, а вы один были правы.

— Я моряк, а не психолог.

— На мой взгляд, хороший командир должен быть и тем, и другим.

Тут Марков не мог ничего возразить. И все же он готов был скорее умереть, чем разделить командование «Байкалом» с этим золотым мальчиком, искусным политиком, ничем не проявившим себя на подводных лодках.

— Знакомство с кораблем мы начнем, когда подойдем к сплошным льдам. А сейчас можете идти, Геннадий.

Федоренко направился было к выходу, но в дверях остановился и обернулся.

— Любопытно, что наше начальство, составляя приказ, предвидело, что вы не захотите остаться в Шанхае и участвовать в передаче «Байкала» китайцам. Вы не задумывались, откуда такая уверенность?

Марков отметил этот момент сразу же, как только прочитал приказ.

— Нет.

— Возможно, командование флота знает вас лучше, чем вы сами.

С этими словами Федоренко вышел.

Марков развернул бумажную карту Баренцева моря. Из капитанской каюты вынесли все бумаги, даже сняли фотографии со стен. Здесь не осталось ничего, к чему возвращаться. И в первую очередь, здесь не будет работы. У Маркова остались лишь жена и сын, которые ждут его в Мурманске. Но чем он будет там заниматься? Просиживать весь день напролет на кухне, облаченный в парадный мундир, и рассказывать морские байки?

Проложенный курс отмечала простая красная линия, но в том, чтобы провести «Байкал» через полюс, не было ничего простого. Как только подлодка покинет мелководное Баренцево море, дно начнет стремительно понижаться серией последовательных впадин: Нансена, Амундсена, Полярной. Большие глубины будут чередоваться с хаотически расположенными зонами тектонических разломов и подводных гор. На поверхности тонкий молодой лед, образующийся у берегов Сибири, по мере приближения к Канаде будет становиться толще и прочнее. Штормы ломают ледяные поля, затем сминают осколки в торосы, прочные, как броня.

Курс, проложенный Марковым, выглядел очень простым, но в действительности стоящая перед «Байкалом» задача была необычайно сложной — и дело было даже не в необходимости избегать контактов с другими подводными лодками. Каждая новая миля была не похожа на предыдущие; каждый час приносил новые трудности.

«Байкалу» предстояло подняться к Северному полюсу, затем снова спуститься на юг и пройти через мелководный Берингов пролив. Субмарина могла развить скорость в двадцать узлов и дойти до места назначения за неделю, но при этом она производила бы сильный шум. За тысячи миль отсюда «Байкал» ждали два китайских эсминца, чтобы сопроводить его до военно-морской базы в Шанхае. Марков понимал: для того чтобы благополучно добраться до них, ему потребуются все десять суток до последней минуты.

Правда состояла в том, что Федоренко не кривил душой, говоря о жестких временных рамках. Тихоокеанский флот не сможет бесконечно долго не допускать американского присутствия в российских территориальных водах. Если Марков собирается привести «Байкал» к месту встречи в назначенный срок, ему надо будет поторопиться, пересекая Северный Ледовитый океан в направлении Берингова пролива. Затем придется сбавить скорость. Подходы к проливу изобилуют отмелями, а сам пролив даже летом забит плавучими льдами. Зазор между тем, чтобы не задеть морское дно днищем подлодки и не налететь рубкой на подводную часть айсберга, будет составлять считанные метры.

Марков предпочел бы плыть вдоль границы плавучих льдов, прячась за их скрежет и грохот. Он предпочел бы затеряться в пустынной центральной части Тихого океана, а затем пройти к Шанхаю в одиночку. А не плетясь в хвосте у какого-то китайского эсминца. Однако его предпочтения никого не интересовали. Там, далеко впереди, «Байкалу» назначена встреча. На карту поставлена профессиональная честь Маркова, и он во что бы то ни стало точно в срок приведет свой корабль в намеченное место.

Глава 6 КАЗУС БЕЛЛИ[2]

4 августа

Национальный океанографический университет Тайваня,

Тайбей.

Девушка в короткой джинсовой куртке, обернувшись, спросила:

— Вы уже перешли на выпускной курс? Здорово. А мне учиться еще два года.

Джеймс Ли Чжень промолчал, моля бога о том, чтобы девушка отвернулась от него и пристала со своими вопросами к кому-либо другому.

Но ту явно заинтриговала его отчужденность. Жаркое августовское солнце избороздило лицо девушки струйками пота. Она обмахивалась плакатом, на котором было изображено лицо пожилого мужчины, перечеркнутое наискосок жирной красной чертой, и подпись всего из трех иероглифов: «БАЙ ДОН ТАЙВАНЬ!» «Руки прочь от Тайваня!»

— Какие у вас планы на сегодняшний вечер? После митинга протеста мы устраиваем вечеринку.

Джеймс покачал головой.

— Никаких планов.

— Замечательно! В таком случае присоединяйтесь к нам. Вы говорите с акцентом. Откуда вы?

— С острова Цземой. Мои родители рыбаки. Были рыбаками.

Девушка в джинсовой куртке сразу потеряла к нему интерес. Подняв тщательно подведенные брови, она подалась назад, неистово обмахиваясь веером, как будто Джеймс внезапно испортил воздух. Девушка нагнулась к уху своей соседки, и они быстро поменялись друг с другом местами.

Кто-то хрипло пролаял в мегафон:

— Они уже едут!

Студенты, собравшиеся на демонстрацию протеста, зашевелились. Над толпой поднялось несколько плакатов. Было слишком жарко, и никому не хотелось двигаться без крайней необходимости, расходуя энергию. Тропическое солнце ощущалось с физической явственностью. Оно буквально поливало двор Тайваньского Национального океанографического университета жидким расплавленным теплом. Ветер гнал бурую пыль, поднимавшуюся в воздух маленькими смерчами. Университетский городок был построен на вершине каменистой горы, которая господствовала над бухтой Килун. Здесь не было ни деревьев, ни тени. Никакого спасения.

Даже по тайваньским меркам океанографический университет считался третьеразрядным учебным заведением, и студенты здесь не столько думали о том, как завязать деловые контакты, необходимые для дальнейшей карьеры, сколько занимались непосредственно изучением моря. Вот почему Джеймс Ли Чжень выбрал именно этот университет.

Он чувствовал, как пот струится по его щуплой груди, прилепляя футболку к коже. Дорогой темный костюм будет безнадежно испорчен, и это тоже огорчало молодого студента. Костюм подарили ему на совершеннолетие родители.

Джеймс Ли Чжень родился и вырос на крохотном островке Цземой, расположенном всего в каких-то трех милях от побережья материкового Китая. Тайвань с него казался таким же далеким, как Токио, в то время как Китайская Народная Республика зловещей черной волной поднималась на западном горизонте — неумолимая, никуда не отступающая.

В 1949 году Мао Цзэдун направил тридцать тысяч солдат Народно-освободительной армии через узкий пролив, чтобы отбить остров у ненавистных гоминьдановцев. Он не потрудился посоветоваться с местными рыбаками, которые предупредили бы его о песчаных отмелях и сильных течениях вокруг Цзэмоя. Застрявший на мелководье десант был практически полностью истреблен.

С тех пор спорную границу пересекали только артиллерийские снаряды. Орудия националистов вели огонь по материковому Китаю, откуда отвечали тем же. И хотя большие зеленые громкоговорители, установленные на побережье материка, из которых в свое время слышались яростные пропагандистские вопли, теперь передавали тайваньскую поп-музыку, пляжи по-прежнему оставались заминированными, а солдаты все так же укрывались под толстыми железобетонными скатами блиндажей. В отличие от других ран холодной войны, Цзэмой никак не желал затягиваться.

И вот на фоне такой политической неопределенности Джеймс находил успокоение в предсказуемости моря. Океан подчинялся строгим, понятным законам. По приливам и отливам можно было сверять часы. Друзья и враги Тайваня могли меняться каждый день, но течение Куросио оставалось постоянным.

Семейство Ли жило морем. Рыбацкий траулер «Синьхуа» всегда возвращался в порт низко сидящим в воде, с трюмами, полными рыбы. Часть улова доставалась жителям острова. Другая по закону отдавалась гоминьдановским войскам, размещенным на Цземое. Третья, как правило, теми или иными путями оказывалась на другой стороне мелководного пролива, в материковом портовом городе Сямыне, где за нее давали большие деньги. Можно сказать, коммунистический Китай косвенным образом послал Джеймса Ли Чженя учиться в университет.

Молодой студент обернулся. Бетонная лестница, ведущая наверх в прохладное, полутемное святилище океанариума, оставалась свободной от демонстрантов благодаря деревянным барьерам, усиленным двойной шеренгой угрюмых, обливающихся потом полицейских.

Далеко внизу виднелся порт Килун. Обычно кишащий торговыми и рыболовецкими судами, сейчас он словно вымер, и причиной тому была не природная катастрофа, а политическая. Китай уже вернул Гонконг и Макао. Тайвань оставался на дереве последним плодом. Как долго немногочисленным островитянам удастся противостоять миллиардному материковому Китаю?

Пекин решил хорошенько встряхнуть это дерево.

Девятнадцатые ежегодные учения тайваньской армии «Ханькуан-19» («Слава Китая») были намечены на середину августа. Впервые за все время существования мятежной провинции Китай назначил проведение военных маневров в том же самом районе и в те же сроки. Две армии, два военно-морских флота не могут понарошку воевать друг с другом в одном месте без того, чтобы это не переросло в настоящую войну. Кто-то должен был отступить.

Первыми так поступили все до одного грузовые суда, которые могли покинуть Тайвань. В суматохе мало кто обратил внимание на то, что береговая охрана Китайской Народной Республики задержала рыболовецкий траулер недалеко от Сямыня.

Судно было захвачено вооруженным отрядом и доставлено на буксире в порт. Китайские власти созвали пресс-конференцию. На ней представитель Народно-освободительного флота объявил о том, что в трюмах задержанного траулера была не рыба, а винтовки, гранаты, пулеметы и боеприпасы. Этим траулером был «Синь-хуа». Суд над командой продолжался один день, на следующий был вынесен приговор. Согласно китайским законам, контрабанда оружием является тягчайшим преступлением. Казнь через расстрел транслировалась в прямом эфире по телевидению. Счет за израсходованные патроны был выслан по почте родственникам расстрелянных.

На Тайвань прибыла высокопоставленная китайская делегация для «решения важнейших вопросов взаимоотношений провинции Тайвань и центрального правительства». Ее возглавлял Ван Даоань, министр КНР по делам Тайваня. Человек, страстно увлеченный морскими змеями. В океанариуме Национального океанографического университета была собрана впечатляющая коллекция морских животных. Именно лицо Ван Даоаня было изображено на тысячах плакатов, которые держали в руках манифестанты.

— Вот он!

В конце улицы, ведущей к главным воротам университетского городка, показался кортеж. Джеймс Ли разглядел подпрыгивающие каски бойцов отряда полиции специального назначения, бегущих рядом с лимузином.

Студенты начали скандировать лозунги. Полиция заработала дубинками.

— БАЙ ДОН!

— ТАЙВАНЬ!

Кортеж проехал мимо главных ворот и въехал на территорию городка сбоку. Через ограду полетели камни. Они не долетали до цели, но любые метательные снаряды заставляли полицию нервничать. Полицейские размахивали дубинками над барьерами, не позволяя манифестантам подойти слишком близко.

— БАЙ ДОН!

— ТАЙВАНЬ!

Джеймс Ли увидел выходящего из лимузина ректора Национального океанографического университета. Метко брошенный камень попал пожилому профессору прямо в лысину. Студент, бросивший этот камень, рухнул на землю под градом ударов дубинками.

— БАЙ ДОН!

— ТАЙВАНЬ!

Следующим из машины вышел Ван Даоань. Невысокий, кругленький человечек с редкими седыми волосами и мокрым от пота лицом, чем-то похожий на Будду. В сопровождении полицейских высокий гость начал подниматься по лестнице, ведущей к океанарию.

— БАЙ ДОН!

— ТАЙВАНЬ!

Джеймсу Ли помогла, сама того не зная, девушка в джинсовой куртке. Выкрикнув ругательство, она бросила в Ван Даоаня плакат. Почему-то вместо того, чтобы упасть на землю, кусок картона метательным диском разрезал воздух и, попав Ван Даоаню в щеку, рассек ее до крови.

Полицейские набросились на девушку, перетащили ее через барьер и швырнули на землю.

Никто не обратил внимания на Джеймса Ли. Воздух был плотным, словно вода. Весь окружающий мир, казалось, перестал существовать. Наступила полная тишина. Пригнувшись, Джеймс Ли пролез под барьером и выпрямился. Достал из кармана промокший листок бумаги. Это был счет за убийство его родителей.

Наконец Джеймса Ли заметил один из полицейских. Его дубинка по дуге взмыла вверх.

Ли поднырнул под нее, успев почувствовать запах пота полицейского и приятный аромат дорогого одеколона, исходивший от Ван Даоаня. Скомкав счет, он швырнул его в китайского министра.

— Моя фамилия Ли! — крикнул Джеймс, брызжа слюной Ван Даоаню в лицо. — Мой отец Чжень Ин Ли! Капитан «Синь-хуа»!

Лицо Ван Даоаня, казалось, было высечено из мрамора. Оно оставалось спокойным. Непроницаемым. Его губы начали складываться в вопрос: «Кто такой?..»

Он так и не успел договорить до конца.

Вокруг талии Джеймс Ли Чжень обмотал пять листов взрывчатки «Семтекс». Контакты взрывателя были спрятаны под браслетом часов. Провода проходили вдоль руки и спускались по груди. Полицейская дубинка опустилась на голову Ли слишком поздно. Молодой студент уже успел сжать в кулак правую руку и ударить по циферблату часов.

Все произошло в считанные мгновения, но отголоски страшного взрыва разнеслись по всей Земле, поднялись в космос и даже проникли под воду.


Залив Золотой Рог.

Владивосток, российский Дальний Восток.

Окружающие Владивосток сопки возвышались над пеленой холодного летнего тумана, который надуло со стороны Японского моря. Было всего пять с небольшим часов утра, и крупнейший город российского Дальнего Востока только начинал пробуждаться к жизни. Немногочисленные рыбаки сидели с удочками на берегах затянутой масляной пленкой бухты Спортивная. По пустынным улицам разгуливали собаки, роясь в кучах давно не убиравшегося мусора, настолько глубоких, что нижний слой успел превратиться в рыхлый, черный перегной.

Прозрачный серый туман затягивал город, доки, рыболовецкие причалы, пустые пакгаузы. Он заполнял чашу бухты Золотой Рог, главной базы Российского Тихоокеанского флота. В холодную черную воду костлявыми белыми пальцами протягивались причалы, вдоль которых стояли боевые корабли всех размеров и типов от авианосцев до катеров со всеми промежуточными ступенями. Большинство из них представляло собой груды металлолома, хотя определить это со стороны мог только профессиональный взгляд. Корпуса всех кораблей были покрыты паршой ржавчины. Все застыло без движения, кроме кружащих над водой чаек и лениво клубящегося тумана.

Все застыло неподвижно, и вдруг произошло какое-то движение.

Над трубой серого эсминца «Ханчжоу», несущего крылатые ракеты, поднялось облачко черного дыма. В свое время корабль был заложен для советского флота как головной нового класса «Современный». Затем в течение нескольких лет недостроенный корабль простоял на судостроительном заводе в Санкт-Петербурге, пока наконец свежее вливание денег не превратило его в новейший и самый крупный корабль военно-морского флота Китая.

«Ханчжоу» имел вытянутые, изящные обводы, типичные для эсминцев класса «Современный». Острый нос, поджарые бока гончей. На кормовой надстройке уютно примостился вертолетный ангар. Корабль нес мощное вооружение: носовое и кормовое 130-мм орудия, новые зенитные ракетные комплексы, а в наклонных трубах вдоль надстроек размещалось главное оружие эсминца, восемь счетверенных пусковых установок ракет «Москит». Эти стремительные ракеты, развивающие скорость, втрое превосходящую скорость звука, предназначались для уничтожения американских авианосцев.

Убрали швартовы, и большой корабль начал самостоятельно отходить от стенки причала. На мачте затрепетали пестрые флажки. Из сдвоенных труб в холодное, серое небо устремились дрожащие потоки горячего воздуха.

Русские передавали «Ханчжоу» в великолепном состоянии.

Корабль прибыл в бухту Золотой Рог с длинным списком необходимого. Мэр Владивостока проследил за тем, чтобы все запросы были полностью удовлетворены в самые кратчайшие сроки. Он принял в этом личное участие, и неудивительно: мэр получал десять процентов от всех денег, которые тратили китайцы.

С однотипных эсминцев российского Тихоокеанского флота снималось оборудование, электроника, вооружение и, даже забирались экипажи. Офицеры российского военно-морского флота, по целому году не получавшие зарплаты, приглашались в качестве консультантов. Они поднимались на борт «Ханчжоу» для того, чтобы обучать китайских моряков управлению сложными системами корабля, а в конечном счете начинали обслуживать эти системы сами. Российское вооружение плюс китайские деньги — это сочетание оказалось непобедимым, и из «Ханчжоу» получилась просто конфетка.

Острый форштевень эсминца вспорол водную гладь, поднимая два пенистых буруна, и корабль полным ходом направился в главный фарватер, ведущий из бухты в залив Петра Великого и дальше в открытые воды Японского моря. Там у «Ханчжоу» была назначена встреча с четырьмя многоцелевыми подводными лодками класса «Кило», шедшими в сопровождении эсминца «Фучжоу», его брата-близнеца. Затем всем шести боевым кораблям нужно будет повернуть на север и совершить долгий переход к Анадырьскому заливу.

Эсминцам предстоит следить за воздухом и поверхностью моря. Уязвимыми они будут только для подводных лодок, и в первую очередь американских. Четыре «Кило» были включены в состав небольшого соединения как раз для того, чтобы уничтожать все неприятельские субмарины.

Глава 7 ШЕПОТ

3 августа

Станция радиоперехвата Алерт.

Северо-западная территория, Канада.

Алерт находится в отдаленной глуши, даже по канадским меркам. Станция радиоперехвата представляет собой несколько сборных домиков, столпившихся вокруг аэродрома на крайней северо-восточной оконечности острова Эльсмира, всего в восьмистах километрах от Северного полюса. То есть Алерт является самым северным населенным пунктом в мире.

С апреля по сентябрь здесь забывают, что такое ночь. С октября по март солнца не бывает совсем. До берега моря Линкольна можно докинуть снежком, но, как правило, его нельзя различить под сплошной белой равниной вздыбившихся торосов.

Служба в Алерте всегда считалась очень тяжелым занятием. После окончания холодной войны большая часть станции была свернута. Из семидесяти трех закаленных полярников, остававшихся здесь, — «героев вечного холода» — лишь семеро по-прежнему занимались электронной разведкой, и все они работали на военно-морской флот Соединенных Штатов. Эти специалисты обслуживали СПИННАКЕР, новейшую сеть гидрофонов, рассеянных по стратегическим точкам и основным путям движения подводных лодок на вершине мира.

Сеть гидроакустического наблюдения СОСУС, развернутая в Атлантическом и Тихом океанах, действовала необычайно эффективно. В спокойную погоду, при отсутствии на поверхности моря волнения, чувствительные гидрофоны могли слышать самолеты, пролетающие над ними. Но сеть СПИННАКЕР была более совершенной, более действенной; она значительно эффективнее отфильтровывала естественные звуки океанских глубин, позволяя сосредоточить основное внимание на пульсации атомного сердца подводной лодки.

Толстый оптико-волоконный кабель системы СПИННАКЕР выходит из глубины моря Линкольна и, изгибаясь вокруг зала «Поларис», основного центра связи станции, идет прямо сквозь глухую стену небольшого домика, окруженного высокой оградой из колючей проволоки. Над домиком возвышается большая антенна спутниковой связи, защищенная от непогоды белым куполом.

На консоли управления системы СПИННАКЕР прозвучал сигнал. Затрещал принтер.

ААА/SC/5В: ЦЕЛЬ УРОВЕНЬ 3… 12:23:31

ВВВ/SC/9D: ЦЕЛЬ УРОВЕНЬ 1… 12:29:14

ССС/SC/12F: ЦЕЛЬ УРОВЕНЬ 1… 12:47:03

DDD: КОНЕЦ……….???

СПИННАКЕР уловил шумы подводной лодки в центральной части Баренцева моря. Шумы двухвальной лодки, то есть российской. Соединив точки, в которых была обнаружена российская субмарина, компьютер определил ее курс и скорость. Данные перехвата в зашифрованном виде были отправлены на спутник и вернулись в Норфолк, штат Вирджиния. Там самые мощные, самые быстродействующие компьютеры в мире изучили акустические отпечатки неизвестной субмарины и всего через несколько миллисекунд определили, что речь идет о российской ракетоносной подводной лодке класса «Тайфун». Эта способная нести межконтинентальные баллистические ракеты субмарина, чьи шумы не совпадали с имеющимися в базе данных, вышла в море и взяла курс на северо-восток.


«Портленд».

В море неподалеку от мыса Нордкап, Норвегия.


Тук!.. Тук!.. Тук!..

Шумовик стучал без устали. Пока «Портленд» двигался, грохот не утихал, а поскольку субмарину преследовали два российских противолодочных корабля, она вынуждена была двигаться.

Наконец на границе международных вод «Гриши» отстали. Для того чтобы убрать шумовик, лодка должна была всплыть, а Ванн ни за что не хотел делать это на глазах у русских. Оставаясь в подводном положении, «Портленд» направился к берегам Норвегии.

Грохот был невыносимым и в центральном командном посту, но в машинном отделении, расположенном в кормовых отсеках, ближе к тому месту, где прилип к корпусу шумовик, он просто сводил с ума. Стук напоминал шум упругой волны, путешествующей по трубам. Такой «водяной молот» разрывает сварные швы и выбрасывает из первичного контура радиоактивную охлаждающую жидкость, которая убивает на подводной лодке все живое; к счастью, американским субмаринам пока что не приходилось сталкиваться с этой проблемой.

Тук!.. Тук!.. Тук!..

Крохотная каюта Стэдмена находилась в носовой части, перед центральным постом, поэтому от шумовика старшего помощника отделял протяженный корпус «Портленда». Захлопнув дверь и закрыв глаза, Стэдмен почти мог убедить себя в том, что «Портленд» стоит пришвартованный у причала, а шум производят ремонтные рабочие, осматривающие корпус лодки.

Обшитая панелями искусственного дерева каюта имела восемь футов в ширину и десять в длину. Вся фурнитура была из яркой, сверкающей хромированной стали. В целом обстановка напоминала скорее внутренность жилого трейлера, чем помещение на военном корабле. Темно-синяя кровать была поднята к переборке. На откидном столике стоял раскрытый переносной компьютер.

Стэдмен мысленно прокрутил происшествие в Кольском заливе. Сообщение об американской подводной лодке, застигнутой и атакованной в российских территориальных водах, будет опубликовано на первых страницах газет. В старые времена инцидент можно было бы замять, но сейчас сенсационная новость с минуты на минуту появится на канале Си-эн-эн — если уже не появилась. А это значит, последуют дипломатические ноты со стороны русских и опровержения со стороны командования американского флота, ограничивающиеся стандартным «Мы никак не комментируем действия подводных лодок». Однако из этого вовсе не следовало, что не будет подробного разбирательства случившегося. Стэдмен прекрасно понимал, что ситуация безвыходная.

Послышался стук в дверь.

— Войдите.

— Сэр, разрешите? — Это была Роза Скавалло. Молодая женщина умылась и убрала волосы в хвостик. У нее в руке был сложенный пополам листок линованной желтоватой бумаги. — У вас есть свободная минута?

«А теперь еще ты», — раздраженно подумал Стэдмен. Бледсоу, налепивший на верхнюю губу лейкопластырь, стал объектом постоянных насмешек по поводу того, что его «отлупила» какая-то девчонка. Стэдмен намеревался во что бы то ни стало отговорить старшего радиста подавать рапорт о случившемся, но понимал, что сделать это будет очень нелегко.

— Через пять минут я буду ждать вас в кают-компании.

— Сэр, это дело личного характера. Я бы предпочла не обсуждать его на людях.

— Если речь идет о Бледсоу…

— Нет. Я хочу поговорить с вами о том, что случилось в Кольском заливе. — Прикрыв за собой дверь, Скавалло развернула бумагу. — Это расшифровка переговоров, которые я перехватила во время учений русских кораблей. Вы должны ознакомиться с этим, — закончила она и,спохватившись, добавила: — Сэр.

У Стэдмена мелькнула мысль: «Дверь закрыта, и Скавалло потом сможет рассказывать что угодно о том, что здесь произошло». Интересно, пришло бы это ему в голову, если бы Скавалло была мужчиной? Он начал читать. Первые три фразы были помечены: «ТЕЛЕФОН».

— …слишком далеко, «Кит». Лево руля.

— Да. Вас понял.

— Лево руля! Лево руля! Лево руля! Вы идете прямо на скалы. Уходите резко влево!

Стэдмен поднял взгляд.

— Это переговоры подводной лодки, покидающей бухту. Вы говорили об этом.

— До того, как меня отключили от связи. Читайте дальше.

Следующие три фразы были помечены «РАДИООБМЕН МЕЖДУ КОРАБЛЯМИ».

— Нам следовало бы избавляться от наших ракет, извлекая из этого хоть какую-нибудь пользу. Например, запуская их в Чечню.

— А почему не в Москву?

— Кто использует эту частоту?

Стэдмен удивленно посмотрел на молодую женщину.

— Русские действительно сказали, что уничтожают свои ракеты?

— Они использовали вполне определенное слово: «v'brosite». То есть «выбрасывать».

— По одному слову трудно о чем-то судить.

— И тем не менее можно, если знаешь, что оно означает.

— А другой лингвист услышал бы то же самое?

— Не знаю. Я единственный специалист по русскому языку, который есть у вас.

Стэдмен был удивлен. Скавалло думала только о своей работе.

— Как бы там ни было, похоже, вы правы. Неплохо сработано.

— Спасибо. Читайте дальше.

Третий раздел, как и первый, был помечен: «ТЕЛЕФОН».

— …понравился фейерверк? С нашей точки было видно прекрасно. Не далеко и не близко.

— Дальше мы пойдем сами.

— Удачи вам, «Кит». И не забудьте нас, когда вернетесь назад.

— Спасибо за помощь. Выпивка за нами. Я «Кит», связь заканчиваю.

Стэдмен перечитал последние строчки. Судя по всему, это было продолжение первого диалога. Буксир дает указания выходящей в море подводной лодке, помогая ей не налететь на скалы.

— Хорошо. Я все прочитал. И о чем это говорит?

— О том, что из Кольской бухты в это самое время выходила другая подводная лодка. Одна запускала ракеты, а вторая тем временем незаметно проскочила мимо нас.

— Из данных перехвата этого не следует.

— Это логичное заключение. Я пыталась предупредить командира, но он отключил меня.

— Именно тогда вы ударили лейтенанта Бледсоу?

— Если бы я ударила Бледсоу, он бы не ограничился одной полоской лейкопластыря на губе.

Стэдмен отметил, что на шее у молодой женщины гневно запульсировала жилка. Да, Скавалло боец, тут нет никаких сомнений. Но знает ли она, с кем и с чем сражается? Стэдмен протянул ей обратно листок желтоватой бумаги.

— Почему вы принесли это мне?

— Потому что, когда мы возвратимся в Норфолк, начальство захочет узнать, почему мы упустили вторую русскую субмарину. Моя задача заключается в том, чтобы предупреждать командира обо всем, что может говорить о присутствии поблизости подводной лодки противника. Мне не позволили выполнять свою работу, но я не хочу, чтобы суждение обо мне строилось на основе чужих ошибок.

Стэдмен снова перечитал перевод перехваченных разговоров, надеясь отыскать какие-нибудь изъяны в логических рассуждениях Скавалло.

— А что это за пометка «телефон»?

— Переговоры велись по сотовой цифровой телефонной сети. Именно в этом диапазоне их перехватила моя аппаратура.

— По-моему, мы не имеем права прослушивать телефонные частоты.

— Мы также не имеем права заходить в российские территориальные воды. Я могу указать в регистрационном журнале, что перехваченные переговоры велись в другом диапазоне.

— Вы готовы пойти на то, чтобы подправить регистрационный журнал?

— Сэр, я знаю, что произошло в Кольском заливе. Я предоставила командиру правильную информацию, а он ее проигнорировал. Имеет значение ведь только это, разве не так?

— Не менее важно строго выполнять приказы. Коммандер Ванн приказал вам отключиться от внутренней связи. Вы нарушили его приказ.

— Сэр, он был неправ.

— Вы — молодой лейтенант, не имеющий специальной подготовки для плавания на подводных лодках. Коммандер Ванн — старший офицер, обладает огромным опытом. С чего вы взяли, что имеете право судить его действия?

— Взгляните на то, что произошло, и сделайте собственные оценки.

«И при этом я должен буду стать на твою сторону, выступив против человека, который должен дать мне рекомендации».

— Хорошо, я скажу вам, что я сам думаю по этому поводу. На мой взгляд, вы заслуживаете благодарности за то, что так быстро разобрались в манипуляции с запуском и уничтожением ракеты…

— Я знала, что вы поймете…

— …и выговора за прослушивание запрещенных частот и предложение подправить регистрационный журнал для того, чтобы замести следы. Я еще не разбирался в том, что произошло у вас с Бледсоу. Так что пока что счет равный. Я обязательно обсужу вашу гипотезу о второй подлодке с капитаном.

— Это не гипотеза, сэр.

— Вы хотите, чтобы я назвал ваше предположение женской интуицией?

Тук!.. Тук!.. Тук!..

Лицо Скавалло залилось краской гнева.

— Благодарю за то, что уделили мне время. Не смею больше вас задерживать.

Она развернулась, собираясь идти.

— Подождите, — остановил ее Стэдмен. — То, что происходит на берегу, мне неподвластно. Но пока вы будете находиться на борту «Портленда», вас, плохо это или хорошо, будут судить только по вашей работе. Все остальное не имеет никакого значения.

— Вот как? А это уже ваша интуиция?

— Это мое обещание. Не думайте, будто все только и думают о том, как бы поставить вам подножку. В этом случае в походе, и без того трудном, вам придется гораздо тяжелее. А теперь можете идти.

Дверь захлопнулась. Гипотезы. Интуиция. Безумные предположения. Так или иначе, Стэдмен пришел к выводу, что сейчас его шансы получить свою собственную атакующую субмарину стали приблизительно такими же призрачными, как и надежды занять должность начальника штаба военно-морских сил.


Когда подводная лодка находилась в двадцати трех милях от побережья Норвегии в районе мыса Вардо, в радиорубке прозвучал сигнал тревоги. Буксируемая антенна уловила код, поступивший на сверхнизкой частоте, который предписывал субмарине подвсплыть на перископную глубину и принять специальное сообщение по спутниковой системе связи.

— Акустик, говорит центральный пост, — сказал Ванн. — Рядом с нами что-нибудь есть?

— Один рыболовецкий траулер по пеленгу ноль пятнадцать. Я уже некоторое время слежу за ним, командир. Он находится за пределами восьмимильной зоны.

Шрамм занес данные в официальный журнал. Затем, достав тетрадь, записал время, а затем: «траулер, п — 015°, р — +08, доложил командиру».

Ведение второго, личного журнала являлось грубейшим нарушением правил. Если бы об этом стало известно, Шрамму пришлось бы очень несладко. Но когда «Портленд» вернется на базу, люди начнут задавать вопросы, кто виноват в срыве боевого дежурства в Кольском заливе. Официальные журналы можно подправить. Тетрадь Шрамма покажет, что старший акустик предупреждал Ванна насчет «Гриш».

— Подняться на перископную глубину, — приказал Ванн.

Взяв в рот большой кубик льда, он с громким хрустом разгрыз его. Командиры подводных лодок отбираются за их хладнокровие, точность, уверенность в себе. Агрессивность поощряется. Безрассудство — нет. Да, он слишком долго держал перископ поднятым над поверхностью, но какой у него был выбор? В небо поднялись баллистические ракеты. Что это было — учениями в обстановке, максимально приближенной к боевой? Или же какой-то сошедший с ума русский командир вздумал начать Третью мировую войну? Слава богу, сценарий не получил более неблагоприятного развития. Ванн вынужден был продолжать наблюдение за тем «Тайфуном», даже несмотря на риск быть обнаруженным, да при этом еще пытаться унять эту истеричную девицу.

Тук!.. Тук!.. Тук!..

— Глубина шестьдесят футов, командир.

Ванн яростно хрустнул кубиком льда.

— Поднять перископ.

Он отставил бумажный стаканчик.

Поисковый перископ вышел из шахты. Ванн обвел взглядом горизонт вокруг. На поверхности моря не было ничего, кроме серой дымки и серых волн.

— Отлично. Нас будет прикрывать туман. Что на радаре?

— Цель по пеленгу ноль шестнадцать, расстояние семь миль.

— Центральный пост, докладывает радист. Получено новое сообщение, — доложил лейтенант Бледсоу. Антенна спутниковой связи, установленная на перископе, уловила зашифрованный шепот, поступивший из Норфолка. — Запрашиваю подтверждение. Ответ будет через пару минут.

— Как только закончите, сообщите в Норфолк о том, что с нами произошло.

— Слушаюсь.

— Вахтенный офицер, произвести всплытие, — распорядился Ванн.

Громкоговорители внутренней связи заквакали: «Всплытие, всплытие, всплытие».

С шумом и свистом сжатый воздух начал вытеснять из балластных цистерн «Портленда» воду. Атакующая субмарина стала подниматься к поверхности. Вскоре в центральном командном посту почувствовалась качка. Для людей, привыкших к неподвижным, как скалы, палубам подлодки, это ощущение было неприятным.

— Давайте поскорее снимем эту дрянь с нашей спины, — сказал Ванн. — Пусть боцман Браун и старший помощник поднимутся ко мне на мостик.

Когда Стэдмен подошел к трапу, ведущему наверх, Ванн и два наблюдателя уже поднялись на открытый мостик. Нижний рубочный люк распахнулся внутрь, верхний — наружу, открывая прекрасный круг жемчужно-серого света. Какой подводник может спокойно смотреть на небо, вдыхать свежий морской воздух?

Стэдмен поднялся по трапу на тесный открытый мостик. Наблюдатели заняли свои места, хотя в такой сильный туман работы у них было немного. На поверхности сыро и промозгло, но после искусственной атмосферы «Портленда» свежий воздух воспринимался с наслаждением. Земли нигде не было видно. Низкий густой туман полностью скрывал солнце. Субмарина покачивалась на маленьких волнах. Вода с шелестом поднималась по черным бортам, затем срывалась вниз полосками пены.

Через несколько секунд на мостик вслед за Стэдменом поднялся Браун. Боцман держал в руке черный ломик. Он уже надел и зашнуровал свой оранжевый спасжилет. Второй спасжилет был у него перекинут через плечо.

Даже на открытом мостике Браун не расставался со своей радиостанцией, через которую держал связь с отсеками лодки. Боцман никогда не стоял на месте без дела. Он постоянно совершал обходы, бывая везде и нигде. Одну минуту он в центральном командном посту, другую — уже в машинном отделении, потом в столовой, на гидроакустическом посту, в торпедном отсеке, в радиорубке. Как любил шутить Браун, в его ведении находилось больше помещений, чем в средней гостинице.

— Боцман, я хочу как можно скорее избавиться от шумовика.

— Так точно, командир. — Помахав ломиком, Браун посмотрел на Стэдмена. — Старпом, вам уже доводилось видеть эту штуковину вблизи? Быть может, другого шанса у вас больше не будет.

Стэдмен понял, что боцман хочет о чем-то поговорить с ним наедине. Он взглянул на Ванна. Тот кивнул.

Старший помощник собрался было перелезть через ограждение открытого мостика, но боцман протянул ему спасжилет.

— Старпом, до берега вплавь очень далеко.

Стэдмен послушно надел спасжилет, гадая, как Браун догадался захватить с собой ломик, хотя никто не говорил ему об этом? И откуда боцман знал, что Стэдмен оставил свой спасжилет внизу?

Боцман и старший помощник спустились на палубу и закрепили в специальных углублениях так называемые «обезьяньи хвосты», страховочные концы.

— Сэр, вам следует следить за своими привычками. Спасжилет должен быть на вас в ту самую минуту, когда вы только собираетесь подняться наверх. И тут дело не в том, что об этом надо подумать. Все должно быть…

— На автомате?

— Видите ли, если станет хреново, вашу шкуру спасут не мысли. Тут приходится полагаться только на привычки.

— Постараюсь запомнить это.

В подводном положении «Портленд» был смертельно опасным хищником. Но на поверхности, даже в спокойную погоду, подлодка казалась огромной сосиской, низко сидя в воде. Ее корпус, покрытый резиновыми плитками, был скользким от влаги, и одного неверного шага было достаточно, чтобы оказаться за бортом. А Баренцево море даже в августе настолько холодное, что самое непродолжительное пребывание в воде могло привести к смерти.

Длинный черный корпус субмарины плавно понижался и сужался к корме. Лодка сидела слишком глубоко в воде, чтобы можно было увидеть шумовик. Волны перекатывались через корпус перед высоким черным рулем.

— Как идут дела у Скавалло? — осторожно закинул удочку Стэдмен.

— Плохо, — откровенно признался боцман. — Все началось в ту самую минуту, когда она поднялась на борт, и с тех пор не прекращается. Сэр, девчонка попала в общество парней, которые не имеют понятия, как себя вести с ней, и ей просто некуда спрятаться. Прошу прощения.

Браун что-то произнес в микрофон, так тихо, что Стэдмен не разобрал слов.

Палуба вздрогнула. Открылся клапан, направляя сжатый под высоким давлением воздух в кормовые уравнительные цистерны, выталкивая из них воду. Субмарина чуть поднялась над поверхностью воды.

— Значит, вы считаете, что женщинам не место на подводных лодках?

— На нашей лодке все будет в порядке, потому что я прослежу за этим. Но если вы хотите знать мое личное мнение, сэр, — нет, не место. По крайней мере, до тех пор, пока командование флота не захочет этого.

— Но ведь Скавалло направило сюда высшее командование.

— Да, но в Вашингтоне должны были понимать, что направить ее на корабль Ванна равносильно тому, что бросить мышку в террариум со змеями. Это уже не эксперимент. Тут исход заранее известен.

— Вы полагаете, ее подставили?

Шумно набрав в грудь воздух, Браун медленно выдохнул.

— В старые времена такой человек, как я, мог бы рассчитывать только на то, что ему доверят чистить картошку на камбузе. Но подводные лодки — это другое дело. Здесь каждому приходится проходить через одни и те же испытания. — Расстегнув спасжилет, боцман похлопал по эмблеме с дельфинами, закрепленной на нагрудном кармане. — Только это и имеет значение. Еще никто и никогда не обрекал меня заранее на неудачу. Вы понимаете, что я хочу сказать?

— Проблема внутри?

— Совершенно правильно.

В водовороте белой пены показался магнитный шумовик. Грубо сработанная ржавая банка со стабилизирующим оперением на одном конце и отверстиями для течения воды на другом. Он оказался на удивление небольшим: размером с детское ведерко.

— Какая маленькая штуковина! — заметил Стэдмен.

— Достаточная, чтобы потопить командира. — Браун посмотрел на волны, плещущиеся вдоль черных бортов. — Нашему командиру пришлось здорово потрудиться, чтобы подняться после «Батон-Ружа». Один раз его простили. Но это вовсе не значит, что его простят дважды.

— Следственная комиссия, разбиравшая инцидент с «Батон-Ружем», полностью оправдала Ванна.

— Да, я читал отчеты.

— Вы были вместе с Ванном в том походе. Комиссия что-то упустила из виду?

Браун задумался, подыскивая подходящие слова для того, чтобы сказать что-то трудное, что-то очень неприятное. Вздохнув, он начал:

— Сэр, мне довелось поплавать под командованием многих капитанов. В общем-то, у меня была возможность их изучить. Одни из них стараются стать лучшим другом для подчиненных. Я называю таких «улыбающимися угрозами», потому что настоящий командир должен стоять на своем. У коммандера Ванна прямо противоположная проблема. Он сует свой нос во все дела своих подчиненных, потому что никому полностью не доверяет и боится, как бы его не подвели.

Стэдмен вспомнил плакат с обращением Ванна к экипажу лодки. «БЕЗ ОШИБОК».

— Но ведь Ванну удалось навести порядок на «Портленде». Что в этом плохого?

— Сейчас я вам объясню. Понимаете, на подводной лодке кто-то всегда совершает какие-нибудь ошибки. Задача командира состоит в том, чтобы создать эффективную систему выявления и исправления этих ошибок. А не превращать малейшие оплошности в тягчайшее преступление. Такой подход приводит лишь к тому, что подчиненные начинают скрывать свои ошибки, а вот это уже по-настоящему опасно.

— Именно в этом и кроется причина того, что произошло с «Батон-Ружем»?

— Да, черт побери. Я вовсе не хочу сказать, что акустик не должен был предупреждать Ванна о близости к айсбергу. Но задайтесь вопросом: а почему он этого не сделал? Что помешало ему вопить, как резаной свинье, о том, что «Батон-Руж» вот-вот налетит на лед?

— Паника?

— Знаете, что страшнее любого столкновения? Человек, который боится сказать в глаза своему командиру, что тот неправ.

Набежавшая волна окатила шумовик. Тот забулькал, загромыхал, окутанный белой пеной.

— Все произошло очень быстро, — продолжал Браун. — Мы сидели на хвосте у того «Тайфуна», и вдруг этот русский разворачивается и мчится на нас, словно он — тяжелый грузовой состав, а мы сидим перед ним на рельсах. Командир приказал резко заложить руль вправо, и через пятнадцать секунд мы налетели на айсберг. Прозвучал сигнал аварийной тревоги, сообщающий о возникновении течи. Соленая морская вода вступила в контакт с аккумуляторными батареями, и отсеки начали заполняться ядовитым газом. Мы резко нырнули вниз. У меня на глазах замечательные люди плакали, а капитан тем временем учинял разнос акустику за то, что тот не предупредил его об айсберге.

— Ванн не попытался спасти лодку?

— Да, наверное, что-то спасти он действительно пытался. — Браун отстегнул страховочный конец. — Если я свалюсь за борт, не забудьте бросить мне конец.

— Без боцмана «Портленду» никак не обойтись.

— Вспомните об этом, когда вам дадут свою лодку.

Осторожно спустившись по палубе, Браун подсунул ломик под магнитную защелку и нажал на него. Шумовик сразу же оторвался от борта.

— Боцман, — сказал Стэдмен, — я хочу, чтобы вы досконально разобрались в том, что произошло между Скавалло, Бледсоу и Энглером.

— Энглер служил на «Портленде» еще до прихода Ванна.

— У него проблемы. От него ушла жена. Я только что видел радиограмму. Она ушла, не заплатив за квартиру, и в следующий понедельник домовладелец вышвырнет вещи Энглера на улицу. Как вы думаете, что нам делать?

— Я подам кое-кому дымовые сигналы и посмотрю, как нам быть.

— До Норфолка далеко.

— У нас есть свои средства. — Под этим Браун имел в виду сеть боцманов, истинных хозяев Военно-морского флота Соединенных Штатов. — Энглер — тот еще фрукт, но он все-таки один из нас. Ладно, пора возвращаться. Отнесем командиру его приз.

Стэдмен и боцман поднялись к Ванну на открытый мостик. Браун протянул шумовик.

— Командир, что с ним делать?

— Выбросьте в океан, боцман. Мы не охотники за сувенирами.

— Слушаюсь, сэр.

Браун зашвырнул металлическую коробку далеко за борт. Подняв фонтан брызг, шумовик напоследок еще раз издал гулкий стук, не желая признать свое поражение, и скрылся под водой.


«Байкал».

Подводная возвышенность Персей.

Центральная часть Баренцева моря.

Передав управление кораблем старшему помощнику Гаспаряну, Марков прошел в носовые отсеки, чтобы поговорить с глазу на глаз со старшим механиком.

Главный машинный пост занимал отсек, расположенный непосредственно перед внушительной рубкой, зажатый между центральным командным постом и ракетным отсеком. Всеми механизмами огромной субмарины можно было управлять из одного места, и Грачев сидел, словно паук, в центре своей атомной паутины.

Марков вошел в тесное помещение через дверь со стороны кормы. Спереди, за большим круглым водонепроницаемым люком, находился ракетный отсек. Две другие двери в переборках по правому и по левому борту соединяли машинный пост с двумя основными прочными корпусами лодки, в которых размещались кубрики экипажа. Остальная часть машинного поста, вплоть до последнего квадратного сантиметра, была занята управляющей аппаратурой, датчиками, тумблерами, переключателями и рядами одинаковых циферблатов. Перед приборными панелями стояли четыре кресла, обтянутые дешевой синей махровой тканью. Свободный участок переборки над датчиками температуры реакторов был завешан фотографиями молодых красивых женщин: это были финалистки поисков невесты, которые вел с помощью почты Грачев. Каждый член экипажа имел право голоса. Марков прочитал имена финалисток: Анжелика из Севастополя и Фатима из Бишкека.

На фотографии Анжелика стояла на берегу небольшой речки, прислонившись к скале. Две тончайшие розовые полоски ткани изображали купальник. Киргизка, чувственная молодая женщина с длинными черными волосами и большими карими глазами, была в строгом черном платье и туфлях на низком каблуке.

— Ну и как? — указав на фотографии, спросил Марков, усаживаясь рядом с механиком.

— Анжелика ведет с большим отрывом.

— Я вижу, почему.

— И это увидят все. Поставишь все премиальные на такую девушку, а потом появится какой-нибудь бандит, сделает ей более заманчивое предложение — и прощай, Анжелика. С другой стороны, какое-то время, наверное, с ней будет очень забавно.

Марков сменил тему.

— Я хочу, чтобы ты подготовил для Федоренко программу обучения. Он спрашивал, не хочешь ли ты остаться вместе с ним в Шанхае?

— Терпеть не могу этого ублюдка!

— Значит, ты ответил «нет»?

— Слушай, если нам платят деньги за то, чтобы привести этот корабль в Китай, я ничего не имею против. Но учить китайцев управлять им? Нетушки! Ты сам ведь ни за что не согласишься на это.

— Я до сих пор думаю.

— Думаешь! — презрительно фыркнул Грачев. — Как только мы придем в Китай, ты сойдешь на берег и отправишься домой вместе с матросами-срочниками.

— Почему ты так в этом уверен?

— Все очень просто. Я тебя хорошо знаю.

Встав, Марков потрепал старшего механика по плечу.

— Ты прав.

— Подожди, — окликнул его Грачев. — Ты еще не проголосовал.

Марков посмотрел на двух лидеров, а также на многочисленных Татьян, Ирин и Светлан.

— Девчонка из Бишкека надежнее.

Грачев улыбнулся. Судя по всему, сам он склонялся к той же мысли.

— Надежность дорого стоит, — сказал старший механик. — Я знал, что ты меня поймешь.

Глава 8 ВЫЗОВ

«Портленд».

В радиорубке по-прежнему дежурили лейтенант Бледсоу и радист Энглер. У Бледсоу на губе белела узкая полоска лейкопластыря. Энглер прилежно изучал какие-то диаграммы. Одного этого было достаточно для того, чтобы у тех, кто знал его хорошо, появились подозрения.

Энглер, невысокий мускулистый парень с коротко остриженными волосами и пышными пиратскими усами, имел репутацию отчаянного забияки. Отправляясь в бар в обществе Энглера, можно было расстаться с надеждами вернуться на корабль в чистом и целом мундире. Если в заведении оказывалось слишком спокойно, Энглер, чтобы оживить обстановку, хватал первого встречного и отвешивал ему затрещину.

В радиорубку заглянул Стэдмен.

— Вы уже расшифровали сообщение?

— Почти закончили, — ответил Бледсоу, возившийся с шифровальной машиной «КГ-84». — Все будет готово через минуту.

— Я бы хотел поговорить с вами о том, что произошло сегодня утром. Когда сменитесь с вахты, подойдите ко мне. Я буду в кают-компании.

Спустившись на одну палубу вниз, старший помощник прошел вперед в офицерскую кают-компанию.

На большом телевизионном экране под потолком была карта Тайваньского пролива. Зловещие стрелки, красные и синие, устремлялись навстречу друг другу и встречались в середине пролива.

Стэдмен застал в кают-компании лейтенанта Дэна Кифа, старшего торпедиста «Портленда».

— Что случилось?

— Какого-то большого китайского шишку только что взорвали на Тайване. Похоже, дело серьезное.

Стэдмен повернулся к телевизору. На экране появился авианосец, с палубы которого взлетали реактивные истребители-бомбардировщики.

— Как приятно находиться на противоположном краю планеты.

— Полностью с вами согласен.

Старший торпедист напоминал библиотекаря, который терпеть не мог выдавать книги читателям. Крылатые ракеты «Томагавк» и торпеды «Мк-48», находившиеся в ведении Кифа, содержались в идеальном состоянии и были готовы к применению, однако мысль о том, что они выйдут из-под его контроля, очень беспокоила лейтенанта.

Авианосец уступил место на экране репортеру, стоящему перед Большим народным дворцом в Пекине. Судя по всему, в Китае была ночь, но во всех окнах высокого здания за спиной репортера горел свет.

— В ответ на убийство высокопоставленного китайского дипломата в Тайбее Пекин сделал короткое заявление: «Провинция Тайвань стоит на самом краю пропасти. Необходимо восстановить порядок».

«Проклятие, — подумал Стэдмен. — Дипломаты так не разговаривают».

— Министерство национальной обороны объявило район Южно-Китайского моря зоной, закрытой для судоходства Торговые и рыболовецкие суда срочно покидают этот район. Тем временем туда полным ходом идет американское авианосное соединение, которое своим присутствием должно будет остановить Пекин от намерений захватить Тайвань силой…

— Это имеет какое-то отношение к срочному сообщению из Норфолка? — спросил Киф.

— Тише! — зашикали на него недовольные голоса.

Корреспондента в Пекине сменил другой репортер, стоящий перед фонтаном Белого дома.

— Сегодня президент приказал второму американскому авианосному соединению направиться в район обострения. Пентагон уже перевел находившийся в Южно-Китайском море авианосец «Китти-Хок» в район, выделенный Китаем для проведения маневров. Министр обороны назвал это передвижение мерой предосторожности. В заявлении, зачитанном тридцать минут назад, Председатель объединенного комитета начальников штабов добавил, что «отправка двух авианосных соединений должна стать сигналом, предупреждающим китайцев о том, что мы хотим скорейшей нормализации ситуации».

«Если бы только они понимали наши сигналы», — подумал Стэдмен.

— Смотрите дальше, — сказал он собравшимся в кают-компании, а сам направился в радиорубку.

Там Бледсоу вручил ему запечатанный конверт.

— Лично для Ванна, — предупредил старший радист.

— Я сам отнесу ему.

Ванн все еще находился наверху, на открытом мостике. Стэдмен протянул ему конверт.

— Командир, мы поймали информационный выпуск Си-эн-эн. В Тайване убит китайский дипломат, и Пекин поднимает военную шумиху, угрожая вторжением. Седьмой флот спешит разнимать драчунов.

— Это не наш океан. Пусть об этом болит голова у командования Тихоокеанским флотом.

Вскрыв конверт, Ванн прочитал сообщение. Подняв взгляд, он протянул листок бумаги Стэдмену.

20900432 03 августа 2001

передано по системе спутниковой связи

ЛИЧНО ДЛЯ ВАННА

ОТ: КОМПОДФЛОТА АТЛАНТИКИ

КОМУ: КОМАНДИРУ ПЛ «ПОРТЛЕНД»

КОПИИ: КОМПОДФЛОТА ТИХОГО ОКЕАНА, КОМАНДУЮЩЕМУ ТИХООКЕАНСКИМ ФЛОТОМ

ТЕМА: СПЕЦИАЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ

1. НЕУСТАНОВЛЕННАЯ АПЛ КЛАССА «ТАЙФУН» ОБНАРУЖЕНА В ЦЕНТРАЛЬНОЙ ЧАСТИ БАРЕНЦЕВА МОРЯ, КУРС С-3 СКОРОСТЬ 14 УЗЛ.

2. ПЕРЕХВАТИТЬ КРАСНУЮ АПЛ ДО ТОГО, КАК ОНА ДОЙДЕТ ДО ВПАДИНЫ НАНСЕНА

3. ВЕСТИ СКРЫТНОЕ ПРЕСЛЕДОВАНИЕ НА БОЕВОЙ ДИСТАНЦИИ

4. УСТАНОВИТЬ ТИП КРАСНОЙ ЛОДКИ И ДОЛОЖИТЬ

5. ДО НОВОГО РАСПОРЯЖЕНИЯ СОХРАНЯТЬ ТАКТИЧЕСКИЙ КОНТАКТ

6. ЕСЛИ КРАСНАЯ АПЛ ВОЙДЕТ В ЗОНУ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ТИХООКЕАНСКОГО ФЛОТА, НЕМЕДЛЕННО ИЗВЕСТИТЬ ОБ ЭТОМ КОМАНДОВАНИЕ ТОФ

7. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: КИТАЙСКИЕ ВВС И ВМФ УСТАНОВИЛИ 200-МИЛЬНУЮ ЗАКРЫТУЮ ЗОНУ ВОКРУГ ВСЕХ СПОРНЫХ ТЕРРИТОРИЙ, В Т. Ч. ТАЙВАНЯ

8. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ОБЪЕДИНЕННОЕ РОССИЙСКО-КИТАЙСКОЕ ПРОТИВОЛОДОЧНОЕ СОЕДИНЕНИЕ В НАСТОЯЩИЙ МОМЕНТ НАПРАВЛЯЕТСЯ В РАЙОН К СЕВЕРУ ОТ ПЕТРОПАВЛОВСКА И ЮГУ ОТ АНАДЫРЬСКОГО ЗАЛИВА

9. СВЯЗЬ: ИСПОЛЬЗОВАТЬ ЗАКРЫТУЮ СИСТЕМУ «ЛИМА-5», ВЫХОДИТЬ НА СВЯЗЬ В СТРОГО УСТАНОВЛЕННОЕ ВРЕМЯ

10. ЭТО ОЧЕНЬ ВАЖНО. ДЖИМ, НЕ ПОДВЕДИ

ВИЦЕ-АДМИРАЛ ГРЕЙБАР

Этот приказ поступил лично от вице-адмирала Грейбара, командующего подводным флотом Атлантического океана. Стэдмен перечитал радиограмму.

Неустановленный «Тайфун»? Шрамм определил, что ракеты запускала подлодка «Карское море». Значит, Скавалло была права: вторая русская субмарина незаметно улизнула из Кольского залива, и Норфолк посылает по ее следу «Портленд».

— Наверное, русские вывели в море эту «ядерную дубинку», когда мы на всех парах шли к Норвегии, — сказал Ванн. — Возможно, вся шумиха с запуском ракет была поднята специально ради этой цели.

«Скавалло тоже так думает».

— Командир, вам нужно переговорить об этом с лейтенантом Скавалло.

— Зачем? Именно из-за нее русским удалось провернуть свою шутку. Они обнаружили мой перископ, пока мы пытались унять эту истеричку, ворвавшуюся в центральный пост. После этого нам повесили на шею колокольчик и вынудили покинуть район, а тем временем вторая субмарина беспрепятственно упорхнула из клетки. Переговорить с ней? До самого возвращения в Норфолк я больше не хочу даже слышать о ней. Пусть Грейбар переговорит с ней о ее поведении. Вы знаете, когда русская ракетоносная подводная лодка в последний раз покидала базу, не имея на хвосте одну из наших атакующих субмарин? Такого еще никогда не было!

«Подожди, что скажет начальство, когда выяснится, что Скавалло предупреждала тебя об этом, а ты не захотел ее слушать».

Ванн уставился на юго-восток, в сторону скрытых туманом берегов России.

— Нам придется срезать угол и опередить русских. — Он повернулся к Стэдмену. — Пусть Уэлли проложит курс до банки Галя. Мы пойдем туда наперерез. — Ванн взял микрофон внутренней связи. — Всем покинуть мостик! Приготовиться к погружению! — Бросив прощальный взгляд на небо, он сделал последний глоток чистого свежего воздуха и сказал Стэдмену: — Давайте шевелиться.


Боцман Браун услышал смех, доносившийся из «козлиного рундука». Он открыл дверь, и два старшины, увидев его, пристыженно умолкли. Боцман бросил свой спасжилет на койку.

— Так, что тут у вас происходит?

Главный старшина торпедного отсека Артур Бэбкок по каким-то причинам, затерявшимся во тьме веков, был известен всем под именем Бобби.

— Мы тут говорили об этой девчонке.

— Осел, эта девчонка лейтенант.

— Ну да. Именно о ней. Так вот, мы подумали, что если флот действительно хочет брать женщин на подводные лодки, нужно будет сделать то, что было сделано с «ядерными дубинками». Понимаете, назначить на каждую лодку по два отдельных экипажа. Сейчас они делятся на «голубых» и «золотых». А почему бы не на «голубых» и «розовых»?

— Бобби, по-моему, ты не на то тратишь свое время.

— Ну как же, ведь в этом случае возникнет масса проблем. Например, как девицы будут определять, какие туфли надеть к рабочей робе?

— И?

Прикрыв лицо рукой, Бэбкок объявил квакающим голосом, подражая громкоговорящей связи:

— Аварийная тревога! Всему личному составу собраться на главной палубе для совещания и сочувствия!

Заговорил второй старшина:

— Конечно, завивка волос станет ежедневной обязательной процедурой.

— Аварийная тревога, всему экипажу собраться на главной палубе, — снова заквакал торпедист. — Всему личному составу срочно посетить салон красоты!

— Но это еще не самое страшное, — продолжал второй старшина. — Я думаю, что произойдет, если где-то будет обнаружен паук?

Браун повернулся к Бэбкоку.

— Ну?

— Боевая тревога! Всей команде срочно покинуть лодку. Вызвать десант морских пехотинцев для расправы с этой ужасной тварью!

Браун одарил старшин хищной улыбкой крокодила, осматривающего предстоящий завтрак.

— Рад, что у вас есть чувство юмора. Поэтому, если я еще раз услышу подобные шутки на нашем корабле, вы оба отправитесь на берег. Уверяю, в этом случае чувство юмора вам очень пригодится.


Поднимая буруны, «Портленд» описал широкую дугу, разворачиваясь на север. Единственный гребной винт субмарины все быстрее и быстрее взбивал воду в белую пену. Пятнадцать, двадцать узлов. Наконец длинный сигарообразный корпус ушел под серые воды Баренцева моря, и буруны исчезли. «Портленд» взял курс на северо-восток. Двадцать пять, двадцать восемь узлов. Под водой субмарина развивала еще большую скорость, хотя непоколебимые, словно скалы, палубы не позволяли получить представление ни о ее скорости, ни о ее мощности.

Стэдмен, проходя через люк из центрального поста в коридор, ведущий к каюте командира, чувствовал себя так, словно находился в недрах административного здания.

На двери каюты Ванна висел лист простой белой бумаги всего с двумя словами: «БЕЗ ОШИБОК». Стэдмен постучал.

— Войдите.

Стены каюты Ванна были также покрыты панелями из искусственного дерева. Единственная кровать в собранном виде служила чем-то вроде стола и шкафчика. На одной стене висела фотография в рамке, на которой был снят Ванн, пожимающий руку седому древнему старику. Это был адмирал Хаймен Риковер, создатель американского атомного флота. Под фотографией были написаны слова упрямого, язвительного адмирала: «Инженер должен обладать мужеством в отстаивании своих убеждений».

Светло-синие занавески обрамляли небольшое зеркало, установленное над крошечной раковиной. С одной стороны от зеркала был телевизионный монитор, который позволял Ванну видеть то, что происходило в жизненно важных отсеках лодки: в центральном командном посту, в гидроакустическом комплексе, в торпедном отсеке и машинном отделении, — и даже давал возможность взглянуть в перископ. Многофункциональный дисплей, установленный на кронштейне за столиком, светился строчками красных цифр и букв.

Ванн кивнул на маленький столик из пластика.

— Присаживайтесь, и давайте будем думать вместе, что все это означает.

Стэдмен с трудом протиснулся за столик.

Сев рядом, Ванн развернул экран многофункционального дисплея так, чтобы он стал виден обоим. Колени подводников соприкоснулись.

— Старпом, русские и китайцы что-то задумали. Несомненно, их действия скоординированы. Вопрос заключается в том, что именно они собираются осуществить?

— Каким боком сюда входит «Тайфун»? — спросил Стэдмен.

— И действительно, каким? — Ванн покачал головой. — Конгресс обязательно пожелает узнать, как получилось, что он выделил русским полмиллиарда долларов на разборку этих «Тайфунов», а русские посылают их на боевое дежурство. Вы думаете, политики будут винить в этом себя? Нет. Командование спустит всех собак на меня. На нас.

Стэдмен молчал. Вероятно, Ванн был прав.

— Возможно, никаких официальных мер предпринято не будет, но поверьте мне, старпом, нож будет таким острым, что вы даже не почувствуете надрез.

Ванн пробежался пальцами по клавиатуре. На экране появилась карта Северного Ледовитого океана.

— Сэр, лейтенант Скавалло перехватила разговор между буксиром и подводной лодкой, выходящей из Кольской губы. Она считает, это как раз была та самая вторая ракетоносная лодка, покидающая базу.

Ванн прищурился, словно в каюте внезапно вспыхнул яркий свет.

— Скавалло утверждает, что знала о присутствии второй «ядерной дубинки»?

— Перехват позволяет сделать такое предположение.

— Предположение? Послушайте, я видел баллистические ракеты, взлетевшие в воздух. Мне в горло вцепились два противолодочных корабля. Возможно, это были первые выстрелы начинающейся Третьей мировой войны. И вы хотите, чтобы я в такой напряженный момент отвлекался на досужие размышления какой-то девчонки, впервые в жизни оказавшейся на подводной лодке? А она словно с цепи сорвалась. Вы сами присутствовали при этом и все слышали.

— Да, присутствовал, — согласился Стэдмен. — И слышал.

— Если бы Скавалло дала нам возможность спокойно заниматься своим делом, нам бы не понадобились ее предположения. Мы бы сами услышали второй «Тайфун» с помощью шумопеленгатора. Потом не нужно забывать про Вашингтон. — Ванн произнес это слово так, словно от него исходил дурной запах. — У этой стервы там друзей гораздо больше, чем у нас с вами, старпом. Вот почему мы должны сплотиться, чтобы выйти живыми из этой переделки.

Сплотиться?

— Командир, я не совсем вас понимаю.

— Отныне мы больше не должны допускать никаких ошибок. Малейшая оплошность с нашей стороны выставит нас клоунами, а Скавалло на нашем фоне будет казаться Жанной д’Арк. Она может сама состряпать любые перехваты, и кто поймает ее за руку? — Помолчав, Ванн продолжал: — Вернемся к «Тайфуну». У нас есть всего два способа опозориться. Первый заключается в том, чтобы вообще не найти русскую лодку. И, во-вторых, мы можем ее обнаружить и потерять снова. Я не собираюсь допустить ни первое, ни второе. Никакие оправдания приниматься не будут. Неисправностей оборудования быть не должно. Все определяется только людьми.

— Так точно, сэр.

— Хорошо. Переходим к следующему. Я намерен рекомендовать вас в школу повышения квалификации офицеров подводного плавания. Примите мои поздравления. Вы это заслужили.

Ну вот, наконец. До всего, о чем только мечтал Стэдмен, осталось рукой подать.

— Разумеется, если после того, что произошло сегодня, мне дадут коленом под зад, мои рекомендации будут немного стоить. Вот почему мы должны сплотиться. Как только мы схватим за шиворот эту русскую лодку, нам нужно будет сесть и в спокойной обстановке разобраться в том, что же случилось. Просто чтобы быть уверенными.

— Я попрошу боцмана собрать регистрационные журналы.

— Отлично. Но только помните, что в политической борьбе судовые журналы мало что значат. — Ванн оторвался от дисплея. — Нам обоим хорошо известно, что именно произошло, не так ли?

Стэдмен увидел в его взгляде нечто такое, что никогда прежде не видел.

— Пока что неизвестно. Но мы все обязательно выясним.

— Я нацелился на командную должность, собираюсь получить флотилию. Вы нацелились на школу подводного плавания. Наши цели ясны, правда?

— Так точно, сэр, ясны.

Но какой именно смысл вложил в свой вопрос Ванн?

— Хорошо. Так, что боцман выяснил относительно того случая со Скавалло? Кто подключил микрофон?

— Боцман работает над этим.

— Что он тянет время?

— Он хочет быть полностью уверен.

— За этот отсек отвечает лейтенант Хенниг, — продолжал Ванн, имея в виду командира вспомогательной службы. — Передайте ему, что я приказал свернуть беговую дорожку до тех пор, пока я не буду знать имя «шутника».

— Сэр, это единственный спортивный тренажер на борту «Портленда».

— Доступ в тренажерный зал закрыт до тех пор, пока я не узнаю это имя.

Ванн снова застучал по клавиатуре, и на карте Северного Ледовитого океана появились две овальные зоны ответственности двух флотов. В точке их соприкосновения находился Северный полюс. Синяя точка в нижнем левом углу экрана указывала положение «Портленда». Красный кружок в центральной части Баренцева моря обозначал последнее известное местонахождение неустановленного «Тайфуна».

— Норфолк считает, что русская лодка движется на Тихий океан.

— Русские еще ни разу не направляли «Тайфуны» на Тихий океан.

— Из чего совсем не следует, что они не попытаются это сделать. — Командир вызвал на экран другое изображение. — Русские подняли страшный шум, отгоняя наши подлодки от своих берегов. И вот что еще. Новый китайский эсминец вышел из Владивостока. Он направляется на север.

— У него там с кем-то назначена встреча?

— Очень на то похоже. Вероятно, где-то к югу от Берингова пролива.

— Если этот «Тайфун» действительно направляется на Тихий океан, он должен поторопиться.

Ванн оторвался от экрана.

— Продолжайте.

— Берингов пролив для такой огромной субмарины станет настоящим кошмаром. «Тайфуну» придется пробираться с черепашьей скоростью. Значит, если он собирается успеть на встречу с китайскими кораблями, ему необходимо иметь в запасе достаточно времени. Не смогут же китайцы ждать его вечно.

— А поторопиться — значит двигаться с большим шумом.

— Совершенно верно. Если мы совершим рывок вперед и найдем полынью, можно будет всплыть и уточнить местонахождение русской лодки. (Полыньями у подводников называются небольшие участки полярных морей, свободные ото льда.) Тогда мы сможем подождать «Тайфун» и сесть ему на хвост.

Ванн надолго задумался, и у Стэдмена успело мелькнуть опасение, что он сморозил какую-то глупость. Наконец командир кивнул.

— Согласен с вашим предложением. Передайте Бам-баму, что завтра к этому же времени нам будет нужна полынья.

— Слушаюсь, командир.

Стэдмен встал, собираясь уходить.

— Старпом!

— Да, сэр? — спросил Стэдмен.

— Я хочу, чтобы вы назначили кого-нибудь приглядывать за Скавалло. Я не имею в виду, что надо будет всюду ходить за ней по пятам. Меньше всего на свете нам нужно, чтобы она подняла крик насчет сексуальных домогательств. Но мы должны познакомиться с ней поближе. И документально это оформить. Я хочу, чтобы как только она оступится, это было бы зафиксировано.

— Слушаюсь, командир. — Более обременительного задания Ванн не смог бы придумать. — Я постараюсь кого-нибудь найти.

— И не забудьте про тренажер, — бросил ему вдогонку Ванн. — Он должен быть убран к следующей смене вахт.

Глава 9 ПРИПАЙ

4 августа

«Байкал». Банка Галя.

Тесная кабина штурмана Бородина в центральном командном посту была отделена от остального отсека простой занавеской. Лампа на длинной гибкой ноге освещала бумажную карту акватории вокруг архипелага Земля Франца-Иосифа. Бородин неторопливо и тщательно занес в навигационный журнал скорость и курс «Байкала», а также время, прошедшее с момента последнего определения местоположения.

Навигационный компьютер «Накат-М», бывший в 1986 году последним словом техники, выдавал ту же самую карту и те же самые данные, но полагаться на них нельзя было ни в коем случае. Закончив расчеты, Бородин мог поставить свою жизнь на их достоверность — к чему, впрочем, в конечном счете все и сводилось.

Осторожно поставив карандашом на карте точку, Бородин сверился с текущими показаниями глубиномера и гравиметра. Земное притяжение кажется такой постоянной, такой надежной величиной, однако чувствительные приборы способны обнаруживать малейшие изменения. Карта этих изменений помогала Бородину определить точное местонахождение «Байкала». Работа была медленной,кропотливой, но зато она позволяла добиться абсолютно надежных результатов.

Подводная лодка шла вдоль самой оконечности банки Галя, узкой каменистой отмели, выступающей в Баренцево море от Земли Франца-Иосифа. До Северного полюса оставалось всего трое суток пути. Затем «Байкал» повернет на юг, хотя для того, кто на полюсе, юг будет повсюду.

Пока что подлодка находилась в зоне припая и айсбергов, перемещавшихся под действием течений, которые в этой точке Северного Ледовитого океана были направлены преимущественно на север. Вскоре «Байкал» достигнет полярной шапки торосистых льдов, чей хаотический шум поможет ему скрыться.

Бородин еще раз проверил все вычисления и лишь после этого позволил себе поставить на карте точку и провести священную черту. Мелководье над банкой Галя осталось слева по борту. Если бы лодка налетела на отмель, у тех, кто находится на борту, остались бы какие-то надежды на спасение. Когда «Байкал» дойдет до Полярной впадины, где глубины достигают пяти тысяч метров, об этом нечего даже будет и думать. Случись катастрофа — и экипаж подлодки просто навсегда бесследно исчезнет из мира живых.

Кто-то резко отдернул занавеску за спиной штурмана.

— Бородин, у вас проблемы с навигационным компьютером?

Бородин обернулся. Капитан Федоренко имел дурную привычку всюду появляться без приглашения. Штурман вспомнил, что Федоренко на подводной лодке чужой; бывалые подводники в тесноте отсеков относились к желанию уединиться с большим уважением.

— Я не привык доверять машине, товарищ капитан первого ранга.

— Командир, который боится собственной тени, и штурман, не доверяющий своим инструментам. Хорошо хоть вы не пользуетесь секстаном.

— Я захватил с собой секстан.

— Не сомневаюсь в этом. Ну так вы знаете, где мы находимся?

— Знаю.

— В таком случае, покажите мне. — Федоренко мельком посмотрел на экран навигационного компьютера, затем на карту с проложенным курсом, после чего его взгляд остановился на фотографии красного «Вольво», прикрепленной над столом. — Это ваша машина?

— Будет моей, когда я вернусь домой.

— Знаете, в Шанхае нас будет ждать много работы. Вы сможете остаться в качестве инструктора, и тогда по возвращении домой купите себе «БМВ». Или даже джип «Чероки».

«Чтобы стать похожим на бандита?»

— Я подумаю.

— Подумайте хорошенько, Бородин. — Посмотрев на бумажную карту, Федоренко повернулся к экрану компьютера. — Кажется, вы с ЭВМ пришли к одному мнению.

— Не совсем. — Бородин указал на белый крестик на экране. — Если компьютер прав, мы вот-вот сядем на мель на банке Галя. Если же прав я, отмель останется в двух с половиной километрах к востоку от нас.

— Когда вы в последний раз корректировали «Накат» с помощью навигационного спутника?

Бородин удивленно посмотрел на него. Вопрос был достаточно разумный. «Быть может, он знает больше, чем я думаю».

— Данные со спутников я снимаю каждый час.

— Мне кажется, корабль с двумя штурманами никогда не может быть уверен в том, что точно знает свое положение. Кто из вас прав? Вы или компьютер?

А что можно сказать про корабль с двумя капитанами? Белый крестик неумолимо приближался к мелководной банке. Вот он зашел на нее.

Бородин оторвался от экрана.

— Судя по всему, прав был я. А теперь прошу меня извинить. — Он пододвинул к себе «каштан». — Товарищ командир, говорит штурман Бородин. Мы проходим банку Галя. Поверните на курс ноль пятнадцать.

Капитан Марков сидел в своем приподнятом кресле. Он повернулся к двум офицерам у пульта управления рулями.

— Новый курс ноль пятнадцать. Держать глубину погружения девяносто метров.

Выйдя из закутка Бородина, Федоренко прошел в центральный командный пост. Взглянув на дисплей указателя скорости, он заметил:

— Мы стоим на месте.

— Скоро это изменится, — ответил Марков.

Впереди по курсу, на смену разрозненным плавающим льдинам, приходил так называемый «припай», ровные однородные поля, застилавшие поверхность арктических морей между островами. Припай не тает и не ломается даже летом. Он очень гладкий; вмороженные в него айсберги встречаются крайне редко, а то их и вообще нет. Маркову требовалось наверстать время, и сейчас был самый подходящий момент для этого.

— Акустик? Что у нас над головой?

— По-прежнему плавучие льды, командир, — доложил Беликов. — До сплошного ледяного покрова еще около двух километров.

— Товарищ командир, говорит штурман. Глубиномер показывает, что сейчас у нас под килем четыреста метров.

Снизу никаких препятствий, на которые можно было бы налететь, и скоро ничего не останется и вверху. Отлично. Марков включил свой «каштан».

— Грачев, — обратился он к старшему механику. — Как поживают твои двигатели?

— Пока что удовлетворительно. Кстати, они и твои двигатели тоже.

— Капитан Федоренко хотел бы увеличить скорость.

— А он хочет, чтобы мы добрались до Шанхая? Эти двигатели уже несколько лет не работали с полной нагрузкой.

— Вошли под край припая, — доложил Беликов. — Толщина льда постоянная — полтора метра.

«Байкал» мог бы запросто пробить такой тонкий слой.

— Именно поэтому я и хочу узнать, на что они способны. Средний вперед на обоих двигателях. Игорь, встряхни старушку. Разгоним ее до двадцати четырех узлов.

— А почему бы и нет? Атомы свободны.

Протянув руку, Грачев передвинул два рычажка, увеличивая выход перегретого пара из теплообменника вторичного контура. Выход большего количества пара означает увеличение притока холодной охлаждающей жидкости, которая имеет большую плотность. Более плотная вода поглощает больше радиации от стержней, отчего повышается их температура и увеличивается мощность реактора.

В турбины хлынул пар. Два бронзовых гребных винта, установленные в защитных обтекателях в кормовой части «Байкала», начали вращаться быстрее. Для того, чтобы разогнать огромную субмарину весом почти сорок тысяч тонн, потребовалось какое-то время. Лодка набирала скорость медленно, постепенно. Сейчас она становилась как никогда неудержимой.

— Семнадцать узлов.

— Беликов, что у тебя?

Старший акустик оторвался от большого круглого экрана, заполненного аморфными зеленоватыми кляксами, перемещающимися облаками и внезапными вспышками.

— Только наше собственное эхо.

Шум, издаваемый подводной лодкой, отражался от сплошного ледового покрова наверху. Эти звуки могли сообщить внимательному слушателю о том, что здесь что-то есть, но на дистанции свыше нескольких километров «Байкал» просто исчезал в вихре отголосков.

— Девятнадцать узлов.

На экране гидроакустической станции яркие линии отраженных сигналов тускнели и наконец погасли совсем. Собственные шумы лодки ослепили гидролокатор.

— Шумопеленгатор больше не действует, — доложил Беликов.

— Хорошо.

— Мы не увидим, что перед нами, — встревожился Федоренко. — Как вы поймете, что мы ни на что не налетим?

— Я хорошо знаю лед, — успокоил его Марков.

— Двадцать узлов, — доложил рулевой.

Вдруг корпус огромной субмарины затрясся мелкой дрожью.

Марков был готов к этому. Турбулентные завихрения воды, поднятые рубкой «Байкала», ударили в высокий вертикальный руль. Это происходило со всеми «Тайфунами». Оставалось только ждать, пока потоки воды снова станут ламинарными.

— Двадцать два узла, командир.

Дрожь должна была бы прекратиться. Однако этого не происходило. Марков ощущал вибрацию через подошвы ботинок.

— Игорь, в чем дело?

— Командир, возможно, возникла проблема с одним из винтов.

— Какая проблема?

— Двадцать два узла.

Палуба содрогалась в размеренном ритме. Бум-бум-бум-бум. Как будто у машины спустило колесо. Вывалившаяся из крепления лампочка упала на зеленые плитки пола и разлетелась вдребезги.

Прозвучал сигнал аварийной тревоги, сообщающий о наличии течи. На консоли Гаспаряна вспыхнула красная лампочка. Старпом нажал кнопку, обрывая сигнал.

— Вода в кожухе гребного вала номер один.

Гребные валы? Если там начнется малейшая течь, вскоре море ворвется в двигательный отсек.

— Грачев…

Внезапно, словно подчиняясь щелкнувшему тумблеру, дрожь прекратилась. Палуба снова стала неподвижной будто скала.

— Что ты сделал? — спросил Марков.

— Ничего, — ответил старший механик. — Просто гребной вал скрутился под действием торсионной нагрузки. Теперь все снова в полном порядке.

В полном порядке? Пять уплотнительных прокладок на каждый гребной вал не пускают море в «Байкал», и даже в надводном положении, когда турбины не работают, прокладки протекают.

— А как же забортная вода?

— Я откачиваю ее быстрее, чем она поступает.

— Двадцать шесть узлов.

«Байкал» буквально летел под самой ледяной крышей.

— Командир, температура забортной воды повышается, — доложил Гаспарян, читавший показания приборов, установленных на буксируемой антенне. — Толщина льда уменьшается. Возможно, мы находимся под небольшой полыньей.

«Это что-то необычное», — подумал Марков. Как правило, сплошные ледяные поля тянулись без разрывов далеко за северную оконечность Земли Франца-Иосифа. Он повернулся к Федоренко.

— Пойдемте со мной. Я вам кое-что покажу.

Марков поднялся по трапу на площадку над центральным командным постом, сквозь которую проходили две толстые трубы перископов. По обе стороны от площадки в противоположных переборках имелись два массивных водонепроницаемых люка; они вели к двум спасательным капсулам, размещенным по бокам боевой рубки. Даже теперь сильно поредевшему экипажу «Байкала» пришлось бы сильно потесниться, чтобы уместиться в капсулах, однако Марков сомневался, что, если возникнет необходимость воспользоваться ими, кто-нибудь будет жаловаться. Еще один трап вел наверх к толстому нижнему рубочному люку, отделявшему центральный пост от ходового мостика и моря.

Марков взялся за рукоятки командирского перископа, и стальная труба с громким свистом пошла вверх. От холодного металла во влажной атмосфере подводной лодки шел пар. Марков щелкнул выключателем, зажигая батарею мощных прожекторов, установленных сверху на боевой рубке.

— Мы находимся в зоне теплой воды. Лед здесь тонкий.

— Тонкий или толстый, а перископ через него все равно не поднимешь, — возразил Федоренко. — Что вы хотели мне показать?

— Взгляните сами.

Федоренко прильнул было глазами к окуляру перископа, но тотчас же отскочил назад, словно прикоснулся к оголенному проводу под напряжением.

— Капитан Марков!

Прожектора освещали бесконечную равнину сочной бирюзы, мир зеленовато-голубого льда, зависшего в нескольких метрах над субмариной.

— Взгляните еще раз, — сказал Марков, выключая прожектора.

Федоренко приблизился к перископу так, словно тот мог его укусить. Лучи прожекторов погасли, и лед окрасился нежно-розовым цветом.

— Видите, как лед пропускает солнечный свет? Подобно витражам в католических соборах. Я не перестаю восхищаться этим зрелищем.

— Я уже не раз видел замерзшую воду.

— Геннадий, а вы романтик.


«Портленд».

Северная часть Баренцева моря.

Включив специальный гидролокатор для определения толщины льда Би-кью-эс-15, Шрамм осторожно послал вверх короткий сигнал. Би-кью-эс-15 знал, где находится поверхность моря. Сигнал, отраженный от твердого предмета, помогал точно измерить толщину ледового покрова.

Через несколько секунд на экране появились цифры: 4,6. Почти пять футов льда отделяли субмарину от света и воздуха. Шрамм занес данные в журнал. Толщина льда изменилась лишь незначительно по сравнению с тем, что акустик определил час назад.

«Портленд» шел на север, развивая полную скорость в тридцать с лишним узлов. Шрамм имел приказ найти участок с тонким льдом, чтобы можно было всплыть на поверхность, однако пока что ледовый панцирь оставался однородным и толстым.

Шрамм снова нажал кнопку, и Би-кью-эс-15 послал вверх еще один сфокусированный луч акустической энергии. На экране появилось значение толщины льда: 3,6. Шрам сверился с показателем температуры забортной воды. 29,2 градуса по Фаренгейту. Купаться в таком море еще не хотелось, но определенно вода стала теплее.

Вода в этой части Северного Ледовитого океана состоит из перемежающихся слоев с различными значениями температуры и солености. Поверхностные течения, рожденные в теплых водах Гольфстрима, смешиваются с ледяными придонными потоками, идущими со стороны полюса. Иногда от теплого течения отрывается завиток, который сохраняется достаточно долго, чтобы подтопить участок припая. Именно так и образуется полынья. Шрамм снова взглянул на показатель температуры. 30 градусов по Фаренгейту. Он схватил переговорное устройство.

— Центральный пост, докладывает акустик. Толщина льда начинает уменьшаться. И температура воды немного повысилась.

Вахту в центральном посту нес Стэдмен. Старший помощник взял желтый микрофон.

— Что у нас над головой?

— Меньше чем за пару минут толщина льда уменьшилась с почти пяти футов до четырех с небольшим. Подождите. — Шрамм еще раз сверился с показаниями температуры. 31 градус. — Температура воды продолжает повышаться. Мы нашли полынью.

— Стоп машина! — распорядился Стэдмен. — Переложить руль направо!

Медленно, неохотно теряя скорость, «Портленд» вошел в широкую плавную дугу.

— Рулевой, переложить руль налево! — приказал Стэдмен.

Этот маневр назывался «Разворотом Уильямсона» и предназначался для того, чтобы вывести «Портленд» прямо под окошко тонкого льда.

— Есть переложить руль налево! — повторил Мазила.

На самом деле лейтенант службы снабжения не должен уметь прокладывать дорогу через лед, правда? Чоуперу отчаянно хотелось, чтобы рядом с ним находился хоть кто-нибудь, все равно кто.

— Толщина льда два с половиной фута, — доложил Шрамм.

— Течение переменное, курс сто шестьдесят пять, скорость два узла, — сказал Уэлли.

— Рулевой, выровнять руль. Стоп машина. — Стэдмен установил связь с каютой Ванна. — Командир, мы нашли полынью. Предлагаю всплыть, проломив лед.

— Отлично. Через двадцать минут у нас сеанс спутниковой связи. Проследите за тем, чтобы мы были готовы принять сообщение.

Стэдмен переключил микрофон на громкоговорящую связь.

— По местам стоять. Всплываем через лед.

Боцман Браун был свободен от вахты. Он не должен был находиться у поста управления балластными цистернами. Однако всплытие через лед является весьма тонкой и опасной операцией. Если подниматься слишком медленно, лодка может застрять подо льдом. Если же подниматься чересчур быстро, неминуемо что-нибудь сломается. Все должно было происходить строго как нужно, поэтому никто не удивился, когда Браун занял место за постом управления балластными цистернами.

Увидев его, Стэдмен испытал облегчение.

— Убрать носовые рули!

— Сэр! — робко окликнул его Чоупер. — По-моему, мое место должен занять кто-нибудь другой.

— Лейтенант, вы отлично справляетесь со своими обязанностями, — заверил его Стэдмен. — Успокойтесь.

— Так точно, успокоиться. Слушаюсь, сэр.

Через какое-то время Браун доложил:

— Старший помощник, корпус лодки выровнен для всплытия через лед.

— Продуть главный балласт, — приказал Стэдмен. — Начинаем всплывать.

— Всплытие, всплытие, всплытие.

Раздался низкий гул. Семитысячетонная махина начала подниматься из темноты навстречу пробивающемуся сверху зеленоватому свечению.

— Глубина сто футов. Скорость всплытия двадцать футов в минуту.

— Слишком медленно, — заметил Стэдмен. — Боцман, мне нужно тридцать футов в минуту.

— Перекачиваю балласт, — ответил Браун.

Вода хлынула из носовых уравнительных цистерн. Для того чтобы добиться нужной плавучести, требуется ювелирная точность. Стоит чуть перестараться — и субмарина стремительно понесется вверх и не остановится до тех пор, пока во что-то не врежется.

— Глубина пятьдесят футов. Вертикальная скорость тридцать футов в минуту.

Шрамм, занявший свое место в носовом гидроакустическом посту, воспользовался случаем, чтобы последний раз прослушать окружающее море с помощью пассивного узкополосного шумопеленгатора. Уже больше суток «Портленд» не двигался с такой маленькой скоростью, и все собственные шумы лодки замерли. Если и было что слушать, то сейчас для этого как раз наступил самый подходящий момент.

Сверху донесся приглушенный удар. И тотчас же боевая рубка, вздрогнув, пробила слой льда.

Шрамм заморгал. За мгновение до того, как «Портленд» проломил лед с грохотом миллиона разбившихся одновременно окон, акустик успел услышать слабый отдаленный гул, и хотя длилось это всего долю секунды, Шрамм почувствовал, что уже слышал этот звук.

Он попытался услышать «сквозь» шум, с помощью электроники развернув носовую полусферическую антенну гидролокатора на 40 градусов вниз, отгораживаясь от него. Однако то, что он слышал, чем бы это ни было, исчезло.


Стэдмен стоял на открытом мостике. Рубка «Портленда» черной башней поднималась над полем раскрошенного льда, простиравшегося во все стороны покуда хватало глаз. Субмарина поднималась вверх и опускалась, откликаясь на волны, вызванные далекими штормами.

— Мостик, докладывает акустик.

— Говорите, Бам-бам, — ответил Стэдмен, застегивая пуховую куртку, чтобы защититься от холода.

— Ничего определенного сказать не могу, но мне кажется, что перед тем, как мы проломили лед, я что-то услышал. Если позволите высказать предположение, я бы сказал, что это был шум двигательной установки. Как только мы погрузимся, я начну слушать снова.

Шум двигательной установки. Атомный ледокол с туристами на борту, жаждущими поглазеть на белых медведей? Или другая подводная лодка?

— Сейчас что-нибудь есть?

— Ничего.

— Продолжайте слушать.

Специальная команда очищала палубу «Портленда» ото льда лопатами, швабрами и голыми руками. Глыбы толщиной в два фута сбрасывались в воду. Как только мостик был очищен, над ним выдвинулся перископ, раскрашенный для маскировки пятнами, поднимая спутниковую антенну УКВ-связи.

Когда Ванну принесли расшифрованное сообщение, он изучал выведенную на экран монитора карту Арктики. Командир развернул хрустящий лист бумаги.

Z041630Z 04 августа 2002

передано по системе спутниковой связи

СРОЧНО

ОТ: КОМПОДФЛОТА АТЛАНТИКИ

КОМУ: КОМАНДИРУ ПЛ «ПОРТЛЕНД»

1. АТОМНАЯ РАКЕТОНОСНАЯ ПЛ КЛАССА «ТАЙФУН», ИДЕНТИФИЦИРОВАННАЯ КАК «БАЙКАЛ», ИДЕТ КУРСОМ С-3 СО СКОРОСТЬЮ 20 УЗЛОВ

2. ВСТРЕЧА С КИТАЙСКИМ ПРОТИВОЛОДОЧНЫМ СОЕДИНЕНИЕМ В РАЙОНЕ ПЕТРОПАВЛОВСКА ТЕПЕРЬ СЧИТАЕТСЯ ВЕРОЯТНОЙ

3. ПЕРЕХВАТИТЬ «БАЙКАЛ» И НЕ ДАТЬ ПЛ ПРОЙТИ ЧЕРЕЗ БЕРИНГОВ ПРОЛИВ ДО 10 АВГУСТА

4. РАЗРЕШАЮ ПРИМЕНИТЬ ВСЕ РАЗУМНЫЕ МЕРЫ ДЛЯ ВЫПОЛНЕНИЯ ЭТОЙ ЗАДАЧИ

5. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ПЛ ВМФ США «ХЬЮСТОН» АТАКОВАНА В РАЙОНЕ ПЕТРОПАВЛОВСКА РОССИЙСКИМИ ПРОТИВОЛОДОЧНЫМИ СИЛАМИ. «ХЬЮСТОН» БЫЛ ВЫНУЖДЕН ПОКИНУТЬ РАЙОН.

6. ДЖИМ… СМОТРИ, ЧТОБЫ ТЕБЯ НЕ СБИЛИ С ТОЛКУ. УБЛЮДКИ РЕШИЛИ ВЕСТИ ЖЕСТКУЮ ИГРУ

ВИЦЕ-АДМИРАЛ ГРЕЙБАР

Ванн почувствовал, как затылок у него наливается кровью. «Байкал»? Отголоски воспоминаний нахлынули, смешались друг с другом, потускнели. «Байкал» был той самой «ядерной дубинкой», которая вынудила «Батон-Руж» столкнуться с айсбергом. По данным разведки, эта лодка класса «Тайфун» оказалась так серьезно повреждена в результате взрыва ракеты, что больше не могла выходить в море. И вот теперь выясняется, что «Байкал» жив, здоров и со скоростью двадцать узлов несется к полюсу?

Сев за столик, Ванн погасил лампу. Его лицо озарилось красными отблесками от экрана. Китайцы всегда обращались к Москве за современным оружием — танками, истребителями, кораблями. Сейчас Пекин поднимает шумиху по поводу Тайваня. Что ему для этого больше всего нужно?

Держать американский военно-морской флот подальше. И для этой цели как нельзя лучше подойдет китайский «Тайфун». Ни один американский президент не променяет Тайбей на Сиэтл. Но со стороны русских давать китайцам такое мощное оружие — страшная глупость. Кто знает, в какую сторону повернутся эти ракеты в случае чего… Вдруг Ванн вздрогнул. Ублюдки не отдали «Тайфун». Они его продали.

Он перечитал приказы Грейбара. «Не дать ПЛ пройти Берингов пролив до 10 августа… Разрешаю применить все разумные меры…»

Как можно остановить атомную ракетоносную подводную лодку? Надеть на нее упряжь? Погонять активным гидролокатором? Русские отвесили затрещину «Хьюстону». Какие меры теперь нужно считать разумными?

Те, что позволят добиться нужного результата.

Отключив экран, Ванн нажал кнопку внутренней связи.

— Центральный пост, говорит командир. Я уже иду. Приготовить лодку к погружению.

Глава 10 ЗАПАДНЯ

4 августа

«Байкал». Желоб «Святой Анны».

Беликов слушал с помощью шумопеленгатора неземной хор китов. Порой «биологические» шумы напоминали голоса людей, в другие моменты они больше походили на звуки существ, пришедших из глубин космоса, кем, в сущности, и были киты. Интересно, будет ли пользоваться спросом компакт-диск с записью их голосов? Разумеется, ни одна российская компания звукозаписи этим не заинтересуется. А что если обратиться в Англию? Или в Америку?

Беликов родился в Ленинграде. Он был свидетелем того, как город снова стал Петербургом. Каким бы ни было его название, город всегда был призван быть окном на Запад. У крестьянина из Киева под ногтями обязательно навоз, московское отродье может думать разве что про власть и торговлю, но петербуржцы всегда отличались более широким, более интернациональным… Что? Встрепенувшись, Беликов покрутил ручки, регулирующие акустические фильтры.

— Командир! Есть акустический контакт.

— Дистанция?

— Близко. — Старший акустик покачал головой. — Шум прекратился. Возможно, это был расколовшийся айсберг.

«Но ты так не думаешь».

— Дай послушать.

Марков прижал наушник к уху. Подушечка была теплой. Командир различил отдаленный пронзительный крик кита, щелчки и хлопки миллиардов крохотных креветок. Равномерный скрежет трущихся друг о друга ледовых торосов.

— Что там у вас? — недовольно спросил Федоренко.

Марков мельком взглянул на него и тотчас же отвернулся.

— Беликов услышал, как раскололся айсберг.

— Мы же в Арктике, — буркнул Федоренко.

Выражение его лица красноречиво говорило: «Неужели я здесь единственный здравомыслящий человек?»


«Портленд».

Сжатый воздух реактивными струями вырвался из балластных цистерн и, расширившись на свободе, осыпался дождем пушистого белого снега. Черная боевая рубка медленно скрылась подо льдом. Раскрошенный лед быстро затянулся зеленоватой водой. Вскоре шрам, оставленный всплывшим «Портлендом», затянется, стерев все следы кратковременного появления подводной лодки в мире света и свежего воздуха. Впереди, прямо по носу, континентальный шельф обрывался и начинался желоб «Святой Анны», резко уходящая вниз подводная пропасть, достигающая в районе Полярной впадины глубин в двенадцать с лишним тысяч футов.

Ванн вошел в центральный пост из переднего коридора.

— Принимаю командование на себя.

— Капитан принимает командование на себя! — громко повторил боцман Браун.

Ванн заметил Чоупера, сидящего у поста управления вертикальными рулями.

— Лейтенант, сходите прогуляйтесь. Напишите письмо любимой девушке. Ваше место займет мистер Стэдмен.

— Слушаюсь, сэр! — Чоупер был несказанно рад возможности смыться.

— Погрузиться на глубину сто пятьдесят футов, — приказал Ванн. — Скорость восемь узлов, начинаем поворот. Переложить руль вправо на десять градусов. Акустик, говорит центральный пост. Начинайте слушать, что мы имеем.

— Слушаюсь! — ответил Шрамм.

Дисплей перед ним уже начинал снова проясняться. Море непосредственно подо льдом представляет собой смесь соленой и пресной воды, что делает практически невозможным обнаружение дальних целей. Однако на глубине, в холодной, чистой воде, даже самые слабые звуки распространяются на сотни миль.

Стэдмен заметил листок с расшифрованной радиограммой, торчащий из кармана Ванна. Как правило, командир сразу же знакомил старшего помощника с полученным приказом, однако сейчас он до сих пор этого не сделал, и Стэдмен не собирался спрашивать, чем это вызвано.

— Норфолк уточнил местонахождение русской «ядерной дубинки»?

Ванн кивнул.

— Она где-то совсем рядом.

— Бам-баму показалось, будто он услышал что-то непосредственно перед тем, как мы всплыли. Ничего определенного ему разобрать не удалось, но он решил, что звук был похож на шум двигательной установки.

Ванн схватил микрофон внутренней связи.

— Акустик, говорит центральный пост. Что именно вы слышали и почему меня не поставили об этом в известность?

— А, все продолжалось так недолго, что я не успел определить пеленг, к тому же лед все равно ведет себя очень непостоянно. Я доложил старшему помощнику о том, что звук был нечеткий.

Вопросительно подняв бровь, Ванн посмотрел на Стэдмена, затем сказал в микрофон:

— Отныне решения относительно того, какие звуки четкие, а какие нет, выходят за рамки вашей компетенции. Вы обнаруживаете цель, я принимаю решение. Вам все понятно?

— Так точно, командир, — ответил Шрамм, мысленно добавив: «Кто воткнул тебе в задницу занозу?»

— Глубина погружения сто футов.

Ванн стоял за спиной Стэдмена. Его глаза лихорадочно вращались в орбитах, словно танковое орудие, выискивающее цель. Наконец взгляд командира застыл на хронометре «Гамильтон». Стрелка, показывающая степень завода пружины, опустилась ниже отметки «слабо».

— Кто должен был заводить хронометр в последнюю вахту?

— Старшина второго класса Бедфорд, командир, — ответил Стэдмен.

— Старшина второго класса Бедфорд назначается в бессрочный наряд на камбуз. Пусть помоет посуду до тех пор, пока не научится относиться к своим обязанностям серьезно.

— Сэр, Бедфорд — отличный специалист-электронщик. Он…

— Был им. Но больше не является. — Взяв микрофон, Ванн подключил свой голос к громкоговорящей связи. — Говорит командир. Как уже известно большинству из вас, китайцы подняли шум по поводу того, что собираются вернуть себе Тайвань. Вероятно, на этот раз они сговорились с русскими, поскольку «Хьюстон», одна из наших подводных лодок, подверглась атаке русских противолодочных сил в международных водах и была вынуждена уйти. Говоря словами комподфлота Атлантики: «ублюдки решили вести жесткую игру». Что ж, мы сами кое-что в этом смыслим.

«Подверглась атаке?» — подумал Стэдмен. «Хьюстон» давно снискал себе славу невезучей лодки. С ним все время происходили какие-то несчастья. Но что подразумевал Ванн под словами «подверглась атаке»? Русские сбросили на нее шумовик или глубинные бомбы? Между первым и вторым огромная разница.

— Какая задача стоит перед нами? — продолжал Ванн. — В настоящий момент Норфолк считает, что российская «ядерная дубинка» направляется на Тихий океан, где ей не место. Наша задача состоит в том, чтобы найти и остановить ее. Если у русских хватит ума, они, увидев, что мы их преследуем, повернут домой. Но если им вздумается играть с нами в игры, мы напомним им, что тут они по сравнению с нами любители. Командование выбрало нас для того, чтобы мы передали послание нашим русским друзьям: «Ребята, вам не место в профессиональной лиге». «Хьюстон» не смог передать это послание. Но «Портленд» может, и передаст. Это все.

— Глубина погружения сто пятьдесят футов, — доложил Стэдмен. Он мысленно повторил слова командира. — Капитан, как вы собираетесь остановить русскую подлодку?

— Первым делом мы должны ее найти. — Ванн переключил микрофон на связь с гидроакустическим комплексом. — Акустик, говорит центральный пост. Что там у вас?

— Пока что ищу.

По крайней мере, теперь Шрамм знал, чем объясняется злость командира. Сам он был хорошо знаком со старшим акустиком «Хьюстона». Да, Ванн прав. Это все равно что кто-то оскорбил члена семьи. Шрамм вслушивался в толщи ледяной воды, ища посторонние звуки. Обнаружить подводную лодку подо льдом — задача архисложная.

На экране вспыхнула точка. Шрамм с помощью электроники развернул гидрофоны шумопеленгатора в направлении этого слабого шепота.

— Центральный пост, говорит акустик. Остановите поворот.

Шрамм нажал кнопку, выбирая узко сфокусированный частотный фильтр, и закрыл глаза.

Это было все равно, что смотреть на отблеск слабой звезды. Если пристально уставиться на нее, она исчезает. Но стоит отвести взгляд в сторону — и вот она. Слабый, пульсирующий шелест, скрывающийся под покрывалом случайного шума.

Бам-бам улыбнулся.

— Центральный пост, докладывает акустик. Я поймал слабый шум винтов по пеленгу ноль пятьдесят пять. Если вы дадите мне пару заходов, возможно, я смогу определить расстояние.

— Переложить руль вправо на десять градусов, — распорядился Ванн. — Скорость восемь узлов, начать поворот.

Маневрирование для определения координат цели — это сложная тригонометрическая задача, требующая мастерства и доскональности, но только не чрезмерной. Если сделать слишком много заходов, чтобы определить цель абсолютно точно, есть риск, что она успеет скрыться. Если же заходов слишком мало, данных для системы управления огнем будет недостаточно.

«Портленд» бесшумно скользил на север. Лучи бледного света, пробивавшиеся сквозь покрывало раскрошенного льда, погасли; над подводной лодкой сомкнулся сплошной ледовый панцирь.

Лейтенант Киф не отрывал взгляда от экрана системы управления огнем, на который выводились данные от гидроакустического комплекса. Как только он убедился, что перед ним не просто шум, а настоящая цель, он обернулся к Ванну.

— Есть одна дуга.

— Переложить руль влево на десять градусов, — приказал Ванн.

«Портленд» пошел на второй заход.

Шрамм следил за изменением азимута акустической цели. Углы совмещались гораздо быстрее, чем он ожидал. Скоро на экране появился приплюснутый треугольник с русской «ядерной дубинкой» в вершине. «Твою мать, — мысленно выругался Шрамм. — «Тайфун» совсем рядом».

— Центральный пост, докладывает акустик. Этот тип определенно находится в радиусе двадцать тысяч ярдов. Предупреждение. Я начинаю ловить шумы дрейфующих льдов. Если русская подлодка успеет добраться до них, мы потеряем его в этих камышовых зарослях.

— Командир, у меня есть вторая дуга, — доложил Киф.

Ванн взглянул на планшет целеуказателя, на котором высветилась цель, чье положение было определено с помощью шумопеленгатора. Двух заходов было явно недостаточно, но впереди начиналось хаотическое нагромождение торосов, и если русской лодке удастся добраться до них, выкопать ее оттуда будет очень непросто.

— Цель идентифицирована?

Шрамм сравнил слабые звуки с тем, что имелось у него в архиве.

— Спектр шума не совпадает ни с одной известной лодкой.

— Попробуйте «Байкал».

Боцман Браун оторвался от поста управления балластными цистернами. Неужели опять «Байкал»?

— Центральный пост, говорит акустик. Спектр похож, но полного соответствия с «Байкалом» нет.

— Как далеко граница плавучих льдов?

— До нее около тридцати тысяч ярдов.

— В таком случае мы должны остановить русских именно здесь, — решительно произнес Ванн.

Шрамм вслушивался в ворчание далеких винтов, в слабое журчание струй воды, обтекающих сталь. Сигнал был сильно зашумлен отраженными звуками и биологическими голосами.

— Центральный пост, докладывает акустик. Обозначаю «ядерную дубинку» как цель номер пять. Подсчет числа лопастей и изменение азимута соответствуют показателям лодки класса «Тайфун», находящейся на дистанции девятнадцать тысяч триста ярдов и идущей со скоростью восемнадцать узлов.

— Средний вперед, — приказал Ванн. — Держать скорость двадцать узлов.

«Портленд» устремился вперед, сокращая расстояние до русской подлодки. У Ванна мелькнула мысль: «Полынья на крыше мира. Все сводится к нескольким градусам направления, к долям узла скорости». Небольшое отклонение в том или в другом вывели бы русскую ракетоносную субмарину из зоны обнаружения «Портленда». Набрав полную грудь воздуха, Ванн приказал:

— Боевая тревога! Приготовиться к торпедной атаке!

По всем отсекам разнесся настойчивый сигнал, за которым последовало: «Боевая тревога! По местам стоять! Боевая тревога!»

«Портленд» плавно несся в постоянном потоке воды, стремящейся на север. Подгоняемая попутным течением лодка была неслышна даже для чувствительных американских гидрофонов, не говоря про русские.

— Центральный пост, докладывает акустик. Дистанция до цели номер пять составляет четырнадцать тысяч ярдов. Пеленг не изменился. Теперь я очень хорошо слышу шум ее винтов.

— Давайте-ка заполним водой торпедные аппараты номер один и два, пока мы еще можем сделать это незаметно.

Лейтенант Киф нажал две кнопки, и по всей лодке раскатился звук, подобный гулу отдаленного водопада.

— Торпедные аппараты номер один и два заполнены водой.

«Проклятие! — подумал Стэдмен. — Нельзя же просто так выстрелить в русскую лодку!» С ядерной лодкой противника подобные шутки можно шутить только в том случае, если уже началась Третья мировая война, ибо это прекрасный способ начать такую войну.

— Командир, что именно вы собираетесь сделать?

— Мы не дадим русским пройти на Тихий океан.

Стэдмен взглянул на сложенный листок с приказом, торчащий из нагрудного кармана Ванна.

— Каким образом?

— Я не намереваюсь играть в салки с «ядерной дубинкой» водоизмещением сорок тысяч тонн. Русская лодка просто раздавит нас. Мы не можем лишить ее хода, обмотав ей тросом гребные винты: они защищены стальными решетками. Мы поднырнем под этот «Тайфун». Ощупаем его от носа до кормы, чтобы не осталось никаких вопросов по поводу того, кто он такой и что задумали русские. Если нам удастся привлечь внимание русских и они остановятся — замечательно. В противном случае я подам им следующий знак.

— Сэр, — окликнул командира Киф. — Можно приблизиться к русским так, чтобы они нас услышали, после чего выстрелить водяным зарядом.

Он имел в виду следующее. Если заполнить торпедный аппарат водой, не заряжая в него торпеду, и произвести выстрел, сжатый воздух вытолкнет из аппарата столб воды. При этом раздастся зловещий грохот, слышный далеко вокруг, который можно спутать с пуском настоящей торпеды.

— После этого русские будут вынуждены остановиться и выслушать нас.

— До тех пор, пока русские не услышат шум винтов наших торпед, они просто рассмеются и первыми выпустят в нас настоящую «рыбку». Акустик, говорит центральный пост. Где «Тайфун»?

— Дистанция до цели номер пять двенадцать тысяч ярдов, — доложил Шрамм. — Русская лодка идет очень близко к поверхности льда. Я слышу множественные отраженные сигналы. Цель размазана.

Шумопеленгатор теперь рисовал не точечный источник звука, а множество акустических контактов, приходящих со всех сторон. Но для опытного глаза все выглядело словно картинка, полученная с помощью этого своеобразного акустического рентгеновского аппарата.

Стэдмен остался недоволен уклончивым ответом Ванна. Он хотел ясности, причем немедленно.

— Командир, это российская стратегическая ракетоносная лодка.

— Норфолк поставил перед нами задачу. Как ее решать — определять мне.

— Даже если это станет началом войны?

Ткнув в Стэдмена пальцем, Ванн резко произнес:

— Вы забываете, что я вам говорил. Подводные лодки постоянно находятся в состоянии войны. Все остальное — это уже политика.

— Тем не менее, я бы хотел ознакомиться с приказом.

— Это ваше право.

Однако выражение лица Ванна не соответствовало его словам. Он был похож на хозяина, которого только что укусил любимый щенок. Резко выхватив из нагрудного кармана листок с радиограммой, Ванн сунул его Стэдмену и отвернулся.

Стэдмен пробежал взглядом текст сообщения.

3. ПЕРЕХВАТИТЬ «БАЙКАЛ» И НЕ ДАТЬ ПРОЙТИ ЧЕРЕЗ БЕРИНГОВ ПРОЛИВ ДО 10 АВГУСТА

4. РАЗРЕШАЮ ПРИМЕНИТЬ ВСЕ РАЗУМНЫЕ МЕРЫ ДЛЯ ВЫПОЛНЕНИЯ ЭТОЙ ЗАДАЧИ

«Какая коварная ловушка!» — подумал Стэдмен. Этот приказ по сути дела оправдывал все что угодно, лишь бы только это сошло с рук. Но если что-то пойдет не так, виноват в этом окажется не Норфолк. Вся вина ляжет на Ванна. «И на меня». Сложив листок, Стэдмен протянул его Ванну.

— Этот приказ очень неопределенный.

— Командир я. Имеет значение только то, как я его понимаю.

Стэдмен едва сдержался, чтобы не выпалить поспешный ответ. Приказ содержал слово «разумные». Нападение на российскую атомную ракетоносную субмарину в мирное время едва ли попадало в эту категорию.

— Если мы выстрелим в русских, все остальные пути решения поставленной перед нами задачи отпадут сами собой.

— Какие еще другие пути? — лицо Ванна скривилось в отвратительную гримасу. — Нам приказано остановить неприятельскую подводную лодку, приближающуюся к сплошным льдам. Если ей удастся до них добраться, мы, возможно, больше не сможем ее найти. Куда направляются русские? Туда, где стреляют в американцев. Для вас этого недостаточно? Это и есть война.

Стэдмен посмотрел на Ванна, на боцмана Брауна. На молодых матросов у рулей. Все в центральном командном посту «Портленда» было прозрачным и понятным. Точным и определенным. Каждое действие от пуска атомного реактора до прокачки балластных цистерн было регламентировано четко прописанной последовательностью операций, в которой в мельчайших подробностях, шаг за шагом, объяснялось, какой тумблер, какой клапан перевести в какое положение. Но как быть, если правильного ответа нет?

— Центральный пост, докладывает акустик. Цель номер пять прямо по носу, справа по курсу пять градусов, дистанция девять тысяч семьсот ярдов, — отчеканил Шрамм, изучая призрачное облако шумов, стягивающееся к центру экрана.

Ванн отвернулся от Стэдмена.

— Приготовиться к торпедной атаке, торпедные аппараты один и два.

— Торпедные аппараты готовы, — поступил ответ из торпедного отсека.

— Система целеуказания готова, — доложил Киф. Не может быть, чтобы это было всерьез.

Ванн снова повернулся к Стэдмену.

— Командир, лодка готова.

— Полный вперед, — приказал Ванн. — Ребята, возьмем его.


«Байкал».

Марков прошел в рубку гидроакустика.

— Больше не повторялось?

Беликов кивнул.

— Ничего. Должно быть, это был естественный шум. Если бы его произвела машина, мы бы по-прежнему что-нибудь слышали.

Марков продолжал сомневаться. В тишине леса внезапно хрустнувшая веточка что-то значит.

— Рулевой пост, опуститься на глубину сто пятьдесят метров.

Огромная ракетоносная субмарина плавно устремилась в черные глубины.

— Переложить руль влево до конца, — приказал Марков. — Беликов! Слушай внимательно. Вполне может быть, что другой возможности нам не представится.


«Портленд».

— Дистанция до цели номер пять семь тысяч ярдов сокращается, — доложил Шрамм.

Искаженный гул винтов русского «Тайфуна» нарастал по мере того, как «Портленд» настигал его сзади.

— Опуститься на триста пятьдесят футов, — приказал Ванн.

— Горизонтальные рули на пять градусов вниз, глубина триста пятьдесят футов, — повторил приказ Стэдмен.

— Акустик! — продолжал Ванн. — Я хочу записать сигнатуру этого парня. Не забудь сохранить пленку.

— Так точно. Дистанция пять тысяч ярдов.

«Портленд» несся точно вслед за «Тайфуном». Шрамм на секунду оторвался от экрана, убеждаясь, что электрографический рекордер правильно записывает сигнатуру русской подлодки, а когда снова посмотрел на экран, изображение было другим. Осознав, что произошло, Шрамм побледнел.

— Центральный пост! Говорит акустик! «Сумасшедший Иван»! Цель номер пять повернула влево!

— Стоп машина! — приказал Ванн.

«Портленд» будет оставаться неподвижным до тех пор, пока русская подлодка не ляжет снова на свой курс.

— Центральный пост, говорит акустик. Цель номер пять проходит мимо нас слева по борту. Дистанция три тысячи ярдов. Она ниже нас, но ненамного.

— Мы выровняем глубину, когда русская лодка будет снова проходить мимо нас, направляясь на север, — сказал Ванн.

Стэдмен с каждой секундой нервничал сильнее и сильнее. Двигаться с большой скоростью на таком маленьком расстоянии от чужой подлодки — все равно что нестись следом за большим грузовиком по обледеневшей дороге. Если водитель грузовика только дотронется до педали тормоза, тяжелую машину занесет, и ты непременно врежешься в нее.


«Байкал».

— Возвращаемся на заданный курс, командир, — доложил рулевой.

— Держать глубину сто пятьдесят метров.

Что-то по-прежнему продолжало беспокоить Маркова. За звуком, которого никак не должно было быть, последовала мертвая тишина. Командир посмотрел на своего старшего помощника Гаспаряна. Тот как раз собирался объявить что-то по громкоговорящей связи, вероятно, предупредить о смене вахт.

— На второй палубе готовность номер два, — объявил старпом.

Он отодвинул «каштан».

— Командир! — Это был акустик Беликов. — Прямо по курсу в восьми километрах сплошной лед.

Матрос принес Беликову стакан чая. Старший акустик выпил чай залпом.

«И все же гидрофоны Беликова что-то услышали», — подумал Марков. Возможно, это была крупная рыбина, а может быть, и нет.

— Рулевой!

— Да, командир!

— Давайте сделаем еще один разворот. На этот раз переложить руль вправо до отказа.


«Портленд».

— Центральный пост! Говорит акустик! «Сумасшедший Иван!» На этот раз через правый борт!

«Двойной Иван»? Стэдмен повернулся к Ванну.

— Сэр?

«Портленд» находился слишком близко. Необходимо дать задний ход, и быстро, иначе столкновение неизбежно.

«Двойной Иван»? Ванн был хорошо знаком с тактикой русских подводников. Они выполняли развороты, отрываясь от возможного хвоста, неохотно, по расписанию, словно принимая горькое лекарство. «За исключением того капитана, которого я преследовал на «Батон-Руже»». Это была та же самая «ядерная дубинка». Возможно ли, что сейчас ею командует тот же самый капитан?

— Дистанция две тысячи ярдов, — доложил Бам-бам.

— Командир, — тревожно произнес Стэдмен.

— Центральныйпост, говорит акустик. Дистанция продолжает сокращаться.

— Замечательно! — отрезал Ванн. — Переложить руль влево до отказа!

«Портленд» по-прежнему несло на корму «Тайфуна».

— Центральный пост, говорит акустик. Дистанция одна тысяча ярдов.

— Командир! — Это уже был боцман Браун. — Нам пора уносить ноги!

— Дистанция пятьсот ярдов.

Для того чтобы избежать столкновения, «Портленд» должен был дать задний ход, и на полную мощность. Но при этом его гребной винт вспенит воду так, что это услышит даже русский шумопеленгатор.

Однако выбора не было.

— Рулевой пост! — приказал Ванн. — Полный назад! Самый полный назад!

Молодому рулевому не потребовалось повторять дважды. Машинный телеграф звякнул, указывая «САМЫЙ ПОЛНЫЙ НАЗАД». Корпус субмарины содрогнулся; мощный винт «Портленда» вгрызся в воду в обратном направлении.

— Центральный пост, говорит акустик. Мы образовали зону кавитации.

— Отлично, акустик.

Ванн мысленно обратился к русскому капитану: «Ну хорошо. Все пошло не так, как я рассчитывал. Но я никуда не делся. Теперь твой ход».


«Байкал».

— Командир, цель с пеленгом ноль ноль три очень близко. Подводная лодка с одним гребным винтом.

Американская лодка класса «Лос-Анджелес». Значит, в этом лесу все-таки есть охотники.

— Переложить руль вправо до отказа. — «Байкал» начал отворачивать свою корму от преследователя. — Вертикальные рули на пять градусов на подъем. Уменьшить глубину погружения до ста двадцати метров.

— Американец крался следом за нами слишком близко, — заметил Беликов.

«Это была его первая ошибка, — подумал Марков. — Больше он ее не повторит». Но как долго американская лодка сидела у него на хвосте? С того самого момента, как «Байкал» вышел в море?

— Какой кратчайший курс до границы сплошных льдов?

— Курс ноль ноль три, расстояние семь километров.

— Новый курс ноль ноль три. Полный вперед. — «Тайфун» был построен так, чтобы иметь возможность врезаться в айсберги. Американская лодка этого не могла. — Посмотрим, как нравится американцам лед.


«Портленд».

Гребной винт «Портленда», с ревом завращавшись в обратную сторону, наконец зацепился за воду.

— Дистанция четыреста ярдов, — доложил Шрамм. — Русская лодка над нами, она заслонила мне весь экран. Не знаю, то ли мы поднырнули под нее, то ли она нависла над нами. — «Интересно, а какая все-таки у «Тайфуна» осадка?» — Вот она.

На экране гидролокатора появилась огромная стальная тень, заполнившая весь акустический мир Шрамма. «Тайфун» черной грозовой тучей затянул все небо.

Даже в центральном посту Ванн услышал низкий рев мощных турбин русской «ядерной дубинки», подобный непрекращаюшемуся гулу землетрясения. Протянув руку, Ванн прикоснулся к стальной рукоятке перископа. Ему был не нужен шумопеленгатор. Он ощущал чуждую вибрацию кончиками пальцев. В турбулентных струях воды, оставленных проходящим вблизи «Тайфуном», «Портленд» закачался, словно рыбачья плоскодонка на волнах за сухогрузом.

В центральном посту наступила полная тишина.

— Русская лодка снова у нас на прицеле, — наконец послышался голос Шрамма. — Пеленг и скорость не изменились.

Ванн поднял взгляд на трубы и жгуты проводов, проходящие над головой, словно мог увидеть сквозь сталь, сквозь резиновые плитки корпуса «Портленда» громадную тушу «Тайфуна».

— Центральный пост, докладывает акустик. Цель номер пять полным ходом направляется к границе сплошных льдов.

«Глупо».

— Бам-бам, какая дальность до русской лодки?

— Восемь тысяч ярдов.

Когда Ванну в ночной тиши являлись сомнения, плававшие перед его закрытыми глазами фосфоресцирующими тенями, он видел не членов следственной комиссии, не искореженный нос «Батон-Ружа», его не терзал стыд сознания того, что по его вине подлодка отправилась на утилизацию. Нет. Ванн думал о «Тайфуне» и командире русской лодки.

Разрешаю применить все разумные меры.

Если дать русской «ядерной дубинке» затеряться во льдах, она с высокой вероятностью сможет беспрепятственно добраться до Берингова пролива. Оттуда она дойдет до китайских территориальных вод, а там ее уже ничто не достанет.

И виноват в этом окажется не гидроакустик. И даже не взбалмошная девчонка Скавалло. Это Ванн потерпит неудачу. Но о том, чтобы потерпеть неудачу, не могло быть и речи.

— Акустик, говорит центральный пост, — сказал Ванн в микрофон. — Приготовиться включить активный гидролокатор. По моему приказу один сигнал для определения дистанции. Максимальная мощность.

«А что будет потом?» — страстно захотелось узнать Стэдмену. Он мысленно обратился с горячей просьбой к «Тайфуну», уходящему на полной скорости на север: «Не беги! Развернись. Остановись!»

Бам-бам, сидящий в залитой голубоватым светом акустической рубке, также гадал, что задумал командир. Можно не сомневаться, сигнал активного гидролокатора не останется незамеченным «Тайфуном». Шрамм настроил мощный гидролокатор САДС-ТД. «Не останется незамеченным — не то слово», — подумал он. Активный гидролокатор «Портленда» будет не просто услышан на борту русской лодки. Он прозвучит раскатами оглушительного грома.


«Байкал».

— Цель потеряна, — доложил Беликов. — Последний раз она была определена на дистанции два километра за кормой. Американец не преследует нас, командир.

Он испугался? Командир американской субмарины должен был понимать, что единственная надежда не потерять «Байкал» из виду заключалась в том, чтобы следить за ним с близкого расстояния, так, чтобы даже лед не мог мешать. Почему он отстал?

— Слушай внимательнее, американец наверняка попытается поднырнуть под нами и потом идти впереди.

В центральный пост торопливо вошел Федоренко.

— В чем дело?

— Американская подводная лодка.

— Нельзя допустить, чтобы она преследовала нас, — сказал Федоренко.

— Американец не спрашивал у меня разрешения. — Марков повернулся к рулевому посту. — Рулевой, полный вперед на обоих турбинах. Нет, самый полный.


«Портленд».

— Центральный пост, говорит акустик. Цель номер пять надавила на газ. Двадцать узлов и ускоряется.

— Русская лодка пытается удрать во льды, — сказал Ванн, мысленно добавив: «Не успеешь, дружок!» Вслух он продолжал: — Пост управления торпедной стрельбой, перенастроить торпедные аппараты номер один и два на атаку с ближней дистанции. Скорость хода торпед в режиме поиска тридцать узлов. За тысячу ярдов до цели включить устройства самонаведения и увеличить скорость до пятидесяти узлов. Ввести коррекцию на доплеровское смещение.

На экране перед лейтенантом Кифом был выведен «список покупок» — все возможные режимы торпедной стрельбы. Их было слишком много; при желании Киф мог заставить свое оружие выполнить подводный балет. Но все это было хорошо в открытом море; здесь же, в непосредственной близости к ледовому полю, даже усовершенствованным торпедам «АДКАП» будет трудно определить цель среди шума и толчеи торосов. Единственный способ добиться желаемого результата состоял в том, чтобы надеть на торпеды своеобразные «шоры», заставить их не обращать внимания на все неподвижные объекты, такие, как лед, и сосредоточиться на единственном движущемся.

Киф взглянул на экран управления стрельбой. Судя по движению точек, цель пыталась спастись бегством, что было глупо. Торпеды «Мк-48» способны бежать значительно быстрее.

Две лампочки на панели управления торпедами сменили свой цвет с красного на зеленый.

— Новые установки введены, торпедные аппараты номер один и два полностью готовы к стрельбе.

Теперь торпеды пройдут мимо всех стационарных целей и с беспощадной точностью настигнут то, что движется.

— Дистанция до цели номер пять три тысячи восемьсот ярдов.

— Акустик, приготовиться включить гидролокатор! — приказал Ванн.

Шрамм открыл предохранительную крышку, закрывавшую органы управления активным гидролокатором. Его палец прикоснулся к кнопке.


«Байкал».

— Скорость двадцать четыре узла.

Громадная подводная лодка стремительно неслась под покровом льда увеличивающейся толщины.

Старший механик Грачев, выругавшись, туже затянул на талии ремень безопасности. Зачем нужно было тратить столько времени и пота, возвращая корабль из мертвых, чтобы затем врезаться на нем в айсберг?

Допив наконец чай, Беликов поставил пустой стакан на пол и зажал его ботинками. Так он, по крайней мере, не упадет.

— Где же американец? — нетерпеливо спросил Федоренко.

— Терпение, Геннадий, — ответил Марков.


«Портленд».

— Бам-бам, дайте одиночный сигнал на максимальной мощности! — приказал Ванн. — Пригвоздите этого русского.

— Уже делаю.

Шрамм включил активный гидролокатор.

ПИНГ!

Пронзительный, кристально чистый звуковой сигнал прожег холодные, прозрачные глубины, устремляясь вперед. Войдя в слой возмущенной воды непосредственно подо льдом, сигнал несколько рассеялся, преломляясь, словно в дифракционной решетке, однако на таком близком расстоянии не найти подводную лодку водоизмещением сорок тысяч тонн было просто невозможно.

ПОНГ!

В правом нижнем углу экрана гидролокатора появился смертный приговор «Тайфуну».

— Цель достоверно определена! — доложил Шрамм. — Дальность четыре тысячи сто ярдов. Глубина сто пятьдесят футов. Цель находится справа по носу, пеленг шесть градусов.

— Внести окончательные корректировки и произвести пуск торпед, — спокойно приказал Ванн.

— Господи, — прошептал Стэдмен.

— Торпедные аппараты номер один и два пли, — дрогнувшим голосом произнес Киф.

Одно прикосновение к большой красной кнопке на панели управления — и русская субмарина погибнет, вместе со всеми, кто находится на борту. Подводники. Такие же люди, как он сам. Лейтенанту Кифу еще ни разу не приходилось стрелять в живую цель, однако вышколенная подготовка взяла свое, и он перешагнул черту в неведомое. Киф нажал кнопку, выждал немного и снова ткнул ее.

«Портленд» вздрогнул. Струи воды вытолкнули из торпедных аппаратов две самонаводящиеся торпеды «Мк-48».

Разматывая за собой провода точного наведения, торпеды со свирепым осиным жужжанием вспороли своими маленькими гребными винтами воду.

— Торпеды вышли из аппаратов.

Ванн просиял.

— Мистер Киф, следите за нашими рыбками! Как только русская лодка их услышит, она нырнет на глубину. Будьте готовы последовать за ней. Также приготовьте торпедные аппараты номер три и четыре, заполните их водой. Ждите моего приказа, чтобы выпустить помехи.

Торпеда «Мк-48» плывет со скоростью 1300 ярдов в минуту. Компьютер системы управления огнем показал, что русской «ядерной дубинке» осталось жить две минуты восемнадцать секунд.

Глава 11 УДАР

«Байкал».

В ушах Беликова еще стоял звон от отголосков сигнала активного гидролокатора, когда он вдруг услышал новый звук, высокое, быстрое жужжание, электрическим разрядом пронесшееся через наушники, через уши прямо в мозг. На драгоценную долю секунды Беликов лишился дара речи. Он отшвырнул ногой пустой стакан из-под чая, и тот разбился о стальную переборку.

— В воде торпеда!

Обернувшись, Марков недоуменно уставился на него.

— Что?

— Две торпеды в воде, прямо за кормой!

Федоренко начал было что-то говорить, но Марков грубо отпихнул его в сторону.

— Какая дистанция?

— Обе торпеды в пределах трех тысяч метров!

Мысли Маркова запрыгали, словно искры с фазового провода на нейтраль. Уворачиваться в сторону бесполезно. Торпеды повернут следом и настигнут его. Нырять бесполезно. Торпеды смогут нырнуть глубже, и с большей скоростью. Оставалась возможность совершить единственный маневр, который сулил мало чего хорошего и не гарантировал спасение. «О господи, мы пропали!»

И тем не менее Марков произнес эти слова:

— Самый полный вперед на обеих турбинах!


«Портленд».

— Первая «рыбка» активизировалась, — доложил Киф. Дальше торпеду поведет к цели ее собственный гидролокатор. — Вторая «рыбка» активизировалась.

— Можно считать «Тайфун» покойником, — проронил Ванн. — Перерезать провода. Закрыть наружные крышки и перезарядить аппараты торпедами «АДКАП». — Необходимо было исходить из предположения, что русская подлодка выстрелит в ответ, а в этом случае ее торпеды пойдут по следу, оставленному собственными «рыбками» «Портленда». То есть пора срочно уходить. — Рулевой пост, переложить руль налево до отказа! Самый полный вперед!

Теперь выпущенным торпедам предстоит искать дорогу самим.


«Байкал».

Пинг! Пинг! Пинг! Пинг!

— Включились гидролокаторы торпед, — доложил Беликов.

— Очень хорошо, — сказал Марков.

— Что в этом такого хорошего?! — заорал Федоренко.

— Теперь американец уже не сможет пересмотреть то, как именно убивать нас, — ответил Марков. «Я так думаю». Его голос был наполнен уверенностью, которую он на самом деле не ощущал. — Беликов, на какое расстояние уходит под воду нижняя граница сплошного ледового покрова? Я хочу знать это с точностью до метра.

Беликов посмотрел на экран эхоледомера. Край полярной ледовой шапки, освещенной акустической энергией гидролокаторов торпед, обозначался на нем в виде яркой волнистой линии, которая на глазах становилась еще ярче.

— Максимальная глубина погружения подводных отростков льда тридцать два метра, товарищ командир.

«Байкал» заденет за эти отростки своей рубкой, если Марков срочно не предпримет никаких мер. Что задумал командир?

Подойдя к Беликову, Марков не отрывал взгляда от экрана, время от времени сверяясь с показаниями глубиномера. Высота «Байкала» от киля до верхней части боевой рубки равнялась сорока метрам. Глубина океана под килем составляла сейчас семьдесят метров. То есть над головой оставалось тридцать метров воды — или льда. Марков повернулся к двум офицерам на рулевом посту.

— Убрать носовые горизонтальные рули. — Он старался сохранить голос ровным, спокойным, хотя на самом деле ему больше всего на свете хотелось дать волю панике, закричать, позволить мочевому пузырю исторгнуть свое содержимое. — Рулевой, увеличить глубину погружения еще на пять метров.

Марков уставился на экран глубиномера с мерцающими цифрами. Сто двадцать один метр.

— Какое право имеют американцы открывать огонь по военному кораблю Российской Федерации! — брызжа слюной, в негодовании воскликнул Федоренко. — Они отдают себе отчет, что это означает?

— Вы можете обратиться с официальной жалобой в их посольство.

— Нельзя же сидеть спокойно и ждать, когда эти торпеды разнесут нас в клочья!

— Именно это мы и собираемся сделать, — ответил Марков. — Геннадий, поищите что-нибудь прочно закрепленное, за что можно было бы ухватиться.

Он снова повернулся к глубиномеру. Сто двадцать три метра. Сто двадцать четыре. Сто двадцать пять метров.

— Стоп машина! — отрывисто бросил Марков. — Подать сигнал аварийной тревоги, предупредить о столкновении.

По отсекам подводной лодки разнесся пронзительный вой сирен. Марков поднял руку, хватая металлическую рукоятку, установленную на переборке над головой, рядом с изречением в рамке «ПОДВОДНАЯ ЛОДКА — ЭТО НЕ СЛУЖБА, А РЕЛИГИЯ». Никогда еще это изречение не было таким истинным, как теперь, ибо в настоящий момент «Байкал» и его экипаж находились уже вне зоны действия законов науки и здравого смысла. Они вошли в область, знакомую всем подводникам с незапамятных времен. Область веры, область чуда.

— Командир, граница сплошного льда прямо по курсу в пятидесяти метрах.

— Хорошо. Приготовиться продуть балласт. Действовать по моей команде.

— До границы льда двадцать метров.

«Мы движемся слишком быстро», — мелькнула у Маркова мысль. Если разогнать сорокатысячетонную подводную махину, она будет стремиться продолжать двигаться дальше. «Байкал» неумолимо несся вперед со скоростью четырнадцать узлов. Слишком быстро, чтобы сталкиваться с чем-то лоб в лоб; с другой стороны, бронированная боевая рубка рассчитывалась с учетом того, что ей придется проламывать полярный лед.

В этот момент рубка своим передним скошенным краем скользнула по нижней части льда. С громким хрустом лодка изменила направление движения, стремясь уйти глубже. Палуба наклонилась, центральный командный пост наполнился скрежетом гнущейся стали.

«Байкал» снова зацепил лед, на этот раз задней частью рубки. От страшного удара подводная ледяная глыба раскололась пополам. Но даже после столкновения подлодка почти не замедлила ход. Федоренко швырнуло на палубу. Он отлетел к гидроакустическому комплексу и только там наконец нашел, за что ухватиться: ноги Беликова.

Вылетели предохранители, и лампочки, моргнув, погасли. Через мгновение темноту рассеял тусклый красноватый свет ламп аварийного освещения, питающихся от аккумулятора. Отсеки лодки наполнились грохотом ломающегося льда. Затем погасло и аварийное освещение.

— Продуть балласт! — заорал Марков. — Срочно продуть все цистерны!

Сам он держался за стальную рукоятку, словно пассажир поезда, попавшего в катастрофу. Изречение в рамке, сорвавшись с переборки, упало на зеленые плитки палубы и разлетелось вдребезги.

Марков попытался прочесть показания приборов над рулевым постом, но центральный пост озарился миганием сотни аварийных красных лампочек. Вода начала поступать в одну из ракетных шахт, или, быть может, прохудилась одна из больших балластных цистерн с водой, установленных в шахтах вместо ракет. Аккумуляторные батареи с шипением разбрызгивали кислоту, мощность реактора стремительно менялась в одну и в другую сторону. Каждое из этих событий в любой другой момент считалось бы серьезной аварией — но только не сейчас. Боевая рубка «Байкала» проделала длинную брешь в ледовом потолке. Лодка быстро теряла скорость — Марков определял это по доносившемуся сверху скрежету. Замедлялась, замедлялась. «Байкал» должен был всплыть с противоположной стороны подводной ледяной горы. Марков постарался отгородиться как можно большим количеством льда от двух беспощадных торпед, идущих следом. А затем надо будет разыграть из себя мертвеца, причем разыграть так хорошо, чтобы торпеды нашли себе что-нибудь более привлекательное.

Вдруг Марков почувствовал, что отголоски грохота столкновения затихли в достаточной степени, чтобы стал слышен яростный писк гидролокаторов торпед. Он посмотрел на датчик скорости над рулевым постом. Судя по всему, датчик вышел из строя. По-прежнему лихорадочно мигали красные аварийные лампочки, но над ними светилась единственная цифра, последний неподвижный маяк в этой галактике взорвавшегося света: ноль.


«Портленд».

Еще мгновение назад самонаводящиеся головки двух торпед «Мк-48 АДКАП» были нацелены на двигавшуюся подводную лодку. И вдруг цель исчезла в разрастающемся облаке раскрошенного льда.

Пинг! Пинг! Пинг! Пинг!

Провода точного наведения были давно перерезаны. Торпеды оказались предоставлены самим себе. Запрограммированные в них команды не оставляли пространства для раздумий. Необходимо было атаковать движущиеся цели, поэтому торпеды переключили свое внимание на обломок льда размером с легковой автомобиль, отколотый от сплошного покрова «Тайфуном». Он кувыркался под нижней частью ледового панциря. Он двигался. Рули управления торпед повернулись, разворачивая смертоносное оружие к новой цели. Гребные винты с победным жужжанием вспенили воду.

Шрамм слушал шум двух торпед «Портленда», несущихся к обреченной жертве. В любом другом месте две торпеды «Мк-48», выпущенные с такого близкого расстояния по такой жирной цели, как «Тайфун», не могли промахнуться — и точка. Однако сейчас абсолютной уверенности у Бам-Бама не было. Все торпеды, имея дело со льдом, сталкиваются с трудностями. Правда, из этого вовсе не следовало, что Шрамм готов был поменяться местами с русскими. Одной мысли о том, что хотя бы одна самонаводящаяся торпеда нащупала «Портленд» своим активным гидролокатором, хватило, чтобы старшего акустика прошиб холодный пот.

Шрамму никогда не приходилось слышать сердитый взрыв одной боевой «рыбки», тем более двух, но он не сомневался, что грохот будет оглушительным. Пассивный шумопеленгатор был оснащен специальными автоматическими фильтрами, чтобы блокировать такие звуки, и все же Шрамм снял с уха один наушник и приготовился резко сорвать второй. Протянув руку, он максимально убрал уровень усиления входного сигнала.

Голос по громкоговорящей связи объявил:

— Первой «рыбке» осталось бежать двадцать секунд.

Затем:

— Пятнадцать секунд.

Внезапно по отсекам «Портленда» словно пронеслись отголоски отдаленных грозовых раскатов. Шрамм поднял взгляд на приборную панель над головой. «Слишком рано, твою мать…» Он вслушался в оглушительный грохот строительной бабы, пробивающей себе дорогу через самый большой магазин фарфора в мире. Гул продолжался и продолжался, озаряя экран шумопеленгатора, словно небо в День независимости. Высокочастотный шум. Низкочастотный. Узкие, широкие полосы… «Это не наша «рыбка»! Это же…»

Грохот внезапно умолк, словно кто-то щелкнул рубильником, и на смену ему пришел страшный рев шестисот пятидесяти фунтов фугасного заряда. Сразу же вслед за этим прозвучал взрыв второй торпеды. Как только эхо взрывов чуть утихло, Шрамм натянул на голову наушники, готовый слушать звуки агонизирующего «Тайфуна». Он внимательно вслушивался, пытаясь уловить гул воды, врывающейся в отсеки, нечеловеческий стон стали, сминаемой страшным давлением. Но ему были слышны только шелест миллиардов пузырьков воздуха и ворчание расколотого льда. Где же русская лодка?

Ванн схватил микрофон внутренней связи.

— Акустик, говорит центральный пост. Что там у вас?

Шрамм постарался разобраться в акустическом хаосе.

— Там мертвая зона. Я ничего не слышу. — Его пальцы замелькали по рукояткам ручного управления фильтрами, но на экране оставался лишь снежный буран звуков, поднятый двойным взрывом. — Лед. Пузырьки. Отражения…

— Господи, мне что, подойти к вам и самому взглянуть на экран? Мне нужен пеленг.

— Командир, если вам нужны пеленги, я могу дать их вам с избытком. Вот только все они будут неверными.

Ванн побагровел.

— Акустик, где-то там была подводная лодка водоизмещением сорок тысяч тонн. Куда она подевалась?


«Байкал».

Ужас явился раскатом грома, донесшегося вслед за молнией. Сначала одно, затем другое. Западня, отчаянное бегство, взрывы… Все это время мысли Маркова были заняты. Но теперь, когда наступила короткая пауза, он ощутил захлестывающий его с головой ужас. У него дрожали руки. Повсюду звучали сигналы аварийной тревоги. Марков ничуть не удивился бы, узнав, что торпеды разорвали его корабль надвое, и одна половина сейчас стремительно погружается в пучину, в то время как вторая, получив кратковременную отсрочку исполнения приговора, остается пока вверху, застрявшая ледорубом в ледяной крыше над головой.

Необходимо было срочно взять в свои руки управление кораблем. Совладать с собой. Появилась лазейка ускользнуть, прежде чем американцы его обнаружат и нанесут новый удар, и эта лазейка очень крошечная. У него в распоряжении не больше десяти, а то и пяти минут.

— Рулевой пост! Заполнить носовые и кормовые балластные цистерны! Погрузиться на глубину сто пятьдесят метров. Гаспарян!

Старпом раскрыл перед собой чертеж корабля и делал пометки карандашом.

— Командир, поступают сообщения об авариях, — спокойно доложил он, словно речь шла об обычных учениях.

Марков взял «каштан».

— Игорь, — вызвал он старшего механика, — что с кораблем?

— Вода поступает в аккумуляторную секцию второго отсека. Если она поднимется достаточно высоко, из батарей начнется выделяться хлор, но пока что я откачиваю ее быстрее, чем она поднимается. И еще вода в пусковой шахте номер шестнадцать. Судя по всему, треснула балластная цистерна.

— Что-нибудь серьезное?

— Если выдержат люди, корабль выдержит.

Отключив микрофон, Грачев обвел взглядом ряды датчиков, указывающих, сколько воды скопилось на дне отсеков «Байкала». Беспокойство вызывала лишь течь в шестнадцатой шахте. Датчик отмечал непрерывное увеличение уровня воды. Грачев нажал круглую кнопку под датчиком, переключая насос на полную мощность. Течь была не слишком сильная. Насос был мощным. Уровень воды должен был немедленно начать понижаться.

Стрелка не шелохнулась.

Грачев постучал пальцем по циферблату. Ничего. Надо сходить в ракетный отсек и проверить, откуда поступает вода. Хорошо, если течь появилась в балластной цистерне с водой, установленной в шахте в качестве компенсации отсутствующей ракеты. В противном случае в лодку поступает забортная вода, а остановить море не по силам даже Грачеву.


В центральном командном посту снова вспыхнул свет. Федоренко лежал распростертый на полу; из разбитого затылка струилась кровь, тонкой струйкой стекавшая на зеленые резиновые плитки палубы. Взяв микрофон, Марков вызвал старшину второй статьи Павла Осипова, корабельного кока. Ему не удалось найти для последнего похода «Байкала» настоящего врача. Врач-профессионал мог заработать деньги и без того, чтобы выходить в море на старой, разваливающейся подводной лодке, которую нужно перегнать через вершину мира в Китай. Поэтому Маркову пришлось довольствоваться коком, окончившим краткие курсы санитаров.

— Сергей, — обратился командир к старпому, — проследи, чтобы Федоренко отнесли в его каюту.

Гаспарян взял «каштан».

В центральный пост пришел кок Павел в сопровождении двух матросов с носилками. У грузного старшины на лбу красовалась алая ссадина, цветом напоминающая его волосы. Судя по всему, не только Федоренко оказался не готов к столкновению со льдом. Матросы уложили раненого на брезентовые носилки и унесли в носовой отсек.

— Мы застряли во льду, — доложил офицер, отвечающий за балластные цистерны.

Марков понимал, что у него остается все меньше и меньше времени. Грохот ломающегося льда и миллиардов пузырьков воздуха, оставленных в воде взрывами, образовали своеобразный акустический занавес, и «Байкалу» нужно непременно покинуть сцену до того, как этот занавес поднимется, открыв его во всей наготе. До того, как Беликов услышит в воде шум следующей торпеды. Боже! Как могли американцы решиться на такое? Надо будет обязательно доложить о случившемся командованию флота. Но это потом.

— Заполнить главные балластные цистерны на тридцать процентов.

Послышался свист выходящего воздуха, и поток морской воды устремился через нижние кингстоны в главные балластные цистерны подводной лодки.

Казалось, время налилось тяжестью, став таким же медлительным и неповоротливым, как гигантская субмарина. Вверху послышался громкий треск, и палуба резко провалилась вниз, но тотчас же остановилась. «Тайфун» по-прежнему прочно сидел во льдах.

— Заполнить цистерны на сорок процентов.

Свист и скрежет продолжались.

Еще один рывок, и снова внезапная остановка.

— Заполнить цистерны на пятьдесят процентов, — приказал Марков.

Субмарина должна была падать вниз, как якорь. Заполнять балластные цистерны дальше нельзя, это приведет к потере резерва плавучести. Если лодка в ближайшее время не оторвется от льда, придется раскачивать ее взад и вперед, перекачивая балласт из носовых цистерн в кормовые и обратно. В этом случае останется только надеяться, что никто ничего не услышит, хотя Марков понимал, что это крайне маловероятно.

Послышался страшный грохот, и палуба под ногами капитана словно провалилась вниз.

Кто-то крикнул:

— Мы освободились!

«Байкал» начал стремительно погружаться с дифферентом на корму. Палуба сильно накренилась. Лодка достигла отметки сто пятьдесят метров и продолжила опускаться вниз.

— Выдвинуть носовые и кормовые горизонтальные рули, — приказал Марков. — Самый малый вперед.

— Глубина погружения сто восемьдесят метров.

Марков буквально физически ощущал, как прочный корпус противостоит нарастающему давлению воды. Словно орех, зажатый в кусачки. Переборки скрипели. Откуда-то со стороны кормы донесся печальный стон. Продувать балластные цистерны нельзя. Американцы обязательно это услышат. Но и продолжать погружение тоже нельзя. Лодки класса «Тайфун» прочные, однако и у них есть свой предел. На испытаниях «Байкал» погружался на глубину четыреста метров. Официальной глубиной сминания корпуса считались пятьсот метров. Но это было тогда, когда «Байкал» был новым. Еще до того, как лодку разрезали, открыв внутренности, а затем снова заварили подобно гигантскому чудовищу на операционном столе какого-то безумца. До того, как «Байкал» врезался в ледяную глыбу на скорости, которая любую другую субмарину обрекла бы на верную гибель. Кто может сказать, на какой глубине корпус не выдержит сейчас?

Необходимо остановить стремительное погружение в бездну и бесшумно прокрасться в центральную часть Северного Ледовитого океана. И немедленно.

— Малый вперед. Горизонтальные рули вверх до отказа.

— Командир, носовые рули до сих пор не выдвинулись.

— Глубина погружения двести метров.

«Твою мать!» — мысленно выругался старший механик Грачев. На панели управления гидравлическими приводами носовых горизонтальных рулей лодки горели две лампочки. Эти огромные обтекаемые плавники позволяли субмарине двигаться под водой, сохраняя заданную глубину погружения, и сейчас обе лампочки горели красным светом. Носовые рули заклинило.

— Игорь… — тихо произнес Марков. — Мне нужны носовые рули. Сейчас.

— Я здесь не чаи гоняю.

Марков взглянул на циферблат глубиномера. Стрелка продолжала неумолимо крутиться в обратную сторону.

— Глубина погружения двести пятьдесят метров.

Старший механик снова включил гидравлические приводы. Послышался громкий скрежет. Рули попытались выдвинуться, но тщетно. Грачев убрал их, затем попробовал выдвинуть еще раз. Новый скрежет, еще более мощный. Старший механик понимал, зачем Маркову нужны эти рули. Времени оставалось в обрез. Вскоре давление забортной воды повысится настолько, что продуть балластные цистерны станет уже невозможно. Можно будет до бесконечности пытаться подавать в них сжатый воздух, но это ни к чему не приведет. И тогда останется только один путь — прямо вниз.

Еще один скрежет, толчок. Лампочки упрямо продолжали светиться красным. Грачев включил переговорное устройство.

— Надо продуть балласт, пока еще можно.

— Глубина погружения триста метров.

Марков слышал, как протестует сдавленный огромным давлением прочный корпус. «Байкал» очутился в царстве очень мощных сил, в невидимом мире, где сталь может тянуться, словно нуга, и колоться, словно стекло. Корпус буквально пел. Не погребальную песнь. Как раз наоборот: тональность повышалась нота за нотой, октава за октавой, как будто кто-то перетягивал струну. Зеленые плитки под ногами начали загибаться по краям, так как сталь под ними уже заметно выгнулась. Марков сознавал, что все имеющиеся протечки усиливаются с каждым новым метром глубины. Настанет момент и…

— Триста пятьдесят метров.

Послышался громкий треск, как будто что-то сломалось, не выдержав нагрузки. Марков вздрогнул. Он уже приготовился отдать приказ продуть балласт, но тут в переговорном устройстве послышался хриплый голос Грачева:

— Рули выходят!

Лампочки на приборной панели больше не горели красным светом. Сначала одна, затем и другая зажглись зеленым. Рули вышли.

— Рулевой пост! — воскликнул Марков. — Носовые горизонтальные рули до отказа вверх!

— Глубина триста восемьдесят метров.

Рулевой-горизонтальщик до отказа толкнул вперед штурвал. Максимальное отклонение рулей составляло сорок градусов. Рулевой навалился на штурвал изо всех сил, как будто этим мог выжать еще пару-тройку таких необходимых градусов.

— Триста девяносто.

Другой голос произнес:

— Матерь божья!

— Погружение прекратилось! Горизонтальная скорость пять узлов!

Марков не отрывал взгляд от глубиномера. Стрелка остановилась, затем начала медленно ползти в обратную сторону. Командир выпустил давно задержанный вдох.

— Беликов!

— Командир, шумопеленгатор ослеплен колотым льдом.

«Будем надеяться, что шумопеленгатор американцев тоже ослеп».

— Взять курс ноль двадцать. Самый малый вперед. Останемся на глубине. Я хочу, чтобы наша лодка не издавала ни звука. Игорь? Мы можем остаться на этой глубине и проверить, есть ли течь?

— На такой глубине особенно искать и не придется. Течь сама нас найдет. — Но тут старший механик вспомнил о воде, скапливающейся под шестнадцатой шахтой. — В шестнадцатую шахту по-прежнему поступает вода.

— Насколько это серьезно?

— Как только все немного образуется, я схожу и посмотрю сам.

— Там повышенный радиационный фон.

— Знаю, — сказал Грачев.

Какую дозу облучения он получит, проверяя течь? Наверное, не очень большую.

— Хорошо, Игорь. Расскажешь мне, что увидишь. И не задерживайся там слишком долго.

Повесив «каштан», Марков поймал себя на том, что у него впервые появилось время задуматься.

Почему американцы попытались потопить «Байкал»? Насколько ему было известно, такого не было даже во время холодной войны. Что же изменилось сейчас? Почему американцы не боятся, что об атаке станет известно в Москве? Маркову страшно было представить, как откликнется Москва, узнав о случившемся. А узнает она обязательно.

— Сергей! Мы можем поднять радиоантенны? Нам нужно отправить сообщение.

— Вышли из строя гидравлические приводы перископов и антенн. Они не поднимаются. — Старпом оторвался от приборной панели. — Возможно, их больше не существует. Надо подняться и посмотреть.

— Для этого придется всплыть?

— Другого способа нет.

Передав управление механическими системами корабля молодому способному лейтенанту по фамилии Демьяненко, Грачев прихватил личный радиационный дозиметр и вышел из третьего отсека через большой круглый люк в передней переборке. Открыв водонепроницаемый люк, он очутился в центральном проходе, проходящем между двумя рядами ракетных шахт.

Все размеры подлодки класса «Тайфун», изначально большие, в процессе строительства разрослись до огромных. Ракетный отсек представлял собой длинный узкий коридор, превосходивший длиной большинство подводных лодок. Он тянулся больше чем на сто метров — на триста с лишним футов. Над головой проходили открытые металлические трапы. Свет горел лишь кое-где. Старший механик зажег фонарик.

Жирные желтые цилиндры уходили вперед, теряясь в полумраке. Каждая из двадцати ракетных шахт была высотой с пятиэтажный дом. Внизу трубы скрывались в днище, высоко вверху пронизывали своды корпуса.

Грачев прошел по центральному коридору к шестнадцатой шахте.

Техническая заглушка в нижней части была заперта на висячий замок, выточенный из цельного куска нержавеющей стали, и для дополнительной безопасности по периметру притянута болтами. Чтобы болты не раскручивались, в них была вставлена проволока, выполнявшая роль шплинтов. Свинцовые пломбы, скрепляющие проволоку, служили гарантией того, что никто посторонний не пытался вскрыть заглушку. Табличка предупреждала, что заглушку можно открывать только по прямому приказу командующего шестым дивизионом подводных лодок Северного флота.

Грачев презрительно фыркнул. Кому придет в голову мысль без крайней необходимости совать нос в ракетную шахту? Ничего хорошего это не сулило и тогда, когда в шахте находилась ракета; проклятая трехступенчатая хреновина была доверху наполнена ядовитыми химикатами, и, разумеется, в головной части жались друг к другу десять термоядерных бомб. Подобно многим подводникам, Грачев предпочитал даже не думать об этом.

Но сейчас все было еще хуже. В каждой шахте стояла цилиндрическая цистерна, заполненная несколькими тоннами воды, которая служила балластом. Ракеты, по крайней мере, твердотопливные, не протекают. Но что можно ждать от резервуара с водой, заваренного пьяным сварщиком?

Грачев провел лучом фонарика по желтой шкуре шахты. Свинцовая пломба была на месте. Он прикоснулся к тускло-серому металлическому кружочку. Холодный. Насос без труда справился бы с несколькими каплями. Так почему же вода не убывает?

Старший механик включил дозиметр. Тот весело затрещал. «Давай-ка побыстрее покончим с этим, пока я не стал стерильным, словно мул». Грачев концом фонарика постучал по болтам, крепящим заглушку, убеждаясь, что все они затянуты. Если находящийся за бортом океан сдерживают лишь несколько болтов, хочется быть уверенным, что все они наглухо…

Головка одного из болтов пошевелилась.

Грачев схватил ее пальцами. Болт был настолько ослаблен, что начал откручиваться без гаечного ключа.

Идиоты! Рабочие на верфи протянули через болты проволоку, запечатали ее свинцовой пломбой, повесили дурацкую предостерегающую табличку и закрыли за собой люк, но так и не удосужились затянуть болты!

Достав пассатижи, Грачев перекусил проволоку. Предостерегающая табличка упала на палубу. Мастер-ключ открыл массивный замок. «Пусть командующий шестой флотилией поцелует мою радиоактивную задницу!» Старший механик полностью выкрутил болт.

Если бы наружная крышка пусковой шахты была повреждена, в отверстие для болта хлынуло бы под огромным давлением море. Забортная вода вышибла бы болт, словно пулю из крупнокалиберного пулемета. Вместо этого лишь появилась слабая ровная струйка. «Быть может, нам повезло». Судя по всему, подтекает балластная цистерна, а решить эту проблему значительно проще.

Грачев подошел к ближайшему переговорному устройству и включил «каштан».

— Командир! Говорит Грачев. Я у шестнадцатой шахты.

— Ты обнаружил течь?

— Да. Воды немного, и, думаю, она не под давлением. Наверное, в цистерне трещинка толщиной с волос. Надеюсь, я смогу ее заварить. Но точно сказать можно будет только после того, как снимется заглушка.

— Хочешь, я пришлю тебе помощь с инструментами?

— Нет, никого не надо, — сказал Грачев, откручивая пальцами следующий болт.

— Что ты хочешь сказать?

— Саша, тебе лучше подойти и посмотреть самому.

Марков понял, что без причины старший механик не стал бы его звать. Пройдя в носовой отсек, он застал Грачева сидящим на полу, наклонившись к шахте. От слишком частого треска радиационного дозиметра Маркову стало не по себе.

— Как ты открутил болты?

— Их никто не затягивал. — Грачев поднял голову. — Кто были эти ублюдки, что пытались нас потопить?

— Американцы, — сказал Марков.

Грачев окинул взглядом два ряда желтых пусковых шахт.

— Похоже, американцам пришлось не по душе то, что мы отдаем «Байкал» китайцам.

Открутив остающиеся болты, он бросил их на палубу и схватился за рукоятку заглушки.

— Раз уж от них ничего не может укрыться, они должны знать, что мой корабль направляется в Китай без оружия. — Марков отступил в сторону, опасаясь потока воды, который должен был хлынуть из открытой заглушки. — Игорь, ты уверен, что это безопасно?

— Ха!

Заглушка открылась. Грачев оказался прав. Вместо бурлящего потока вода вырвалась струйкой. Грачев посветил внутрь фонариком, затем засунул в отверстие всю голову.

— Протекает балластная цистерна?

— Нет. — Голос старшего механика донесся эхом, приглушенным толстыми стальными стенками шахты. Убрав голову из отверстия, Грачев сплюнул. — Взгляни сам.

Он протянул Маркову фонарик.

Опустившись на колени, командир заглянул в открытый лючок. Откуда-то сверху доносилось шипение забортной воды, просачивающейся в шахту. Но внимание Маркова было приковано к изгибающейся металлической панели, покрытой подтеками ржавчины, которая находилась сразу же за заглушкой. Это была не стенка балластной цистерны, а корпус межконтинентальной баллистической ракеты «РСМ-52».

— Мне сдается, американцам известно о твоем корабле больше, чем тебе самому, — сказал Грачев.

Глава 12 «ЗВЕРЬ»

4 августа

«Портленд».

Желоб «Святой Анны».

«Портленд» двигался на самой большой скорости, при которой он еще оставался бесшумным, — двенадцать узлов. Американская субмарина с огромным трудом еще смогла бы обнаружить его среди трещащего, грохочущего льда. У российской подлодки вообще не было никаких шансов. Ванна это вполне устраивало, ибо опаснее попытки уничтожить врага может быть только нахождение где-то поблизости от врага, которому удалось выжить после твоей атаки.

В центральном командном посту отдаленные раскаты взрывов сменились тишиной, настолько полной, что казалось, будто из отсека откачали воздух. Даже тиканье старого хронометра звучало приглушенно.

«Это произошло слишком быстро», — думал Стэдмен. Он стоял позади рулевого, положив руки на спинку его кресла. У него под ногами только что разверзлась пропасть; он сам остался на одной стороне, а его будущее вместе с командиром — на противоположной.

Старший торпедист был озадачен. Киф только что выпустил две абсолютно исправные торпеды в большую, жирную цель, по которой они никак не могли промахнуться, однако именно это и произошло. Уэлли озабоченно следил за тем, как точка, отмечающая положение «Портленда», смещается в сторону глубоководного желоба «Святой Анны». Лед над головой стал слишком толстым, чтобы можно было думать о всплытии. Под ногами континентальный шельф резко оборвался к глубинам, погрузиться в которые не могла ни одна подводная лодка, рассчитывающая после этого всплыть на поверхность.

Лишь боцман Браун у панели управления балластом внешне оставался совершенно невозмутимым. У него в ухе торчал наушник, и боцман тихо разговаривал со старшиной торпедного отсека Бэбкоком. Однако при этом Браун время от времени поглядывал на Ванна, словно водитель-дальнобойщик, который перед дальней дорогой проверяет количество оставшегося в баке горючего.

— Командир! — сказал Стэдмен.

Протянув руку, Ванн резко вырвал из гнезда микрофон внутренней связи.

— Акустик, говорит центральный пост. Возможно ли, что цель номер пять притворилась мертвой среди обломков льда?

— Никак нет, сэр. Я бы слышал пятидесятигерцевый фон от ее электрооборудования. Русская лодка или на дне, илинастолько далеко, что ее не слышно.

«В таком случае можно забыть о том, чтобы снова ее найти», — подумал Ванн. Большинство игр в кошки-мышки начинается стремительным прыжком и им же заканчивается. В данном случае этого не произошло. Почему? Ванн пристально посмотрел на Стэдмена.

— Бам-Бам, с какой скоростью двигалась цель номер пять перед тем, как исчезнуть?

— Около двадцати узлов.

Столкновение с подводной ледяной глыбой на вдвое меньшей скорости обрекло бы «Портленд» на гибель, однако Ванн не сомневался, что его противнику удалось уцелеть. Он ранен, прихрамывает. Но жив.

— Как близко успели подойти наши «рыбки» до того, как потеряли контакт?

— Боеголовки уже активизировались. Дистанция до цели была меньше тысячи ярдов.

— Торпеды шли со скоростью тысяча триста ярдов в минуту. Так вот, кажется, с математикой у меня все в порядке. Если бы мы выпустили торпеды на две минуты раньше, обе они попали бы в цель. — Ванн повернулся к Стэдмену. — Старший помощник, как долго мы обсуждали приказ? Одну минуту? Пять? Если вы не можете ответить точно, сверимся с судовым журналом.

— По-моему, пару минут. А что?

Ванн поднял оттопыренные указательный и средний пальцы.

— Две… минуты… потраченные… впустую. Разница между успехом и неудачей. — У него побагровел затылок. — Мы только что дали боевой залп по русской подлодке. Если об этом узнает начальство в Москве, оно расценит случившееся как начало военных действий. И все потому, что вы устроили дебаты по поводу того, как русские могут к этому отнестись. Нужно ли напомнить вам, что это может означать?

— Командир, пятнадцать минут назад этот «Тайфун» понятия не имел о нашем присутствии. Ничто не мешало нам следить за ним.

— У нас был приказ остановить его. А не преследовать.

— Нет, сэр. В приказе было сказано задержать русскую подлодку и не дать ей прибыть на Тихий океан до десятого августа. Нам предписывалось использовать разумные меры. Сэр, потопление российской стратегической ракетоносной подлодки нельзя назвать разумной мерой.

— На подводных лодках единственной неразумной вещью считается неудача. — Ванн повернулся к помощнику спиной. — Акустик, говорит центральный пост. Я собираюсь обойти вокруг зоны взрывов. Существуют ли причины, которые могут помешать вам восстановить контакт с целью номер пять?

«Да. Русские уже могут быть на полпути к Северному полюсу, твою мать!» — мысленно выругался Бам-Бам. Но вслух он произнес:

— Для того чтобы обнаружить русскую подлодку среди ледяного месива, командир, мы должны будем приблизиться к ней меньше, чем на десять тысяч ярдов.

— До какой глубины простирается слой пресной воды?

— Кривая солености обрывается на двухстах футах.

— В таком случае мы останемся у поверхности, где русские нас не услышат, и будем удить «Тайфун» на глубине на «толстую леску». Если он жив, мы его найдем. Если мертв, установим, где он затонул.

— Слушаюсь.

На самом деле Шрамм был совсем не уверен в этом. «Толстая леска», буксируемая матричная антенна «ТБ-16», представляла собой мощный шумопеленгатор, который можно было опускать на глубину на тросе длиной в полмили. Но проблема была не в том, чтобы что-нибудь услышать. Океан полон звуков. Гораздо сложнее определить, откуда исходят обнаруженные звуки.

Взглянув на Стэдмена, Ванн сказал:

— Старпом, позовите сюда Чоупера. Он, конечно, кретин, но, по крайней мере, он умеет не раскрывать рот без надобности.

— Сэр, русская «ядерная дубинка» может ждать нас в засаде. Мы только что выстрелили по ней, и, вероятно, русскому командиру захочется ответить на нашу любезность.

— Повторяю еще раз: вы свободны. Покиньте центральный пост.


«Байкал».

Марков оставил Грачева в ракетном отсеке, а сам, пройдя через кормовой люк в главный машинный пост, вместо того, чтобы вернуться в центральный пост, прошел по коридору вдоль правого борта и поднялся по трапу на среднюю палубу. Там он по притихшему коридору направился к себе в каюту. Сейчас горели только лампы аварийного освещения, и в их тусклом красноватом свете было слишком легко представить себе пенящиеся стены зеленой воды, врывающиеся в разломанный корпус «Байкала», похожий на винтовочные выстрелы треск лопающихся переборок, неистовые крики умирающих. Или, что хуже, потрясенное молчание тех, кто еще жив, уходящих вместе с искореженным корпусом в пучину.

Марков подошел к двери каюты. «Когда на борт успели загрузить ракеты? И сколько их?» Должно быть, это произошло тогда, когда их с Грачевым вызвали в Москву на встречу с Федоренко. «Ракеты с боеголовками?» Под носовым обтекателем каждой «РСМ-52» может гнездиться до десяти термоядерных бомб, а может, и ни одной. На борту его корабля может находиться до двухсот ядерных зарядов. Сколько их точно, знают только в Москве, но там, несомненно, не посчитали нужным сообщить об этом командиру.

Грачев прав. Похоже, американцам известно о его корабле больше, чем ему самому. А это значит, они сделают все возможное, чтобы не дать «Байкалу» дойти до Китая. Вероятнее всего, «Лос-Анджелес» следил за ним от самого Кольского полуострова, дожидаясь начала ледовых полей, чтобы нанести смертельный удар. Американцы полагали, и вполне логично, что лед навсегда погребет эту тайну.

В голове у Маркова остались две мысли: «Я не сделаю то, что ждут от меня американцы» и «Федоренко знал».

Открыв дверь, он постоял на пороге. Свет в каюте был погашен. Марков сделал глубокий вдох, улавливая приятный запах северного кедра, зеленой ветки, которую подарила ему на прощание Лиза. Эта ветка должна была напоминать ему о ней, о том, что есть мир, в который стоит возвращаться. Наконец Марков хлопнул ладонью по выключателю, и, зажужжав, вспыхнул холодный люминесцентный свет.

От удара об лед ваза с кедровой веточкой опрокинулась и свалилась на палубу. Вода разлилась, но прочное стекло осталось целым. Подняв вазу, Марков подошел к крошечной раковине и, открыв кран, дал воде слиться, чтобы она перестала иметь цвет крови. Наполнив вазу, он поставил ее на стол и только тут заметил, что цифровой дисплей глубиномера, закрепленный на стене, погас.

Марков вдоволь наслушался рассказов отставных подводников, собирающихся по вечерам в Санкт-Петербургском клубе подводников. Он лично был свидетелем агонии «К-219». Холодная война не всегда оставалась холодной. Моряки — и российские, и американские — горели в пожарах и при взрывах, тонули и гибли во время столкновений. Обстоятельства их смерти хранились за семью печатями в Вашингтоне и в Москве. Даже ближайшие родственники не знали всей правды, содержащейся в засекреченных папках с названиями погибших кораблей, чьи экипажи так и не вернулись с боевого дежурства: «К-19», «К-219», «Курск», «Скорпион», «Трешер». «Байкал» был на волоске от того, чтобы присоединиться к этому призрачному флоту.

Схватив трубку массивного черного телефона, Марков вызвал главного акустика.

— Говорит Марков. Есть какие-нибудь цели?

— Ничего, — доложил Беликов. — Но у нас за кормой становится очень тихо.

— Американцы не пойдут по следу своих торпед. Они совершат быстрый рывок и будут поджидать нас впереди.

«Если только им не известно, что мы не можем стрелять в ответ». В этом случае американцы догонят «Байкал» и, несмотря на все его попытки оторваться, будут стрелять снова и снова. «Следовательно, им неизвестно, что мы не можем дать ответный залп». Это станет временным преимуществом. Но рано или поздно американцы это поймут. Надо постараться максимально использовать небольшую передышку.

— Еще десять минут будем идти параллельно кромке ледяного поля, затем повернем на юг.

— На юг?

— Пусть Бородин проложит курс обратно до Тюленьей бухты. Отличный от того, которым мы шли сюда. Мы пойдем вдоль восточного побережья Новой Земли.

— Там очень маленькие глубины, товарищ командир. Нам придется идти очень медленно.

— Выполнять приказ. — Отключив телефон, Марков набрал номер старпома в центральном посту. — Сергей?

— Гаспарян слушает.

— На какой глубине мы сейчас находимся? Дисплей у меня в каюте вышел из строя.

— Глубина погружения триста метров, дифферент ноль.

— Нам надо подняться выше слоя соленой воды, но только бесшумно. Всплывай до глубины сто пятьдесят метров. Медленно.

— Так точно. — Пауза. Затем: — Командир, мы действительно возвращаемся домой?

— Если нам повезет, — сказал Марков, бросая трубку на аппарат.

Необходимо будет спуститься южнее границы сплошных льдов, всплыть и развернуть антенну, чтобы передать сообщение в штаб Северного флота. Марков понимал, что времени у него будет очень мало. Шум всплытия скрыть не удастся. Американцы обязательно обнаружат лодку.

«Байкал» буксировал за собой длинную антенну, предназначенную для приема сверхнизкочастотных сигналов. Такие сигналы можно принимать в подводном положении, даже подо льдом. Но только принимать. Если «Байкалу» удастся передать сообщение, он снова нырнет под воду и будет ждать ответа. Сняв трубку, Марков связался с Грачевым.

— Игорь!

— Старший помощник слушает. В чем дело, командир?

— Сколько времени тебе потребуется на то, чтобы установить новую антенну?

— Все зависит от того, насколько сильно ты испортил старую.

— Я спрашиваю серьезно. Мне нужен ответ.

— И я тоже отвечаю серьезно. Сила удара об лед была такова, что от перископов наверняка осталось одно воспоминание. Однако антенна была установлена дальше к корме. Если от нее хоть что-нибудь осталось, не меньше часа и не больше суток.

Американцы нас обнаружат.

— Час — это слишком много. Мне нужны более оптимистичные оценки.

— А мне нужна жена. К несчастью, нам обоим придется подождать. Но я думаю, можно будет попробовать воспользоваться «зверем».

Это прозвище российские подводники дали спасательным буйкам. Два красно-белых диска были установлены снаружи легкого корпуса подлодки, один на носу, другой дальше к корме. «Звери» освобождались подрывом специальных болтов со взрывателями или автоматически, если подлодка опускалась на смертельную глубину. Оба имели радиопередатчики, которые будут передавать «Байкал, Байкал, Байкал» на международной частоте, зарезервированной для сигналов бедствия. Специальные спутники примут сигнал, определят местонахождение его источника и поднимут тревогу в Москве.

«А «зверь», возможно, и сработает. Хотя это привлечет внимание американцев, словно… — Марков встрепенулся. — Словно колокольчик?»

— Командир?

— На борту лодки есть цепь?

— Где мы собираемся отдавать якорь?

— Сейчас я расскажу тебе, что мне пришло в голову…

Когда Марков закончил, Грачев сказал:

— Это очень рискованно.

— Можешь предложить что-нибудь другое? Ступай ищи цепь.

Марков положил трубку. Где сейчас американская субмарина? Командир ощущал себя слепым, которого заперли в камере вместе с убийцей. Надо прислушиваться к малейшему шуму, к самому слабому шороху, ибо нельзя увидеть, откуда последует новое нападение.

Зазвонил телефон.

— Марков.

— Капитан, говорит Гаспарян. Сейчас мы проходим под границей торосистых льдов. Бородин проложил курс на Новую Землю. Все правильно?

«Байкал» сможет спрятаться у северной оконечности Новой Земли. Море у изрезанного берега изобилует отмелями и скалами. Надо быть сумасшедшим, чтобы направить подводную лодку на такое опасное мелководье. Или находиться на грани отчаяния.

— Да. Какая у нас сейчас глубина?

— Двести метров, медленно всплываем за счет горизонтальных рулей.

— Хорошо. Я ничего не слышал. А теперь найдите участок воды, свободный от льда. Это необязательно должен быть целый океан. Достаточно всего лишь…

Услышав отдаленный приглушенный удар, Марков непроизвольно обернулся.

«Во имя всего святого, что это?»


«Портленд».

Бам-Бам размотал кабель «ТБ-16» почти наполовину. Массивный наконечник, набитый датчиками и узконаправленными гидрофонами, опустился в более холодную и чистую воду. На зеленом «водопадном» дисплее шумопеленгатора появился случайный шум океанских глубин. Верхняя часть экрана была размечена на градусы, указывающие пеленг источника звуков.

Кто является самым шумным живым существом на земле? В подводном мире нет ничего громче треска, хруста и щелчков миллиардов креветок. Море, окружающее «Портленд», по звуку напоминало исполинскую машину по приготовлению хрустящей кукурузы. Причудливыми мелодиями бродила вверх и вниз по спектру песнь кита. Пеленгатор показывал, что кит находится справа по борту, но Бам-Бам понимал, что огромное млекопитающее может быть как в одной миле от подлодки, так и в пятидесяти.

Звук распространяется под водой причудливо. Все зависит от трех условий: температуры, солености и глубины. Область теплой воды искривляет звуковые волны подобно линзе, слой пресной воды может их отразить. Как и плотная, ледяная вода на дне глубоководных желобов. Шрамму приходилось иметь дело со всеми тремя составляющими. А также с Ванном.

В левой части экрана появилась новая вертикальная линия. Естественные звуки появлялись и исчезали, подчиняясь случайным законам. Все время здесь, но никакого рисунка нет. А механизмы работают в четком ритме.

Бам-Бам следил, как линия поблекла, затем снова набрала яркость. Один раз, два, три, затем она исчезла совсем. Шрамм снял микрофон.

— Центральный пост, говорит акустик. Возможно, механический источник сигналов, пеленг двести сорок.

— Выведите на громкоговоритель.

Из громкоговорителя системы внутренней связи послышался случайный шелест воды, затем низкочастотное «бум… бум… бум». Шрамм собрался было предложить переключиться на более чувствительную антенну, установленную в носу лодки, но придержал язык. Если Ванну что-нибудь нужно, пусть сам об этом попросит, твою мать.

— Вы можете определить дистанцию до источника звука? — спросил Ванн.

— Скажу только то, что он неблизко.

«Хочешь узнать поточнее? Гадай сам».

— Хорошо, — сказал Ванн. — Рулевой, переложить руль на пять градусов влево. Новый курс двести пятьдесят. Акустик, переключитесь на носовую полусферу и посмотрите, сможем ли мы снова поймать этот звук. Отбой боевой тревоги.

— Переключаю.

Особо чувствительная носовая сферическая антенна начала выдавать на экран поток информации. Внешне антенна походила на огромный сверкающий зеркальный шар, какие в восьмидесятых подвешивали под потолком на дискотеках, но только на самом деле пятнадцатифутовая сфера вместо зеркал была утыкана сотнями двунаправленных гидрофонов пассивного шумопеленгатора и мощными приемопередатчиками активного гидролокатора. Длинный акустический тоннель соединял антенну с люком в передней эллиптической переборке рядом с «козлиным рундуком», старшинской кают-компанией.

Если не забираться в торпедный аппарат, на всем корабле не было такого пугающе замкнутого пространства, как акустический тоннель. Находясь в нем, оказываешься вроде как уже не на борту лодки, но еще и не за ее пределами; а рядом, по стенкам длинной темной трубы, проходят толстые высоковольтные кабели.

Шрамм всмотрелся в дисплей, пытаясь найти на нем графическое изображение странных звуков, которые только что услышал. Пока что он ничего не мог сказать, потому что не имел доказательств, но его не покидало чувство, что русская «ядерная дубинка» осталась жива.


Скавалло лежала на койке, слушая шепот воздуха из маленького вентиляционного отверстия. Услышав ругань Ванна через устройство внутренней связи, она досадливо поморщилась. Командир сам сел в лужу в Кольском заливе, а теперь срывает зло на всех подряд.

Но затем «Портленд» наполнился отголосками странных звуков, раскатистым ворчанием, прерываемым шипением сжатого воздуха и длинными паузами. Молодая женщина ощутила, что корабль начал маневрировать, услышала, как двигатель заработал на полных оборотах, затем успокоился. Подводная лодка за кем-то гонится или от кого-то убегает?

«Отбой боевой тревоги… Отбой боевой тревоги…»

Скавалло встала с койки. В пустынном коридоре было совершенно тихо. Горел яркий свет, температура оставалась постоянной. Молодая женщина услышала за спиной торопливые шаги и обернулась. Это был Уоллес, младший лейтенант из боевой части связи, помощник Бледсоу, к счастью, начисто лишенный злобности своего начальника. Уоллес постоянно носил с собой карманное издание Библии и очень серьезно относился к вопросу «Как бы в этом случае поступил Иисус?»

— В чем дело? — спросила Скавалло.

— Извините, мне надо бежать.

Уоллес даже не остановился, чтобы ответить.

Молодая женщина прошла следом за ним до трапа. Уоллес сбежал вниз на среднюю палубу. Скавалло спустилась до самого конца. Лишь здесь, на нижней палубе, «Портленд» казался наконец не подвалом, а кораблем. Здесь, в самом низу, отчетливо был виден изгибающийся огромной дугой стальной корпус лодки. Всего чуть больше одного дюйма высококачественной стали Эйч-уай-80 отделяло отсек от океана, и не требовалось особого воображения, чтобы представить себе, что находится за ней.

Скавалло прошла до вспомогательного машинного отделения. Там никого не было. Сложенная беговая дорожка была поднята к переборке и закреплена защелкой. Достав из нагрудного кармана моток тонкой стальной проволоки, молодая женщина распрямила конец, сделав нечто вроде указки. Кто-то установил микрофон рядом с тренажером. От микрофона должен отходить провод. Не доверяя никому, Скавалло решила сама отыскать этот провод. Как совершенно правильно заметил офицер-кадровик: «Мужчины объединятся против женщины».

Пригнувшись, Скавалло заглянула за выпускной коллектор дизеля, уходящий вверх сквозь переборку над головой. Ни проводов, ни микрофонов. И никаких свидетельств того, что они здесь когда-либо были.

И тем не менее микрофон был установлен где-то здесь.

На переборке рядом с тем местом, где беговая дорожка стояла в разложенном виде, был закреплен ящичек с инструментом. Внутри красовалась табличка с черепом и перекрещенными костями и предостерегающая надпись, сообщающая о том, что инструменты являются собственностью вспомогательного машинного отделения.

Молодая женщина обратила внимание еще кое на что. Ящичек был сделан из прямых стальных листов, а переборка за ним имела изгиб. Захлопнув дверцу, Скавалло провела под ней пальцем и нащупала углубление, сужающееся к краям, но в середине имеющее в ширину не меньше четверти дюйма. Согнув на конце проволоки крючок, молодая женщина пошарила им за ящичком.

Крючок что-то зацепил. Скавалло осторожно вытащила скрученный двужильный провод. Черный с красным. Таким у нее дома был подключен дверной звонок. Медные проводники были слишком тонкими, чтобы выдержать большой ток, однако микрофон потребляет очень мало энергии. Скавалло тянула проволоку, пока та поддавалась. Наконец проволока натянулась, подключенная к чему-то. Скавалло проследила ее до вентиляционной трубы, уходящей вверх на среднюю палубу.

Хотя молодая женщина провела на борту лодки уже две с половиной недели, запутанная топография «Портленда» оставалась для нее покрытой множеством белых пятен. Скавалло имела лишь смутное представление о том, какой отсек находится у нее над головой. Это могло быть все что угодно: офицерская кают-компания, матросская столовая, камбуз, даже небольшая камера для сбора отходов, где мусор упаковывался в металлические коробки и выстреливался в море. Но одно не вызывало сомнений: что находилось над этим отсеком на верхней палубе.

Радиорубка.

Молодая женщина выругала себя за то, что не догадалась раньше. Кто может установить микрофон лучше профессионального радиста? Энглер.

«Мне надо схватить его за задницу», — подумала Скавалло, отмеряя шагами расстояние до трапа, ведущего на среднюю палубу. Двадцать шесть. Поднявшись наверх, она направилась в сторону кормы, молча считая шаги.

Через десять шагов Скавалло очутилась перед дверью кают-компании. Заглянув внутрь, она увидела Уоллеса, пожирающего сандвич и одновременно изучающего чертеж антенн и мачт подлодки. Осторожно прикрыв дверь, молодая женщина пошла дальше.

Еще пять шагов, и она остановилась перед входом в матросскую столовую. Впереди коридор заканчивался круглым водонепроницаемым люком. Такой люк на «Портленде» был всего один, и он вел к «ядерной аллее», тоннелю, соединяющему носовые отсеки с кормовой частью лодки, где находились ядерный реактор и машинное отделение.

Люк был установлен в толстой, прочной переборке. Даже Энглер не смог бы пропустить провод через такую. Это означало, что провод протянут или через камбуз, или через морозильное отделение.

Заглянув в столовую, Скавалло обнаружила, что здесь никого нет. Кто-то успел снять со стены большой плакат, провозглашавший «Портленд» «ОБИТЕЛЬЮ НЕВИДИМОК». Коки готовили холодные бутерброды, которыми можно перекусить в спешке, не отвлекаясь.

Скавалло прошла мимо судовой прачечной, под люком, ведущим к капсуле аварийного спасения, и оказалась перед теплоизоляционной дверью в морозильное отделение. Она потянула дверь, открывая ее. Ей к ногам вытек белой волной холодный пар. Внутри горел свет. Скавалло шагнула в морозильник и закрыла за собой массивную дверь.

Над беспорядочным скоплением ящиков и картонных коробок висели змеевики испарителей. Стены, обитые теплоизоляционным материалом, были покрыты слоем инея. Стрелка термометра, закрепленного болтами на стене, указывала четыре градуса выше нуля по Фаренгейту.

Между наставленными друг на друга коробками оставались узкие проходы, в которые можно было с трудом протиснуться, а за ними высились завернутые в фольгу подносы с замороженной фасолью, тесто для пиццы, куриные окорочка, рыбные палочки. Скавалло добралась до дальней стенки. Теплоизоляционный материал был надрезан, а затем заклеен серебристым скотчем.

Онемевшими от холода пальцами молодая женщина отлепила скотч и, пошарив под толстым слоем изоляции, достала красно-черный провод. Подняв взгляд, она увидела над головой, там, где переплетались спирали испарителя, как провод исчезал в вентиляционной решетке.

Дверь морозильника открылась, и внутрь заглянул кок.

— Какого черта?

Скавалло обернулась.

— Лейтенант, вам сюда нельзя. Немедленно освободите помещение.

Пройдя к выходу под враждебным взглядом кока, молодая женщина поднялась по трапу на верхнюю палубу и быстро прошла по коридору в сторону кормы, прижимаясь к переборке, чтобы ее не увидели из центрального поста. Дверь радиорубки была закрыта. Коридор закончился тупиком, снова перегороженный переборкой ядерного реактора. На этой стороне осталось только одно помещение: вентиляторная.

На двери вентиляторной висела написанная от руки табличка: «ЗВУК МОЖЕТ УБИТЬ!» За ней находился крошечный шлюз, в котором с трудом помещался один человек; основное его назначение состояло в том, чтобы не дать вырваться страшному грохоту вентиляторов. Из шлюза вела вторая дверь. Весь отсек в целях звукоизоляции плавал на пружинах. Открыв наружную дверь, Скавалло шагнула в шлюз.

Внутренняя дверь была оборудована специальным запором. Для того, чтобы его открыть, требовалось открутить винты, на которых висела другая табличка:

ДЛЯ ПРОХОДА ЗА ЭТУ ДВЕРЬ НЕОБХОДИМО НАДЕТЬ ЗАЩИТНОЕ СНАРЯЖЕНИЕ

УРОВЕНЬ ШУМА 94 ДЕЦИБЕЛА — ПОСТОРОННИМ ВХОД ВОСПРЕЩЕН

Приглушенный гул доносился даже через закрытую внутреннюю дверь. Десятки децибелов сдерживались толстыми звукоизолирующими прокладками. Закрыв наружную дверь, Скавалло открутила винты и шагнула внутрь.

Для слуха, привыкшего к тихому шепоту современной атомной подводной лодки, внезапный звуковой удар воющих лопастей и ревущих электродвигателей явился физическим шоком. Молодая женщина ощутила, как все девяносто четыре децибела колотят ей в уши. Резонируют в груди. Еще одна табличка предупреждала о высоком напряжении, опасном для жизни.

Все оборудование было расставлено в форме подковы. В центре ракетной шахтой возвышалась большая стальная труба. Сориентировавшись, Скавалло определила, что это аварийный спасательный люк, вход в который она видела в столовой. В узкое пространство между стенками трубы и окружающим оборудованием были втиснуты трапы.

Молодая женщина прошла вдоль одной ножки подковы, перешла на противоположную сторону и вернулась назад, где на пружинах и резиновых дисках был подвешен мощный мотор. В его основание входили толстые силовые кабели, защищенные резиновыми кожухами. Табличка сообщала, что кабели находятся под напряжением 450 вольт. Позади мотора, на внешней переборке, вдоль которой поднимался ведущий вниз воздуховод, Скавалло наконец нашла то, что искала.

Здесь Энглер работал уже не так тщательно. И действительно, кто обратит внимание на тонкий витой провод, выходящий из одного маленького воздуховода и ныряющий в другой? Подводная лодка опутана многими милями проводов и воздуховодов. Хотя определить на взгляд было невозможно, Скавалло догадалась, что один воздуховод выходит из морозильника, а другой ведет в радиорубку. Схватившись за торчащий кусок провода, она что есть силы дернула.

Освещение вентиляторной погасло.

Глубокая шахта, пещера. Где еще может царить такой полный мрак, как в неосвещенном отсеке подводной лодки? Скавалло различила сквозь отверстия в кожухах двигателей искорки электрических разрядов, мерцающие холодным голубым огнем. Ей предстояло пробираться к выходу из абсолютно темного помещения, заботясь о том, чтобы не задеть за оголенные контакты.

Молодая женщина уже почти добралась до внутренней двери, как вдруг голубые вспышки на стене заслонила зловещая черная тень. Получив в грудь удар кулаком, Скавалло непроизвольно выставила руки вперед. Ахнув, она упала. Что-то тяжелое с резким лязгом ударилось о тонкую сталь кожуха вентилятора. Скавалло распласталась на палубе. Яркие голубые искры щеток электродвигателя были совсем рядом. Она ощутила щекой что-то холодное. Металлическую трубу. Вблизи, чуть выше отблески искр отразились в стеклах очков. Протянув руку, молодая женщина вместо них наткнулась на усы Энглера.

Она перекатилась на бок, и в этот момент обрезок трубы с силой опустился вниз, ударив ее под лопатку. У Скавалло потемнело в глазах, плечо онемело. Схватив трубу за другой конец, она дернула что есть силы. Этого оказалось недостаточно.

Энглер рывком поднял ее на ноги, затем толкнул спиной в кожух вентилятора. Потеряв равновесие, Скавалло упала, чувствуя, как ей в спину впиваются клеммы. Она предприняла отчаянную попытку встать, но Энглер схватил ее за пояс комбинезона и повалил навзничь на палубу. От второго удара кулаком в солнечное сплетение у молодой женщины перехватило дыхание.

Могучие руки раздвинули ей ноги. Прежде чем она смогла что-либо сделать, ловкие пальцы скользнули в ширинку. Скавалло попыталась сжать ноги вместе, но Энглер уже проник между ними и принялся срывать с нее трусики.

Она попробовала лягаться, но обнаружила, что полностью лишена свободы действия. Ни вперед, ни назад. Молодая женщина вцепилась Энглеру в лицо, но обрезок трубы обрушился ей на затылок. Она попробовала кричать, но сама не смогла услышать свой голос сквозь гул вентиляторов.

Энглер наседал на нее, раздвигая бедра. В стеклах его очков мерцали холодные отблески голубых искр. От ревущих электродвигателей пахло озоном высоковольтных разрядов. Обрезок трубы одним концом прижимался к резиновому кожуху, закрывавшему клемму. Другой конец упирался в палубу. Между ними находилась шея Скавалло.

Реакция молодой женщины была мгновенной и автоматической. Протянув руку, она сдернула с клеммы кожух.

Послышался громкий хлопок, сверкнула ослепительная искра, стекла очков Энглера заполнились обжигающим светом. Обрезок трубы отлетел прочь. Энглер вскрикнул так громко, что Скавалло услышала его сквозь рев двигателей. Воздух наполнился вонью расплавленной изоляции, горячей меди и опаленных волос.

И вдруг Энглер исчез. Прошла одна минута, две. Скавалло вскочила на ноги, чувствуя, как по жилам разливается чистый адреналин. Шея ныла от близкого электрического разряда. Молодая женщина была ослеплена яркой вспышкой. Но когда сияющие тучи перед глазами наконец рассеялись, она увидела, что находится в отсеке одна. Одна в помещении, забитом ревущими механизмами. Одна наедине со своими врагами, запертая в стальной тюрьме, окруженной не стенами и оградами, а морем.


Заметив, как моргнули огоньки на панели управления гидроакустическим комплексом, Бам-Бам оглянулся вокруг, ища, что могло это вызвать. Подводник может безмятежно спать в обнимку с торпедой и даже не думать об опасности, но если собьется ровный ритм вентиляторов, моргнет свет, раздастся необычный звук, он тотчас же настороженно очнется.

— Что это было?

— Обычная проверка оборудования, — пошутил другой акустик.

— Самое неподходящее время для того, чтобы шутить со светом, — пробормотал Шрамм, поворачиваясь к экрану. — Эй, а эта штука когда успела появиться?

На экране пульсировала жизнью слабая зеленая линия.


Увидев моргнувший свет, боцман тотчас же связался по маломощной рации с командиром электромеханической части.

— Командир, электрик говорит, что в вентиляторном отсеке было замыкание на землю.

— Когда в последний раз протирались поддоны дренажной системы? — спросил Ванн. — Боцман, вы же прекрасно знаете, что конденсат постоянно вызывает замыкание цепей.

— Я пошлю кого-нибудь проверить, в чем там дело.

— Центральный пост, говорит акустик, — послышался голос Шрамма. — Я ловлю слабый пятидесятигерцовый сигнал. — Характерный шум электрооборудования русских подлодок. — Очень слабый, но пеленг близок к тому, на котором был обнаружен первый сигнал. — «Ну почему ты не помчался в ту сторону?» — Если это наш приятель, он уже больше не спешит на север.

Ванн повернулся к планшету целеуказателя, на котором появилась свежая картинка. «Куда направляется русская лодка? Назад в Кольский залив? Быть может, ему все же здорово от нас досталось».

— Идем туда и проверим все сами, — распорядился Ванн. — Рулевой, переложить руль на пять градусов вправо. Новый курс триста ровно. Отлично сработано, Бам-Бам. Загляните через пять минут ко мне в каюту.

«Отлично сработано?» Бам-Бам кивком приказал одному из трех акустиков, находящихся на посту, взять управление на себя.

— Уже иду, — сказал он, гадая, что же замыслил Ванн.

Глава 13 СЛОВО

«Портленд».

Стэдмен пристально уставился на лампу над своим крошечным столиком. Она действительно только что подмигнула, или ему померещилось? Казалось бы, он провел «Портленд» через узкий желоб в Кольский залив и тем самым обеспечил себе будущее: школа офицеров подводного плавания, последний выход в море на подлодке, набитой всевозможным начальством, и, наконец, атакующая субмарина под его командованием. И вот его вышвырнули из центрального поста и, можно сказать, вообще из военно-морского флота.

Встав, Стэдмен вышел в коридор, машинально спустившись по трапу, подошел к матросской столовой. В чем он совершил ошибку? Ему необходимо было все прояснить, в первую очередь для себя самого. Он поставил под сомнение право Ванна выстрелить. В минуту, когда требовалось незамедлительно действовать, проявил нерешительность. Кто был прав?

Столовая находилась сразу за камбузом. У двери стоял, словно на часах, Бедфорд, старшина электромеханической боевой части, забывший завести хронометр Ванна. Этого молодого парня, женившегося перед самым выходом в море, прозвали Треногой, поскольку он неизменно просыпался с безошибочным свидетельством тоски по своей жене.

Тренога был чем-то подавлен.

— Бедфорд, что вы здесь торчите?

— Сэр, капитан приказал мне следить за мисс… простите, я хотел сказать, за лейтенантом Скавалло.

— Она в столовой?

— Так точно. Послушайте, я ужасно сожалею, что забыл завести хронометр. Но я лучше до конца похода буду убирать мусор, чем таскаться за ней.

— Постараюсь сделать все, что смогу, чтобы заменить вам наказание.

— Буду вам очень признателен. — Бедфорд протянул руку, показывая золотое обручальное кольцо. — Что подумает моя жена, узнав, что я вертелся вокруг какой-то девчонки? Я не хочу, чтобы у нее были основания для беспокойства. Сэр, вы замолвите за меня словечко перед командиром?

— Разумеется, — заверил его Стэдмен, мысленно добавив: «Только вот толку от этого не будет никакого».

Он вошел в столовую.

Роза Скавалло сидела за столом. Перед ней стояла наполненная до краев кружка, а рядом лежал нераспечатанный пакетик чая. Глаза молодой женщины были красными. Она выглядела испуганной. На затылке чернело пятно сажи.

Стэдмен сел напротив.

— В чем дело?

— Мне нужно было найти какое-нибудь место, — сказала Скавалло, обхватывая кружку обеими ладонями. — С дверью.

Стэдмен потрогал ее кружку. Вода успела совершенно остыть. Сходив к баку, он налил в кружку кипятка, затем приготовил себе кофе. Вернувшись за стол, Стэдмен пододвинул кружку молодой женщине.

— Я слушаю. Говорите.

— Я отправилась искать провод. И нашла его. Но потом…

Она умолкла.

— Что за провод?

— От микрофона, установленного рядом с беговой дорожкой. Я проследила провод до вентиляторной. Но кто-то его предупредил. Скорее всего, кок. Думаю, они сговорились, потому что провод проходил через морозилку. И тогда…

— Кого предупредил кок?

— Энглера.

Скавалло рассказала не все: достаточно, чтобы передать суть. Но опустив предложения, целые абзацы.

Стэдмен молча слушал, а когда словесный поток иссяк, сказал:

— Если половина того, что вы рассказали, правда, Энглер по возвращении на базу немедленно предстанет перед трибуналом. Даю вам слово.

— До Норфолка идти не меньше двух недель. Я не смогу прятаться так долго. — Подняв голову, Скавалло, кажется, впервые сосредоточила взгляд на Стэдмене. — А вы разве не должны находиться в центральном посту?

— Меня оттуда вышвырнули. — Поколебавшись, он подумал: «Какая теперь разница, что я скажу?» — Мы только что выпустили две торпеды в русскую подводную лодку. Вероятно, в ту «ядерную дубинку», которую вы слышали в Кольском заливе. На мой взгляд, это было не лучшее решение, что я и высказал вслух. Меня освободили от командования.

Молодая женщина недоуменно уставилась на него, пытаясь понять, не шутит ли он.

— Вы только что потопили русскую подводную лодку?

Стэдмен отметил обвинительное «вы».

— Нет. Обе «рыбки» устремились за глыбами льда. На мой взгляд, русскому удалось уйти.

— Разве Ванн не понимает, что означает стрельба по русскому боевому кораблю?

— С его стороны это была не прихоть, — сказал Стэдмен, злясь на то, что ему приходится защищать то, в чем он сам сомневается. — Мы получили приказ.

— Начать Третью мировую войну?

— В приказе оставалась недоговоренность, позволявшая истолковать его двояко. Я понял приказ так. Ванн понял его иначе. Устав определяет, что окончательное решение принимает командир.

— А может быть, следовало связаться с Норфолком и уточнить приказ?

— Лейтенант, так наше дело не делается. — Стэдмен отпил глоток кофе. — В море командир является и судьей, и присяжными.

— И палачом?

— Мы находимся под сплошным льдом. Где-то поблизости прячется «ядерная дубинка», которая или уносит ноги, или затаилась, готовая нанести ответный удар. Звонить домой никто не будет. Если мы прекратим преследовать «Тайфун», чтобы передать сообщение, больше мы его не найдем. Знаете, что произойдет, если русской лодке удастся подать сигнал бедствия? Что произойдет, если русские потопят одну из наших ракетоносных лодок? Вы думаете, все поймут, что они просто решили сквитаться с нами?

— Вы сами сказали, что приказ был расплывчатым. Если вы допустите, чтобы Ванну это сошло с рук, вина ляжет не только на него.

— Я высказался против его решения.

— Однако вы не попытались его остановить.

— Совершенно верно. И я скажу вам, почему. Это было бы бунтом.


«Байкал».

Выйдя из каюты, Марков столкнулся в коридоре с инженер-лейтенантом Иваном Демьяненко, поджидавшим его за дверью. Этого молодого специалиста по ядерным реакторам Грачев пригласил лично.

— Товарищ командир, — начал Демьяненко. У него были широко посаженные голубые глаза, соломенно-желтые волосы чистокровного славянина и открытое крестьянское лицо. — Можно с вами поговорить?

— Не сейчас.

Марков попытался пройти мимо здоровенного лейтенанта. Демьяненко не двинулся с места.

— Это очень важно.

Марков знал Демьяненко по характеристике, составленной Грачевым. Лейтенант относился к тем редким офицерам, которые не гнушаются марать руки работой.

— Ну хорошо. — Марков шагнул назад в каюту. — Даю вам две минуты.

Войдя следом за ним, Демьяненко плотно закрыл дверь. У него помрачнело лицо.

— Товарищ командир, я слышал, что мы возвращаемся домой. Это правда?

— Кто вам сказал?

— Я бы предпочел не говорить.

— А какая вам разница, идем мы на север или на юг?

— Огромная, товарищ командир. — Демьяненко помолчал. — Я должен думать о семье.

— Вы увидитесь с родными гораздо раньше.

— Но я не могу.

— Не можете?

Вместо ответа молодой лейтенант закатал правый рукав синей робы.

У Маркова перехватило дыхание. Из тонкой, нежной кожи на локте вылез темный неровный волдырь. Он имел размер с раздавленную сливу; по периметру его окружала болезненная краснота.

— Вы показывали это врачу?

— В этом нет необходимости. Я сам заглянул в справочники. Эта дрянь называется узелковой меланомой. Растет она очень быстро. Работая в реакторе, я старался быть предельно осторожным, но, полагаю, пару раз все же оступился.

Демьяненко пожал плечами так, словно испачкался в краске, а не получил потенциально смертельную дозу облучения.

— Демьяненко, рак кожи поддается лечению. Злокачественную опухоль удаляют, и все будет в порядке. Как только мы пришвартуемся в Западной Лице, вы отправитесь прямиком в госпиталь.

— На какие деньги? — с горечью спросил Демьяненко.

— Военно-морской госпиталь в Мурманске будет лечить вас бесплатно.

— Да, но там лишь выделят койку, на которой я буду умирать. Ни лекарств, ни процедур, ни врачей. На «Байкале» уютнее, и здесь я по крайней мере могу быть спокоен, что о моих жене и дочери позаботятся.

Марков отступил назад.

— Вы имеете в виду свои премиальные?

Демьяненко кивнул.

— Половину я получил в качестве аванса, но моей семье будет нужна вся сумма. — У него в глазах блеснули слезы. Он достал из кармана маленький бумажник с фотографией. — Посмотрите, какие они красивые.

Марков взглянул на снимок. Жена. Симпатичная женщина, очень молодая, с зачесанными назад волосами, стоит перед бревенчатой стеной, на которой развешан садовый инвентарь. Дача. Девочке около четырех лет.

— Не верьте всему, что говорят о военно-морских госпиталях. Там встречаются и хорошие люди, горящие желанием помочь.

— Товарищ командир, уже слишком поздно.

— Демьяненко, вы инженер-ядерщик, а не врач.

Молодой лейтенант нетерпеливо взглянул на Маркова, как будто они разговаривали на разных языках, и быстро засучил другой рукав. Левая рука от запястья до локтя была покрыта черными пятнами, как будто Демьяненко стоял слишком близко от рабочего, чинившего крышу, и тот капнул на него горячим битумом. Лейтенант посмотрел на командира. Выражение его лица красноречиво говорило: «Теперь вы все понимаете?»

— После моей смерти семье придется уехать с базы, освободить служебную квартиру. Кроме нее, у них ничего нет. Куда им податься? Что делать? Я должен что-то оставить им. Я намеревался остаться в Шанхае и зарабатывать деньги до тех пор, пока не свалюсь с ног. А дальше пусть меня хоть выбрасывают на свалку; главное, моя жена получит деньги. Они с дочкой смогут начать новую жизнь. Товарищ командир, вглядитесь в ее лицо. Как ей жить дальше? Что она будет есть? Вы понимаете, о чем я говорю. Я просто не могу этого допустить. Не могу.

Марков закрыл бумажник.

— Грачев знает?

— Он меня убьет! Мы должны быть более внимательными. Пожалуйста, ничего ему не говорите. — Демьяненко опустил рукав. — Вы командир. Вам решать, куда вести корабль, но…

Он умолк, выдохнувшись. Говорить больше было нечего.

— Я что-нибудь придумаю. Не беспокойтесь. Даю слово. Я что-нибудь обязательно придумаю. И, пожалуйста, держитесь подальше от ядерного реактора.

— Извините, что подвел вас.

— Ступайте.

Робко улыбнувшись, Демьяненко вышел.

Марков остался стоять у двери, гадая, как решить проблему молодого лейтенанта. Он был бы рад отдать ему свои премиальные, но Демьяненко не единственный, кто рассчитывает на деньги, которые обещал Федоренко. Федоренко. Марков открыл дверь, ожидая увидеть очередь расстроенных моряков, но в коридоре было пусто. Пройдя по тихому, тускло освещенному проходу, он без стука открыл дверь в каюту Федоренко.

Кок Павел обрабатывал ссадину на лбу Федоренко йодом. Бывший военно-морской атташе, закрыв глаза, сидел на койке, сжимая в руке окровавленную марлевую салфетку.

— Как он? — спросил Марков.

— После следующей перевязки кровотечение должно будет остановиться.

— Павел, тебя ждут на камбузе.

— Я там все приготовил…

— Ступай.

— Вас понял.

Павел поспешно вышел из каюты. Марков ударом ноги захлопнул дверь.

— Моя голова трещит, словно орех в щипцах. — Открыв глаз, Федоренко потрогал рану. Под бурой пленкой йода снова проступила кровь. — С кораблем все в порядке?

— Я же предупредил вас ухватиться за что-нибудь закрепленное.

— В следующий раз буду слушаться. — Федоренко одним глазом взглянул на Маркова. — А американская субмарина?

— Мы от нее оторвались. По крайней мере, на какое-то время.

— Американцы сошли с ума, если полагают, что это сойдет им с рук. — Федоренко промокнул салфеткой открывшуюся рану. — Необходимо немедленно сообщить о случившемся в Москву.

— Мы направляемся туда, где можно будет всплыть. Если доживем до того момента, когда нам удастся это сделать, мы обязательно свяжемся с Москвой. — Достав из-под крошечного столика стул, Марков сел. — А насчет того, кто сошел с ума, это еще под большим вопросом.

Лицо Федоренко тотчас же стало непроницаемым.

— Что вы хотите сказать?

— Это не американцы загрузили ракетыко мне в шахты. Они лишь хотят не допустить, чтобы ракеты попали к китайцам. Так кто же сумасшедший? Ответьте.

— Какие ракеты?

Марков попытался прочесть выражение лица Федоренко.

— Я лично осмотрел шестнадцатую шахту. Балластной цистерны там нет. Вместо нее в шахте трехступенчатая восьмидесятипятитонная ракета «РСМ-52». Можете представить себе мое изумление.

— Ракета? Вы уверены?

— Пожалуйста, не надо. Вы с самого начала знали об этом. Судя по всему, как и американцы. Я единственный, кто пребывал в полном неведении.

Федоренко покачал головой.

— То, что вы говорите, поразительно. Однако я ничего об этом не знал и, сказать по правде, не должен был знать. Мы перегоняем корабль. Вы согласились взять командование. Никто не приставлял вам к виску пистолет. Кому какое дело, что находится в шахтах?

— Я не давал согласия выводить в море вооруженный подводный ракетоносец, и американцы пытались потопить нас не потому, что мы везем картошку.

Федоренко стиснул кулак.

— Что себе позволяют эти американцы! Почему мы должны спрашивать у них разрешение? Россия суверенное государство и вправе самостоятельно решать такие вопросы. Нравится американцам или нет, подлодка пойдет в Шанхай.

— Нет. «Байкал» пойдет туда, куда прикажет командир корабля.

— Решение принято на высшем уровне.

— В море мое слово закон.

— Теоретически. А теперь взглянем на все с практической точки зрения. Вы не хотите идти в Шанхай? Куда, в таком случае, вы пойдете? Развернетесь и поспешите назад в Тюленью бухту? Тогда вместо вас просто найдут другого командира. А вам придется задуматься о своей собственной судьбе. Вы станете человеком, укравшим полтора миллиарда долларов из государственного кармана. Когда выключат свет, когда остановятся поезда, когда в школах отключат отопление и закроют больницы, кого в этом обвинят? Если вам не пустит пулю в затылок начальство, найдутся сотни других, кто с радостью выполнит это почетное задание.

Марков понимал, что Федоренко прав практически на сто процентов.

Тот заметил, что Марков колеблется.

— Прекратите подстрекать к измене. Если вы не будете следить за своими словами, вы кончите тем же, что и ваш бывший командир, капитан «К-219». За решеткой. Вы этого добиваетесь?

— Его оправдали.

— Но не потому, что он был невиновен. Гарантирую, что вы окажетесь менее везучим. Вы офицер российского Северного флота. У вас есть приказ. Вы должны его выполнить. Время задавать вопросы прошло. И подумайте о жене, о сыне. Муж-изменник. Отец, отказавшийся помочь родине. Вы хотите обречь их на это?

Марков почувствовал, как у него учащенно забилось сердце.

— Моя семья тут ни при чем.

— Вижу по вашему лицу, что вы сами так не считаете.

Марков ощутил прилив уверенности. Сняв трубку, он набрал номер центрального командного поста.

— Сергей? Говорит командир.

— Слушаю, — ответил старпом.

— Будь готов дать полный назад. Обоими двигателями.

— Наши винты начнут рыть яму в море так громко, что это будет слышно до самого Мурманска.

— Будь готов выполнить приказ. — Марков повернулся к Федоренко. — Сколько ракет на борту моего корабля? Они с боеголовками? У вас есть коды запуска?

Федоренко посмотрел на него так, словно никак не мог сфокусировать свой взгляд.

— Что это? Самоубийство?

— Это мой корабль. Я должен знать, что на нем.

— В противном случае вы поможете американцам уничтожить нас? Совершите преступление против собственного экипажа?

— Их семьи уже получили половину премиальных. Российским подводникам приходилось погибать и за меньшее.

— Они умирали, выполняя священный долг перед родиной, чего никак не скажешь о вас. Я не верю, что вы осуществите свою угрозу. Ни на мгновение не верю.

Марков поднес микрофон к губам.

— Сергей!

— Подождите! Положите трубку, черт побери!

Марков продолжал держать трубку в руках, однако отодвинул ее от губ.

— Ракеты во всех шахтах. Если не верите, отдавайте старпому приказ и пусть американцы с нами расправятся. Я не смогу вас остановить.

Двадцать межконтинентальных баллистических ракет.

— Ракеты с боеголовками?

— Об этом спросите Москву. Я ничего не…

Трубка поднялась к губам.

— Я не знаю! Соглашение было заключено на самом высоком уровне.

Марков протянул руку.

— Коды.

— Кто дал бы мне коды запуска?

Марков подался вперед.

— Еще один уклончивый ответ — и вы узнаете, как быстро американский шумопеленгатор нас обнаружит.

— Нет! У меня нет с собой никаких ключей, я их нигде не спрятал, и к тому же какой толк от единственного ключа? Для пуска ракеты необходимо три ключа, и Москва никогда не доверяла их в одни руки.

Федоренко был прав. Запуск ракеты можно было осуществить только после того, как три человека — как правило, командир лодки, офицер службы безопасности и командир систем оружия — вместе вставляли магнитные карточки в три разных приемника. Если компьютер в течение одной минуты не считает нужные коды со всех трех карточек, ракеты окажутся словно намертво приваренными к стенкам шахт. Отсутствовала даже система аварийного выброса ракет в случае чрезвычайной ситуации.

— Чем объясняется повышенный уровень радиации в ракетном отсеке?

— Под палубой размещены излучатели. Фон небольшой, он нужен лишь для того, чтобы отвадить любопытных. Это совершенно безопасно.

«Согласится ли с этим Демьяненко?»

— Вы признаётесь в том, что занимались вредительством на моем корабле.

— На вашем корабле? — Федоренко уселся прямо. — Китайское правительство купило ваш корабль, капитан Марков. За полтора миллиарда долларов. Полагаю, у него более веские притязания на «Байкал».

— Американцы купили его первыми. Это не помешало вам продать корабль снова, не так ли? — Марков поднес микрофон к губам. — Сергей!

— Капитан Марков! Не надо…

— Я иду в центральный пост. Какова наша глубина погружения?

— Девяносто метров. В трех километрах находится полынья достаточных размеров.

— Свяжись с Грачевым и передай ему быть готовым к всплытию. — Марков с силой положил трубку на рычаги. — Благодарю за содействие, — сказал он Федоренко и вышел.


«Портленд».

Шрамм в последний раз взглянул на экран. Ничего. Пятидесятигерцовый сигнал как сквозь землю провалился. Если предыдущие данные оказались ошибочными, если русская лодка уходит в противоположном направлении, ее больше не найти.

Покинув залитый голубоватым светом гидроакустический пост, Бам-Бам прошел по короткому коридору к двери, на которой висела табличка «БЕЗ ОШИБОК». Он постучал.

— Войдите.

Ванн сидел за крохотным складным столиком, изучая экран, заполненный бегущими строчками красных букв и цифр. В багровом отсвете его лицо казалось загоревшим. На столике перед ним лежала закрытая толстая тетрадь с перекидными страницами и желтый маркер.

Шрамм узнал в этой тетради судовой журнал.

— В чем дело, командир?

Он до сих пор не отошел после того, как попытался поставить Ванна на место и получил за это взбучку.

— Садитесь. Я хочу обсудить с вами недавние события.

Шрамм сел. «А где старший помощник?»

— Я не хотел говорить об этом прилюдно, потому что тогда пришлось бы все зафиксировать. Но вы позволили подойти нам к «Тайфуну» слишком близко. Я не могу командовать лодкой и одновременно контролировать гидроакустический комплекс. Мне приходится полагаться на ваши своевременные указания. То есть, обо всех проблемах должно сообщаться заранее. А не тогда, когда они уже становятся чрезвычайными ситуациями. Как только вы что-то замечаете, вы поднимаете шум. Если никто не обращает внимания, вы должны прыгать и орать благим матом.

Не нужно было иметь тонкий слух, чтобы уловить нюансы интонаций. Шрамм насторожился.

— Командир, мне это известно.

— В таком случае почему же, черт побери, вы этого не сделали? — Ванн раскрыл судовой журнал. — Я отметил четыре момента встречи с русской подводной лодкой, когда командиру приходилось мгновенно принимать решения, не имея на планшете целеуказателя самой свежей информации от акустика.

— Сэр, обновление целеуказателя не входит в мои обязанности.

— Шрамм, не пытайтесь создать на моем корабле профсоюз. Я этого не потерплю. Совершенно очевидно, что в вашем распоряжении имелась жизненно важная информация, а нам тем временем приходилось шарить впотьмах.

Шрамм посмотрел на журнал, гадая, что именно имеет в виду Ванн.

— Сэр, я бы не особенно доверял этим торопливым заметкам и ссылкам на время; не забудьте, в этот момент нам приходилось маневрировать и стрелять. После того, как все утрясется, журнал, как правило, подчищают.

— Шрамм, буду с вами откровенен, — мрачно произнес Ванн. — Я приказал старшему помощнику донести до сведения всех членов экипажа, что отныне никаких послаблений больше не будет. Вы слышали этот разговор?

— Нет, лично я при этом не присутствовал.

— Хорошо, в таком случае вы слышите мой приказ сейчас.

— Да, громко и отчетливо.

Старпом, похоже, влип.

— Отлично. — Ванн кивнул на тетрадь. — А сейчас я хочу, чтобы вы просмотрели судовой журнал. Обратите особое внимание на отмеченные мной моменты. Мне нужно, чтобы вы убедились, что журнал гидроакустического комплекса в точности соответствует этим записям. — Он подтолкнул тетрадь Шрамму. — Возможно, вы обнаружите, что в горячке что-то упустили. Как вы совершенно верно заметили, впоследствии журналы всегда чуть подправляются. Не сомневаюсь, если у вас были какие-то неточности, вы с ними разберетесь.

«Твою мать, неужели Ванн предлагает мне подчистить журнал?»

— Думаю, вы правы, командир. Я обязательно все просмотрю.

Шрамм пододвинул к себе тетрадь. Гадая, к чему именно клонит Ванн. И опасаясь этого.

— Вы поможете мне, я помогу вам, — продолжал Ванн. — Договорились?

— Я в вашем полном распоряжении, командир.

— Вот и отлично. Мы с вами снова вместе, Шрамм. Постарайтесь, чтобы так было и дальше.

Глава 14 ЗАПИСКА В БУТЫЛКЕ

«Байкал».

— До чистой воды три километра, — доложил Беликов.

Марков очень на это надеялся. Хотя он и не знал, что обнаружит на ходовом мостике Грачев, не было никаких сомнений, что толстый лед «Байкал» проломить больше не сможет.

Протянув руку, Беликов подправил изображение круглого экрана шумопеленгатора так, чтобы на него вместо обычной панорамной картинки выводилась подробная информация о том, что находится прямо по курсу.

— Мы не встретим ничего, кроме осколков и разрозненных глыб.

Это даже лучше, чем тонкий слой сплошного льда. К тому же августовское солнце сделало лед рыхлым.

— Переложить руль вправо на пять градусов. Держать курс на чистую воду.

В центральный пост вошел Грачев, надевший теплый свитер и зюйдвестку, чтобы подняться на палубу. У него в руках был черный стальной торцовый ключ. Следом за ним появился коренастый мичман Лысенко из торпедного отсека, несущий на своих широченных плечах тяжелую чугунную цепь.

Эта цепь, так называемый «штормовой постромок», использовалась для швартовки подводной лодки к причалу в плохую погоду. Звенья были толщиной с батон вареной колбасы. Кряхтя, Лысенко перешагнул через стенку люка и вошел в центральный пост.

Маркову захотелось увидеть, кто несет хвост «постромка».

Это был Демьяненко. Поверх синей робы молодой лейтенант надел лишь дождевик; с него градом катил пот. Попытавшись перешагнуть через люк, Демьяненко зацепился ногой за комингс. Гремя цепью, лейтенант отлетел к переборке и сполз на зеленые плитки палубы.

— Тише! — проворчал Грачев.

Быстро взглянув на Маркова, Демьяненко с трудом выпрямился и откинулся назад, опираясь о переборку.

У Маркова мелькнула мысль: «Цепь весит почти столько же, сколько он сам». Под ее весом согнулся бы и сильный, здоровый мужчина. «Черт возьми, как он собирается подняться с такой ношей на палубу?»

— Мы воспользуемся носовым буйком, — сказал Марков, обращаясь к Грачеву.

До «зверя», установленного на носу «Байкала», идти было сто метров по крышкам люков ракетных шахт, но палуба была широкой и плоской. Расстояние до кормового «зверя» было вдвое меньше, однако буек был закреплен на покатой части корпуса, круто обрывавшейся в воду.

— Убрать носовые горизонтальные рули, — приказал Марков.

Носовые рули плавно скользнули в предохранительные гнезда, ничем не показывая, скольких трудов стоило их выдвинуть.

Марков повернулся к Беликову.

— Есть кто-нибудь поблизости?

— Я ничего не слышу. — Это была правда, хотя и не слишком обнадеживающая.

— Стоп машины, — распорядился Марков.

Рукоятки машинных телеграфов застыли у отметок «СТОП». С остановившимися винтами «Байкал», подчиняясь огромному моменту инерции, бесшумно продолжал скользить на юго-восток.

Марков взглянул на девиз, висящий над своим креслом: «ПОДВОДНАЯ ЛОДКА — ЭТО НЕ СЛУЖБА, А РЕЛИГИЯ».

Это изречение было верно в отношении «К-219», лодки, на которой Марков служил до «Байкала». Оставалось верным оно и сейчас. Служба на подводной лодке действительно представляла собой религию, которую невозможно объяснить постороннему. Долг. Честь. Жертвы. Достаточно взглянуть на Демьяненко.

Молодой лейтенант стоял, обмотав цепью шею и плечи, готовый выполнить приказ, который вышвырнет его семью на улицу без копейки. Почему? Потому что Марков попросил его об этом.

Командир взглянул на часы. 07:20 московского времени, единственного, которое существовало на российском подводном флоте.

— Подвсплыть на перископную глубину.

— Командир… — начал было Грачев.

— Я не стану поднимать перископ до тех пор, пока у тебя не появится возможность его осмотреть.

Но устоявшиеся привычки ломать трудно. Маркову очень хотелось бы поднять спутниковую антенну и передать полное зашифрованное сообщение о случившемся. Нельзя. Ему хотелось бы оказаться дома, в постели с женой, размышляющим о том, где найти работу, которая позволит продержаться зиму.

— Есть подвсплыть на перископную глубину, — ответил Гаспарян.

Марков повернулся к старшему механику.

— Будем держать связь по рации.

Грачев похлопал ладонью по маломощному переговорному устройству, закрепленному на поясе.

— Жаль, что его сигналы не дойдут до Мурманска.

— Я буду давать вам контрольные вызовы через каждую минуту. Ровно через пятнадцать минут все должны спуститься вниз и задраить люк; лодка будет готова к погружению. — Только тут Марков заметил, что все трое без спасжилетов. — А где ваши спасательные круги?

Грачев пожал плечами.

— С такими цепями на шее от них все равно не будет никакого толка. К тому же купаться никто не собирается.

— Над нами чистая вода, — доложил Беликов.

Марков посмотрел на молодого лейтенанта, управляющего погружением.

— Продуть носовые и кормовые цистерны. Продуть насухо. Всплываем!

Прозвучал троекратный сигнал тревоги. Грачев взялся за поручни трапа, ведущего на командирский помост и дальше к люку на палубу 0–1, нижний уровень боевой рубки.

Проломив тонкий слой ледяной крошки, подводная лодка всплыла навстречу яркому золотистому сиянию полярного рассвета. Море было усеяно плавающими кусками льда, цветом напоминающего чистый сапфир. Волнение сгоняло льдинки в густую желеобразную массу, которая вздымалась и опускалась вокруг черного корпуса лодки с сухим шелестом пересыпаемого песка.

Сначала над поверхностью показалась искореженная верхняя часть ходового мостика, затем скругленная рубка, после чего на удалении девяноста метров в кормовой части с громким шипением взметнулся вверх высокий вертикальный руль. Потоки воды скатились с покрытых резиной боков. На востоке, низко над горизонтом, желтой керосиновой лампой горело солнце, яркое, но почти не дающее тепла.

Оно осветило блестящие борта «Байкала», над которыми тотчас же стал подниматься пар.

Еще до того, как подводная лодка полностью всплыла, с громким стуком, эхом отразившимся от стен открытого мостика, распахнулся верхний рубочный люк. Первым на палубу 0–1 поднялся Грачев.

Верхний отсек рубки при погружениях заполнялся водой, и сейчас она стекала через специальные шпигаты, оставляя на палубе мелкую ледяную крошку, которая образовывала скользкую, предательскую поверхность.

— Пошли! — крикнул Грачев, оборачиваясь в люк. Он достал рацию. — Командир, я наверху.

— Ну как там?

Грачев поднял голову.

— Плохо.

Наверху трапа, ведущего на открытый мостик, он должен был бы увидеть правильный круг неба. Теперь это определенно был овал. Верхняя часть рубки выглядела так, словно по ней молотили гигантской кувалдой. Во многих местах отсутствовали заклепки, листы обшивки прогибались внутрь. Прямые линии ферм стали кривыми. Нижняя часть закрытого мостика сложилась к корме мехами гармошки.

— Прошло две минуты, — сказал Марков. — Рассказывай, что видишь.

— Похоже, больше всего досталось открытому мостику. Иду проверять люки, ведущие на палубу.

Грачев неуверенной походкой прошел по скользкой палубе к носовому люку, который вел на ракетную палубу, и попытался его открыть. Однако рукоятка не сдвинулась с места.

— Носовой люк номер один заклинило. — Грачев попробовал открыть второй люк на боковой стенке рубки. — Люк номер два по левому борту заклинило. Проверю последний.

Прямо напротив люка номер два находился люк номер три по правому борту, последний, через который можно было выйти на палубу. За ним начинался узкий горизонтальный мостик, ведущий на нос и на корму.

Навалившись плечом, Грачев с огромным трудом открыл люк. Вода хлынула по черному корпусу лодки в море, затянутое тонкой дымкой тумана. Грачев перевесился вниз. Твою мать! От столкновения об лед верхняя часть рубки сложилась, словно смятая картонная коробка. И без того узкий мостик стал непроходимым.

— Командир! Люк номер три исправен. По крайней мере, мне удалось его открыть. Не уверен, что он закроется. Но путь вперед перегорожен. Рубка здорово искорежена. Придется воспользоваться кормовым «зверем».

— Спускайтесь вниз. Подниметесь на палубу через кормовой аварийно-спасательный люк.

— Это займет слишком много времени. Мы уже почти на месте.

Грачев окинул взглядом открытую палубу. Горизонтальный участок имел в ширину не больше двух метров. Ни леерного ограждения, ни крюков, к которым можно было бы прикрепить страховочный трос. Маслянисто-черные волны, накатывавшиеся из тумана, с громким шелестом падали на борта «Байкала».

— Игорь, Гаспарян спешит к тебе со страховочным тросом. Что с мачтами? Если антенна в порядке, можно забыть про «зверя».

Это была отличительная черта Маркова. Многие офицеры словно вырезаны из дерева. Можно твердить им о чем-то весь день напролет, и без какого-либо результата. Марков был не таким. Он и без Грачева знал, что представляет из себя палуба.

— Я поднимаюсь на «веранду», — передал по рации старший механик.

Схватив трап, ведущий на открытый мостик, он с силой его дернул. Трап не шелохнулся.

Поднявшись еще на тридцать футов, Грачев оказался на закрытом мостике. Мостик значительно сжался в размерах по сравнению с тем, каким был. Передняя стенка рубки, принявшая на себя основную силу удара об лед, была примята почти к самой палубе. От иллюминаторов не осталось и следа. Поразительно! Подумать только, «Байкал» испытал такое страшное столкновение и остался цел. Ни одна другая подводная лодка в мире этого не выдержала бы.

Грачев поднялся по последним скобам до наружного мостика. Защитный козырек, противотуманная сирена, мощные прожектора просто исчезли. Там, где могли свободно разместиться десять человек в теплой одежде, теперь с трудом стоял один Грачев. Перевесившись через искореженную стенку, он посмотрел на оставшееся далеко внизу море.

Обломки серого льда, сливаясь с серым туманом, на таком расстоянии казались темными. Небо над головой было ярко-жемчужным. Над относительно теплой водой, нагревшейся от корпуса «Байкала», от соприкосновения с холодным воздухом поднимался пар, щупальцами охватывающий лодку. Массивный люк, защищавший расположенные в кормовой части рубки мачты с антеннами радиолокатора и спутниковой связи, был сорван. Сами мачты, согнувшись в шахтах назад, беспомощно глядели в небо. Для того чтобы заставить их снова подняться вверх, потребуется ремонт на верфи. Расположенный рядом с антеннами поисковый перископ, похоже, также полностью вышел из строя. Вместо головки с точной оптикой чернела дыра. Маленький стрельбовой перископ и спутниковая антенна, поставлявшая информацию для навигационной системы, находящиеся в самой задней части рубки, судя по всему, уцелели.

— Командир, у нас остались стрельбовой перископ и антенна спутниковой навигационной системы.

— И все?

— А еще мы остались живы. Поверь мне, если бы ты увидел, что здесь творится, ты был бы рад и этому.

— Товарищ капитан третьего ранга! — раздалось в рубке гулкое эхо.

Грачев посмотрел вниз. Лысенко и Демьяненко вытащили цепь на палубу 0–1. Следом за ними поднялся Гаспарян с бухтой страховочного троса.

Ожила рация.

— Прошло шесть минут, — послышался голос Маркова. — Вы уже спустились на палубу?

— Здесь больше нечего смотреть, — ответил Грачев.

Спустившись вниз, он подобрал принесенный торцовый ключ.

Гаспарян протянул ему страховочный конец.

— Не заблудись. До дома плыть очень далеко.

— Разве ты забыл? Я же старший механик. Я могу ходить по воде пешком.

— Но только не на такие расстояния, — усмехнулся старпом, спускаясь обратно в рубочный люк.

— Отлично, — сказал Грачев, поворачиваясь к Демьяненко и Лысенко. — На нос не пройти. На корму тоже не пройти, но до нее ближе.

Демьяненко переступил под тяжестью цепи. Чугунные звенья зазвенели кандалами. Кормовой аварийный буек был установлен у самого высокого вертикального руля, там, где корпус уходил в затянутую туманом воду.

— «Зверя» к палубе крепят пять болтов, — объяснил Грачев. — Ими займусь я, а вы тем временем прикрепите цепи в точности так, как я сказал. — Он поднял ключ. — Если нам повезет, болты стронутся, и буек под тяжестью цепей сползет в воду.

— Болты наверняка заржавели, — заметил мичман-торпедист.

— В этом случае Гаспарян выстрелит «зверя» с центрального командного поста.

«Зверь» был установлен на некоем подобии заряженного миномета, которому в случае гибели подводной лодки предстояло сорвать крепежные болты и выстрелить аварийный буек к поверхности.

— Прошло восемь минут, — сообщил Марков.

— Если «зверя» можно отстрелить снизу, почему бы так и не поступить? — спросил Лысенко. — Тогда нам не придется карабкаться по палубе.

Грачев внимательно посмотрел на него.

— Мичман, скажи, а что это за ожерелье у тебя на шее?

Лысенко улыбнулся.

— Вы имеете в виду цепь?

— Лысенко, а ты умнее, чем кажешься.

Закатив глаза, Грачев обмотал страховочный конец вокруг пояса Демьяненко, затем завязал его скользящим узлом. Отмотав около метра, он закрепил таким же образом и торпедиста. Себя старший механик привязал к самому концу.

— Пошли. — Грачев подошел к открытому люку номер три. — Палуба будет похожа на каток, твою мать.

Шагнув в люк, Грачев обнаружил, что поверхность не такая скользкая, как он опасался. За пределами рубки палуба была суше, чем внутри. Ледяная крошка беспрепятственно стекла с покатого корпуса, оставив лишь несколько прозрачных, словно алмаз, кусков. Резиновые плитки обеспечивали надежное сцепление с подошвой. Грачев пнул осколок льда размером с кирпич и проводил взглядом, как тот соскользнул в море.

— Прошло десять минут.

Первые десять метров подводники шли вдоль стенки рубки, а затем мостик вывел на широкую палубу «Байкала», плавно опускающуюся к корме. Грачев первым ступил на хребет огромной подлодки, где двумя белыми линиями была обозначена узкая дорожка.

Идти вниз было относительно легко, но вдруг перед двумя обтекателями, предназначенными для того, чтобы направлять потоки воды в кожухи гребных винтов, Демьяненко зацепился ботинком за край резиновой плитки и, не удержав равновесия, упал. Цепь, свалившись с его плеч, с грохотом скользнула по палубе, увлекая молодого лейтенанта за собой.

Страховочный конец натянулся. Закричав, торпедист широко расставил ноги, но Демьяненко и тяжелая цепь успели приобрести слишком большой момент инерции, а палуба была уже чересчур покатая. Вскрикнув, мичман упал.

Два человека и пять метров тяжелой цепи стремительно сползали по наклонной палубе в воду. Грачев понял, что тоже не сможет удержаться на ногах. Подбежав к торчащему над палубой обтекателю, он изо всех сил вцепился в него.

Страховочный конец, обвязанный вокруг пояса Грачева, натянулся, стремясь оторвать его от обтекателя, но старший механик держал намертво. Трос зазвенел, как струна, угрожая лопнуть, затем ослаб.

— Что там у вас случилось? — проквакала рация.

Грачев не мог ответить. Торпедист все еще валялся на палубе, ругаясь, но Демьяненко уже поднялся на колени и начал звено за звеном выбирать цепь. Когда наконец появилось кольцо с карабином, оно было мокрым от морской воды. Пальцы Грачева ныли от холода. Ему пришлось сделать над собой усилие, чтобы разжать их, сустав за суставом.

— Лысенко! Демьяненко! Закрепляйте цепь!

— Игорь, что у вас?

— Движемся с опережением графика, — сказал Грачев.

«Зверь», имевший размер крышки иллюминатора, был раскрашен по секторам красной и белой красками, а по периметру было написано на нескольких языках предупреждение «ОПАСНО». В середине имелось черное круглое отверстие, откуда небольшой взрывной заряд выдвинет антенну. Как только буек окажется на поверхности воды, зажжется световой сигнал и сработает дымовая шашка. Буек крепили к палубе пять болтов.

Лысенко оказался прав. Головки болтов были покрыты ржавчиной.

Схватив торцевой ключ, Грачев навалился на первый болт. С громким скрипом тот тронулся с места. Дальше крутить было уже легче. Один за другим неохотно вылезли четыре болта. Грачев выбрасывал их за борт. Надев ключ на пятый болт, он нажал на рукоятку.

Болт не шелохнулся.

— Последний, твою мать! — выругался Грачев. — Ну же, мичман, тебе не привыкать таскать торпеды. Помоги мне справиться с этим ублюдком.

Торпедист схватился за рукоятку.

— Раз — два, взяли!

Они что есть силы надавили на рукоятку. Послышался хруст.

Рукоятка сломалась пополам.

Выругавшись, Грачев швырнул сломанную рукоятку за борт и достал рацию.

— Командир, цепи закреплены. Четыре болта мы открутили, но пятый не поддается. Придется его отстреливать.

— Хорошо. Возвращайтесь в рубку.

Грачев столкнул цепь вниз. Она с грохотом сползла по борту, упала в воду, подняв фонтан брызг, и натянулась.

Подниматься вверх оказалось проще. Подводники без приключений добрались до открытого люка.

— Мы готовы, — сказал в рацию Грачев. — Отстреливай.

Марков сказал что-то тому, кто стоял рядом, затем его голос снова зазвучал громко и отчетливо.

— Даю обратный отсчет: пять, четыре, три, два, один, пуск!

Сначала ничего не произошло.

— И что дальше?

Вдруг сверкнула белая вспышка и раздался толчок, который подводники на палубе ощутили сквозь подошвы ботинок. Ну наконец-то!

Но, подняв взгляд, Грачев увидел, что «зверь» по-прежнему лежит на палубе с выдвинутой антенной, окруженный облаком поднимающегося оранжевого дыма. В верхней части буйка слабо замигал огонь, словно заработал фонарик с севшими батарейками.

Грачев шагнул в люк.

— Ждите меня здесь, — не оборачиваясь, бросил он. — Я спихну эту дрянь за борт ногой.


«Портленд».

— Ого! — воскликнул Шрамм.

На восьмиугольном экране появилась ярко-зеленая вертикальная линия там, где только что ничего не было. Акустик прокрутил звук через наушники. Отрывистый, резкий хлопок, за которым последовали быстро затихающие отголоски, отразившиеся от льда.

— Центральный пост, докладывает акустик. Только что что-то взорвалось прямо по курсу. Пеленг ноль ноль восемь.

— Торпеда?

— Никак нет, сэр. Взрыв был слишком слабым и слишком быстротечным. Но затем раздался звук, похожий на гудение старого большого колокола. Похоже, что-то громыхнуло внутри корпуса.

Не дожидаясь того, что новая информация появится на планшете целеуказателя, Ванн понял, что неизвестный звук донесся приблизительно оттуда же, откуда и два предыдущих сигнала. Итого один, два, три. «Русская подлодка спешила к чистой воде, и что-то взорвалось у нее внутри». Это можно было считать огромной удачей, потому что, когда обнаружат обломки, будут видны только следы внутреннего взрыва. «Совсем как в случае с «Курском»». Но Ванн не собирался полагаться исключительно на волю случая.

— Подать сигнал общей тревоги! Полный вперед!


Услышав сигнал общей тревоги, Стэдмен почувствовал, как «Портленд» начинает набирать скорость. Он открыл дверь радиорубки. Сейчас, когда субмарина шла полным ходом в подводном положении, работы у радистов почти не было, и лейтенант Бледсоу, командир службы связи, находился в рубке один.

— Я ищу Энглера, — сказал Стэдмен. — Вы его не видели?

— Я отослал его перекусить.

Старший помощник как раз поднялся со средней палубы. Он только что заглядывал в столовую и видел, что радиста там нет. В поведении Бледсоу ему что-то не понравилось. Похоже, старший радист прекрасно знал, где находится Энглер, но не видел причин докладывать об этом старшему помощнику.

— У Энглера могут быть серьезные неприятности. Лейтенант, если вам что-нибудь известно, лучше говорите сейчас.

— Если я что-нибудь выясню, кому мне докладывать, вам или командиру?

— Мистер Бледсоу, я являюсь старшим помощником.

— И тем не менее?

— Просто поставьте меня в известность, — повторил Стэдмен и отправился искать Энглера.


«Байкал».

Торопясь к корме, Грачев ругался вслух. Пронизывающий ветер, дующий со стороны ледовых полей, отогнал оранжевый дым с палубы. Огонек наверху буйка продолжал слабо мигать. Только оказавшись рядом со «зверем», Грачев задумался, почему дым имеет такой странный цвет.

Оранжевый?

При горении порохового заряда выделяется другой дым. А вот сигнальный дым, предназначенный для того, чтобы привлекать внимание спасательных кораблей, — он действительно имеет оранжевый цвет. Грачев посмотрел на выдвинутую антенну. Взрыв, дым явились следствием срабатывания второго заряда, предназначенного для выдвижения антенны. А миномет, основной заряд, не выстрелил.

Развернувшись, Грачев бросился бежать обратно к рубке, но тут его сзади догнал громкий хлопок. Порыв горячего ветра сдул старшего инженера с палубы, и он полетел вниз.

Демьяненко скручивал страховочный конец в бухту, когда его обдала волна сжатого воздуха от взрыва. В отличие от первого приглушенного хлопка, второй заряд сработал значительно громче и резче. Молодой лейтенант не стал тратить время на то, чтобы выглядывать в открытый люк, оценивать, взвешивать. Выскочив на палубу, он побежал к корме.

— Эй! — крикнул ему вдогонку торпедист Лысенко.

Вся кормовая часть лодки была затянута облаком сизого дыма. Цепи наконец стащили аварийный буек вниз, и он теперь качался на волнах справа по борту. Прорвавшись сквозь пелену дыма, Демьяненко остановился перед зияющей черной дырой, где до этого был прикреплен болтами «зверь».

Недогоревший заряд пенился и бурлил раскаленной лавой. Но где же старший механик?

— Товарищ капитан третьего ранга! — Демьяненко растерянно огляделся по сторонам. — Товарищ капитан третьего ранга!

Лейтенант осторожно подошел к правому борту.

Сигнальный огонь на буйке, казалось, получивший дополнительную энергию от стремительного короткого полета, мигал чаще и ярче. Вдруг Демьяненко услышал крик, донесшийся сзади. С поверхности моря по левому борту от «Байкала».


Грачев понимал, что дела его плохи. Он кричал что есть силы, но его голос поглощался огромным обрезиненным корпусом подлодки, возвышавшимся над волной. Старший механик оделся для того, чтобы работать на морозе, а не для того, чтобы плавать; теплая куртка и унты тянули его вниз. Мгновение назад он стоял на палубе, а сейчас ему приходилось отчаянно барахтаться в покрытой ледяной крошкой воде.

Первый шок прошел, и теперь Грачев чувствовал, как холод вторгается в его тело, высасывая силы. Он попытался грести к лодке. Ему потребовалась вся его воля, все силы, все упорство, чтобы хоть немного сократить расстояние до черного корпуса. Набежавшая сзади волна швырнула его в борт «Байкала», но тотчас же отхлынула, разворачивая и увлекая с собой. Обернувшись, Грачев увидел, что до подлодки ничуть не ближе, чем было.

Ему удалось стряхнуть с ног унты; он что есть силы молотил кулаками, чтобы приподнять подбородок над поверхностью, но стоило ему хоть на мгновение перестать работать ногами, как он тотчас же погружался в воду. По рот, по нос. Грачев попытался скинуть куртку, но для этого ему пришлось перестать грести руками, и он тут же ушел под воду. Вырывающийся изо рта воздух устремился вверх большими тягучими пузырьками.

Подавив порыв прекратить сопротивление, Грачев отчаянно заработал ногами, всплывая на поверхность. Попытавшись выкрутиться из набухшей куртки, он лишь еще больше запутался в ней. Грачев поспешил лихорадочно глотнуть воздух, но опоздал, и ему в дыхательное горло хлынула ледяная вода. Закашлявшись, он снова ушел под воду.

Грачев поднял взгляд вверх. Ему показалось, что он не тонет, а поднимается вверх подобно воздушному шару, зависшему над бледно-зеленой землей, которая становится все темнее и темнее. Но нет, он будет сражаться с морем за каждый метр. Протянув руку к свету, Грачев стиснул в кулак ледяную воду и потянулся вверх.

Он все еще тянулся вверх, когда темно-зеленый ландшафт высоко над ним взорвался созвездием белой пены.


Демьяненко не думал о том, чтобы прыгать в воду. Он вообще ни о чем не думал, что было и к лучшему. Если бы молодой лейтенант представил себе, что нырнет в такую ледяную воду, он бы ни за что этого не сделал. Захлестнув петлей один конец страховочного троса за спрятанный в углублении крюйсов, Демьяненко наскоро завязал узел и сделал широкий шаг по плоской части корпуса. Второй шаг привел его на покатую поверхность левого борта, настолько крутую, что идти дальше было уже нельзя. После третьего шага лейтенант оказался в пустоте над волнами, достаточно высоко, чтобы у него было время осознать, как далеко ему лететь вниз, было время почувствовать нарастающую скорость падения, время сделать глубокий вдох.

Демьяненко вошел в воду ногами вперед, крепко сжимая конец желтого страховочного троса, прямо над поднимающимися из глубины пузырьками, которые он заприметил еще сверху.

Холод буквально оглушил его. Поднявшись на поверхность, Демьяненко сделал еще один вдох и нырнул, разматывая трос, погружаясь все глубже и глубже. Вокруг него быстро стало темно, так что он перестал что-либо видеть, но по-прежнему не было никаких признаков Грачева. Где-то рядом грохотала привязанная к «зверю» цепь. Демьяненко упорно греб одной рукой, быстро, изо всех сил. Другого шанса не будет. Если он всплывет, чтобы сделать новый вдох, Грачев погибнет. У него уже начинали гореть легкие; воздуха осталось еще на несколько секунд, еще на несколько метров вглубь, а затем…

Рука Демьяненко скользнула по чему-то мягкому. Пошарив, он ухватился было за волосы, но не удержал их. Его легкие кричали, требуя кислорода, но он погружался все глубже, ощупывая рукой воду впереди себя. Наконец Демьяненко нашел рукав куртки. Схватив его, он устремился к поверхности, на мгновение испугавшись, что в куртке никого нет, что она свалилась с Грачева или, что хуже, он сам сейчас сорвал ее с него. Но затем лейтенант ощутил сопротивление, тяжесть. Он изо всех сил заработал ногами, поднимаясь к зеркально-зеленой поверхности моря.

Глава 15 ПРИМАНКА

«Портленд».

На экране шумопеленгатора расцвела новая зеленая линия — громкий отчетливый звук взрыва, донесшийся прямо от источника. Затем шум другого рода.

Звон… Грохот… Звяканье… Лязг… Удары неравномерные, разной силы, однако их происхождение было очевидно. Учитывая недавний взрыв, Шрамм не сомневался, что́ это было и что́ это означало.

— Центральный пост, докладывает акустик. Подводный взрыв с пеленгом ноль ноль два. Теперь я слышу нерегулярный шум, доносящийся с этого же направления. Скорее всего, русская подводная лодка всплыла на поверхность.

«Нам нужно как можно быстрее добраться туда и прикончить ее до того, как она успеет передать свое сообщение», — подумал Ванн.

— Боевая тревога. По местам стоять. Приготовиться к торпедной атаке.


Стэдмен охотился на Энглера повсюду от торпедного отсека в носовой части нижней палубы до радиорубки в кормовой части верхней, но так и вернулся с пустыми руками. Радист или прятался в технических помещениях, или исчез. Поднявшись для очистки совести на среднюю палубу, старший помощник неожиданно наткнулся на Энглера, сидящего за столом в матросской столовой «Портленда».

Стэдмен схватил его за плечо, и Энглер порывисто вскочил из-за стола, готовый драться. Он уже занес было кулак, собираясь нанести удар, и только тогда понял, кто находится перед ним. Поднятая рука опустилась, однако злобный блеск в глазах лишь чуть поблек, никуда не девшись. Правая рука у Энглера была забинтована.

— Энглер, что вы здесь делаете?

— Лейтенант Бледсоу сказал, что я могу сходить перекусить.

Стэдмен пристально посмотрел на повязку.

— Что с рукой?

— Пролил горячий кофе. Все это произошло на глазах нашего кока. Надеюсь, он не попадет из-за меня в беду, а?

Стэдмен жестом подозвал кока.

— Что случилось с Энглером?

— Говорил я ему быть осторожным. Кофейник раскалился докрасна. Но вы же знаете, что этому шутнику бестолку что-нибудь говорить. И вот смотрите, чем это кончилось.

— Кто сделал перевязку?

Переглянувшись с Энглером, кок сказал:

— Я, сэр.

Стэдмен посмотрел ему в глаза. В них сквозила ложь.

— Пойдемте со мной, — сказал старший помощник Энглеру.

Радист медленно поднялся из-за стола.

— И куда мы пойдем?

— В «козлиный рундук». — Стэдмен повернулся к коку. — Присоединитесь к нам через десять минут.

— Черт побери, в чем дело? — возмутился тот. — Мне нужно готовить обед.

— Ошибаетесь. Вас ждет свидание с боцманом.

Взяв микрофон, Стэдмен уже был готов попросить боцмана зайти в «козлиный рундук», но тут из громкоговорителя донесся тревожный сигнал.

«Боевая тревога! По местам стоять!»

Энглер злорадно ухмыльнулся.

— Похоже, со свиданием придется повременить.


«Байкал».

— Игорь! Что там у тебя стряслось? — Выкрутив громкость на максимум, Марков вместо ответа услышал лишь треск электрических разрядов. Он передал рацию старпому Гаспаряну. — Я поднимаюсь наверх. Если Беликов услышит шумы подводной лодки — все равно какой — немедленно сообщи мне. Если я не отвечу, попытайся связаться еще раз, после чего срочно погружайся и быстро уходи отсюда.

— Товарищ командир, но ведь…

— Сергей, я все сказал. Если что-нибудь услышите, нельзя будет задерживаться здесь ни одной лишней минуты. В этом случае ныряй и гони к сплошному льду. Понятно?

Старший помощник «Байкала» начал было возражать, что от торпеды все равно не убежишь, но Марков уже направлялся к трапу на мостик.


Вынырнув на поверхность, Демьяненко судорожно глотнул воздух, затем потянул Грачева за рукав куртки. Куртка была тяжелой, словно мешок с камнями. После каждого рывка лейтенант сам погружался с головой под воду. Он почувствовал, что силы начинают его покидать. Подняв голову, Демьяненко увидел на палубе коренастого торпедиста. Затем рядом с ним появился второй человек в синей робе.

Капитан Марков.

Демьяненко отчаянно заработал ногами, поднимаясь на поверхность.

— Трос! — крикнул он и тотчас же снова ушел под воду.

Собрав остатки сил, лейтенант вынырнул еще раз.

— ВЫБИРАЙТЕ ТРОС!

Лысенко и Марков вдвоем ухватились за желтый трос. Он натянулся, стиснул Демьяненко талию, увлекая его к возвышающемуся черной стеной борту «Байкала». Грачев по-прежнему не подавал признаков жизни, но, по крайней мере, сам Демьяненко теперь оставался над водой. Ближе, ближе, и наконец он ткнулся ботинком о корпус подлодки.

Ощущение чего-то твердого, знакомого под ногами дало Демьяненко новый прилив энергии. Он все еще оставался в ледяной воде, с захлебнувшимся Грачевым на руках. Перед ним по-прежнему высился десятиметровый покатый борт «Байкала». Надежда может казаться остывшей и мертвой, словно вчерашняя зола, но стоит дать ей шанс, даже самый маленький, и она тотчас же оживет, вспыхнет.

Лысенко вытягивал трос. Широко расставив ноги, он вкладывал в каждый рывок всю силу своих рук, спины, бедер. Марков закреплял каждый новый выбранный метр, пропуская трос через крюйсов.

Ухватившись за трос, Демьяненко поднимался вверх, переступая ногами по резиновым плиткам корпуса. По мере того как тело Грачева поднималось из воды, оно становилось все тяжелее и тяжелее, натягивая трос, однако теперь все должно было получиться. Обязательно должно. Молодой лейтенант поднимался по левому борту, сначала отвесному, затем начавшему постепенно выравниваться. Наконец голова Демьяненко оказалась вровень с палубой. Еще два шага, и он будет наверху. Черная вода тянула его вниз, призывала дрожащие от напряжения мышцы разжаться и выпустить Грачева, чтобы самому остаться в живых. Лейтенант посмотрел на Лысенко, прося его взглядом о помощи.

Но торпедист не мог удерживать трос и при этом перехватить у Демьяненко его ношу. Последний шаг он должен был сделать сам. Хотя у него не осталось больше сил, не осталось энергии, Демьяненко неуклюже перевалил Грачева на палубу и рухнул следом за ним сам, по-прежнему сжимая мертвой хваткой руку и ногу спасенного.

Отвязав трос от пояса Демьяненко, Марков попытался разжать его руки, освобождая Грачева.

— Демьяненко, отпусти его!

Лейтенант ошалело смотрел на своего командира.

— Отпусти его!

Казалось, Марков обращается к каменной стене. Он уже собрался дать Демьяненко пощечину, чтобы привести его в чувство, но тут ожила рация у него на поясе.

— Командир! Говорит Гаспарян! С северо-запада к нам приближается подводнаялодка!

— Демьяненко! Отпусти!

— Александр Владимирович! Ответь!

Марков схватил рацию.

— Мы уже идем! Подготовить лодку к погружению! Начинай заполнять балласт прямо сейчас!

Вырвав Грачева из рук молодого лейтенанта, Лысенко уложил его животом вниз на палубу.

Обтекатели убрались в палубу. Загремели закрывающиеся клапаны.

— Лысенко, что ты делаешь? — воскликнул Марков.

Не говоря ни слова, торпедист уселся верхом на Грачева и что есть силы надавил ему между лопатками. Из раскрытого рта старшего механика полилась вода. Тонкая струйка быстро превратилась в пенистый поток.

Носовая балластная цистерна издала долгий печальный вздох, выпуская к бледному небу фонтаном тумана сжатый воздух. Еще два гейзера забили из основания высокой рубки. Марков ощутил, как корабль начинает погружаться.

— Нам надо срочно спускаться вниз! — крикнул он.

— Подождите!

Перевернув Грачева на спину, Лысенко сделал глубокий вдох, выдохнул старшему механику в рот, после чего с силой нажал ему на грудную клетку.

Из кормовой балластной цистерны с ревом вырвалась в небо четвертая реактивная струя сжатого воздуха.

Марков поднял Демьяненко на ноги. Молодого лейтенанта трясло.

— Лейтенант, ты сможешь идти?

По лицу Демьяненко струилась вода. Он молча кивнул.

— Тогда беги! — Марков повернулся к торпедисту. — Хватай Грачева за ноги! Я возьму его под руки! Нам надо снять с него…

У Грачева задрожали веки. Он закашлял, забрызгав лицо Лысенко пеной и слюной.

Вокруг кормы бурлила вода. Высокий вертикальный стабилизатор погружался в море.

Марков понял, что времени осталось в обрез.

— Тащи его один!

Торпедист подхватил Грачева на руки. Они с Марковым догнали Демьяненко, когда узкий мостик, ведущий вдоль рубки, уже опустился до уровня моря. Командир прыгнул в люк последним. Оказавшись внутри рубки, он захлопнул за собой капризный люк и побежал к трапу вниз, преследуемый устремившимся по палубе потоком воды.

Спрыгнув в рубочный люк, Марков дернул цепь. Массивная крышка захлопнулась у него над головой; ему на лицо пролился ледяной душ. Марков принялся неистово крутить маховик-кремальеру. Поток превратился в струйку, струйка в капель, и наконец все кончилось.

— Глубина киля сорок метров! — послышался голос снизу.

Марков устало спустился на перископный мостик, затем в центральный командный пост.

— Где Грачев? — спросил он Лысенко.

— Старший помощник Гаспарян и инженер-лейтенант Демьяненко отнесли его в лазарет, товарищ командир. Всю дорогу капитан третьего ранга ругался и вырывался.

— Ты спас моего друга.

— Это Демьяненко показал себя настоящим героем. А я что — я только тянул трос.

Марков подумал о жене Демьяненко, о его ребенке, о премиальных, означавших для них нормальную жизнь. Представил себе то, какой будет их жизнь без этих денег.

— О Демьяненко позаботятся, — сказал он вслух, после чего подошел к акустику, склонившемуся над экраном шумопеленгатора. — Где эта подлодка?

Беликов покрутил ручки.

— Приближается к нам с северо-запада. Идет прямо на нас.

Марков обратил внимание на то, что Беликов снял со стены фотографию «Вольво», который намеревался купить на премиальные.

— Как ты думаешь, она услышит «зверя»?

— Послушайте сами.

Прибавив громкость сигнала пассивного шумопеленгатора, Беликов вывел его на громкоговоритель. Послышался грохот и лязг цепей, закрепленных на качающемся на волнах буйке.

— С какой скоростью она идет?

— Больше пятнадцати узлов. Некоторое время мне удавалось снимать сигнатуру гребного винта, но затем я ее потерял.

Слишком быстро. Американская субмарина не охотится. Она собирается сделать то, что на языке криминальных разборок называется «контрольным выстрелом»: пустить еще одну пулю в голову, чтобы добить жертву наверняка.

Бац! Бум! Бах!

Шахматная партия возобновилась, но теперь ставка была известна обоим игрокам, а не только американцам. Марков расставил на доске все свои фигуры. Его подводная лодка повреждена, не может выйти на связь, не может открыть ответный огонь. «Американец полагает, что мы всплыли на поверхность и исправляем повреждения. Однако очень скоро он узнает правду». Маркову было необходимо к тому моменту, когда американец поймет, что его обманули, оказаться уже вне зоны обнаружения. Куда бежать и с какой скоростью? «Подо льдами спрятаться легче всего, но если остаться там, американец нас обязательно обнаружит». Шах. «Бежать без оглядки домой? На юге тише. Но если у нас не будет солидной форы, мы не успеем оторваться от американца». Шах и мат.

Надо каким-то образом обязательно получить преимущество. Надо каким-то образом заставить американца перейти к обороне. Но как? Командир ракетоносной подводной лодки приучен прятаться. Командир же американской атакующей субмарины — профессиональный охотник. Марков посмотрел на планшет целеуказателя. «Американец не посмеет идти на нас без оглядки, если где-то поблизости будет находиться российская атакующая подлодка».

Марков почувствовал, как начинает выкристаллизовываться план. Он повернулся к вахтенным офицерам, сидящим за органами управления кораблем.

— Переложить руль влево на десять градусов. Новый курс ноль тридцать. Держать скорость четыре узла.

— Мы идем на северо-восток? — озадаченно переспросил рулевой. Дом находился на юго-западе.

— На северо-восток. Малый вперед на турбине номер один. Турбина номер два — полный стоп.

Рулевой перевел рукоятки машинного телеграфа, затем обернулся к командиру.

— Вы приказали остановить турбину номер два?

— Полный стоп, и отключить редуктор гребного винта.

Теперь левый винт будет свободно вращаться подобно мельничному колесу в потоке набегающей воды. Марков продумал игру на один, два, три хода вперед. Взяв микрофон, он связался с главным машинным постом.

— Говорит командир. Заглушить реактор номер два. Аварийная остановка.

Вахтенный механик подтвердил странные команды. Акустик оторвался от экрана.

— Командир, на одной турбине мы большую скорость не разовьем.

— А мы не собираемся никуда бежать. У нас два реактора «СЖ-650». Две турбины. Два гребных винта. Если разделить это пополам, что останется?

— Половина «Тайфуна».

— Или целая «Акула», — сказал Марков.


«Портленд».

— Центральный пост, докладывает акустик. Цель справа по курсу, пеленг двести восемьдесят. Дальность пятнадцать тысяч ярдов. Русский всплыл в полынье.

Ванн вел «Портленд» прямо на юго-запад. Бам-Бам не сомневался по поводу того, откуда исходит звук, но его все больше тревожило происхождение этого странного стука. «Ни шума турбин, ни плеска жидкости в трубопроводах, ни гула механизмов, ни пятидесятигерцового фона. Просто кто-то колотит молотком по металлу». Шрамм прислушался. Звук не был естественным. Киты не колотят по стали. Но если его издают матросы аварийной команды, исправляющие поврежденный «Тайфун», почему не слышно сам «Тайфун»?

— Переложить руль влево на десять градусов, — приказал Ванн. — Новый курс сто сорок градусов.

— Есть переложить руль влево на десять градусов, новый курс сто сорок градусов, — откликнулся рулевой.

— Мистер Киф, — обратился командир к главному торпедисту, — полностью приготовьте торпедные аппараты один и два.

— Есть полностью приготовить торпедные аппараты один и два, — ответил Киф.

В торпедном отсеке «Портленда» деловито засуетились торпедисты, управляющиеся с тяжелыми торпедами. Они быстро сняли две длинные сигары, с серебристыми боками и ярко-зеленой головной частью, весом 3400 фунтов каждая, со стеллажей и уложили их на зарядные лотки. После этого гидравлические домкраты протолкнули торпеды «Мк-48» в торпедные аппараты. К хвостовой части торпед были подсоединены катушки с проводами для передачи команд управления, протестировались все электронные цепи, после чего внутренние крышки торпедных аппаратов закрылись. Последним шагом на оба снаряженных аппарата были повешены таблички: «ЗАРЯЖЕНА БОЕВАЯ ТОРПЕДА».

Перед лейтенантом Кифом на панели управления вооружением зажглась одна зеленая лампочка, затем вторая. Вычислитель системы управления огнем подключился к системам наведения обеих торпед.

— Аппараты один и два заряжены торпедами «АДКАП». Проводится окончательная проверка всех систем.

— Заполнить водой торпедные аппараты один и два.

И снова корпус «Портленда» заворчал, принимая устремившуюся внутрь забортную воду.

— Приготовиться дать залп из торпедных аппаратов один и два по цели номер пять, — приказал Ванн. — Атака с близкого расстояния. Отключить систему доплеровских поправок, установить максимальную скорость хода. Нет смысла и дальше вести себя скрытно; нам нужно как можно быстрее отправить русскую лодку на дно.

Киф быстро ввел в систему управления огнем несколько команд.

— Центральный пост, докладывает акустик. Обнаружена цель слева по носу в трех румбах от нашего курса. Дистанция четырнадцать тысяч шестьсот ярдов.

— Что значит обнаружена цель? Это мой «Тайфун» или нет?

— Командир, я не могу идентифицировать цель по тому, что вижу на экране.

— Вы определили его как цель номер пять. Он по-прежнему цель номер пять.

— Так точно.

Как скажешь.

Однако Шрамм достал свой личный журнал и сделал в нем другую запись.

В это время бледная зеленая вертикальная линия поползла влево от нулевой отметки экрана. Пропустив сигнал через акустические фильтры, Шрамм выделил его, очистил от постороннего шума и вывел на наушники.

Это был слабый равномерный шум гребного винта.

На экране расцвела вторая зеленая линия, третья.

«Дружок, откуда ты взялся?»

Шрамм внимательно вслушался в шелест лопастей. Неужели он наконец слышит поврежденный «Тайфун»? Нет. Требуется огромный опыт, чтобы научиться по шуму винтов различать подводные лодки разных типов. Но спутать четырнадцать лопастей с семью невозможно. «Проклятие, похоже, это вторая подлодка».

— Центральный пост, докладывает акустик. Новая цель пеленг триста пятьдесят. Определяю ее как подводную лодку с одним гребным винтом.

Помолчав, Ванн резко спросил:

— Что за тип?

— Подождите. — Шрамм пропустил новые звуки через анализатор акустического спектра. Задумавшись всего на секунду, компьютер подтвердил худшие опасения Бам-Бама. — Один реактор, один гребной винт. Компьютер идентифицировал лодку как «Акулу». Обозначаю ее как цель номер шесть.

«Акула». Русская атакующая подводная лодка, быстроходная и бесшумная, и смертельно опасная, под стать своему зловещему названию.


«Байкал».

— Дистанция двадцать километров.

Марков следил за тем, как американская субмарина неслась к «зверю».

— Один сигнал активного гидролокатора, малая мощность, — приказал он.

Беликов снял крышку с кнопки излучателя. Она показалась ему теплой, а его палец был мокрым от пота. При первой попытке палец соскользнул с кнопки, но со второго раза у Беликова все получилось.

Пинг!


«Портленд».

На экране шумопеленгатора сверкнула ослепительная линия.

— Центральный пост, говорит акустик! Сигнал активного гидролокатора от цели номер шесть, пеленг ноль десять! Определенно, это «Скат»! — Бам-Бам имел в виду гидроакустический комплекс, которым оснащались российские подводные лодки разных типов, в том числе и скрытные «Акулы». — Судя по мощности сигнала, дистанция до русской лодки больше тридцати тысяч ярдов. Командир, нас ей никак не достать.

«Русская лодка ищет не нас. Она охотится за «Тайфуном». Атаковать прямо сейчас или попытаться занять более выгодную позицию? Цель номер шесть, появившаяся как акустический призрак, быстро приобретала зловещие очертания «Акулы», атакующей лодки, в бесшумности практически не уступающей американским субмаринам класса «Лос-Анджелес». Слушая тихое тиканье старого хронометра, Ванн взвешивал свои шаги. Вполне вероятно, что «Тайфуну» уже удалось отправить какое-то сообщение. Иначе чем еще можно объяснить присутствие «Акулы»? Нельзя допустить, чтобы она отыскала «Тайфун». Если сейчас отступить, «Акула» проводит поврежденный «Тайфун» назад к Кольскому полуострову. И тогда весь мир узнает о том, что произошло подо льдами.

«Раз «Акула» ищет «Тайфун», значит, она еще далеко. Пока что далеко. И не может знать о случившемся. Пока что не может. И она не знает, где именно находится ее большой брат. Пока что не знает».

Еще есть время выполнить до конца работу, порученную Норфолком.

— Открыть наружные крышки торпедных аппаратов один и два, — приказал Ванн старшему торпедисту.

Киф нажал две кнопки на панели управления системой вооружения. Две красные лампочки сменили свой свет на зеленый.

— Торпедные аппараты один и два полностью готовы к стрельбе.

— Акустик, говорит центральный пост. Дать целеуказание на цель номер пять.

Шрамму хотелось бы иметь что-нибудь помимо звона и лязга. Ему хотелось бы подкрасться ближе и услышать другие звуки, которые обязана была издавать подводная лодка. Он предпочел бы пустить одну торпеду и дать ее гидролокатору отыскать плавающую в воде тушу «Тайфуна», однако сейчас времени на это не было. Где-то неподалеку кружила, вынюхивая добычу, вторая русская подлодка.

— Цель справа по носу пеленг десять градусов. Дальность десять тысяч триста ярдов.

— Ввести последние данные в систему управления огнем, — приказал Ванн. — Торпедные аппараты один и два — пли!

Киф нажал большую красную кнопку. С глухим ворчанием «Портленд» выплюнул сначала одну, затем другую торпеду. Словно сердитые шершни, жужжа винтами, торпеды быстро разогнались до полной скорости и понеслись вперед в темно-зеленой толще воды.

— Две торпеды движутся к цели, — доложил Киф. Он посмотрел на экран, дожидаясь, когда самонаводящиеся головки торпед обнаружат огромную тушу «Тайфуна», качающуюся на волнах. — Время хода восемь минут двадцать секунд.

Глава 16 «БАНКА С САРДИНАМИ»

Главный штаб Военно-морского флота.

Москва.

Сигнал бедствия, переданный «Байкалом», был принят тремя российскими поисково-спасательными спутниками: один поднимался над Финляндией, второй висел прямо над Новой Землей, третий опускался к Северному полюсу. Сигналы были пересланы на центр спутниковой связи в подмосковной Купавне. Там по трем пеленгам были определены координаты аварийного буя, после чего данные в зашифрованном виде были переправлены по наземной линии связи в Главный штаб Военно-морского флота, расположенный в самом центре Москвы.

Путь от буйка через спутники до Москвы сигналы преодолели меньше чем за одну минуту. Но как только они дошли до внушительного здания министерства обороны в Крестовоздвиженском переулке, все замедлилось. Сообщение нужно было переписать от руки и заверить. Дежурный офицер вручил его посыльному, и тот отправился из центра связи ВМФ на пятом этаже в центральный командный пункт, известный под названием «банки с сардинами», упрятанный на три этажа под землю. Лифт не работал. Посыльный спустился пешком по лестнице и наконец попал в просторное помещение с низким потолком и голыми железобетонными стенами, заставленное полированными деревянными столами с красными телефонами и пестрыми картами.

Тем временем в штаб Северного флота в Североморске, недалеко от Мурманска, поступил телефонный звонок. В списке боевых кораблей, который имелся в министерстве обороны, «Байкал» значился как «исключенный из состава флота». Согласно этому документу, подводная лодка ржавела в тоннеле в Тюленьей бухте, дожидаясь рабочих с автогенами. Быть может, один из ее аварийных буйков сорвало и унесло в море?

В штабе Северного флота гадали, как ответить на вопросы Москвы, а тем временем терялись драгоценные минуты. В конце концов было решено связаться напрямую с адмиралом Вячеславом Поповым, командующим шестой флотилией подводных лодок, которая базировалась в Тюленьей бухте.

Через шесть минут после того, как спутники приняли сигнал бедствия, на столе адмирала Попова зазвонил телефон. Праправнук знаменитого военного моряка царского флота, Попов-младший, в отличие от своего высокорослого, седовласого предка, славившегося аристократической внешностью, был невысоким, толстым и лысым.

Попову на стол только что поставили серебряный поднос с завтраком. Чай, булочки, колбаса, сладкое вологодское масло и клубничное варенье. За окном сквозь промозглый туман, накатывающийся со стороны Кольского залива, пробивался слабый серый свет. Вершины сопок до сих пор сверкали инеем, оставшимся после сильных ночных заморозков. В Санкт-Петербурге белые ночи летом празднуют так, словно зима никогда больше не вернется. Отсюда же зима никогда далеко не уходит.

Не обращая внимания на назойливый звонок телефона, Попов взглянул на часы. Было еще четверть девятого, а адмирал уже начинал жалеть о том, что встал с кровати. Он только что выставил вон норвежского журналиста и фотографа. По крайней мере, так они назвались. Разумеется, на самом деле это были шпионы.

Норвегия направила официальную ноту протеста по поводу недавнего незапланированного запуска ракет. Норвежцы назвали это «токсической атакой» на экологию Баренцева моря, попыткой скрытно избавиться от ядовитых химикатов, в то время как внимание всего мира приковано к Тайваню.

Бородатый коротышка-ублюдок даже притащил фотографии дохлой рыбы. Дохлой рыбы! Попов швырнул снимки ему в лицо. В океанах полно рыбы, которая просто обязана когда-то сдохнуть. К тому же Норвегии не должно быть никакого дела до этого запуска. Подводная лодка находилась в российских территориальных водах.

И вот теперь целая флотилия мелких судов с защитниками окружающей среды на борту качалась на волнах у входа в Кольский залив, время от времени совершая рывки в российские воды, чтобы «взять химические образцы» или «измерить уровень радиации». Под водой рыскали субмарины западных держав, вынюхивающие, что именно произошло. Почти каждый час срабатывала система акустического наблюдения. Над водой норвежские экологи, под водой натовские субмарины — нельзя помочиться с пирса без того, чтобы тебя не сфотографировали со спущенными портками!

Телефон наконец умолк.

«Хорошо», — подумал Попов, опуская ложку в банку варенья. Размешав варенье в чае, он взял свежий номер «Москоу таймс» на английском языке. Газета была раскрыта на странице объявлений о продаже квартир. Адмирал рассчитывал в самое ближайшее время получить солидную премию от «Росвооружения», государственного агентства, занимающегося экспортом вооружений, за содействие в продаже одной из ракетоносных атомных подводных лодок Китаю. Строго говоря, «премиальные» морякам «Байкала» Попов выложил из своего собственного кармана, а адмирал никогда не отличался излишней щедростью. Остаток будет билетом в один конец, который позволит Попову навсегда покинуть Тюленью бухту.

Развернувшись в кресле к окну, адмирал посмотрел на унылые серые здания, на развалившиеся доки, на полузатопленное ржавое старье, составлявшее вверенную ему флотилию. Когда представители «Росвооружения» обратились к Попову с предложением, которое позволяло ему вырваться из всего этого, разве он мог отказаться? И кто посмеет за это его винить?

Телефон зазвонил снова.

Выругавшись, Попов отшвырнул газету и взял тяжелую черную трубку.

— В чем дело?

По мере того как он слушал, его густые черные брови сходились одна к другой.

— Откуда поступила эта информация? — Выслушав своего собеседника, Попов сказал: — Скорее всего, это ошибка. Да. Так и ответьте Москве.

Положив трубку, адмирал схватил лист бумаги и быстро черкнул записку. «Ради всего святого, пусть это будет ошибкой». Закончив писать, адмирал набрал номер центра связи флотилии.

— Дежурный радист слушает.

— «Байкал» ничего не передавал? — спросил Попов.

— Никак нет, товарищ адмирал. Пока все в норме.

— Ты так думаешь? — Взглянув на московскую газету, Попов посмотрел в окно на унылые берега губы. — Попытайтесь связаться с лодкой по обычным каналам. Если «Байкал» не ответит, воспользуйтесь подводной коммуникационной сетью. — Он взял записку. — Пришлите кого-нибудь ко мне. У меня есть сообщение для капитана Маркова.


«Байкал».

— Как далеко мы от «зверя»?

— Дистанция пять тысяч метров, пеленг сто пятьдесят восемь, — доложил Беликов.

Услышав внезапный шум, Марков поднял голову.

— Убери руки, иначе я спущу тебя с трапа!

Старший механик Грачев и его помощник лейтенант Демьяненко стояли у кормового люка, вцепившись друг в друга. Грачев был закутан в одеяло, его волосы были мокрые. На зеленых плитках палубы под ним образовалась лужица.

Отпихнув с дороги Демьяненко, Грачев бросился к Маркову.

— Нельзя просто щелкнуть тумблером и выключить атомный реактор, словно простую лампочку! Какой идиот приказал это сделать?

— Я, — спокойно произнес Марков. — Рад видеть тебя снова на ногах, Игорь.

— Тебе мало того, что ты протаранил айсберг? Теперь ты хочешь посмотреть, сможешь ли взорвать к ядрене фене мои реакторы?

— Как только ты чуточку успокоишься, я тебе объясню, что…

Однако Маркову не удалось закончить предложение.

— Командир! — крикнул Беликов. — Торпеда в воде!

— Неужели опять? — ахнул Грачев.

Экран шумопеленгатора расчертила вторая ярко-зеленая линия.

— Две торпеды! — сказал Беликов. — Обе торпеды справа по корме, пеленг сто семьдесят. Дистанция семь тысяч метров. — Он проследил за тем, как зеленые линии начали медленно смещаться из середины экрана. — Фиксирую изменение пеленга обеих торпед! — Старший акустик оторвался от экрана, наконец поняв, что задумал с самого начала Марков. — Они направляются к «зверю»!


«Портленд».

— Обе «рыбки» идут полным ходом прямо к цели, — доложил лейтенант Киф. — Пока что все нормально. Осталось сорок секунд.

— Они уже обнаружили цель номер пять? — спросил Ванн.

— Никак нет, сэр. Пока что не обнаружили.

— Лейтенант, перед ними на поверхности неподвижно застыла субмарина водоизмещением сорок тысяч тонн. На ней произошло два внутренних взрыва, сейчас там что есть силы колотят по корпусу. Нам разве что не прислали приглашение на бланке с золотым тиснением. Что вы имели в виду под словами «пока что»? Вы уверены, что правильно ввели в ваши торпеды всю информацию?

— Командир, я вводил то, что вы сами мне приказали. Вероятно, «Тайфун» до сих пор загорожен льдом. Вполне возможно, торпеды обнаружат его только тогда, когда окажутся у него под килем.

Хлопнув ладонью по креслу Кифа, Ванн схватил микрофон переговорного устройства.

— Акустик, говорит центральный пост. Чем занимается цель номер шесть?

— Я наблюдаю изменение пеленга. Эта «Акула» первоначально двигалась на восток, но теперь, похоже, развернулась. Возможно, русская лодка возвращается сюда.

— Осталось тридцать секунд, — доложил Киф.

Ванн мысленно представил общую картину. Его торпеды пока что не нащупали «Тайфун», но обязательно нащупают. Перед ними не призрак, а самая большая в мире подводная лодка, неподвижно застывшая на месте. Ванн уже заглядывал дальше ее уничтожения. Даже если русская атакующая субмарина не услышит шум торпед, от нее не укроется их взрыв, и она поймет, что правила игры переменились. И когда это произойдет, надо будет оказаться как можно дальше. На севере шумно. На юге тихо. Для бесшумной американской субмарины предпочтительнее тишина. Мы пойдем на юг.

— Осталось двадцать секунд, — продолжал отсчитывать время Киф. — Теперь обе «рыбки» уже слышат механические шумы цели номер пять.

«Ну наконец-то». Этот грохот обязан быть «Тайфуном». Ничем другим он быть просто не может.

— Мистер Киф, направьте обе «рыбки» на эти шумы.

«Акула» будет ждать, что «Портленд» попытается спрятаться во льдах на севере. Ванн же намеревался совершить стремительный бросок на юг, а затем затаиться и слушать. И если вторая русская лодка станет искать неприятностей, он ее уважит.

— Осталось десять секунд.

— Обрезать провода, — приказал Ванн. — Закрыть наружные крышки торпедных аппаратов. Перезарядить первый и второй аппараты торпедами «АДКАП». Рулевой, новый курс сто восемьдесят.

Бам-Бам Шрамм приготовился убрать мощность акустического приемника, чтобы взрывы торпед не вывели его из строя, но вдруг на экране резко вспыхнула ярко-зеленая линия. Импульс активного гидролокатора, и достаточно сильный. У Шрамма возникли опасения, что русская атакующая подлодка теперь уже ищет не своего друга.

— Центральный пост, говорит акустик! Цель номер шесть пустила активный импульс!

— Осталось пять секунд.

«Слишком поздно», — подумал Ванн. Грохот взрывов возмутит море между «Портлендом» и «Акулой». Через несколько секунд «Акула» ни за что на свете не услышит больше ничего, кроме агонии умирающего «Тайфуна».

— Рулевой, полный вперед. Только обойдитесь без кавитаций. Довести глубину погружения до восьмисот футов. Шевелитесь!

Первая торпеда поднялась из черных глубин, направляясь к пятну бледно-зеленоватого света наверху. Где-то посреди этого открытого участка находился объект, который ей было приказано уничтожить. Объект сам приглушенным металлическим грохотом помог торпеде уточнить его местонахождение. Наводящая головка «АДКАП», излучая акустическую энергию, вскоре обнаружила чуть слева по курсу крошечную точку, плавающую на поверхности моря. Неважно, что эта точка не была подводной лодкой. Торпеда подрегулировала положение стабилизаторов и понеслась к свету. Точка превратилась в маленький диск, качающийся на волнах. Торпеда летела к нему ракетой, оставляя за собой пенистый след; вторая мчалась за ней по пятам. Выше, выше. Гидролокатор торпеды пищал все чаще, чаще. Торпеда скользнула носом по чему-то металлическому. Неизвестное препятствие отклонило ее с курса, но резко повернувшиеся рули снова направили ее на цель. Она попала в аварийный буек в восьми дюймах от центра, и 650 фунтов фугасного заряда превратили зеленую воду в бурлящий кипяток.


Экран шумопеленгатора озарился острыми вспышками и светлыми полосами.

— Центральный пост, говорит акустик. Два взрыва в воде пеленг двести шестьдесят пять!

Центральный пост откликнулся восторженными криками, но Ванн не присоединился к ним. Вместо этого он прислушался к раскатам отдаленного грома, звучавшим прямо через корпус. Отголоски стали затихать, затем прекратились совсем. За ними должны были последовать жуткие стоны и хлопки тонущей, ломающейся подводной лодки. «Ну наконец, — подумал Ванн. — Дело сделано».

— Акустик, говорит центральный пост. Ждите, когда русская лодка будет тонуть, и запишите это. Мистер Уэлли!

— Да, сэр?

— Какое под ней дно?

Уэлли провел пальцем по карте, затем поднял голову.

— Под ней подводный хребет с глубинами около тысячи восьмисот футов, командир. Если она не попадет на него, дно желоба «Святой Анны» находится на глубине больше трех тысяч футов.

«Этих ублюдков строили очень прочными. Возможно, «Тайфун» сомнется только тогда, когда ляжет на дно».

Ванн представил себе командира русской подлодки, ее экипаж. Она пробыла на поверхности достаточно долго, и кто-то успел подняться на палубу. Интересно, русские оснащают свои подводные лодки спасательными плотами? Море такое холодное, что все, кто оказался в воде, уже погибли. Наверное, их можно считать счастливчиками, потому что тех, кто остался в живых в отсеках «Тайфуна», ожидает долгий, мрачный путь вниз.


«Байкал».

«Байкал» находился значительно ближе к месту двойного взрыва, прозвучавшего громче и отчетливее.

— Лево руля! — приказал Марков. — Игорь! Максимальные обороты одной турбины! Какая у нас скорость?

— Одиннадцать узлов, — доложил Гаспарян.

— Игорь! Можно выжать что-нибудь еще?

— Разумеется. Если включить вторую турбину, — проворчал Грачев, забирая весь пар от единственного работающего реактора.

Он взглянул на датчики, указывающие величину потока нейтронов в активной зоне реакторов. Одна стрелка застыла в синей «холодной» зоне. В другом реакторе бушевала радиационная буря; стрелка поднялась до тревожной желтой зоны, и до красного предела оставалось совсем немного.

«Байкал» развернулся на север, снова направляясь ко льдам. На столике перед Марковым зажужжал зуммер внутренней связи, замигала предупредительная лампочка. Марков схватил «каштан».

— Говорит командир.

— Товарищ командир, принято радиосообщение через буксируемую антенну.

«Нашего «зверя» услышали!» Хорошо бы в сообщении говорилось о том, что командование флота высылает в море корабли, чтобы разобраться в случившемся и проводить «Байкал» обратно в Кольский залив.

— Читай.

— «Следуйте в Анадырьский залив квадрат двадцать два, ждите там корабли сопровождения».

Не дождавшись разъяснений, Марков спросил:

— Это все?

— Да, все.

Командование должно было понимать: сигнал аварийного буйка означает, что корабль получил слишком серьезные повреждения и не может воспользоваться обычными средствами связи. Марков оставил «каштан» болтаться на витом проводе. Это глупость? Упрямство? Или же Москва считает, что пусть лучше «Байкал» утопят?

— Где американская лодка? — устало спросил он акустика.

— На юге, командир, — ответил Беликов. — Идет полным ходом строго на зюйд.


«Портленд».

«Портленд» вырвался из-под ледового покрова на чистую воду.

— Стоп машина, — приказал Ванн.

— Слушаюсь, стоп машина, — повторил рулевой.

Боцман Браун сидел за пультом управления балластными цистернами прямо за рулевым. Достав портативную рацию, он тихо заговорил в закрепленный у губ микрофон.

— Акустик, говорит центральный пост, — сказал Ванн. — Мы сейчас немного подрейфуем и дадим вам возможность услышать, как идет на дно цель номер пять. Я хочу, чтобы ее потопление было записано как можно аккуратнее. Вероятно, придет день, и кому-нибудь захочется спуститься вниз и взглянуть на то, что от нее осталось. Вы слышите, как заполняются водой отсеки?

— Никак нет, сэр. Мы все еще движемся слишком быстро, и я не слышу ничего, кроме «Акулы».

— Где она?

— По-прежнему идет на восток. Если судить по частоте вращения гребного винта, она должна развивать не меньше восемнадцати узлов. Но тут есть какая-то чертовщина. Винт вращается достаточно быстро, но «Акула» едва ползет.

— А не может она находиться дальше, чем вы думаете?

— Маловероятно, командир. Последний импульс активного гидролокатора довольно четко выдал ее местонахождение.

«Десять узлов, — подумал Ванн. — Почему она идет так медленно?» Зная о присутствии в непосредственной близости пары боевых торпед, русская атакующая подлодка должна была бы нестись со скоростью не меньше тридцати узлов. И все равно, русская «Акула» в страхе бежала во льды. Это будет восхитительной розочкой на торте победы над «Тайфуном».

— Увеличить скорость до двенадцати узлов.

На двенадцати узлах «Портленд» должен был бы слышать гибель «Тайфуна». Возможно, все дело во льдах. Вероятно, слой температурного скачка отражает и искажает звуки. Однако Ванн не сомневался в том, что выполнил приказ. Разве что командир «Тайфуна» высадил на льдину матросов и приказал им греметь цепями?

— Радиорубка, говорит центральный пост. Живо пришлите сюда кого-нибудь. Во время ближайшего сеанса спутниковой связи надо будет доложить в Норфолк о выполнении задания.

— Слушаюсь, командир, — ответил лейтенант Бледсоу. — Энглер уже бежит.

Ванн откинулся на спинку маленького кресла, установленного в передней части помоста под перископами. Слушая тиканье старого судового хронометра, он медленно выпустил воздух.

— Ну, боцман, что скажете?

— Там что-то взорвалось, — ответил Браун.

«Знать бы только, что именно».

— Вы только что слышали звуки, гласящие: «задание выполнено».

Ванн ощутил, как у него с плеч свалился многотонный груз. «Груз весом сорок тысяч тонн, — подумал он. — И четыре года». Теперь он больше не будет ломать голову. Не будет носить на шее камнем трагедию «Батон-Ружа». Ванн чувствовал небывалую легкость. Он даже был готов признаться Стэдмену в том, что тот не совсем ошибался относительно приказов из Норфолка. Приказ действительно был двусмысленный, а к нему прилагалась веревка, на которой Ванна повесили бы в случае неудачи.

Но Ванн не допустил промаха. Приняв вызов, он проявил решимость, отбросил прочь сомнения. Сообщение, которое он собирался отправить в Норфолк, должно было возродить традицию, рожденную во время Второй мировой войны, когда подводные лодки возвращались из боевого похода с привязанной к перископу метлой. Это означало, что все торпеды были выпущены в борта вражеских судов: «подметено начисто».

Правда, «Портленд» выпустил только четыре «Мк-48», но эти торпеды не просто уничтожили «Тайфун»: они совершили нечто большее. Ванну пришлось в течение многих лет исправлять чужие ошибки. Теперь ему уже не нужно было беспокоиться по поводу того, что говорят или, что хуже, шепчут другие.

В центральный пост ворвался запыхавшийся Энглер.

— Командир, какое будет сообщение?

Вырвав из блокнота листок, Ванн черкнул короткую строчку, пролившую бальзам ему на душу:

Возвращаемся в Норфолк с метлой, привязанной к перископу.

Командир лодки Ванн.

Протягивая записку молодому радисту, Ванн заметил забинтованную руку.

— Что у вас с рукой?

— Пролил горячий кофе, командир, — глупо улыбнулся Энглер.

— Пусть ее посмотрит Купер.

Главный старшина Купер выполнял обязанности судового фельдшера.

— Слушаюсь, сэр.

Энглер поспешил в выходу и уже почти добрался до него, но Браун вытянул руку, перегораживая ему дорогу.

— Энглер, у меня есть к тебе небольшой разговор.

— О чем, боцман?

— Я буду ждать тебя в «козлином рундуке», — тихо, чтобы не услышал Ванн, произнес Браун. — Там узнаешь.

Ванн взял микрофон громкоговорящей связи.

— Говорит командир. Отбой боевой тревоги. — Его голос разнесся по всем отсекам лодки. — Обращаюсь ко всему экипажу. Отлично сработано! — Он повернулся к навигационному планшету. — Мистер Уэлли! Я пойду отдохнуть к себе в каюту. Примите на себя управление лодкой. Присматривайте за «Акулой» и постарайтесь ни на что не наскочить.

— Слушаюсь, командир, — сказал штурман.

Оставив карты, он занял место у поста управления рулями.

Уэлли этого не заслужил, но Ванн ощутил прилив великодушия. А почему бы и нет? Что может быть лучше метлы, которая подметает дочиста сомнения, примиряя человека с его прошлым?

Глава 17 «КОЗЛИНЫЙ РУНДУК»

«Портленд».

Первый главный старшина Джером Браун сидел в одиночестве за небольшим столиком в личном логове главных старшин. Послышался резкий стук в дверь. Убрав маленький листок бумаги в карман, боцман положил на столик свою портативную рацию, обмотав ее резиновой лентой так, чтобы клавиша передачи оставалась в нажатом положении.

— Ну? — крикнул он. — Ты ждешь особого приглашения?

Это был Энглер.

— Закрой дверь. То, о чем мы с тобой сейчас будем говорить, не предназначается для чужих ушей.

Радист с подчеркнуто недоуменным лицом прошел в каюту;

— В чем дело, боцман?

— В тебе. Энглер, скажи мне, кто я такой?

— Вы первый главный старшина Браун. Боцман корабля.

— Отлично. Все правильно. А теперь скажи, что я такое?

Энглер склонил голову набок.

— Это еще что за игра?

— С играми покончено. Начинаются занятия в матросской школе.

Браун неторопливо распрямился на стуле. При своих пяти футах восьми дюймах высоким он не был, однако сейчас боцман точно расправлялся, подобно мехам гармони, становясь все выше и выше, все более внушительным, пока не заполнил собой тесное помещение.

— На этом корабле я самый первый и самый главный из всех старшин. Я рука господа, назначенный им выполнять его волю на земле. В моих силах практически все. Я могу перевернуть вверх ногами весь твой мир, Энглер. В лучшую или в худшую сторону. Ты следишь за моими словами?

— Я вас слушаю.

— Продолжай слушать дальше. Весь экипаж этого корабля состоял из таких клоунов, как ты — причем до самых верхних ступенек. Ты слишком много о себе мнишь, но до сих пор не усвоил основ. Вот почему неприятности следуют за тобой по пятам. В огромном количестве, как на борту лодки, так и на берегу. У тебя проблемы не со службой на флоте, у тебя проблемы по жизни.

— Что вам об этом известно?

— Многое. — Браун обогнул крохотный столик. Достав из кармана листок бумаги, он подошел к мускулистому радисту и остановился в каком-то футе от него.

— Держи, читай.

Энглер насторожился. Все его инстинкты настроились на драку.

— Сынок, я знаю, о чем ты подумал. Не надо, оно того не стоит. У тебя и без этого забот достаточно. — Боцман протянул радисту сложенную радиограмму. — На.

Линда полностью нас обчистила и смылась. Хозяин требует заплатить за квартиру до понедельника, угрожая в противном случае выселить… Мама.

Казалось, Энглера ужалила гадюка.

— Проклятая стерва!

— Похоже, у тебя есть и другие проблемы. Они начинают расти, как снежный ком. Так вот, я могу тебе помочь, а могу и спустить на тебя всех собак. Выбор за тобой.

Скомкав радиограмму, Энглер швырнул ее Брауну под ноги.

— Я ее из-под земли достану и убью. И обойдусь без вашей помощи.

— Вот тут ты ошибаешься. Ты можешь и дальше идти по кривой дорожке, а можешь свернуть на прямой путь. Свернуть на прямой путь — это значит рассказать мне все, что я хочу узнать.

— Я полагал, вы и так все знаете, — оскалился Энглер.

— Не беспокойся, со временем я все узнаю. Но ты можешь ускорить этот процесс. Можешь начать с того, что произошло в вентиляторном отсеке.

— Я не электрик. Вентиляторами я не занимаюсь.

Браун кивнул на забинтованную руку Энглера.

— Зато они, похоже, тобой занимаются.

— Я пролил на руку горячий кофе. Можете спросить кока. Он подтвердит.

— Уже спрашивал, и если ты полагаешь, что он поможет тебе прикрыть свою задницу, ты глубоко ошибаешься. Четыреста пятьдесят вольт замкнулись без каких-либо на то причин, Энглер. На всем корабле мигнул свет, а на стальном листе остался оплавленный след. Должно быть, искра была знатная. Как тебе это удалось?

Энглер пожал плечами.

— Я не обязан перед вами отчитываться. Порядки мне известны.

— Тебе известны некоторые из них, а я знаю их все. Те, которые прописаны на бумаге, и те, которые не прописаны. Тебе знакома статья девяносто?

— Я не адвокат.

— Она гласит, что военнослужащий рядового и сержантского состава, поднявший руку на офицера, в военное время карается смертью. В мирное время наказание определяет трибунал.

— И кого же избили?

— Лейтенанта Скавалло. Она утверждает, что это сделал ты. Если добавить к этому попытку изнасилования…

— Я бы не трахнул эту лесбиянку, даже если бы она стала молить меня на коленях!

— В таком случае, жду твой рассказ.

— Я пролил кофе на руку. Вот и весь мой рассказ, твою мать. Кстати, а что Скавалло делала в вентиляторной? Она не имела права туда входить.

Это была правда.

— Почему бы тебе не рассказать мне об этом?

— От этой долбаной сучки одни неприятности. Наверное, она там что-то замкнула, а теперь собирается свалить все на меня. Пошла она к такой-то матери! Я здесь ни при чем.

«Так, вот мы уже кое-что выяснили».

— Хорошо, возможно, она действительно вызвала короткое замыкание. Я готов слушать остальное.

— Никакого остального не будет. Мне больше нечего сказать. Если хотите узнать, что она там делала, спрашивайте не меня, а ее.

— Уже спросил. Лейтенант Скавалло утверждает, что ты тоже находился там, и она утверждает, что ты на нее напал. А это означает, что тебе лежит прямая дорога под трибунал. Учитывая твой послужной список, обещаю, что тебя спишут с лодки и отправят на гауптвахту.

— Я уже сидел на «губе».

— Теперь это уже будет не то. Подумаешь, патруль забирал тебя в кутузку после пьяной драки! У Скавалло есть друзья в Вашингтоне, которые следят за нами в лупу. Если она чихнет, весь подводный флот свалится с воспалением легких. А это моя семья.

— Не надо меня пугать.

— А ты напрасно ничего не боишься. Видишь ли, гауптвахтами заведуют старшины. Я знаю их всех по именам, знаю, когда у кого день рождения и даже то, целуются их сестры с закрытыми или открытыми глазами. Если ты попадешь на берегу в беду, я, может быть, решу, что тебе стоит помочь, и тогда с тобой обойдутся хорошо. Но если ты со мной поссоришься, к тебе подсадят самого здоровенного, самого мерзкого пидора. Он взглянет на тебя один раз и сразу же решит, что ты ему нравишься.

— Я буду сидеть на «губе» не вечно, а когда выйду, буду знать, кого искать.

— А я в этом не так уверен, Энглер. Я смогу сделать так, что тебя будут переводить из одной флотской гауптвахты на другую до скончания века. Твои бумаги не смогут за тобой поспевать. Так что, если тебя волнует твое ближайшее будущее, подумай вот о чем: еще одна ложь — и весь оставшийся срок службы на флоте ты проведешь гондоном в человеческом обличье.

Энглер презрительно рассмеялся.

— Боцман, поцелуй меня в задницу. Ты не посмеешь меня тронуть. Спроси Бледсоу. Он тебя быстро поставит на место.

Бледсоу?

— Ни один офицер не встанет на твою защиту.

— А ты поговори с Бледсоу. Только и всего.

Энглер собрался уходить, но Браун, схватив за плечо, развернул его и прижал к переборке.

— Энглер, я еще не закончил говорить. А ты не закончил слушать.

Здоровая рука Энглера оказалась зажатой между телом и дверью. Браун стиснул радисту забинтованные пальцы с такой силой, что лопнули волдыри от ожогов. Повязка потемнела от крови, лицо Энглера исказилось от боли и ярости.

— С самого первого дня ты был лицемером и двурушником, позорящим высокое звание подводника, — спокойным ровным тоном произнес Браун. — Ты лживое похотливое отродье, ради которого даже не перднет порядочный кит. — Боцман пристально посмотрел радисту в лицо. — Одного никак не могу понять. Говорят, неведение — это блаженство. Так почему же я не вижу блаженства в твоих глазах?

— Я тебя предупредил.

— Ой, напугал, — презрительно усмехнулся Браун. — Теперь я понимаю, почему жена сбежала от тебя. Но я не твоя жена, и у тебяесть один шанс сказать мне правду, всю правду и ничего, кроме правды, и да поможет тебе господь. Я хочу знать, какого хрена ты делал в вентиляторной и кто тебе это посоветовал. Это был Бледсоу? — Браун отпустил обожженную руку радиста. — Энглер, если тебе есть в чем покаяться, не тяни. Если у тебя был приказ, это вчистую освобождает тебя от всякой ответственности.

Вырвавшись из его рук, Энглер схватился за ручку двери.

— Энглер, я с тобой еще не закончил.

— Пошел к такой-то матери!

Радист захлопнул дверь перед самым носом у Брауна.

«Господи, что творится!» — подумал боцман. Офицер и старшина действуют в сговоре против другого офицера. Это было что-то низкое и грязное, и чем дальше, тем грязнее оно становилось. Вернувшись, Браун снова вставил наушник в рацию.

— Вы все слышали? — спросил он в микрофон.

— Все, — ответил Стэдмен. Он сидел один в офицерской кают-компании, положив перед собой рацию. — Что насчет кока?

— Он повторил рассказ про кофе.

— Боцман, они оба лгут.

— Я тоже так думаю. Вопрос в том, что мы можем с этим поделать.

— Если тут, кроме Энглера, замешан Бледсоу, дело становится серьезным, — задумчиво произнес старший помощник. — Капитан по-прежнему у себя?

— Так точно. Командование лодкой принял на себя Уэлли. Командир отдыхает. Он приказал его не беспокоить. А что?

— Я собираюсь его побеспокоить.


«Байкал».

Пройдя через водонепроницаемый люк в главный машинный пост, Марков застал Грачева склонившимся над консолями управления реакторами. Пальцы старшего механика бегали по ручкам контроля давления и температуры, словно пальцы пианиста по клавишам. Грачев переоделся в сухую синюю робу, однако белая с красным повязка на руке, обозначавшая то, что он является дежурным механиком, оставалась насквозь мокрой. Демьяненко сидел за обшарпанным деревянным столиком посреди отсека и записывал значения давления и температуры, которые диктовал Грачев.

— Давление в первичном и вторичном контурах охлаждения ниже нормы на ноль целых шесть десятых атмосферы.

Демьяненко сверился с таблицей.

— Температура охлаждающей жидкости должна быть триста пятьдесят градусов по Цельсию.

Грачев постучал пальцем по маленькому круглому циферблату.

— Триста пятьдесят восемь. Почти в норме. Поздравляю, — объявил он, не поднимая головы. — Командир, тебе очень повезло. Ты ничего не испортил.

Марков обратил внимание на то, что все фотографии женщин из брачного агентства исчезли.

— Лейтенант, сходи-ка принеси нам чаю, — попросил Марков. Дождавшись, когда Демьяненко выйдет, он сел в синее кресло рядом со старшим механиком. — Я уже думал, мы тебя потеряли.

— Ты пришел почаевничать или поговорить?

— Поговорить. — Марков протянул Грачеву листок бумаги с сообщением от адмирала Попова. «Следуйте в Анадырьский залив квадрат двадцать два, ждите там корабли сопровождения». — Что скажешь на это?

— Попову заплатят только тогда, когда «Байкал» доберется до Шанхая, так что он, естественно, хочет, чтобы мы продолжали путь. В противном случае, если лодка получила настолько серьезные повреждения, что была вынуждена воспользоваться аварийным буйком, Попов предпочел бы, чтобы мы тихо отправились на дно.

— И что нам остается?

— Мы в безопасности до тех пор, пока американцы считают нас погибшими, — улыбнулся Грачев. — Обрезав наполовину нашу мощность, ты заставил их принять нас за «Акулу». Умным твое решение никак не назовешь. Реактор запросто мог бы перегреться и выйти из строя. Но оно было хитрым.

— Недостаточно хитрым. Мы отогнали американскую лодку на юг. — Марков кивнул на пустую стену. — Куда подевались твои девчонки?

Грачев указал на мусорную корзину.

— Даже если нам удастся выкрутиться из этой передряги, сохранив свою шкуру, денег все равно не будет.

«Нам еще очень повезет, если нас не посадят за решетку», — подумал Марков.

— В Тюленьей бухте мы никому не нужны, оставаться здесь бесконечно долго мы тоже не сможем. Нам остается только один путь.

— На север. Затем на Тихий океан. Если повезет, мы даже сможем добраться до Петропавловска-Камчатского. Но сначала надо будет решить кое-какие проблемы, — сказал Марков. — Во-первых, Берингов пролив. Еще никто не пытался провести через него «Тайфун».

— Если это можно сделать, ты это сделаешь.

— Ну а ракеты?

— Ты что-нибудь придумаешь. Ты командир. Если Федоренко будет нам мешать, запихаем его в шахту и откроем люк. Ракета промокнет, но и Федоренко тоже. Если хорошенько подумать, этим мы убьем сразу двух зайцев.

Марков собрался было рассмеяться, отмахнуться от предложения Грачева, как от шутки, на что тот и рассчитывал, но вдруг стал серьезным.

— А ведь действительно можно затопить шахты. В этом случае сами ракеты и боеголовки окажутся непоправимо испорченными.

— Если затопить все двадцать шахт, «Байкал» примет на борт лишних две тысячи тонн воды. Мы отправимся прямиком на дно. Ты готов ради того, чтобы уничтожить ракеты, потопить корабль?

— Нет.

— В таком случае, если ты не придумаешь, как дать американцам расправиться с ракетами, оставив нас в покое, нам придется доставить их по назначению.

Вернулся Демьяненко с серебряным подносом с двумя чашками, термосом с крепким чаем и сладким печеньем.

— А ты высказал любопытную мысль, — заметил Марков.

Грачев внимательно посмотрел на командира.

— Какую же?

Марков резко поднял взгляд.

— Как ты думаешь, насколько сильно американцы не хотят, чтобы «Байкал» попал в руки китайцев?

— Ты сам прекрасно знаешь ответ на этот вопрос.

— Я-то знаю, — подтвердил Марков. — Но мне интересно, знают ли его сами американцы?


«Портленд».

Коммандер Ванн выключил люминесцентные лампы, оставив маленькую настольную лампу. Она отбрасывала теплый, уютный свет на книгу в мягком переплете, лежавшую на коленях командира. «Делия», роман о военно-морском флоте. Действие романа происходило на Тихом океане перед началом Первой мировой войны.

Хотя «Делия» был старым четырехтрубным эсминцем, который жег грязный уголь, хотя огонь в топках поддерживали полуголые кочегары, обливавшиеся потом в духоте и смраде, Ванн остро сопереживал происходящему на страницах романа. И его не покидала ностальгия. Командир «Делии» был полновластным правителем; он не просто проводил в жизнь внешнюю политику Соединенных Штатов, он сам ее творил. Он был не управляющим, а в определенном смысле полубогом, отвечавшим только за свои ошибки.

Ванн углубился в чтение, и стены каюты, облицованные дешевым пластиком под дерево, казалось, расступились. Остался только яркий экран монитора, напоминающий о том, где он находится: в подводной лодке, которая, покинув мир света и свежего воздуха, погрузилась на глубину триста футов и бесшумно движется со скоростью шестнадцать узлов, направляясь на юго-юго-запад.

Послышался стук в дверь.

— Какого черта? — Захлопнув книгу, Ванн сбросил ноги на палубу. — Войдите!

Дверь открыл Стэдмен.

— Я удивлен, — заметил Ванн, увидев, кто перед ним. Он не встал с кровати и не предложил старшему помощнику единственный стул. — Я полагал, что вы слишком горды и не придете сюда. — Ванн кивнул на «Делию». — Читали?

— Нет, сэр.

Стэдмен закрыл за собой дверь.

— Здесь есть один персонаж, который заявляется на службу с чемоданом, набитым книгами. Он чертовски хорошо разбирается в истории, философии, литературе. Но что ему надеть, когда он пачкает брюки? Понимаете, наш герой об этом не подумал. У него первосортное образование и третьесортный здравый смысл.

— Командир, я пришел сюда не для того, чтобы говорить про испачканные брюки.

— Да, я так и думал. Извините, Вилли, но после того, что случилось сегодня, у меня нет другого выхода, кроме как отозвать свою рекомендацию в школу высшего командного состава. Когда вам поручили грязную работу, вы стали жевать приказы в надежде, что они приобретут другой вкус. Так поступают те, кто сомневается в своих силах. Настоящий командир всегда уверен в себе. Сожалею.

— На самом деле я собирался поговорить с вами и не о школе высшего командного состава. На борту лодки произошло чрезвычайное происшествие. Серьезное.

Книга упала на кровать.

— Происшествие? Какое?

— Лейтенант Скавалло подверглась нападению в вентиляторной.

— Господи! Что она там делала?

Стэдмен опешил. Ванн задал правильный вопрос, однако в первую очередь он должен был подумать не об этом.

— Скавалло обнаружила микрофон, установленный рядом с тренажером. Провод от него вел в вентиляторную. Она как раз осматривала этот провод, когда подверглась нападению.

— Я поручил разобраться с этим «жучком» боцману.

— Скавалло его опередила.

— И она утверждает, что подверглась нападению?

— Кто-то повалил ее на палубу, ударив обрезком трубы. В последовавшей борьбе труба, по всей видимости, задела за клеммы одного из вентиляторов, вызвав короткое замыкание. И, как мне кажется, это еще не все.

— Совершенно верно. Лейтенант Скавалло шлялась там, куда доступ ей закрыт, где ей нечего было делать, в то время как за нами охотилась русская атакующая субмарина. В то время, когда любой посторонний шум мог нас уничтожить. Проклятие! Если бы я сам поймал Скавалло в вентиляторной, я бы вытащил ее оттуда за шкирку! На кого она жалуется?

— На радиста Энглера.

— На Энглера, — задумчиво повторил Ванн. — Свидетели есть?

— Нет. Но я видел Скавалло сразу же после этого. Убежден, с нею действительно что-то произошло.

— А что говорит Энглер?

— Он уверяет, что находился в другом месте.

— Его слова может кто-нибудь подтвердить?

— Кок, но, на мой взгляд, они с Энглером просто сговорились. Сэр, я видел выражение лица лейтенанта Скавалло. Я считаю, Энглер действительно был вместе с ней в вентиляторной. Думаю, он попытался ее изнасиловать, но она отбилась.

— Ого! Значит, она уже кричит, что ее изнасиловали?

— Нет.

— Господи, старпом, никто ничего не видел. Никто ни в чем не сознаётся за исключением Скавалло, которая призналась, что находилась там, где не должна была находиться. Энглер тот еще фрукт, но он утверждает, что был в другом месте, и у него есть свидетель. Вам же прекрасно известно, как Скавалло относится ко всем нам. Вы не думали, что она все это сочинила?

— Кто-то напал на нее.

— Возможно, кто-то на нее напал. А может быть, и нет. Никаких доказательств. Почему вы решили, что Скавалло говорит правду? Вам что, не хватает сейчас своих забот, если вы решили помочь ей облить грязью весь подводный флот?

— Я видел ее лицо. И я знаю Энглера. Если даже половина того, что я думаю, произошла на самом деле, эта проблема не может ждать Норфолка.

— И что вы советуете?

— Провести неофициальное расследование. Взять письменные показания, а затем устроить разбирательство под вашим председательством.

— Вы понимаете, что Энглер имеет право отказаться сотрудничать.

— В этом случае он по возвращении домой может предстать перед трибуналом. Не думаю, что Энглер пойдет на такой риск. Там из него с большей вероятностью выжмут всю правду.

— Правда состоит в том, что от Скавалло с самого начала были одни только неприятности. Возможно, Энглер действительно немного расшалился, а может быть, Скавалло все это выдумала, чтобы объяснить свои ошибки. «Бедная я крошка. Ну как я могла выполнять свою работу, когда ко мне приставали со всех сторон?» Вам не приходило в голову такое объяснение?

— Я рассматриваю все версии.

— Что ж, постарайтесь не упустить то, что находится у вас под самым носом. На Тихом океане вот-вот разгорится война, так что никакой охоты на ведьм мы устраивать не будем. Если считаете нужным, снимите показания, составьте свое заключение. Я с ним ознакомлюсь и решу, что делать дальше. Но не тяните, старпом. Мы и так потратили на эту девчонку слишком много времени. — Прожужжал зуммер внутренней связи. Ванн сорвал с переборки трубку. — Да?

— Командир? — Это был Бледсоу. — Сообщение из Норфолка.

— Вы отправили мой отчет о встрече с русской подлодкой?

— Так точно. Отправил и получил подтверждение.

— Отлично, мистер Бледсоу. Я иду к вам. — Ванн повесил трубку. — Позвольте мне высказаться откровенно. Назначение лейтенанта Скавалло на «Портленд» было ошибкой, которая впредь не повторится. Сначала этот скандал в Кольском заливе. Теперь она сует свой нос туда, куда доступ ей закрыт. Почему-то вы склонны ей верить. Я очень надеюсь, что вы будете действовать совершенно беспристрастно.

— Командир, у меня нет никакой заинтересованности в этом деле.

— Как я уже сказал, я очень на это надеюсь. Но в любом случае, как только мы вернемся в Норфолк, лейтенант Скавалло навсегда распрощается с подводными силами. А о вас будет другой разговор.

— Да?

Ванн сделал медленный глубокий вдох и с шумом выпустил воздух.

— Я знаю, что происходит, когда тебе перестают верить. После того, что случилось с «Батон-Ружем», я продолжал сражаться, потому что был уверен в собственной правоте. И в конце концов заслужил право на новую попытку. Никто не мешает вам сделать то же самое. Я могу порекомендовать перевести вас под начало другого командира. Возможно, с ним вам удастся сработаться. Но только если вы не встанете на сторону Скавалло. В этом случае вы станете радиоактивным. Никто не захочет больше иметь с вами дело. — Поднявшись, Ванн сложил койку и опустил на ее место столик. — Выбирайте, Вилли. Ваша карьера на флоте или Скавалло. Подумайте хорошенько.

— Почему бы не дать фактам говорить самим за себя?

— Не думаю, что вы сможете что-нибудь найти.


Бледсоу сидел, склонившись к консоли шифратора. По мере того как сообщение расшифровывалось, принтер стучал, останавливался, начинал стучать снова.

— Командир, подождите еще секундочку.

— Вы ничего не принимали с коммерческих спутников связи?

— Только что записал новый сюжет Си-эн-эн о Китае, — сказал Бледсоу.

— Ну что бы мы делали без Си-эн-эн?

Выхватив из принтера лист бумаги, Бледсоу передал Ванну расшифрованное сообщение.

Z000043Z 06 августа 2002

передано по системе спутниковой связи

ОТ: КОМПОДФЛОТА АТЛАНТИКИ

КОМУ: КОМАНДИРУ ПЛ «ПОРТЛЕНД»

КОПИИ: КОМПОДФЛОТА ТИХОГО ОКЕАНА, КОМАНДУЮЩЕМУ ТИХООКЕАНСКИМ ФЛОТОМ

ТЕМА: СПЕЦИАЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ

СЕКРЕТНО

1. СЛЕДУЙТЕ ПОЛНЫМ ХОДОМ В ЧУКОТСКОЕ МОРЕ

2. ПАТРУЛИРУЙТЕ РАЙОН ОТ ОСТРОВА ВРАНГЕЛЯ НА ЗАПАДЕ ДО МЫСА БАРРОУ НА ВОСТОКЕ

3. ВЫЯВЛЯЙТЕ ВСЕ РОССИЙСКИЕ МНОГОЦЕЛЕВЫЕ И РАКЕТОНОСНЫЕ ПЛ, СЛЕДУЮЩИЕ В СТОРОНУ БЕРИНГОВА ПРОЛИВА, И ПЕРЕДАВАЙТЕ ТАКТИЧЕСКУЮ ИНФОРМАЦИЮ КОМПОДФЛОТА ТОФ

4. РАЗРЕШАЕТСЯ ДЕЙСТВОВАТЬ В СООТВЕТСТВИИ С ПБС «БРАВО» В ОТНОШЕНИИ ЛЮБЫХ, ПОВТОРЯЮ, ЛЮБЫХ КОРАБЛЕЙ КИТАЙСКОГО ВМФ, ИДУЩИХ ЧЕРЕЗ БЕРИНГОВ ПРОЛИВ

5. БОЕВЫЕ ДЕЙСТВИЯ В ОТНОШЕНИИ РОССИЙСКИХ КОРАБЛЕЙ БЕЗ ОСОБОГО ПРИКАЗА ЗАПРЕЩАЮТСЯ

6. ВСЕ ПРЕДЫДУЩИЕ УКАЗАНИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО РОССИЙСКИХ И КИТАЙСКИХ БОЕВЫХ КОРАБЛЕЙ ОСТАЮТСЯ В СИЛЕ

7. БОЕВЫЕ ДЕЙСТВИЯ В ОТНОШЕНИИ КИТАЙСКОГО ВМФ СЧИТАЮТСЯ ВЕРОЯТНЫМИ. ОНИ МОГУТ НАЧАТЬСЯ БЕЗ, ПОВТОРЯЮ, БЕЗ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ

8. ПРИМИТЕ ВСЕ НЕОБХОДИМЫЕ МЕРЫ ДЛЯ ОБЕСПЕЧЕНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ КОРАБЛЯ, НАХОДЯЩЕГОСЯ ПОД ВАШИМ КОМАНДОВАНИЕМ

9. БЛАГОДАРЮ «ПОРТЛЕНД» И ВАННА ЗА ТО, ЧТО ПРОВОДИЛИ ЗАБЛУДИВШИЙСЯ «ТАЙФУН» ДО ДОМА. РАЗВЕДКА ПРЕДПОЛАГАЕТ, ЦЕЛЬЮ ЕГО НАЗНАЧЕНИЯ БЫЛ ШАНХАЙ. НАДЕЮСЬ, У РУССКИХ ХВАТИТ УМА ВЕРНУТЬСЯ В СВОЙ САРАЙ

ВИЦЕ-АДМИРАЛ ГРЕЙБАР

«Правила боевых столкновений «Браво» давно протухли», — подумал Ванн, складывая лист бумаги. Согласно этим правилам, он должен был ждать, чтобы китайцы сделали выстрел первыми. Об этом нечего и думать. Ванн не собирался рисковать «Портлендом», дожидаясь приглашения, написанного на боеголовке торпеды.

Убрав листок с сообщением из Норфолка в карман, Ванн подошел к устройству громкоговорящей связи и взял микрофон с наушниками. По всему «Портленду» прозвучал сигнал. В боевых отсеках, на камбузе, в машинном отделении, в каютах моряки лодки оторвались от своих занятий и повернулись к ближайшему громкоговорителю.

— Говорит командир, — начал Ванн. — Знаю, многие из вас уже рассчитывали на следующей неделе погулять в Норфолке, но у комподфлота Атлантики в отношении нас другие планы. Он посылает нас через вершину мира к Берингову проливу, чтобы мы не дали русским кораблям пройти на Тихий океан, а китайским — в Атлантику. Мы уже встретились с лучшим, чем располагал русский флот, и вам известны результаты. Что касается Китая, военно-морской флот Соединенных Штатов провел черту через Берингов пролив, и да поможет господь тому, кто осмелится ее пересечь. А сейчас я хочу зачитать вам отрывок из приказа комподфлота Атлантики, который я только что получил. — Ванн развернул листок. — «Портленду» и коммандеру Джеймсу Ванну относительно действий против ПЛ «Байкал» класса «Тайфун»: отлично сработано. Вице-адмирал Джон Грейбар, командующий подводным флотом Атлантического флота Соединенных Штатов».

Бледсоу поднял брови. В сообщении говорилось не это.

Взяв микрофон, Ванн набрал код центрального командного поста.

— Центральный пост? Говорит командир. Погрузитесь на глубину восемьсот футов и возьмите курс на Чукотское море. Полный вперед.


Когда Ванн спустился на среднюю палубу и прошел в офицерскую кают-компанию, коридор уже был заполнен аппетитными ароматами свежеиспеченной воздушной кукурузы, исходящими из камбуза. Из солдатской столовой принесли большую кастрюлю. Стэдмен, Киф и все до одного остальные офицеры, свободные от вахты, ждали начала праздника. Толпа расступилась, пропуская Ванна, но Стэдмен остановил его у самых дверей.

— В чем дело, мистер Стэдмен?

— Я слышал благодарность комподфлота Атлантики. Я ошибался в отношении приказов. Вы были правы.

Он протянул Ванну руку.

Тот ее взял и сразу же отпустил.

— Добро пожаловать обратно в экипаж. — Войдя в кают-компанию, Ванн сказал: — Прокрутите запись.

Экран заморгал, затем на нем появился корреспондент Си-эн-эн в Пекине. У него за спиной был виден Большой народный дворец, купающийся в жарком белом солнце. Из громкоговорителей не доносилось ни звука. Внизу пробежал титр: «Прямая связь с Пекином».

— Что со звуком? — спросил кто-то.

Звук начал нарастать, на мгновение исказился, став оглушительно громким, затем послышалось отчетливое: «…срок ультиматума истекает сегодня в полдень, но пока что не видно никаких признаков примирения. Здесь очень серьезно отнеслись к убийству Ван Даоаня. Как нам стало известно, сегодня утром американское посольство получило официальную ноту, написанную совсем не дипломатическим языком. В ней указывается на право Пекина бороться с терроризмом, как это делали Соединенные Штаты после событий одиннадцатого сентября. Заканчивается она предостережением, что любые преступные шаги, предпринятые иностранцами на китайской территории, будут считаться началом военных действий».

Изображение на экране, потемнев, исчезло совсем. Сюжет, записанный со спутника, закончился.

— Проклятие! — проворчал кто-то.

Все офицеры повернулись к Ванну.

— Что ж, господа, похоже, китайцы полны решимости совершить большую глупость. И очень хорошо, что у них в руках не будет «Тайфуна», чьи ракеты они направили бы на наши головы. — Ванн повернулся к Стэдмену. — Старший помощник, а как вы на это смотрите?

Стэдмен ощутил на себе взгляды присутствующих, облепившие его, подобно капелькам пота. Он ошибся в отношении приказа Норфолка. Возможно, он ошибся и в отношении того, нужно ли было топить «Тайфун», хотя здесь полной уверенности не было даже сейчас.

— Вынужден согласиться с вами, командир.

Ванн подмигнул, как бы заключая со Стэдменом секретное соглашение. Соглашение, которое тот принял.

Глава 18 РАССЛЕДОВАНИЕ

7 августа

«Портленд».

Устроившись в офицерской кают-компании, Стэдмен брал показания у всех, кто видел Скавалло или Энглера непосредственно до и после происшествия в вентиляторной. Сейчас он разговаривал со Скавалло. Они сидели за тем самым длинным столом, за которым старший помощник застал молодую женщину сразу же после того, как она подверглась нападению. Последним будет Энглер.

— Это все, что вы хотите сказать? — спросил Стэдмен.

— Да, сэр. Это все, — ответила Скавалло.

Стэдмен проследил шаг за шагом все действия Энглера с того момента, как лейтенант Бледсоу отпустил радиста с дежурства, и до того, как он сам нашел его в матросской столовой. Однако в этой хронологии имелся десятиминутный пробел. В эти десять минут Энглер или ошпаривал себя кофе, или приставал к Скавалло в вентиляторной. Где правда?

— Вы должны понять суть закрытого расследования, — сказал Стэдмен. — Я соберу все факты и выскажу коммандеру Ванну свои рекомендации. В моей компетенции закрыть дело, а вот наложить взыскание я не смогу.

— Понимаю.

— Чем более весомыми будут ваши аргументы, тем проще Ванну будет принять соответствующие меры.

— Вы хотите сказать, тем сложнее ему будет оставить все без последствий.

Стэдмен ничего на это не ответил, однако Скавалло была права.

— Если вы только расскажете, что произошло на самом деле, Энглер до возвращения на базу останется прикованным наручниками к стеллажу с торпедами.

— У вас есть мое заявление.

Стэдмен давил на нее как мог, но молодая женщина, рассказывая о случившемся в вентиляторной, упорно не желала переходить какую-то черту.

— Вы понимаете, что слово командира будет окончательным?

— Я также прекрасно понимаю, что произойдет, если я заговорю о попытке изнасилования. Это станет отличным предлогом навсегда закрыть женщинам дорогу на подводные лодки. Так вот, сэр, от меня шовинисты из адмиралтейства этого не дождутся. К тому же, — продолжала Скавалло, — я действительно не подверглась изнасилованию, а обсуждать то, что было у Энглера на уме, я отказываюсь. — Она помолчала. — Мне больше нечего добавить.

— Я мог бы приказать Куперу осмотреть вас.

— Не знаю, кого бы это смутило больше.

Стэдмен закрыл папку.

— Хорошо. Итак, Энглер набросился на вас в вентиляторной с обрезком трубы в руке. Он случайно замкнул клеммы вентилятора, и вам удалось отбиться.

— Да, все произошло именно так.

«Только это не все».

— Вы можете оставаться в моей каюте до тех пор, пока капитан не решит, как быть с Энглером. Разумеется, я попытаюсь максимально ограничить ваши контакты с ним, но…

— Знаю. Мы находимся на подводной лодке. Но я хочу лишь того, чтобы все правила и законы строго выполнялись. Как вы думаете, это возможно?

— Мы это обязательно выясним. Вы свободны.

Десять минут спустя послышался стук в дверь.

— Войдите!

Это был Энглер.

— Присаживайтесь, — как можно спокойнее произнес Стэдмен.

Когда капитан проводит расследование чрезвычайного происшествия, случившегося на борту его корабля, о презумпции невиновности не может быть и речи. Все сводится к тому, кому и чему верить, и Стэдмен уже принял решение.

Энглер вразвалочку прошел в кают-компанию и развалился на стуле.

— Кофе хотите? — спросил Стэдмен.

— Вы угостите меня той же бурдой, которой поят в матросской столовой?

— Абсолютно.

— Нет, тогда я пас.

Сходив к автомату, Стэдмен заново наполнил свою чашку.

— Вы догадываетесь, почему вы здесь?

— Я знаю, что вам наговорила Скавалло. Но только это все неправда.

— Предоставьте решать нам с командиром, правда это или нет. В настоящий момент вы обвиняетесь в оскорблении старшего офицера, нападении на младшего офицера и неуважительном отношении к старшине. Это является нарушением статей восемьдесят девятой, девяностой и девяносто первой единого кодекса взаимоотношений военнослужащих. Далее, если сейчас вы скажете неправду, это станет нарушением статьи сто седьмой. Все эти проступки являются очень серьезными. Вы имеете право хранить молчание и требовать суда военного трибунала. Все, что вы скажете, может быть использовано против вас. Вы все поняли?

— А то как же.

Вернувшись за стол, Стэдмен отпил кофе, давая Энглеру возможность осмыслить услышанное.

— Закончив расследование, я сообщу свои рекомендации коммандеру Ванну, и он решит, как поступить с вами. Возможно, ваше дело все же передадут в трибунал.

— А что же у нас сейчас? Трибунал понарошку?

Подавшись вперед, Стэдмен пристально посмотрел на радиста, пока тот наконец не перестал ухмыляться.

— Мы в одном шаге от начала войны с Китаем. В военное время преступления, в которых вы сейчас обвиняетесь, караются смертью.

— Сэр, я ни на кого не нападал. Вы уже подготовили официальный отказ?

— Ах да, забыл, для вас это не внове.

— Черт возьми, сэр, я уже столько раз проходил через все это, что запомнил все формальности наизусть. Я бы уже был адмиралом, если бы меня не держали в старшинах.

— Энглер, есть кое-что похуже, чем оставаться вечно в старшинах. — Стэдмен протянул два листка бумаги. — Подписав официальный отказ давать показания, вы предоставляете командиру корабля решать, как быть в отношении предъявленных вам обвинений. Вы по-прежнему готовы поставить свою подпись?

— Я ничего не боюсь.

— Подписывайте.

Стэдмен протянул ему ручку.

Расписавшись внизу обоих листков, Энглер оттолкнул их прочь.

— Все знают, что я тут ни при чем.

— Не все. — Но почти все. Стэдмен открыл папку. — Я снял показания у членов экипажа. У тех, кто знал, где вы находитесь, или думал, что знает. — Перебрав листы, он посмотрел на радиста. — Я еще понимаю, откуда ваше местонахождение известно соседу по столу. Я даже могу предположить, что вас случайно видели те, кто работал в машинном отделении. Но у меня есть показания рулевых, торпедистов и даже специалистов вспомогательного машинного отделения в кормовом отсеке. Кажется, вся команда знает, где вы находитесь. Как вы это объясните?

— Ну, это то же самое, что и с боцманом, но только в обратную сторону. Брауну ведь известно, кто где? Ну, а тут, наоборот, всем известно, где я. Эй, послушайте, сэр, а я, пожалуй, передумаю насчет кофе. В конце концов, не за каждым ухаживает старший помощник командира.

— Налейте себе сами.

Несмотря на внешнее спокойствие, в глазах Энглера сверкнула злоба.

— Ладно, не очень-то и хотелось.

— Давайте начнем с того момента, когда лейтенант Бледсоу досрочно освободил вас от несения дежурства.

— Я вышел из радиорубки и спустился вниз в…

— Как? Каким трапом вы воспользовались?

Энглер задумался, взвешивая свой ответ.

— Тем, что рядом с трехдюймовым пусковым аппаратом, — наконец сказал он. — Ну, знаете, который за центральным постом.

— Скавалло спустилась по тому же самому трапу. Вы ее видели?

— Нет.

— Вы прошли из радиорубки прямо на камбуз?

— Сначала я завернул к нашему кубрику.

— Зачем?

— Я пытался решить, то ли мне лечь вздремнуть, то ли немного перекусить. Там меня все видели. В «крысином проходе» нельзя остаться незамеченным.

И там все вокруг твои дружки. «Крысиным проходом» назывались жилые кубрики на нижней палубе, непосредственно перед вспомогательным машинным отделением. В городе в квартал с такими обитателями с наступлением темноты нормальный человек побоялся бы сунуться.

— Куда вы направились оттуда?

— Прямо на камбуз. Кок только что сварил кофе и испек булочки. — Энглер поднял правую руку. — А что было дальше, вы знаете.

«Кок предупредил тебя, что Скавалло обнаружила твой провод».

— Как бы вы охарактеризовали ваши рабочие отношения с лейтенантом Скавалло?

— Что?

— Как вам с ней работалось?

Пожатие плечами.

— Нормально.

— Никаких проблем не было?

— Ну, она моется таким вонючим мылом. Как будто обливается одеколоном. В закрытой радиорубке, среди экранов, которые излучают, как сумасшедшие, терпеть это просто невозможно. Лейтенант просил ее перестать пользоваться этим мылом.

— Вы имеете в виду лейтенанта Бледсоу?

— Да, лейтенанта Бледсоу.

— И она перестала?

— Нет, сэр. Сказала, что от нее пахнет лучше, чем от него.

— Судовой врач осмотрел ваш ожог?

— Я не стал беспокоить старшину Купера.

— Наверное, ему все же следовало бы взглянуть на него. Мало ли что.

— Смотреть особенно нечего.

— Знаете что, покажите мне руку.

— Зачем?

— Ожог. Энглер, развяжите бинт, — сказал Стэдмен. — Я хочу взглянуть сам.

У Энглера не было никакого желания выполнять просьбу старшего помощника, но она может превратиться в приказ, и что тогда? Радист начал медленно разматывать бинт, всем своим видом показывая, что делает это по принуждению.

Повязка скрывала кисть правой руки Энглера от запястья до пальцев. Размотав бинт, радист поднял руку, словно свидетель, приносящий присягу.

Стэдмен внимательно осмотрел ее. Волдыри ровной красной линией пересекали ладонь до первых фаланг пальцев. Большой палец был без видимых повреждений.

— Жуткое зрелище, — заметил Стэдмен. — Как это вам удалось пролить кофе так ровно?

Энглер опустил руку.

— Сам не могу взять в толк.

Стэдмен подождал, но, поняв, что радист не собирается ничего добавить, сказал:

— И что было дальше?

— Я закричал благим матом. Прибежал кок. Мой вопль слышали все, кто был в столовой. Можете спросить. Все подтвердят.

— Кок не сказал вам, что только что видел лейтенанта Скавалло?

— Никак нет, сэр.

— Не упомянул о том, что она рыскала по морозильнику?

— Вы не шутите? А чем она там занималась? Наверное, пыталась немного остыть, да? Знаете, разные женские дела, приливы и все такое.

— Я так не думаю.

— Неважно. В общем, кок обмыл и перебинтовал мне руку, и тут как раз появились вы. Затем объявили боевую тревогу, и только потом я узнал от боцмана, что Скавалло подняла крик, будто я ее изнасиловал и еще бог весть что.

— Она этого не говорила. — Стэдмен достал из-под стола кусок провода. — Вы можете что-нибудь сказать об этом?

— По-моему, сэр, это обычный провод.

— Боцман обнаружил его в морозильнике. Оттуда провод шел в вентиляторную и дальше через воздуховод в радиорубку. Вы не знаете, как он туда попал?

Энглер пожал плечами, казалось, нисколько не заинтересованный.

— Понятия не имею.

Положив провод, Стэдмен нагнулся и достал обрезок трубы длиной около четырнадцати дюймов. Наружная сторона была покрыта мельчайшей ржавой пылью.

— Боцман обнаружил это в шкафчике с инструментами. — Осторожно взяв обрезок за один конец, Стэдмен катнул его через стол. — Возьмите.

— Это еще зачем?

— Потому что, если вы откажетесь, я прикажу вам. А если вы снова откажетесь, это будет отказом подчиниться правомерному приказанию старшего офицера. И тогда я смогу отправить вас под трибунал без командира. Выбор за вами.

Энглер осторожно взял трубу кончиками пальцев.

— И что дальше?

Он собрался было положить ее, но Стэдмен, протянув руку, сомкнул его пальцы вокруг трубы.

— А теперь разожмите руку.

Энглер выронил трубу, словно она была раскалена докрасна. На ладони и первых фалангах пальцев левой руки остались рыжевато-бурые отпечатки: зеркальное отражение волдырей от ожогов на правой.

— Туфелька как раз впору, Золушка, — усмехнулся Стэдмен.

— Это ничего не доказывает, — сверкнул глазами Энглер.

Обойдя стол, Стэдмен вернулся на свое место, но остался стоять.

— Вы больше не хотите ничего добавить?

— Хочу, — злобно прошипел Энглер. — Я слышал, Скавалло долго торчала у вас в каюте. Это тоже будет в деле?

— Убирайтесь, Энглер!


— Что ж, вы поработали очень досконально, мистер Стэдмен. — Закрыв папку, Ванн бросил ее на койку. Он и старший помощник находились вдвоем в каюте командира. — Полагаю, на статьи восемьдесят девять и сто семь материала достаточно. Но по факту нападения у вас ничего нет.

— Энглер виновен, в этом нет никаких сомнений. Я считаю, завтра же вы должны созвать полевой суд. Доказательства…

— Подождите. Энглер нагрубил вам и боцману и за это лишится двухнедельного жалования. Намеки на то, зачем вы пригласили Скавалло к себе в каюту, — это уже слишком. Впрочем, вы сами подставили себя под удар. А в остальном… Многочисленные свидетели подтвердили, что Энглер находился в другом месте. Скавалло единственная, кто утверждает обратное. Обрезок трубы? Никто не видел его в руках Энглера. — Ванн помолчал. — Снимем с него две лычки. Что я могу еще?

— Командир, вы совершаете ошибку.

— Мы с вами закончили, мистер Стэдмен.

Глава 19 ЛЕДОРУБ

Посольство Соединенных Штатов Америки.

Пекин.

В дипломатических кругах срочный вызов в министерство иностранных дел никогда не сулит ничего хорошего. Поэтому у военного атташе посольства США в Китае, адмирала в отставке Ричарда Молдина, и кэптена Брэдли Каплана, его помощника по вопросам военно-морского флота, было неспокойно на сердце. Им предстояло выяснить, насколько серьезные проблемы их ждут.

Молдин и Каплан торопливо вышли из трехэтажного здания посольства и направились к черному джипу «Шевроле», застывшему наготове у главного подъезда. Было 12:20 по пекинскому времени. Американских дипломатов ждали в выстроенном в стиле сталинского ампира двенадцатиэтажном кирпичном здании, в котором размещалось министерство иностранных дел Китайской Народной Республики.

Джип плавно отъехал от подъезда и влился в оживленное движение, возвышаясь над роящимися легковыми машинами, мечущимися в разные стороны такси и стаями велосипедов. Хотя пекинские водители славятся своей агрессивностью, сейчас они освобождали путь большому американскому внедорожнику.

— Взгляните, — сказал кэптен Каплан, указывая назад.

За «Шевроле», как на привязи, следовала синяя полицейская машина, не приближаясь и не отставая.

— Это слежка или почетный эскорт?

— Вероятно, и то, и другое.

Он уже провел в Китае достаточно много времени и разбирался, что к чему. За фасадом хаоса ничего не происходило без веских причин, хотя обычно требовалось приложить много сил, чтобы разобраться в этих причинах.

Джип остановился перед зданием министерства иностранных дел. Полицейская машина пристроилась поблизости. В вестибюле американских дипломатов встретил сотрудник департамента отношений с Северной Америкой, который проводил их к Лю Чжеминю, директору департамента.

Лю Чжеминь работал у себя в кабинете. Обстановка в агрессивном стиле датского модерна, казалось, была вывезена целиком из Копенгагена. На полированном письменном столе перед директором лежали два конверта.

Сотрудник ввел американцев в кабинет и закрыл за ними дверь.

Молдин свободно владел официальным диалектом китайского языка, но сейчас он и без слов по лицу Лю Чжеминя понял, что ничего хорошего от встречи с директором ждать не приходится.

— У меня два послания для американского посла, американского президента и американского народа, — начал Лю Чжеминь. — Первое от председателя правительства КНР. Второе от адмирала Цзи Юньшеня, командующего Девятым флотом Народно-освободительной армии.

— Нам понадобятся услуги переводчика? — спросил Молдин.

— Нет, адмирал, не понадобятся, — заверил его директор. — Оба послания очень краткие и написаны легко понятным языком.

Взяв первый конверт, Лю Чжеминь его раскрыл.

«Ну вот, начинается», — подумал Каплан.

— От председателя Китайской Народной Республики президенту Соединенных Штатов Америки. Иностранная интервенция на китайскую территорию будет отражена с применением всех необходимых для этого сил. Терроризм будет сметен с лица земли. — Помолчав, директор поднял взгляд. — Тайвань будет освобожден.

«Это война», — подумал Каплан.

— Господин директор, мы можем получить копию этого документа?

— Вы можете оставить себе оригинал, Ричард.

Лю Чжеминь пододвинул первый конверт.

— А второе послание? — как можно спокойнее произнес Молдин.

Он чувствовал, что сейчас у него на глазах творится история.

Распечатав второй конверт, директор подтолкнул его по гладкой поверхности стола американцам.

Молдин взял конверт. Он оказался на удивление тяжелым, словно находящееся в нем послание было напечатано на толстом картоне. Молдин осторожно открыл конверт, и оттуда выскользнула небольшая прямоугольная пластиковая пластинка. Размером не больше кредитной карточки, но вдвое толще. На одной стороне были нанесены магнитная полоска и ярко-красная полоса, а между ними черный щит, вьющийся белый флаг с голубым косым крестом и мелкий текст по-русски.

— Что это такое?

— Ваши эксперты все вам объяснят, — сказал Лю Чжеминь. — Советую вам как можно быстрее показать им это. Я вас больше не задерживаю.

Молдин убрал оба конверта в чемоданчик, после чего американцы встали и вышли.

— Что это за странная русская карточка? — спросил Молдин, когда дипломаты сели в «Шевроле».

— Можно мне взглянуть? — попросил военно-морской атташе.

Вытряхнув из конверта карточку, Молдин протянул ее Каплану.

— Это флаг Российского Военно-морского флота. Ниже написано по-русски: «Северный флот».

— Зачем китайскому адмиралу идентификационная карточка русского моряка?

— Этот адмирал подводник. По-моему, все это очень важно. К тому же это не идентификационная карточка, — продолжал Каплан. — Это ключ доступа к ядерному оружию одного из кораблей Северного флота. Речь идет или о крупном надводном корабле, или о ракетоносной подводной лодке. — Перевернув карточку, военно-морской атташе указал на строчку крупным шрифтом. — Здесь написано «Учебная».

— То есть это не настоящий ключ доступа, а муляж. Зачем китайцы его нам дали?

— Для того чтобы мы ломали себе голову, у кого настоящий ключ. — Каплан вернул карточку Молдину. — Полагаю, нам нужно срочно пересчитать все русские «ядерные дубинки». — Он взглянул на ключ доступа. — Если одной не хватает, если она попала в руки китайцев…

— Тогда они заберут себе Тайвань, — закончил за него Молдин.


«Байкал».

Полярная впадина.

«Байкал» шел курсом на северо-восток, держа скорость шестнадцать узлов. Субмарина описывала дугу, поднимавшуюся к вершине мира. Марков постоянно держался вблизи границы сплошных ледовых полей, маскируясь за треском и скрежетом торосов.

Лодка находилась на крайнем севере. Здесь земной шар словно сжался в размерах, и «Байкал» пересекал линии долготы каждые четыре с половиной часа, так быстро, что Бородин едва успевал отмечать местонахождение лодки вручную в морском атласе. Мелководное Баренцево море, замерзшие острова архипелага Новая Земля, голое побережье Сибири — все это осталось позади. Повернув налево, лодка меньше чем за сутки дошла бы до Северного полюса. Прямо по курсу в сорока восьми часах пути лежало Чукотское море, а за ним невозможно тесный желоб Берингова пролива.

Но пока что Марков и его люди были совсем одни во вселенной, не менее враждебной, чем вакуум открытого космоса.

Марков следил за пером самописца глубиномера. Три тысячи метров. Четыре тысячи. Под килем «Байкала» было почти пять километров воды. Начиналась Полярная впадина, а это означало, что настала пора произвести еще одну последнюю проверку.

— Здесь слишком тихо, — заметил Марков, обращаясь к акустику.

— А что в этом плохого? — удивился Федоренко.

Он стоял у большого круглого люка, ведущего в кормовые отсеки, на своем неофициальном «наблюдательном пункте» в центральном посту, где, как ему ясно дали понять, его присутствие было ненужно и нежелательно.

В отличие от Федоренко, Беликов понимал, о чем думает Марков.

— Толщина ледового покрова над нами от четырех до шести метров. Глубоководный слой очень холодный и прозрачный.

— Я задал вопрос. Мне кто-нибудь ответит?

Федоренко чувствовал себя официантом, который напрашивается, чтобы его пригласили за стол.

Марков развернулся в кресле лицом к Федоренко.

— В настоящее время мы находимся в самой глубоководной части Северного Ледовитого океана. Завтра мы уже будем идти на мелководье, уворачиваясь от айсбергов. Так что сейчас самое время вслушаться, нет ли поблизости американцев.

— Покинув Кольский залив, мы и так все время ходим кругами. К тому же американцы считают, что потопили нас.

— Я бы на их месте не был так уверен. Поэтому я должен исходить из предположения, что и у них твердой уверенности нет. Прошу меня простить. — Марков взял болтающийся на проводе «каштан». — Бородин, какое у нас течение?

— Попутное, командир. Скорость около полутора узлов.

— Отлично. Рулевой, переложить руль влево на десять румбов. Стоп обе машины. Выдвинуть носовые горизонтальные рули и установить их на подъем пять градусов.

Развернув свою тушу в попутной струе воды, «Байкал» начал медленно подниматься вверх. Ледяная крыша над головой была слишком толстой, чтобы пропускать достаточно света. Вокруг царил смутный зеленоватый полумрак.

— Нос пересекает норд, — доложил рулевой.

— Капитан Федоренко, — обратился Марков, — вы занимались вместе с моими офицерами. Вы готовы принять вахту в качестве помощника вахтенного офицера?

— Если вы объясните мне, что задумали.

— Я разворачиваю лодку по течению.

— Для того чтобы сделать разворот и убедиться, что нас никто не преследует?

— Здесь нам это не поможет. В Северном Ледовитом океане слишком шумно, а американские атакующие субмарины слишком бесшумны. Даже в идеальных условиях наш шумопеленгатор слышит их с большим трудом.

— Вы сами говорили, что шум льдов будет нас защищать.

— Я говорил, что это улучшит наши шансы. Единственная наша надежда что-либо услышать заключается в том, чтобы заглушить двигатели и полностью остановиться. Вода перестанет обтекать корпус лодки, и наш собственный шум станет близок к нулю. — Марков улыбнулся. — Мы превратим «Байкал» в ледоруб. В ледоруб с атомной силовой установкой.

— Товарищ командир, скорость два узла, — доложил мичман, стоящий у руля.

Марков взял микрофон.

— Игорь! — обратился он к старшему механику. — Управляй балластом так, чтобы мы всплывали как можно медленнее.

— Если мы с силой налетим на лед, возможно, мы утонем, — пожаловался Грачев.

— Дедушка, поэтому я и сказал: «как можно медленнее». — Марков повернулся к Федоренко. — Встаньте у глубиномера и докладывайте глубину через каждые десять метров.

— Киль прошел отметку сто метров, — громко произнес Федоренко.

Марков быстро произвел в уме ставшие почтимашинальными расчеты.

— Если лед действительно там, где считает Беликов, мы уткнемся в него на сорока четырех метрах.

— Киль прошел отметку девяносто метров.

— Беликов, как только мы окажемся под самыми торосами, я начну разворачивать лодку против часовой стрелки.

— Вас понял.

Беликов подстроил приемник шумопеленгатора, чтобы максимально эффективно использовать режим поиска.

— Прошу прощения, — заговорил Федоренко, — но если мы остановили двигатели, как вы сможете выполнить разворот? С помощью маневровых двигателей?

«Байкал» имел два вспомогательных маневровых двигателя, один на носу и один на корме, предназначенных для того, чтобы подводить огромный корабль к причалу.

— Нет, они произведут слишком много шума. А нам нужна абсолютная тишина. Глубина?

— Так как же вы выполните разворот?

— Призвав на помощь море.

— Шестьдесят метров.

— Командир, мы поднимаемся слишком быстро, — с тревогой произнес Грачев.

— Так сделай же что-нибудь, чтобы замедлить всплытие!

— А я чем, по-твоему, занимаюсь?

— Пятьдесят метров!

— Заполняй балластные цистерны! — приказал Грачев.

— Сорок метров!

Грачев попытался заполнить балластные цистерны водой, и над подлодкой поднялся густой занавес пузырьков воздуха. Но было уже слишком поздно. По мере того как «Байкал» поднимался вверх, давление воды уменьшалось, и воздух в цистернах расширялся, выталкивая море с такой же скоростью, с какой Грачев впускал его внутрь.

— Нас несет вверх! Лодка больше мне не подчиняется!

Марков дернул шнурок аварийного сигнала. По отсекам субмарины разнесся громкий гудок, и в это мгновение смятая рубка «Байкала» налетела на лед с резким, громким треском ломающегося дерева. Корабль вздрогнул, накренился и отскочил вниз.

Пальцы Грачева лихорадочно бегали по панели управления балластными цистернами. Теперь лодка стала слишком тяжелой. Старший механик выпустил долгий вздох сжатого под высоким давлением воздуха в носовую и кормовую цистерны, останавливая погружение. «Байкал» на миг застыл на месте, окруженный нимбом всплывающих осколков льда, которые он увлек вниз своей массой. Затем лодка начала снова подниматься.

«Твою мать!» Грачев добавил балласт, замедляя скорость всплытия.

— Ну вот, — сказал он Маркову. — Я продую цистерны в самый последний момент, чтобы нас снова не ударило об лед.

— Киль прошел отметку пятьдесят метров, — доложил Федоренко.

Он стоял, вцепившись обеими руками в стальной поручень.

— Давай, Игорь, — сказал Марков. — Давай!

Послышался рев сжатого воздуха и ворчание воды, выдавливаемой из огромных, словно пещеры, балластных цистерн «Байкала».

— Сорок метров.

Рубка снова уткнулась в лед, однако теперь балластные цистерны были наполовину пусты. «Байкал» прижался к ледяной крыше.

— Лед держит, — доложил Беликов.

Марков поднял взгляд вверх, на панель управления, на датчики, на пучки проводов и изречение в рамке. На смену пугающему стону стали пришел хруст чего-то тяжелого, что тащили по неровной поверхности льда.

— Игорь, убери мощность пара до минимума. Переключись на аккумуляторы.

Лампы в центральном командном посту мигнули, загорелись снова.

— Лодка запитана от батарей, — доложил Грачев. — У нас всего полтора часа до того, как придется снова раскочегаривать котел.

— Вероятно, вы захотите понаблюдать за капитан-лейтенантом Беликовым, — сказал Марков Федоренко. — Теперь он будет главным действующим лицом.

Федоренко встал за спиной у старшего акустика.

Марков прислушался к тому, как его корабль окутывает тишина. Вой турбин утих до шепота. Только вентиляторы системы охлаждения выдавали свое присутствие. Стали слышны щелчки тумблеров, нажатие кнопок, разносившиеся по всему центральному посту. Марков даже услышал, что Беликов простудился и начинает заболевать. Ему говорили, что такая тишина царит на борту американской подводной лодки, идущей полным ходом. Если это была правда, оставалось только диву дивиться.

— Мы начинаем разворачиваться, — доложил мичман-рулевой.

Марков следил за тем, как на цифровом дисплее показание изменилось на один градус. Немного, но каждое такое изменение означало, что сорок с лишним тысяч тонн стали чуть переместились, подчиняясь мягкому, бесшумному потоку воды. Течение со скоростью полтора узла не было слишком сильным, но, приложенного к многим акрам площади корпуса огромной подлодки, его оказалось достаточно.

— Беликов, что там у тебя?

— Пока что ничего.

— Потому что здесь никого нет, — злорадно заметил Федоренко. — Если мы станем ползти такими черепашьими темпами, то и на Тихом океане уже не будет никаких эсминцев сопровождения.

«Вот и хорошо, — подумал Марков. — Незачем нам тащиться в хвосте за какими-то эсминцами». Он предпочел бы идти в одиночестве, затерявшись в бескрайних просторах океана.

— Беликов, ты с этим согласен?

— Пока что еще нет, товарищ командир.

Хороший ответ.

— Продолжай слушать.

Глава 20 БЕГ ВСЛЕПУЮ

«Портленд».

Закрыв дверь «козлиного рундука», Браун повернулся лицом к Стэдмену.

— Ну?

— Он лишил Энглера жалованья за две недели и понизил его в звании.

— И это все?

— Полагаю, Бледсоу и Энглер действовали заодно, и, весьма вероятно, оба получали приказы от самого Ванна.

— Мистер Стэдмен, поосторожнее с такими мыслями, — заметил Браун. — Во-первых, Норфолк только что обсыпал его розами. Что бы ни произошло в Кольском заливе, сейчас Ванн проявил себя в полной мере. А победителей не судят.

Стэдмен вынужден был согласиться. Похвала комподфлота Атлантики была достаточно красноречивой.

— Во-вторых, командир в ответе за все. Ваша задача состоит в том, чтобы ставить его в известность о случившемся. Его задача — в том, чтобы принимать ответные действия.

— А как быть, если он ошибается?

— Он по-прежнему командир. Он по-прежнему отвечает за корабль и весь экипаж. С сожалением вынужден признать, что до тех пор, пока кто-нибудь не заговорит, вы бессильны что-либо сделать.

Стэдмен вслушался в гудение турбины. Исходящая от нее мощь ощущалась по всей субмарине. «Портленд» ракетой рассекал океан, выжимая скорость под сорок узлов — больше, чем могли развивать торпеды времен Второй мировой войны.

— В таком случае, надо придумать способ заставить Бледсоу и Энглера заговорить.

— Если Бледсоу в сговоре с командиром, он вам не скажет ни слова. Я могу хорошенько нажать на кока…

— Не надо. Мы схватим за шиворот Энглера, а остальные сами свалятся к нам в корзину.

— Я уже пробовал. Тщетно.

— Скавалло не пробовала.

— Скавалло?

— Боцман, он ее ненавидит. Если свести их вместе, возможно, что-то прорвется наружу.

— Как бы это что-то не наделало беды.

— Мы сможем защитить Скавалло. — Стэдмен кивнул на портативную рацию. — Ей Энглер может сказать что-нибудь такое, что нам он никогда не скажет. Мы будем внимательно слушать. В случае чего мы будем на месте через десять секунд.

— Скавалло эти десять секунд покажутся десятью часами. Риск огромный. Она готова на него пойти? — спросил Браун.

— Давайте узнаем.


«Байкал».

Капитан-лейтенант Беликов внимательно следил за призрачными фосфоресцирующими тенями, появляющимися и исчезающими на круглом экране шумопеленгатора. Насосы контура охлаждения реактора остановились, турбины встали, вентиляторы застыли, генераторы прекратили работу — на «Байкале» воцарилась максимально возможная тишина. Без шума гребных винтов, без скрежещущего рева воды, обтекающей корпус, целые участки акустического спектра полностью погасли.

— Ну что там, Беликов? — спросил Марков.

— Носовая антенна прослушивает в минуту сектор пять градусов, — ответил акустик.

«Триста шестьдесят градусов разделить на пять, — подумал Марков. — Это и будет тот час, который я дал Грачеву». Что ж, вера способна творить чудеса, и все же она не сможет увеличить заряд аккумуляторных батарей, а когда они разрядятся ниже критической отметки, возможно, оставшейся энергии уже не хватит, чтобы запустить реакторы снова. И тогда лодка, придавленная сверху толстым слоем льда, проломить который она не в состоянии, окажется в западне.

— Товарищ командир, — взволнованно произнес Беликов, — кажется, у меня что-то есть.

На экране шумопеленгатора появилась бледная зеленоватая линия. В отличие от случайного «снега» естественных звуков, эта линия пульсировала с очевидной регулярностью.

— Цель пеленг триста сорок. Возможно, подводная лодка.

Марков подошел к гидроакустическому посту.

Беликов указал на мелькающие зеленые цифры.

— Подсчет угловой скорости гребных винтов дает триста двенадцать оборотов в минуту. Если перевести, это почти сорок узлов.

Сорок узлов? Марков заметил, что пеленг изменяется на глазах.

— Как до нее далеко?

Беликов смахнул прядь прямых волос со вспотевшего лба.

— Это только предположение, но, полагаю, лодка идет очень быстро на большой глубине. Она шумит так, что разбудила бы и мертвого, но ей наплевать, слышит ли кто ее.

К ним присоединился Федоренко.

— В чем дело?

«Во время охоты так не носятся», — подумал Марков. Его лицо медленно растянулось в улыбке.

— Наконец-то для разнообразия немного удачи. Американцы по-прежнему уверены, что мы отправились на дно.


«Портленд».

Дежурный посыльный перепутал, когда кого будить. Хорошим в этом было то, что Бам-Бам Шрамм проспал лишний час. Плохим — то, что ему пришлось соскочить с койки, натянуть комбинезон, влезть в ботинки и бежать в гидроакустический пост, чтобы сменить дежурившего там старшину первого класса Нибела.

Усевшись в свое привычное кресло, Бам-Бам закинул ноги на консоль и только тут заметил, что забыл надеть носки. Он мысленно пожал плечами. Восьмиугольный экран был полон звуками, произведенными самим «Портлендом». Шум воды, обтекающей с большой скоростью корпус, способен был ослепить самые чувствительные приемники. Шрамм просто отбывал свой срок.

В тускло освещенном гидроакустическом посту царила полуночная тишина. Сходив к банке с пособиями и инструкциями, Бам-Бам порылся в ней и наконец нашел то, что искал: компакт-диск Джорджа Стрейта «Неезженая дорога». Вернувшись к консоли, он вставил диск в проигрыватель, подключенный к самому совершенному, баснословно дорогому акустическому оборудованию, которым Шрамма предусмотрительно снабдил военно-морской флот. Включив проигрыватель, он надел большие черные наушники, закрыл глаза и откинулся назад. Звук окружил его со всех сторон — каждая нота, каждый нюанс. Такого нельзя было услышать даже в первом ряду партера…

— Шрамм!

Он испуганно раскрыл глаза. Господи!

— Уберите ноги с консоли и сядьте прямо! — воскликнул Ванн.

Ноги Бам-Бама упали на палубу двумя подстреленными птицами, но все же недостаточно быстро.

— Где ваши носки?

— Кажется, я их не надел, сэр.

— Кажется?

— Посыльный разбудил меня слишком поздно, и мне пришлось бежать сюда, чтобы сменить…

— Вы не сможете профессионально выполнять свою работу без носков. Кто дежурил перед вами?

— Старшина первого класса Нибел, сэр.

— Вызовите Нибела сюда. Пусть он подежурит за вас, пока вы не оденетесь надлежащим образом.

— Командир, Нибел уже, наверное, в кровати. Когда я его менял, он выглядел очень…

— В таком случае попросите вахтенного офицера, чтобы он его разбудил.

— Слушаюсь, сэр, — сказал Бам-Бам, радуясь тому, что Ванн не заметил проигрыватель компакт-дисков на полу.

Сняв трубку, он сообщил вахтенному офицеру, что Нибел должен вернуться на дежурство. Услышав встречный вопрос, Бам-Бам отставил трубку от уха и посмотрел на Ванна.

— Он хочет знать, почему.

— Скажите, так приказал командир корабля.

— Так точно.

Шрамм передал приказ вахтенному офицеру.

— Что это за аппарат у вас под ногами? — вдруг спросил Ванн.

«О черт!»

— Проигрыватель компакт-дисков.

— Вы слушаете музыку? А что если где-то поблизости затаилась русская «Акула», которая собирается всадить в нас торпеду?

«Мы об этом все равно не узнаем».

— Я решил, что на такой скорости мой шумопеленгатор все равно заткнут надежнее, чем бычья задница в жаркий день, когда вокруг вьется много оводов.

Нагнувшись, Ванн выдернул проигрыватель за провода.

— Я не могу заставить вас услышать русскую лодку, — сказал он. — Но, черт побери, я, по крайней мере, могу заставить вас слушать.

В дверях появился старшина Нибел. С красными заспанными глазами, он вошел в рубку, не спрашивая разрешения.

— Почему я должен тебя сменить? — спросил он Шрамма.

— Вот командир говорит, что я без носков.

Посмотрев на Ванна, Нибел прислонился к переборке и снял ботинок, затем носок. Смяв носок в комок, он швырнул его на колени Бам-Баму, затем проделал то же самое со вторым.

— Вот тебе носки, — сказал Нибел и ушел, шлепая босыми ногами.


«Байкал».

Зеленая линия продолжала быстрое движение по экрану шумопеленгатора.

— Товарищ командир, относительный пеленг цели сто семьдесят. Определенно это подводная лодка класса «Лос-Анджелес». Она пройдет от нас в пределах шестикилометровой зоны.

«Шесть километров, — подумал Марков. — Малейший звук с нашей стороны — и она нас обнаружит». Тут ему вспомнились слова Грачева насчет того, как было бы хорошо заставить американцев уничтожить ракеты, оставив «Байкал» целым и невредимым. Решение было замечательным, но только в нем имелся один недостаток: как договариваться со своим палачом?

— Цель проходит по правому борту, — доложил Беликов.

«Иди же, не останавливайся!» — мысленно приказал ей Марков.


«Портленд».

В носках или без носков, но на экране шумопеленгатора по-прежнему не было ничего кроме шума. Это не вызывало никаких сомнений. Полная отключка. Слушать было нечего, кроме рева моря, струящегося вдоль корпуса «Портленда», и равномерного, убаюкивающего гула турбины. Ну да, некоторые частоты могут пробиться и через весь этот бедлам. Но для этого источник должен находиться очень близко, а каковы шансы?

Пошел Ванн к черту! Быть может, он мог заставить Шрамма слушать, но уж точно не мог заставить его смотреть. Бам-Бам закрыл глаза. Если командир снова заглянет в гидроакустический пост, он его убьет. Но Ванн сам прекрасно понимает, как сорок долбаных узлов сказываются на работе акустика.

Даже если бы глаза Бам-Бама были широко раскрыты, он, возможно, все равно пропустил бы слабую пульсирующую линию, мелькнувшую на экране. Тихий шепот, мигнувший один раз, другой, а затем исчезнувший бесследно, словно тлеющая сигарета, брошенная в бурлящую кильватерную струю «Портленда».


«Байкал».

— Он даже не сбросил скорость, — сказал Беликов.

— Пролетел пулей, — заметил Федоренко.

«Да», — мысленно согласился Марков. Но пули редко пускают в никуда. Одна только что просвистела у него над головой. Что бы это значило?

Марков взял микрофон.

— Игорь! Оживляй оба реактора. Будь готов по первому сигналу запустить турбины. — Он щелкнул переключателем. — Штурман!

— Вас слушаю, — ответил капитан третьего ранга Бородин.

— Проложить курс на Берингов пролив.

Глава 21 ЗАПАДНЯ

«Портленд».

— И где вы думаете это осуществить? — спросил Браун, закрывая дверь «козлиного рундука».

У него на поясе висели две рации: обычная и еще одна.

— В радиорубке.

— Вахту несет Уоллес. Куда его отослать?

— Я попрошу Уоллеса проверить пособия в кают-компании.

— Хорошо. Но сначала я отправлю его вниз разбудить Энглера, — сказал Браун. — Вы понимаете, что когда Энглер, увидев Скавалло, поймет, что его провели, он придет в ярость?

— Понимаю.

— А она понимает?

— Лучше, чем кто-нибудь.

Они поднялись по трапу со средней палубы во владения офицеров. Стэдмен сделал было два шага в сторону кормы, но вдруг застыл на месте.

— В чем дело? — спросил Браун.

— Я оставил Треногу охранять дверь моей каюты.

В три прыжка Стэдмен очутился у своей каюты и дернул за ручку. Дверь по-прежнему была заперта. Стэдмен постучал.

— Лейтенант!

Браун в мгновение ока достал мастер-ключ. Он уже приготовился вставить его в скважину, но тут дверь распахнулась.

Скавалло ополоснула лицо в крохотном умывальнике и забрала свои длинные темные волосы в аккуратный хвостик.

Следы сажи у нее на затылке исчезли. В коридор повеяло приятным запахом ароматизированного мыла.

Скорее можно было найти на дне «Портленда» ухоженный розовый куст.

— Сэр, мне нужно было вымыться, — сказала Скавалло. — Я спустилась вниз и принесла своего мыла. Надеюсь, вы ничего не имеете против.

«Имею!» Но вслух Стэдмен произнес:

— Бедфорд вас сопровождал?

— Всю дорогу шел за мной, как привязанный. — Молодая женщина огляделась по сторонам. — Минуту назад он еще был здесь. Я слышала его голос.

— Пойду его поищу, — сказал Браун, спешивший найти предлог, чтобы уйти.

Боцман понимал, что нет абсолютно никаких оснований считать присутствие лейтенанта Скавалло в каюте старшего помощника подозрительным, но хорошенькая молодая женщина, источающая восхитительный аромат, заперлась в каюте — это выходило за рамки его разумения. Браун протянул вторую рацию Стэдмену.

— Дадите знать, когда все будет готово.

Скавалло недоуменно перевела взгляд с боцмана на Стэдмена.

— Все будет готово?

— Давайте поговорим. — Подтолкнув ее назад в каюту, Стэдмен закрыл дверь. В коридоре запах мыла был сильный. Внутри от него кружилась голова. — Я попытался докопаться до того, что же все-таки произошло в вентиляторной. Особых успехов я не добился. Нам удалось установить лишь то, что вы там находились и что-то произошло.

— Я находилась там не одна.

— Это вы так говорите.

— А что говорит командир?

— Он урезал Энглеру жалованье и понизил его в звании.

— За нападение на офицера?

— Нет. За неуважительное отношение ко мне и боцману.

Темные глаза Скавалло потемнели еще больше, став почти черными.

— Этот придурок набросился на меня с обрезком трубы.

— Нет никаких доказательств этого — если только вы сами не поможете нам их добыть.

Ее рука взметнулась к поясу.

— Зовите фельдшера. Я покажу ему следы, которые оставил на моем теле Энглер. Хотите взглянуть на разорванное нижнее белье? А как насчет кровавых царапин от его ногтей?

— Успокойтесь, Скавалло. Меня вам убеждать не нужно. Нам требуется заручиться помощью самого Энглера.

— В таком случае, можете обо всем забыть.

— Не торопитесь, — сказал Стэдмен. — Дайте все объяснить… — Изложив свой план, он закончил: — Решать вам, лейтенант. Не сомневаюсь, опять произойдет какая-то мерзость. Никто не может заставить вас пойти на это, и если вы откажетесь, я не стану вас винить.

— Будет ли этого достаточно? Я хочу сказать, обратит ли Ванн внимание на ваши доказательства?

— У него не будет выбора, — заверил ее Стэдмен.

— В таком случае я согласна.


Браун подошел к двери радиорубки. Увешанная предостерегающими табличками, она была заперта. Боцман постучал. Дверь сразу же открылась, и появилось вытянутое, остроносое лицо лейтенанта Уоллеса. В руках он держал толстую книгу.

— Старший помощник передает вам привет, лейтенант, — начал Браун. — Он приглашает вас в офицерскую кают-компанию, чтобы обсудить поправки к пособиям.

— Прямо сейчас? — удивился Уоллес. — Но я ведь на дежурстве.

— Что вы изучаете?

— Ю-Эс-Си-38, боцман. Приемник спутниковой связи. Никак не могу разобраться в разъемах, по которым сигналы идут с мачты.

— «Мудрость почиет в сердце разумного, и среди глупых дает знать о себе».

Уоллес недоуменно заморгал.

— Притчи Соломона, глава четырнадцатая. Вы знаете Священное Писание?

— Я ищу помощь везде, где могу найти. Как написано в этой умной книге: «Без совета предприятия расстраиваются, а при множестве советников они состоятся».

— Да, мне бы сейчас хорошие советники не помешали.

— Считайте, вам повезло. — Отстранив Уоллеса, Браун прошел в радиорубку. — Схему разъемов Ю-Эс-Си-38 я могу нарисовать с закрытыми глазами. Когда вместе со старшим помощником разберетесь с бумагами, найдите меня. Я с удовольствием вам помогу.

— Благодарю вас. Но кто будет дежурить в мое отсутствие?

— Энглер. Спуститесь вниз и поднимите его. Я подожду здесь.

Судя по всему, Уоллес не обрадовался перспективе будить человека, заводящегося даже не с половины, а с четверти оборота.

— Энглер?

— Послание к ефесянам, глава четвертая, стих двадцать седьмой: «И не давайте места диаволу». Пусть займется честной работой. Перемена пойдет ему на пользу.

Рассмеявшись, Уоллес, почерпнув силы в Священном Писании, отправился в преисподнюю матросских кубриков на нижней палубе.

Подождав, когда за ним закроется дверь, Браун начал искать место, где спрятать рацию. Уютная рубка, залитая холодным голубоватым светом люминесцентных ламп, была заставлена стойками с аппаратурой, коробками для документов, мерцающими экранами и тихо гудящими принтерами. Боцман остановился на пустом месте на полке, где до этого стояла инструкция приемника Ю-Эс-Си-38.

Отстегнув от пояса рацию, Браун засунул ее в щель между двумя книгами. Маленькая черная коробочка поместилась там великолепно. Достав ее, он включил микрофон.

— Все готово.

Зафиксировав клавишу передачи в нажатом состоянии, боцман засунул рацию на место.

Через пару минут раздался стук в дверь. Это была Скавалло. Впустив ее в радиорубку, боцман закрыл дверь.

— Лейтенант, вы уверены в своих силах?

— Нет.

— Искренний ответ. Просто помните: я буду слушать. И старший помощник тоже. Если вам только покажется, что требуется помощь, орите благим матом. Уяснили?

— На автомате, — улыбнувшись, ответила молодая женщина.

Услышав свою собственную излюбленную присказку в устах такого совершенно неожиданного источника, Браун тоже улыбнулся.

— Лейтенант, хотя от вас все еще пахнет не так, как должно пахнуть от настоящего подводника, вы уже начинаете говорить правильно.

С этими словами он вышел из радиорубки и направился в каюту старшего помощника. Крючок с наживкой заброшен. Остается ждать, когда клюнет рыбина.


Говорят, что подводная лодка представляет собой миниатюрное жилое сообщество. Командир является мэром, офицерская кают-компания выполняет функцию городского совета, а боцман исполняет обязанности шерифа. Специалисты из числа старшин — это в основной массе своей законопослушные граждане.

В самом низу этой общественной иерархии находятся простые матросы, еще не получившие квалификацию. Большинство этих неприкасаемых обитает на нижней палубе вдоль густо населенного прохода впереди вспомогательного машинного отделения.

Это место известно под многими названиями. Те, кто живет там, называют его «крысиным проходом», а себя — «крысами». Все офицеры званием выше энсина знают жилые отсеки нижней палубы, как «фабрику головной боли». Из этого названия ясно, что в случае каких-либо неприятностей именно сюда, как правило, надо направляться в поисках виновных.

Среди этих людей Энглер занимал особое положение. Старшина первого класса, квалифицированный радист, он не обязан был жить среди неприкасаемых. Энглер сам выбрал это. Репутация драчуна и острослова, умеющего безнаказанно издеваться над офицерами, сделала его героем.

В «крысином проходе» всегда было тусклое освещение. И именно в этот полумрак отважился спуститься лейтенант Уоллес. Он тихо проскользнул вдоль занятых коек по коридору, оглашаемому нестройным громким храпом.

Вдруг одна из занавесок приподнялась.

— Это Младенец Иисус!

По всему проходу стали раздвигаться занавески. Через считаные мгновения весь отсек наполнился криками, улюлюканьем и свистом.

— Господи всемогущий! — воскликнул кто-то дрожащим гнусавым голосом. — Дайте мне кто-нибудь змею! Я должен передать змею господу!

— На, бери.

— Козел, это же гидравлический шланг!

— Придурок, это мой член!

Призвав все до последней молекулы командного духа, о существовании которого он даже не подозревал, лейтенант Уоллес понизил голос на пол-октавы и сказал:

— Тихо!

Улюлюканье стало более диким, крики — более оскорбительными, свист — более презрительным. Внезапно чей-то голос разом прекратил весь гомон, словно задул свечу.

— Молчать! Ведите себя почтительно! К нам спустился младший офицер связи!

Энглер сбросил ноги с койки. Он был без рубашки. В косом свете лампы для чтения над его койкой мышцы торса и плеч казались огромными.

— Простите, лейтенант. Чем можем вам служить?

Он нацепил на нос очки.

— Я хочу, чтобы вы подежурили вместо меня в радиорубке, пока я займусь делами со старшим помощником. Как только мы закончим, я вас освобожу.

— А кто освободит меня? — насмешливо спросил кто-то.

— Твоя правая рука, болван.

— Я сказал молчать! — повелительным тоном крикнул Энглер. — А как насчет того, что я из-за вас лишусь положенного сна?

— Послушайте, — умоляющим голосом произнес Уоллес, — сейчас все спокойно. У радистов никакой работы нет. А я в следующий раз отпущу вас с дежурства на час раньше.

Послышались скандирующие крики:

— На два! На два! На два!

Энглер беспомощно пожал плечами.

Уоллес обреченно поднял руку.

— Ну хорошо, на два.

«Крысиный проход» огласился торжествующими воплями.

Уоллес уже собрался было уходить, но вдруг заметил какое-то движение у себя под ногами: тонкая черная резиновая трубка скользнула назад в темноту так стремительно, что он, наверное, решил бы, что ему померещилось, если бы трубка не оставила после себя след. Уоллес оказался в лужице какой-то жидкости. Палуба была мокрой.

— Младенец Иисус только что пописал на палубу!

Уоллес попытался выбраться из лужицы, но она быстро растекалась.

— Господи, лейтенант, — с деланым сочувствием произнес Энглер, осторожно обходя Уоллеса. — Нельзя вам было показывать, как сильно мы вас напугали.

«Крысиный проход» взорвался хохотом. Энглер ушел, оставив Уоллеса стоять в растекающейся лужице мочи.


— У нас все готово, — сказал боцман, закрывая за собой дверь в каюту Стэдмена. — Дело за Энглером.

Выкрутив громкость портативной рации на максимум, Стэдмен положил ее на колени и уселся на койку, откинувшись на выгнутую переборку. Браун положил вторую рацию и магнитофон на столик и включил оба устройства.

Каюта наполнилась шумом дыхания Скавалло. «Сколько времени потребуется на то, чтобы добежать до радиорубки и остановить Энглера?» — подумал Стэдмен. Им с боцманом придется пробежать по короткому коридору, ворваться в центральный командный пост — слава богу, лодкой управляет не Ванн, а Уэлли, — и выскочить через задний люк к радиорубке. «Десять секунд? Пятнадцать?»

Послышался громкий щелчок.

«Вот тебе на! Как поживаете, лейтенант?»

В крошечном динамике раздался стук захлопнувшейся двери.

— Отлично, — отметил Браун.

Стэдмен молча следил за тем, как крутится кассета.

Затем прозвучал голос Скавалло:

«Что вы здесь делаете? Сейчас же не ваше дежурство».

«Младенец Иисус попросил заменить его. Кстати, вы тоже не должны здесь находиться».

«Будьте добры называть его лейтенантом Уоллесом».

«Да. Как скажете. Вы свободны? Нам надо кое-что выяснить. Я не хочу, чтобы между нами оставались недоразумения».

«Никаких недоразумений нет, Энглер», — сказала Скавалло.

«Понимаю, моя маленькая шутка не совсем удалась, но, знаете, мы с ребятами постоянно друг друга подкалываем».

«По-вашему, наброситься на меня с обрезком трубы — это шутка?»

— Говори, говори, — прошептал Браун.

«Нет, я имел в виду пакетик с чаем. Так разыгрывают всех во время первого похода. У вас просто начисто отсутствует чувство юмора».

«Объясните, что смешного было в том, что вы расстегнули ширинку и положили член мне на плечо. Наверное, я что-то не понимаю».

«Это была просто шутка».

«Ну а вентиляторная? Там вы тоже всего лишь шутили?»

«Твою мать, ты едва не спалила мне задницу».

— Отлично, он у нас в руках, — сказал Стэдмен.

— Еще не совсем, — возразил Браун.

«Чем я могу сквитаться?»

«Четырьмя годами в тюрьме в Квантико».

«Проклятие! Ты сама напросилась сюда. Если не можешь играть в мужские игры, беги домой и поплачь в жилетку своей подружке».

«Однако я никак не могу вас понять. Вы носите обручальное кольцо. Вы женаты. Не могу себе представить, что может заставить женщину жить с таким психопатом, как вы».

Браун встрепенулся.

— Вы ей говорили?

— Нет.

У Стэдмена внутри все оборвалось. Скавалло только что переступила черту.

«Оставь мою жену в покое, сучка!»

«Как вам удается ее удержать? Вы держите ее взаперти в подвале и постоянно избиваете обрезком трубы?»

«С нее достаточно и вот этого».

Скавалло рассмеялась.

«Если вашей жене хватает для счастья и этого, держитесь за нее крепко. Поверьте мне, таких женщин надо поискать».

«Ах ты долбаная стерва, твою мать!»


Мгновение назад Скавалло сидела в кресле и говорила Энглеру, что таких женщин, как его жена, надо поискать. В следующее мгновение твердый, как камень, кулак ударил ее в грудь, с силой и яростью, опрокидывая на палубу. Молодая женщина налетела на что-то затылком, и у нее перед глазами закружили люминесцентные лампы.

Усевшись на ней верхом, Энглер просунул руку ей под шею и оторвал от палубы ее голову так, что рот широко раскрылся.

В руке у Скавалло по-прежнему был зажат карандаш, которым она делала пометки. Взмахнув рукой, молодая женщина что есть силы вонзила заточенный конец Энглеру в бедро.

Судорожно распрямив ногу, радист отлетел к стойке с аппаратурой.

— Черт побери, Энглер! Встать! Живо!

Это был капитан Ванн.

Выдернув из бедра карандаш, Энглер швырнул его на палубу. Конец потемнел от крови.

— Командир!..

— Во имя всего святого, что здесь произошло?

Энглер с трудом поднялся на ноги.

— Лейтенант Скавалло упала со стула и…

— Я разберусь с тобой позже. Убирайся с глаз моих!

Ванн подождал, когда Энглер закроет за собой дверь.

Подойдя к ней, он резко задвинул засов. Теперь в радиорубку можно было попасть, только выломав дверь.

Взгляд молодой женщины постепенно вновь сосредоточился на окружающем. Она уселась на палубе, прислонившись к стойке с аппаратурой.

Ванн постоял перед ней, разглядывая ее с чувством, похожим на жалость.

— Я не позволю вам пачкать мою репутацию. Я не допущу, чтобы вы побежали к своим друзьям в Вашингтоне с жуткими россказнями. Ничего того, что, как вам кажется, произошло с вами на борту «Портленда», на самом деле не было. Абсолютно ничего. Вы будете молчать. До конца похода вы будете вести себя тихо. А когда мы вернемся домой, когда бы это ни произошло, вы расстанетесь с нами и забудете о том, что когда-либо поднимались на борт. Я говорю все это ради вашего же блага.

Скавалло посмотрела на него, не в силах поверить собственным ушам.

— Даже не надейтесь.

— Подождите, я еще не закончил. Вы подготовите заявление, в котором признаетесь, что вступали в неподобающие отношения с членами команды. Фамилии пока что не указывайте. Если понадобится, я сообщу их позднее. Вы подпишете этот документ, и я уберу его в надежное место. Никто и никогда его не увидит — если только мне не придется предъявить его следственной комиссии.

— Вы не сможете заставить меня лгать.

— А мне и не придется ни к чему вас принуждать, — улыбнулся Ванн. — Вы сами, по доброй воле дадите мне показания, заверенные подписью.

— Ни за что.

— Лейтенант, вы передумаете. Видите ли, вам придется еще какое-то время побыть с нами. Если вы пойдете мне навстречу, несколько недель пройдут для вас без каких-либо приключений. В противном случае… ну, я не могу находиться везде. — Улыбка исчезла. — Ваше заявление должно лежать у меня на столе через час. Я буду ждать вас вместе с лейтенантом Бледсоу. Вы подпишете документ в нашем присутствии.

Отодвинув запор, Ванн обернулся.

— Вы здесь чужая. Когда мы вернемся, это станет очевидно и для всех остальных. И решающим будет не мое слово. А ваше собственное. Вы поможете нам решить массу проблем.

Не дожидаясь ответа, он вышел.

Поднявшись на ноги, Скавалло, шатаясь, подошла к рации, запрятанной между книгами.

«Нет, — подумала она, — это ты только что решил мои проблемы».

Глава 22 К КАНЬОНУ ГЕРАЛЬДА

9 августа

«Байкал».

Хребет Ломоносова возвышается на двенадцать тысяч футов над дном Полярной впадины, однако когда «Байкал» перевалил через него, лишь маленький пичок на ленте самописца, подключенного к глубиномеру, зарегистрировал это событие. На следующий день подводная лодка прошла над хребтом Менделеева.

Марков знал, что подход к Берингову проливу представляет собой лабиринт, образованный глубоко сидящими в воде ледяными горами и отмелями. Положение усугублялось тем, что эхоледомер вышел из строя в результате столкновения с айсбергом, а мощный активный гидролокатор выдаст местонахождение «Байкала» всем, кто прослушивает море. И тем не менее Маркову предстояло провести самую большую, самую тяжелую подводную лодку в мире через этот лабиринт. Но как?

Правда заключалась в том, что этого не представлял себе сам Марков. Возвращаться назад в Тюленью бухту нельзя. «Байкалу» предстояло пройти в Тихий океан, огромный глубоководный бассейн, открывающий множество возможностей, дающий надежду. Но для того, чтобы туда попасть, сначала требовалось ускользнуть от американцев и преодолеть Берингов пролив. Марков затруднился бы ответить, какая задача является более сложной.

Пролив представлял собой узкий проход, сжимающийся до трубы шириной меньше пятидесяти миль. У северного входа в пролив находился каньон Геральда. Через сто морских миль — двенадцать часов хода крадущимися восемью узлами — дно поднимется с двух тысяч метров всего до ста, а в самом проливе и того меньше — до пятидесяти с небольшим.

Ледовые торосы, нагнанные с севера, громоздятся друг на друга, образуя горы, уходящие под воду на сорок метров. Для подводной лодки, имеющей высоту от киля до рубки тридцать шесть метров, это означает, что от Чукотки до Аляски океан перегорожен непроходимой стеной.

— Товарищ командир, проходим отметку пятьсот метров, — доложил штурман Бородин. — «Байкал» входит в каньон Геральда.

Марков обвел взглядом вахтенных в центральном посту, занятых своим делом. Казалось, все пребывают в каком-то оцепенении, в полудреме. Маркову был хорошо знаком этот синдром, следствие долгого пребывания в замкнутой стальной трубе, дышать в которой приходится затхлым воздухом, в непрерывном страхе, что монотонная рутина нарушится только внезапной катастрофой, гибелью.

Только Беликов оставался самим собой. Надев наушники, он сидел, склонившись к экрану пассивного шумопеленгатора.

Поддавшись любопытству, Марков подошел и остановился у него за спиной. Экран светился случайным мерцанием щелкающихся челюстей миллиардов арктических креветок. Затем появилась более яркая линия. Исчезнув, она загорелась снова.

— Кит?

— Самец голубого кита, — наконец ответил Беликов. — Только взгляните, какой у него мощный голос. Этого я прозвал Паваротти.

Похоже, он поторопился, благоприятно оценив душевное состояние старшего акустика.

— Ты уже начал давать клички китам?

— А вы сами посмотрите на цифры.

Сила подводных звуков измеряется в децибелах, и Беликов был прав. Этот кит пел во всю мощь своих легких. «Сто девять децибел, — подумал Марков. — Приблизительно столько же, сколько производит при взлете реактивный лайнер».

— Давай послушаем.

Беликов вывел сигнал на громкоговоритель. Оттуда вырвалась неземная песнь, спетая на максимальной громкости. Завывания Паваротти становились все выше, выходя за пределы слышимости человеческого уха, затем понижались до гула литавр. Секвенция завершилась отрывистым булькающим звуком, напоминающим смех под водой.

После двух монотонных дней все находящиеся в центральном посту обернулись, потрясенные неожиданным звуком.

Беликов убрал громкость до терпимого значения.

— Я думал насчет Берингова пролива. Трудно будет найти дорогу без гидролокатора.

«Если не сказать — невозможно».

— И что?

— Песнь этого кита разносится далеко. Наверняка сейчас где-то его слушают американцы.

Какое дело до того, что они слушают, если это не «Байкал»?

— К чему ты клонишь?

— Паваротти может помочь нам найти дорогу через пролив.

— Киту достаточно иметь всего метр воды под брюхом.

— Товарищ командир, а я и не предлагаю следовать за ним. Но почему бы не использовать его песнь в качестве гидролокатора? Сигнал достаточно мощный. Мы сможем выводить его через ПТС с нужной нам громкостью, и кому какое дело, если кто-то и услышит, как кит-самец ищет подружку?

ПТС называлось устройство подводной телефонной связи, пережиток с тех времен, когда у одной подводной лодки возникала необходимость пообщаться с другой; необходимость эта исчезла, когда любой громкий звук стал равносилен самоубийству. Огромному «Байкалу» требовались три подобных устройства: на носу, в верхней части рубки и на корме. Насколько было известно Маркову, в настоящее время они использовались только для переговоров с водолазами, работающими на корпусе лодки. Качество звука было таким, словно кто-то пытался говорить, полоская при этом горло.

— Как это осуществить практически?

— Транслируем Паваротти через носовой ПТС, затем ловим отраженный сигнал шумопеленгатором. Засекаем время. Думаю, я даже смогу смастерить какую-нибудь штуковину, чтобы результаты регистрировались самописцем глубиномера.

— Получится своего рода карта глубин?

Беликов кивнул.

— Заглянуть далеко мы не сможем, но если двигаться медленно, это позволит нам избежать столкновений.

— Пропущенный через ПТС, Паваротти станет мало похож на кита.

— Еще меньше он будет похож на «Байкал».

Марков подумал, как же ему повезло, что он нашел таких людей, как Грачев, как Демьяненко, как Беликов.

— Что тебе нужно и как скоро мы сможем испытать твое устройство в работе?

— Надо будет спаять несколько проводов. Думаю, к концу вахты все будет готово.


Станция системы СОСУС в Нортвинде.

Окончание холодной войны принесло с собой перестройку всей системы подводного акустического наблюдения, известной как СОСУС. Из станций, в свое время охранявших подступы к Аляске, в строю осталась только та, что была расположена в Нортвинде. Именно эта станция уловила звуки большой двухвальной подводной лодки, приближающейся с северо-запада.

Через пятнадцать минут красный силуэт уже мигал на огромных, во всю стену экранах пяти центров наблюдения за океаном ВМФ Соединенных Штатов. Все российские подводные лодки были наперечет, и внезапное появление «Тайфуна» там, где до этого не появлялся ни один «Тайфун», привлекло всеобщее внимание.

Что замыслили русские? Белый Дом обратился за разъяснениями к начальнику объединенного комитета начальников штабов. Начальник объединенного комитета начальников штабов потребовал ответа от начальника штаба военно-морских сил, который, в свою очередь, позвонил вице-адмиралу Грейбару, командующему подводным флотом Атлантического флота, и задал тому один простой вопрос: «Вы заверили меня, что этот треклятый «Тайфун» не направляется в Китай. Данные системы СОСУС утверждают обратное. Кто прав?»

На столе перед Грейбаром лежало донесение Ванна о том, что все «подметено дочиста», но до трех звездочек на погонах не дослуживаются, попадая опрометчиво в капканы на медведя. Поэтому Грейбар сказал:

— Согласно самой последней информации, имеющейся в моем распоряжении, два дня назад «Тайфун» повернул домой.

— СОСУС утверждает, что он уже почти добрался до Тихого океана, черт побери! Президент хочет знать ответ.

— Он его получит.

Взглянув на донесение Ванна, Грейбар скомкал его и швырнул в урну. Вывести из себя трехзвездочную выдержку непросто, но разнос от начальника штаба военно-морских сил справляется с этой задачей без труда.

Соленое ругательство бывалого моряка Джона Грейбара, подобающим образом переведенное в отпечатанный приказ, было слышно от его кабинета до противоположной стороны земного шара.


«Портленд».

Если центральный командный пост можно считать мозгом подводной лодки, то солдатская столовая, несомненно, является ее сердцем. Все пространство «Портленда» было отдано нуждам подводной лодки и задачам, которые она выполняет, а то немногое, что осталось, скрепя сердце выделили ее экипажу. Таково железное правило, но столовая составляла единственное исключение.

Здесь можно было увидеть фотографии новорожденных младенцев, появившихся на свет, когда их отцы находились в боевом походе, вырезки из местных газет, объявления о продаже мотоциклов и график, с помощью которого боцман отмечал продвижение каждого из матросов, еще не получивших квалификацию подводника, к заветным серебряным дельфинам. Тут же находился застекленный стенд с многочисленными наградами, завоеванными «Портлендом», а также табличка, выбитая в ознаменование официального зачисления лодки в состав флота. По обеим сторонам стенда располагались два ящика с аварийным оборудованием, а венчал стенд красный морской рак, такой огромный, что при виде его рыбака Восточного побережья прошиб бы холодный пот.

Дежурные по камбузу в красных рубашках суетливо возились с десятками его более мелких собратьев, которым предстояло украсить праздничный стол в честь сорокачетырехлетия коммандера Джеймса Ванна, последнего дня рождения, который он отмечал в качестве командира «Портленда».

Боцману даже удалось сделать новый плакат «Дом невидимок» вместо предыдущего, бесследно исчезнувшего самым таинственным образом. Браун повесил его над складным столиком, накрытым для командира и офицеров: Уэлли, Дэна Кифа и Тони Уотсона. Командиров боевых частей: навигационной, вооружения и механической. Вместе с ними сидел лейтенант Бледсоу.

В столовой собрались все свободные от вахты и нашедшие в себе силы оторваться от койки, и помещение было битком набито народом. Оказались заняты даже маленькие откидные сиденья,прикрепленные болтами к краям столов. Здесь был Энглер вместе со всеми обитателями «крысиного прохода», которых ему удалось собрать. Они с шумом и смехом окунали хвосты раков в большие кастрюли с топленым маслом, а когда раков больше не осталось, принялись вытирать стенки большими рыхлыми булочками.

Наконец, когда раки закончились, когда последний початок кукурузы был обобран до кочерыжки, настало время особого торта, который Браун приготовил специально к этому событию. Торт стоял за автоматами с соком, спрятанный под куполообразной крышкой из нержавеющей стали.

— Командир! — обратился к Ванну Браун. — Народ заждался десерта. Думаю, у вас осталось не больше минуты, а потом начнется голодный бунт.

Оперевшись о стол, Ванн встал.

— Спасибо, боцман. Я знаю, что когда вы говорите «одна минута», о двух речь не идет. — Он обвел взглядом просторную столовую. — Я уже начал было думать, что завершу свою карьеру в военно-морском флоте самым пожилым командиром подводной лодки. В общем-то, в этом не было бы ничего плохого, но, как вам известно, когда мы вернемся домой, я расстанусь с «Портлендом». — Ванн кивнул на стенд с наградами. — Моя фамилия будет выбита на маленькой табличке из полированной латуни, и мое место займет другой. Но я хочу сказать, что для меня было большой честью и привилегией командовать «Портлендом» в этом походе.

В столовой наступила мертвая тишина.

— Нам поручили очень сложное задание. Мы столкнулись с трудностями, как с внутренними, так и с внешними, и преодолели их. Мы сделали то, к чему нас готовили. Мы выполнили приказ, который дала наша страна, и выполнили его хорошо.

Офицеры захлопали. Обитатели «крысиного прохода» встретили слова командира восторженными криками.

— Я хочу поблагодарить вас за то, что вы шли за мной всюду, куда нас вел долг, и за то, что и после этого вы согласились прийти ко мне на день рождения. — Ванн улыбнулся. — Не сомневаюсь, если бы должность командира была выборной, мои шансы были бы невелики. — Он взглянул на Брауна. — Боцман, на сколько голосов я мог бы рассчитывать?

— Все зависит от того, командир, что еще вы добавите к сказанному.

Бурные овации перешли в громкое скандирование:

— Торт! Торт! Торт!

— Несите торт! — приказал дежурным по камбузу Ванн.

Те подняли большой поднос, напрягаясь так, словно на нем лежало что-то сделанное из цельного куска стали, а не из муки, сахара, воды и восстановленных яиц.

— Расступитесь! — крикнул Браун офицерам, сидевшим за столом командира.

К вящей радости матросов и старшин, те подчинились команде боцмана, освобождая место. Дежурные тяжело опустили поднос на стол. Вытерли пот со лба, подняли крышку и отступили назад.

На совершенно пустом подносе лежала ленточка с надписью: «С днем рождения, Невидимый Ванн».

Молодые матросы в синих комбинезонах кричали, вопили и хохотали словно сумасшедшие, как это бывает с теми, кто уже много времени не сталкивался ни с чем смешным.

— Ну, командир? — сказал Браун. — Как насчет того, чтобы загадать желание и задуть свечи?

Ванн был счастлив так, словно на подносе действительно лежал торт. И даже больше. Посмотрев на офицеров, на матросов, он закрыл глаза, набрал полную грудь воздуха и уже приготовился задуть невидимые свечи, но тут раздался сигнал громкоговорящей связи, за которым последовал голос старшего помощника:

— Командиру срочно прийти в центральный пост. Командиру срочно прийти в центральный пост.

— Начинайте раскладывать мороженое, — недовольно пробурчал Ванн. — Я сейчас вернусь.


— Акустик, говорит центральный пост, — сказал Стэдмен. — Есть что-нибудь рядом?

— Ничего в радиусе тридцати тысяч ярдов.

Это был Нибел, дежурный акустик, швырнувший свои носки Бам-Баму Шрамму.

— Отлично, — ответил Стэдмен. — Всем постам приготовиться к всплытию на перископную глубину.

Через задний люк в центральный пост вошел Ванн.

— Что тут у вас?

— По буксируемой антенне принят вызов на связь, — доложил Стэдмен.

Ванн окинул взглядом лейтенанта Чоупера. Мазила управлял рулями глубины.

— Поразительно! Он ее еще не перерезал?

— Лейтенант Чоупер прекрасно справляется со своими обязанностями. Мы готовы всплыть на перископную глубину, выдвинуть антенну и принять сообщение. Я счел нужным предупредить вас на тот случай, если сообщение окажется важным.

— Хорошо. Но только давайте побыстрее. Меня ждут гости.

— Рулевой, — сказал Стэдмен, — подняться на глубину шестьдесят футов.

— Есть подняться на глубину шестьдесят футов, — ответил Чоупер.

Его вывело из себя насмешливое замечание Ванна и обрадовало заступничество старшего помощника. Хотя, если верить слухам, сейчас хорошее отношение старшего помощника едва ли можно было считать золотым стандартом.

— Я могу дать вам знать, когда сообщение будет принято, — сказал Стэдмен.

Ему очень хотелось, чтобы Ванн ушел. По сути дела, вот уже вторые сутки он делал все возможное, чтобы избежать встречи с командиром.

— Я уже здесь, мистер Стэдмен. Не тратьте мое время больше необходимого.

— Слушаюсь.

Подвсплытие для сеанса радиосвязи должно было бы стать желанной отдушиной после монотонных кругов по Чукотскому морю, заполненных лишь попытками услышать русские подводные лодки. Но Ванн отбрасывал черную тень практически на все.

Ванн был глубоко порочным человеком. Стэдмен считал, что эти пороки слишком серьезные и Ванн не имеет права впредь выводить в море под своим командованием другой корабль с экипажем. Магнитофонная кассета, спрятанная в сейфе, могла уничтожить Ванна, но, несмотря ни на что, Стэдмен не мог не испытывать к нему сострадания. Ибо одно у них было общее: оба считали командование боевым кораблем пределом мечтаний. Ванн добился всего, чего хотел, но все это скоро должно было закончиться. Ну а Стэдмен? Он был свидетелем того, как мечте приходит конец. Вся разница заключалась в том, что Стэдмен это знал. А Ванн — нет.

— Старший помощник, глубина погружения шестьдесят футов, — доложил Мазила.

Рутинные действия приносили Стэдмену утешение. Старший помощник сосредоточил все внимание на том, чтобы благополучно поднять «Портленд» на перископную глубину, принять ожидаемое сообщение и продолжить барражирование на подступах к Берингову проливу.

— Давайте проверим, не ждут ли нас на поверхности.

Перископ тип 18 поднялся вверх, едва заметным всплеском пробив волны. Установленная на перископе антенна обнюхала холодный соленый воздух, выискивая в нем красноречивые следы радаров.

— Радиолокационных излучений нет, — доложил дежурный специалист по постановке электронных помех. — Только рыболовецкие траулеры, далеко к югу.

— Радиорубка, говорит центральный пост. Быть готовым принять сообщение со спутника.

Над поверхностью воды поднялась антенна спутниковой связи. Она предназначалась для того, чтобы ловить сигналы только одного типа, и, как только антенна появилась над волнами, она обнаружила эти сигналы в избытке.

— Центральный пост, докладывает радист. Мы получили срочное сообщение из Норфолка от комподфлота Атлантики, — доложил лейтенант Уоллес. — Сейчас оно расшифровывается. — Затем: — Сообщение предназначается лично для командира.

Ванн скрылся за дверью, ведущей в радиорубку. Стэдмен проводил его взглядом, радуясь тому, что избавился от его присутствия.

— Командир уже идет.


Корни волн уходят глубоко под воду. Когда чуткие ноги боцмана ощутили небольшую качку, он понял, что «Портленд» подвсплыл на перископную глубину. Затем палуба чуть накренилась, и лодка снова нырнула вниз. Ванн вернется с минуты на минуту. Браун повернулся к дежурным по камбузу, которые собирали чашечки из-под мороженого.

— Командир идет к нам.

Из раздаточной принесли другой поднос. Такого же размера, как и первый, этот тоже был закрыт стальным куполом. Дежурные поставили поднос на офицерский стол и торжественно сняли крышку.

Длинный и серый, торт в точности повторял формы подводной лодки. И не просто подводной лодки, а русской ракетоносной субмарины класса «Тайфун».

Боцман протянул руку, и кто-то вложил в нее зажигалку. Щелчок — и ожил голубой огонек. Боцман начал зажигать сорок четыре свечи, установленные в носовой палубе «Тайфуна». Он был на полпути к носу, когда по громкоговорящей связи прозвучал тревожный гудок, за которым последовал голос:

— Фельдшера в радиорубку! Фельдшера срочно в радиорубку!

Купер быстро вышел из столовой.

— Что случилось? — спросил Киф.

Боцман уже держал в руках рацию. Тихо сказав что-то в микрофон, он выслушал ответ и обвел взглядом собравшихся.

— Командир заболел, — объявил Браун.


«Байкал».

Подсоединив последние провода к самописцу глубиномера, Беликов отошел, чтобы полюбоваться на свою работу. От прибора шел целый пучок, подключенный к выходному разъему гидроакустического комплекса. Записанный голос поющего кита пройдет по этим проводам и отклонит стрелку глубиномера на нужную величину. По крайней мере, Беликов надеялся, что так произойдет.

Марков опустил «каштан».

— Игорь, ты можешь сохранять глубину погружения и при этом удерживать дифферент на корму в пять градусов?

— А зачем это нужно? — тотчас же последовал встречный вопрос, заданный подозрительным тоном.

— Я хочу направить нос на лед. Нам надо настроить новый эхоледомер.

— Никаких новых эхоледомеров нет.

Марков подмигнул молодому акустику. «В кои-то веки, старина, ты, возможно, ошибаешься».

— Беликов, на каком расстоянии находится паковый лед?

— Дистанция два с половиной километра, товарищ командир.

— Будем надеяться, Паваротти с этим согласится.

Несколько тонн воды, перекаченные в кормовые балластные цистерны, задрали нос лодки. Палуба в центральном посту чуть провалилась вниз.

Звук распространяется в море со скоростью около полутора километров в секунду. Если игла самописца дернется через три и три десятых секунды после того, как кит начнет петь, это будет означать, что сигнал отразился от льда и вернулся назад к «Байкалу».

— Удерживаю дифферент на корму в пять градусов, командир.

Марков кивнул Беликову.

Тот включил записанную песнь кита. Неземные стоны устремились вперед от носа, содрогнув корпус лодки призрачными отголосками.

Марков включил секундомер. Стрелка дернулась, приходя в движение.

Одна секунда… две секунды… Марков не отрывал взгляда от глубиномера. Игла самописца оставалась неподвижной. Три и…

Игла дернулась. Самописец вывел на бумажной ленте маленький острый пичок.

— Сработало? — спросил Беликов.

Три целых и три десятых секунды. Марков улыбнулся.

— Пусть Паваротти поет. Выровнять лодку. Малый вперед.

Глава 23 ЗОНА КОНВЕРГЕНЦИИ

9 августа

«Портленд». Каньон Геральда.

Фельдшер «Портленда» старшина Купер переминался с ноги на ногу перед каютой Ванна с чемоданчиком, в котором лежали лекарства первой помощи. Фельдшер — это далеко не то же самое, что судовой врач, но Купер был обучен лечить все от сердечных приступов до пищевых отравлений, в том числе депрессию, и даже мог выполнять простейшие хирургические операции. Это был невысокий серьезный мужчина в веселых очках в металлической оправе. Его светлые волосы были так коротко острижены, что напоминали белую щетку.

Ванн бежал из радиорубки, таща за собой Купера за фонендоскоп.

Выглянув в коридор, Стэдмен знаком пригласил Купера пройти в центральный пост. Они остановились у навигационных карт, сзади от помоста с перископами. К ним присоединился боцман Браун.

— Что случилось? — спросил Стэдмен.

— Меня вызвал лейтенант Уоллес. Прибежав в радиорубку, я застал командира сидящим у шифровальной машины. Его лицо было серым, покрытым потом. Я спросил, как он себя чувствует, а он, казалось, меня не услышал. После этого я, конечно, решил, что у него сердечный приступ, правильно? Достав фонендоскоп, я начал прослушивать сердце. Оно колотилось, как бешеное. Я спросил командира, где у него болит, а он посмотрел на меня так, словно видел впервые в жизни.

— Зрачки у него были нормальные? — спросил Браун.

— Нет. Я посветил в один глаз, проверяя рефлекс. Командир неподвижно смотрел прямо в луч света секунды две, наверное. И только потом хлопнул меня по руке, отстраняя фонарик. Как будто ему потребовалось какое-то время, чтобы понять, в чем дело. Я предложил проводить его в каюту и подключить кардиограф, но он отказался. Я все равно попытался произвести осмотр, но он выскочил в коридор, таща меня за собой. Захлопнул дверь своей каюты у меня перед носом.

— Радисты только что получили какое-то срочное сообщение из Норфолка, — заметил Браун. — Уоллес пропустил его через шифровальную машину и протянул Ванну. Командир прочитал сообщение и сел в кресло. Уоллес спросил, не нужно ли ему что-нибудь — Ванн молчит. Он повторил вопрос — результат тот же. Ванн не отвечает. Тогда Уоллес подошел к нему, проверяя, не случилось ли что, и как только увидел его лицо, сразу же позвал на помощь.

— Старшина Купер, как, по-вашему, сохранил ли коммандер Ванн дееспособность?

— Несомненно, с ним случился какой-то приступ, но что именно, я сказать не могу.

— Как вы думаете, ему безопасно находиться одному в каюте?

— Вы хотите сказать, возможен ли новый приступ? Не знаю. Я не могу сказать, чем был вызван первый.

— Хорошо. Спасибо, вы свободны.

Фельдшер ушел.

— Что скажете, боцман?

— Мистер Стэдмен, вы много играете в покер? Хороший игрок смотрит на лицо соперника и читает его карты. Играешь с новичком, и рано или поздно всегда наступает момент, когда до него вдруг доходит, что он влип по уши. Поставил на кон больше, чем может позволить себе проиграть, а карты у него никудышные. И это будет видно по его глазам. Губы могут оставаться растянутыми в улыбке, а вот в глазах смертельная пустота.

— Вам уже приходилось видеть Ванна в таком состоянии?

Браун кивнул.

— Если бы мне предложили высказать свое предположение, я бы сказал, что командиру только что сдали такие карты, которые ему совсем не понравились.

Сообщение из Норфолка. Сняв трубку внутренней связи, Стэдмен набрал номер радиорубки.

— Радиорубка, говорит центральный пост. Это старший помощник. Мне немедленно нужна копия срочного сообщения, которое вы только что получили.

— Оно предназначалось лично для командира. — Затем: — С коммандером Ванном ничего не случилось? Я хочу сказать, если он серьезно болен, командование перешло к вам, так?

Стэдмен посвятил много часов изучению «Правил и положений Военно-морского флота Соединенных Штатов». Параграф 2 раздела 1088 главы 10 он помнил наизусть:

Подчиненный офицер может отстранить своего начальника от выполнения обязанностей только в том случае, если ситуация позволяет четко и однозначно сделать заключение о том, что вышеозначенный начальник не может продолжать дальше выполнение своих обязанностей, не ставя под серьезную угрозу общественные интересы.

— Нет. Командиром «Портленда» по-прежнему остается коммандер Ванн.


«Байкал».

Беликову удалось превратить свой грубый «китовый» гидролокатор в нечто такое, что действительно можно было использовать для управления кораблем. Теперь вместо одной иглы, отмечавшей на бумажной ленте наличие льда по курсу, самописец был оснащен двумя: нижняя рисовала океанское дно, верхняя — нижнюю границу льда. Марков должен был вести «Байкал» между двумя этими линиями.

Командир развернулся в кресле к рулевым.

— Что показывает эхолот?

— Сто метров и повышается, товарищ командир.

«Байкал» уже дошел до устья каньона Геральда, где крутой поднимающийся склон переходил в мелководный континентальный шельф. Подлодка двигалась над равниной, изрезанной оврагами и желобами, направленными в сторону Берингова пролива: самый глубокий из них был известен как желоб Врангеля. Звучное название для русла древней реки, прорезанного в те времена, когда Чукотское море было еще степью, соединяющей Азию и Америку.

Маркову требовалось отыскать желоб Врангеля и пройти по нему, подобно лососю, с трудом поднимающемуся вверх по течению бурной речки. Имел значение каждый метр воды под килем, ибо следующие большие глубины начнутся только на Тихом океане, через три дня пути.

— Подняться на глубину восемьдесят метров. Малый вперед.

Встав, Марков подошел к самописцу глубиномера. Игла, отмечавшая морское дно, поднялась: пятнадцать метров вверх с тех пор, как рулевой докладывал последний раз. Верхняя игла, показывавшая лед, оставалась на месте.

Вдруг и верхняя игла пришла в движение. Поколебавшись, она дернулась, затем начала опускаться вниз.

— Льды, — объявил Марков.

Он был встревожен тем, что глубиномер обнаружил по курсу лед, но в то же время обрадовался исправной работе прибора.

По мере того как «Байкал» приближался к первому ледовому хребту, игла самописца опускалась все ниже и ниже, пока наконец не перешла на горизонтальную прямую на отметке восемь метров. В своем теперешнем состоянии подводная лодка уже не могла проломить такой лед и всплыть, но все же под ним оставалось достаточно простора.

— Рулевой, переложить руль влево на пять градусов. Новый курс сто семьдесят девять.

«Байкал» чуть повел носом на восток. Игла немного помедлила, затем снова начала опускаться вниз. Толщина льда возросла с восьми метров до десяти, потом до двенадцати.

На юг не получилось.

— Переложить руль вправо на десять градусов.

Подводная лодка повернула в сторону более тонкого льда, но промежуток между ледовыми торосами вверху и илистым дном внизу неуклонно сокращался.

Затем толщина льда снова начала расти. Десять метров. Пятнадцать.

— Рулевой, право руля до отказа, курс сто сорок восемь.

Этот курс прямиком вел на остров Врангеля — территорию Российской Федерации, населенную лишь моржами и белыми медведями, которые ими питаются.

— Опуститься на глубину семьдесят метров.

Брюхо лодки окажется в каких-то метрах от дна. Огромная ракетоносная субмарина медленно двигалась вперед. Наконец линия, отмечавшая нижнюю границу льда, прекратила опускаться и начала подъем.

Прошли. «Байкал» выдержал первое испытание.

— Эхолот показывает восемьдесят метров, товарищ командир.

— Держать глубину.

Каких-нибудь десять метров отделяли киль лодки от ила. Это был абсолютный минимум, на который готов был пойти Марков. Командир посмотрел на ленту самописца. Верхняя игла снова начала движение вниз. Когда она прошла отметку двадцать метров, Марков скомандовал:

— Стоп машина!

Впереди была стена.

На этой своеобразной карте было видно, что путь «Байкалу» преградил не один уходящий под воду ледяной хребет, а два. Оставшаяся щель имела в высоту всего пятьдесят метров, из которых сорок были нужны «Байкалу».

— Переложить руль прямо. Самый малый вперед.

Когда подводная лодка проползала под первым хребтом, верхняя игла вплотную подошла к линии, отмечавшей верх рубки. Марков поднял взгляд, ожидая услышать скрежет льда по стали.

Прямо впереди был второй хребет.

— Эхолот?

— Глубина семьдесят шесть метров, товарищ командир.

Возможно, пройденный хребет был худшим, что ожидало «Байкал». Возможно, дорога дальше будет относительно простой. С другой стороны, щель может сомкнуться до глухой стены. Марков снова мысленно повторил приказ: «Пройти в подводном положении через Северный Ледовитый океан и не позднее тринадцатого августа прийти в северо-западную часть Анадырьского залива в квадрат двадцать два, где ждать корабли сопровождения Тихоокеанского флота». До истечения срока оставалось трое суток.

Идти вперед или вернуться?

— Подняться на глубину шестьдесят шесть метров. Самый малый вперед.


«Портленд».

Стэдмен постучал в дверь каюты Ванна. Ответа не последовало. Постучав снова, он собрался уже подергать за ручку, проверяя, не заперто ли, но тут Ванн сам распахнул дверь изнутри.

— В чем дело?

— Сэр, я просто хотел вас проведать, узнать, как вы себя чувствуете. Вы до смерти перепугали лейтенанта Уоллеса.

Стэдмен заметил у Ванна в нагрудном кармане сложенный листок бумаги с сообщением.

— Купер сказал, что со мной все в порядке?

— Он полагает, что с вами случился приступ.

— Он говорит, что я не могу выполнять свои обязанности?

— Нет, сэр, не говорит.

— В таком случае, вот и ответ на ваш вопрос. И впредь без необходимости не беспокойте меня.

Ванн начал было закрывать дверь.

— Командир, было ли в сообщении из Норфолка что-нибудь такое, о чем я должен знать? Какие-либо уточнения приказа, которые нам следует обсудить?

— Мы по-прежнему идем курсом на запад? Акустик ищет шумы подводных лодок?

— Так точно. Бам-Бам сейчас сменит старшину Нибела.

— В таком случае, что еще я могу сделать? — сказал Ванн, захлопнув дверь перед носом у Стэдмена.


Бам-Бам Шрамм опустился в кресло перед экраном шумопеленгатора и скорчил гримасу.

— Терпеть не могу сидеть на теплом сиденье.

Старшина Нибел опустил взгляд на его щиколотки.

— По крайней мере, ты не забыл надеть носки. Как дела на лодке?

— У рулей опять сидит Мазила, — сказал Бам-Бам.

— Этот болван не найдет дорогу к поверхности, даже если ему к заднице привязать воздушный шарик.

— Боцман присматривает за ним. А в столовой крутят Си-эн-эн. — Бам-Бам натянул наушники. — Китайцы настоятельно советуют нам не лезть не в свое дело.

— Да, будет очень плохо, если мы не сможем покупать в универмаге китайские футболки по два доллара за штуку.

— Черт бы их побрал.

— Черт бы их побрал, — согласился Нибел.

Предварительные любезности закончились. Настала пора перейти к делу.

— Есть что-нибудь? — спросил Шрамм.

— Лед, рыболовецкие траулеры у побережья, и уйма биологического шума.

— Креветки хрустят?

— Да, и еще надрывается один кит, который ни хрена петь не умеет.

Послушав звуки, Бам-Бам настроил акустические фильтры.

— Самец голубого кита. — Он вслушался внимательнее. — И звук какой-то искаженный. Как будто проходит через ЗК. — Зоны конвергенции, подводные слои, где звуки изменяют свое направление, отражаются и часто подвергаются искажениям. — Ты определил дистанцию до него?

— Болван, это же кит, — сказал Нибел.

Склонив голову набок, Бам-Бам закрыл глаза.

— Какой-то он странный.

— Говорю тебе, петь он ни хрена не умеет.

Покрутив ручки управления, Шрамм вывел на экран спектр пения кита.

— Только взгляни, — присвистнул он.

Огибающая имела колоколобразную форму, но только крайние частоты слева и справа были словно отрублены топором. А между ними красовались обычные пичкѝ и долины.

— Смотрю, — буркнул Нибел. — Ну и что?

— Ты знаешь разницу между бревном и брусом два на четыре?

— Бревно круглое, а…

— Этот кит квадратный. Взгляни, как обрезан его спектр. У настоящего голубого кита голосина простирается на семь октав. Так что этот кит вовсе и не кит. Это запись.


«Байкал».

Марков смотрел, как игла самописца, отмечавшая нижнюю границу льдов, неуклонно опускалась вниз, и не мог поверить своим глазам. Двадцать метровдвадцать пять… двадцать восемь…

— Стоп машина! — в отчаянии крикнул он.

«Байкал» плутал по лабиринту ледовых коридоров, находя несколько лишних метров свободы в одном месте, теряя в другом. В конце концов подводная лодка оказалась гораздо ближе к острову Врангеля, чем к Берингову проливу. Марков как будто вел старинный парусник против ураганного ветра. Каждый километр вперед давался ценой пяти, а то и десяти, потраченных на рыскание по сторонам.

От устья каньона Геральда Марков повел «Байкал» вдоль русла опустившейся под воду реки на юго-запад. Затем древнее русло повернуло на юг, потом строго на запад. Наткнувшись на непроходимую стену, подлодка повернула влево, отыскала проход и двинулась дальше. Один раз, оказавшись в ледовом тоннеле, который оканчивался тупиком, «Байкал» был вынужден дать задний ход.

Теперь лодка находилась слишком близко к острову Врангеля, и Маркову это очень не нравилось. Если бы она всплыла на поверхность, можно было бы увидеть сам остров, тянущийся черной, неровной полоской вдоль горизонта на юге.

Проход вдоль русла древней реки потребовал от Маркова всего мастерства, всего опыта. Однако в конце концов все усилия оказались тщетными.

Марков чувствовал, что впереди становится свободнее. Желоб расширился до размеров небольшого озера. Появился простор, позволяющий поворачивать, маневрировать; появилась надежда, что худшее осталось позади. Но это было не так, ибо когда «Байкал» подошел к южному берегу древнего озера, желоб, вдоль которого он двигался, сжался до размеров трещины и исчез совсем.

Дороги вперед не было.

К командиру, стоявшему перед самописцем глубиномера, подошел старший помощник. Гаспарян посмотрел на узкую щель между уходящим глубоко вниз льдом и дном.

— Тридцать метров льда?

— Кто знает полярные моря лучше российских моряков? — проговорил Марков, пародируя напыщенный тон Федоренко.

— Что ты ему скажешь?

— Правду, — ответил Марков. — Пойди найди его.


«Портленд».

По мере того как «Портленд» продвигался на юго-запад, пеленг на источник пения странного кита смещался, и наконец Бам-Бам смог определить дистанцию до него: сорок три мили.

Не было ничего странного в том, чтобы услышать под водой на таком расстоянии кита. Голоса настоящих китов разносятся по всему океану; в них присутствуют частоты, которые распространяются очень далеко. Но когда Шрамм переложил вычисленные пеленг и дистанцию на карту, его ждал сюрприз: если расчеты верны, эту запись пения кита прокручивают в районе глубоководного прохода неподалеку от острова Врангеля.

Неизвестный, транслирующий китовую музыку, — кем бы он ни был, — находится именно там, где должна была бы оказаться субмарина, пытающаяся пройти через Берингов пролив в подводном положении. Это подсказал Шрамму не голос науки, а шепот музы, и, подобно истинному художнику, он отнесся к нему очень серьезно. Бам-Бам снял трубку переговорного устройства.

— Центральный пост, это акустик.

— Говорите, — сказал Стэдмен.

— Сэр, мне нужно кое-что вам показать.


«Байкал».

Раздвинув занавески, отделявшие закуток Бородина от центрального командного поста, Марков приказал штурману удалиться.

Бородин вышел, и вместо него появился Федоренко. Марков плотно задвинул занавески.

— Речь идет уже не о предположениях и рассуждениях, — начал он. — В дело вступили факты и здравый смысл.

— Какие факты? Какой здравый смысл? Все эти отговорки я уже слышал.

— Вы видели карту льдов. Вы знаете, какое пространство необходимо нашей подводной лодке для свободного прохода. Покажите мне дорогу.

— Карта показывает, что нижняя граница льдов находится на отметке тридцать метров, а глубина семьдесят восемь метров. То есть остается сорок восемь метров чистой воды. «Байкалу» же требуется всего сорок. Вот вам и дорога.

— Вы хотите, чтобы я провел свой корабль через узкую щель, имея в запасе всего восемь метров? Никто не договаривался доставить «Байкал» ценой собственной жизни. Никто не соглашался на самоубийство, капитан Федоренко.

— Никто не говорит о самоубийстве. Достаточно будет того, чтобы каждый делал все возможное для успеха. И вы в том числе. Есть проход? Есть. Существуют ли основания не попробовать им воспользоваться? Лишь извращенец заранее думает о неудаче порученного ему дела.

— Вы не знаете, что ждет нас за стеной льда.

— И вы тоже. Возможно, это окажется последним препятствием. Быть может, дальше до самого Берингова пролива чистая вода.

— Я моряк, а не политик. Я привык иметь дело с тем, что есть, а не с тем, что может быть. Запаса в восемь метров недостаточно. Это мое последнее слово.

— Вы не боитесь, что вам предъявят обвинения в отказе выполнить приказ? Вам и всем вашим офицерам?

— Командир я. И я отвечаю за все.

— Попробуйте воспользоваться этим доводом, когда настанет пора.

В этих словах прозвучал обвинительный приговор. «Было ли пространство достаточным для прохода «Байкала»? В общем-то, было, но…»

— И не забывайте, — продолжал Федоренко, — мы с вами в одном звании. Я могу взять командование на себя.

У Маркова мелькнула мысль, что произойдет, если он сейчас оставит центральный пост и передаст командование лодкой Федоренко. В этом случае все находящиеся на борту, весь экипаж избранных, подвергнется смертельному риску, а этого Марков допустить не мог. Он снова посмотрел на карту льдов, составленную Бородиным, ища в ней ответа.

— Ну? — нетерпеливо спросил Федоренко. — На север или на юг?

Развернувшись, Марков раздвинул занавески.

— Старпом, переложить руль вправо до отказа. Правая машина малый вперед, левая полный назад.

Гаспарян подтвердил получение команд. Подчиняясь командам Маркова, «Байкал» начал разворачиваться практически на месте. Но куда лодка пойдет дальше? Обратно к полюсу и домой?

— Командир, какой новый курс? — спросил Гаспарян. — На север?

Марков заметил, что Федоренко тоже схватил «каштан», готовый отменить приказ о возвращении домой. Он повернулся к старпому.

— Курс ноль девяносто. Идем на восток.


«Портленд».

Стэдмен отложил наушники.

— И давно вы следите за этим?

— Нибел впервые поймал сигнал в конце своего дежурства. Возможно, это ученые, занимающиеся изучением китов.

— Возможно.

Стэдмен подумал о последнем приказе, в который счел нужным посвятить его Ванн: установить патрулирование и сообщать о местонахождении всех подводных лодок, направляющихся в сторону Берингова пролива или от него. Странный звук исходит из единственного глубоководного прохода, ведущего к проливу, и это не оставляло места для раздумий.

— Бам-Бам, вы проделали первоклассную работу. Мы сходим туда и посмотрим, в чем дело. Если речь идет о корабле, мы сможем это определить.

Сняв трубку внутренней связи, старший помощник набрал номер каюты командира. Раздался один гудок, два, три. Нажав на рычажок, Стэдмен снова набрал номер. Ванн ответил после пятого гудка.

— Командир, обнаружена цель.

— Что за цель?

— Кто-то непрерывно прокручивает запись китовой песни. Сигнал исходит со стороны предполагаемого пути субмарины, которая может пытаться пройти к Берингову проливу в подводном положении. Я считаю, нам необходимо отправиться туда и проверить все на месте.

— Вы предлагаете нам пойти во льды?

— Да, если только в последнем сообщении из Норфолка не отменялся предыдущий приказ.

— Хорошо. Я иду в центральный пост.

С этими словами Ванн повесил трубку.

Бам-Бам посмотрел на Стэдмена.

— Сэр, кстати, а горизонтальными рулями будет управлять лейтенант Чоупер?

Стэдмен понял, к чему клонит старший акустик.

— Было бы очень неплохо, если бы вы идентифицировали источник транслируемой записи до того, как мы слишком углубимся во льды.

— Не беспокойтесь, — заверил его Шрамм. — Я весь превращусь в слух.


«Байкал».

— Товарищ командир, дно продолжает подниматься, — заметил Беликов, следя за иглой самописца, выводящей линию на бумажной ленте. — Пройдена отметка шестьдесят метров.

«Байкал» следовал вдоль неровной береговой линии древнего озера, пытаясь найти дорогу вперед. Каждый раз, как только начинало казаться, что приоткрылась дверь на юг, она тотчас же плотно захлопывалась. Марков повернулся к Федоренко.

— На острове Врангеля есть поселок Ушаковский. Там живут рыбаки.

— К чему вы это мне говорите? — недовольно спросил Федоренко.

— Потому что еще немного — и мы выскочим на мель у них в огородах.

Федоренко хлопнул ладонью по консоли гидроакустического комплекса.

— Мы уже нашли дорогу на юг. Почему вы отказываетесь ею воспользоваться?

— Я не желаю приносить в жертву корабль и экипаж ради того, чтобы ваши друзья в Москве получили комиссионные. Рулевой, переложить руль вправо до отказа.

Гигантская субмарина отвернула от мелководья и направилась к ледовому лабиринту, через который пыталась протиснуться незадолго до этого. При этом «Байкал» лег на курс, который через восемнадцать миль должен был вывести его прямо на идущий навстречу «Портленд».

Глава 24 КАТАСТРОФА

9 августа

«Портленд». Желоб Врангеля.

Войдя в центральный пост, Ванн объявил:

— Принимаю командование на себя.

— Командование принял коммандер Ванн! — зычно крикнул боцман Браун.

Ванн бросил на него вопросительный взгляд. Раньше боцман всегда говорил: «Командование принял капитан». Неужели «коммандер» вместо «капитана» — это своеобразная тонкая подколка? «Если сукин сын Бледсоу проболтался о последнем сообщении, я его убью!»

Подойдя к центральной консоли управления кораблем, Ванн взглянул на старинный хронометр «Гамильтон», проверяя, что индикатор завода пружины находится в нужных границах, после чего похлопал Чоупера по плечу.

— Лейтенант, пока мы будем находиться во льдах, за рули сядет мистер Стэдмен.

Мазила с облегчением уступил свое место. Однако когда он собрался уходить, Стэдмен взял его за руку.

— Я сяду за рули, но вам неплохо будет побыть рядом, — сказал он. — Для вас это станет хорошей возможностью набраться опыта. Не сомневаюсь, командир ничего не имеет против.

Командир был против, однако вслух он сказал:

— Поступайте, как считаете нужным.

Ну почему все переметнулись от него? Устроившись на своем узком насесте у перископа, Ванн откинулся назад и поднял бумажный стаканчик, показывая, что его нужно наполнить.

Вестовой тотчас же насыпал в стаканчик кубики льда.

Ванн принялся грызть лед с таким ожесточением, что все, кто находился в пределах слышимости, поняли: командир в скверном настроении.

— Центральный пост, говорит акустик, — послышался голос Бам-Бама. — Дно в двухстах шестидесяти футах и поднимается.

Отставив стаканчик, Ванн снял трубку внутренней связи.

— Бам-Бам, посветите вперед ультразвуком.

— Вывожу картинку, — ответил Шрамм.

Большой плоский экран, установленный над рулевым постом, заморгав, ожил, окрасившись в сплошной синий цвет: это заработал гидролокатор, установленный под подбородком «Портленда».

— Я не вижу дно, — сказал Ванн. — Опустите излучатель гидролокатора вниз. Да, и выведите этого кита на громкоговоритель. Я хочу его послушать.

Центральный пост огласился далеким, низким стоном. Звук повышался, повышался и вдруг оборвался презрительным бульканьем, насмешливым подводным хохотом, который вывел Ванна из себя.

— Чушь какая-то.

Услышав это замечание, боцман обернулся.

— Сэр, прошу прощения?

— Если это какой-нибудь ледокол с туристами на борту, пытающийся завлечь кита под объективы фотоаппаратов, я высажу Бам-Бама на льдину и дам им возможность вдоволь пофотографировать его.

— Вот и дно, командир, — доложил Бам-Бам.

Из нижней части экрана поднялась яркая красная полоса. Раскаленно-алые валуны неслись прямо на зрителей и исчезали, когда лодка проходила над ними, держа скорость восемь узлов. Ил и камни, казалось, находились так близко, что до них можно было дотянуться рукой. Горизонтальщик непроизвольно потянул штурвал на себя. «Портленд» поднялся на фут, затем еще на один.

— Держать заданную глубину, — приказал Стэдмен.

Он сидел за спиной двух рулевых, пристально следя за указателями курса, дифферента и скорости, однако изображение на экране притягивало и его. Украдкой взглянув на разворачивающуюся красную равнину, старший помощник снова сосредоточился на органах управления.

Подумав о лейтенанте Чоупере, которого Ванн отстранил от контроля за рулями, Стэдмен пришел к выводу, что командир, скорее всего, был прав. Мазила научился достаточно сносно удерживать лодку в десятифутовой полосе, но здесь речь будет идти о плюс-минус одном футе, плюс-минус одном градусе, при движении с достаточно большой скоростью…

— Черт побери, это еще что такое?! — вдруг воскликнул Ванн.

Все повернулись к экрану. Изображение изменилось. Красную линию подводного горизонта разорвал крупный объект неправильной формы. Находящийся прямо по курсу, он быстро увеличивался в размерах.

— Акустик, говорит центральный пост, — сказал Ванн. — Какова высота этой подводной скалы?

— По моей оценке, около тридцати футов.

Стремительно увеличиваясь в размерах, скала промелькнула под излучателем гидролокатора, в самый последний момент превратившись в лежащий на дне затонувший рыболовецкий траулер. Судно стояло вертикально в слое ила, опутанное зарослями рваных снастей. УВЧ-картинка была настолько отчетливой, что можно было различить черные иллюминаторы рубки.

— О че-ерт! — протянул один из рулевых.

— Кто верит в призраки? — спросил Киф.

— Киф, приберегите это для другого раза, — одернул старшего торпедиста Ванн. Дно снова превратилось в безликую красную равнину. — Установить излучатель гидролокатора на ноль.

Красное дно утонуло, снова уступив место ровной темной синеве.

— Что у нас с дном, Бам-Бам?

— Глубина сто девяносто футов. Сейчас мы окажемся под краем плавучих льдов.

Пройти под первым ледовым хребтом не составило никакого труда. Второй уже оказался более сложным препятствием. А через сорок минут Ванн использовал все приемы управления подводной лодкой, ведя «Портленд» через запутанный ландшафт шпилей, ям и тупиков.

— Акустик, говорит центральный пост. Мне нужно идентифицировать этот корабль, маскирующийся под кита.

— Командир, я не слышу никаких звуков корабля.

— Какова толщина льда над нами?

— Двадцать футов, не меняется, — сказал Бам-Бам. — Похоже, лед ровный. Впереди область, покрытая припаем. Подождите! Фиксирую изменение пеленга на нашего «кита». Обозначаю его как цель номер девять. Это не закрепленный на якоре буек. Определенно, цель движется.

— Несомненно, это ледокол, — пробурчал Ванн. — Что с дистанцией?

— Изменение пеленга позволяет предположить, что цель находится достаточно близко.

— Мне нужны цифры.

— В пределах десяти тысяч ярдов. Если мы будем продолжать идти тем же курсом, цель останется у нас слева по борту. Предлагаю переложить руль на пять градусов влево.

Ванн посмотрел на большой экран. Область препятствий закончилась. От чистого пространства впереди лодку отделял единственный ледяной хребет, уходящий глубоко в воду.

— Рулевой пост, лево руля. Держать курс сто семьдесят. Малый вперед. Снизить скорость до шести узлов.

«Портленд» повернул на пересекающийся курс с таинственным объектом.

Пение кита стало заметно громче.

— Центральный пост, говорит акустик, — сказал Бам-Бам. — Вижу прямо по курсу глубоко сидящий в воде ледяной хребет, дистанция восемь тысяч ярдов. Китовый голос доносится с противоположной стороны.

Ванн перевел взгляд на УВЧ-экран. В верхней части начинала вырисовываться тусклая буро-красная полоса толстого ледяного хребта.

— Командир, опустить лодку глубже? — спросил Стэдмен.

Это был не столько вопрос, сколько предложение.

— Мистер Стэдмен, если мне что-нибудь понадобится, я дам вам знать.

— Так точно, сэр.

Однако Стэдмен совсем не был уверен, что командир поступает правильно. Ледяной хребет надвигался со скоростью восемь узлов, и даже если за ним находится чистая вода, «Портленд» подвергался ненужной опасности.

— Бам-Бам, выключите своего кита, — распорядился Ванн.

В наступившей тишине самым громким звуком оказался хруст разгрызаемых кубиков льда. Вдруг Ванн, склонив голову набок, посмотрел вверх. Откуда-то доносилось слабое, но отчетливое пение кита.

— Акустик, проверьте переключатели. Я по-прежнему слышу кита.

— Как и я, командир. Звук проникает прямо через корпус. Судя по всему, цель номер девять гораздо ближе, чем я предполагал.

— Самый малый вперед, — приказал Ванн. — Держать скорость четыре узла.

— Командир, — сказал Бам-Бам, — цель номер девять пройдет совсем рядом от нас по левому борту. Через минуту я определю расстояние до нее.


«Байкал».

— Товарищ командир, попробуйте сейчас, — сказал Беликов. — Я соединил два передатчика вместе и удвоил силу сигнала. Полагаю, это позволит нам заглянуть вперед еще примерно на километр.

Марков посмотрел на ленту самописца. Толщина льда над головой все еще оставалась около пяти метров, но по крайней мере удалось найти свободный проход, которым он собирался воспользоваться.

— Как только минуем этот глубоко сидящий хребет, дадим Паваротти отдохнуть и вернемся к обычному шумопеленгатору.

— Вас понял, товарищ командир, — сказал Беликов. — До хребта уже рукой подать.

— Значит, вы отказываетесь от борьбы, — сказал Федоренко. — Командир, способный творить со своей подводной лодкой что угодно, бежит от кучки льда.

— Это не кучка.

— Кучка или не кучка, я не могу этого допустить.

— Решать не вам.

— Товарищ командир! — послышался голос Беликова. — Я принимаю отраженный сигнал от ледяного хребта. Вы уже видите его на самописце?

Марков с радостью ухватился за возможность отвернуться от Федоренко.

— Да.

Он включил секундомер.

Федоренко наклонился к нему, делая вид, что изучает ленту самописца. На самом же деле он произнес вполголоса:

— Если вы повернете на север, когда еще остается надежда дойти до Берингова пролива, у меня не останется иного выхода кроме как отстранить вас от командования кораблем.

— Попробуйте. Смею вас заверить, вам никто не подчинится. Вы даже не были членом команды. Наш кок пользуется большим уважением, нежели вы.

— Я тоже плавал на подводных лодках.

— В качестве кого? Замполита? Простите, но те дни остались в прошлом. Геннадий, вы не подводник. Мы оба это прекрасно понимаем, как и все, кто находится на борту. Вести «Байкал» в ледовую ловушку — это самоубийство.

— Наоборот, самоубийство — это то, что предлагаете вы, — возразил Федоренко.

Сверившись с секундомером, Марков снова перевел взгляд на самописец глубиномера. Дно опускалось. Глубина увеличилась почти до девяноста метров. Теперь под килем вместо жалких десяти было уже сорок метров воды, и дополнительная свобода позволяла Маркову чувствовать себя богачом.

— Рулевой, лево руля. Держать курс ноль двадцать.

Повадки охотника и добычи укоренилисьв крови. Было совершенно естественно, что Марков решил прятать свой корабль за приближающимся ледяным хребтом. Осталось двадцать секунд.

Марков собирался ждать до последнего момента и лишь потом поднырнуть подо льдом. Этого требовал инстинкт.

Осталось десять секунд.

— Беликов! Отключи Паваротти и начинай пассивное прослушивание. — Пять секунд. Стрелка секундомера дошла до нуля. Пора! — Рулевой, держать курс. Довести глубину погружения до восьмидесяти метров.

Мичман, управляющий горизонтальными рулями, толкнул вперед маленькую рукоятку, и палуба начала плавно крениться. «Байкал» поднырнул под подводный ледяной хребет.


«Портленд».

Шрамм хотел бы дать Ванну все, что тот желал, но не мог. И дело тут было не в отсутствии опыта, а в законах тригонометрии. Пеленг цели номер девять перестал меняться. Она остановилась или легла на встречный курс, но Бам-Бам не мог определить, что именно. Этому мешала стена льда впереди. Старший акустик вывел на экран сигналы шумопеленгатора, надеясь обнаружить хоть что-нибудь, все равно что, что помогло бы ему разрешить проблему.

В самом центре экрана пульсировали яркие линии с пеленгом ноль-ноль-ноль. Это искусственный кит пел свою…

Линии стали тусклыми, затем исчезли совсем, как будто где-то щелкнул рубильник. Другие линии, заполнявшие остальной экран, свидетельствовали о том, что все системы работают исправно. Молчание было полным.

— Центральный пост, докладывает акустик. Мы только что потеряли контакт с целью номер девять.

— Попробуйте найти его в пассивной полосе.

— Ищу.

Ревущий кит представлял из себя слишком легкую цель, и даже Шрамм понимал, что он слишком долго концентрировал свое внимание на громком, отчетливом звуке. Мир гидроакустики состоит из непрерывных, едва уловимых перемен. Уставившись в одну точку, быстро теряешь представление о том, что происходит в других местах.

Шрамм прошелся по акустическому спектру океана, вслушиваясь в другие, значительно более слабые звуки. Среди них не было ничего рукотворного.

И вдруг — вот оно!

Ого! В центре экрана появилась яркая линия, в том самом месте, где в последний раз находился голос кита. Она быстро размножилась, превратившись в две, три, дюжину линий, постоянно увеличивающихся в яркости.

— Центральный пост, говорит акустик, — с тревогой произнес Шрамм. — Контакт с целью номер девять восстановлен, и звуки очень сильные. Сейчас я пропущу их через анализатор спектра, чтобы идентифицировать источник.

Анализатор вывел спектр шума новой цели на экран. Теперь это было вовсе не записанное на магнитофон пение кита. Ничего даже близко похожего. Не было ни тональных звуков, ни ворчания, ни бульканья.

Вместо этого появились яркое пятидесятигерцовое шипение мощной электрической системы, бурление воды, обтекающей огромный корпус, и отдаленный шелест двух больших гребных винтов, вращающихся очень-очень медленно. Прежде все это скрывал ледяной хребет. Теперь звуки были отчетливыми, как на ладони.

Цель номер девять представляла из себя подводную лодку.

«О черт!»

Шрамм рванул микрофон внутренней связи с такой силой, что тот едва не выскользнул из его вспотевших ладоней словно кусок мыла.

— Командир!

Ванн услышал этот крик. Но не успел еще Шрамм выкрикнуть свое предостережение, как внимание командира привлекло какое-то движение. Он повернулся к УВЧ-экрану над рулевым постом.

Каштаново-коричневая полоса льда, пересекающая экран, по-прежнему была на месте. Но теперь прямо под ней появился новый объект, обозначенный опасным ярко-красным цветом. На глазах у изумленного Ванна он разбухал, увеличиваясь в размерах, становился чуть вытянутым в длину. Шрамм продолжал неистово кричать, привлекая хоть чье-нибудь внимание.

Одна секунда. Слух Ванна наполнился ревом штормового прибоя. Красный овал рос в размерах, смещаясь из центра экрана влево. Две секунды. Стэдмен только сейчас начал отворачиваться от экрана к командиру. Крики Шрамма превратились в слитный гул, тем не менее Ванн отчетливо слышал каждый отсчет старинного хронометра.

Три секунды.

К чести Ванна, надо признать, что, опомнившись и заговорив, он произнес единственные правильные слова:

— Полный назад! Самый полный!

Время из замедленного перешло в режим быстрой перемотки.

Браун вытянул рукоятку над панелью управления балластными цистернами, и раздался пронзительный сигнал, предупреждающий о столкновении. Огромный красный силуэт заполнил собой УВЧ-экран, заслонив лед, дно, море.

Через четыре секунды после того, как «Байкал» появился под ледяным хребтом, гребной винт «Портленда» с ревом вспорол воду в обратную сторону.


— В чем дело? — спросила Скавалло.

Но в то же самое мгновение два офицера, находившихся вместе с ней в кают-компании, вскочили на ноги и бросились к двери. Раздался отчетливый скрежет, который молодая женщина прочувствовала сквозь палубу. Дверь распахнулась, и офицеры выскочили в коридор. Один из них успел только крикнуть:

— Столкновение!

Столкновение? Скавалло подошла к открытой двери. По коридору бежали люди. Если бы молодая женщина переступила порог кают-компании, ее сбили бы с ног.

Скрежет усиливался. Кофейник, съехав с подставки, свалился на палубу. Из раскрывшихся шкафов посыпались книги. Скавалло обернулась было, повинуясь безотчетному инстинкту ловить их, но в этот момент где-то впереди раздался громкий хруст, за которым последовал хлопок раздираемой стали. Палубу ощутимо повело вбок, словно машина пошла юзом на льду.

Молодая женщина оказалась на покрытой линолеумом палубе, не зная, каким образом сюда попала. Свет погас, а палуба начала крениться, крениться. Чтобы не соскользнуть вниз, Скавалло уцепилась за что-то прочное.

Сзади доносился рев гребного винта, но теперь к нему добавился новый пугающий звук — безошибочный свист воды, ворвавшейся туда, где ее не должно быть. Скавалло выбралась в темный коридор, и в этот момент зажглось аварийное освещение.

По палубе несся пенистый поток. Вокруг никого не было, и Скавалло поняла, что должна действовать. Ей необходимо доложить о случившемся. С трудом вернувшись на четвереньках в кают-компанию, молодая женщина схватила трубку и щелкнула тумблером аварийной связи.

— Вода в кают-компании! — крикнула она, не зная, слышит ли ее кто-нибудь, остался ли кто-нибудь в живых, ибо ее слух был наполнен грохотом крушащейся стали и вторгающегося моря.

Глава 25 ДИЛЕММА

«Байкал».

— Игорь! Назад обе машины! Дай полные обороты!

Марков слышал скрежет корпуса «Байкала» о лед. «Я просчитался, — подумал он. — Если мы погибнем, виноват в этом будет не Федоренко, а я».

Скользящий удар не причинит особого вреда, но если «Байкал» врежется в лед своей искореженной рубкой, катастрофы не миновать. Поднырнуть под ледяным хребтом нельзя. Дно совсем рядом. Отвернуть в сторону тоже нельзя. Необходимо остановиться.

Гребные винты с ревом вспороли воду в обратном направлении, но жуткий скрежет раздираемого металла становился ближе, громче.

— Доложить о полученных повреждениях!

Опустив микрофон, Гаспарян начал было говорить, но тут шум снаружи корпуса перешел в оглушительный визг. Казалось, его источник находится непосредственно за стеной центрального поста. Затем сквозь стоны и треск пробилось бурлящее шипение воздуха, вырывающегося в море.

Марков схватил «каштан».

— Грачев! Мы теряем воздух!

— В первом отсеке падение давления воздуха не наблюдается, — последовал спокойный ответ Грачева. — Небольшое количество воды поступило в торпедный отсек, так что, наверное, есть течь через плохие крышки торпедных аппаратов.

— Да нет же, Игорь, я сам слышал, где-то пробоина.

— Только не у нас.

Если это не «Байкал» теряет воздух, то что? Лед не шипит. Марков поднял взгляд на серый стальной свод. Матерь божья!

— Стоп машины!


Огромная ракетоносная субмарина медленно двигалась вперед, судя по всему, не получив ни царапины. И это действительно было бы так, если бы не кусок оторванного обтекателя носового гидролокатора «Портленда».

От удара стальная пластина сдвинулась назад, словно шкурка с апельсина. Зацепившись за левый носовой горизонтальный руль «Байкала», она мгновение сохраняла свою форму, а затем обвила его, подобно куполу парашюта, повисшего на крыле самолета. Если бы смятый обтекатель остался там, от него не было бы никакого вреда, но он, освободившись, упал на палубу «Байкала» за рубкой и, подобно листу бумаги в сильный ветер, протащился по палубе и обмотался вокруг высокого вертикального руля.


«Портленд».

Сигнал аварийной тревоги, сообщающий о столкновении, продолжал пронзительно гудеть, хотя в этом не было никакой необходимости. От сильного бокового удара подводная лодка едва не перевернулась. Отсеки «Портленда», в которых всегда царил безукоризненный порядок, были усеяны тарелками и кружками, одеждой, постельным бельем и кричащими людьми с переломами и вывихами. Все незакрепленные предметы были сброшены со своих мест.

Атомный реактор не пострадал, но при столкновении вышли из строя вспомогательные системы управления. Реактор автоматически заглушился, что привело к срабатыванию нового сигнала тревоги.

— Аварийная остановка реактора!

— Вода в отсеке крылатых ракет! — послышался чей-то крик по аварийной громкоговорящей сети.

И через мгновение женский голос:

— Вода в кают-компании!

Турбины замерли. Свет в центральном командном посту стал тусклым. Все приборные панели погасли. Атомное сердце «Портленда» остановилось, и вместе с ним прекратили работу глаза субмарины, ее уши, легкие. Она стала умирать.

— Капитан! — крикнул Браун. — Необходимо остановить воду, прежде чем она затопит батареи.

— Понимаю.

Но вместо того, чтобы выпалить четкие распоряжения, призванные оживить реактор, откачать воду из затопленных носовых отсеков и тем самым спасти лодку, Ванн сидел, уставившись на погасший экран шумопеленгатора. Повсюду мигали красные лампочки, надрывалась аварийная сирена, люминесцентные лампы, вывалившиеся из гнезд под потолком, валялись на линолеуме палубы, разбитые вдребезги. Ванн спокойно поднял бумажный стаканчик и вытряхнул в рот последний кубик льда.

— Продувайте балласт, мать вашу! — заорал лейтенант Киф.

— Капитан! — снова крикнул Браун.

Лейтенант Киф бросился было к панели управления балластными цистернами. Палуба резко накренилась носом вниз, и старший торпедист едва не пролетел вперед к двери в рубку гидроакустического комплекса. Ему пришлось ухватиться за стол с монитором, и только так он смог вернуться к панели управления балластом.

— Вода в отсеке аккумуляторных батарей!

Киф протянул руку к двум красным тумблерам, но боцман оказался проворнее. Лейтенанту уже удалось открыть крышки и положить палец на тумблер, но тут Браун схватил его сзади, прижимая руки к телу.

— Сынок, если ты это сделаешь, нас шарахнет об лед с такой силой, что мы сломаем все, что до сих пор еще не сломано.

Он отпихнул Кифа. Тот, наткнувшись на кресла рулевого поста, поспешил в передний проход.

Отстегнув ремень, Стэдмен вскочил с места. Мазила словно завороженный застыл позади его кресла.

— Бери управление на себя!

— Я не могу! Мы погибнем!

Стэдмен силой усадил его в кресло.

— В таком случае, погибай сидя.

Он бросился к Ванну.

Снова ожила громкоговорящая связь:

— Газ в аккумуляторном отсеке!

— Командир! — крикнул Стэдмен. — Необходимо срочно отдать приказ надеть противогазы!

Ванн посмотрел сквозь него невидящим взглядом.

Стэдмен чувствовал, что дно совсем рядом. Сколько осталось секунд до того, как лодка ударится о грунт и поврежденный корпус не выдержит?

— Командир!

Времени на то, чтобы ставить обстоятельный диагноз, не было. Необходимо срочно принимать решение. Стэдмен раскрыл рот, но Браун его опередил:

— Командование взял старший помощник!

Стэдмен усадил Ванна на его узкое сиденье.

— Боцман, подключить все носовые насосы к аккумуляторному отсеку и начать откачивать воду, живо!

— Уже подключаю.

Боцман заполнил водой кормовую уравнительную цистерну, пытаясь уменьшить дифферент на нос. Щелкая тумблерами, управляющими клапанами, он спокойно отдавал распоряжения аварийным командам, собравшимся в носовых и кормовых отсеках.

— Аварийная команда в аккумуляторный отсек! — приказал Стэдмен. — Надеть противогазы! — Он повернулся к Брауну. — Продуть носовую уравнительную цистерну! Выровнять лодку!

Браун направил сжатый воздух в уравнительную цистерну, моля бога о том, чтобы воздух не вырывался внутрь лодки через перебитый воздухопровод. Если истратить впустую весь запас сжатого воздуха, нечем будет вытолкнуть воду из балластных цистерн, и лодка никогда больше не сможет всплыть.

«Портленд» замедлил движение ко дну. Новая порция сжатого воздуха с шипением ворвалась в уравнительную цистерну, и подлодка выровнялась.

Стэдмен не знал, откуда вырываются эти слова, но он понимал, что они именно те, которые были нужны.

— Отключить сигнал аварийной тревоги! Перекрыть основной и вспомогательный приемники воды! Старший механик! Немедленно запустить реактор!

Сирена умолкла всего на мгновение.

— В аккумуляторный отсек продолжает прибывать вода!

Стэдмен сделал над собой усилие, стараясь, чтобы голос был спокойным и тихим:

— Боцман, увеличить внутреннее давление в отсеках, это замедлит течь.

— Слушаюсь.

— Стэдмен, что вы делаете? Вернитесь на свое место.

Это был Ванн.

— Командир, я взял командование на себя. Отправляйтесь к себе в каюту.

— Черта с два. Это мой мостик.

— Нет, сэр. Уже не ваш. Вы освобождены от своих обязанностей.

— Это бунт! — Осмотревшись вокруг, Ванн остановил взгляд на лейтенанте Чоупере. — Это вы со Стэдменом направили лодку на ледяной хребет.

— Нет! — воскликнул Мазила, оглядываясь на старшего помощника.

На ледяной хребет?

— Командир, если вы немедленно не освободите центральный пост, я прикажу удалить вас силой.

— Вас вышвырнут с флота, Стэдмен. Вас и всех остальных, у кого хватит глупости поддержать вас. Я обязательно лично послежу за этим.

— Для этого вам необходимо остаться в живых, чего не будет, если мы немедленно не вернем контроль над лодкой. — Стэдмен схватил микрофон. — Фельдшера в центральный пост!

Медленно встав, Ванн пошатнулся и едва не упал, но боцман оказался расторопнее. Он подхватил командира за плечи.

— Пошли. Командир, мы разберемся со всеми бедами в вашей каюте.

— Ты совершенно прав, боцман, — пробормотал Ванн. — Ты знаешь, что к чему.

— Так точно, сэр, знаю. — Браун посмотрел на Стэдмена. — Я схожу в носовые отсеки и посмотрю, откуда поступает вода. Разрешите покинуть центральный пост?

— Ступайте.

Прежде чем боцман увел Ванна, Стэдмен выхватил у командира из нагрудного кармана сложенный листок бумаги.


Скавалло с трудом пробиралась вперед. Тускло освещенный коридор заполнился холодным туманом, который щипал ее кожу, словно ветер. Где-то перед ней в лодку врывался океан, и температура соленой морской воды была гораздо ниже точки замерзания.

Откуда поступает забортная вода? Коридор был освещен только жирными белыми искрами, которые обильными каскадами сыпались из поврежденных электрических кабелей. Молодая женщина добралась до «козлиного рундука», до корабельной канцелярии. Между ними была переборка с массивным круглым люком внизу. Скавалло не знала, куда ведет этот люк, но море бушевало непосредственно за ним.

По всему периметру люка били струи воды, жесткие, будто иглы. На палубе уже плескалась лужа глубиной полтора фута. Скавалло попробовала затянуть люк плотнее, но тут кто-то схватил ее за плечи и оттащил назад.

— Очень неумно бродить по колено в воде рядом с искрящимися кабелями. Мне не нужны лейтенанты, жаренные по-кентуккски.

Рядом с ней стоял первый главный старшина Браун с гаечным ключом в одной руке и противогазом в другой.

— Я только хотела…

— Вот, возьмите. — Боцман протянул ей противогаз. — Надевайте немедленно. Ни к чему не прикасайтесь, ничего не делайте, если я вам не скажу. Понятно? — Не дожидаясь ответа, он включил рацию. — Центральный пост? Это Браун. Я прибыл на место и занялся делом. Вода поступает через люк акустического тоннеля, ведущего к гидролокатору. Кабели, проходящие через переборку, повреждены. Судя по всему, вся носовая часть сместилась.

— Вас понял, боцман. Реактор заработал, двигатель отвечает на команды. Что вам нужно для того, чтобы остановить течь?

Хороший вопрос.

— Дайте небольшой дифферент на нос. Если акустический тоннель заполнен водой лишь частично, ее уровень окажется ниже люка. — Подняв руку к кабелям, Браун провел по ним знающей рукой. Ощутил знакомое покалывание четырехсот пятидесяти вольт. — Центральный пост! Главный силовой кабель подачи напряжения к излучателям носовой антенны замыкает на землю. Обрубите все, что идет сюда.

Дождь искр резко прекратился.

— Я полезу в люк, — сказал Браун, оборачиваясь к Скавалло. — А вы будете…

Боцман собирался сказать, что она будет поддерживать связь, но тут послышался крик.

К люку бежали трое. Браун узнал их даже под масками противогазов: два матроса из вспомогательного механического отделения и радист Ларри Энглер.

Боцман Браун мгновенно принял решение. Лейтенант Скавалло не имеет опыта. Энглер носит на мундире дельфинов, знак квалифицированного подводника.

— Вы двое бегом в аккумуляторный отсек! — приказал Браун матросам-механикам. — Если вода дойдет до клемм, у вас не будет времени на то, чтобы захлебнуться. — Он посмотрел на Энглера. — Ты будешь поддерживать связь.

Боцман протянул ему рацию.

Скавалло натянула противогаз, но между резиной и кожей застряли волосы, и маска прилегала к лицу неплотно.

— Боцман, а мне что делать?

— Не мешать, — бросил Браун, шлепая мимо нее к протекающему люку.

Следом за ним шел Энглер.

В маленький люк с трудом мог протиснуться человек. За ним начинался тоннель длиной тридцать шесть футов, ведущий к носовой полусферической антенне гидролокатора. Или к тому, что от нее осталось.

Браун проверил указатель давления, установленный рядом с люком.

— С той стороны есть воздух.

Энглер передал его слова на командный пост.

— Тоннель антенны гидролокатора заполнен водой лишь частично. Люк сместился и не прилегает прочно, — сказал Браун. — Прошу разрешения открыть люк.

— Старший помощник дает разрешение! — крикнул Энглер.

Боцман выдернул шплинт, затем накинул гаечный ключ на центральный болт. Крякнув, открутил его. Только после этого можно было повернуть запорный механизм. Браун толкнул массивный люк, преодолевая сопротивление воды. Ему в колени ударил фонтан пены. Но поток воды быстро иссяк, превратившись в слабую струйку.

— Будь я проклят! — пробормотал боцман.

Течь действительно была, но, по всей видимости, не опасная. Дренажная трубка. Трубопровод высокого давления. Возможно, все дело в какой-то мелочи. В какой-то мелочи, которую запросто устранит человек, знающий, что делать.

— Я лезу внутрь! — крикнул Браун Энглеру.

Не дожидаясь ответа, он на животе пролез в люк головой вперед. В тоннеле царил ледяной холод. Хватаясь за скобы на переборках, боцман, подтягиваясь, полз вперед, углубляясь в темноту, все ближе и ближе к тому месту, откуда хлестала вода. Аварийный фонарик у него с собой. Скобы и заплатки тоже. Противогаз по-прежнему был засунут под робу. Руки Брауна знали каждый квадратный дюйм «Портленда», словно его кровеносные сосуды были нанесены на чертежи кораблестроителей.

Никто, кроме боцмана, не мог вылечить подлодку от любого недуга.


«Байкал».

— Командир! — выкрикнул Грачев. — У нас проблемы с вертикальным рулем!

Марков уже столько времени сжимал в руке «каштан», что у него начинали затекать пальцы.

— В чем дело?

— Я попытался убедиться, что он работает, — продолжал старший механик. — Руль заклинило в отклоненном положении. Пять градусов вправо. Я перепробовал все, стараясь его освободить. Возможно, вышел из строя привод, возможно, всему виной какой-то пустяк. Сейчас я ничего не могу сказать. Нам необходимо всплыть и осмотреть руль.

— Игорь, здесь всплывать негде.

— Пока мы не выправим руль, мы будем ходить кругами.

— Ты можешь соорудить что-нибудь временное до тех пор, пока мы не выйдем на чистую воду?

— Уже пробовал. Командир, тебе придется поворачивать с помощью двигателей. О руле можешь забыть.

Огромную лодку можно поворачивать, используя разность усилий двух гребных винтов, однако маневренность у нее в этом случае будет, словно у бревна. Обратно до чистой воды Северного Ледовитого океана было всего четыре часа хода, но сейчас она казалась бесконечно далекой. Без руля «Байкал» не дойдет до нее и за четыре тысячи часов.

Но если двинуться в противоположном направлении, всего через тридцать часов лодка пройдет через Берингов пролив и окажется в свободных от льда водах Тихого океана, где ее ждут корабли сопровождения. Как узнать, удастся ли каким-либо образом преодолеть последнее препятствие у южного берега подводного озера? Перейти ледяной хребет, который один раз уже вынудил подводную лодку повернуть назад?

Итак, на север, в Арктику? На юг, в Тихий океан?


«Портленд».

Браун слышал шипение воды в кромешной темноте акустического тоннеля. Преодолев две трети расстояния до полусферической антенны, боцман находился прямо под пусковыми шахтами крылатых ракет «Томагавк», над балластной цистерной. Холод начинал оказывать свое действие, и Брауна охватила неудержимая дрожь. Направив луч фонарика вперед, боцман дюйм за дюймом полз вперед. Наконец он увидел, в чем дело.

Густая сетка струй воды — на жаргоне подводников «фонтанчиков». Браун сразу же понял, что сражение за спасение антенны гидролокатора проиграно. Речь шла не о лопнувшей дренажной трубке, не о растрескавшемся уплотнителе. Весь чертов тоннель оказался сдвинут так, что лопнули сварные швы, крепящие его к антенне. Придется отдать тоннель морю, заварив наглухо ведущий в него люк.

— Энглер! — крикнул Браун через плечо. — Плохи наши дела! Антенне крышка! Передай старпому, пусть посылает к люку сварщиков! Ты меня слышишь?


— Передайте боцману, чтобы он выбирался назад, — сказал Стэдмен.

Сообщение Брауна о разбитой полусферической антенне только подтвердило худшие опасения старшего помощника. Но по мере того как поступали новые донесения, надежда крепла. На камбузе имелись ошпаренные кипятком, во вспомогательном механическом отсеке — переломы и вывихи, в аккумуляторный отсек на нижней палубе поступала вода, один механик надышался хлора. Все эти проблемы были серьезными, но «Портленд» снова становился управляемым.

— Центральный пост, докладывает торпедный отсек. Уровень воды в аккумуляторной спадает.

— Оставаться в противогазах до тех пор, пока мы не расправимся с хлором.

Следующее донесение поступило от дежурного механика:

— Центральный пост, докладывает машинное отделение. Все системы реактора в норме. Мы готовы запустить турбину.

— Ждите команды.

Стэдмен не собирался двигать лодку с места до тех пор, пока Браун не покинет акустический тоннель. Одного толчка может оказаться достаточно, чтобы трещина расширилась и тоннель оказался затопленным. В ожидании новых сообщений о боцмане Стэдмен вспомнил о листке бумаги, который он вытащил у Ванна из кармана. Развернув листок, он стал читать.

Z00043Z 09 августа 2002

передано по системе спутниковой связи

ОТ: КОМПОДФЛОТА АТЛАНТИКИ

КОМУ: КОМАНДИРУ ПЛ «ПОРТЛЕНД»

КОПИИ: КОМПОДФЛОТА ТИХОГО ОКЕАНА, КОМАНДУЮЩЕМУ ТИХООКЕАНСКИМ ФЛОТОМ

ТЕМА: СПЕЦИАЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ

СЕКРЕТНО

1: АТОМНАЯ РАКЕТОНОСНАЯ ПЛ КЛАССА «ТАЙФУН» ОБНАРУЖЕНА В ЧУКОТСКОМ МОРЕ В РАЙОНЕ ОСТРОВА ВРАНГЕЛЯ, ДВИЖЕТСЯ В НАПРАВЛЕНИИ БЕРИНГОВА ПРОЛИВА

2: НАЙТИ И ИДЕНТИФИЦИРОВАТЬ ВЫШЕОЗНАЧЕННУЮ ПЛ И ДОЛОЖИТЬ ОБ ЭТОМ

3: ВАЖНО: ЗАДЕРЖАТЬ ПРОХОД ПЛ ЧЕРЕЗ БЕРИНГОВ ПРОЛИВ

4: РАЗРЕШАЮ И, ЧЕРТ ПОБЕРИ, ТРЕБУЮ ПРИМЕНИТЬ ЛЮБЫЕ СРЕДСТВА, НЕОБХОДИМЫЕ ДЛЯ УСПЕШНОГО ВЫПОЛНЕНИЯ ЭТОГО ЗАДАНИЯ

5: БЕЗОПАСНОСТЬ ВАШЕГО КОРАБЛЯ СТАНОВИТСЯ ЗАДАЧЕЙ ВТОРОСТЕПЕННОЙ

6: ВАШ ДОКЛАД «ПОДМЕТЕНО ЧИСТО» ОКАЗАЛСЯ ПРЕЖДЕВРЕМЕННЫМ. ПЕРЕСТАНЬТЕ РАЗДУВАТЬ ЩЕКИ И НАЧНИТЕ ДЕЙСТВОВАТЬ.

ВИЦЕ-АДМИРАЛ ГРЕЙБАР

Сложив листок, Стэдмен убрал его в карман и взял рацию.

— Где боцман?

— Старпом, я его уже вижу, — ответил Энглер. — Он почти выбрался из люка.


Браун медленно полз задом вверх по наклоненному тоннелю. Он уже был за шахтами крылатых ракет, когда послышались громкие хлопки срываемых головок болтов, за которыми последовало усиливающееся шипение. Остановившись, боцман направил луч фонарика на звуки и увидел, что фонтанчики у входа в сферу излучателя превратились в сплошной занавес. «О черт! Ну почему вы не могли подождать еще минутку?»

— Антенна отваливается! — крикнул Браун.

Ему надо успеть выбраться из этой ловушки, прежде чем стена воды выплюнет его из люка, как горошину из трубки.

Боцман лихорадочно попятился назад. Вода прибывала быстро, поднимаясь быстрее, чем он отползал от нее.

— Передай на центральный пост, пусть увеличат дифферент на нос!

Энглер молчал.

Браун почти выбрался. Его ботинок нащупал край круглого люка. Он переместил ноги туда, где должно было находиться отверстие, но его там не оказалось. Согнувшись пополам, Браун посветил вверх.

Люк был задраен.

Браун заколотил по крышке ногой, но тут по тоннелю разнесся громкий стон. Боцман направил луч фонарика вниз.

К нему стремительно приближалась бурлящая пенистая масса.


Стэдмен услышал хлопок воды, врывающейся в замкнутое пространство. От этого содрогнулась вся лодка.

— Энглер!

— Боцман! О черт, черт, черт! Вода прорвалась!

— Энглер, успокойтесь и передайте рацию боцману.

— Господи! Я не могу! Боцман остался в тоннеле!

Глава 26 ИОНА

9 августа

«Байкал».

Оставив Гаспаряна вместо себя, Марков прошел вперед в главный машинный пост.

— Ты пробовал изолировать рули по отдельности? — Вертикальный руль состоял из двух половинок — верхней и нижней. — Быть может, заклинило только один.

Грачев сидел в своем любимом синем кресле, следя за датчиками давления кормовых гидравлических систем.

— Я перепробовал все — разве только не колотил по ним ногой. Никаких результатов.

Марков понизил голос.

— Без руля мы не сможем идти через лед, Игорь. И всплыть на поверхность негде.

— А как насчет вертушек?

«Байкал» был оснащен двумя вспомогательными винтами с электрическим приводом, одним на носу, другим на корме.

— Они же предназначены для причаливания, а не для маневрирования, — возразил Марков.

По крайней мере, так говорилось в книгах.

— Знаешь, — вдруг задумчиво произнес Грачев, — а может быть, он был прав насчет этой долбанной щели.

Марков встрепенулся.

— Кто?

— Федоренко. Вернуться туда будет очень непросто. Но что будет ждать нас впереди? Неизвестно. Возможно, за щелью открытая вода.

— Или тупик.

— Я хочу сказать только то, что когда все вокруг черным-черно, темно-серое кажется светлым.

— Без руля мы можем застрять там навечно.

— А разве сейчас мы уже не застряли?

Марков подумал о жутких звуках, которые донеслись с американской лодки класса «Лос-Анджелес». Здесь, по крайней мере, горел свет, было тепло, воздух оставался свежим. Двигатели послушно откликались на команды. И тем не менее, Грачев прав. Они в ловушке.

— Слушай, ты командир, — продолжал старший механик. — Но до Петропавловска гораздо ближе, чем до Тюленьей бухты. Я предлагаю дохромать туда, сойти с корабля и предоставить Федоренко решать, как вести «Байкал» дальше в Китай. А дорога к Петропавловску лежит через щель.

— Хорошо. Готовь вертушки.


«Портленд».

Передав управление Уэлли, Стэдмен приказал до нового распоряжения удерживать «Портленд» строго в том же положении: ориентация, глубина погружения, дифферент. Задержавшись у рулевого поста, старший помощник предупредил Мазилу:

— Плюс-минус один фут, один градус. Лейтенант, жизнь боцмана в ваших руках.

— Сэр, быть может, вместо меня сядет…

— Никаких отговорок. Выполняйте приказ.

Стэдмен спустился на затопленную палубу. Коридор был освещен аварийными лампами. У передней переборки плескалась вода. На краю лужицы топтался Энглер. Люк был задраен, центральный болт затянут.

— Я ничего не смог поделать, — жалобно проскулил радист. — Боцман был уже совсем рядом, но вдруг где-то прорвало. Я видел его ноги, но он крикнул, чтобы я задраивал люк. Я не хотел, но…

— Вы подавили желание спасти боцмана и задраили люк, так?

— А что мне оставалось делать?

Прежде чем Стэдмен успел еще что-либо сказать, к ним подошел лейтенант Билл Хенниг, руководивший аварийными работами.

— Что бы вы ни делали, удерживайте дифферент на нос, — сказал Хенниг. — В акустическом тоннеле остался воздушный пузырь.

Хенниг командовал вспомогательной службой. Он носил очки и гладко зализывал волосы назад. Его бакенбарды доходили до самой границы разрешенного правилами, а иногда и пересекали ее.

— Достаточный для того, чтобы боцман мог остаться в живых? — спросил Стэдмен.

— С ним все кончено, парень, — сказал Энглер. — Океан расправился с ним.

Стэдмен посмотрел на Хеннига.

— Вы с этим согласны?

— Необязательно. Но в любом случае боцман столкнулся с тремя проблемами. Воздух, холод и давление. Мы никак не можем подавать ему воздух, не открывая люк.

— А люк нельзя открыть, потому что его подпирает давление воды.

Хенниг кивнул.

— Нам надо всплыть на поверхность, и даже тогда люк придется вскрывать силой. А если всплывать слишком быстро…

— Боцман погибнет от кессонной болезни. Но даже если мы найдем свободную воду для всплытия, лодка лишится дифферента на нос и вода заполнит акустический тоннель.

Хенниг снова кивнул.

— Необходимо как можно скорее вскрыть люк.

— Сколько времени осталось у боцмана?

— Не больше часа, если ему удалось остаться сухим. В противном случае…

— Он уже давно труп, — вмешался Энглер.

Стэдмену показалось, что радист стремится выдать желаемое за действительное.

— Энглер, как получилось так, что боцман поручил вам держать связь?

— Здесь была Скавалло, но боцман ее прогнал и передал рацию мне.

Стэдмену это показалось странным, но Хенниг кивнул, подтверждая слова радиста.

— Мне будет нужно от вас объяснение в письменном виде.

— Я думал, все это дерьмо закончилось. Капитан поставил точку.

— Ваши сведения несколько устарели, — возразил Стэдмен. — Я принял на себя командование «Портлендом».

— Правда, что ли?

— Правда. — Старший помощник повернулся к Хеннигу. — Вызовите сюда своих людей с тепловыми пушками. Пусть нагреют люк докрасна. Хоть часть тепла проникнет наружу и поможет боцману. Нам необходимо выиграть время, чтобы заняться другими проблемами. Что с антенной гидролокатора?

— Могу сказать точно, что подавать напряжение в затопленный водой акустический канал, пока там может оставаться в живых боцман, я бы не стал.

Стэдмен оказался в тупике. Без гидролокатора он не сможет найти дорогу сквозь льды. Но если боцман до сих пор жив, необходимо выйти на чистую воду, прежде чем его не погубил холод.

Стэдмен понимал, что ему эта задача не по силам. Как и штурману. На борту «Поргленда» был только один человек, который мог знать ответ, мог найти выход.

— Лейтенант Хенниг, — сказал старший помощник, — попробуйте найти способ подавать воздух в акустический тоннель и сообщите мне об этом.

— Сэр, вы будете в центральном посту?

— Нет. В рубке гидроакустиков.


Философ Самюэль Джонсон как-то заметил, что служба на военном корабле предлагает человеку все удобства тюрьмы и вдобавок возможность утонуть. Подводная лодка многократно расширила этот список.

Боцман Браун не занимался подобными философскими размышлениями. Его мысли были сосредоточены на запертом люке. В закрытом положении этот люк выдерживает давление пятьдесят фунтов на квадратный дюйм. Сколько в крышке квадратных дюймов? С такой силой не справиться.

Браун находился в воздушном кармане размером чуть больше его тела. Опустив ногу в кромешную тьму под собой, он увидел холодную бурлящую воду, которая не прибывала, но и не отступала.

Ударная волна, захлопнувшая акустический тоннель, оказалась настолько сильной, что выбила у боцмана из рук фонарик. Открыв глаза, он не увидел абсолютно ничего. Не было никакой разницы, глаза открыты или закрыты. Боцман понимал, что он еще жив, по гулкому стуку своего сердца, по липкому туману, облеплявшему его щеку после каждого выдоха, по обжигающе ледяной воде, плескающейся у его ног.

Холод, углекислый газ, скапливающийся в воздушном кармане, в котором он укрылся, и давление окружающего моря. Началась своеобразная гонка: что убьет его быстрее. Браун услышал стук по крышке люка и попытался ответить, ударяя кулаком по стенкам тоннеля, но с таким же успехом можно было колотить по сейфу.

Кислорода в воздушном кармане достаточно для того, чтобы продержаться несколько часов. Давление на такой глубине значительное, но оно станет смертельным только в том случае, если подлодка совершит аварийное всплытие, что маловероятно, пока Стэдмен не подпускает никого к тумблерам экстренной продувки балластных цистерн.

Но вода, заполнившая акустический тоннель, имеет температуру двадцать девять градусов по Фаренгейту. Сначала она жгла боцману ноги перегретым паром, но затем его кожа онемела. Скоро то же самое произойдет со всем телом. Мыслительный процесс замедлится, потом совсем остановится; он закроет глаза и больше уже не проснется.

— Ни за что, твою мать, — вслух произнес Браун.

Он согнулся пополам, пытаясь отыскать свободный дюйм тут, четверть дюйма там, чтобы развернуться в узком тоннеле. Ощутив резкую боль в бедре, боцман не сразу понял, в чем дело: гаечный ключ. Успокоившись, он сделал несколько размеренных вдохов и выдохов, высвободил руку и вывернул ее так, чтобы ухватить ключ. Пальцы скользнули по рукоятке, едва не выронив ключ, затем все же крепко вцепились в него.

Вытащив ключ из-за пояса, Браун что есть силы заколотил по крышке люка.


— Где теперь русский «Тайфун»? — спросил Шрамма Стэдмен.

Главная система электропитания по-прежнему оставалась отключенной, и гидроакустический пост освещался лишь аварийными лампами. Правда, они были гораздо ярче, чем обычные тусклые голубые. Экран шумопеленгатора оставался темным.

— Когда я последний раз видел его перед тем, как отключилось электричество, он торчал на месте примерно в пятистах ярдах к востоку от «Портленда».

— Что у нас осталось работающее?

— Носовая сфера накрылась. Думаю, уцелели бортовые гидроакустические антенны, эхоледомер на рубке и, вероятно, на корме.

«Для управления лодкой ничто из этого не подходит».

— Бам-Бам, нам необходимо найти место для всплытия. Есть надежда, что боцман, оставшийся в акустическом тоннеле, жив, но мы не можем открыть крышку люка, прижатого давлением воды. Вы сможете найти полынью с тем, что у вас есть?

— Можно попробовать покружить на месте. Если повезет, найдем участок с тонким льдом, который можно будет проломить.

— У нас нет времени на то, чтобы зависеть от везения.

— Вы уверены, что боцман еще жив?

Зажужжал зуммер.

— Аварийная команда вызывает центральный пост.

Стэдмен взял микрофон внутренней связи.

— Стэдмен слушает.

— Сэр, я переговорил со своими людьми, — сказал Хенниг. — У нас есть одна мысль. К сферической антенне ведут два трубопровода, о которых я не знал. Дренажная труба и труба воздуховода высокого давления. Если сфера заполнена забортной водой, от дренажной трубки не будет никакого толка, но по воздуховоду можно качать воздух. Если наши прикидки верны, часть воздуха попадет в тоннель.

— Хорошо. Начинайте закачивать воздух. Сделайте воздушный карман как можно больше. — Стэдмен помедлил, прежде чем задать следующий вопрос. — С той стороны по-прежнему ничего?

— Мы сильно шумели резаками.

— Что насчет тепловых пушек?

— Нагреваем крышку люка.

Воздух и тепло.

— Как только что-нибудь услышите, дайте мне знать. — Стэдмен дал отбой и сразу же набрал другой номер. — Машинное отделение, подключить главный электрогенератор.

— Слушаюсь, мистер Стэдмен.

Аварийные лампы, мигнув, погасли. Вместо них, зажужжав, зажглись неяркие голубые. Экран гидроакустического комплекса поморгал, погас, затем по нему побежали строчки начального самотестирования. Наконец на экране показались звуки окружающего моря.

— Вот этот «Тайфун», — сказал Шрамм, указывая на сгусток линий слева по борту. — Вот его пятидесятигерцовый сигнал. Свет горит, но ни шума воды, обтекающей корпус, ни звука работающих турбин. Русская подлодка застыла в воде. — Шрамм оторвался от экрана. — Вероятно, у нее тоже какие-то проблемы.

Впервые, и по причинам, о которых Стэдмен не мог раньше и предположить, он подумал: «Надеюсь, с «Тайфуном» все в порядке». Потому что «Тайфун» был единственным путем спасения как для «Портленда», так и для боцмана Брауна.


«Байкал».

— Обе вертушки готовы, — доложил Грачев.

Марков взглянул на акустика.

— Беликов?

— Американская подводная лодка по-прежнему рядом. Турбина стоит, но я продолжаю ловить шум вырывающегося из отсеков воздуха.

Неужели все находившиеся на борту погибли? Или погибают, зажатые в нескольких воздушных карманах упорно прибывающей водой?

— Думаю, теперь можно спокойно воспользоваться нашим активным гидролокатором.

Откинув пластмассовую крышку, Беликов нажал на большую красную кнопку, включающую излучатели.

Из носовой сферы «Байкала» вырвался пронзительный, кристально чистый писк.


«Портленд».

— Ого! — воскликнул Шрамм. Восьмиугольный экран на мгновение озарился ярким светом. — Сигнал активного гидролокатора, за которым уйма лошадиных сил!

— «Тайфун» целится в нас? — спросил Стэдмен.

Нельзя было исключать, что командир русской подлодки прицеливается, собираясь пустить торпеду.

— Я не слышу, чтобы он заполнял водой торпедные аппараты. Был только один мощный писк. — Шрамм следил за отголосками, отражающимися от окрестного льда. — Зато я успел хорошенько рассмотреть этот хребет. И дно. — Он оглянулся. — Как вы думаете, можно попросить русских повторить?

— Я сам бы не отказался.

— Смотрите! — снова встрепенулся Шрамм. Изображение на экране стало меняться, расцвело целым букетом новых линий. — «Тайфун» пришел в движение.

— Он направляется на север?

— Подождите. — Изучив водопад линий на экране шумопеленгатора, смещающихся градус за градусом, Бам-Бам уверенно сказал: — Никак нет, сэр. «Тайфун» повернул на юг!

— Не теряйте его! — крикнул Стэдмен, бросаясь к двери в центральный пост.


«Байкал».

Турбины «Байкала» ожили, огромные гребные винты вспороли воду, и подводная лодка пришла в движение.

— Носовая вертушка работает на пятидесяти процентах своей мощности, — доложил Грачев.

Последствия заклинившего руля сказались сразу же: это было все равно что вести прямо машину с повернутыми колесами.

— Скорость четыре узла, — доложил Гаспарян. — Держу курс сто шестьдесят пять.

Он не отрывал взгляда от стрелки инерционной навигационной системы, установленной на рулевом посту, ища первых признаков дрейфа. Ждать долго не пришлось.

— Скорость пять узлов, курс сто шестьдесят восемь.

— Игорь, — сказал в микрофон Марков, — увеличь скорость вращения носовой вертушки.

Грачев повернул ручку, прибавляя обороты электромотора вспомогательного винта.

— Мощность восемьдесят процентов. — У возможностей этого небольшого устройства имелись свои пределы, и старший механик чувствовал, что они уже близки. — Вертушки не предназначены для этого.

— Игорь, мне нужно все, на что она способна.

— Мощность сто процентов. Командир, я дал тебе максимум.

— Курс сто шестьдесят восемь, устойчивый.

Эта была задача об уравновешивающих силах, и Марков только что установил экспериментальным путем, что при работе носового вспомогательного двигателя на максимальной мощности «Байкал» может удерживать курс на скорости семь узлов. Но как долго?

— Еще один сигнал активного гидролокатора!

Снова прозвучал высокий, пронзительный писк.

— Приближаемся к ледяному хребту, — доложил Беликов.

— Опуститься на глубину восемьдесят метров.

«Байкал» плавно поднырнул под подводным хребтом и прошел в более свободные воды запертого льдами озера.

— Бородин, — спросил Марков, обращаясь к штурману, — ты сможешь снова отыскать ту щель?


«Портленд».

Браун шумел как только мог — никакого результата. И только что боцман услышал сигнал активного гидролокатора, пробившийся сквозь корпус. Не было никаких сомнений по поводу того, что это означало: поблизости находится другая подводная лодка, и, скорее всего, недружественная. «Портленду» необходимо двигаться, но как только это произойдет, воздушный пузырь, в котором спасался Браун, тоже придет в движение. И он погибнет. Единственный вопрос заключался в том, вспомнит ли старший помощник про бедного старого боцмана, или же без колебаний выполнит то, что должен выполнить. Если писк гидролокатора означает, что русская лодка прицеливается, вот-вот к «Портленду» устремится торпеда.

Боцман крепче сжал гаечный ключ. Сейчас главное — спасти лодку. Они со Стэдменом успели крепко сдружиться, но теперь Стэдмен должен забыть об этом. Он должен сохранять холодный рассудок. Даже если это означает, что в акустический тоннель надо пустить океан. На борту лодки еще сто двадцать человек, которых можно спасти. И одна женщина. Черт побери, ну почему он не оставил рацию ей? Сейчас уже поздно ругать себя.

Протянув руку, Браун что есть силы ударил по люку.

Бам!

Он снова ударил ключом по толстому металлу.

Бам!

С противоположной стороны послышался неистовый стук.

Браун начал выстукивать простое сообщение кодом Морзе.


УХОДИТЕ… БРОСЬТЕ… МЕНЯ


Последовала пауза. Боцман уже приготовился повторить свое сообщение, но тут послышалось глухое ворчание: шум перекачиваемой в балластных цистернах воды.

Его услышали!

Ворчание продолжалось, и наклон тоннеля начал уменьшаться. Практически сразу же вода подступила боцману к коленям.

Его воздушный карман сжался.

Где-то далеко завращался гребной винт, отозвавшись дрожью по всему корпусу.

Браун понял, что конец близок, но у «Портленда» появилась надежда на спасение. Ради этого боцман отдал все, что у него оставалось, и при этой мысли он улыбнулся.

Вода уже поднялась ему до груди. Вдруг Браун почувствовал, что внизу у ног что-то шевелится. Он опустил руку.

Пузырьки?

Ему подают воздух!

И тут затылком он ощутил нечто еще более странное. Боцман не мог поверить, что это происходит на самом деле. Не хотел давать волю несбыточным надеждам. Однако он определенно чувствовал тепло.

Глава 27 ЩЕЛЬ

10 августа

«Байкал».

— Вот она, — сказал Беликов.

Экран гидролокатора пересекала слева направо сплошная стена. Это был тот самый уходящий глубоко под воду ледяной хребет, который один раз уже преграждал путь «Байкалу».

— Беликов, пискни еще раз, — приказал Марков.

Нажав на красную кнопку, старший акустик послал новый мощный сигнал в сторону стены. Отразившись, сигнал вернулся обратно, и пички́ на экране стали еще ярче.

— Игорь, пусти носовую и кормовую вертушки. Двадцать процентов мощности.

— Понял, командир.

Грачев подкрутил ручки, включая вспомогательные винты, чтобы компенсировать заклинивший руль. «Байкал» продолжал двигаться более или менее прямо. Старший механик сомневался, что электромоторы протянут долго в таком напряженном режиме. А что потом?

Гаспарян вместе с двумя матросами стоял на рулевом посту, следя за указателем курса.

— Даем два узла на одних вертушках.

Вся сорокатысячетонная махина «Байкала» двигалась в воде за счет двух жалких семисотпятидесятикиловаттных моторчиков.

— Командир, я нашел щель.

Марков заглянул Беликову через плечо.

Слева по носу нижняя часть стены начинала казаться не такой сплошной.

— Обе вертушки на максимальную мощность!


«Портленд».

— Центральный пост, говорит акустик. Цель номер пять снова пришла в движение.

— Куда направляется «Тайфун»? — спросил Стэдмен.

— Прямо на ледяной хребет.

— Вероятно, он попытается пропихнуться под ним, — заметил Уэлли, отрываясь от штурманской карты.

— Если найдется место для такой громадины, для нас оно найдется и подавно, — сказал Стэдмен. — Малый вперед!


Тренога дежурил на своем привычном месте у койки Скавалло. Вдруг он встрепенулся, услышав топот бегущих ног.

По коридору к носовому трапу бежали Ларри Энглер и четверо его дружков из «крысиного прохода».

— Что случилось? — спросил Бедфорд и вдруг заметил в руке Энглера автоматический пистолет «беретта» М-9. — Где ты взял это?

— В оружейном сейфе, осел.

Засунув «беретту» за пояс, радист взбежал вверх по трапу и скрылся из виду.

Отдернув занавеску, Скавалло выглянула в коридор.

— У него пистолет, твою мать! — воскликнул Тренога.

— Следуй за мной! — отрывисто бросила Скавалло.


«Байкал».

— Гаспарян, что там у тебя?

— Курс постоянный сто шестьдесят один градус. Скорость два узла.

— Беликов, переключай гидролокатор в непрерывный режим.

Пинг!.. Пинг!.. Пинг!.. Пинг!.. Пинг!..

— Дистанция один километр, — доложил Беликов.

Мутное пятно у основания сплошной ледяной стены превратилось в отверстие неправильной формы.

— Командир, — доложил Грачев, — носовая вертушка перегревается. Частота вращения начала падать.

— Мы уже почти у цели.

— Дистанция до льда пятьсот метров.

— Командир, мы потеряем носовую вертушку.

— Выключай ее, Игорь, — распорядился Марков. — Рулевой, малый вперед.

Обернувшись, Гаспарян недоуменно посмотрел на него.

— Что?

— Малый вперед!


«Портленд».

— Центральный пост, говорит акустик. Цель номер пять надавила на газ!

— Дистанция и пеленг?

— Три тысячи ярдов слева по носу. Этот ледяной хребет опускается почти до самого дна, мать его. Хотите, я включу наш гидролокатор и определю его точные размеры?

— Не надо. Я не хочу, чтобы «Тайфун» нас услышал. Пусть занимается своим делом. Рулевой, переложить руль влево на пять градусов. Ребята, идти следом за русскими!

— Лейтенант-коммандер Стэдмен!

Оглянувшись, старший помощник увидел в дверях Скавалло и Бедфорда.

— Лейтенант, не сейчас.

— Сэр… — попыталась было возразить молодая женщина, но Стэдмен резко оборвал ее.

— Не сейчас!

Ни в коем случае нельзя отстать от «Тайфуна». Это единственная надежда пройти через льды. И последний шанс боцмана.

Внезапно яркие линии на экране шумопеленгатора исчезли. «А, черт!» — мысленно выругался Шрамм. Сигналы гидролокатора русской подлодки больше не отражались от льда. «Портленд» полным ходом шел на стену, которую не видел.

— Центральный пост, говорит акустик! Контакт потерян!

— Хорошо, Бам-Бам. Значит, «Тайфун» преодолел ледяной хребет. Рулевой! Ни фута вниз, ни фута вверх. Держать глубину погружения строго!

Мазила кивнул, не отрывая взгляд от указателей. «Портленд» двигался прямо на невидимую ледяную стену.


«Байкал».

— Прошли! — крикнул Беликов.

— Нас по-прежнему сносит влево, — сказал Гаспарян. — Скорость двенадцать узлов.

В центральном командном посту наступила тишина. Огромная субмарина скользила, зажатая сверху льдом, а снизу — илистым дном.

Пинг!.. Пинг!.. Пинг!..

— Тринадцать узлов.

Вдруг лодка содрогнулась всем корпусом. Тряска быстро перешла в поперечные толчки и рывки. «Байкал» пересек нижнюю границу мертвой зоны — диапазона скоростей, при которых его вертикальный руль становится неэффективным.

Марков вспомнил про одного командира, который обнаружил мертвую зону, войдя в Кольский залив не с той скоростью, и выскочил прямо на берег с вывернутым до отказа бесполезным рулем.

— Четырнадцать узлов.

Вибрацию вызывали быстрые потоки воды, огибавшие корпус лодки, которые образовывали за кормой завихрения и ударялись в руль.

— Наш курс… стабилизировался! — в голосе Гаспаряна сквозило изумление.

— Следи за скоростью! — крикнул Марков.

Если скорость превысит верхнюю границу мертвой зоны, огибающий поток выровняется, и заклинивший руль снова станет проблемой.

— Беликов! Что у нас впереди?

Старший акустик, посмотрев на экран, покрутил ручки, убеждаясь, что первому впечатлению можно верить.

— Подождите! — Такую картинку Беликов не видел с тех пор, как «Байкал» нырнул под паковый лед еще у острова Франца-Иосифа. Наконец он обернулся к Маркову. — Только ровное ледяное поле.

— Ни подводных хребтов? Ни глубоко сидящих айсбергов?

Беликов покачал головой.

— Ничего.

— В районе мыса Шмидта свободная вода, — сообщил Бородин. — Шестьдесят метров и больше.

После узкой щели шестьдесят метров показались Маркову Марианской впадиной.


«Портленд».

— Центральный пост, говорит акустик. Цель номер пять уходит от нас со скоростью четырнадцать узлов.

— Вы можете сказать, что у нас над головой? — спросил Стэдмен.

— Толщина ледового покрова около двадцати футов.

— Лейтенант-коммандер, — вмешалась Скавалло, — мне нужно с вами поговорить.

— Лейтенант, подождите минутку, — остановил ее Стэдмен.

— Черт побери, мистер Стэдмен, Энглер вскрыл сейф с оружием и сейчас разговаривает с Ванном.

Стэдмен резко обернулся.

— Что?

— Я сама видела его с пистолетом в руке. Он направлялся в каюту капитана и…

— Центральный пост, докладывает акустик! Толщина льда уменьшилась до двенадцати футов.

Схватив трубку внутренней связи, Стэдмен набрал номер «козлиного рундука».

— Хенниг?

— Слушаю, мистер Стэдмен.

— Будьте готовы вскрыть люк. Постарайтесь его не испортить, но используйте столько силы, сколько понадобится. Мы всплываем.

— Все понял, старший помощник.

— Толщина льда шесть футов.

Стэдмен повесил микрофон.

— Убрать носовые горизонтальные рули.

— Центральный пост, говорит акустик. Толщина льда всего два с половиной фута!

— Продуть главные балластные цистерны! — Включив громкоговорящую связь, Стэдмен объявил: — Всплытие, всплытие, всплытие.

— Немедленно отменить этот приказ!

Стремительно обернувшись, Стэдмен увидел в коридоре, ведущем вдоль левого борта в носовые отсеки, лейтенанта Бледсоу и Ванна. Ванна поддерживали под руки два матроса из «крысиного прохода». От снотворного командир шел, как во сне. Замыкал шествие Энглер.

— Стэдмен, отмените свой приказ! — приказал лейтенант Бледсоу.

— Нет, — ответил Стэдмен. — Мы всплываем.

— Старший помощник, предупреждаю, я принял командование на себя! — решительно заявил Бледсоу. Он повернулся к Ванну. — Так, сэр?

— Я назначаю… назначаю… лейтенанта Бледсоу… — невнятно пробормотал Ванн.

— Нет, сэр, — ответил Стэдмен. — Вы больны и больше не командуете этим кораблем. Обращаюсь ко всем вам, — он обвел рукой Бледсоу и его окружение, — освободите центральный пост, и немедленно! — Стэдмен повернулся к старшине, управлявшему балластными цистернами. — Продуть балласт. Всплываем, черт побери!

Из-за спины Ванна вышел Энглер.

— Я предупреждал, что его придется убеждать.

Радист передал «беретту» Бледсоу.

Лейтенант направил пистолет Стэдмену в грудь.

— Лейтенант-коммандер Стэдмен, вы арестованы за неподчинение приказу командира корабля!

Никто не смотрел на Скавалло.

Молодая женщина прыжком подскочила к панели управления балластными цистернами. Не успел Бледсоу раскрыть рот, как она открыла крышки и опустила вниз оба красных тумблера.

С оглушительным шипением в балластные цистерны «Портленда» ураганом устремился сжатый воздух, очищая их досуха. Субмарина весом семь тысяч тонн начала подниматься к поверхности.


Браун слышал, как убрались носовые горизонтальные рули, слышал, как началась продувка балласта. Но грохот не умолкал, и боцман подумал, что когда чего-либо хорошего в избытке, это уже плохо. Нос лодки стремительно задирался вверх, однако у Брауна хватило рассудка сделать большой глоток воздуха, прежде чем воздушный пузырь, сохранивший ему жизнь, унесся вверх тоннеля, и его накрыла с головой волна забортной воды.

Боцман крепко ухватился за что-то, словно ящерица, цепляющаяся за скалу. Он почувствовал, как хватка моря начинает ослабевать. «Портленд» ракетой взлетал к поверхности. Легкие Брауна, разбухшие будто воздушные шары, с силой давили на ребра, стремясь вырваться через грудную клетку и через горло. Несмотря на первобытное желание держаться до конца за каждый пузырек, за каждую молекулу воздуха, боцман начал выпускать его тоненькой струйкой сквозь плотно сомкнутые губы.

Ощутив в груди острую боль, он разом выдохнул весь зажатый в легких воздух. «Портленд» всплывал быстро, возможно, слишком быстро, чтобы Браун мог это перенести. Но вот он выпустил весь запас воздуха, и когда субмарина поднимется на поверхность, у него ничего не останется…

Где-то впереди послышался резкий хруст. Налетев со всего размаха на лед, «Портленд» пробил его и закачался на поверхности. Брауна закружил черный невидимый водоворот. Вода и пена устремлялись то в одну сторону, то в другую, швыряя боцмана о стенки тоннеля, пытаясь оторвать его от опоры, за которую он держался. Лишившись воздуха в легких, Браун не разжимал руки, моля бога о том, чтобы те, кто находился по ту сторону толстой стали, были готовы его принять. Потому что по его оценке у них была лишь одна минута, максимум — две, чтобы открыть люк.


В центральном посту творилось настоящее светопреставление. Всех, кто не успел ухватиться за что-то закрепленное, швырнуло на палубу. Как только лодка накренилась, взлетая вверх, двое матросов, поддерживавших Ванна, выпустили его, цепляясь за переборку за рулевым постом. Ванн, не удержавшись на ногах, упал на палубу и подкатился к ногам Стэдмена. Он катился бы и дальше, но старший помощник, опустившись на колено, схватил Ванна за запястье, другой рукой удерживаясь за кресло.

Бледсоу сполз вниз по накренившейся палубе, наткнулся на перископы и на глазах перепуганного штурмана отлетел к столу с навигационными картами. Уэлли искал взглядом «беретту», но пистолет проехал по линолеуму сначала в сторону кормы, затем в сторону носа, к левому, потом к правому борту, отскакивая от людей и приборов. Энглер следил за оружием, оценивая его движения, выжидая, выжидая.

Увидев, что «беретта» летит в ее сторону, Скавалло прыгнула за ней, но Энглер оказался проворнее.

Оттолкнув молодую женщину, он бросился на пол, пытаясь вырвать пистолет. Оба они оказались под ногами у лейтенанта Чоупера. Энглер держал «беретту» за ствол, Скавалло — за рукоятку. Пистолет объединил их. Ни радист, ни молодая женщина не хотели его уступать.

Скавалло попыталась просунуть указательный палец под спусковую скобу и тем самым дала Энглеру шанс, которого тот ждал.

Он резко дернул за ствол. Палец молодой женщины хрустнул. Она упала на палубу. Энглер вырвал пистолет.

Подняв голову, Скавалло увидела направленное на нее черное дуло. Она поднялась на четвереньки, не обращая внимания на боль, на вывернутый под неестественным углом палец. Не обращая внимания ни на что, кроме Энглера.

Сорвав с переборки аварийную лампу, лейтенант Чоупер замахнулся, но Энглер отбил удар.

Скавалло не рассуждала. Не оценивала свои действия. Вырвавшийся из ее груди крик, проникнутый яростью, не имел никакого отношения к искусству боевых единоборств. Молодая женщина вскочила на ноги. Пистолет метнулся в ее сторону. Но прежде чем Энглер успел среагировать, Скавалло развернулась, погружая ногу ему в пах с такой силой, что каблук, казалось, дошел до самого позвоночника.

Энглер отлетел назад, наткнувшись на старшину у панели управления балластными цистернами, неспособный думать ни о чем, кроме тошнотворных позывов, накатывающихся от гениталий.

Старшина, управлявший балластом, был близким другом боцмана Брауна. Выхватив легкий пистолет из обмякшей руки Энглера, он схватил свою более тяжелую кружку с кофе и ударил радиста в висок. Энглер рухнул на палубу, словно пронзенная острогой рыбина.

Старшина протянул «беретту» Стэдмену.

— Командир, возьмите. Полагаю, это принадлежит вам.


Подводная лодка всплыла на поверхность, но на люк акустического тоннеля по-прежнему давил слой воды толщиной тридцать футов. Двое матросов аварийной команды из вспомогательного механического отделения лейтенанта Хеннига застыли перед люком, ожидая команды.

— Давайте! — распорядился Хенниг.

Матросы не стали терять ни секунды, пытаясь открыть люк вручную. Открутив стопорную гайку, они освободили защелку, после чего вбили конец гидравлического домкрата под крышку люка и стали качать насос так быстро, что руки только мелькали. Рукоятка домкрата щелкала, как сумасшедшая.

— Приготовиться! — сказал в телефон внутренней связи Хенниг, предупреждая центральный пост о том, что надо включать насосы, откачивающие воду из трюма.

Ему никто не ответил.

Домкрат раздвигался все больше, нажимая на большую плоскую головку болта в центре крышки люка.

Щелк! Щелк! Щелк! Щелк!

Пятнадцать щелчков. Двадцать. Тридцать. Люк не сдвинулся с места. Но Хенниг ощутил, как у него под ногами заработали трюмные насосы. Кто-то его все-таки услышал.

Щелк!.. Щелк!.. Щелк!.. Щелк!..

— Еще! — торопил матросов Хенниг.

Своим задним концом домкрат упирался в стальную раму. Рама начала гнуться. Крышка люка даже не шелохнулась.

Щелк!.. Щелк!..

Теперь обоим матросам приходилось вместе нажимать изо всех сил на рукоятку, чтобы разводить домкрат.

Щелк!.. Щелк!..

Еще немного.

Щелк!..

Стальная рама прогнулась, готовая вот-вот сломаться.

Присоединившись к матросам, Хенниг навалился на рукоятку всем своим весом. Втроем им удалось опустить ее еще раз.

Щелк.

— Неужели он не…

Крышка раскрылась с грохотом ружейного выстрела, прозвучавшего совсем рядом. Из люка вырвался столб морской воды и пены, сбивший всех троих с ног. Как только давление выровнялось, крышка распахнулась до конца, и домкрат вылетел в тоннель. Громыхая о стенки, он устремился к сферической антенне.

Ревущий поток ледяной воды быстро ослаб до реки, до ручейка, превратился в струйку.

Хенниг первым поднялся на ноги. Подбежав к люку, он посветил фонариком в зияющее отверстие. Там никого не было.

— Вы его видите? — спросил один из матросов.

— Нет! — крикнул Хенниг. — Должно быть, боцмана смыло в сферу. — Засунув в отверстие голову, он крикнул: — Боцман!

— О черт! — пробормотал один из матросов. — Он погиб.

— Нет, не погиб.

Хенниг обернулся.

Как оказалось, фонтан выбросил Брауна из тоннеля. Он лежал на палубе, мокрый насквозь, но счастливый.


Дружки Энглера из «крысиного прохода» бесследно исчезли. Потом надо будет обязательно с ними разобраться, но у Стэдмена были более насущные заботы. Схватив микрофон громкоговорящей связи, он крикнул:

— Фельдшера в центральный пост! Фельдшера в центральный пост!

Старший помощник замялся, не решаясь задать следующий вопрос. Он боялся ответа, который мог услышать. Наконец, переключившись на «козлиный рундук», Стэдмен спросил:

— Хенниг! Вам удалось спасти боцмана?

Аварийная команда не отвечала.

Поднявшись с палубы, Ванн попытался сесть на свое привычное место. Он весь был усыпан острыми осколками кружки.

— Что вы наделали?

Стэдмен попытался прочесть выражение его лица. Ванн стал похож на старика, который шагнул с тротуара и оказался на оживленной улице.

— Командир, мне известно о вашем договоре с Бледсоу и Энглером.

— Во имя всего святого, о чем это вы?

— Вы вынуждали лейтенанта Скавалло подписать заведомо ложное заявление, угрожая в случае отказа натравить на нее Энглера.

— Это неслыханная ложь!

— Нет, сэр, это не ложь. Ваш разговор записан на магнитофон… Весь до последнего слова. Вы полагали, будто находитесь в радиорубке одни.

— Вы подслушивали?

— Да, сэр. Мне не оставалось иного выхода. Теперь все кончено. Для вас, для Бледсоу. И для Энглера тоже. Уйдите достойно, помогите установить правду.

— Он блефует! — выпалил Бледсоу. — Ваше слово против его слова!

— Нет, вы ошибаетесь.

Через дверь, ведущую в гидроакустический комплекс, в центральный пост прошел боцман Браун. За ним следовали Бам-Бам Шрамм и лейтенант Хенниг с двумя матросами. Браун держал в руке две пары наручников.

— И мое слово тоже, командир, — сказал он, обращаясь к Ванну. — Я забрался в акустический тоннель. Энглер запер меня там, после чего меня проглотил океан, словно Иону. Что ж, Иона вернулся, и я тоже.

— Боцман, неужели вы могли подумать, что я имею ко всему этому хоть какое-то отношение!

— Командир, вы подвели нас на «Батон-Руже», а я, видит бог, позволил, чтобы это сошло вам с рук. Второй раз эту ошибку я не повторю.

Ванн беззвучно шевелил губами, не в силах произнести ни слова.

В центральный пост поспешно вошел фельдшер Купер.

— Лейтенант Скавалло ушибла руку, — сказал Стэдмен. — Старшина, займитесь ею. А когда закончите, проводите коммандера Ванна обратно в его каюту.

— Слушаюсь, сэр.

Стэдмен повернулся к навигационному столу, перед которым стоял Бледсоу.

— Мистер Бледсоу, вы арестованы. Лейтенант Хенниг, прикуйте его к чему-нибудь прочному.

— Слушаюсь, сэр.

Шагнув к старшему радисту, Хенниг с помощью своих матросов защелкнул у него на запястьях наручники. Матросы увели арестованного в носовой отсек, а Хенниг остался в центральном посту.

Лежащий на палубе Энглер зашевелился.

Подойдя к радисту, Браун перевернул его на спину. Наклонившись, боцман заглянул в бледные глаза, дожидаясь, когда они снова начнут видеть, после чего прижал Энглера к линолеуму.

— Беда таких подонков, как ты, в том, что вам предоставляют слишком большую свободу выбора. — Он склонился над Энглером, роняя ему на лоб капли ледяной воды, и, надев ему на запястья наручники, защелкнул дужки. — Я ее существенно ограничу.

Купер наложил Скавалло на палец шину. Обрезав бинт, он затянул его тугим узлом.

— Что дальше, командир? — спросил Уэлли.

Стэдмен подумал о листке бумаги с приказом, который лежал у него в кармане. Они с Энглером теперь собратья по несчастью. Оба оказались лишены свободы выбора.

Глава 28 «ДОХЛАЯ РЫБИНА»

10 августа

Китобойное судно ОМ-142. Чукотское море.

Наблюдатель на мачте, выбросив пустую бутылку за борт, крикнул:

— Киньте мне еще одну!

— Сначала найди нам кита, тогда можешь просить бутылку.

Капитан китобойного судна ОМ-142 откупорил очередную бутылку чего-то опасно напоминающего чистый спирт. Он занимался ловлей рыбы всю свою жизнь, хотя ОМ-142 лишь в третий раз был в Арктике, а киты, с научной точки зрения, рыбой не являются. Сделав большой глоток, капитан ощутил в горле знакомое приятное жжение.

Утро выдалось погожее. Поверхность Чукотского моря в районе мыса Шмидта оставалась зеркально гладкой, не тронутой ни волной, ни даже рябью. Океан был забит ледовой крошкой. Вдалеке на юге темной полоской тянулась северная оконечность Сибири. Море напоминало скорее большое озеро весной, только что вскрывшееся ото льда.

Наблюдатель перевесился через ограждение своего насеста наверху высокой мачты.

— Не вижу ни одного кита!

— Ищи лучше. Если мы не принесем домой хотя бы одного, плохи наши дела.

Когда-то ОМ-142 было научно-исследовательским судном. Капитан переделал его в нечто менее академическое и более практичное. Исчезли уютные каюты с индивидуальными умывальниками и книжными шкафами. Ободрав красивую внутреннюю обстановку, капитан променял ее на рыболовецкие снасти, дополнительные топливные баки и новый дизель. Сварщик забрал домой резной деревянный бар, украшавший камбуз, в обмен на это сварив над рубкой мачту, откуда наблюдатели следили за морем в поисках поднимающихся над морем фонтанов, которые выдавали присутствие китов.

После этого ОМ-142 полным ходом устремлялось к гигантскому млекопитающему. Далее следовал выстрел в голову из реактивного гранатомета. Довольно кровавый способ убивать китов, но очень эффективный. Смерть наступает мгновенно, а при взрыве туша наполняется воздухом. Плавающий на поверхности кит привязывался к борту судна, после чего начинались поиски второго. Как только ОМ-142 оказывался окружен с обеих сторон двумя огромными окровавленными тушами, судно разворачивалось и возвращалось в бухту Провидения, где улов продавался консервному заводу, который, в свою очередь, отправлял свою продукцию морем в Японию.

— И так таращусь изо всех сил. Глаза скоро лопнут!

Капитан отхлебнул еще один глоток. Один кит позволит окупить расходы на продовольствие и горючее и рассчитаться с двумя матросами, которые вышли в море на ОМ-142. Второй станет чистой прибылью. Если же они не поймают ни одного кита, по возвращении домой придется продавать судно другому такому же дураку, каким в свое время был он сам.

Взгляд капитана затуманился, стал нечетким. Он посмотрел на темно-синюю воду, на белые льдинки, на неровную полоску земли на горизонте. Сейчас море действительно напоминало озеро Байкал весной. Капитан родился на его берегах. Какого черта он так спешил уехать оттуда? Неужели здесь гораздо лучше?

Приготовившись сделать еще глоток, капитан вдруг вспомнил странный обряд, которым вызывали рыбу в Байкале его соплеменники-буряты. Они верили в бога воды по имени Бурхан и приносили ему жертву. Прежде чем сделать первый глоток, рыбаки смачивали водкой пальцы, стряхивали ее за борт и говорили: «Это Бурхану».

Наверное, он лишь напрасно потратит ценный напиток. Но, похоже, ничто другое больше не помогает. Интересно, что ему пожелать: жирного голубого кита или билет на поезд домой, на берега Байкала?

«Я бы предпочел Байкал».

Плеснув спирт на пальцы, капитан перевесился через невысокий планшир ОМ-142 и стряхнул ледяные кристальнопрозрачные капли в море.

— Это Бурхану.

Ничего не изменилось. Тишину по-прежнему нарушали лишь плеск воды о стальной корпус, скрип талей да…

— Эй! — вдруг крикнул наблюдатель, указывая в море. — Кит!

Встав, капитан посмотрел в ту сторону.

Всего в каких-нибудь пятидесяти метрах от судна на поверхности моря кружился водоворот, словно стайка мальков пыталась спастись от крупных хищников. Затем водная гладь будто приподнялась, стала выпуклой. В центре зоны возмущения вырвался белый дымящийся фонтанчик пара, а под ним в глубине скользнула большая черная тень. А наши буряты знают толк в рыбной ловле!

Взбежав на крошечный мостик, капитан ткнул кнопку стартера, и двигатель, заворчав, ожил. Капитан выкрутил штурвал.

Зона возмущения на поверхности моря увеличилась вдвое по сравнению с тем, какой она была всего лишь несколько секунд назад; огромная черная туша появилась над водой. Капитан направил судно прямо на нее, не желая упустить кита.

— Смотрите!

Прильнув к грязному, покрытому солеными брызгами стеклу рубки, капитан пробормотал:

— Матерь божья!

К небу взметнулся второй высокий фонтан воды и пены. Третий. Четвертый. Сколько же здесь китов? Целая стая?

Огромная туша нависла над крошечным китобойным суденышком. Черная как ночь, она поднималась все выше и выше. Гигантские фонтаны обрушили потоки воды на крышу рубки. Капитан отчаянно крутанул штурвал, пытаясь уйти, но что-то невидимое, что-то могучее схватило судно, накреняя его на борт.

Внезапно через планшир перехлестнула бурлящая волна. В воздухе повис плотный занавес мельчайших капелек воды. Наблюдатель, вцепившись в поручни, орал, умоляя капитана сделать хоть что-нибудь, но судно находилось в объятиях непреодолимой силы.

Капитана швырнуло на палубу, а когда он снова с трудом поднялся на ноги, громадное черное чудовище уже поднялось из моря настоящим островом, выбрасывая с шипением потоки пара, сбрасывая с боков пенящуюся воду.

Крутой гребень волны подхватил ОМ-142, поднимая китобойное судно, словно игрушку, все выше и выше. Посмотрев вправо, капитан увидел плавник. Слева была тупая черная морда. А между ними — огромный черный прямоугольник с одним словом, выведенным большими буквами на помятой поверхности: «Байкал».

Капитан просил Бурхана помочь ему возвратиться домой на берега озера Байкал, и бог воды выполнил его просьбу с лихвой.

Он привел «Байкал» к капитану.


«Байкал».

— Шумопеленгатор ничего не показывал, — оправдываясь, сказал Беликов. — Должно быть, судно дрейфовало с выключенным двигателем.

Сейчас ворчание дизеля китобойного судна было слышно сквозь корпус подводной лодки. Марков опустил «каштан».

— Игорь, направляем аварийную команду для осмотра вертикального руля.

— Я пойду сам.

Маркову хотелось сказать: «Нет, на этот раз ты останешься внизу», но вслух он произнес:

— Я пойду с тобой. И мы захватим Демьяненко. Да, и ты наденешь спасжилет.

— Ха!

— Вы ничего не имеете против, если я к вам присоединюсь? — вмешался Федоренко.

— Пусть никто не сможет упрекнуть нас в том, что мы вам в чем-то отказали, — усмехнулся Марков.

Старший механик недовольно взглянул на командира. Затем Грачев за спиной Федоренко сделал вид, будто толкает его, и, склонив голову набок, вопросительно поднял брови.

Марков отрицательно покачал головой.

Грачев и Демьяненко следом за командиром поднялись по трапу, ведущему из центрального командного поста на приподнятый над ним «балкон». Федоренко поспешил за ними. Старший механик вскрыл водонепроницаемый люк одной из аварийно-спасательных капсул и достал оттуда несколько оранжевых спасательных жилетов.

В основании высокой рубки «Байкала» имелись две такие капсулы. Теоретически в случае катастрофы в них могли разместиться и подняться на поверхность живыми и невредимыми все сто пятьдесят членов экипажа подводной лодки. Однако опыт показал, что при серьезной аварии, когда лодка ложится на грунт, ее команда погибает до того, как успевает воспользоваться аварийно-спасательными капсулами.

Грачев раздал спасжилеты и даже надел один сам. Все четверо поднялись по второму трапу к внутреннему рубочному люку, а затем к последнему люку, установленному в палубе О-1 у основания рубки.

Несмотря на яркий солнечный свет снаружи, внутри рубки царил угрюмый полумрак глубокой, сырой пещеры, наполненный гулкими отголосками плеска волн за бортом. Во время предыдущего пребывания на мостике у Маркова не было возможности хорошенько оглядеться. И вот сейчас погнутые металлические каркасы, рваные стальные листы, закрученная назад передняя верхняя часть рубки явились веским аргументом в поддержку того решения, которое принял командир, имея на размышления лишь мгновения: «Байкал» не выдержал бы попадания двух торпед, но лодка осталась жива, налетев на полной скорости прямо на лед.

Грачев направился вперед.

— Руль в противоположной стороне, — ядовито заметил Федоренко.

— Если хотите, идите ищите его сами, — огрызнулся старший механик.

С этими словами он открыл люк и осторожно выбрался из рубки на широкую, плоскую палубу над ракетными шахтами. Марков не отставал от него ни на шаг.

Для глаз, привыкших к ровному, мягкому освещению отсеков подводной лодки, полярное небо показалось ослепительно ярким. Марков разглядел вдали рыболовецкое судно, уходящее на всех парах на юг. Его нос вспарывал ровную морскую гладь цвета грифельной доски, поднимая высокие белые буруны. На севере море становилось серым, небо затягивала дымка. «Льды», — подумал Марков. Худшее осталось позади.

Грачев прошел вперед вдоль центральной линии между двумя рядами закрытых ракетных шахт, ища следы столкновения. Как это ни удивительно, он прошел почти через все это своеобразное футбольное поле длиной почти сто метров, так ничего и не обнаружив. И только на самом носу, перед обтекателем, в который убирался левый горизонтальный руль, сквозь черную резину, подобно серебряным жилкам в горе каменного угля, проблескивал обнажившийся металл.

Резиновая шкура была содрана большими пластами, и легкий стальной корпус был промят.

Грачев заглянул за борт.

— Мы протаранили ублюдка снизу.

— Будь осторожнее, — предупредил его Марков. — Как ты думаешь, американец мог остаться в живых?

— Он ударил нас с такой силой, что наш легкий корпус промялся до прочного. — Грачев выпрямился. — У американских подводных лодок прочный корпус один. Стоит ему треснуть, и ничто не сможет остановить забортную воду, хлынувшую в отсеки. Нет, мы можем больше не беспокоиться по поводу этого американца.

Марков задумчиво уставился на покатый корпус, на который набегала мелкая рябь.

— А жаль. Он мог бы нам очень помочь.

— Американец? Как?

Марков не стал развивать свою мысль дальше. Развернувшись, он направился к корме. Озадаченный Грачев поспешил следом за ним.

Вернувшись к рубке, моряки осторожно обогнули ее, прижимаясь к вертикальной стене.

— Могли бы установить здесь скобы, — проворчал Грачев.

— Если хочешь, их наварят в Петропавловске.

— Ты решил зайти в порт?

— А почему бы нам не заглянуть на ближайшую базу?

— От этой базы нас отделяют китайские корабли, командир. Они полагают, что мы проследуем прямиком в Шанхай.

— Федоренко им все объяснит.

Помолчав, Грачев спросил:

— Так тебе все-таки нужен вертикальный руль или нет?

— А что?

— Ты что-то замыслил. Я это нутром чую.

— Пойдем взглянем на руль, — ответил, или, точнее, не ответил Марков.


«Портленд».

Теплый корпус подводной лодки, испуская пар, плавал в эпицентре хаотического поля черной воды и раздробленного торосистого льда. Своим стремительным всплытием «Портленд» отшвырнул большие ледяные глыбы на пятьдесят футов от краев образовавшейся полыньи. Они громоздились кучами, словно мусор, оставленный отливом. Белые сверху, серые посредине, внизу голубые, словно воды Карибского моря.

— Что ж, я видел и кое-что похуже, но только на фотографиях, — заметил Браун. Они со Стэдменом стояли на округлом корпусе субмарины перед вертикальными пусковыми шахтами крылатых ракет. — И все эти фотографии были сделаны в сухих доках, — добавил боцман.

Основной удар принял на себя нос «Портленда». Осмотрев переднюю часть лодки, Стэдмен и Браун пришли к выводу, что двенадцать наружных крышек пусковых шахт «Томагавков» не пострадали, но сразу же за ними начинался смятый и искореженный металл. В одном месте большой неровный кусок обшивки просто отсутствовал.

Осторожно пробравшись вперед, Браун жестом предложил Стэдмену присоединиться к нему.

Они остановились над стальным куполом гидроакустической антенны — или, точнее, того, что от него осталось. Сквозь дыру с рваными краями виделись излучатели, которыми была утыкана сфера. Изолирующие прокладки, защищавшие антенну от собственных шумов «Портленда», плавали в воде, сорванные с места. Смятая сфера почти касалась корпуса.

— Нашей трубе придется провести в сухом доке так много времени, что после этого ее нужно будет перекрестить в «Дохлую рыбину», — заметил Браун.

Подводники уныло взирали на искореженный купол.

Стэдмен подумал о Ванне, запертом у себя в каюте, накачанном по уши успокоительными. Энглер и Бледсоу прикованы наручниками к стеллажам с торпедами. Раненая подводная лодка, раненый экипаж.

— Мы можем двигаться самостоятельно?

— Думаю, мы сможем дотянуть до Перл-Харбора или до Японии. И туда, и сюда около трех тысяч миль. Но лично я бы предпочел отправиться на Гавайи. Там красивые девушки надевают гостям на шею гирлянды из цветов.

— Значит, вы считаете, что до Перл-Харбора лодка не развалится?

— Если мы будем идти медленно и больше ни на что не наскочим. Шесть узлов в надводном положении, если море спокойное, десять на небольшой глубине. Но как ни крути, ползти придется недели две.

Стэдмен поднял взгляд.

— Если мы можем развивать десять узлов в подводном положении, в Перл-Харбор идти нельзя. Помните то срочное сообщение из Норфолка, прочитав которое Ванн отключился в первый раз? Оно было от комподфлота Атлантики. Китайские боевые корабли ждут наш «Тайфун» в Анадырьском заливе. Мы должны помешать ему соединиться с ними.

— И как именно мы должны остановить русских?

Тот же самый вопрос в свое время Стэдмен задал Ванну. Казалось, с тех пор прошла целая вечность.

— Любыми имеющимися в нашем распоряжении средствами. Вице-адмирал Грейбар приказал не считаться с безопасностью лодки.

— Подождите. Вы спрашивали, можем ли мы двигаться. О том, чтобы сражаться, речь не шла.

— Если Бам-Бам сможет найти русскую лодку и следить за ней, если, как вы говорите, «Портленд» не развалится, у меня нет выбора. Мы будем сражаться.


«Байкал».

Когда Грачев попытался освободить руль направления, отклонив его до отказа, вероятность успеха была пятьдесят на пятьдесят. Можно было или избавиться от постороннего предмета, или загнать его еще глубже. Находясь внутри лодки, определить, что делать, было невозможно. Грачев рискнул положиться на удачу и ошибся.

Длинная полоска стального листа, оторванная от обшивки «Портленда», застряла между подвижным рулем направления и высоким неподвижным вертикальным стабилизатором. Грачев, Марков и Федоренко остановились у кратера, оставшегося после запуска аварийного буйка. Оба гребных винта оставались под водой, но их защитные кожухи поднимались над поверхностью.

— Судя по всему, это часть обшивки, — заметил Грачев. — Одними пассатижами ее не вытащишь.

Он спустился по пологому корпусу до ватерлинии, затем ловко прыгнул на кожух, даже не замочив подошв.

— Сейчас вы с вашим старшим механиком скажете, что исправить это невозможно, — пробурчал Федоренко. — Изобразите разочарование и начнете убеждать, что нам остается только ждать, когда с небес спустятся ангелы и перенесут нас в Шанхай на крыльях.

— Напротив. Мы можем немедленно двинуться в направлении Анадырьского залива.

Федоренко подозрительно посмотрел на него.

— Каким образом?

— У «Байкала» два руля направления. Верхний вы видите перед собой, а нижний, находящийся под водой, сейчас скрыт из виду. Оба руля должны двигаться синхронно, но у них отдельные гидравлические приводы. Если отсоединить гидропривод верхнего руля, нижний будет откликаться на команды центрального поста, в то время как верхний останется заклиненным. Под водой этот фокус не удастся, но в надводном положении мы сможем обойти хоть весь земной шар.

Федоренко не знал, куда именно ведет его Марков, но не сомневался, что идти туда ему не хочется.

— Мы не сможем пройти Берингов пролив над водой, словно круизный лайнер.

— Что ж, мы можем ждать помощи здесь.

— Вам прекрасно известно, что помощь не успеет прибыть вовремя. До кораблей сопровождения сутки хода.

— В таком случае, пусть идут сюда. Передайте, что нас нужно взять на буксир.

— Мы не можем связаться с ними.

Марков ничего не ответил.

Грачев прошел вдоль вертикального стабилизатора к рулю. Ухватившись за кусок блестящего, искореженного металла, он что есть силы дернул.

Стальной лист даже не шелохнулся.

Грачев вернулся назад.

— Вот так. Металл тонкий, но это не обычная сталь. Скорее, что-то вроде пружины.

— Вы сможете его извлечь? — спросил Федоренко.

— На это нужно время.

— Сколько? — не унимался Федоренко.

— День. Если море останется спокойным. Если нам повезет.

Марков повернулся к Федоренко.

— Решать вам. Можно остаться здесь и попытаться починить руль, а можно двинуться к проливу в надводном положении. Мне вы не доверяете. Выбирайте сами.

Федоренко увидел расставленную ловушку. Если приказ идти в надводном положении отдаст он и это плохо кончится, Марков сорвется с крючка. Приказ отдал Федоренко. Марков с трудом проковылял через вершину мира, теряя время тут и там, но если «Байкал» опоздает на встречу, кто окажется в этом виноват?

— Вы предлагаете мне два невозможных решения.

— Иногда именно в этом заключается командование боевым кораблем в море.

Федоренко посмотрел на юго-восток. Где-то там был Берингов пролив, а за ним совсем рядом корабли сопровождения, которые, независимо от Маркова, гарантируют успешное выполнение задания.

— Освободите руль, — распорядился Федоренко, обращаясь к Грачеву. — Если управитесь до следующей смены вахт в полдень, вас будет ждать приятный сюрприз.

Взглянув на Маркова, Грачев повернулся к Демьяненко.

— Сходи принеси дрель, смазочно-охлаждающую эмульсию, метров десять витого троса, верстак с проушиной и рычаг для поднятия кормовых горизонтальных рулей.

Когда помощник ушел, старший механик обратился к Федоренко:

— Какой сюрприз?

— Приведете «Байкал» на место встречи вовремя — и получите премиальные.

Грачев поднял два пальца.

— Двойные премиальные.

— Двойные?

— Двойные, — подтвердил Грачев.

— Было время, когда это называлось спекуляцией.

— Совершенно верно, — согласился Грачев. — Но тогда мы продавали китайцам автоматы Калашникова, а не атомные субмарины.

— Ну хорошо, — скорчил гримасу Федоренко. — Но только если вы почините руль в срок.

Развернувшись, он быстро направился к рубке.

— Двойные премиальные? — спросил Марков, когда они с Грачевым остались одни.

— Не для себя.

— Для Демьяненко?

— А ты откуда знаешь? — удивился Грачев.

— Он приходил ко мне и все рассказал. А ты когда узнал?

— В прошлом году, — ответил старший механик. — Как ты думаешь, почему я взял Демьяненко в этот поход? Это его единственный шанс. Но ты так и не рассказал мне, что задумал.

— Ты прав.


«Портленд».

Даже несмотря на то что часть младших офицеров несла вахту, даже несмотря на то что Бледсоу был прикован в торпедном отсеке, офицерская кают-компания оказалась набита битком. Все стулья были заняты. За столом вместе со старшим помощником Стэдменом сидели командиры механической, навигационной и оружейной боевых частей. Их заместители образовывали внутренний круг, а Хенниг, заместитель командира вспомогательной боевой части, Скавалло, боцман Браун, судовой фельдшер Купер и несколько старшин расположились по периметру.

Стэдмен положил на стол листок бумаги с приказом комподфлота Атлантики.

— Вы все слышали. Если кто хочет, можете прочитать еще раз.

— Адмирал сказал это совершенно серьезно? — спросил Киф.

— Как правило, адмиралы не шутят, — ответил Стэдмен. — Вопрос заключается в том, способны ли мы выполнить этот приказ.

— А что с коммандером Ванном? — спросил Тони Уотсон, старший механик «Портленда». Он заведовал атомным реактором субмарины и, как и Стэдмен и Уэлли, имел звание лейтенант-коммандер. Подобно Ванну, Уотсон, «суперядерщик», провел среди реакторов всю свою жизнь. — Скажите точно, каково его состояние?

Если Тони Уотсон просил объяснить что-нибудь «точно», отделаться от него одними отговорками было невозможно.

— Пусть вам ответит тот, кто осматривал командира. — Стэдмен повернулся к фельдшеру. — Старшина?

— Когда коммандер Ванн прочитал приказ, который вы только что слышали, с ним произошел какой-то приступ. Судя по всему, второй приступ случился, когда мы столкнулись с «Тайфуном». В настоящий момент он находится у себя в каюте. Я дал ему сильное успокоительное.

— Что вы понимаете под словами «судя по всему»? — спросил Уотсон.

— Меня не было в центральном посту и я не видел, что именно произошло, сэр, — ответил Купер.

— А я там был, — вмешался Браун. — Лодка пошла на дно, а Ванн сидел, уставившись на экран ультразвукового экрана. То же самое было с ним тогда на борту «Батон-Ружа».

— В заключении следственной комиссии говорилось обратное.

— Но я присутствовал при этом, — настаивал Браун.

У старшего механика по-прежнему оставались сомнения.

— Старшина Купер, вы утверждаете, что коммандер Ванн не в состоянии командовать лодкой?

— Сейчас не в состоянии.

— Не играйте словами. Вы прекрасно поняли, что я имел в виду.

— Сэр, я не могу дать вам исчерпывающий ответ. Ожоги,переломы, растяжения — когда я вижу проблему, я могу ее лечить. А в данном случае… Если хотите знать мое мнение, внутри у коммандера Ванна что-то сломалось, но внешне это никак не видно.

— Вы хотите сказать, что он перенес какую-то психологическую травму?

Купер кивнул.

— Да, думаю, так.

— Вы квалифицированный психолог?

— Нет, сэр, я не психолог.

— В таком случае, вы не можете выдать заключение по этому поводу, не так ли?

— Тони, — остановил его Стэдмен, — вы задаете совершенно правильные вопросы, но только сейчас у нас нет времени на обстоятельное разбирательство. Обещаю, такое разбирательство обязательно состоится, как только мы вернемся домой. Мне придется ответить за все свои действия, и я готов к этому. Но в настоящий момент мне нужно от вас две вещи. Во-первых, я должен знать, способен ли «Портленд» выполнить приказ комподфлота Атлантики. Тони? Начнем, пожалуй, с вас.

Похоже, старший механик был недоволен тем, что ему не дали закончить расспросы.

— Ни с реактором, ни с турбиной нет никаких проблем.

— Принимаем это за основу. Лейтенант Киф, что у вас?

— Все вертикальные пусковые шахты крылатых ракет вышли из строя. Перебиты ведущие к ним электрические кабели.

— А торпеды? — спросил Стэдмен.

— Из двадцати шести мы израсходовали только четыре. На ближайшее время хватит.

— Что с гидролокатором? — продолжал Стэдмен.

— Пусть на этот вопрос лучше ответит главный старшина Шрамм, сэр.

Стэдмен повернулся к старшему акустику.

— Бам-Бам, вы сможете отыскать этот «Тайфун»?

— Активного гидролокатора у нас больше нет, сэр. Остаются излучатель на корме, а также широкополосные антенны вдоль правого и левого бортов, но они могут работать только в паре с кормовым или носовым сферическим излучателями. Вы хотите знать, могу ли я отыскать «Тайфун» с тем, что осталось у меня в распоряжении? Быть может, смогу. Но обнаружить «Тайфун» и что-то с ним сделать — это совершенно разные вещи. Если повезет, я смогу подвести «Портленд» к русской лодке, но можете забыть о том, чтобы забраться под нее, прятаться за шум ее винтов и опустить «рыбку» ей в почтовый ящик. Этого не будет.

Снова заговорил лейтенант Киф:

— Для точного наведения можно будет использовать активные гидролокаторы торпед. Старшина, вы только подведите нас к «Тайфуну», а я уж позабочусь о том, чтобы почта оказалась доставлена по назначению.

«Вот уже две зеленые лампочки», — мысленно отметил Стэдмен.

— Уэлли, у вас что?

— Все цело и невредимо. Мы можем определять свое местонахождение и поддерживать связь.

— Лейтенант Хенниг?

— Сэр, со всеми неотложными проблемами, которые могли бы отправить нас на дно, мы разобрались. Люк акустического тоннеля наглухо закрыт; вода, просочившаяся в первый аккумуляторный отсек, откачана. Концентрация хлора в воздухе постоянно снижается, и мы продолжаем вентилировать отсеки. Но если «Портленд» придет в движение, я имею в виду, начнет маневрировать, может произойти все что угодно. Например, отвалится носовой обтекатель вместе со сферой, и в этом случае люк вряд ли выдержит.

«А вот и тревожная красная лампочка».

Стэдмен повернулся к Брауну.

— Боцман?

— Капитан, — по слогам отчеканил Браун, прекрасно сознавая, какое магическое действие произведет это слово. — Мы столкнулись с самой здоровенной долбаной подводной лодкой, какая только когда-либо выходила в море, и остались на плаву. Сможем ли мы добраться до Перл-Харбора? Сможем. Сможем ли мы остановить «Тайфун» и добраться до Перл-Харбора? Если хотите услышать от меня честный ответ, я скажу, что мы и так чудом остались в живых, и надеяться на новое чудо я бы не стал.

— Вы подаете свой голос против?

Боцман покачал головой.

— У нас тут не избирательная кампания. Вы хотели услышать мое мнение — вы его получили. Все остальное выходит за рамки моих служебных обязанностей.

«Итак, две зеленые лампочки и две красные».

— Таким образом, решающее слово за мной. Я отстранил коммандера Ванна по причине болезни. Я принял на себя командование кораблем в соответствии с положениями военно-морского флота. Не сомневаюсь, я смогу оправдать свои действия. Но сначала мне нужно оправдаться в ваших глазах. — Старший помощник взял приказ. — Вы слышали слова боцмана, и в них есть смысл. Однако этот приказ не допускает двоякого толкования. Мы должны выполнить поставленную перед нами задачу, после чего придумать, как вернуться домой. Комподфлота Атлантики приказал не жалеть «Портленд». Без носовой гидроакустической антенны нам придется идти вперед вслепую. Я хочу знать, все ли из вас готовы последовать за мной. Без колебаний. Без вопросов.

В кают-компании наступила мертвая тишина. Наконец прозвучал чей-то голос.

— Я готова, — сказала Скавалло.

Поднялся общий одобрительный ропот, к которому не присоединился только один человек.

Стэдмен посмотрел на старшего инженера.

— Тони?

Поморщившись, Уотсон сглотнул комок в горле, затем сказал:

— За вами направлять нос лодки в нужную сторону. А я уж позабочусь о том, чтобы корма ее туда довела.

— У кого-нибудь еще остались сомнения?

— Старпом, в вас мы не сомневаемся, — донесся сзади голос одного из старшин. — Но не могли бы вы раздобыть новую лодку?

— Обещаю обязательно посмотреть, что припасено на Гаваях. — Стэдмен встал. — Лейтенант Скавалло? Будьте готовы через пять минут передать сообщение в Норфолк. Я сейчас его составлю. — Он помолчал, обводя взглядом лица собравшихся мужчин и женщины, которые только что вверили в его руки свою жизнь. — Все свободны, — наконец сказал Стэдмен. — Приготовьтесь тронуться в путь.

Когда все выходили в коридор, старшего помощника отвел в сторону Браун.

— Есть еще одна проблема, о которой я не стал упоминать на людях. Перед тем, как сменить замок на сейфе с оружием, я пересчитал все, что внутри.

— Вы убрали «беретту», украденную Энглером?

— Да, разумеется, убрал, — подтвердил боцман. — И вот в этом-то вся проблема. Мы вышли в море, имея четыре ружья двенадцатого калибра, четыре автоматические винтовки «М-14» и дюжину «беретт».

— А сейчас?

— Пистолетов в сейфе только одиннадцать.

Глава 29 ПРОЛИВ

«Байкал».

Грачев вкрутил массивное ушко в лопасть кормового руля глубины, затем привязал к нему трос из нержавеющей стали. Другой конец троса надо было каким-то образом прикрепить к обрывку стального листа, который заклинил вертикальный руль, и эта задача была сложнее, чем показалось с первого взгляда.

Грачев попытался просверлить в тонком металле дыру, но сломал три сверла, так и не проделав заметного углубления. Масло, которым он поливал сверло, начинало дымиться. Таинственный материал объединял в себе два взаимоисключающих качества: твердость броневого листа и гибкость стальной пружины.

Взбешенный неудачей, бессильный остановить неумолимо надвигающийся срок, который установил Федоренко, Грачев послал Демьяненко за рычагом из сверхпрочной стали и тяжелой кувалдой.

Когда он принялся вколачивать рычаг в сталь, солнце уже поднялось в зенит. Хотя океан оставался смертельно холодным, Грачев, стоявший без рубашки у огромного обтекателя, закрывавшего правый гребной винт, обливался потом. Сейчас он походил не на инженера-ядерщика, а на кузнеца. Старший механик что есть силы опускал молот, и во все стороны летели искры. К тому времени, как Грачев пробил стальной лист насквозь, у него руки дрожали от напряжения.

Он прислонился к вертикальному стабилизатору, чтобы отдышаться.

— С вами все в порядке?! — крикнул встревоженный Демьяненко.

Грачев махнул рукой, показывая, что все слышит. Он думал: «Если американцы делают вот из этого корпуса своих лодок, неудивительно, что им хватает лишь одного слоя обшивки вместо двух». Такой твердой и прочной сталью можно колоть алмазы.

Грачев расширил отверстие так, чтобы в него можно было пропустить трос, и повернулся к Демьяненко.

— Поднимай кормовые рули глубины!

Сначала все было тихо, затем под ногами Грачева послышался низкий, глухой гул, и огромная плоскость правого кормового руля глубины начала медленно подниматься. Наконец старший механик крикнул:

— Достаточно!

Пропустив трос в дыру в стальном листе, он натянул его и закрепил карабином. Затем, спрыгнув с обтекателя гребного винта, отошел назад и взял переносную рацию.

— Опустить кормовые горизонтальные рули! До упора!

Огромные плоскости начали опускаться к поверхности воды, выбирая слабинку троса. Еще до того, как горизонтальные рули плюхнулись в море, трос натянулся. Рули ушли под воду, и трос загудел рояльной струной.

Ожила рация:

— Давление в гидравлическом приводе достигло желтой зоны.

— Продолжайте опускать.

Искореженный лист стали пришел в движение, вытягиваясь, словно конфета-тянучка.

Внезапно с оглушительным скрежетом и грохотом трос и лист оторвались от вертикального руля, отлетели в сторону, кувыркаясь в воздухе, и, наконец, упали в море, поднимая фонтан брызг.

Горизонтальный руль резко опустился до нижнего предела с громким стуком, от которого содрогнулся весь сорокатысячетонный подводный корабль.

— Поднимите кормовые рули глубины и покрутите руль направления, — сказал в рацию Грачев.

Послышался знакомый гул гидравлических приводов, и лопасти кормовых горизонтальных рулей поднялись над водой. Затем пришел в движение вертикальный руль. Он остановился только тогда, когда дошел до упора.

Грачев взял рацию.

— Командир!

— Я слушаю, Игорь. У тебя там все в порядке?

— Корабль снова в полном твоем распоряжении.

Через пятнадцать минут гребные винты взбили воду в пену, огромный черный корпус извергнул высокие фонтаны пара, и субмарина скользнула под волны.


Штаб командования подводным флотом Атлантического флота.

Норфолк, штат Вирджиния.

Швырнув сообщение с борта «Портленда» на стол, вице-адмирал Грейбар пробормотал:

— Господи Иисусе! За кого себя принимает этот Стэдмен?

— Молодой лейтенант-коммандер, старший помощник «Портленда», — сказал начальник штаба кэптен Джозеф Уэлч. «По крайней мере, им был», — подумал он, ибо если хотя бы половина того, что было в сообщении, лежащем на столе адмирала, было правдой, этот Стэдмен должен будет радоваться, если сохранит голову на плечах. — В прошлом году он собирался идти в школу повышения квалификации офицеров подводного плавания, но Ванн не дал ему рекомендацию.

— Значит, сейчас Стэдмен дал пинка человеку, который прогнал его с мостика своего корабля. Господи! Уж если это не дерьмо, тогда я не знаю, что можно считать дерьмом!

В определенном смысле, Джо Уэлч был двойником Ванна. Как и Ванн, он был специалистом по атомным реакторам. Как и Ванн, Уэлч получил под свое начало субмарину-неудачницу «Хаймен Риковер», которая вскоре стала одной из лучших подводных лодок Атлантического флота. На этом сходство заканчивалось. Годы, проведенные Уэлчем на море, не были омрачены ни одним чрезвычайным происшествием. Он поднимался вверх по служебной лестнице, в то время как Ванн топтался на месте.

— Именно старший помощник должен взять на себя командование кораблем, если командир не может больше выполнять свои обязанности, — продолжал Уэлч. — Возможно, Стэдмен просто сделал то, что должен был сделать.

— Ванн настойчивый и упрямый, он умеет подкрадываться незаметно к любой цели. Именно такой человек нужен мне сейчас там, но только на ногах и не накачанный по уши таблетками. Если этот отступник-русский пройдет через Берингов пролив, знаете, что будет дальше?

— Естественно. Нам придется отправить на дно вместе с ним обе китайские консервные банки и всех малышей класса «Кило».

— А это означало бы настоящую войну, — сказал Грейбар. — Такую масштабную операцию уже не удастся сохранить в тайне. Она будет разворачиваться на глазах у всего мира.

— Мы можем направить еще одну лодку в помощь «Портленду»?

— «Корпус Кристи» уже вышел с Гуама.

— Оттуда до Аляски ему три дня хода. А разве «птицефермы» не могут в кои-то веки сделать что-нибудь полезное?

Этим презрительным словом подводники называли авианосцы.

— Все наши авианосцы привязаны к Тайваню. Нет, — сказал Грейбар, — это будет рукопашная схватка, а Стэдмен только что сломал мой лучший нож, черт побери. — Адмирал посмотрел на Уэлча. — Я не допущу бунта на одной из своих лодок. Ванн — не капитан Куиг,[3] черт возьми. У него были свои заморочки, но он держал «Портленд» в руках. А чем успел отличиться этот Стэдмен? — Грейбар остановился, накапливая злость. — Даю слово, я зажарю его на медленном огне.

— У вас будет полное на то право, — сказал Уэлч. — Если он не справится.

Адмирал подождал, что он станет развивать свою мысль дальше, но поскольку Уэлч умолк, ему пришлось сказать:

— То есть?

— Я всего лишь кэптен, и вы можете приказать мне замолчать, но я хочу обратить ваше внимание вот на что. Если в сообщении все правда, у этого лейтенант-коммандера, которого вы так стремитесь зажарить живьем, сейчас и так своих забот по горло. У него под началом искалеченная лодка без гидролокатора. Он ослеп, а впереди у него мелководье, опасное даже для абсолютно исправной подводной лодки. У него проблемы с командой, и ему приказано преследовать «ядерную дубинку», которая способна развить большую скорость, лучше слышит и вот-вот соединится со своими отвратительными дружками. Вы приказали командиру «Портленда» остановить «Тайфун» любыми средствами, если понадобится, ценою корабля и своей жизни. К лучшему это или к худшему, но сейчас именно Стэдмен командует лодкой.

— Мальчишка, который даже не закончил школу подводников!

— Этот мальчишка находился на лодке как раз для того, чтобы в случае необходимости занять место Ванна, — повторил Уэлч.

Грейбар поднял палец.

— Вы не можете утверждать, что Ванн действительно оказался неспособен продолжать выполнять свои обязанности.

— А вы не можете утверждать обратное. Но, в конце концов, все это не имеет значения. Стэдмен — тот человек, который сейчас играет на поле. Он делает то самое, что на его месте сделали бы вы или я, будь мы помоложе. И еще знаете что, адмирал? Обстоятельства против Стэдмена. Дайте ему шанс. Возможно, вы будете приятно удивлены.

Грейбар поднял косматые черные с проседью брови.

— Вам известно что-то такое, чего я не знаю?

— Мне известно только то, что Ванн упустил этот «Тайфун» в Кольском заливе. Затем он прислал торжествующее победное донесение, которое оказалось ложным. Быть может, Стэдмен справится с задачей лучше. И вы тоже молитесь об этом. Если «Тайфун» попадет в руки китайцев целым и невредимым, на сковородку придется отправиться не только этому зеленому старпому. В Вашингтоне не хватит сковород и для более крупной рыбы.

— Очень утешительная мысль. Но только вот как я скажу начальнику штаба ВМС, что все наши надежды избежать войны с Китаем находятся в руках мальчишки, которому не доверяет собственный командир?

— Я бы не осмелился диктовать господину адмиралу текст его сообщения начальнику штаба военно-морских сил.

— Вы дали мне веревку, но сами ею не воспользуетесь.

— Это первое, чему учат в академии.


«Байкал».

Марков вел лодку параллельно побережью Сибири, иногда оставаясь в российских территориальных водах, иногда выходя за их пределы. Наконец «Байкал» подошел к мысу Дежнева, каменистому клочку суши, торчащему в море указательным пальцем и обозначающему вход собственно в Берингов пролив. Напряженность возрастала вместе с плотностью плавучих льдов в проливе. До отряда сопровождения оставался всего один день пути. Маркову предстояло провести корабль не только через забитое льдом мелководье, но и ускользнуть от китайских кораблей, которые ждут на поверхности, и от бдительного ока Федоренко здесь, под самым носом.

— Товарищ командир, — доложил штурман Бородин, — поворот на новый курс через восемь минут. Новый курс будет сто девяносто восемь градусов.

— Где в этом случае останется остров Ратманова?

— Справа по борту, — ответил штурман. — Этот маршрут до места встречи чуть длиннее, но зато с американской стороны глубина пролива на десять метров больше.

Когда еще лишние десять метров имели такое значение? Могучий и величественный «Байкал» был создан для глубоких просторов открытых морей, а не для блуждания в подводных джунглях скал и отмелей.

— Где Федоренко? — спросил Марков, словно обращаясь к самому себе.

— В офицерской кают-компании, — ответил Гаспарян. — Павел снова приготовил пельмени по-сибирски. Он тебе нужен?

— Пока что нет. Пусть насладится обедом.

— Товарищ командир, — доложил Беликов, — впереди в проливе я слышу много надводных целей. Судя по звуку, рыболовецкие траулеры. Несколько мелких судов и одно крупное, предположительно, плавбаза.

— Сейчас промысел в самом разгаре.

Марков пожалел о том, что у него больше нет перископа. Рыболовецкие траулеры могут тащить за собой сети длиной в целый километр.

— Поворот на новый курс через четыре минуты.

Маркову очень хотелось хотя бы одним глазом взглянуть на скалистое побережье родины. Мыс Дежнева, голая необитаемая полоска земли, была все еще Россией. Марков не видел родную землю с тех пор, как «Байкал» покинул Кольский залив, и у него были все основания полагать, что следующая возможность представится нескоро.

— Готовность одна минута, — доложил Бородин.

— Глубина моря пятьдесят восемь метров, товарищ командир, — сказал Беликов.

Марков обвел взглядом офицеров, дежуривших в центральном командном посту. Эти люди вышли победителями из противоборства с двумя главными врагами российских подводников: арктическим морем и американскими торпедами. Конечно, «Байкалу» тоже изрядно досталось, но он по-прежнему движется вперед своим ходом. Все члены экипажа живы и здоровы. Это победа, которую не может оспорить оставшаяся позади американская субмарина.

— Рулевой, — приказал Марков, — подняться на глубину сорок пять метров.

Огромная субмарина прошла над подводным хребтом, оставшимся у нее под килем всего в каких-то десяти метрах. Рубка «Байкала» находилась так близко к поверхности, что могла обнажиться во впадине между волнами. В этом случае вода вспенится внезапным круговоротом, словно разбившись о риф, но только этот риф двигался на юго-восток со скоростью двенадцать узлов.

— Даю отсчет: пять, четыре, три, два, один, поворот! — сказал Бородин.

— Рулевой, переложить руль на пять градусов вправо. Новый курс сто девяносто восемь градусов. Но только помягче!

При резком повороте подводная лодка могла накрениться, а на таком мелководье это могло привести к касанию о грунт.

Повернув на юг, «Байкал» вошел в узкий пролив. Тотчас же носовая гидроакустическая антенна заполнилась ворчанием дизелей, стуком и грохотом рыболовных снастей.

— Прямо по курсу несколько целей. Они находятся за островом Ратманова. Маленькие цели — это определенно рыболовецкие траулеры, товарищ командир. Дизельные двигатели, по одному гребному винту. Большое судно — это что-то другое.

Плавбаза?

— Цели движутся?

— Траулеры работают на юго-востоке. Большой корабль держится за ними.

«Значит, нам надо уменьшить скорость, чтобы не запутаться в сетях».

— Рулевой, — приказал Марков, — скорость шесть узлов.

Он улыбнулся, подумав, что огромный боевой корабль, обладающей ядерной мощью, способной уничтожить весь мир, приводимый в движение двумя атомными силовыми установками практически неограниченной мощности, можно остановить чем-то таким непрочным, как рыболовная сеть.

— Товарищ командир, мы входим в пролив, — сказал Бородин. — Справа по траверзу мыс Дежнева.

— Паша, далеко до земли?

В голосе Маркова прозвучало нечто такое, что штурман сразу понял: командир имеет в виду совсем другое.

— Девять километров. Если наверху погода хорошая, его отсюда видно.

Марков ощутил непреодолимое желание, физическую потребность увидеть Россию. Несомненно, на мысе остались укрепления еще со времен холодной войны. Возможно, внушительные. Возможно, укрепление до сих пор занято простыми солдатами, которые дали своему начальству основание заслать их в самый отдаленный уголок России.

Деревянные постройки. Радиолокационная станция. Заброшенная взлетно-посадочная полоса аэродрома с пробивающейся сквозь растрескавшийся бетон травой. Быть может, даже исправная железнодорожная ветка. Ответвление от Транссибирской магистрали. По ней всего шесть дней пути до Москвы, еще сутки на север до Мурманска, до своей улицы, дома, квартиры. До Лизы, до Пети. До своей жизни.

— Командир! — сказал старший помощник Гаспарян. — Быть может, нам всплыть, чтобы визуально уточнить пеленг на мыс?

Иногда очень приятно, что подчиненные знают тебя так хорошо, понимают без слов. Но сейчас был не тот случай.

— Держать курс, глубину и скорость, — распорядился Марков.


«Портленд».

В радиорубке дежурили Скавалло и Уоллес, когда буксируемая сверхнизкочастотная антенна поймала сигнал, предупреждающий о поступлении радиосообщения. Зажужжал зуммер, загорелась лампочка. Сняв трубку внутренней связи, Уоллес доложил:

— Центральный пост, говорит радист. Мы получили предупреждение о сообщении.

— Всем постам приготовиться к подвсплытию на перископную глубину, — объявил Стэдмен.

Он посмотрел на планшет целеуказателя. На нем не было ни одной цели, что ни о чем не говорило, поскольку основной шумопеленгатор «Портленда» оставался безжизненным.

— Акустик, говорит центральный пост. Вы что-нибудь слышите?

— Центральный пост, докладывает акустик. Никаких целей не обнаружено, — сказал Бам-Бам. — Но мне приходится полагаться только на кормовую антенну. То, что впереди, с ее помощью слышно очень неважно.

Все книги категорически запрещают всплывать, предварительно не узнав, что ждет на поверхности. Но Стэдмен не мог позволить себе искать безопасный ответ в книгах. Не мог, пока оставалась хоть искорка надежды найти и остановить «Тайфун».

— Вахтенный, — приказал он, — подняться на глубину шестьдесят футов. Рулевой, уменьшить скорость до четырех узлов.

— Глубина шестьдесят футов, скорость четыре узла, — повторил Мазила.

Поднятие продолжалось недолго, поскольку «Портленд» и так находился на глубине всего сто футов. Покрытое илом дно оставалось в каких-нибудь двадцати пяти футах под килем. И сбрасывать скорость тоже особенно не пришлось.

«Портленд» с трудом мог делать десять узлов без того, чтобы не поднимать адский шум своим искалеченным носом.

Субмарина суетливо поднялась из темноты, направляясь к рассеянному зеленоватому свету наверху.

Стэдмен проследил, как стрелка глубиномера поднялась до нужного значения и неподвижно застыла, словно подводная лодка весом семь тысяч тонн оказалась установленной на пьедестал. Прочно, как скала.

— Глубина шестьдесят футов.

— Поднять мачту, — приказал Стэдмен.

— Получено сообщение от комподфлота Атлантики, — доложил лейтенант Уоллес. — Мы его расшифровываем.

Что в нем содержится? Распоряжение прекратить патрулирование и следовать для ремонта в Перл-Харбор? Приказ заключить себя под арест и вернуть командование Ванну? Стэдмен терялся в догадках.

Через несколько минут в передней левой двери появилась Скавалло.

— Разрешите войти в центральный пост?

— Проходите.

Молодая женщина держала в здоровой руке лист бумаги. Она не могла не ознакомиться с сообщением, и Стэдмен попытался определить его содержание по выражению ее лица.

— Лейтенант, мы по-прежнему в игре?

— Так точно. — Протянув приказ, Скавалло добавила: — И начинается овертайм.

Z090043Z 06 августа 2002

передано по системе спутниковой связи

ОТ: КОМПОДФЛОТА АТЛАНТИКИ

КОМУ: КОМАНДИРУ ПЛ «ПОРТЛЕНД»

КОПИИ: КОМАНДУЮЩЕМУ АТЛАНТИЧЕСКИМ ФЛОТОМ, КОМПОДФЛОТА ТИХОГО ОКЕАНА, КОМАНДУЮЩЕМУ ТИХООКЕАНСКИМ ФЛОТОМ

ТЕМА: СПЕЦИАЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ

СЕКРЕТНО

1. ВСЕ ПРЕДЫДУЩИЕ ЗАДАЧИ ОСТАЮТСЯ В СИЛЕ

2. ОТРЯД КОРАБЛЕЙ КИТАЙСКИХ ВМС В НАСТОЯЩИЙ МОМЕНТ НАХОДИТСЯ К СЕВЕРУ ОТ ОСТРОВА СВ. ЛАВРЕНТИЯ

3. СЛЕДУЮЩИЕ ВОСЕМЬ ЧАСОВ БУДУТ РЕШАЮЩИМИ

4. С ВАМИ НАШИ НАДЕЖДЫ И МОЛИТВЫ

5. НАЙДИТЕ ЭТУ «ЯДЕРНУЮ ДУБИНКУ»

ВИЦЕ-АДМИРАЛ ГРЕЙБАР

К северу от острова Святого Лаврентия? Если сообщение соответствует истине, китайские боевые корабли ждут у выхода из Берингова пролива!

— Центральный пост, говорит акустик.

Сложив приказ, Стэдмен убрал его в карман и схватил трубку внутренней связи.

— Говорите, Бам-Бам.

— Сэр, если вы пройдете вдоль пролива на восток, возможно, мне удастся зацепить что-нибудь кормой, а затем навести бортовые антенны. Понимаю, нам придется по-ослиному пятиться боком, но зато это поможет нам осмотреться вокруг.

Стэдмен повернулся к штурману.

— Уэлли, как далеко до пролива?

— Двадцать миль до солнечных пляжей мыса Уэльса.

Двадцать миль. Максимальная дальность торпеды.

— Командир, — вмешался Браун. — Бам-Бам хороший акустик, но он мыслит, как акустик.

— А вы что придумали, боцман?

Встав из-за панели управления балластными цистернами, Браун отвел Стэдмена в сторону.

— У торпеды «Мк-48» есть свой собственный очень хороший гидролокатор.

— Иначе и быть не может, ведь одна эта штука стоит три миллиона долларов. Вы предлагаете мне выстрелить торпеду в пустоту и использовать ее в качестве разведчика?

— Мне просто пришла в голову такая мысль.

— Центральный пост, говорит радист, — послышался голос Уэлли. — Мы послали подтверждение и получили квитанцию, что оно получено.

— Убрать все мачты. — Стэдмен вернулся к узкому креслу у перископного мостика. — Хорошо. Рулевой, опуститься на глубину восемьдесят футов. Скорость десять узлов. Держать курс сто восемьдесят пять градусов.

— Так точно, восемьдесят футов, десять узлов, сто восемьдесят пять градусов.

— Мистер Киф, — обратился Стэдмен к старшему торпедисту. — Приготовить торпедные аппараты один, два, три и четыре.

— Сэр? — удивленно спросил лейтенант Киф. — У нас же нет ни одной цели.

— Пока что нет, — поправил его Стэдмен.


Неожиданный приказ приготовить к выстрелу все четыре торпедных аппарата вызвал вспышку бурной деятельности в торпедном отсеке. Две торпеды уже были заряжены в аппараты. Еще две пришлось перекладывать со стеллажей на зарядные поддоны, причем торпедистам мешали два непривычных препятствия: лейтенант Бледсоу и радист Энглер, прикованные наручниками к стеллажам соответственного левого и правого бортов.

— Если приказы поступили не от коммандера Ванна, — твердил Бледсоу, — ваш долг их не выполнять.

— Вот как? — спросил старшина Бэбкок.

Подобно большинству бывалых старшин, он с радостью хватался за возможность подколоть кого угодно — хоть рядового матроса, хоть офицера.

— Уроните эту «рыбку» мне на руку, и я заставлю вас ее сожрать! — пробурчал Энглер, когда торпедисты протащили мимо него торпеду «Мк-48» весом 3400 фунтов и положили ее на зарядный поддон.

Радист вытянулся, словно лисица, попавшая в капкан, пытаясь перегородить им дорогу, что явилось большой ошибкой. Торпедисты были все как один ребята здоровенные, они торопились, и Энглера просто отшвырнули к стеллажу.

Он попытался было снова встать, но старшина Бэбкок силой усадил его на место.

— Сынок, — сказал он, — если ты сейчас не закроешь свою пасть, следующая торпеда, которую мы будем заряжать, окажется смазана не кем иным, как тобой.

— Ты можешь считать себя покойником, твою мать! — огрызнулся Энглер.

Внутренние крышки были отперты и открыты, и мощные поршни затолкнули двадцатифутовые торпеды в аппараты. Матрос подсоединил к оружию провод управления, закрыл крышку, запер ее и повесил табличку на рукоятку: «ЗАРЯЖЕНА БОЕВАЯ ТОРПЕДА».

В центральном командном посту на панели управления вооружением перед лейтенантом Кифом к двум зеленым лампочкам добавились еще две.

— Торпедные аппараты один, два, три и четыре готовы к заполнению водой, — доложил старший торпедист Стэдмену. — Сэр, как настроить торпеды?

— Пусть идут прямо на глубине пятьдесят футов; держите им скорость сорок узлов, и пусть через десять тысяч ярдов включаются гидролокаторы. Беглый огонь с интервалом тридцать секунд. Если первая «рыбка» нащупает «Тайфун», вторая должна быть готова зацепиться за шум его винтов.

— Предварительные установки введены.

— Заполнить водой торпедные аппараты один и два и открыть наружные крышки.

Послышалось тихое ворчание воды, устремившейся в заряженные аппараты.

— Торпедные аппараты один и два заполнены водой.

— Пускайте первую торпеду!

Киф хлопнул ладонью по большой красной грибообразной кнопке. Раздался более громкий хлопок, и первая «Мк-48» вылетела из аппарата в струе воды. Тотчас же с яростным воем два ее соосных гребных винта вспороли океан.

— Первая торпеда пошла.

— Перезарядить аппарат новой торпедой «Мк-48».

Стэдмен следил за тем, как секундная стрелка медленно ползет по циферблату часов. Пятнадцать секунддвадцать пять…

— Пускайте вторую!

Киф снова надавил кнопку.

— Вторая торпеда пошла. Обе «рыбки» идут нормально.


«Байкал».

— Справа по траверзу остался остров Ратманова, — доложил Бородин.

— Ну вот, — облегченно вздохнул Федоренко, — наконец и Тихий океан.

— Мы еще не успели даже толком выйти из пролива, — возразил Марков. — Рановато радоваться.

— Товарищ командир, — тревожно произнес старший акустик. — Эта рыболовецкая плавбаза какая-то странная. У нее не дизель. Я слышу паровую турбину и два гребных винта. И среднечастотный гидролокатор под корпусом, работающий на минимальной мощности.

Паровые турбины? Гидролокатор?

— Это боевой корабль!

Беликов плотнее прижал к ушам массивные черные наушники.

— Похоже на эсминец класса «Современный».

— Это он и есть, — усмехнулся Федоренко. — Точнее, был.

Марков обернулся.

— Федоренко, кто там?

— «Ханчжоу» или однотипный «Фучжоу». Либо тот, либо другой.

— Китайцы? Забрались так далеко на север?

— Согласно плану операции, если «Байкал» столкнется с какими-то трудностями, место встречи нужно будет перенести севернее. Судя по всему, аварийный буек вызвал правильную реакцию.

— В приказе, который получил я, об этом не было ни слова.

— Товарищ командир! — воскликнул Беликов. — Справа по корме шум быстро вращающихся гребных винтов!

Марков сразу же забыл о Федоренко.

— Что это, Беликов?

Старший акустик внимательно смотрел на слабые белые пички́, мерцающие в нижней части круглого экрана. Белая линия становилась ярче с уже знакомой пугающей скоростью.

— Товарищ командир, это торпеда. «Мк-48», на максимальном удалении.

— Ты уверен?

— Я регистрирую изменение пеленга. Торпеда идет не на нас. — Сосредоточенно вслушавшись, Беликов сказал: — Вторая торпеда. Обе за пределами двадцатикилометровой зоны.

— Кто их пустил? — спросил Федоренко.

— Какая-то подводная лодка. — Первая линия вдруг вспыхнула ослепительно ярко. — Торпеда включила гидролокатор!

— За двадцать километров? — спросил сбитый с толку Федоренко. — Кого она ищет?

— Вторая торпеда также включила гидролокатор! Дистанция до первой восемнадцать километров.

«Обе торпеды выпущены вслепую, — подумал Марков. — Почему?» Иногда это делается для того, чтобы вынудить затаившегося противника выдать себя. Никто не сможет сидеть без движения, когда за ним охотится самонаводящаяся торпеда. Неужели там еще одна американская подлодка?

— Гаспарян, переложить руль влево на десять градусов. Держать глубину и скорость.

Марков проследил, как обе торпеды прошли по абсолютно прямой траектории вдоль правого борта «Байкала».

— Товарищ командир! — сказал Беликов. — Новая цель по пеленгу ноль сорок пять! Одновальная подводная лодка с электродвигателем! Только что появилась из ниоткуда! — Новый источник звука быстро стал ярким; пеленг на него начал меняться. — Она буквально роет дыру в море, спеша уйти. — На экране зажглась еще одна ослепительная линия. — Внимание! В воде третья торпеда! Тип 53!

Дизель-электрическая подводная лодка, которая выпустила торпеду тип 53?

— Значит, это лодка класса «Кило». — Марков вопросительно посмотрел на Федоренко. — Тоже китайцы?

Федоренко, казалось, был заворожен движущимися огоньками на экране шумопеленгатора.

— Офицеры и команда китайские, плюс с десяток российских советников.

Марков следил за тем, как маленькая дизель-электрическая подводная лодка судорожно пытается убежать от несущейся следом за ней торпеды «Мк-48». Исход этой гонки субмарины, с трудом развивающей семнадцать узлов, и торпеды, несущейся со скоростью сорок узлов, был предопределен.

Глава 30 ТИГР И НЕРПА

«Портленд».

Торпеды «видят» окружающий мир в оттенках звуков. Громкий шум для них яркий свет, тихий шепот — сумерки, ну а полная тишина — это черный мрак безлунной ночи.

Картинки, которые получали торпеды, передавались на «Портленд» по бешено разматывающимся с бобин проводам. Сначала они попадали на экран управления вооружением, за которым сидел лейтенант Киф, а затем поступали в гидроакустический комплекс Бам-Бама.

Сначала на обоих экранах мерцал только отраженный шум от собственных жужжащих гребных винтов торпед. Затем активизировалась головка наведения первой «Мк-48». Эффект был такой, словно в темноте зажглись яркие галогеновые фары.

— Цель по пеленгу ноль ноль три, — доложил Киф. — Дистанция семь тысяч сто ярдов.

— Что за цель? — спросил Стэдмен.

— Центральный пост, докладывает акустик, — сказал Бам-Бам. — Это подводная лодка. Обозначаю ее цель номер десять. Она убегает сломя голову, поднимая кавитацию.

— Это «Тайфун»?

— Только в том случае, если у него работает один гребной винт.

«Одновальная подводная лодка на расстоянии семи тысяч ярдов», — подумал Стэдмен. Кто бы это ни был, он находится в пределах досягаемости смертоносных «Мк-48».

Экран снова ярко вспыхнул.

— Командир, заработал гидролокатор второй торпеды, — доложил Киф.

Бам-Бам вслушался в шум неизвестной подлодки.

— Центральный пост, говорит акустик. Звуки атомного реактора отсутствуют. Определенно, эта лоханка работает на аккумуляторах.

— Дизель-электрическая субмарина, — сказал Браун. — Возможно, русская, возможно, китайская. Может быть, даже канадская.

Стэдмен уже собирался приказать Кифу отвести торпеду в сторону, но тот вдруг воскликнул:

— Торпеда в воде! Цель номер десять только что сделала выстрел в нашу сторону! Судя по звуку, это тип 53!

— О канадцах можно забыть, — заметил Браун. — Это русская лодка.

— Или китайская. Приготовиться к уходу на глубину, — распорядился Стэдмен. — Уэлли, — обратился он к штурману, — где у нас чистая вода?

— Слева по носу. Свободное пространство тянется на шесть миль.

— Переложить руль влево на десять градусов, — сказал Стэдмен. — Полный вперед.

— Есть руль влево на десять градусов, — подтвердил рулевой.

— Центральный пост, говорит акустик. Подтверждаю, это торпеда тип 53, — передал Бам-Бам, изучив характерную картинку на экране.

— У торпеды тип 53 нет ног, чтобы догнать нас здесь, — сказал Браун.

Стэдмен несколько расслабился, насколько может расслабиться человек, к которому приближается самонаводящееся оружие. Можно считать, им повезло, что спугнуть командира этой «Кило» оказалось так просто. В такой тесноте можно было запросто наткнуться на него. Но что с ним делать?

Полученный приказ разрешал Стэдмену открывать огонь по китайским боевым кораблям, но только в том случае, если те выстрелили первыми. Пусть эта «Кило» выпустила торпеду, однако если «Портленд» ее потопит, это услышит вся северная часть Тихого океана. «Но мне нужна не она».

— Бам-Бам, других целей не обнаружено? — спросил Стэдмен.

— Подождите, — ответил Шрамм. — Тут становится шумно… Ого! — воскликнул он. — Надводная цель по пеленгу двести восемь. Она находится за целью номер десять. — Бам-Бам покрутил ручки акустических фильтров, добиваясь четкой фокусировки новых звуков. — Это двухвальный надводный корабль, и он только что включил активный гидролокатор. Обозначаю корабль целью номер одиннадцать. Командир, это локатор типа «Бычий рог».

— Эсминец, — сказал Стэдмен. — Похоже, наши две торпеды разбудили весь китайский флот. — Он повернулся к Кифу. — Старший торпедист, приготовить торпедные аппараты три и четыре для залпа по цели номер одиннадцать. Заполнить их водой и открыть наружные крышки.

«Эсминец и подводная лодка класса «Кило», — подумал Стэдмен. — Нам удалось найти соединение китайских кораблей, или хотя бы его часть. Но где же «Тайфун»?»

Две лампочки на панели управления вооружением сменили цвет с красного на зеленый.

— Торпеде идти до цели сто пятнадцать секунд. — Обернувшись, Киф вопросительно посмотрел на Стэдмена. — Сэр, мы ее топим?

— Нет, пусть пока поживет. Отклоните первую торпеду вправо, и пусть продолжает пищать. Этот «Тайфун» здесь где-то рядом. Вероятно, он прижимается к российскому берегу.

— Слушаюсь. — Киф быстро ввел с клавиатуры команды. — Торпеда потеряла контакт с целью номер десять.

— Отклоните вторую торпеду влево.

Стэдмен поставил на карту две фишки стоимостью в несколько миллионов долларов, надеясь отыскать «Тайфун» до того, как он встретится с кораблями сопровождения. Пока что ему удалось найти корабли сопровождения. Но где же сам «Тайфун»?


«Байкал».

— Происходит что-то любопытное, — сообщил Беликов. — Первая торпеда пройдет мимо нашего друга. — Помолчав, он уточнил: — Она повернула на запад.

Центральный командный пост огласился радостными криками. Подводники живут тесным сообществом. Если на борту «Кило» находились российские советники, офицеры «Байкала» наверняка знали их фамилии, их жен и даже те места, где они любят пропустить рюмочку. Возможно, они даже живут в соседних домах.

— Американцы испугались выпущенной в них торпеды, — глубокомысленно заметил Федоренко. — Вот видите! Они тоже не являются неуязвимыми.

— А никто этого и не говорил, — сказал Марков.

На самом деле он сомневался, что американцев напугала торпеда, которая физически не могла их достать. «Нет, — подумал он, — американец увидел «Кило» и предпочел ее не топить. Это свидетельствует не о безрассудстве и кровожадности, а о расчетливости. Кто ты?»

— Товарищ командир, торпеда, выпущенная с «Кило», остановилась, — доложил Беликов.

Тактика противника неуловимо изменилась, и теперь Марков ломал голову, гадая, чем ответить на это. А как бы поступил на месте американца он сам? «Американец пощадил «Кило», потому что охотится за более крупной добычей. Но зачем он использовал гидролокатор торпеды?»

И вдруг его осенило.

Столкновение. От удара на корпусе «Байкала» осталась вмятина. А каковы были последствия для нежной сферической антенны гидролокатора американской лодки? А что если этот «Лос-Анджелес» еще жив? Задержав на пару мгновений взгляд на экране шумопеленгатора, Марков сказал:

— Я думаю, что вторая торпеда повернет в нашу сторону.

Беликов обернулся.

— Она по-прежнему идет за «Кило».

— Подожди.

Радиальная риска на экране застыла на двух часах. Если вторая торпеда последует за своей подругой, яркость будет уменьшаться. Вместо этого Беликов увидел, что риска стала ярче.

— Подтверждаю. Вторая торпеда повернула на нас.

— Черт побери, как вы догадались? — спросил Федоренко.

Марков пропустил его слова мимо ушей.

— Беликов, до нее далеко?

— В пределах десятикилометровой зоны.

— Мне нужны точные цифры.

Пусть американская субмарина слепа; у ее торпед со зрением все в порядке. Какова дальность хода «Мк-48»?

— Расстояние до торпеды восемь целых пять десятых километра, — доложил старший акустик.

— Что вы собираетесь предпринять? — спросил Федоренко.

Определенно, яркая точка на экране шумопеленгатора причиняла ему беспокойство.

Вопрос не был таким уж плохим. Если «Байкал» встретится с китайскими кораблями, ему предстоит отправиться в Шанхай. Китайцам достанется мощная ракетоносная лодка вместе с ракетами. Нет.

Остаться в море, затеряться в бескрайних просторах Тихого океана? Эта мысль была соблазнительной, но в конце концов придется куда-то причалить…

— Капитан Марков!

— Успокойтесь, Геннадий. Не думаю, что эта торпеда нас достанет.


«Портленд».

— Контакт с первой торпедой потерян, — сказал Киф.

— Никаких следов русской «ядерной дубинки»?

— Пока что никаких.

Стэдмен уже собрался приказать выстрелить из аппарата номер три и использовать в качестве разведчика третью торпеду, но тут Бам-Бам объявил:

— Центральный пост, говорит акустик. Цель по пеленгу сто восемьдесят шесть, дистанция шесть тысяч двести ярдов. Похоже, это что-то крупное.

Еще один эсминец? Рыболовецкий траулер? Или «Тайфун»?

— Лейтенант Киф, сколько еще хода осталось у третьей торпеды?

— Ровно три минуты, командир.

Этого хватит только на четыре с половиной тысячи ярдов. «Рыбка» не дойдет до цели.

— Мы можем замедлить ей ход и выжать еще пару тысяч ярдов?

— Так точно, сэр, но если цель наберет скорость…

— Об этом будем беспокоиться потом. Сбросить скорость торпеды до тридцати узлов. Бам-Бам, на что похожа эта цель?

— Подождите.

Шрамм следил за тем, как экран заполняется спектром, который за последнее время стал ему слишком хорошо знаком. Шум воды, обтекающей огромный корпус. Отраженный сигнал был таким сильным, что менее опытный акустик предположил бы, что наблюдает обычную подводную лодку с близкого расстояния. Но нет, только посмотрите на дистанцию! Пять тысяч ярдов, а эта штуковина уже выглядит не точкой, а настоящим кораблем!

— Центральный пост, докладывает акустик! Это наш старый знакомый цель номер пять. Самонаводящаяся головка выдает дистанцию пять тысяч ярдов!


«Байкал».

— Четыре километра, идет прямо на нас, — сказал Беликов.

Марков схватил «каштан».

— Игорь! — вызвал он старшего механика, — все на пределе. Полный вперед и без кавитаций!

— Понял, — ответил Грачев.

Когда рядом торпеда, осторожность совсем не помешает. Он добавил пара в турбины, пристально следя за лампочкой над рукояткой, указывающей на кавитацию. Не горит. Грачев чуть подал рукоятку вперед и, увидев в награду короткую вспышку, тотчас же вернул ее в прежнее положение.

Старший механик должен был следить за тем, чтобы ни один из семилопастных гребных винтов не отправил к поверхности струйку пузырьков. Давление воды сожмет их словно воздушную кукурузу, и самонаводящаяся торпеда услышит этот шум.

— Торпеда прямо по корме на расстоянии трех километров, — сказал Беликов. — Она замедляется.

Марков взглянул на цифровой дисплей над рулевым постом. Шестнадцать узлов. Американцы его заметили. Почему они уменьшили скорость торпеды? Неужели торпеда все-таки сможет достать «Байкал»?


«Портленд».

Бам-Бам следил за игрой света и тени на восьмиугольном экране. Что-то определенно менялось. Шум турбин, шум обтекающей воды стали сильнее, гребные винты набрали обороты.

— Центральный пост, говорит акустик. Цель номер пять нас засекла.

— «Тайфун» развернулся? — спросил Стэдмен.

— Нет. Он по-прежнему идет на юго-восток. Судя по шумам винтов, он делает шестнадцать узлов и медленно набирает скорость.

— Торпеде осталось две тысячи ярдов хода, — сказал Киф. — До соприкосновения с целью две минуты двадцать секунд. Самонаводящаяся головка вот-вот ее захватит.

— Настройте «рыбку» на гребные винты русской лодки.

— Слушаюсь.

Киф вывел на монитор меню настройки торпеды и приказал ей идти на шум огромных гребных винтов «Тайфуна».

— До соприкосновения с целью девяносто секунд.


«Байкал».

Размеренный писк гидролокатора головки наведения торпеды, настигавшей лодку сзади, становился все более громким, более настойчивым.

— Дистанция до торпеды два километра, — доложил Беликов.

Он произнес это спокойно, без эмоций, словно речь шла о расстоянии до какого-то тропического острова, а не до камикадзе, сделанного по последнему слову техники и начиненного тремястами килограммами мощной взрывчатки.

Марков взглянул на цифровой указатель скорости, страстно желая, чтобы на нем отображалось большее значение, чем жалкие восемнадцать узлов.

— Торпеда в километре прямо за кормой, — доложил Беликов.

— Сделайте же что-нибудь! — воскликнул Федоренко.

Его бледный лоб блестел от пота.

— Гаспарян, приготовься по команде переложить руль до отказа вправо. Игорь, по моей команде дашь самый полный вперед.

— Понял, командир.

Пинг!.. Пинг!.. Пинг!.. Пинг!..

— Она уже совсем близко, — сказал Беликов.

Он уже слышал завывание гребных винтов торпеды.

— Руль вправо до отказа! Грачев, давай!

Винты «Байкала» взбили море в пену. Огромная субмарина начала поворачивать, оставляя за собой бурлящие вихри. Поднялась стена пузырьков, лопающихся с громким треском ружейной перестрелки.

Встретив у себя на пути этот занавес, торпеда быстро разобралась с неожиданной помехой. Вычислитель головки наведения был запрограммирован на то, чтобы улавливать источник мощного шума даже через окутавший его акустический туман. Ревущие гребные винты никуда не делись. «Мк-48» прошла сквозь зону возмущения, сквозь хаос пузырьков, и снова вцепилась мертвой хваткой в цель, которую ей было приказано настичь и уничтожить.

Но для того чтобы сработал дистанционный взрыватель, к цели надо было подойти гораздо ближе. Истощенная марафонским заплывом, торпеда стала терять силы. Израсходовав последние капли горючего, двигатель, чихнув, остановился. Головка наведения продолжала жалобно пищать, но торпеда, опустив нос, направилась в мягкий ил, устилающий дно.


«Портленд».

— Осталось десять секунд, — отсчитывал Киф. — Девять, восемь, семь, шесть, пять, четыре, три, две, готово!

Стэдмен напряженно слушал, понимая, что звуку взрыва потребуется довольно много времени, чтобы дойти с такого большого расстояния.

— Бам-Бам, что у вас?

— Бортовые антенны ничего не слышат, кормовая тоже. Полная тишина… Ого!

«Портленд» содрогнулся словно от раскатов отдаленного грома.

— Подводный взрыв по пеленгу сто восемьдесят три!

— Бам-Бам, мы попали в «Тайфун»?

— Временной отсчет соответствует попаданию. Но для того чтобы убедиться наверняка, надо сходить туда и осмотреться на месте.

Стэдмен почувствовал, что оказался в ситуации, очень схожей с той, с которой столкнулся Ванн у границы сплошных льдов. Он сделал все, что было в его силах, для того, чтобы потопить «Тайфун», и, возможно, добился результата. При этом, несомненно, он предупредил неприятеля о своем присутствии. Но только теперь противников стало больше. Ему придется иметь дело еще с подводной лодкой класса «Кило» и китайским эсминцем. В лучшие времена «Портленду» надо было бы срочно разворачиваться и уносить ноги.

— Да, час от часу легче не становится, вы согласны? — заметил Браун.


«Байкал».

От мощного взрыва, раздавшегося совсем рядом, «Байкал» содрогнулся от носа до кормы. Океан хлынул маленькими фонтанчиками сквозь многослойные уплотнительные муфты гребных валов; ледяной душ обрушился вниз через главный рубочный люк. Корабль задрожал всем своим корпусом, освещение погасло, тотчас же зажглось снова. Марков испугался, что торпеда все же попала в цель.

— Гаспарян!

— Командир, сообщений об авариях пока что не поступало.

— Игорь?

— Оба реактора в норме, турбины в норме. Балластные цистерны и воздуховоды в норме. Но рвануло очень близко, твою мать.

— Согласен. — Марков взглянул на указатель скорости. Двадцать один узел. Для таких тесных вод слишком много. — Рулевой, стоп машина. Беликов, есть у нас что-нибудь за кормой? У того, кто пустил эту торпеду, могло хватить ума последовать за ней.

Но в этом случае мы все равно не сможем ничего поделать.

— Пассивный шумопеленгатор все еще неэффективен. Дайте время, чтобы оправиться от взрыва.

— Товарищ командир! — Это был штурман Бородин. — Остров Святого Лаврентия прямо по курсу в пятидесяти километрах.

Заговорил Федоренко:

— Нам осталось только встретиться с эскортом и в его сопровождении добраться до дома. Пусть с этой американской лодкой разбираются китайцы.

— Мой дом в Мурманске, — заметил Марков. — Гаспарян, принимай командование на себя.

Он подошел к занавеске, обеспечивающей штурману подобие уединения.

— Доставай карты окрестностей Петропавловска.

Бородин сходил к сейфу, выдвинул ящик и достал с полдюжины подробных навигационных карт.

— Откуда начинать, товарищ командир? Можно от самого пролива и…

Зажужжал зуммер внутренней связи.

— Товарищ командир, — послышался голос Беликова, возможно, я слышу цель.

Марков вернулся в центральный пост, однако перед уходом он сказал:

— Я хочу, чтобы ты нашел большие глубины. Очень большие глубины. Не у самого берега, но и не в открытом море. Понятно?

— Понятно, — ответил Бородин, хотя, провожая командира взглядом, он подумал: «Ни черта мне не понятно».

Марков торопливо подошел к гидроакустическому комплексу.

— Где?

— Прямо по курсу. Цель надводная, так что, возможно, это один из рыболовецких траулеров, которые я видел раньше.

Марков взглянул на указатель скорости. Четырнадцать узлов.

Внезапно встрепенувшись, Беликов принялся вращать рукоятки настройки шумопеленгатора.

— Беликов, в чем дело?

— Подводная лодка по пеленгу ноль ноль пять. Только что появилась из ниоткуда. Она совсем рядом! Дистанция меньше трех километров!

Если это «Лос-Анджелес», они погибли.

— Лодка американская?

Беликов покачал головой.

— Дизель-электрическая, идет на электромоторах. Только что ее не было и в помине, и вот она тут как тут. И издает странные звуки.

— Странные?

— Думаю, вам надо послушать.

Подойдя к консоли шумопеленгатора, Марков прижал к ушам наушники.

Звуки были искажены толщей воды. Марков ожидал услышать свист винтов, стук электрических двигателей. Но это было что-то совершенно другое. Не шум механизмов, а скорее человеческий голос, повторяющий снова и снова два слога.

— …ху… лао… ху… лао… ху…

— Эта лодка использует частоту подводного телефона, — озадаченно проговорил Беликов.

Марков приказал:

— Выведи на громкоговоритель.

— …лао… ху… лао… ху…

Лицо Федоренко расплылось в довольной улыбке.

— Мы можем ответить?

— С помощью подводной переговорной системы. Что все это значит?

— Командир! Вторая подводная цель по пеленгу сто тридцать пять, — нараспев проговорил Беликов. — Еще одна лодка класса «Кило». А вот и надводная цель, пеленг ноль двенадцать. Два гребных винта и паровая турбина. Только что заработала. Думаю, это эсминец.

— «Лаоху» по-китайски «тигр», — пояснил Федоренко. — А наш позывной — «Нерпа». И это значит, что нам больше не нужно искать наших друзей. Они сами только что нас нашли.


«Портленд».

«Портленд» крался на юг, но шум воды, обтекающей поврежденный нос, казалось, становился все громче и громче. «Быть может, там что-то отваливается», — подумал Стэдмен. Определенно, лодка предупреждала о своем присутствии всех вокруг.

— Рулевой, скорость шесть узлов.

Уэлли оторвался от навигационных карт.

— Командир, остров Святого Лаврентия справа по носу. Можно пройти еще пять миль прямо, после чего придется поворачивать.

«Та «Кило» ушла на запад. Нам придется повернуть на восток. Но куда подевался «Тайфун»?

— Акустик, говорит центральный пост. Есть какие-нибудь контакты?

— Какое-то время я следил за нашей «Кило» с помощью кормовой антенны, но она ушла на запад и исчезла.

Стэдмену захотелось обратиться к экипажу по громкоговорящей связи: «Господа, если у кого-нибудь есть свежие мысли, сейчас как раз самое время ими поделиться».

— Кажется, настал тот момент, когда на вершине холма показывается кавалерия.

— Или индейцы, — поправил Браун.


«Байкал».

Беликов щелкнул тумблерами, включая подводный телефон на передачу, и отдал микрофон Федоренко.

Тот, дождавшись, когда искаженный, булькающий голос в громкоговорителе сделает паузу, надавил клавишу и произнес:

— Я «Нерпа».

Затем он перешел на китайский.

Из громкоговорителя послышалось:

— Хуаньин дао тайпин ян.

— Юнь цзиньсюйчин цят жуй вомень, — ответил Федоренко.

— Вомень хуж цзуйте тамень. Нимень цзятао суньхай ле ма?

Улыбнувшись, Федоренко повернулся к Маркову.

— Мы говорим с капитаном Бай Яо, командиром многоцелевой подводной лодки «Линь сань лю». Он поздравляет нас с переходом на Тихий океан. Я рассказал ему о том, что за нами увязался хвост, и он предложил помочь его отрезать. Капитан Бай Яо хочет знать, нет ли у нас каких-либо повреждений.

— Передайте ему, мы можем идти своим ходом.

— Вомень кей чжицю хансин.

— Фучжоу цай вомень те наньмянь чжи гонфли чжу. Нимень чженьчже та дао Шанхай. Минбай ма?

— Что он говорит? — спросил Марков.

Ему показалось, он услышал что-то похожее на «Шанхай».

— В четырех километрах к югу нас ждет эсминец «Фучжоу». Нам предлагается следовать за ним в направлении Шанхая. Капитан Бай Яо хочет знать, как мы его поняли.

— Передайте, я прекрасно его понял.

Федоренко поднес ко рту микрофон подводного телефона.

Пока он общался с командиром китайской подлодки, Марков, перехватив взгляд Гаспаряна, кивнул, передавая ему управление. Сам он вышел через носовой люк в главный машинный пост к Грачеву.

Тот оторвался от приборной панели.

— Что бы ты ни придумал, уже слишком поздно.

— Еще нет. У нас на борту есть кто-нибудь владеющий английским?

— А что?

— Ты знаешь, что Федоренко сейчас разговаривает с китайцами?

— Ты хочешь поговорить с американцами?

— Просто это навело меня на одну мысль. Ты можешь отсюда управлять кормовым подводным телефонным аппаратом?

— Естественно.

— Кому можно доверить передачу американцам простого сообщения?

— Тут дело не в доверии, — возразил Грачев. — На каком расстоянии можно услышать подводный телефон, а? Четыре, ну, пять километров? А американцы могут подстрелить нас с пятидесяти. Как подпустить их достаточно близко, чтобы говорить с ними, и при этом не получить от них торпеду в морду? Тебе нужен не человек, владеющий английским, — закончил он. — Тебе нужен психопат.

— В таком случае найди мне психопата, владеющего английским.


Когда Марков возвратился в центральный командный пост, Федоренко все еще говорил по подводному телефону. Командир посмотрел на Гаспаряна, и тот взглядом указал ему на старшего акустика.

Перед Беликовым лежал лист бумаги. Марков остановился у него за плечом. На первый взгляд ему показалось, что акустик нарисовал сложный геометрический узор. На листе бумаги был изображен наконечник стрелы, вершинами которого служили маленькие и большие окружности. Большая окружность на острие, две маленьких по бокам, самая большая в основании.

Марков и без подписей понял, что самая большая окружность обозначает «Байкал», а остальные — две подводные лодки «Кило» и эсминец сопровождения. «Байкал» прошел мимо затаившихся дизель-электрических лодок, не услышав их.

— И? — спросил Марков.

Взяв карандаш, Беликов провел длинную волнистую линию от «Байкала» вниз до конца листа. Там он нарисовал еще одну окружность, большую, чем те, что обозначали «Кило», но меньше, чем «Байкал». Внутри Беликов изобразил красноречивый значок атома и поставил цифры: 12.

Теперь Марков понял. В двенадцати километрах к северу находилась атомная подводная лодка. «Я был прав». Американская субмарина класса «Лос-Анджелес», и, скорее всего, идущая вслепую. Как только Федоренко перестанет говорить, китайские «Кило» ее обнаружат.

Американская лодка направляется прямиком в западню.

Федоренко произнес, судя по всему, прощальную фразу и повернулся к Маркову.

— Мы обо всем договорились, обо всем условились. — Тут он заметил что-то на лице командира. — Что случилось?

Марков лихорадочно искал, чем можно вызвать доверие американцев. И нашел. Протянув руку через плечо Беликова, он откинул крышку, защищавшую передатчик активного гидролокатора «Байкала», и что есть силы надавил на большую красную кнопку.

БА-БАХ!

Из носовой части «Байкала» вырвался сгусток акустической энергии, громкий, словно гудок океанского лайнера. Он разорвал мрачный, безмолвный мир подобно молнии, сверкнувшей в ночном небе. Даже оглушенная тишина, последовавшая за ним, казалось, гудела отголосками его грома.

Глава 31 КОНТАКТ

«Портленд».

Мгновение назад Бам-Бам видел перед собой на экране шумопеленгатора сплошную темноту. И вдруг ее вспорол мощный импульс гидролокатора русской лодки, и стальной корпус «Портленда» загудел, словно колокол.

— Центральный пост, докладывает акустик! Только что был активный импульс гидролокатора «Скат», выведенного на максимальную мощность. Вижу прямо по курсу несколько целей, подводных и надводных. Похоже, мы наткнулись на целый флот.

— Благодарю вас, мистер «Тайфун», — с облегчением, но также озадаченно произнес вслух Браун.

«Зачем русская лодка включила активный гидролокатор? Она же понимала, что этим может привлечь, словно магнитом, новую торпеду».

— Стоп машина, — приказал Стэдмен, думая то же самое. — Переложить руль вправо на десять градусов.

Сбросить скорость, стать бесшумным и отвернуть прочь от внезапно появившейся стаи грозных врагов — это были те самые команды. Однако лежавший в кармане старшего помощника приказ не допускал разночтений: уничтожить «ядерную дубинку». Стэдмен должен был сделать все, что в его силах, чтобы предотвратить встречу «Байкала» с китайцами. Даже ценой своей лодки, ценой своей жизни. Но вот эта встреча состоялась, и перед ним встал выбор.

Что делать дальше? Бежать в Перл-Харбор с поджатым хвостом? Следовать за маленьким отрядом в надежде получить возможность выстрелить в «Тайфун» так, чтобы его приятели не обнаружили и не потопили «Портленд» первыми? Попытаться подкрасться незаметно и отбить «Тайфун» от стаи?

Но чем был вызван сигнал активного гидролокатора? Он очень помог «Портленду». А чего добился с его помощью «Тайфун»?

Стэдмен взглянул на указатель глубиномера над рулевым постом. Здесь было так мелко, что «Портленд» мог лечь на грунт и все равно поднять перископ над поверхностью моря.

— Радист, говорит центральный пост. Пришлите сюда кого-нибудь, чтобы забрать сообщение, которое надо будет срочно передать.

— Центральный пост, говорит радист, вас понял, — ответил лейтенант Уоллес.

Не успел Стэдмен дописать короткое сообщение комподфлота Атлантики, в центральный пост пришла Скавалло.

— Как ваш палец?

— Болит.

Палец, сломанный Энглером, был заключен в гипс, но рука вокруг покраснела и распухла.

— Попросите старшину Купера дать вам что-нибудь от боли. Мы поднимем мачту всего на несколько секунд. Будьте готовы передать сообщение.

Молодая женщина взяла листок бумаги.

— А как быть с подтверждением?

— Ждать подтверждения не будем. — Стэдмен подошел к перископу. — Отлично. А теперь очень быстро проверим, ждет ли нас кто-нибудь.

Не успела антенна радиолокационного комплекса подняться над водой, как матрос-электронщик, дежуривший у экрана, громко объявил:

— Радар «Двойная тарелка» по пеленгу сто девяносто. Уровень отраженного сигнала три.

«Наверное, это эсминец», — подумал Стэдмен.

— Опустить антенну радиолокационного комплекса. Радист, говорит центральный пост. Сообщение подготовлено?

— Так точно, — ответил Уоллес.

— Отлично, ребята, — сказал Стэдмен. — Сейчас нам предстоит не экскурсия в парк развлечений. Поднять поисковый перископ.

Опустившись на корточки, Стэдмен схватился за рукоятки перископа. В такой позе у него сразу же заболела спина, но он не хотел, чтобы перископ поднялся над поверхностью на лишний дюйм. Сначала в окуляр была видна только черная вода. Затем черное сменилось зеленым, зеленое превратилось в белую пену, и головка перископа пробила поверхность.

Вахтенный уже включил секундомер.

— Две секунды.

Волна захлестнула объектив, схлынула, снова размыла изображение. Но в промежутке между этим Стэдмен успел разглядеть черную мачту, серый прямоугольник антенны радиолокатора, белую надстройку.

— Китайский эсминец, совсем близко.

Вода снова закрыла головку перископа, а когда она отступила, Стэдмен увидел четкую картинку длинного белого корпуса с выведенными на борту цифрами 136. Быстрый поворот перископа показал мачты второго боевого корабля дальше к югу.

— Центральный пост, говорит радист. Сообщение отправлено.

— Шесть секунд.

— Отличная работа. Опустить перископ.

Пока перископ с антенной опускались в шахту, Стэдмен успел еще раз быстро оглядеться вокруг. Все чисто.

— Киф, у вас готовы координаты целей?

— Командир, два эсминца и две подлодки занесены в вычислитель, — ответил старший торпедист. — Мы от них так близко, что можем кидать камни и все равно обязательно во что-нибудь попадем.

— То же самое верно и в обратную сторону, мистер Стэдмен, — напомнил Браун. — Как только китайцы услышат наши торпеды, начнется увлекательное состязание в стрельбе с участием четырех охотников и одной утки.

— Мистер Киф, вводите данные. Подготовить торпедные аппараты один, два, три и четыре. Пускайте первую и вторую торпеды на пять тысяч ярдов на запад, а потом назад. Третью и четвертую пускайте на пять тысяч ярдов на восток и потом тоже назад.

Браун понял, что замыслил Стэдмен, и остался не в восторге от этой уловки.

— Обе «Кило» и шумовки так близко, что услышат, как наши «рыбки» покидают аппараты. Можно обойтись без ненужных ухищрений и просто выпустить торпеды прямо в цель. Все произойдет настолько быстро, что никто не успеет ничего понять.

Боцман прав. «Портленд» успеет выпустить все четыре торпеды, но у него не будет никаких шансов избежать неминуемого ответного огня. Теперь уже нет смысла действовать скрытно.

— Мистер Киф! Полностью приготовить торпедные аппараты один, два, три и четыре. Настройте их так, как сказал боцман.

— Командир, у нас четыре цели. Хотите пустить по одной торпеде в каждую?

— Нет, — ответил Стэдмен. — Наведите все четыре «рыбки» на «Тайфун».


«Байкал».

Казалось, Федоренко получил физический удар.

— Что вы сделали?

Марков сложил лист бумаги с рисунком Беликова.

— Пока вы вели долгий разговор со своими китайскими друзьями, тот, кто выпустил в нас торпеды, подошел ближе. Я решил, это будет лучшим способом закончить разговор и двинуться в путь.

— Но я записывал инструкции. Китайцы разработали детальный план. Подводные лодки идут тут, эсминцы — там, вертолеты осматривают море впереди…

— Я могу избавить их от лишних хлопот, — оборвал его Марков. — Правило номер один: подводная лодка может охранять эсминец. Эсминец не может охранять подводную лодку. Передайте китайцам, пусть ложатся на курс домой. Они могут выпустить вертолеты вперед. Мы же будем присматривать за их тылом.

— Это не было предусмотрено.

— Однако будет именно так. — Марков повернулся к клетушке штурмана. — Бородин?

Штурман отдернул занавеску.

— Проложи курс западнее острова Святого Лаврентия. Держись самого глубоководного прохода.

— На мой взгляд, лучше всего идти курсом двести семьдесят девять. Там глубины не меньше шестидесяти метров. Да, товарищ командир, я подготовил карты, которые вы просили.

— Геннадий, сообщите китайцам о наших намерениях, — сказал Марков, присоединяясь к Бородину.

Он закрыл занавеску. На столе была развернута бумажная карта побережья полуострова Камчатка.

— Авачинский каньон, — сказал Бородин. — Он помечен как закрытый район. Тихоокеанский флот топил там отработанное ядерное топливо. — Штурман нагнулся к Маркову, словно пытаясь заглянуть ему в душу. — Больше вам ничего не нужно?

Марков оторвался от карты.

— Пока что нет. Спасибо, Павел.

Раздвинув занавеску, он направился в машинное отделение.


Быстро поискав среди экипажа человека, владеющего английским, Грачев остановился на старшем мичмане Максиме Голубеве, механике-дизелисте, который немного говорил по-английски.

Марков отвел Грачева в сторону.

— Голубев? Тот самый, который варит в своей каюте брагу и думает, что я об этом не догадываюсь?

— Больше за такой короткий срок я никого не успел найти.

Марков посмотрел на мичмана.

— Скажи что-нибудь по-английски.

— Nice to meet you,[4] — лицо Голубева расплылось в улыбке, придавшей ему простоватый недалекий вид. — Товарищ командир, а насчет браги…

— Забудь об этом. Игорь, дай ему микрофон.

Грачев вручил Голубеву микрофон подводного телефона.

— Товарищ командир, что мне говорить?

Подумав, Марков сказал:

— Ракетоносная подводная лодка «Байкал» Российского военно-морского флота вызывает «Лос-Анджелес».

— Пальмы, пляжи, серфинг. Товарищ командир, начинать?

— Начинай, мичман.


«Портленд».

— Все торпедные аппараты готовы к заполнению водой, — доложил лейтенант Киф. — Дистанция до «Тайфуна» приблизительно десять тысяч ярдов. Время хода торпед будет около пяти минут тридцати трех секунд.

Взяв микрофон, Стэдмен включил громкоговорящую связь, которая разнесла сигнал вызова по всей лодке.

Во всех отсеках, во всех помещениях от торпедного отсека на нижней палубе до гидроакустического комплекса наверху, все, услышав сигнал вызова, оторвались от своих дел и повернулись к ближайшему громкоговорителю.

— К вам обращается лейтенант-коммандер Стэдмен, — начал Стэдмен. — Я хочу, чтобы все знали, где мы находимся, какая перед нами стоит задача, что нам сейчас предстоит сделать и почему.

Он достал из кармана листок бумаги, который отнял у Ванна.

— Мы прошли через Берингов пролив, — продолжал Стэдмен. — Сейчас мы находимся у северной оконечности острова Святого Лаврентия. Если «Портленд» всплывет, с рубки можно будет добросить камнем до Аляски или до Чукотки. А чтобы вы знали, какая перед нами стоит задача, я зачитаю полученный приказ.

Когда он закончил, заговорил Бам-Бам.

— Центральный пост, докладывает акустик. Эскадра повернула на юг.

— А «Тайфун»?

— Он тащится в хвосте за китайцами, но он тоже зашевелился.

— Отлично, — сказал Стэдмен, снова переключаясь на громкоговорящую связь. — Сейчас русская «ядерная дубинка» у нас в прицеле. Единственная проблема заключается в том, что ее окружает свора китайских военных кораблей. Они не слишком обрадуются, поняв, что происходит, поэтому мы должны будем очень быстро сделать два дела.

— Во-первых, мы всадим четыре торпеды в «Тайфун». После этого мы уйдем от одних китайских торпед и уклонимся от других, от которых не смогли уйти. И, наконец, мы поставим рекорд по скорости перехода от Берингова пролива до Перл-Харбора. Если кто-нибудь думает, что подобное нам не по силам, сейчас еще не поздно сказать об этом.

Стэдмен подождал. Он по очереди посмотрел на всех, кто находился в центральном командном посту. Лейтенант Киф напряженно застыл у консоли управления вооружением по правому борту. Браун сидел перед панелью управления балластными цистернами по левому борту. Уэлли склонился над картой сзади. Лейтенант Чоупер сидел за спинами рулевых.

— Все готовы, командир, — сказал Браун.

Стэдмен уже поднес к губам микрофон, но остановился, увидев появившуюся из переднего коридора по левому борту сгорбленную фигуру.

— Продолжайте, — сказал Ванн. Его форменный мундир болтался на нем, как паруса в полный штиль. — Я не могу валяться на койке, когда вы собираетесь побивать столько рекордов.

Стэдмен повернулся к Кифу и приготовился сказать: «Торпедный аппарат номер один, пли!», но тут раздался гнусавый голос Бам-Бама Шрамма.

— Центральный пост, докладывает акустик. Я слышу что-то через подводный телефон. Кажется, это болтает наш русский приятель.

— Пускайте торпеды, — сказал Ванн.

К кому он обращается по-английски?

— Выведите на громкоговоритель.

— …Russ…mees… Bai… Los Angeles…

— Он у вас на мушке. Прикончите же его, черт побери! — настаивал Ванн.

Стэдмен вслушивался в дрожащий, булькающий голос, повторяющий снова и снова одну и ту же фразу. В ней по-прежнему не было никакого смысла. Стэдмен не мог ничего понять, даже если бы разобрал слова.

Лейтенант Киф, оторвавшись от консоли управления вооружением, обернулся и вопросительно посмотрел на него.

— Проклятие, — воскликнул Ванн, — стреляйте же!

— Подождите, — сказал Стэдмен. Он схватил микрофон внутренней связи. — Радист, говорит центральный пост. Немедленно пришлите сюда Скавалло.

В центральный пост вбежала лейтенант Скавалло.

— Сэр?

Молодая женщина недоуменно посмотрела на громкоговоритель.

— …Russian… mar… Baikal… Los Angeles…

— Господи, — запинаясь, пробормотал Ванн.

— Лейтенант, что говорит русский? — спросил Стэдмен.

— Мне нужно послушать через наушники.

Стэдмен щелкнул пальцами, и вахтенный тотчас же протянул наушники. Надев их на голову, молодая женщина закрыла глаза.

— Вы снова упустите «Тайфун», — сказал Ванн.

— Сэр! — Скавалло открыла глаза. — Сэр, этот носитель русского языка говорит по-английски, что он находится на борту российской ракетоносной подводной лодки «Байкал» и вызывает «Лос-Анджелес». Полагаю, он имеет в виду нас.

Стэдмен протянул молодой женщине микрофон, подключенный к подводному телефону «Портленда».

— Скажите ему, это «Лос-Анджелес». Спросите, что он хочет. И предупредите, что у него есть ровно одна минута на то, чтобы сообщить о своих намерениях, после чего мы откроем огонь.


«Байкал».

Лицо Голубева застыло, затем он удивленно раскрыл рот.

— В чем дело? — спросил Марков.

— Он спрашивает… то есть она спрашивает, что нам нужно, или через минуту они откроют огонь!

— С кем ты разговариваешь?

— Who is this?[5] — спросил Голубев.

Ответ прошел через толщу неспокойной воды. Он прозвучал по-русски, и его зловещий смысл не вызывал сомнений.

— Что она говорит? — переспросил Марков.

— Что у нас осталось сорок секунд. Она говорит по-русски!

— Дай мне! — Марков схватил микрофон. — Говорит капитан первого ранга Марков. Я командир тяжелого подводного ракетоносного крейсера «Байкал». Вместе с нами четыре китайских корабля сопровождения. Если вы откроете по мне огонь, вас уничтожат через минуту. Отвечайте.

Последовала пауза. Затем:

— Двадцать секунд.

— Выкиньте свой секундомер, вашу мать, и слушайте меня, — раздраженно произнес Марков. — Только представьте себе, что произошло бы, если бы мы потопили одну из ваших ракетоносных субмарин. Москва знает, что вы здесь. Там поймут, что произойдет, если мы исчезнем. Так что валяйте, пускайте торпеды. Пусть на вашей совести будет начало новой мировой войны.

Он следил взглядом за движением секундной стрелки на больших часах над панелью управления реакторами и турбинами.

Осталось десять секунд.


«Портленд».

— Я ему не верю! — воскликнул Ванн. — Клянусь господом, я, может быть, сволочной командир, но я не позволю этому слюнтяю путаться у меня под ногами. Вы слышали приказ адмирала. Нам надо остановить русскую «ядерную дубинку»! — Он пристально посмотрел на Кифа. — Мистер Киф, пускайте торпеды.

Старший торпедист повернулся к Стэдмену.

— Не стрелять! — Стэдмен посмотрел на Брауна. — Боцман, поручите кому-нибудь проводить коммандера Ванна в каюту!

— Слушаюсь, сэр, — ответил Браун, уже шепнувший что-то в микрофон у губ.

Стэдмен повернулся к Скавалло.

— Передайте ему, он получил отсрочку. Пусть объяснит, что он хочет, но если он предложит какую-то чушь, начало новой мировой войны будет и на его совести.

— Объяснитесь! — сказала по-русски в микрофон Скавалло.


«Байкал».

Секундная стрелка прошла последний срок, отведенный американцами, после чего послышался женский голос, довольно грубо потребовавший:

— Объяснитесь!

Эта женщина, кем бы она ни была, говорила простыми, прямыми предложениями.

Марков поднес микрофон к губам и, с тем чувством свободного падения, которое ощущает самоубийца, прыгающий с моста, сказал:

— Подводная лодка не пойдет в Китай. Она пойдет туда, где ее никто не найдет.

Он сразу же увидел, какую реакцию его слова произвели на Грачева. Отклика американцев пришлось ждать чуть дольше.


«Портленд».

— Лейтенант, что он говорит?

— Он говорит, что его подлодка не пойдет в Китай. Она пойдет туда, где ее никто не найдет.

Из громкоговорителя центрального командного поста снова раздался голос капитана Маркова.

— Он знает, что у нас повреждена носовая антенна гидролокатора. Он говорит, что о китайцах нам можно не беспокоиться. Если мы последуем за ним, он обо всем позаботится.

— Последуем за ним куда? — спросил Стэдмен. — И как?

— В место, которое называется… — послушав, Скавалло кивнула. — Авачинский каньон.

— Уэлли! Найдите Авачинский каньон! — Стэдмен повернулся к Скавалло. — Спросите, почему мы должны ему верить.

Молодая женщина повторила вопрос по-русски. Насмешка, прозвучавшая в голосе Маркова, не требовала перевода.

— Он говорит, что мы шли прямо в капкан, но я… но он нас предупредил. Нас не стоило спасать, но он нас спас… тем не менее.

— Спросите у него, собирается ли «Байкал» следовать в Петропавловск.

Скавалло передала вопрос Стэдмена.

Ответ последовал незамедлительно.

— Нет, нет.

— В таком случае, что он намеревается делать?

Марков заговорил быстро, возбужденно.

— Он говорит… так. В Петропавловск подлодка не пойдет. Капитан Марков… он хочет… — Послушав, Скавалло переспросила, требуя уточнения. Выслушав ответ, она покачала головой. — Этого не может быть.

— Лейтенант, что он сказал?

— Насколько я поняла, он хочет, чтобы мы купили его корабль.

Глава 32 ГОЛОСОВАНИЕ

Штаб командования подводным флотом

Атлантического флота.

Норфолк, штат Вирджиния.

Перед вице-адмиралом Грейбаром стояла незавидная задача сообщить начальнику штаба военно-морских сил о состоявшейся передаче русской ракетоносной подводной лодки китайскому флоту у берегов Аляски и о том, что он ничем не смог этому помешать. То, что две второстепенные морские державы провернули подобную операцию под самым носом у Соединенных Штатов, было равносильно тому, как если бы университетская хоккейная команда не только пробилась в финал кубка Стэнли, но и одержала бы две победы подряд.

Адмирал уже снял трубку, собираясь звонить начальнику штаба ВМС, когда из соседнего кабинета по внутренней связи к нему обратился его начальник штаба кэптен Уэлч.

— У меня свежие новости от «Портленда»!

— Скажите же мне, что русская «ядерная дубинка» потоплена!

— Увы. Но Стэдмен докладывает, что он установил с ней контакт.

— Установил контакт?

— Да, с ее командиром. Посредством подводного телефона. Он…

— С меня вот-вот снимет голову начальник штаба ВМС, китайцы со дня на день вышвырнут нас из Тайваньского пролива, а этот молокосос болтает с русскими?

— Точнее, ведет переговоры. Вам лучше самому прочесть.

Грейбар пробежал взглядом текст сообщения.

— Это серьезно?

— Стэдмен так думает.

— Вы предлагаете мне сообщить в Вашингтон, что желторотый старший помощник предлагает купить у командира-отступника атомную ракетоносную подводную лодку?

— Стэдмен ничего не предлагает. Он оставляет выбор за вами. Вы прочитали сообщение. Стэдмен может потопить «Байкал», но, скорее всего, при этом «Портленд» окажется на дне рядом. Адмирал, если хотите знать мое мнение, по сравнению с этим предложение русского командира очень заманчиво.

— Авачинский каньон находится совсем близко от Петропавловска, — сказал Грейбар. — Именно там на прошлой неделе русские раскровили нос «Хьюстону». Все побережье прослушивается. Как «Портленд» собирается проскользнуть туда незаметно с разбитым носом и без гидролокатора?

— Я только знаю, что Стэдмен уверен в своих силах.

— Господи… Если он потопит свою лодку, клянусь, ее стоимость будет вычитаться из его жалованья в течение следующих шестисот лет. — Адмирал снял трубку. — Да, кстати, а как мы собираемся втискивать экипаж «ядерной дубинки» в «Портленд»?

Через час «Портленду» было направлено короткое сообщение:

ВЫЯСНИТЕ ТРЕБОВАНИЯ КОМАНДИРА «БАЙКАЛА».


«Портленд».

Скавалло принесла сообщение из радиорубки в центральный пост и вручила его Стэдмену.

— Посмотрим, что задумали русские, — сказал он. — Берите подводный телефон и вызывайте «Байкал». Как фамилия командира?

— Марков. — Натянув наушники, Скавалло взяла микрофон. — «Байкал», «Байкал», «Байкал», вы слышите?

Ответ не заставил себя ждать.

— Старший механик Грачев слушает.

— У нас есть сообщение для вашего командира.

— Говорите, я ему передам.

— Сообщение лично для Маркова.

— Я офицер Российского военно-морского флота. А вы кто?

— Если вы умнее, чем кажетесь с виду, возможно, когда-нибудь вы это узнаете, — сказала Скавалло. — А сейчас давайте Маркова.


«Байкал».

— Грубая стерва, — пробурчал Грачев. — Отказалась разговаривать со мной.

Марков опустился в синее кресло рядом с ним.

— Игорь, по-моему, она тебя раздражает.

— Ха. Посмотрим, как ты справишься с ней.

Командир нажал кнопку передачи.

— Марков слушает.


«Портленд».

— Командир на связи, — сказала Стэдмену Скавалло.

— Передайте ему, мы уполномочены выслушать его требования.

Молодая женщина выслушала ответ, делая пометки на листе бумаги.

— Марков говорит, у него нет никаких требований. Если корабль нужен нам, мы должны заплатить Российской Федерации столько же, сколько обещали заплатить китайцы.

— Сколько это?

Когда Скавалло услышала ответ, у нее глаза вылезли из орбит.

— Полтора миллиарда долларов. И Марков хочет, чтобы мы также выплатили экипажу «Байкала» обещанные премиальные.

Она посмотрела на Стэдмена.

— Передайте ему, что об этом не может быть и речи. Один раз мы уже купили его корабль.

Старший помощник стал ждать ответ. Наконец Скавалло сказала:

— Марков говорит, китайцы тоже заплатили за «Байкал». Он спрашивает, кому его корабль нужен больше?

— Это не аукцион. — Взглянув на панель управления вооружением, Стэдмен увидел четыре зеленые лампочки, обозначающие четыре готовых к пуску торпеды. — О команде «Байкала» позаботятся. Вопрос только в том, останутся ли подводники в живых, чтобы потратить деньги.

Искаженный, булькающий голос ответил:

— То же самое можно сказать о моряках «Портленда».


Штаб командования подводным флотом

Атлантического флота.

Норфолк, штат Вирджиния

1. 1,5 МЛРД ДОЛЛАРОВ ВЫПЛАЧИВАЕТСЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

2. КАЖДЫЙ ИЗ 45 МАТРОСОВ ПОЛУЧАЕТ ПО 3 ТЫС ДОЛЛАРОВ, ПЕРЕВЕДЕННЫХ НА СЧЕТ В ОФШОРНОМ БАНКЕ

3. КАЖДЫЙ ИЗ 25 СТАРШИН ПОЛУЧАЕТ ПО 4,5 ТЫС ДОЛЛАРОВ, ПЕРЕВЕДЕННЫХ НА СЧЕТ В ОФШОРНОМ БАНКЕ

4. КАЖДЫЙ ИЗ 30 ОФИЦЕРОВ ПОЛУЧАЕТ ПО 6 ТЫС ДОЛЛАРОВ, ПЕРЕВЕДЕННЫХ НА СЧЕТ В ОФШОРНОМ БАНКЕ

«Полтора миллиарда», — подумал Грейбар. Очень выгодная сделка, даже если за эти деньги удастся лишь спасти «Портленд». Командир русской подлодки по сути дела предлагает отдать «Тайфун» даром, а все остальное — это пустяки. На чистом листе бумаги адмирал записал ответ, продиктованный из Вашингтона:

1: ТРЕБОВАНИЯ ПРИНИМАЮТСЯ ПРИ УСЛОВИИ ЧТО ЭТИ ДЕНЬГИ РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ ПОТРАТИТ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО НА УТИЛИЗАЦИЮ КОРПУСОВ ОСТАВШИХСЯ «ТАЙФУНОВ» ПОД КОНТРОЛЕМ МЕЖДУНАРОДНЫХ НАБЛЮДАТЕЛЕЙ

Затем он добавил от себя:

2: ЕСЛИ КОМАНДИР «БАЙКАЛА» ЗААРТАЧИТСЯ ДЕЙСТВУЙТЕ В СООТВЕТСТВИИ С ПРЕДЫДУЩИМ ПРИКАЗОМ

3: ДО ПОЛУЧЕНИЯ НОВЫХ РАСПОРЯЖЕНИЙ СЛЕДУЙТЕ В АВАЧИНСКИЙ КАНЬОН

ВИЦЕ-АДМИРАЛ ГРЕЙБАР


«Байкал».

— Международные наблюдатели — это значит, шпионы, — заметил Грачев.

— Кому какое дело, что эти шпионы увидят ржавый «Тайфун»? От этого пострадают лишь приятели Федоренко. Они не смогут больше ничего украсть. Все прочие останутся при своих.

— Да, кстати, а где этот слизняк?

— У себя в каюте, наслаждается заслуженным сном, — усмехнулся Марков.

Взяв микрофон, он задумался, какие последствия будут иметь следующие слова. Для него самого. Для членов экипажа, для их семей. Для России и мира в целом. Марков решил быть кратким.

— Я дам вам свой ответ через час. «Байкал» связь окончил.

Он отпустил микрофон, и тот закачался на шнуре словно маятник.

— Через час? — спросил Грачев.

Марков поднял взгляд.

— Я собираю всех офицеров в офицерской кают-компании. Я хочу, чтобы ты тоже присутствовал.

— Что за собрание?

— Мы будем голосовать.

— И за кого я должен отдать свой голос?

— Это будет голосование другого рода, Игорь.


Кок Павел был занят приготовлением обеда из телячьих котлет, творога и каши, и тут поступил приказ от Гаспаряна.

Вытерев рукавом пот со лба, широкоплечий кок повернулся к одному из матросов, помогавших ему.

— А ты иди готовь поднос с закусками для офицеров! Бутерброды с копченой рыбой, сыром и повидлом.

— И когда это должно быть готово?

— К следующему Новому году. — Увидев недоумение матроса, Павел объяснил: — Прямо сейчас. Возьмешь заначку, которую я приготовил для празднования окончания перехода. — Он повернулся к другому матросу. — А ты готовь термосы с кофе и чаем. И не забудь сливки. Все понял?

— Так точно!

— А теперь живо за работу!

«Черт бы побрал этих офицеров!» — мысленно выругался Павел, видя, как все меню летит вверх тормашками. Подойдя к котлу с кашей, он проверил, что она получилась рассыпчатая, затем увернул мощность электрических конфорок под котлетами. «Надо было бы накормить их вместо котлет углями, твою мать!» — подумал кок. Какой смысл составлять меню, которое оказывается загубленным непредвиденной пирушкой?

Павел грустно обвел взглядом ряды сверкающих кастрюль и сковород. Посуда первоклассная, качественная. Не идет ни в какое сравнение с той рухлядью, которую пыталось всучить флотское начальство. Взглянув в свое время на побитую, прожженную кухонную утварь, привезенную на «Байкал», Павел приказал убрать ее обратно в коробки и отвезти назад. Затем он отправился в Мурманск к своему старшему брату.

Его брат владел небольшой, но приносящей неплохую прибыль закусочной «На скорую руку». Это была чисто русская имитация ресторана быстрого обслуживания: маленькое заведение со стоячими местами, где можно было купить лучший в Мурманске борщ по цене, доступной простому матросу. «Это не долбаный «Макдоналдс»!» Там можно было за один обед оставить сумму, равную месячной плате за квартиру.

Павел одолжил у брата полный набор немецкой посуды, в том числе кухонные ножи, чье место было в музее: каждый лежал в отдельном кожаном чехле. Павел клятвенно обещал вернуть все в целости и сохранности. В конце концов, брат согласился ему помочь, поскольку у него в этом был свой интерес: на премиальные Павла он собирался открыть целую сеть подобных закусочных. Сначала по одному в каждом городе, где есть военно-морская база, затем расширить дело и обосноваться во всех крупных городах, но только не в Санкт-Петербурге и уж точно не в Москве. Аппетиты бандитов в правительстве и просто бандитов с улицы слишком велики, и заниматься бизнесом в столицах может только сумасшедший.

Матрос принес большой серебряный поднос с деликатесами. Затем появились термосы с горячими чаем и кофе. Поправив разложенную на большом блюде рыбную нарезку, Павел удовлетворенно кивнул.

— Хотя они этого не заслуживают. Ладно, неси в кают-компанию.


Офицерская кают-компания могла бы сойти за частный ресторан в крупном российском городе: то есть дорогие, роскошные материалы и некачественная работа. Переборки были обшиты светлой карельской березой, но края досок остались необработанными, с заусенцами. Просторное помещение было разделено зеркальными колоннами, в которых прятались трубопроводы иэлектрические провода. Во время ремонта новые трубы и провода уложили в открытую, что придало колоннам вид авангардистских скульптур. Палуба была застелена толстым акриловым ковром с восточным орнаментом, буквально кричащим: «Пожароопасно!» Несколько круглых картин изображали иллюминаторы, из которых открывался вид на горы и сапфировую гладь озера.

Войдя в кают-компанию, Марков застал всех старших офицеров на месте. Бородин, Беликов, Гаспарян и Грачев сидели за капитанским столиком: длинным, толстым стволом, распиленным пополам и отполированным до зеркального блеска. За столом «второго ранга» сидели старший лейтенант Новосильский, заведующий связным оборудованием, старший лейтенант Финогенов, хозяин вспомогательных механизмов «Байкала», повелитель его дизелей, и лейтенант Кузнецов, командир органов управления в кормовом отсеке.

На капитанском столике стоял великолепно сервированный поднос с нетронутыми закусками.

— Наш пассажир спит у себя в каюте, — начал Марков, даже не успев занять свое место. Все поняли, кого он имеет в виду. — Однако вечно спать он не будет, поэтому перейду прямо к делу. На борту подводной лодки сохранить тайну невозможно, поэтому всем вам уже известно о ракетах. Теперь я скажу вам то, что вам, возможно, еще неизвестно. Американцы также прекрасно знают, что находится у нас в ракетных шахтах. Я собрал вас здесь для того, чтобы мы решили, что делать дальше.

— А что тут решать? — заговорил Финогенов. — Командование приказало нам доставить корабль в Китай.

— Командование приказало нам доставить разоруженный корабль. Если кто-нибудь из вас сможет подсказать мне, как это сделать, я готов немедленно на всех парах следовать в порт Шанхай.

Ответа не последовало.

— Вот и я тоже ничего не смог придумать. — Марков обвел взглядом своих офицеров. — Все вы вызвались добровольно. Вам обещали заплатить за то, чтобы доставить «Байкал» новым хозяевам, а также за то, чтобы остаться на лодке в качестве советников. Если говорить прямо, мы наемники. Но, как вы себя ни называйте, вы вложили свои жизни в мои руки. Я очень серьезно отношусь к этому. Я так же серьезно отношусь к долгу перед Россией. Надеюсь, никто из вас не сомневается в этом?

— Мы слушаем, командир, — ответил за всех Гаспарян.

— Мы думаем о «Байкале», как о корабле. О нашем корабле. Но правда состоит в том, что «Байкал» является грозным, мощным оружием, предназначенным для устрашения и уничтожения. Я считаю, что передавать подобное оружие китайцам — это безумие. А я еще не сошел с ума.

— Слишком поздно, — заметил Новосильский. — Мы уже окружены китайскими кораблями.

— Возможно, еще не все потеряно, — возразил Марков. — Американцы не хотят, чтобы «Байкал» дошел до Шанхая. Вот почему они так упорно пытались нас потопить. Я установил связь с одной из американских подводных лодок. Она уже некоторое время следит за нами.

— Американская подводная лодка? — спросил Финогенов. — Тогда почему мы еще не покойники?

— Потому что если американцы потопят нас, китайские корабли потопят их. Потому что я сказал им, что если они заплатят России, а также каждому из нас то, что нам обещали, корабль никогда не попадет в руки китайцев.

Пораженные собравшиеся молчали.

— Вы хотите продать «Байкал» американцам? — наконец спросил Финогенов.

— Только их заинтересованность в нем. Сам корабль они не получат.

— Как это можно осуществить? — спросил Беликов. — Как только мы попытаемся уйти от китайских кораблей, они сразу же это обнаружат. А если не обнаружат китайцы, обнаружит Федоренко.

— От китайцев я смогу оторваться. А насчет Федоренко у меня есть план.

— Есть план или нет, в тюрьме премиальные все равно особо не потратишь, — заметил штурман Бородин.

— А если нас расстреляют — тем более, — добавил Финогенов, командир вспомогательного механического отделения. — А сговор с американцами — это измена.

— Наш корабль уже один раз был продан американцам. Это тоже была измена? Послушайте, я не могу гарантировать, что по возвращении домой у нас не будет никаких неприятностей. Больше того, учитывая требования, предъявленные американцами, неприятности у нас обязательно будут. Но я даю вам слово, что ни один американец никогда не ступит на палубу «Байкала».

— Как ты можешь быть так уверен в этом? — спросил Гаспарян.

— Будет лучше, если вы не узнаете деталей, — сказал Марков. — Я прошу, чтобы вы мне верили. Можете сами оценить риск. В любом случае, пойдем мы в Шанхай или нет, я подчинюсь вашему решению. — Встав, командир посмотрел на поднос с нетронутыми закусками. — Насладитесь угощением и спокойно проголосуйте.

Он не успел дойти до двери.

— Командир, никто не голоден, и голосовать не нужно, — окликнул его Гаспарян. Старший помощник обвел взглядом своих товарищей и сказал: — Если ты сказал, что так нужно, этого достаточно. Но что делать с Федоренко? Нельзя же просто открыть люк и выбросить его за борт.

— Нет, Федоренко нам нужен.

— Нужен? — удивился Бородин.

— Да, — подтвердил Марков. — Именно он спасет всех нас.


«Портленд».

У побережья Чукотки.

— Русские согласились, — сказала Скавалло.

Стэдмен повернулся к лейтенанту Чоуперу.

— Рулевой, подняться на перископную глубину.

— Есть подняться на перископную глубину! — ответил Мазила.

От прежнего постоянного страха что-нибудь напутать не осталось и следа. Чоупер перестал заикаться. Еще несколько недель — и кто знает? — быть может, он даже начнет говорить, как настоящий подводник.

— Лейтенант Скавалло, будьте готовы передать сообщение, как только поднимется антенна.

Поднятый над водой перископ увидеть очень трудно, особенно если не знаешь, где его искать. И все же разглядеть его можно; достаточно одного удачливого китайского наблюдателя с хорошим биноклем.

— Много времени это не займет.

Импульсный передатчик мгновенно отправил в Норфолк короткое сообщение Стэдмена:

1: СЛЕДУЮ В АВАЧИНСКИЙ КАНЬОН.

СТАРШИЙ ПОМОЩНИК СТЭДМЕН.


Используя подводный телефон «Байкала», Бам-Бам уверенно определил дальность до русской подлодки и ее пеленг. Однако акустик имел лишь смутные представления о китайских кораблях. Впереди «Байкала» широкой дугой растянулись два эсминца и четыре подводные лодки класса «Кило», направляющиеся на юг. По крайней мере, Шрамм на это надеялся, поскольку картинка, полученная благодаря громогласному гидролокатору «Байкала», с каждой минутой устаревала и становилась все более недостоверной. «Кило» двигались вперед прыжками; две шли в подводном положении на дизелях под шнорхелями, а тем временем две другие бесшумно висели в толще воды, вслушиваясь.

— Центральный пост, говорит акустик, — доложил Бам-Бам. — Пеленг «Тайфуна» сто семьдесят пять, дистанция шесть тысяч ярдов.

— А что с китайскими подводными лодками?

— Две справа по носу, две слева, — сказал Бам-Бам. — Они попеременно всплывают и погружаются под воду. По крайней мере, так было в последний раз, когда мне удалось их отчетливо слышать. Как вы думаете, нельзя ли попросить русских дать еще один импульс активным гидролокатором?

— Маловероятно.

Стэдмен посмотрел на планшет целеуказателя. Бам-Бам был прав. Для того, чтобы находиться в зоне действия подводного телефона «Байкала», «Портленду» приходилось оставаться в опасной близости к китайским кораблям. Если же оторваться от них далеко, можно будет потерять «Байкал».

Боцман Браун прочел мысли Стэдмена.

— Насколько вы собираетесь доверять русскому капитану?

— До тех пор, пока он сам не даст мне повод для недоверия, — ответил Стэдмен.


«Байкал».

Отдернув занавеску, Марков шагнул в закуток штурмана. Бородин оторвался от навигационной карты.

— Что случилось, Александр Владимирович?

Задернув за собой занавеску, Марков бросил взгляд на бледный мерцающий экран компьютера. На него была выведена цифровая версия расстеленной на столе бумажной карты. Курс обозначала яркая красная линия.

— Что известно Федоренко о нашей навигационной системе?

— Больше, чем о самой навигации. Он спрашивал, как часто мы уточняем свое местонахождение с помощью спутников, но на карту даже не взглянул. Что это за капитан, который предпочитает компьютер бумажной карте с проложенным вручную курсом?

Сейчас нам именно это и нужно.

— Компьютер выдает точную информацию?

— Достаточно точную, но я ему все равно не доверяю. А что?

— Ну а если компьютер выйдет из строя?

— На мне это никак не скажется.

— Я так и думал.

Подойдя к клавиатуре, Марков ввел команду. На экране бледно-зеленой линией лег новый курс, параллельный истинному, но смещенный в сторону. Марков набрал новую команду, и зеленоватая линия стала ярко-красной. Белый крестик курсора переместился на нее, а прежняя линия, изображавшая истинный курс, погасла.

Вдруг ожило устройство внутренней связи.

— Командиру срочно пройти в центральный пост.

Марков оторвался от экрана.

— Продолжай, Паша, — сказал он, отдергивая занавеску.


— Товарищ командир! Китайская подлодка вызывает нас по подводному телефону.

Марков кивком предложил Федоренко взять трубку.

Тот, послушав, посмотрел на командира.

— Китайцы хотят, чтобы мы увеличили скорость. Мы должны идти на юг, держа двенадцать узлов.

— Хорошо, — сказал Марков, снимая «каштан». — Игорь, средний вперед на обоих турбинах. Держать скорость двенадцать узлов. Позаботься о том, чтобы все были в курсе.

Федоренко вопросительно посмотрел на него. «Все были в курсе?»


— Мы идем на юг, — быстро сказал в подводный телефон Грачев. — Скорость двенадцать узлов. Подтвердите, как поняли.

Женщина с американской субмарины, владеющая русским, не отвечала.

Грачев повторил сообщение, закончив его простым, прямым словом, как если бы он втолковывал что-то тупому матросу: «Понятно?»


«Портленд».

— Русские идут на юг, — сказала Скавалло. Указательный палец на правой руке снова разболелся, но боль помогала сосредоточить внимание, держать голову чистой. — Они хотят, чтобы мы увеличили скорость до двенадцати узлов.

— Скажите, что я разрешаю им только восемь. На двенадцати мы будем слишком сильно шуметь.

Скавалло перевела слова Стэдмена, выслушала ответ и сказала:

— Старший механик говорит, что будет делать то, что прикажет его командир.

— Передай, что мы не можем идти быстрее.

Скавалло мысленно представила своего невидимого собеседника. Русскому капитану подчиняться приказаниям американской женщины нравится ничуть не больше, чем американскому. Поэтому Скавалло сформулировала свой ответ так, чтобы Грачев его понял.

— Мы будем идти со скоростью восемь узлов, — отрезала она. — Если нужно, посчитайте на пальцах. Только восемь! Все поняли?

— Что это было? — спросил Стэдмен.

— Урок арифметики.


«Байкал».

— Американцы разрешают нам только восемь узлов, — передал по переговорному устройству Грачев.

Марков поймал на себе пристальный подозрительный взгляд Федоренко.

— Опять какие-то проблемы? — спросил тот.

— Нелады с турбиной, — сказал Марков. — Передайте сопровождению, что мы можем развивать только восемь узлов. Придется подождать, пока Грачев что-нибудь придумает.

Глава 33 «ЧУДОВИЩЕ»

14 августа

«Портленд».

По мере того как небольшая флотилия продвигалась по Анадырскому заливу на запад, дно постепенно понижалось. Триста футов практически незаметно перешли в четыреста, пятьсот, шестьсот. Затем, за мысом Наварин, дно резко провалилось почти до трех тысяч футов. Мелководный континентальный шельф остался позади. Впереди была впадина Беринга.

Теоретически идти на близком расстоянии следом за такой большой подводной лодкой, как «Байкал», было бы просто. Никакие учебники, никакие маневры не смогли бы подготовить Стэдмена к тому, чтобы в течение двух с лишним суток без шумопеленгатора следовать на расстоянии оклика за русской субмариной, несущей баллистические ракеты.

— Русские говорят… — Скавалло смахнула со лба прядь мокрых от пота волос. Ее хвостик рассыпался, но у нее не было сил заколоть его снова. — Они говорят, надо взять еще правее.

— Рулевой, переложить руль на пять градусов вправо.

«Она сейчас свалится в обморок», — подумал Стэдмен.

Скавалло не отходила от подводного телефона уже восемнадцать часов.

— Центральный пост, говорит акустик, — послышался голос Бам-Бама. — Я только что снова поймал одну из «Кило».

— Отлично. Где она?

— В восьми тысячах ярдов впереди «Байкала», идет под шнорхелем. Я отчетливо слышу ее дизель, сэр.

Хотя где-то поблизости скрывались еще три китайские подводные лодки, Стэдмен был рад узнать точное местонахождение, по крайней мере, одной «Кило».

— Прекратить поворот, — передала Скавалло.

— Рулевой, переложить руль прямо, — сказал Стэдмен, мысленно добавив: «Корабль веду не я, а она». — Лейтенант, как вы себя чувствуете?

— Как человек, которому двое суток подряд пылесосили голову.

— Вы еще немного продержитесь?

— Придется.

— Центральный пост, говорит акустик. Внезапный громкий шум от той «Кило», что шла под шнорхелем. Лодка только что заглушила дизель. Похоже, там лупят по чему-то кувалдой.

Веки Скавалло стали опускаться — ниже, ниже, они почти сомкнулись, когда вдруг голос Беликова струей холодного адреналина хлынул ей прямо в сердце.

— Русские останавливаются!

— Рулевой! Стоп машина!

Законы физики обуславливают то, что на остановку сорока тысяч тонн требуется больше пространства, чем на остановку всего семи тысяч. Даже когда гребные винты «Байкала» остановились, момент инерции продолжал тянуть огромную субмарину вперед. Когда она наконец остановилась, «Портленд» от нее далеко отстал. Теперь расстояние до русской подводной лодки было уже не пять тысяч ярдов, а девять.


«Байкал».

— Они колотят по главному клапану шнорхеля, — сказал Грачев.

— Возможно, это как раз тот шанс, которого мы ждали, — сказал Марков. — Внимание всех китайских кораблей сейчас приковано к этой «Кило». Можно придумать более подходящий момент?

Грачев пожал плечами.

— Ты командир.

— Хорошо. — Марков понизил голос. — Через десять минут Беликов «обнаружит» американскую подлодку.

— Отлично. Федоренко наложит в штаны.

— Он также захочет предупредить китайцев. Полагаю, носовым подводным телефоном также можно управлять с твоего места?

— Китайцы ни хрена не услышат.

— Мы поднырнем под слой температурного скачка, совершим рывок, после чего затаимся. Когда китайцы поймут, в чем дело, нас уже и след простынет.

— А что насчет американцев?

— Надо их предупредить. — Сняв микрофон, подключенный к подводному телефону, Марков нажал кнопку передачи. — «Байкал» вызывает «Лос-Анджелес». Вы меня слышите?

Ответа не последовало.


«Портленд».

— Бедфорд, значит, старший помощник запретил мне покидать свою каюту? — спросил Ванн.

— Никак нет, сэр.

— Рад это слышать. Значит, ничто не мешает мне сходить в носовой отсек? Принять душ? Съесть сандвич? Пройтись по палубам своего корабля?

— Полагаю, ничто.

Но все же Бедфорду захотелось сначала спросить у боцмана. Он начал было говорить об этом, но Ванн не дал ему такой возможности.

Отстранив старшину-электронщика, командир прошел к трапу, ведущему на среднюю палубу.

— Тебя по-прежнему дразнят Треногой? — спросил он, начиная спускаться вниз.

— Подождите! Так точно, сэр.

— Сынок, ты очень скучаешь по своей молодой женушке?

— Мы поженились за две недели до того, как «Портленд» вышел из Норфолка.

Спустившись на среднюю палубу, Ванн направился в сторону кают-компании.

— Мне тебя очень жаль, Бедфорд. Тебе придется очень несладко.

— Я с нетерпением жду возвращения в Норфолк.

— Стэдмен ведет корабль не в Норфолк.

— Ну, Гавайи для медового месяца подойдут еще лучше.

— Я бы не стал ставить и на Гавайи.

— Прошу прощения, сэр?

Ванн прошел мимо двери кают-компании.

— Если мы вернемся домой, офицеры, отнявшие у меня корабль, предстанут перед военным трибуналом. По обвинению в неповиновении командиру. Как ты думаешь, они горят желанием снова оказаться на территории Соединенных Штатов? — Ванн остановился у трапа, ведущего на нижнюю палубу. — Ты действительно не догадываешься, куда ведет корабль Стэдмен?

— Никак нет, сэр.

— В Петропавловск. Самую большую русскую военно-морскую базу на Тихом океане. Как ты думаешь, зачем он туда направляется? — спросил Ванн, спускаясь вниз. — Ты лучше моли бога о том, чтобы русские позволили твоей жене приехать к тебе в Сибирь, потому что именно туда сейчас идет «Портленд».

С этими словами Ванн скрылся из виду.

В Сибирь? Бедфорд застыл на месте, осознавая смысл услышанного.

— Командир! — воскликнул он, спохватившись, что Ванн его не ждет. Бедфорд прыжком подскочил к трапу. — Подождите! — крикнул он, а затем соскользнул вниз так быстро, что содрал кожу на ладонях.

Оказавшись на нижней палубе, Бедфорд оглянулся вокруг. Ванна нигде не было. В кормовой части находились «крысиный проход» и вспомогательное механическое отделение. Впереди был торпедный отсек, и именно там старшина нашел Ванна.

Командир стоял у зарядного подноса, приставив палец Энглеру в грудь.

— Энглер, ты головная боль, доставшаяся мне в наследство. Не буду врать, что я ждал от тебя многого, и ты не дал мне никаких оснований переменить свое мнение. Но вы, — продолжал Ванн, повернувшись к Бледсоу, — вы офицер. И ваша прямая обязанность держать подчиненных в узде. Лейтенант Бледсоу, вы меня подвели.

Бледсоу потупил взгляд.

— Виноват, сэр.

— Эй, капитан, — вмешался старшина Бэбкок, — вам разрешили разгуливать здесь?

— Командиру не запретили покидать каюту, — осмелился Бедфорд.

Ванн кивнул.

— Спасибо, сынок.

— Знаете, капитан, это мой отсек, и сейчас не часы для посещений, — решительно заявил Бэбкок. — В аппараты заряжены четыре боевые торпеды, и у меня нет времени для приема экскурсий. Вот этим двум птичкам, — он указал на Энглера и Бледсоу, — свидания определенно запрещены. Так что вам нужно держаться от них подальше.

— Я все понял, — сказал Ванн. — Продолжайте, старшина.


«Байкал».

— Товарищ командир, — встревоженным голосом произнес Беликов, — акустический контакт пеленг ноль четырнадцать, дистанция девять километров. — Он повернул экран шумопеленгатора так, чтобы тот стал виден даже Федоренко. — Шум паровой турбины, один гребной винт. Судя по всему, атомная подводная лодка.

Федоренко увидел на экране яркую вспышку. Другие точки отображали китайские корабли.

— Наше сопровождение ее обнаружит?

— Скорее всего, нет. У нас более чувствительный шумопеленгатор, — сказал Марков. — Вот почему мы защищаем китайцев с тыла.

— Наших друзей надо предупредить.

— Вне всякого сомнения, — согласился Марков. — И как можно скорее, Геннадий. Мы находимся в пределах досягаемости американских торпед. Задерживаться здесь опасно. Воспользуйтесь носовым подводным телефоном.

Схватив «каштан», Федоренко попытался связаться с капитаном Бай Яо. Ответа не последовало. Федоренко посмотрел на Маркова.

— Что теперь?

— Нам надо оторваться от этого волка, после чего мы соединимся с эскортом. — Марков посмотрел на двух мичманов у штурвалов управления рулями. — Переложить руль налево до отказа. Полный вперед! И без кавитаций!

— Командир, какая глубина? — спросил Гаспарян.

— Четыреста метров. Нырнем глубоко.


На борту подводной лодки китайских ВМС

«Линь сань лю».

В огромные балластные цистерны «Байкала» подлодка «Кило» поместилась бы целиком. Для закупоренных в ней шестидесяти моряков цистерна показалась бы даже более просторной. Маленькая «Кило» предназначалась для действий вблизи базы. После двухнедельного перехода узкие проходы, крошечные отсеки, тесные закутки и щели пропитались духом Третьей мировой тюрьмы.

У двадцати российских инструкторов по крайней мере были свои отдельные койки. Кроме того, их грело сознание того, что за неудобства им платят. Один из них дежурил у экрана пассивного шумопеленгатора «Рубикон». Значительно уступающий в эффективности американским шумопеленгаторам, «Рубикон» сейчас был практически полностью ослеплен грохотом ремонтных работ на подлодке. И все же «Байкал» он видел.

— Твою мать, что он делает? — выругался русский моряк-акустик.

Его китайский коллега, перевесившись через плечо, дыхнул ему в затылок. Нервы русского лейтенанта были изношены до предела тесными отсеками «Кило», запахом китайской кухни и тремя днями кружения на месте в ожидании «Байкала».

— Пошел вон! — бросил он, хватая ближайший «каштан».

К тому времени как капитан Бай Яо пришел на гидроакустический пост, чтобы лично узнать, чем было вызвано недовольство русских советников, «Байкал» уже нырнул под непрозрачный для акустических волн слой температурного скачка.


«Кило» с заклинившим главным клапаном шнорхеля была оставлена решать свои проблемы сама. «Ханчжоу», «Фучжоу» и три оставшиеся подлодки развернулись в ту сторону, где скрылся «Байкал».

С палуб эсминцев поднялись в воздух противолодочные вертолеты, однако гидрофоны сброшенных с них буйков проникали через термоклин ничуть не лучше шумопеленгатора капитана Бай Яо. Убедившись, что «Байкал» бесследно исчез, командир соединения отправил сообщение на базу Российского военно-морского флота в Петропавловске.

Надводные корабли и подводные лодки когда-то могучего Российского Тихоокеанского флота в настоящее время пребывали в жалком состоянии. Однако из этого еще не следовало, что ситуация стала безвыходной.

В свое время американским субмаринам удалось незаметно прокрасться прямо в Авачинскую губу и подключиться к подводным телефонным кабелям. В качестве ответного шага для отпугивания американцев была разработана специальная сверхнизкочастотная сеть гидроакустического наблюдения, получившая название «Авачинское морское чудовище».

Огромные приемопередатчики размером с железнодорожный вагон были разбросаны по океанскому дну в районе Петропавловска, на юге до мыса Лопатка, на севере до мыса Камчатка. Когда «Морское чудовище» подавало голос, от его оглушительного низкого рева морская вода начинала бурлить.

Этот звук, способный пересекать океан, был настолько громким, что глохли киты. Он проникал сквозь толщу воды и выявлял все объекты, скрытые в морских глубинах, — природные и рукотворные, американские и российские.


«Портленд».

— Центральный пост, говорит акустик. У нас впереди что-то происходит.

— Продолжайте, — сказал Стэдмен.

— Эсминец заложил крутой вираж и сейчас полным ходом идет на юго-восток.

— В открытое море. А что с подводными лодками?

— Жестяная банка бросила их на произвол судьбы. Затем… Подождите. — Стэдмен уставился на появившийся на экране равномерно вспыхивающий сигнал активного гидролокатора. — Центральный пост, гидролокатор «Хвост ягненка» по пеленгу сто шестьдесят восемь, совсем близко.

— Буек с гидрофоном, сброшенный с вертолета, — сказал Стэдмен. — Что замыслили китайцы?

— Второй гидролокатор «Хвост ягненка» только что появился где-то перед нами. Пеленг дать не могу, но китайцы определенно за кем-то охотятся.

«За нами?» — встревожился Стэдмен. Неужели русские сообщили эскорту о присутствии «Портленда»? Скавалло ушла отдохнуть. Схватив микрофон подводного телефона, старший помощник нажал кнопку передачи.

— «Байкал», «Байкал», «Байкал», вы меня слышите?

Ответа не последовало.

— Бам-Бам, у вас есть акустический контакт с «ядерной дубинкой»?

— Подводный телефон молчит. Я не слышу ни гребных винтов, ни турбин, ни потока воды. Русская подлодка исчезла.

Посмотрев на Брауна, Стэдмен сказал:

— Похоже, нас провели за нос.


Невидимая волна звука с ревом покатилась из Авачинской губы, вспенивая воду, убивая мелкую рыбу, заставляя китов искать спасения от этой акустической бури. Пройдя двести с лишним миль до того места, где затаился притихший «Портленд», волна почти не растеряла мощность.

Когда волна ударила в лодку, Роза Скавалло сидела в кают-компании, уронив голову на стол. Она крепко спала. Перед ней стояли нетронутые сандвич с грудкой цыпленка и стакан апельсинового сока.

Во всех отсеках моряки оторвались от своих занятий и встревоженно огляделись по сторонам. По мере того как мощь звука продолжала нарастать, крепло убеждение в том, что где-то совсем рядом случилась катастрофа.

Аварийная команда, закончившая работу по герметизации люка акустического тоннеля, решила, что отваливается нос и тоннель открывается. Торпедисты на нижней палубе услышали жужжание винтов торпеды «Мк-48», заработавших в аппарате. Бам-Бам не сомневался, что «Байкал», развернувшись, идет полным ходом прямо на «Портленд» и его нос совсем рядом, целится ему прямо промеж глаз. В центральном посту подумали, что вот-вот взорвется один из мониторов. В реакторном отсеке испугались начала плавления ядерных стержней.

Хотя ни одна из этих катастроф в действительности не произошла, десяток рук протянулся к сигналам аварийной тревоги.

У Скавалло слух был не таким тонким, как у подводников. И она была измучена до предела. Первую звуковую волну молодая женщина проспала. Сначала поверхность сока в стакане задрожала разбегающимися концентрическими окружностями. Под воздействием акустической энергии корпус подлодки загудел камертоном, расплескивая сок из стакана.

Разбуженная громким криком, Скавалло открыла глаза и увидела, что апельсиновый сок вырывается из стакана газированным гейзером.

Из коридора донеслись испуганные крики и топот бегущих ног. С громким хлопком лопнула люминесцентная лампа. В кают-компании наступил полумрак, затем полная темнота. Бросившись к двери, Скавалло ухватилась за ручку, но тут вибрация ослабла, затем прекратилась совсем. Рев «Морского чудовища» прокатился сквозь подводную лодку и ушел дальше в море.


При виде любой из аварийных лампочек, вспыхнувших на консоли центрального поста, Стэдмена захлестнул бы прилив адреналина. Но чтобы зажглись сразу все? К счастью, эту загадку быстро разрешил Бам-Бам.

— Центральный пост! Докладывает акустик! Это был стогерцовый импульс от самого мощного на свете гидролокатора!

Стэдмен распорядился отключить сигналы аварийной тревоги.

— Кто нас нащупывает? «Ядерная дубинка»?

— Об этом не может быть и речи. Я до сих пор ловлю отраженные отголоски. — Лодка снова содрогнулась. — Вот еще один.

— Новый импульс?

— Нет, эхо импульса. Источник находится где-то к югу от нас. Черт побери, на чьем-либо экране мы только что точно появились.

И что дальше? Китайцы ищут что-то на юге. Источник низкочастотного рева также находится на юге. На западе — побережье России. Восток в настоящее время выглядит гораздо предпочтительнее.

— Центральный пост, говорит акустик. Импульс заглушил буйки, сброшенные с вертолетов, но один из них заработал снова. Я слышу его писк по пеленгу триста пятьдесят. Он слишком далеко, чтобы нас услышать, и все же… Внимание! Заработал второй буек. Он совсем рядом.

Стэдмен среагировал немедленно.

— Рулевой, лево руля! Самый полный вперед! Аккуратно ныряем на триста пятьдесят футов. Приготовиться отстрелить шумовик!

Вспоров воду, «Портленд» развернулся и пошел на глубину.

— Двести футов, — доложил Мазила.

Пронзительный писк гидролокатора буйка, сброшенного с вертолета, звучал через корпус «Портленда».

Пинг! Пинг! Пинг! Пинг! Пинг!

— Нас засекли, — сказал Бам-Бам.

— Черта с два! — проворчал Стэдмен.

Сбросят ли китайцы глубинные бомбы? Это будет равносильно объявлению войны, хотя пуск торпеды в качестве акустического разведчика тоже мог быть воспринят как объявление войны.

Пинг! Пинг! Пинг! Пинг! Пинг!

Стэдмен выжидал так долго, как только мог.

— Рулевой! Переложить руль влево!

«Портленд» начал выписывать под водой новую плавную дугу.

— Глубина двести футов, — доложил Мазила.

И тут наконец Стэдмен получил ответ, которого ждал.

— Центральный пост! Говорит акустик! За кормой в воде торпеда! Повторяю, торпеда в воде по пеленгу ноль восемьдесят пять!

— Отстрелить шумовик.

— Шумовик выброшен!

Из трехдюймового пускового аппарата вылетела канистра с химическим реактивом, который при контакте с соленой морской водой тотчас же начал шумно бурлить и пениться.

Стэдмен не отрывал взгляд от глубиномера, отсчитывающего фут за футом. «Портленд» стремительно погружался, торопясь скрыться за слой температурного скачка.

Переход подводной лодки через термоклин не ознаменовался ни звуком, ни чем-либо другим. Но температура забортной воды резко понизилась с восьмидесяти до сорока градусов по Фаренгейту.

— Глубина триста пятьдесят футов, — доложил Мазила.

— Центральный пост, говорит акустик. Оба сброшенных с вертолета буйка услышали наш шумовик, — сказал Шрамм. — Торпеда изменила курс. Теперь она нас уже не достанет.

«От вертолетов мы оторвались, — подумал Стэдмен. — Но низкочастотный импульс гидролокатора может нащупать нас снова».

И к этому моменту надо будет оказаться как можно дальше от китайских кораблей. Оставалось лишь надеяться, что когда это произойдет, «Байкал» будет где-то рядом. Так или иначе, русскую «ядерную дубинку» необходимо отыскать. Стэдмен готов был преследовать ее хоть до пирса в Петропавловске. Ибо альтернатива — если русский велеречивый командир его обманул, если Ванн оказался прав — будет означать катастрофу, в сравнении с которой ошибка Ванна покажется пустяком.

Глава 34 ПОТОП

«Байкал».

Подводный хребет Императорские горы.

— Беликов!

— Акустических контактов нет.

— Нам удалось оторваться от американца? — спросил Федоренко.

— Похоже на то.

Как и «Портленд», «Байкал» в течение целой минуты стонал и гудел в инфернальных гармониях. Марков ощущал низкочастотный гул всеми своими внутренними органами. Наконец ему удалось совладать с собой, и он направил корабль к гряде потухших подводных вулканов, которая называлась Императорскими горами.

Где американская субмарина?

Если ее командир знает свое дело, она должна быть где-то далеко. Но лодка получила повреждения и вынуждена идти вслепую, без шумопеленгатора. Та женщина, говорящая по-русски, не ответила на вызов Маркова. А что если американская подлодка по-прежнему торчит на месте, дожидаясь «Байкал», своего поводыря?

Тогда ее обнаружат и потопят. Если не после первого импульса, то уж после второго обязательно.

— Как вы собираетесь встретиться с нашим сопровождением? — спросил Федоренко.

Марков притворился, будто он действительно размышляет, взвешивает возможности, оценивает действия.

— Наш эскорт пойдет на юг, следуя намеченным курсом. Бородин! — Марков повернулся к штурману. — Проложи курс на юг на перехват. Предположительная скорость десять узлов.

— Подождите немного, товарищ командир.

— А почему бы не вернуться полным ходом на север, туда, где мы потеряли корабли сопровождения? — спросил Федоренко.

— Сами подумайте, — терпеливо произнес Марков. — Возможно, те, кто послал этот мощный импульс, знают местонахождение американской субмарины, но нам они ничего не сообщили. Я бы предпочел с ней больше не встречаться.

— Только дурак останется торчать на месте, ожидая нового импульса.

— Вне всякого сомнения.

— А вот и импульс, — обернулся Беликов.

Марков ощутил под ногами вторую волну акустической энергии, распространившейся сквозь плитки палубы. Стеклянные циферблаты приборов зазвенели. Не верилось, что такую мощность способен развить гидролокатор, находящийся на удалении сотен километров. Однако «Байкал», затаившийся в кратере потухшего подводного вулкана, оставался невидимым. И для тех, кто управлял «Морским чудовищем», и для американской субмарины огромная ракетоносная подводная лодка просто бесследно исчезла.

Раскаты отдаленного грома перешли в один низкий гул и наконец затихли. В центральном командном посту воцарилась полная тишина.

— Товарищ командир! — сказал Бородин. — Предлагаю оптимальный курс двести пять. Мы обязательно встретим корабли сопровождения.

— Какие глубины будут ждать нас по дороге?

— Около четырехсот метров, но затем у самого берега становится очень глубоко. Шесть с половиной тысяч метров, — сказал штурман. — Новая точка встречи будет к западу от так называемого Авачинского каньона.

— Рулевой, — распорядился Марков, — переложить руль влево на пятнадцать градусов. Полный вперед. Новый курс двести пять. Отправляемся искать наших маленьких друзей.


«Портленд».

Это было все равно, что слушать пение кита, находясь у него в чреве. Снова стальной корпус загудел на низкой ноге. Снова палуба задрожала от акустической мощи, и снова люди в страхе оставили свои дела.

— Авачинский каньон в пятидесяти милях прямо по курсу, — доложил Уэлли. — Мы по-прежнему направляемся туда?

— Да, — сказал Стэдмен.

На самом деле он уже поднял антенну и отправил радиограмму в Норфолк, сообщая о том, что «Портленд» больше не следует за «Байкалом» и даже не имеет понятия, где находится русская лодка. Есть только надежда на то, где она может оказаться.

— Бам-Бам, вы записали этот импульс?

— Так точно, центральный пост. Двести сорок три децибела. Этот гидролокатор буравит воду со страшной силой. Полагаю, каждый раз перед тем, как пустить новый импульс, приходится ждать, когда рассеются пузырьки. Знаете, что я вам скажу? Эта гуделка нажигает столько электричества, что я не хотел бы оплачивать счета.

— Бам-Бам, берегитесь вертолетов. Тот, кто управляет этим акустическим монстром, вероятно, уже знает, где мы находимся, и, возможно, поспешит поделиться этой информацией со своими дружками.

А это означает, что больше нет смысла красться бесшумно.

— Рулевой, довести скорость до десяти узлов.

Это был максимальный риск, на который готов был пойти Стэдмен.

— Слушаюсь, скорость десять узлов.

«Портленд» шел на юг в восьмидесяти милях от берегов Камчатки, зажатый между молотом китайских кораблей позади и наковальней низкочастотного гидролокатора впереди. Стэдмен рассчитывал отыскать «Байкал», снять с него экипаж и покинуть район, прежде чем молот ударит по наковальне.

Вот только бы «Байкал» оказался на месте.


В торпедном отсеке царила напряженная, наэлектризованная атмосфера винтовки с досланным в патронник патроном, застывшей в ожидании появления мишени. Но курок не может оставаться взведенным вечно. Через какое-то время даже непривычный вид четырех торпедных аппаратов с табличками «ЗАРЯЖЕНА БОЕВАЯ ТОРПЕДА» становится лишь еще одним элементом декорации.

Энглер прекрасно видел признаки этого привыкания. Подобно табличкам с грозным напоминанием, два человека, прикованные к зарядным подносам правого и левого бортов, также стали элементом декорации. Поэтому, когда при смене вахты старшина Бэбкок начал инструктировать заступающего старшину отсека, Энглер обратился к молодому торпедисту:

— Эй, Рыжий, мне нужно в гальюн.

Коротко остриженные волосы матроса на солнце выгорали до морковно-красного цвета. Сейчас, в замкнутом корпусе подводной лодки, под голубым свечением люминесцентных ламп, они приобрели более тонкий оттенок осенней листвы.

— А я тут при чем? Я только что сменился и отправляюсь пожрать.

— Так скажи своему командиру, твою мать, что я вот-вот наложу в штаны.

Рыжий вмешался в разговор старшин. Три лица повернулись в сторону Энглера, и Бэбкок, с отвращением поморщившись, кивнул.

Рыжеволосый торпедист вернулся с ключом от наручников.

— Ты подумай, как будешь вытирать задницу без рук.

— Слушай, дружище, не тяни. Пошли, поимей сердце, твою мать.

— Все зависит от тебя. Будешь вести себя хорошо, и я разрешу тебе вытереться одной рукой. Станешь козлить — ходи вонючим.

— Как скажешь. Мне руки держать спереди или за спиной?

Задумавшись, Рыжий вспомнил репутацию Энглера и сказал:

— За спиной.

Торпедист отстегнул наручники от подноса, Энглер покорно сложил руки за спиной. Рыжий с громким щелчком закрыл наручники на запястьях.

Когда Рыжий и Энглер проходили между коек «крысиного прохода», там царила мертвая тишина. Все взгляды были прикованы к наручникам на руках радиста. Если расправились с Энглером, кто будет следующим?

У молодого матроса-трюмного по фамилии Бронсон был особый интерес. Бронсон, здоровенный недалекий малый, был родом из Топики. Обычно прозвища на подводных лодках дают не сразу, но Бронсон получил его чуть ли не в первый день: Бронтозавр. Он давно лелеял мечту получить рекомендацию в школу радистов, и Энглер обещал ему помочь. Но теперь, если Энглер оказался в заднице, о школе радистов придется надолго забыть.

Гальюн на нижней палубе представлял собой крохотный закуток, отделанный линолеумом и нержавеющей сталью. Рыжий открыл дверь, предлагая Энглеру пройти вперед.

Тот, остановившись перед унитазом, развернулся, показывая скованные руки.

— Рыжий, ты не хочешь спустить с меня портки?

— Давай сюда руки. И помни, одно неверное движение — и я прикую тебя к очку и открою клапан, а когда буря дерьма уляжется, тебя будут называть Веснушчатым.

Энглер подчинился. Рыжий открыл наручники, затем застегнул одно кольцо на поручне, оставив руку Энглера свободной.

— Рыжий, ты настоящий друг, — сказал Энглер. — Я тебя не забуду.

— Сделай одолжение, забудь.

Расстегнув комбинезон, Энглер спустил его до колен и присел на корточки. Издав громкие звуки и изобразив бесконечное облегчение, он потянулся к туалетной бумаге и отмотал кусок, после чего опустил руку между ног.

Когда его рука появилась снова, вместо бумаги в ней был маленький ключик.

Рыжий рассматривал в зеркало свое усталое лицо. Что-то неладное он заметил только тогда, когда послышался громкий щелчок. Рыжий успел обернуться, и яркая, блестящая сталь наручников попала ему наискосок в лоб. Энглер нанес удар изо всех сил. Налетев на мойку, торпедист ударился головой о переборку и без звука рухнул на палубу.

— Извини, дружище, — пробормотал Энглер, застегивая одно кольцо наручников на руке Рыжего, а другое на трубе.


— Центральный пост, говорит акустик. Гидролокатор «Хвост ягненка» за кормой по пеленгу ноль четырнадцать. По моей оценке, дистанция превышает двадцать миль.

«Как раз там, где мы были два часа назад», — с удовлетворением подумал Стэдмен.

Пока что ему удавалось быть на шаг впереди. Ровно на один шаг.

— До Авачинского каньона тридцать миль, — сказал Уэлли.

Пора.

— Радист, говорит центральный пост.

— Радист слушает, — ответил лейтенант Уоллес.

— Скавалло по-прежнему на посту?

— В каком-то смысле да, — ответил Уоллес. — Если честно, она спит.

— Разбудите ее и пришлите сюда.


— Ты так ничего и не понял, да? — сказал Энглер. — Он накормил капитана снотворным, твою мать, после чего захватил власть. Тебе это нравится?

— Нет, — ответил Бронтозавр.

Голос, донесшийся из темного кубрика, прозвучал по-детски наивно.

— Тогда говори, куда ты его спрятал.

— Я хочу только вернуться поскорее домой.

— Если не скажешь, куда его спрятал, твою жирную задницу свернут на сторону.

— Говори! — крикнул кто-то. — Я слышал, один офицер сказал, что старпом ведет лодку в Россию.

— В Россию? — испуганно переспросил Бронтозавр.

— Как тебе это нравится? — настаивал Энглер. — Ты хочешь, чтобы твои родные прочитали в газетах о том, как ты передал подводную лодку врагу?

Пять человек крикнули в один голос:

— Говори!

— За дверью масляного насоса носовых горизонтальных рулей, — пробормотал Бронсон.

Энглер отвесил ему звонкую пощечину.

— Трюмное дерьмо!

Он побежал вперед, затем на среднюю палубу.

Масляный насос носовых горизонтальных рулей находился за дверцей, втиснутой прямо в переборку за двумя койками, сразу за «козлиным рундуком» и кабинетом судового писаря. Одна из коек была занята. Энглер схватил сонного матроса за руку и сбросил его на палубу. Тот начал было ругаться спросонья, но Энглер, не обращая на него внимания, забрался на теплую койку и нащупал дверцу.

Недостающая «беретта» лежала там, где и сказал Бронтозавр.

— Что ты здесь делаешь?

Схватив пистолет, Энглер развернулся.

Это был старшина Бэбкок. Он стоял в дверях залитого водой «козлиного рундука». Потоп лишил его крова, и Бэбкок перетаскивал книги и фотографии в сухое место.

— Кто тебя освободил? — воскликнул старшина.

— Вот это.

Энглер показал «беретту».

Бэбкок застыл.

— Помнишь, что я тебе говорил?

— Не делай этого, сынок.

— Я тебе не сынок, папаша.

Энглер нажал на спусковой крючок, взводя курок. Второе нажатие на крючок — и раздался громкий хлопок выстрела. Бэбкок отлетел назад в «козлиный рундук», взмахнув руками, тщетно пытаясь ухватиться за переборку. Он упал на палубу, оставляя ярко-алый след.

— Что… что… — воскликнул полностью проснувшийся матрос. — Ты убил старшину!

— Болван, он работал на врага. — Энглер склонился над Бэбкоком. Глаза старшины были раскрыты, губы шевелился, но из продырявленной груди вырывался лишь хриплый свист. — Я держу свое слово.

— Энглер!

Радист обернулся к моряку.

— Несколько долбаных офицеров подняли бунт и арестовали командира, а теперь они ведут корабль в Россию. Я этого не допущу.

— В Россию?

— В Сибирь. Ты со мной или ты тоже предатель, твою мать?

Матрос не отрывал взгляд от пистолета.

— Я с тобой.


Бам-Бам не слышал выстрел, но от системы слежения за собственными шумами «Портленда» этот звук, естественно, не укрылся. Однако сейчас, когда изувеченная лодка шла со скоростью десять узлов, смятый нос скрипел и дрожал, громкий хлопок стал лишь одним из тысячи новых незнакомых звуков, с которыми приходилось иметь дело системе.

А теперь к тому же еще вернулись вертолеты.

— Центральный пост, говорит акустик. Гидролокатор «Хвост ягненка» по пеленгу ноль пятнадцать, дистанция двадцать тысяч ярдов. Он находитсявыше слоя температурного скачка.

— Рулевой, снизить скорость до шести узлов, — приказал Стэдмен.

Вертолеты слишком близко, и незачем, шуметь больше необходимого.

— Центральный пост, говорит акустик. В воде второй гидролокатор. Пеленг триста пятьдесят, дистанция двадцать две тысячи ярдов. Этот ниже термоклина.

Буйки работают вместе, направляемые мощным наземным гидролокатором. Рано или поздно они обнаружат «Портленд». А вертолет движется значительно быстрее подводной лодки; от него не убежать.

— Авачинский каньон прямо по курсу, — доложил Уэлли.

Сняв микрофон, подключенный к подводному телефону, Стэдмен протянул его Скавалло.

— Лейтенант, ваша очередь.

Глаза молодой женщины были красными от недосыпа. На щеке краснел след от жесткой поверхности консоли радиоаппаратуры. Казалось, Скавалло потребовались все силы, чтобы поднять руку и схватить черный микрофон, однако у нее на лице была мрачная решимость марафонца, взбирающегося на последний пригорок. Смахнув со лба волосы, она моргнула и отчетливо произнесла по-русски:

— «Байкал», «Байкал», «Байкал», вы меня слышите?


«Байкал».

— Вань, сходи наполни чайник водой, — сказал Грачев.

Демьяненко ушел, оставив Грачева в главном машинном посту одного. Старший механик подошел к панели управления гидравлическими приводами крышек ракетных шахт на передней переборке. Отсюда по длинной, запутанной сети труб и клапанов передавались команды, поднимающие и опускающие тяжелые крышки, похожие на дверцы банковских сейфов. Состояние крышек указывали вытянувшиеся в два ряда маленькие индикаторные лампочки. Сейчас все они горели зеленым светом: крышки закрыты.

Грачев не мог запустить ни одну из этих треклятых ракет. Если бы мог, было бы лучше всем. Но он мог отпереть крышку ракетной шахты и поднять ее. Поскольку болты, крепящие крышки технологических отверстий внизу шахт, затянуты так, что их можно открутить пальцами, даже маленькая щель наделает много бед. Под огромным давлением небольшая течь станет настоящим потопом.

Старший механик нажал на зеленую лампочку, обозначенную цифрой «16». Лампочка замигала, словно спрашивая: «Ты это серьезно?» Грачев снова нажал на нее, и зеленый цвет сменился янтарно-оранжевым. Убедившись, что все работает, Грачев снял прозрачную пластмассовую крышку, раздавил лампочку большим пальцем, после чего снова закрыл погасшую лампочку.

Процесс открытия крышек ракетных шахт был полностью автоматизирован, однако он требовал какого-то времени. В зависимости от глубины погружения, на полное открытие крышки может уйти до пяти минут. Однако когда это произойдет, ракетный отсек превратится в реку.

— Товарищ командир, приближаемся к точке встречи, — доложил Бородин.

— Беликов, что у тебя?

— Подождите.

Акустик тщательно прислушался, ощупав пассивным шумопеленгатором «Байкала» воды вокруг лодки. Чуткое устройство могло обнаружить присутствие любого корабля на расстоянии до двадцати километров, но сейчас Беликов установил радиус действия на минимум. И тем не менее на экране вспыхнула яркая черточка.

— Товарищ командир, слышу сигнал активного гидролокатора. К северу от нас, рядом с берегом. Судя по всему, спущенный с вертолета.

— Я ошибся, — изобразил удивление Марков. — Корабли сопровождения остались у самого побережья.

— Напрасно мы ушли так далеко на юг, — заметил Федоренко.

— Не хотите поработать вместе с Бородиным над новым курсом? — Прежде чем Федоренко успел выразить свое удивление, Марков добавил: — Для вас это будет хорошей практикой.

Федоренко отправился в закуток штурмана. Даже не взглянув на бумажную карту, расстеленную на столе, он уставился на экран навигационной системы. Белый крестик, обозначающий местонахождение «Байкала», светился над континентальным шельфом в районе Петропавловска. К востоку дно резко опускалось вниз Авачинским каньоном до глубины восемнадцать тысяч футов.

— Если судить по гидролокатору, корабли сопровождения находятся вот здесь, — сказал штурман, ткнув в экран чуть дальше на север. — Прямо у мыса Козлова.

— Я сказал Маркову, что нам следует немедленно вернуться к эскорту.

— У командира есть собственное мнение на этот счет.

Федоренко нагнулся к холодному стеклу дисплея.

— Бородин, вы решили насчет Шанхая? Предложение по-прежнему в силе. Вы проведете там год, после чего вернетесь домой богатым и сможете уволиться из военно-морского флота.

— Да, я принял решение.

— Итак?

— Если «Байкал» придет в Шанхай, я останусь.

Федоренко похлопал его по плечу.

— Вот и отлично. — Взяв «каштан» Бородина, он сказал: — Капитан Марков! Разворачивайте корабль. Новый курс ноль сорок пять градусов.

— Ноль сорок пять, — повторил Марков.

Федоренко почувствовал, как палуба у него под ногами накренилась. Однако он не отрывал взгляд от маленького белого крестика на экране навигационной системы. Крестик начал медленно, дюйм за дюймом, двигаться назад в направлении китайских кораблей.

Удовлетворенный, Федоренко собрался уже вернуться в центральный пост и утереть нос Маркову, но тут вдруг по громкоговорящей связи прозвучал леденящий душу тревожный сигнал.

— Вода в отсеке! — воскликнул Бородин.

Федоренко отдернул занавеску. Марков что-то говорил в свой микрофон. Гаспарян говорил в другой «каштан».

— Что случилось?

Не обращая на него внимания, Марков ткнул пальцем в старшего помощника. Гаспарян, кивнув, повернулся к люку, ведущему в главный машинный пост, и тут увидел Федоренко.

— Выключите эту чертову трубу!

Сигнал аварийной тревоги умолк.

— Течь в шестнадцатой ракетной шахте, — послышался дребезжащий голос Грачева. — Наверное, что-то отломилось.

Федоренко подскочил к командиру.

— В чем дело?

— В ракетном отсеке вода, — сказал Марков. — Грачев идет туда, чтобы осмотреть все лично. Ему нужна помощь. Что там с радиацией?

— Излучатели слабые.

— Хорошо. Вы знаете, где они находятся. Помогите Грачеву.

— Я?

— Вы что-нибудь имеете против?

Федоренко почувствовал, что все находящиеся в центральном командном посту смотрят на него, пытаясь найти признаки малодушия, трусости. Если он собирается убедить их остаться под его началом в Шанхае в качестве советников, ему надо показать пример.

— Разумеется, нет.

— Вот и отлично, — сказал Марков. — Грачев вас ждет.


Старший механик перекинул через плечо большую холщовую сумку с инструментами. Он уже надел защитный радиационный костюм со свинцовыми пластинами и приготовился накинуть капюшон, когда кормовой водонепроницаемый люк открылся и через комингс перешагнул Федоренко.

— Вы заблудились? — язвительно спросил Грачев.

— Командир сказал, вам нужна помощь.

— Когда я последний раз заглядывал в ракетный отсек, китайцев там не было. — Откинув капюшон, Грачев схватил «каштан». — Командир, мне здесь нужен подводник, а не замполит.

— Игорь, Федоренко знает, что к чему. Поверь мне. Он тебе поможет.

Грачев продолжал сомневаться.

— Там двадцать шахт с ракетами, — сказал Федоренко. — И пять радиационных излучателей. Я знаю, где они расположены.

— Радиационные излучатели? О чем это вы?

— Разве Марков ничего вам не говорил?

— Я простой инженер. Ни хрена мне никто не говорил. — Он поднес микрофон к губам. — Федоренко хочет искупаться? Замечательно. Мы уже идем. — Резко воткнув микрофон в гнездо, Грачев повернулся к Демьяненко. — Вань, дай ему инструмент. Ты остаешься здесь.

— Слушаюсь.

Демьяненко протянул тяжелую сумку Федоренко.

Повернув маховик-кремальеру, который задраивал водонепроницаемый люк, ведущий в ракетный отсек, Грачев распахнул его. В главный машинный пост хлынул холодный, сырой запах моря.

Шагнув в люк, Грачев кивком предложил Федоренко следовать за ним.


«Портленд».

Выключив в каюте свет, Ванн вытянулся на койке. Ему было жаль Стэдмена. Молодой лейтенант-коммандер мог бы выйти победителем из всей этой передряги, если бы отправил проклятый «Тайфун» на дно. Стэдмену достаточно было лишь отдать приказ выпустить торпеды, и он возвратился бы домой героем.

Ванну тоже предстояло дать ответы на некоторые вопросы. Он ошибся, доверившись такому слабаку, как Бледсоу, разрешив ему спустить с поводка маньяка-радиста. Но разве у кого-нибудь возникнет хоть малейшее сомнение в том, что если бы лодкой командовал он, с «Тайфуном» было бы покончено?

Вместо этого Стэдмен тащился за громадной «ядерной дубинкой», словно маленький щенок, которому никак не удается взобраться на сучку. Он привел «Портленд» прямо в логово врага. Во имя всего святого, на что рассчитывал Стэдмен? На торжественную встречу в Петропавловске? С пожарным судном, пускающим фонтаны воды? И духовым оркестром?

Послышался быстрый, настойчивый стук в дверь. Поспешно выключив дисплей, Ванн вытянулся на койке.

Дверь открылась.

— Командир?

Ванн отложил книгу. Это был Энглер.

— Пора.


«Байкал».

В тусклом освещении длинный, узкий коридор ракетного отсека казался тоннелем. Грачев включил фонарик и поводил лучом по кружащему туману. Носовая часть отсека терялась в темноте. Старший механик повернулся к Федоренко.

— Задрайте люк и идите за мной.

Федоренко захлопнул массивный водонепроницаемый люк и повернул маховик-кремальеру. Когда он обернулся, Грачев уже был далеко впереди.

— Эй, подождите!

Федоренко поспешил вдогонку, громыхая тяжелой сумкой с инструментом.

По мере приближения к месту течи плеск воды становился все громче. В воздухе сгущался туман. Он осаждался на холодных стенках ракетных шахт и стекал струйками, которые Федоренко ошибочно принял за протечки.

— Когда увидите настоящую течь, сразу поймете, что это такое, — усмехнулся Грачев. — Где радиационные излучатели?

— Под шахтами номер один, восемь, двенадцать и…

— И шестнадцать?

— Да.

— Великолепно. Именно оттуда исходит сигнал аварии, твою мать. Да, кстати, а какого черта они там делают?

— Излучатели очень маленькие.

— Если они такие маленькие, нырните в трюм и выясните, почему насосы не справляются с течью.

Люк, ведущий в главный машинный пост, скрылся позади. Шум воды нарастал, как будто подводники приближались к небольшому, но очень бурному водопаду. Луч фонарика в руке Грачева тщетно силился проникнуть сквозь пелену тумана. Десятая шахта, двенадцатая, четырнадцатая. Наконец старший механик остановился.

— Пришли.

Вода вытекала по периметру технологической заглушки в стенке шестнадцатой шахты. Нет, не вытекала. Она била упругими струями, которые при ударе о стенку противоположной шахты разбивались в водяную пыль.

— Нам повезло. — Положив фонарик на палубу, Грачев щелкнул пальцами, подзывая Федоренко. — Инструменты!

Тот недоуменно таращился на прибывающую воду, гадая, как можно считать везением поток воды, заполняющей подводную лодку, в которой ты находишься.

— Эй, осторожнее! — Присев на корточки рядом с технологической заглушкой, Грачев достал два больших торцевых гаечных ключа и складную рукоятку. — Пока что ничего серьезного не произошло.

— Но только посмотрите на это!

— Я не говорил, что течь не надо устранять. Ваши друзья, оставшиеся в Тюленьей бухте, забыли затянуть болты технологической заглушки. Нам придется затягивать их самим. Вот, держите. — Старший механик протянул Федоренко ключ с большой рукояткой. — Начинайте затягивать болты со своей стороны, я буду двигаться вам навстречу.

— Как туго затягивать?

— Сами поймете, когда течь прекратится.

Раздвинув рукоятку, Федоренко надел на нее головку и принялся затягивать первый болт.

А Грачев был прав. Болты оказались незатянутыми. Опасно незатянутыми. Это были либо преступная халатность, либо саботаж, и в любом случае кто-то обязательно должен заплатить за это. «Рабочие судоремонтного завода отправятся за решетку», — подумал Федоренко, поворачивая ключ. Когда болт перестал крутиться, он перешел к следующему.

Тот оказался затянут лучше, чем первый. Кряхтя, Федоренко навалился на ключ всем своим весом. Поворачивая его на пол-оборота, затем на четверть, на одну восьмую. На одну шестнадцатую оборота.

Вдруг послышался резкий треск, затем громкий хлопок. Рукоятка ключа, не встречая сопротивления, провалилась, и Федоренко, потеряв равновесие, рухнул вперед, как ему показалось, в сам океан. И тотчас же поток воды отшвырнул его к противоположной шахте. Это уже была не течь. В отсек с ревом ворвался Тихий океан.

— Что вы сделали? — крикнул Федоренко, перекрывая шум ревущего потока воды, внезапно хлынувшего из основания шестнадцатой ракетной шахты.

— Ты угробил корабль, твою мать! — заорал Грачев, хватая «каштан». — Пробоина в шестнадцатой шахте!

«Ты угробил корабль». Не трусливый Марков. Не этот наглый механик. А он, Федоренко! Федоренко посмотрел на Грачева. Старший механик ухмылялся, торжествуя победу. Несомненно, все это было подстроено. Не бывать этому!

Вскочив на ноги, Федоренко что есть силы опустил гаечный ключ Грачеву на голову. Должно быть, прозвучал хруст, потому что Федоренко почувствовал, как поддается кость черепа. Но он ничего не услышал. Старший механик отлетел назад, выдергивая за шнур микрофон из гнезда, и, ударившись спиной о стенку ракетной шахты, сполз в поднимающуюся воду.

Глава 35 ПОД ОГНЕМ СВОИХ

«Портленд».

Скавалло снова включила микрофон.

— «Байкал», «Байкал», «Байкал», вы меня слышите?

— Рулевой, снизить скорость до четырех узлов, — приказал Стэдмен. — Переложить руль вправо на десять градусов. Сделаем еще один разворот.

Появившийся в центральном командном посту боцман Браун опустился в свое привычное место за панелью управления балластом. Он успел перекусить и урвать часок сна, и все же его глаза оставались налитыми кровью. Боцман держался из последних сил. Взглянув на лейтенанта Чоупера, он увидел, что тот не покидал своего поста.

— Лейтенант, как у вас?

— На автомате, боцман.

Достав портативную рацию, Браун положил ее на консоль и повернулся к Скавалло, которая держала в руке микрофон подводного телефона.

— Есть что-нибудь?

— Пока что нет.

— Будет очень неприятно, если русские так и не выйдут на связь. Где мы находимся?

Неприятно — это слишком мягко сказано.

— Над Авачинским каньоном, — ответил Стэдмен. — Ходим кругами. Китайцы по-прежнему шарят на ощупь.

— «Байкал», «Байкал», «Байкал», вы меня слышите?

На рации боцмана замигала лампочка вызова. Схватив ее, Браун устало вставил в гнездо разъем наушника.

— Акустик, говорит центральный пост. Долго мне еще беспокоиться по поводу вертолетов?

— Можете начинать прямо сейчас, — ответил Бам-Бам, уставившийся на пульсирующую на экране яркую линию. — Я вижу второй вертолет по пеленгу ноль двадцать три, дистанция восемнадцать тысяч ярдов. Его приятель не подает признаков жизни уже пятнадцать минут. Вероятно, вернулся в свой сарай за горючим.

«Или еще за одной торпедой, — подумал Стэдмен. — Восемнадцать тысяч ярдов». Если «Портленд» всплывет, вертолеты его обязательно обнаружат. Это очень усложнит задачу переправки русских подводников на борт…

— Проклятие! — выругался Браун, бросая рацию на консоль. — Энглер исчез!

Стэдмен собрался было спросить: «Как исчез?», но в этот момент послышался крик Бам-Бама:

— Центральный пост, говорит акустик! Вертолет сбросил цепочку буйков прямо по курсу! Если так будет продолжаться и дальше, следующая серия свалится прямо нам на голову!


«Байкал».

Федоренко бежал по темному, узкому коридору, спасаясь от стремительно прибывающей воды. Когда он проходил мимо большой желтой шахты с цифрой «10», вода уже поднялась до максимальной отметки. Половина ракетного отсека скрылась под водой. За спиной Федоренко слышался грозный гул водяного вала. Это было уже не журчание водопада, а низкий, глухой грохот прибоя. Добежав до кормовой водонепроницаемой переборки, Федоренко повернул маховик, открывая задрайки, и потянул ручку. Крышка распахнулась, и в ракетный отсек хлынул шум десятков аварийных сигналов, звучащих в главном машинном посту.

— Что там произошло? — спросил встревоженный Демьяненко. — Приборы показывают, что вода дошла уже до восьмой шахты. — Молодой лейтенант заглянул в открытый люк. — А где капитан третьего ранга Грачев?

Федоренко задраил люк.

— С ним все кончено.

— Что?

— Он погиб. Мы затягивали разболтавшуюся заглушку ракетной шахты, и тут ее сорвало. Стальная заглушка ударила ему прямо в лицо. Едва не снесла голову.

Демьяненко посмотрел на задраенный люк. Совсем недавно он нырнул в ледяную воду и вытащил Грачева из моря. Поток воды, сбивший старшего механика с ног, не мог, не должен был его убить. Сорвав с рычагов «каштан», Демьяненко крикнул в трубку:

— Товарищ командир, это лейтенант Демьяненко. Во втором отсеке авария.

Взглянув на тревожные лампочки, мигающие на панели перед Гаспаряном, Марков подумал: «Поворачивать назад поздно. Пришли в движение силы, которые не остановишь».

— Демьяненко, в чем дело? Почему так много сигналов о течи? Все началось с одного, а сейчас их не меньше десятка. Где сейчас Грачев?

— Товарищ капитан третьего ранга остался в ракетном отсеке. Федоренко бросил его там. Пришлите кого-нибудь сменить меня за панелью управления. Я иду в ракетный отсек за Грачевым.

Грачев остался в отсеке? Все пошло не так, как было намечено.

— А где Федоренко?

— Здесь. Он утверждает, что напор воды выбил техническую заглушку и сбил Грачева с ног. По словам Федоренко, Грачев погиб на месте.

Марков почувствовал, как вокруг него сгущается тишина, плотное покрывало, заглушающее звон аварийных сигналов, притупляющее мигание красных лампочек.

— Передай ему трубку.

Демьяненко протянул «каштан» Федоренко.

— Это правда. Когда это произошло, я стоял у Грачева за спиной и держал фонарик. Заглушка ударила ему прямо в лицо.

— И ты его бросил?

— На последнем издыхании Грачев сам приказал мне уходить!

Марков собирался назвать Федоренко лжецом, но тут его окликнул Беликов:

— Товарищ командир, акустический контакт по пеленгу двести шестьдесят три, дистанция пять километров. Я считаю, это американская лодка.


На борту вертолета «Ка-25».

Русский летчик, поднявший в воздух вертолет «Ка-25» с палубы китайского эсминца «Ханчжоу», отвернул в сторону открытого моря. Облачность была низкой; горизонт представлял собой смутную серую дымку, в которой сливались небо и море. Далеко на западе над горизонтом темнел конус вулкана Авачинская сопка, возвышающегося над Петропавловском. «Морское чудовище» обнаружило в этом районе подводную лодку, и летчику оставалось только надеяться, что это окажется «Байкал». Он до сих пор никак не мог взять в толк, как мог бесследно исчезнуть такой огромный корабль. Задача летчика состояла в том, чтобы по возможности установить контакт с «Байкалом», а также позаботиться, чтобы американская субмарина, рыскающая где-то поблизости, не обнаружила «Байкал» первой.

— Приготовиться сбросить буек, — распорядился акустик, русский военный советник.

Даже по меркам вертолетов, «Камов» выглядел очень неуклюжим. Четыре стойки шасси, два киля и два соосных несущих винта, бешено рассекающих воздух над фюзеляжем, обладающим изящными обводами печеной картофелины.

Однако еще более неуклюжим был экипаж вертолета. Первый пилот — русский, второй пилот — китаец, радист-переводчик и по одному представителю двух стран, втиснутых в кабинку гидроакустического комплекса. В ведении второго пилота также находилось все вооружение вертолета, состоящее в настоящий момент из единственной торпеды тип 40.

— Бросай!

Буек с гидрофоном, оторвавшись от грохочущего вертолета, полетел вниз. Раскрывшийся парашютик замедлил его падение. Буек упал в море, подняв небольшой всплеск над свинцово-серыми волнами. Сам буек с радиопередатчиком и антенной остался на поверхности, а гидрофон на кабеле опустился на глубину.

Акустик встрепенулся.

— Пассивный акустический контакт! Предполагаю, подводная лодка!

Летчик развернул «Камова», и вертолет завис в воздухе.

— «Байкал»? — спросил напарника второй пилот.

Первый пилот кивнул.

— Сейчас сбросим активный гидролокатор. Это разбудит «Байкал», и он всплывет и объяснит свои глупые шутки. Акустик, приготовиться сбросить активный гидролокатор.

— Курс сто семьдесят пять.

Летчик опустил нос «Камова», и вертолет полетел на юг.

— Тут что-то не так, — недоуменно произнес акустик. — Это одновальная подводная лодка. А у «Байкала» ведь два гребных винта, да?


«Портленд».

Скавалло попыталась прогнать мысли об Энглере, который свободно разгуливал по палубам «Портленда». Надев наушники, она вывернула громкость на максимум и включила подводный телефон.

— «Байкал», «Байкал», «Байкал», вы меня слышите?

Ответом ей стал лишь равномерный шелест потоков воды.

Не может быть и речи о том, чтобы Энглер затерялся на подводной лодке. Куда он направился?

Молодая женщина снова включила микрофон на передачу.

— «Байкал», «Байкал», «Байкал», вы меня слышите?

И вдруг ее осенило: к Ванну. Каюта командира — единственное место, куда мог пойти сбежавший радист. Скавалло собиралась поделиться своей догадкой со Стэдменом, но тут шум воды в наушниках едва уловимо изменился. В нем появился низкочастотный тон, дрожащий гул, которого не было минуту назад. Звук был настолько слабый, что когда молодая женщина попыталась сосредоточиться на нем, выделить из обилия случайного шума, он исчез.

— «Байкал», «Байкал», «Байкал», вы меня слышите?

— Скавалло, что у вас? — спросил Стэдмен.

Сдвинув наушники назад, она начала:

— Знаете, если Энглер и думает найти где-то помощь, он направится прямо к…

Вдруг Скавалло умолкла.

— «Лос-Анджелес», «Лос-Анджелес»… мы вас слышим.

— Что там? — спросил Стэдмен.

— Это «Байкал!»

Внезапно корпус «Портленда» огласился троекратным пронзительным писком.

Пинг! Пинг! Пинг!

— Центральный пост, говорит акустик! Вертолет только что сбросил буек с активным гидролокатором прямо на нас!

— Рулевой! — воскликнул Стэдмен. — Переложить руль вправо до отказа! Полный вперед!


«Байкал».

Несколько тонн воды, скопившихся в ракетном отсеке, отправили бы «Портленд» прямиком на дно, однако «Байкал» под действием дополнительного веса лишь осел носом на один градус. Бить тревогу еще рано. Для того чтобы лодка начала тонуть, потребуется нечто большее. Внизу в трюме были кингстоны. Марков был готов открыть их, но только после того, как Грачева извлекут из второго отсека.

— Сергей, — обратился он к старшему помощнику, — иди в главный машинный пост и принимай управление на себя. Включай все отсасывающие насосы ракетного отсека.

— Даже те, что находятся под сухими шахтами?

— Когда ты туда придешь, они уже не будут сухими. И, возможно, нам придется задраить отсек и повысить в нем давление воздуха, чтобы замедлить течь.

Гаспарян понимал, что Грачев что-то придумал. В подробности его не посвятили, но старший помощник к этому и не стремился. Когда все вернутся на базу, возникнет много вопросов, и Гаспарян хотел ограничиться абсолютным минимумом ответов.

— Если в корпусе пробоина, этим мы только будем выкачивать воздух за борт.

— Я говорил о том, чтобы замедлить течь, а не остановить ее совсем.

Раздался зуммер. Марков снял «каштан».

— Говорит командир.

— Товарищ командир! Вода прибывает в первый отсёк.

Это был мичман Лысенко, торпедист, поднимавшийся вместе с Грачевым и Демьяненко на палубу во льдах.

— Течь в торпедном аппарате?

— Нет, из второго отсека.

— Задрайте водонепроницаемую переборку.

— Уже задраили. Вода продолжает прибывать.

— Мичман, ее много?

— Пока что мы еще не плаваем.

— И не дожидайтесь этого. Лысенко, немедленно выводи своих людей из отсека. Проходите на корму по жилой палубе. Как только все покинут отсек, доложишь мне. Мы попытаемся остановить течь, подавая воздух под давлением. Все понял?

— Так точно.

Марков повернулся к Гаспаряну.

Вода в первом отсеке. Водонепроницаемая переборка ее не держит. Демьяненко и Грачев должны покинуть второй отсек до того, как вся носовая часть лодки окажется затопленной.

Гаспарян был специалистом по аварийно-ремонтным работам и лучше кого бы то ни было знал, что будет означать затопление первого и второго отсеков. В конструкцию лодки класса «Тайфун» заложен солидный резерв плавучести. И все же он имеет свой предел.

— Командир, если оба отсека заполнятся водой, мы не сможем удерживать заданную глубину.

— В таком случае мы продуем балласт и будем решать проблемы на поверхности. А теперь иди!

Не успел старший помощник уйти в главное машинное отделение, раздался встревоженный голос Беликова:

— Товарищ командир! Активный гидролокатор по пеленгу триста пятьдесят! Акустический буек, сброшенный с вертолета!


Демьяненко уже был готов броситься в носовой отсек, не дожидаясь старшего помощника, но в этот момент Гаспарян наконец вошел в главный машинный пост через водонепроницаемый люк в кормовой части.

— Каково положение дел? — озабоченно спросил Федоренко.

— Лодка имеет дифферент на нос в один градус, и вода начала поступать в торпедный отсек, — ответил Гаспарян.

— Водонепроницаемый люк задраен?

— Да. Уплотнение плохое. Мы можем потерять корабль стоимостью сто миллиардов рублей из-за копеечной резинки. — Старший помощник подошел к водонепроницаемому люку, ведущему в ракетный отсек. На переборке рядом с двумя клапанами был закреплен манометр. — Давление там слишком высокое! Люк не откроется!

— Надо поднять давление воздуха в этом отсеке! — предложил Демьяненко.

— Вам надо забыть о покойниках и думать о том, как спасти корабль! — вмешался Федоренко.

Не обращая на него внимания, Гаспарян сел за приборную панель.

— Задраить кормовой люк. Поднимаю давление.

Демьяненко закрыл крышку и повернул маховик-кремальеру, после чего поспешил к люку, ведущему в ракетный отсек.

У Федоренко в ушах загудела кровь.

— Что вы делаете?

Демьяненко следил за манометром, дожидаясь, когда стрелка покажет такое же давление, как и во втором отсеке.

— Хватит! Теперь люк должен будет открыться.

Открыв задрайки, молодой лейтенант навалился плечом на крышку люка. Тот сначала не поддавался, но затем с резким шипением распахнулся. Демьяненко шагнул в ракетный отсек и закрыл люк за собой.

Подойдя к кормовой переборке, Федоренко повернул маховик и попытался открыть на себя люк, ведущий в центральный командный пост.

Крышка не шелохнулась.

— Не прикасайтесь к нему, — распорядился Гаспарян. — В нашем отсеке повышенное давление. Нам нужно поддерживать его до тех пор, пока не вернутся Демьяненко с Грачевым.

— Там уже полно воды! Лейтенант ни за что не найдет труп!

— В таком случае, капитан, предлагаю сесть. Ждать нам придется долго.


«Ка-25».

— Есть цель! Подтверждаю, это подводная лодка класса «Лос-Анджелес»! Она идет полным ходом на восток, поднимая при этом страшный шум!

Первый пилот повел «Камова» в открытое море.

— Радист, — приказал он. — Доложи на корабль. Выясни, нам по-прежнему разрешается применить оружие?

Летчику пришлось подождать, пока его приказ услышат, поймут и переведут на китайский, чтобы связаться с кораблем.

Из наушников послышался быстрый лепет по-китайски. Второй пилот удовлетворенно кивнул.

— Что они ответили? — спросил первый пилот.

— Летим на юг! — ответил напарник.

Летчик заложил вираж вправо, недовольный тем, что из командира боевого вертолета он превратился в водителя. Что будет дальше?

Русский летчик получил ответ, когда второй пилот открыл крышку управления вооружением. Нажатие кнопки — и открылся крохотный бомболюк вертолета. Курок представлял собой маленький тумблер на штурвале. Легкое нажатие — и единственная электрическая торпеда тип 40 будет выпущена по американской субмарине.

— Я хочу услышать подтверждение, — проворчал первый пилот. — По-русски. А то ты так начнешь…

Но его напарник уже надавил на тумблер.


«Байкал».

Шагнув в ракетный отсек, Демьяненко сразу же оказался по щиколотки в воде.

— Товарищ капитан третьего ранга!

Его голос, отражавшийся эхом в длинном коридоре с высоким потолком, терялся за равномерным мутным гулом, заполнявшим темноту впереди. Включив фонарик, Демьяненко направил перед собой яркое белое пятно.

— Товарищ капитан третьего ранга!

Уже четвертая ракетная шахта, и до сих пор никаких признаков Грачева.

Вода во втором отсеке. Течь через неисправные уплотнители в первый отсек. Сколько еще лазеек найдет вода?

Дойдя до восьмой шахты, Демьяненко был уже по колено в воде.

— Товарищ капитан третьего ранга!

Десятая шахта. Демьяненко заколебался. Вода уже двумя обжигающе холодными кольцами стискивала его бедра. У основания шестнадцатой шахты, откуда вода прибывала, она поднималась стоячей волной, напоминающей вздутие на стеклянной поверхности. Грачева нигде не было. Демьяненко посветил фонариком назад. Люк в главное машинное отделение уже был не виден.

Поток воды едва не сбил молодого лейтенанта с ног. Она поднималась неестественно гладкой, почти маслянистой выпуклостью, распространяясь во всех направлениях, разбиваясь о соседние шахты, напирая на Демьяненко с такой силой, что ему давался с трудом каждый шаг. Он уже собрался повернуть назад, но тут увидел что-то в полумраке впереди. Направив луч фонарика, молодой лейтенант увидел не Грачева, а кошмар.

Мертвенно-белое лицо, исчерченное черными подтеками, жуткой маской маячило за шестнадцатой шахтой. Лишь остроконечная эспаньолка осталась узнаваемой.

Забыв о напоре воды, Демьяненко бросился вперед. Бушующий поток ударил в него, отшвырнул назад к стенке ракетной шахты, но молодой лейтенант сделал новый рывок, и на этот раз ему удалось ухватить Грачева за руку и потянуть за собой. Не устояв на ногах, Демьяненко упал, и бесконечная, неудержимая вода потащила их с Грачевым назад к переборке.

— Нам нужно выбраться отсюда, — сказал Демьяненко, увлекая Грачева за собой. — В торпедном отсеке вода.

Старшему механику каким-то образом удалось встать на ноги. По лбу у него текли струйки крови.

— Что ты здесь делаешь?

— Я пришел, чтобы вытащить вас.

— Откуда? — спросил Грачев и рухнул без чувств в объятия Демьяненко.


«Портленд».

— Рулевой, — сказал Стэдмен, — довести глубину погружения до шестисот футов. Нам нужно оторваться от вертолета.

— Есть довести глубину погружения до шестисот футов, — ответил Мазила.

— Мы поднырнем под «Тайфун», а затем подойдем к нему с запада.

— Нет, мистер Стэдмен, вы этого не сделаете.

Обернувшись, Стэдмен увидел в передней двери по левому борту коммандера Ванна. Рядом с ним стоял Энглер, вооруженный похищенной «береттой». Пистолет был нацелен Стэдмену в грудь.

Чоупер уставился на оружие. Стэдмен взял неуклюжего, пугливого лейтенанта службы снабжения и сделал из него опытного подводника. Он поверил в Чоупера, поверил несмотря ни на что, и эта вера стоила дорого. Молодой лейтенант не отрывал взгляда от черного пистолета в руке Энглера, оценивая, прикидывая. Еще совсем недавно он был очередным неудачником из надводного флота. Но теперь он уже представлял собой нечто другое, нечто большее. Подводники должны подставлять друг другу плечо. И лейтенант Чоупер в трудную минуту не подведет своих боевых товарищей.

— Вы слишком молоды, чтобы помнить инцидент с «Пуэбло», — продолжал Ванн, обращаясь к Стэдмену. — Северные корейцы решили захватить этот разведывательный корабль, и, черт побери, командир «Пуэбло» не смог помешать им. Но, видит бог, я не пойду по этой же самой дорожке без драки!

— Сэр, никто ничего не захватывает, — спокойно произнес Стэдмен.

— «Портленд» тащится, как привязанный, за русской стратегической ракетоносной субмариной на расстоянии плевка от одной из крупнейших баз русского военно-морского флота. И что же это, по-вашему, мистер Стэдмен? Не отвечайте, не надо. Уже слишком поздно.

— Командир, — сказал боцман Браун, вставая из-за панели управления балластом. — Вы совершаете огромную ошибку, черт побери.

Ствол пистолета дернулся в сторону Брауна.

— Сядь на место, твою мать! — приказал Энглер.

— Вы совершенно правы, боцман, — сказал Ванн. — Я совершил достаточно ошибок. Но сейчас этому будет положен конец. — С этими словами Ванн прошел через весь центральный пост прямо к консоли управления вооружением. — Мистер Киф! Пора прекратить весь этот вздор и заняться делом.

Увидев четыре зеленые лампочки, указывающие на то, что четыре торпеды полностью готовы к пуску, он протянул руку к плоской красной кнопке, чтобы выстрелить ими в «Байкал».

— Центральный пост, говорит акустик! За кормой шум высокоскоростных винтов! Торпеда в воде! Повторяю, торпеда в воде!

Браун увидел, что Энглер смотрит на Ванна, ожидая от него указаний. Боцман сжался как пружина, собираясь броситься радисту в ноги.

Но лейтенант Чоупер находился ближе. Мазила словно взлетел с кресла у руля, взмывая вверх, будто ракета, прямо на Энглера, протягивая руку к пистолету.

Дуло «беретты» дернулось в сторону.

— Твою мать! — выругался Энглер, нажимая на спусковой крючок.


«Байкал».

— Гаспарян! — вызвал старпома по переговорному устройству Марков.

— Демьяненко еще не вернулся.

— Товарищ командир, американская подводная лодка срочно погружается, — доложил Беликов. — Она пройдет под нами.

Акустик умолк. На экране появилась ослепительная белая линия. Матерь божья!

— Беликов, что там?

— Торпеда в воде! — Беликов обернулся. — Он выпустил торпеду в американскую лодку!

— Кто?

— Вертолет!

Не было времени гадать, найдет ли торпеда корабль, от которого зависело спасение экипажа «Байкала». Марков снова включил «каштан» и спокойно произнес:

— Сергей, продуть балласт.

— Носовую уравнительную цистерну, командир? — спросил старший помощник, решив, что Марков собирается лишь выровнять дифферент.

— Все цистерны. Срочное всплытие!

— Понял!

Протянув руку, Гаспарян принялся нажимать вытянувшиеся в ряд кнопки, освещенные голубыми лампочками. Всего кнопок было шестнадцать, и после нажатия каждой из них голубая лампочка гасла, сменяясь белой.

Как только сжатый воздух начал с шумом выталкивать морскую воду из балластных цистерн «Байкала», Марков схватил красный вытяжной шнур над креслом и резко дернул его. По всему огромному кораблю разнеслись громкие, проникнутые отчаянием сигналы, предупреждающие об аварийном столкновении. Они прозвучали гулкими отголосками в коридорах и каютах, от горячего машинного отделения в корме до пустых носовых отсеков, заполняющихся водой.


Маленькая торпеда тип 40 едва успела навестись на бурлящий след «Портленда», но тут американская субмарина нырнула под слой температурного скачка и остановила турбины.

Простенький вычислитель системы наведения не шел ни в какое сравнение с мощным компьютером, установленным на Мк-48, и все же он не собирался сдаваться без борьбы. Включился активный гидролокатор, и тотчас же последовало вознаграждение: торпеда увидела цель, казалось, заполнившую собой весь океан, вставшую огромной, бесшумной стальной стеной.

Кормовые рули отклонились, повинуясь командам вычислителя. Торпеда повернула к поверхности, приближаясь со скоростью пятьдесят узлов к жирной, неподвижной цели.

Пинг! Пинг! Пинг! Пинг!

На мгновение гидролокатор сбили с толку шум сжатого воздуха и ворчание выталкиваемой воды. Но огромному «Тайфуну» спрятаться было не под силу. Вычислитель системы наведения оценил быстро приближающуюся цель и, когда торпеда зашла к ней с правого борта на уровне ватерлинии, отдал команду резко опустить кормовые рули глубины.

Тип 40 поднырнула под днище «Байкала» чуть впереди рубки. Торпеда скользнула вплотную рядом с нависшей массой стали и титана, сработал контактный взрыватель, и сто пятьдесят килограммов фугасного заряда сдетонировали, образовав белый шар раскаленного огня.

Глава 36 ТЕРПЕЛИВЫЕ ВРАГИ

«Байкал».

Только Демьяненко опустил Грачева на палубу, чтобы раздраить люк, ведущий из ракетного отсека, как послышался ураганный вой сжатого воздуха, врывающегося в балластные цистерны. Марков поднимал корабль на поверхность, и, если судить по звукам, всплытие должно было получиться очень быстрым. Молодой лейтенант хотел было сказать Грачеву, что скоро они окажутся на открытой палубе под лучами теплого тихоокеанского солнца, но внезапно палуба у него под ногами содрогнулась, вслед за чем донесся отдаленный, приглушенный удар.

Что это было?

Демьяненко провел лучом фонарика по желтым ракетным шахтам вверх до мостика, проходящего посередине отсека, затем обратно вниз. Неужели лопнула балластная цистерна? Молодой лейтенант решил, что здесь он все равно ничего не сможет сделать, и к тому же это не его проблема.

Однако, как выяснилось очень скоро, в этом Демьяненко ошибался.


Главный машинный пост напоминал безвкусный московский ночной клуб, мигающий десятками настойчивых лампочек. В результате аварии оказались перебитыми главные силовые кабели и отводка почти ко всем консолям. Конструкторы «Байкала», как и советская империя, породившая подводного монстра, относились к проблеме централизма очень серьезно. Хотя по всему кораблю были разбросаны местные посты управления, они выполняли лишь вспомогательную функцию. Все основные системы — атомные реакторы, паровые турбины, рули направления и глубины, системы энергоснабжения и пожаротушения управлялись только отсюда. И вот сейчас Гаспарян обнаружил, что ни одна из этих систем ему больше не подчиняется.

Старший помощник по-прежнему сидел в синем кресле. Его руки машинально метнулись к органам управления резервной энергоустановкой. Основные системы жизнеобеспечения «Байкала» можно будет подключить к специальной аккумуляторной батарее, на случай любых непредвиденных обстоятельств надежно защищенной толстыми броневыми листами. Гаспарян не стал бы спорить об этом с Грачевым, но он знал аварийные системы не хуже старшего механика. Старпом быстро переключил тумблер.

Зажглись лампы аварийного освещения, и тотчас же послышался громкий свист. От быстрого перепада давления у Гаспаряна заложило уши.

Только теперь он вспомнил про Федоренко.

— Не делайте этого! — заорал старпом.

Но Федоренко уже открыл водонепроницаемый люк, ведущий в центральный командный пост. Крышка с грохотом ударилась о переборку. Огромный корабль дрожал и качался в водовороте, оставленном взрывом торпеды.

Федоренко бежал из главного машинного поста, разгерметизировав его. Давление воздуха упало, лишив Демьяненко возможности открыть люк в ракетный отсек.


С насухо продутыми балластными цистернами, «Байкал» уже начал подниматься, а когда сорок тысяч тонн приходят в движение, остановить их практически невозможно. Взрыв ста пятидесяти килограммов фугасного заряда под килем лишь придал лодке дополнительный импульс вверх.

Вода несжимаема, поэтому вся мощь взрыва проникла через легкий стальной корпус «Байкала», оторвав листы наружной обшивки, перебив воздуховод, повредив гидравлический привод, замкнув электрические провода. Не выдержав резкой перегрузки, вылетели старые механические предохранители. Однако хотя это были серьезные неполадки, устранение которых потребовало бы много времени и сил, пять прочных корпусов «Байкала» остались целыми и невредимыми, выдержав взрыв, который отправил бы «Портленд» на дно.

Восьмой отсек, расположенный в кормовой части «Байкала», оказался на максимальном удалении от места взрыва. Однако море — терпеливый враг. Оно постоянно ищет любые слабинки, и именно здесь, где массивные гребные валы выходят из прочного корпуса, море ее нашло.


Лейтенант Кузнецов понял, что случилась беда. Через уплотнительные муфты гребных валов в восьмой отсек начала поступать вода. Ударная волна от взрыва, распространившаяся по корпусу, сместила вал, после чего лопнул подшипник, уже поврежденный во время столкновения с айсбергом. Лишившись опоры, массивный стальной вал задрожал словно тонкая ветка, сокрушая остальные подшипники и уцелевшие уплотнительные муфты.

Пять колец из резины и стали размером с покрышки грузовика должны были позволять гребному валу вращаться, при этом не впуская забортную воду, и четыре из них вышли из строя. Оставалась только пятая, последняя муфта, которая никогда не предназначалась для того, чтобы сдерживать океан в одиночку. И вот сейчас вода хлестала в щель между гребным валом и муфтой, и Кузнецов с четырьмя старшинами, обслуживающими отсек, ничем не могли ее остановить.

Лейтенант уже собирался плюнуть на все и выяснить, почему не работают трюмные насосы, но тут воздуховод высокого давления, оторвавшись от переборки над головой, упал и лопнул.

Этот воздуховод, через который управлялась одна из кормовых уравнительных цистерн между прочным и легким корпусами лодки, был толщиной с руку взрослого мужчины. Сильная струя воздуха сдула гаечный ключ с кожуха электромотора. Ключ ударил по сальнику маслопровода, который уже и без того подтекал, и разбил его.

Струя масла под большим давлением хлынула на раскаленный электродвигатель и тотчас же вспыхнула белым пламенем. Подпитываемый воздухом из перебитого воздухопровода, пожар мгновенно разгорелся.

Еще мгновение назад главной опасностью была вода, но теперь это уже был огонь. Огонь и дым. Кузнецов крикнул своим людям срочно оставить отсек, а сам подбежал к пожарному шкафчику и схватил огнетушитель. Сорвав ручку, он направил сопло на огонь.

Как только поток пены иссяк, пламя вспыхнуло снова, ярче и горячее.

Отбросив бесполезный огнетушитель, Кузнецов присоединился к остальным, собравшимся у водонепроницаемого люка. Пожар питался топливом и воздухом, и собственными силами те, кто находился в отсеке, погасить его не могли. Оставалось надеяться только на то, что, задраив люк, удастся перекрыть доступ кислорода, а затем заполнитьотсек фреоном, сбивая пламя.

Датчики пожарной сигнализации, регистрируя повышающуюся температуру, тревожно мигали на панели в главном машинном посту — единственные среди обширной равнины темных, погасших консолей.


— Глубина погружения сто метров и продолжает уменьшаться.

Марков ощутил взрыв торпеды ступнями. Он сознательно вызвал торпеду на себя, понимая, что та мало чем сможет навредить огромному кораблю. Все равно что укол булавкой. И все же силы взрыва оказалось достаточно, чтобы в центральном командном посту погас свет. Осталось лишь тусклое свечение циферблатов приборов рулевого поста, стрелки и деления которых были покрыты фосфоресцирующей краской.

Один из мичманов, сидевших у рулевого поста, буквально уткнувшись носом в глубиномер, спокойным голосом докладывал:

— Глубина восемьдесят метров.

Теперь даже у Федоренко появилось оправдание. Еще недавно Грачев мог свалить всю вину на него, но сейчас уже сам Федоренко мог ткнуть пальцем в китайцев. «Это они пустили в нас торпеду!» Марков даже жалел, что Федоренко удастся выпутаться так легко.

— Глубина шестьдесят метров.

Вдруг, мигнув, ожили лампы аварийного освещения, открыв взору на удивление обычную картину. Одна за другой зажглись консоли. Несомненно, это постарался Гаспарян.

— Глубина пятьдесят метров.

«Байкал» продолжал подниматься.

— Рубка показалась над поверхностью!

Высокая рубка поднялась над Тихим океаном, но подводная лодка продолжала всплывать. Скругленное основание рубки, кормовая палуба с отстреленным аварийным буйком, ракетная палуба с открытой крышкой шестнадцатой шахты, кормовые горизонтальные рули. Бронзовые гребные винты в огромных обтекаемых кожухах. Огромная субмарина продолжала подниматься, словно превратившись из подводного корабля в воздушный.

— Корабль всплыл, — доложил мичман-рулевой.

— Какие приборы работают? — спросил Марков.

— Никакие, кроме механического глубиномера.

— Органы управления?

Мичман потрогал штурвалы, понажимал на педали, приводившие в действие вертикальный и горизонтальные рули.

— Ничего не отвечает.

Марков спустил «каштан».

— Шестой отсек, говорит командир. Финогенов, ты меня слышишь?

— Старший лейтенант Финогенов слушает.

— Что с реакторами?

— Оба аварийно заглушились. Я пытаюсь их оживить.

— Не надо. Это займет слишком много времени. Заводи дизели. Нам срочно нужна энергия, чтобы запустить насосы. Вся надежда на тебя.

— Вас понял.

— Гаспарян, ты меня слышишь?

— Слышу, — послышался голос старшего помощника. — Что это рвануло?

— Маленькая торпеда.

— Американцы?

— Нет, наши друзья китайцы. Дай мне Грачева.

— Не могу. Они с Демьяненко по-прежнему во втором отсеке. Крышка люка не открывается. Этот ублюдок Федоренко убежал, разгерметизировав отсек. Я не могу поднять здесь давление.

Федоренко разгерметизировал отсек? Куда смылся этот подонок?

— Ты можешь связаться с ними по переговорному устройству?

— Нет. Но кто-то колотит по переборке. У меня не хватает силы, чтобы открыть люк. С другой стороны слишком высокое давление. А здесь слишком низкое.

Ни вперед, ни назад. Демьяненко и Грачев в ловушке.

— Я возьму людей и приду к тебе. Если понадобится, отожмем крышку люка домкратом.

— Командир, а что делать мне?

— Возвращайся в центральный пост и принимай командование на себя. Вот-вот заработают дизель-генераторы.

В устройство внутренней связи ворвался чей-то испуганный голос:

— Пожар! Пожар в восьмом отсеке!

— Не так быстро, — сказал Марков. — Кто это говорит?

— Лейтенант Кузнецов! Я нахожусь в седьмом отсеке! В восьмом отсеке сильный пожар! Все трубопроводы, ведущие на корму, прогорели. Теперь дым уже и в седьмом отсеке!

Пожар в восьмом отсеке, дым в седьмом. Вода в первом и во втором. Марков прекрасно понимал, что если в подводной лодке где-либо появится дым, рано или поздно он будет везде.

— Убедитесь, что все покинули восьмой отсек, после чего заполните его фреоном.

— Мы не можем остановить воздух! Он подпитывает огонь!

Подачу воздуха не могли остановить ни Марков, ни Гаспарян. Долго сдерживать огонь в восьмом отсеке не удастся.

— Всему расчету восьмого и седьмого отсеков перейти вперед.

— Вас понял!

Марков переключил микрофон на громкоговорящую связь, и его голос зазвучал по всему кораблю:

— Говорит командир. Всему личному составу немедленно перейти в центральный командный пост. Не задерживайтесь. Как только последний человек покидает отсек, сразу же задраивайте люки. Это не учебная тревога. Шевелитесь!

В шестом отсеке командир БЧ-6 Финогенов нажал кнопку пуска, пробуждая второй дизель-генератор. Лампы тотчас же зажглись ярче, но возникла проблема с подачей воздуха к огромным двигателям.

Как только «Байкал» поднялся на поверхность, должны были открыться два клапана размером с иллюминаторы, впуская внутрь кислород, необходимый для дыхания дизелей, и выпуская ядовитые выхлопы.

Однако полностью открылся только один клапан, выхлопной. Впускной клапан то открывался, то закрывался, словно подчиняясь собственному разуму. Каждый раз, когда клапан закрывался, мощные двигатели начинали засасывать воздух из отсеков субмарины, создавая такие перепады давления, что у Финогенова звенело в ушах.

Только если держать палец на клавише управления впускным клапаном, будучи наготове при необходимости мгновенно его открыть, будут работать дизели, которые так необходимы командиру для спасения корабля.

Финогенов почувствовал скачок давления еще до того, как его зафиксировали приборы. Он ткнул большим пальцем в клавишу «ОТКРЫТЬ» в тот самый момент, когда дизели начали затягивать воздух из шестого отсека. «Жаль, что нельзя заставить их сосать из восьмого отсека, — подумал Финогенов. — Это хотя бы помогло справиться с пожаром».

Вдруг старший лейтенант увидел тонкую струйку коричневатого дыма, пробивающуюся вдоль кабеля, проходящего через переборку в седьмой отсек. Переборка должна была быть абсолютно водонепроницаемой. Возможно, воду она не пропускает, но остановить дым она не могла.

Из седьмого отсека появились Кузнецов со своим людьми. Их лица были перепачканы сажей. Но Финогенов слышал приказ Маркова. Нельзя оставить свой пост, если командир приказал любой ценой обеспечить работу дизелей.

Отправив всех своих людей вперед, Финогенов задраил люк, ведущий в пятый отсек, и вернулся за консоль управления дизелями.

Почувствовав в воздухе сильный, едкий запах, он поднял голову и посмотрел на воздуховоды.

Оттуда тоже поползли струйки дыма.

В пятом отсеке громко кричал от боли кок Павел. Когда прогремел взрыв, он как раз нес на раздачу кастрюлю с горячим супом. Павел выронил кастрюлю, облив ноги обжигающей жидкостью. Как только по громкоговорящей связи прозвучала команда капитана, моряки схлынули из столовой, словно кто-то выдернул затычку. Павел выскочил следом за ними в коридор, забитый толкающимися, кричащими людьми, которые пробирались вперед и вверх.

Кок уже добрался до средней палубы четвертого отсека, расположенной непосредственно под центральный постом, но тут вспомнил про сверкающие кастрюли и немецкие ножи.

— Куда ты? — окликнул его один из матросов.

— Я кое-что забыл! — крикнул Павел, злясь на себя. — Не ждите меня!

Свободные от вахты матросы, сидевшие и лежавшие в кубриках на четверых, похватали книги, фотографии, теплую одежду и бутылки, запрятанные в тайниках. Они выбежали в коридоры, освещенные тусклыми аварийными лампами, направляясь вперед и вверх. Те, кто отдыхал в кают-компании, побросали журналы и также поспешили в центральный пост. Главный старшина Зубов частенько ублажал друзей серенадами под гитару. Аккуратно уложив инструмент в кофр, он прихватил его с собой и тоже вышел в коридор.

В центральный командный пост вошел торпедист Лысенко. Вместе с тремя старшинами он покинул затопленный торпедный отсек еще до взрыва торпеды. Эти четверо моряков прибыли первыми.

— Хватай складной домкрат, — приказал Марков. — И следуй за мной.

Свет горел ярко. «Молодец, Финогенов», — мысленно отметил Марков. Они с мичманом Лысенко покинули центральный пост и присоединились к Гаспаряну, дожидавшемуся их в главном машинном посту.

Там по-прежнему мигали десятки аварийных лампочек. Датчики пожарной сигнализации в седьмом отсеке горели тревожным красным светом. Однако датчики восьмого отсека, где находился эпицентр пожара, оставались погасшими, что не сулило ничего хорошего.

— Вся электропроводка, ведущая в восьмой отсек, перегорела, — доложил Гаспарян. — Я не могу перекрыть клапаны. Не могу прекратить подачу воздуха. Надо закачать в шестой и седьмой отсеки фреон, но…

— Подожди, пусть Финогенов сначала выберется оттуда, иначе он задохнется. Что с помпами?

— Работают на полную мощность, как ты и говорил.

Достав листок со списком личного состава, Марков протянул его старшему помощнику.

— Выводи всех на палубу. Проследи за тем, чтобы против каждой фамилии стояла галочка.

— Положись на меня, командир.

Гаспарян убрал листок в карман.

— Принимай командование на себя. Пусть все будут готовы в случае чего прыгать на спасательные плоты. Если лодка начнет тонуть, уйдет под воду она очень быстро. Если это произойдет до того, как я поднимусь наверх, закрывайте рубочный люк и гребите прочь, как сумасшедшие. «Байкал» может затянуть вас с собой под воду.

— Александр Владимирович, а ты?

— Если что, я воспользуюсь аварийно-спасательной капсулой. Я привел Грачева сюда, я и вытащу его отсюда. Ступай.


«Ка-25».

Акустик уловил рев взрыва, и летчик вертолета сразу же заметил бурлящее пятно белой пены во встревоженном море. До него было всего около трех километров. Затем в центре пятна появился черный силуэт подводной лодки. Летчик опустил нос своей неуклюжей машины и приказал радисту доложить, что обнаружена всплывшая субмарина.

— Американская? — тотчас же вернулся запрос с «Ханчжоу».

— Подождите.

Подлетев ближе, летчик по огромным размерам лодки, по ее высокой рубке, длинной ракетной палубе понял все. Ничего подобного этой субмарине в мире больше не было. Он повернулся к своему напарнику-китайцу.

— Ты всадил торпеду в «Байкал», твою мать!


«Портленд».

— Центральный пост, докладывает акустик, — послышался голос Бам-Бама. — «Тайфун» получил попадание торпеды. Повторяю, «Тайфун» получил попадание торпеды. Русская лодка продула балласт и поднялась на поверхность.

Тело лейтенанта Чоупера застряло между пустыми креслами рулевого поста и штурвалом, управляющим горизонтальными рулями, отклонив его до отказа вперед, вследствие чего подводная лодка начала стремительно опускаться на глубину. Темное пятно, расплывшееся на спине лейтенанта, роняло ярко-алые капли на чистый, навощенный линолеум палубы. Два матроса, сидевшие за штурвалами, после выстрела вскочили с мест и спрятались за перископами, пытаясь отгородиться хоть чем-то от дымящегося дула пистолета в руке Энглера.

— Кто следующий? — язвительно поинтересовался Энглер. Он повернулся к Скавалло. — Ты?

Боцман Браун и не думал пригибаться или прятаться.

— Сынок, — сказал он, — тебе пора угомониться.

— Ты, старпом, и эта сучка сговорились отдать лодку долбаным русским! А я тебе никакой не сынок, твою мать!

— «Портленд» никто никому не отдает, — возразил Стэдмен. — Это мы сейчас примем на борт экипаж русской подлодки. А не наоборот.

Шестьсот футов. Старший помощник краем глаза видел мелькающие цифры глубиномера. Шестьсот пятьдесят футов.

Ванн недоуменно повернулся к Стэдмену.

— Что вы только что сказали?

Старший помощник медленно сунул руку в нагрудный карман и, достав сложенный листок бумаги, протянул его Ванну.

— От комподфлота Атлантики.

Ванн пробежал взглядом короткое сообщение:

3:…СЛЕДУЙТЕ В АВАЧИНСКИЙ КАНЬОН.

ВИЦЕ-АДМИРАЛ ГРЕЙБАР.

— Центральный пост, говорит акустик. Зачем нам такой дифферент?

Следуйте в Авачинский каньон? Сложив листок, Ванн посмотрел на Стэдмена. Грейбар приказал старшему помощнику вести «Портленд» сюда?

— Тут должна быть какая-то ошибка.

— Да, и совершили ее вы, — сказал боцман.

— В чем дело, твою мать? — взорвался Энглер. — Какая еще ошибка?

— Ты убил старшину Бэбкока, — продолжал Браун. — Это была еще одна ошибка.

Энглер обернулся к Ванну.

— Капитан, Бэбкок пытался меня остановить. В противном случае мне не удалось бы добраться до вашей каюты. Вы говорили, что мы направляемся в Сибирь! Скажите же им!

— Сейчас мы направляемся на дно, и в этом нет никаких сомнений, — сказал Браун. — Отдай пистолет командиру, а потом мы попробуем исправить все ваши глубокие недоразумения.

Энглеру показалось, что палуба, а вместе с ней весь мир уходят у него из-под ног. Все разумные доводы исчезли. Осталась одна ненависть.

— Нам не о чем говорить!

— Тогда выслушай меня, — сказал Ванн.

«Дифферент на нос двадцать градусов, — подумал Стэдмен. — Глубина погружения восемьсот футов». Он взглянул на Ванна, пытаясь определить, видит ли тот, что «Портленд» неудержимо стремится вниз, что море все крепче сжимает его в свой стальной кулак. Только что сошедшая с верфи, подводная лодка могла спокойно выдерживать давление воды на глубине тысяча футов. Но сейчас нос «Портленда» смят, и лишь один люк, закрывающий вход в акустический тоннель, не пускает море внутрь лодки. Рано или поздно что-нибудь обязательно не выдержит.

— Мы оба поступали так, как считали нужным. Мы ошибались. Искренне ошибались, — сказал Ванн. — Обещаю, суд будет непредвзятым.

Глубина девятьсот футов. Дифферент двадцать пять градусов. Стэдмену пришлось ухватиться за поручень над головой, чтобы не сползти по накренившейся палубе прямо на пистолет Энглера.

— Я сделал все это ради вас, — растерянно пробормотал радист. — С самого начала. Вы не откупитесь одним непредвзятым судом, твою мать!

— Энглер…

— Вы сказали мне трахнуть эту шлюху, чтобы она сломя ноги убежала отсюда и больше даже не смотрела на подводные лодки. Это тоже была маленькая ошибка?

Тишину нарушали скрипы, похожий на винтовочные выстрелы треск и стоны корпуса, который сжимала, сжимала, сжимала вода.

«Я была права», — подумала Скавалло.

— Мне насрать на все, — продолжал Энглер. — Я сделал это ради вас. Ради службы. Ради флота, твою мать! Вы получили все, что хотели. Теперь я хочу получить то, что принадлежит мне по праву!

Девятьсот пятьдесят футов. Стэдмен слышал, как корпус «Портленда» жалуется тысячей тихих и не очень тихих голосов. Даже воздух в отсеке приобрел непривычную тяжесть. Каждый вдох требовал дополнительных усилий.

— Никто не приказывал тебе нападать на офицера, — возразил Ванн. — И, тем более, никто не давал тебе права убивать офицера.

— Получается, на Бэбкока вам было наплевать. Но он, впрочем, не был офицером, твою мать!

Тысяча футов.

— Энглер, никто не хочет свалить всю вину на тебя, — сказал Ванн. — Но сейчас нам нужно в первую очередь подумать о том, как вернуть в свои руки управление лодкой. — Он протянул руку. — Отдай пистолет.

— Непредвзятый суд. Это означает, что вы лишь досрочно выйдете в отставку, а я отправлюсь в долбаную тюрьму Ливенворт! Так не пойдет. Я хочу, чтобы все было по справедливости.

Роскошные усы Энглера, мокрые от пота, прилипли к губе.

— Обещаю, я обязательно замолвлю за тебя слово, — сказал Ванн.

Он стоял, протягивая руку ладонью вверх. Его пальцы почти касались «беретты».

— Вы предлагаете мне положиться на ваше слово? Да вы не смогли даже удержать в руках свой мостик, твою мать!

— Отдай мне пистолет!

Глубина тысяча сто футов. Стэдмен почувствовал, как палуба у него под ногами начинает вставать дыбом, сдавленная сминаемым корпусом. Времени на разговоры больше не осталось.

— Энглер, — сказал Стэдмен. — Скольких человек ты успеешь убить, прежде чем тебя разоружат? Ванна, меня, Брауна, кого еще?

— И меня, — вставила Скавалло.

— Молчите! — воскликнул Стэдмен, делая шаг, чтобы заслонить ее собой.

Пистолет Энглера, пометавшись в разные стороны, наконец остановился на Скавалло.

— Ты будешь первой.

— Центральный пост!

От резкого крика Шрамма Энглер вздрогнул.

Шагнув вперед, Ванн схватил пистолет за ствол.

Пока рука командира еще описывала дугу в воздухе, Энглер нажал на спусковой крючок.

Звук выстрела раскатился по всему центральному посту. Ванн отшатнулся назад к консоли управления вооружением, схватил лейтенанта Кифа за плечо, словно пытаясь опереться на него, но затем бессильно опустился на палубу.

Тысяча двести футов!

Радист повернулся к Скавалло.

— Стерва, ты думаешь, что взяла верх? Ты думаешь, что взяла верх?

Он снова поднял пистолет.

— Энглер, нет! — прокричал Стэдмен.

Расхохотавшись, радист приставил пистолет к виску.

— Попробуйте, возьмите меня, — сказал он.

Глядя Скавалло прямо в глаза, Энглер нажал на спусковой крючок.

Глава 37 ОПАСНОСТИ В ГЛУБИНАХ

«Байкал».

— Пожар уже перекинулся в седьмой отсек, шестой отсек сильно задымлен, — доложил Финогенов. — Высокое давление проталкивает дым через места прохода кабелей сквозь переборку. Здесь уже невозможно дышать.

— Надевай противогаз и уходи, — приказал Гаспарян.

— Противогаз я уже надел, — ответил Финогенов. — Но дизель никак не хочет работать стабильно. Постоянно выходит из строя впускной клапан. Я управляю им вручную. Если я оставлю свой пост, мы лишимся энергоснабжения.

— Даю тебе еще пять минут. Затем бросай все и переходи в центральный пост.

— Электричества не хватит даже на аварийное освещение…

— Повторяю, бросай все и уходи!

Гаспарян чувствовал надвигающуюся катастрофу. Вода в носовых отсеках, огонь и дым в кормовых, управление потеряно. Маркову никак не удается открыть люк во второй отсек, а теперь еще дым проник в систему воздуховодов. Хорошо если спастись удастся хоть кому-нибудь.

Старший помощник поднялся на «балкон» над центральным постом и открыл люк одной из двух спасательных капсул «Байкала». Распахнув люк, он забрался внутрь.

Капсула имела размеры небольшого автобуса без окон: голый стальной цилиндр со сферическими концами; внутри деревянные скамейки. Рядом с люком была закреплена металлическая коробка. Внутри ярко-красная кнопка. В случае катастрофы экипаж «Байкала» должен был перебраться в капсулы, задраить люки и нажать красные кнопки, после чего теоретически капсулы должны были доставить всех живыми и невредимыми на поверхность.

Гаспарян начал выбрасывать через открытый люк на палубу центрального поста спасательные жилеты. Пять, десять, двадцать ярко-оранжевых жилетов из пенопласта. Внизу собралась толпа. Моряки передавали жилеты друг другу и помогали их надевать. Даже здесь, наверху, уже чувствовался запах гари.

Выбросив из капсулы все жилеты, Гаспарян спустился на «балкон».

Неужели еще минуту назад здесь было так же дымно? Оглянувшись вокруг, старший помощник увидел оранжевые спасжилеты и лица. Некоторые были испачканы копотью. Но на всех был написан страх.

— Так, — приказал Гаспарян, обращаясь к одному из старшин. — Открывай нижний рубочный люк, а затем верхний.

Поднявшись по трапу наверх, старшина повернул маховик. Массивный люк распахнулся вниз и вперед, открыв гладкий, круглый тоннель, ведущий к палубе 0–1.

— Поторопись! — крикнул Гаспарян.

Старшина быстро полез вверх. Его ботинки скрылись в тоннеле.

Подойдя к трапу, Гаспарян задрал голову, пытаясь разглядеть что-либо вверху. Старшего помощника беспокоила та же мысль, что и всех остальных: если чертов верхний люк не откроется, все окажутся замурованными внутри гибнущего «Байкала».

Послышался металлический лязг, и на лицо улыбающегося Гаспаряна упали холодные, соленые брызги. Однако теперь тоннель превратился в трубу, через которую отравленный воздух высасывался из всех отсеков. Дыма в центральном посту сразу стало больше. Сначала один, потом другой, третий моряки закашляли.

У Гаспаряна начали слезиться глаза.

— Нужно достать из ангаров на палубе надувные плоты. Добровольцы есть?

Взметнулся лес рук. Кому хотелось оставаться погребенным внизу?

Старший помощник ткнул пальцем.

— Вы четверо отправляетесь к носовому ангару и надуваете плоты. — Он отобрал еще четверых. — Вы отправляетесь на корму, достаете плоты, перетаскиваете их на ракетную палубу и только потом надуваете. Всем остальным собраться на ракетной палубе.

— А может, спустить плоты на воду и добираться до них вплавь? — предложил кто-то.

— Температура воды пять градусов. Решайте сами. Все всё поняли? А теперь шевелитесь.

Моряки не заставили себя долго упрашивать. Они хлынули на Гаспаряна сплошной волной.

— Подождите! — Старший помощник достал список личного состава и карандаш. — Перед тем как подниматься наверх, каждый назовет свою фамилию!

— Старшина второй статьи Борщов, торпедист!

— Проходи!

— Старший матрос Шевчук, трюмный!

— Проходи!

— Главный старшина Саблин, моторист!

— Проходи!

Люди потоком текли мимо Гаспаряна, спасаясь от ядовитого желтого дыма и радуясь тому, что им повезло оказаться первыми в очереди.


«Портленд».

— Фельдшера в центральный пост! — объявил по громкоговорящей связи Стэдмен. — Машинное отделение! Восстановить управление рулями глубины!

Старшина Купер уже вбегал в центральный пост, вызванный по рации боцманом. Увидев открывшуюся его взору картину, он застыл в дверях.

— Господи!

Лейтенант Чоупер лежал распростертый на палубе. Он получил 9-мм пулю в грудь. Купер с первого взгляда понял, что у лейтенанта остановилось сердце.

С Ванном все было не так просто. Коммандер сидел, прислонившись спиной к консоли управления вооружением, зажимая грудь рукой. Сквозь пальцы просачивалась тонкая струйка крови.

— Моя спина, — простонал Ванн между двумя учащенными вдохами.

Боцман быстро усадил рулевых за штурвалы и встал за ними, готовый также управлять балластными цистернами.

— Предлагаю немедленно продуть носовые балластные цистерны и выровнять дифферент!

— Действуйте, боцман.

Штурвал управления горизонтальными рулями был перепачкан кровью. Матрос-рулевой никак не мог заставить себя взять его в руки.

— Сынок, мне нужно, чтобы ты потянул штурвал на себя, — мягко промолвил Браун.

— Так точно, боцман.

Опомнившись, матрос что есть силы потянул штурвал на себя.

— Глубина тысяча триста футов.

Стэдмен посмотрел на рулевой пост.

— Приготовиться продуть балласт.


А ниже, на средней палубе, в самом носу лейтенант Хенниг не отрывал взгляда от маленького люка, ведущего в заполненный водой акустический тоннель. Сейчас лишь эта пластина металла сдерживала океан. По всему периметру люка хлестала вода.

— Глубина тысяча триста пятьдесят футов.

Хенниг почувствовал, что дифферент на нос начинает постепенно уменьшаться, однако сейчас любое дальнейшее погружение грозило бедой. Океан давил на этот люк с силой свыше пятисот фунтов на квадратный дюйм. У Хеннига мелькнула мысль, что если люк не выдержит, его глаза, наверное, еще смогут зарегистрировать внезапный взрыв, но дойти до мозга сигнал точно не успеет.

Тонкие, как иглы, струйки воды сливались, объединялись друг с другом. Корпус стонал. Каждый раз, услышав треск, Хенниг вздрагивал. Будет ли предупреждение о приближающейся катастрофе?

— Глубина тысяча четыреста футов.

Вода с громким свистом хлестала в щели. Воздух был затянут туманом. Что-то щелкнуло, затем послышался сухой треск отдаленного фейерверка. Ну вот, начинается. Хенниг закрыл глаза, но затем подумал: «А почему бы не посмотреть, как это произойдет?»

Открыв глаза, он не поверил тому, что увидел. Вся эллиптическая переборка вогнулась внутрь, словно оболочка воздушного шарика, готового вот-вот лопнуть.

— Глубина тысяча триста футов.

Хенниг недоуменно посмотрел на громкоговоритель.

Он не ослышался?

И тут же, словно старший помощник прочел его мысли:

— Говорит Стэдмен. Мы поднимаемся. Всем постам приготовиться к всплытию на перископную глубину.


Фельдшер осторожно провел рукой и нащупал то, что надеялся не нащупать.

— Капитан, как вы себя чувствуете? — спросил Купер, пытаясь переместить туловище Ванна, не повредив при этом то, что осталось от спинного мозга. — Сэр, вы меня слышите?

— Моя… спина… — учащенно дыша, выдавил Ванн.

— Да, сэр. А теперь как насчет того, чтобы пошевелить ногой? Просто пошевелить одной ногой. Сэр, вы можете сделать это?

Ноги Ванна не двигались.

Купер повернулся к Стэдмену.

— Сэр, мне нужна помощь, чтобы отнести коммандера Ванна в каюту.

— Помощь прибудет через десять секунд, — сказал Браун. Он уже вызвал двух матросов. — Прошли отметку пятьсот футов.

Двое матросов вбежали в центральный пост точно в назначенный срок. Купер махнул рукой, подзывая их к себе.

Стэдмен на мгновение проникся сочувствием к Ванну, но это было самое большее, что он мог себе позволить.

— Акустик, говорит центральный пост. Мне нужно знать местонахождение «Тайфуна» и этого проклятого вертолета. Мы не сможем всплыть через русскую подлодку.

— Центральный пост, акустик вас понял. Я думаю, «Тайфун» у нас справа по носу по пеленгу двести пятьдесят, на расстоянии полумили. Про вертолет ничего не могу сказать.

— Глубина двести футов.

— Не подниматься ни на фут выше семидесяти, — распорядился Стэдмен.

Он не собирался подставлять «Портленд» неизвестным опасностям, которые могли ждать лодку на поверхности.

— Так точно, семьдесят футов, — ответил Браун.

По мере того как море ослабляло свою хватку, сжатый корпус «Портленда» начинал расправляться. Вздутие плиток палубы уменьшилось, затем исчезло совсем.

— Перископная глубина, — доложил Браун.

— Прощупать горизонт локатором. — Повернувшись назад, Стэдмен вспомнил про Скавалло. Молодая женщина стояла на месте, сжимая в руке микрофон подводного телефона. — Лейтенант, мне нужно; чтобы вы обратились к русским по радио. Вы сможете?

Скавалло молча кивнула.

— Хорошо. В таком случае, идите в радиорубку и настраивайте оборудование.

Антенна локатора поднялась на поверхностью.

— Поисковый радар вертолета совсем рядом! — доложил старшина, следивший за экраном.

Он знает, что только что всадил торпеду в «Байкал»?

Пройдя к перископу, Стэдмен взялся за ручки. Вахтенный уже навел объектив в ту сторону, где Бам-Бам в последний раз слышал «Тайфун».

— Поднять второй перископ.

— Вертолет нас заметит, — предупредил боцман.

— Полагаю, сейчас ему и без нас хватит забот.

Согнувшись пополам, Стэдмен начал постепенно распрямляться вместе с поднимающимся перископом. Картинка в окуляре была черной, затем сменилась на зеленоватую, потом на белую пену и наконец стала темно-серой. Остановив поднятие перископа, Стэдмен чуть повернул его вправо.

— О господи!

— Вы видите русскую лодку? — спросил боцман.

— Да.

«Тайфун» находился справа по носу, развернутый к «Портленду» правым бортом. Огромный черный силуэт, заслонявший серое небо, был так близко, что Стэдмену пришлось уменьшить разрешение, чтобы увидеть его весь до верха боевой рубки. Так близко, что русская лодка, идя полным ходом, неминуемо раздавила бы «Портленд», однако впереди массивного черного носа не было ни намека на буруны. Суетящиеся на палубе фигурки казались маленькими, но это был лишь зрительный обман. Русские подводники собрались в основном на ракетной палубе; несколько человек возились с чем-то на корме. Только теперь Стэдмен разглядел поднятую крышку ракетной шахты.

— У «Тайфуна» открыта одна шахта. Вокруг нее столпились люди, они смотрят вниз.

Он увидел, как среди них начинает разбухать черная клякса. Плот.


«Ка-25».

Прогнав радиста-китайца, русский летчик посадил на его место акустика. Человека, которому он доверял, который говорил на простом, понятном русском языке. Вертолет облетел вокруг всплывшего «Байкала».

На палубе скапливались люди. Откуда-то из рубки поднималась тонкая струйка бурого дыма. Крышка одной из ракетных шахт была открыта. Воздушный поток несущих винтов «Камова» едва не сдул в воду надувной плот.

— Передай, похоже, весь экипаж поднялся на палубу, — сказал летчик радисту.

Развернув вертолет носом на восток, он заметил крошечную белую царапинку на монотонно-серой поверхности моря, вздымающейся и опускающейся плавными волнами.

— Черт возьми, а это еще что такое?


«Портленд».

Скавалло молча заняла место в радиорубке. Ее кожа была ледяной, голова горела. Молодая женщина включила приемники, и привычные действия помогли ей прогнать — или хотя бы задвинуть подальше жуткие картины, заполнившие ее сознание.

Радиоантенна, установленная наверху поискового перископа, тотчас же поймала гомон сигналов. В наушниках зазвучал громкий голос, говоривший по-русски:

— Один плот. Он уже надут.

— «Байкал» тонет?

— Вроде бы, нет. Открыта крышка одной из ракетных шахт. Похоже, на лодке какие-то проблемы. В шахте вода. Но… Подождите!

Последовала пауза, затем:

— Вижу перископ подводной лодки!

Скавалло схватила телефон внутренней связи.

— Центральный пост, говорит радист. Нас обнаружили!

Стэдмен наблюдал за тем, как команда «Тайфуна» борется с плотом, который сдувает за борт, и вдруг черное море и жемчужно-серое небо заслонили клубы ярко-красного дыма.

— Нас обозначили дымовой шашкой! Убрать перископ! Срочное погружение! Малый вперед и право руля!

«Портленд» обнаружили, и Стэдмену не оставалось ничего другого, кроме как подойти к «Тайфуну» максимально близко, чтобы тот, кто его увидел, не осмелился бы пустить вторую торпеду.


«Байкал».

Если бы у старшины первой статьи Дмитрия Миртова была винтовка, он обязательно подстрелил бы этот проклятый вертолет, кружащий над палубой на предельно малой высоте. Дмитрий и трое других моряков бились над тем, чтобы открыть кормовой ангар со спасательными плотами. Крышка была закрашена краской, и пришлось очищать ее по периметру ножами. Но когда моряки наконец попытались открыть крышку, вертолет обрушил на палубу «Байкала» настоящий ураган, едва не сбросивший Миртова и его товарищей за борт.

Впрочем, быть может, оно и к лучшему, что они еще не успели вытащить плот из ангара. Его обязательно сдуло бы с палубы.

Дмитрий проводил взглядом грохочущую машину, удалившуюся на восток.

— Отлично! Вытаскиваем эту дрянь, пока есть возможность.

Все четверо, навалившись разом, открыли крышку.

Миртов закашлял, вдохнув зловонный дым, поднимающийся из ангара. Пахло горелой резиной, и когда старшина попытался достать первый плот, он понял, в чем дело.

Верхний плот прикипел к нижнему. А нижний просто превратился в сгусток расплавленной резины. Плюнув на палец, Миртов опустился на колени и потрогал голую сталь прочного корпуса.

Плевок зашипел, соприкоснувшись с раскаленным металлом.


Гаспарян заглянул в открытую ракетную шахту. Крышка была поднята, обнажив внутренние уплотнительные кольца и прочный купол. Под ним из заполненной водой шахты возвышался остроконечный нос ракеты.

— Вода не уходит, — заметил Гаспарян. — Давление в отсеке удерживает ее в шахте.

— А вода не дает выйти воздуху, — добавил Бородин. — Знаешь, он должен уходить оттуда.

— Грачев?

— Марков.

— Товарищ капитан второго ранга!

Обернувшись, Гаспарян увидел старшину Миртова.

— Где плоты?

— Расплавились. Оба. Под кормовым ангаром пожар. Сильный пожар. Корпус такой горячий, что не дотронешься.

Старший помощник посмотрел на Бородина так, словно это имело какое-то отношение к их предыдущему разговору.

«Марков внизу», — подумал штурман.

— Сколько еще человек осталось в отсеках?

Гаспарян сверился со списком личного состава.

— Семеро. Лысенко, Демьяненко и Грачев. Финогенов и командир. И кок Павел.

— Это будет только шесть.

— А еще Федоренко, чтоб он сдох. Ну и хрен с ним. Пусть добирается до берега вплавь.

— Капитана первого ранга Федоренко внизу нет, — возразил Миртов. — Я видел его в рубке.

— Он там что, прячется? — спросил Гаспарян.

— Он говорил с кем-то по рации.

Гаспарян и Бородин переглянулись, и старший помощник сказал:

— Ты остаешься здесь за главного. Пусть все переходят на переднюю палубу. Если сзади что-нибудь рванет, прыгайте в воду.

— Как сто человек поместятся в двух плотах на двадцать пять человек? — спросил Бородин.

— Найдут как.

Пройдя назад, Гаспарян шагнул в открытый люк и увидел Федоренко. Как и сказал Миртов, тот держал в руках рацию, а у его ног лежали две холщовые сумки.

Федоренко открыл люк главного машинного поста, разгерметизировав отсек, в результате чего Грачев и Демьяненко оказались запертыми во втором отсеке. Если сейчас не предупредить его, что в кормовых отсеках бушует пожар, что вскоре, быть может, придется драться за свободное место на спасательных плотах, станет ли это такой уж большой потерей?

Нет. Старший помощник подошел к Федоренко.

— Отвлекитесь и выслушайте меня.

— Подождите минутку, — сказал Федоренко в рацию. Повернувшись к Гаспаряну, он огрызнулся довольно грубо, не обращая внимания на напряженность момента: — Не мешайте мне.

Гаспарян вспыхнул. Неужели этот болван полагает, что в его распоряжении уйма времени? Вдруг старший помощник увидел ярко-красный дым, поднимающийся над морем. Дымовой маркер?

— Да. Не могу в это поверить. Знаю. Винить в случившемся они должны самих себя. Конец связи. — Федоренко выключил рацию. — Эту торпеду пустили китайцы. Если «Байкал» погибнет, виноваты в этом будут исключительно они.

«Но если вместе с кораблем погибнут Грачев и Демьяненко, виноват в этом будешь ты», — подумал Гаспарян.

— Я спускаюсь вниз за последними членами экипажа. Ваша задача — оставаться в рубке. Никого не пускайте вниз. Никого. Пожар распространяется очень быстро. Если в отсеках что-нибудь взорвется, задрайте рубочный люк. Вы все поняли? Прежде чем бежать к спасательному плоту, задрайте люк!

— С каких это пор младшие по званию стали отдавать приказы старшим?

— Мы еще посмотрим, останетесь ли вы капитаном первого ранга после того, как я расскажу, что вы наделали, — проворчал Гаспарян.

Прежде чем Федоренко успел что-либо ответить, старший помощник надел противогаз, привинтил к маске свежий фильтр и начал спускаться вниз.


Лампы, освещавшие главный машинный пост, сквозь бурый дым казались желтыми. Гаспарян не смог разглядеть ни Маркова, ни Лысенко, ни даже ближайшую переборку. Сделав глубокий вдох, он стащил маску противогаза.

— Командир!

— Я здесь!

Надев маску, старший помощник стал пробираться вперед. Домкрат, приставленный к люку, который вел в ракетный отсек, основанием опирался на толстый стальной комингс. Марков и Лысенко вдвоем нажимали на рычаг, наваливаясь всем своим весом. И тот, и другой были без противогазов.

Послышалось громкое шипение, треск, и вдруг оба повалились на палубу, роняя домкрат.

Люк открылся, и за ним стоял Демьяненко. Увидев в главном машинном посту дым, он непроизвольно отшатнулся назад.

— Старпом, все покинули лодку? — спросил Марков.

Лицо командира было покрыто потом, смешанным с копотью. Он учащенно дышал.

— Почти все. В отсеках остаются Финогенов и кок. С Финогеновым я говорил. Он уже должен подняться наверх.

— А что с Павлом?

— Не знаю. Можно было организовать спасательную партию, но я хочу тебя предупредить, что плоты на корме расплавились.

— Корпус нагрелся слишком сильно, — заметил Марков. Отвернувшись от старпома, он крикнул в раскрытый люк: — Грачев! Демьяненко! Проснитесь и живо выбирайтесь сюда!

Когда Демьяненко втащил Грачева в главный машинный пост, Марков увидел, что сбылись его худшие опасения. Федоренко был прав: Грачев погиб. Лицо старшего механика было восковым и мертвенно-бледным. На лбу сбоку темнел багровый кровоподтек.

Но вдруг Грачев открыл один глаз и принюхался.

— Что у вас горит?

Демьяненко нагнулся, чтобы подхватить старшего механика под плечо, но вдруг выпрямился и посмотрел в сторону центрального поста. Послышался слабый высокий свист. Подобный свисту закипевшего чайника на плите, но только отдаленный.

— Что это за шум? — спросил Гаспарян.

Демьяненко не стал тратить время. Бросив Грачева, он подбежал к кормовому люку, ведущему в центральный командный пост, и быстро задраил его.


«Ка-25».

Летчик посадил вертолет на кормовую палубу огромной подлодки. Он предпочел бы носовую палубу, более широкую и более ровную, но там было полно народу, а меньше всего на свете летчику хотелось, чтобы толпа хлынула в кабину его машины. Русский акустик распахнул боковую дверь. Подбежав к опустившемуся на палубу «Камову», Федоренко забросил в кабину сумки и прыгнул сам.

— Поднимайся! — крикнул он. — Здесь становится жарко!

«Жарко в смысле радиации? — Летчик увеличил скорость вращения несущих винтов, но тут его внимание привлекло какое-то движение. — Что за черт?»

Резиновое покрытие бортов отваливалось в море большими черными листами, обнажая ржавую сталь, над которой поднималось марево горячего воздуха. «Байкал» прямо на глазах терял свою обшивку, словно кто-то свежевал громадного кита. Летчику в лицо пахнуло жаром.

Корабль сейчас взорвется. Летчик дал полный газ, сообщая максимальный крутящий момент несущим винтам. Это был очень рискованный маневр, потому что двигатели могли не выдержать нагрузку, но «Байкал» буквально плавился под шасси вертолета.

«Камов» словно подпрыгнул над палубой, и в этот момент большой участок стальной обшивки прочного корпуса лодки провалился вниз, рассыпая фонтан красных и желтых искр. Мгновение спустя мощная взрывная волна встряхнула набирающий высоту вертолет, окутав его облаком едкого дыма.


«Портленд».

— Центральный пост, говорит акустик! Наверху что-то взорвалось! Что-то серьезное!

— Еще одна торпеда?

— Если торпеда, то значительно мощнее предыдущей.

— Радист, говорит центральный пост. Передайте китайцам, чтобы они оставили нас в покое, — бросил Стэдмен. — Мы находимся в экстерриториальных водах и заняты спасением людей с терпящего бедствие судна.

— Слушаюсь, — ответила Скавалло.

— Рулевой, стоп машина! — приказал Стэдмен. — Боцман, поднимайте корабль. Всплываем на поверхность.

Послышался шум сжатого воздуха, врывающегося в балластные цистерны.

Стэдмен объявил по громкоговорящей связи:

— Всплытие! Всплытие! Всплытие! Аварийно-спасательной команде со страховочными концами быть готовой подняться на палубу! И захватите «арбалет»!

«Портленд» вспорол поверхность океана в четверти мили от «Байкала».

— Рубка поднялась над водой!

— Поднять второй перископ!

Взглянув в окуляры, Стэдмен сначала решил, что над морем сгустился туман. «Ядерную дубинку» нигде не было видно. Вокруг лишь сплошная белая пелена. Неужели «Тайфун» затонул так быстро? Но затем, повернув перископ, Стэдмен увидел поднимающуюся над облаком рубку, открытую крышку ракетной шахты, толпящихся на палубе людей.

— Там стена дыма. Его сносит на нас. Но русская лодка еще на плаву.

— Вы можете определить, что горит? — спросил боцман.

— Вся субмарина. Убрать перископ. — Стэдмен направился к трапу, ведущему на открытый мостик. — Я буду командовать лодкой из боевой рубки.

Проследив за ним взглядом, боцман мысленно отметил: «Ты снова забыл захватить спасжилет, черт побери!»


«Ка-25».

Вертолет с ревом пронесся над всплывшей американской подлодкой, держась подальше от вулкана дыма и пара, бьющего из кормовых отсеков «Байкала».

— Что это за женщина, которая отдает нам приказы? — спросил Федоренко.

Летчик пожал плечами.

— Она говорит по-русски. Она просит, чтобы мы не мешали американцам, они будут снимать людей с «Байкала».

— Передай ей, что наши корабли уже в пути.

— Какие корабли?

— Ты ей скажи, и все.

— «Ханчжоу» и «Фучжоу» подойдут сюда не раньше чем через несколько часов.

— Выполняй приказ!

Летчик не знал, почему его властный пассажир так горит желанием заставить моряков горящей субмарины искупаться в ледяной воде, но он прекрасно сознавал, что капитан первого ранга может начисто загубить карьеру простого старшего лейтенанта. К тому же это его вертолет выпустил ту чертову торпеду. Конечно, приказ поступил от китайского адмирала с борта «Ханчжоу», и гашетку нажал второй пилот-китаец, но задницу кому-то точно поджарят. Почему это должна быть его задница?

— Вас понял! — ответил летчик.


«Портленд».

— Русский вертолет приказал нам не вмешиваться, — сказала Скавалло. — Он говорит, что корабли уже в пути.

— Поблагодарите его за информацию и передайте, что «Портленд» — корабль Военно-морского флота Соединенных Штатов Америки, и мы не выполняем приказы летчиков чужих вертолетов. — Стэдмен обернулся. — Снимайте.

Судовой писарь приготовил лазерный дальномер. Нажав кнопку, он считал цифры, показывающие расстояние до «Тайфуна».

— Четыреста ярдов.

Ревущий «Камов» резко спикировал на «Портленд» словно птица, которая пытается отогнать лисицу от гнезда. Прогремев над головой Стэдмена, вертолет улетел дальше.

Старший помощник вел «Портленд» к «Байкалу» под острым углом.

— Переложить руль прямо, — приказал он по рации. — Самый малый вперед.

— Есть переложить руль прямо, самый малый вперед, — подтвердил получение приказа боцман. — Я присылаю вам спасжилет.

На открытый мостик поднялся матрос с «арбалетом», винтовкой «М-14» с насадкой для выброса страховочных концов. Матрос был в оранжевом спасательном жилете и держал в руке еще один для Стэдмена.

— Триста ярдов, — доложил писарь.

Стэдмен не отрывал взгляд от приближающейся скалы черной стали, наверху которой стояла сплошная человеческая стена. Как переправить всех этих людей на «Портленд»?

Пелена дыма поднималась высоко в небо, смешиваясь, серое на сером, с низкими тучами. Стэдмен повел«Портленд» вдоль нее. Показался высокий вертикальный стабилизатор «Тайфуна», окутанный паром и дымом.

— Сто ярдов.

— Переложить руль вправо до отказа, — приказал Стэдмен.

— Есть переложить руль вправо до отказа, — повторил боцман.

— Пятьдесят ярдов.

— Стоп машина!

— Есть стоп машина.

Нос «Портленда» плавно отвернул от гибнущего «Байкала». Две субмарины застыли почти параллельно друг другу.

Поверхность моря была не такой спокойной, какой она казалась через перископ. Две субмарины разделяла полоса черной воды, вздымающаяся и опускающаяся. Каждая третья или четвертая волна, поднимаясь слишком высоко, обрывалась буруном белой пены. Вода плескалась у бортов «Байкала» словно прибой, набегающий на утес, но палуба «Портленда» то и дело скрывалась под набежавшей волной.

— Приготовиться выстрелить конец!

Матрос с винтовкой вылез из рубки «Портленда» через маленькую дверцу по левому борту. Закрепив свой «обезьяний хвост» в крюйсов, спрятанный в углублении на палубе, он бросил страховочный конец вперед и осторожно направился следом. За ним шел второй матрос с большой бухтой желтого троса. Морякам с трудом удавалось удерживать равновесие на скользкой палубе «Портленда», через которую перехлестывали волны, доходившие им до колен.

С высокого борта «Байкала» русские моряки кричали, призывая их поторопиться.

— Отстрелить трос! — приказал Стэдмен.

Первый матрос поднял винтовку выше палубы «Байкала» и с громким хлопком отправил тонкий желтый трос в руки русских моряков.

Те, поймав трос, натянули его. Они очень спешили. Не успел Стэдмен приказать прикрепить к первому тросу второй, более толстый и прочный, как русские моряки стали один за другим спрыгивать с ракетной палубы «Байкала» и, перебирая руками, спускаться вниз.

— Живо вызовите сюда Скавалло! — крикнул по рации Стэдмен, увидев, что тонкий трос под тяжестью объятых паникой русских подводников провис почти до самой воды.

Только тут он понял, чем объясняется такая спешка.

Корма огромной ракетоносной субмарины уходила под воду. На глазах у Стэдмена выступающий над волнами высокий вертикальный стабилизатор уменьшился в размерах до маленького обрубка и, выпустив облако пара, скрылся из виду.


«Байкал».

Желтый трос, привязанный к открытой крышке ракетной шахты, пологой кривой спускался к палубе американской субмарины. Бородину приходилось сдерживать людей, чтобы под их тяжестью трос не провисал до поверхности моря. Вода была ледяной, и никому не хотелось без необходимости окунуть в нее даже палец.

Но затем послышался глухой раскат взрыва, и Бородин ощутил, как палуба у него под ногами словно подпрыгнула. Он не стал гадать, какая сила способна была встряхнуть такой огромный корабль, словно гадюку, стиснутую в челюстях терьера. Стройная линия моряков, дожидающихся своей очереди спуститься по тросу на американскую подлодку, превратилась в мечущуюся толпу.

Первый плот сполз по покатому борту «Байкала» и упал на воду правильно. Второй перевернулся. Моряки, начисто забыв свои страхи, устремились за плотами. Пологая палуба скруглялась, обрываясь крутыми бортами, и моряки сначала бежали, затем скользили и наконец падали вниз ногами вперед. Один за другим они срывались в воду, поднимая высокие брызги, торопливо гребли к плотам и как могли перелезали через резиновые борта.

Бородин посмотрел на кормовую часть «Байкала». Казалось, его взору предстало огромное черное полено, которое запихивают в пышущую жаром топку. Гаспаряна нигде не было. Над кормой поднималось страшное облако дыма и пара.

Вдруг послышался новый звук — низкий рев прибоя, поднимающегося и разбивающегося о спину подлодки.

Кто-то крикнул:

— Быстрее, лодка уходит под воду!

На палубе еще оставались люди. Бородин схватил за руку одного из матросов.

— Держи! — Он сунул ему листок со списком личного состава. — Прыгай! Всем прыгать в воду! — что есть силы крикнул штурман. — Гребите к плотам! Вас может затянуть под воду!

Бородин побежал назад к рубке. Страшный рев усиливался. Ныряя в люк, штурман успел увидеть стену зеленой воды, накатывающейся на рубку со стороны кормы. Из-под ног послышались резкие хлопки лопающихся переборок.

Федоренко не закрыл рубочный люк!

Тоннель, ведущий вниз, зиял жерлом вулкана, из которого вырывался столб дыма и пара. Еще не против каждой фамилии в списке личного состава стояла галочка. Да и кто знает, можно ли было положиться на этот список? Вызывать остававшихся в отсеках было так же бесполезно, как призывать свистом ураган. Бородин не знал, остается ли внизу кто-нибудь живой, но, в отличие от Федоренко, он знал свой долг.

Схватив люк, штурман навалился на него всем своим весом. Крышка захлопнулась, встав на свое место. Бородин повернул маховик-кремальеру, задраивая люк, и в этот момент через открытый люк, ведущий на палубу, ворвалась стена воды. Пенистая волна попыталась оторвать штурмана от маховика, но он поворачивал его до тех пор, пока люк не оказался наглухо задраенным.

Бородин не выпустил маховик даже тогда, когда рубка заполнилась водой, когда дневной свет превратился в белую пену, которая быстро стала зеленой, серой и, наконец, черной.

Только когда огромная субмарина устремилась в свое последнее погружение, сомкнувшийся вокруг нее океан заключил Бородина в свои объятия. Капитан первого ранга Федоренко забыл свой долг. Он предал своих товарищей.

Штурман Павел Бородин выполнил свой долг до конца.

Глава 38 ПОГРУЖЕНИЕ В БЕЗДНУ

«Портленд».

— Нам нужно снимать русских быстрее, — пробормотал Стэдмен.

— Господи, — ахнула Скавалло.

Вблизи «Тайфун» был похож не на корабль и вообще не на творение рук человеческих, а на гору, на черный извергающий дым стальной вулкан, который каким-то образом оказался посреди открытого океана. Огромная и мощная субмарина умирала: вода уже поглотила кормовую палубу и поднималась по краям высокого вертикального стабилизатора.

На ракетной палубе все еще оставались люди. Опустив взгляд, молодая женщина увидела обращенные вверх лица, качающиеся в темной полоске воды, разделяющей две подводные лодки. Двое русских моряков цеплялись за что-то, похожее на гитарный кофр. Те, кому посчастливилось забраться на плоты, могли лишь с сочувствием смотреть на своих товарищей, оказавшихся в ледяной воде.

Рев поднимающейся воды и пены усиливался. «Тайфун» погружался. Стэдмен понимал, что волны, холод, водоворот, поднятый тонущим огромным корпусом, расправятся со всеми, кто находится в воде, если их немедленно не поднять на палубу «Портленда».

— Идите со мной, — бросил он Скавалло, спускаясь с мостика на открытую палубу у основания рубки.

Толстый трос, который нужно было забросить на «Тайфун», так и лежал на палубе, свернутый в бухту. Стэдмен подхватил ее и сунул в руки Скавалло.

— Привязывайте!

Он указал на короткий трап, ведущий к открытой дверце.

Из главного рубочного люка показалась голова боцмана.

— Эй! — окликнул он Стэдмена, протягивая оранжевый спасжилет. — Надевайте, и живо!

Забыв про сломанный палец, молодая женщина принялась привязывать толстый трос к трапу, а Стэдмен тем временем натянул жилет. Схватив свободный конец, он шагнул к дверце и спрыгнул на палубу. Браун следовал за ним по пятам.

Трос стал своеобразным поручнем для десятков русских моряков, уже перебравшихся на палубу «Портленда». Спотыкаясь, они побрели к рубке. Скавалло встречала их у распахнутой дверцы.

— Быстро! Быстро! — говорила она по-русски. — Проходите в подлодку!

Не останавливаясь, чтобы подивиться на молодую женщину, приказывающую им спускаться вниз, русские моряки один за другим ныряли в открытый рубочный люк.

Боцману и Стэдмену удалось подтянуть один перегруженный плот к носу «Портленда». Русские моряки, забираясь на палубу «Портленда», спешили к рубке. Браун и Стэдмен тем временем подтянули к борту второй плот.

На ракетной палубе «Байкала» еще оставались люди.

— Пошли! — крикнул боцману Стэдмен.

— Куда… — начал было тот, но рядом с ним уже никого не было.

Старший помощник прыгнул в один из опустевших плотов.

— Черт, черт, черт!

Прыгнув вперед, Браун приземлился на плот рядом со Стэдменом. В руке он держал желтый трос, уходящий к «Тайфуну». Боцман принялся перебирать трос руками, подтягиваясь к гибнущей субмарине. Стэдмен хватал плавающих в воде людей и втаскивал их на плот. Из размокшего гитарного кофра хлынула вода. Боцман хотел было выбросить кофр за борт, но один из русских вырвал его и прижал к груди.

Набитый людьми плот остановился под возвышающимся отвесной черной скалой бортом «Тайфуна».

Увидев набегающую со стороны ушедшей под воду кормы высокую, пенистую волну, Стэдмен сложил ладони рупором и крикнул:

— Прыгайте! Живо!

Моряки, остававшиеся наверху, скользнули вниз, затем полетели в воду. Плот накренился, угрожая опрокинуть свое содержимое в море. Один, второй, третий русский моряк прыгали в него сверху. Четвертый, пятый…

Услышав грозный рев, Браун поднял голову. Зрелище было жутким.

— О боже!

Крутая волна, выше палубы «Портленда», откатилась назад, оставляя за собой бездонную яму. Она подхватила плот, поднимая его к небу, а затем низвергла вниз в лавине зеленой воды, затянувшей его по самые борта.

Желтый трос лопнул с громким хлопком.

Плот закружился как сумасшедший. Весь мир накренился, уходя вниз, вниз, а плот скользил по стенам могучего водоворота, неумолимо приближаясь к его черному сердцу. У боцмана мелькнула мысль, что огромная субмарина затянет их вслед за собой, но вдруг из глубины поднялся бурлящий шар воздуха и пены, отбросивший плот назад. Накренившись, он едва не опрокинулся, но вес находившихся в нем людей явился чем-то вроде живого киля, и плот выровнялся.

Водоворот продолжал бушевать. Когда он наконец закончился, Стэдмена на плоту не было.

Стэдмен неистово работал руками и ногами, но при этом не двигался с места. Благодаря спасжилету ему некоторое время с трудом удавалось удерживать голову над волнами, но затем он не смог делать и этого. Успев сделать большой глоток воздуха, Стэдмен ушел под воду. Ему показалось, что океан под ним внезапно исчез, и он безудержно летит прямо на дно Авачинского каньона.

Подняв взгляд, Стэдмен увидел, как яркая зеркальная поверхность моря отступает все дальше. Его засасывало глубже, глубже, глубже. Давление на барабанные перепонки усиливалось. Вдруг он ощутил, как что-то скользнуло по его лицу — растрепанный конец лопнувшего троса. Стэдмен судорожно вцепился в него, не зная, что это такое, не желая знать, к чему привязан трос — к тонущему «Тайфуну» или к «Портленду».

Трос обмяк, но вдруг натянулся резким рывком, так, что Стэдмен едва его не выпустил. И все же он не разжал руки, не зная, куда увлекает его натянувшийся трос — вверх или вниз.


— Быстро! Быстро! Проходите в подлодку!

Проводив в рубку последнего русского матроса, Скавалло обернулась туда, где только что был «Тайфун».

Огромной подлодки уже не было, но Скавалло разглядела крохотную оранжевую точку, кружащуюся в водовороте белой пены, который бурлил там, где скрылся под водой черный корпус «Байкала». Молодая женщина не знала, кто это, но если бы и знала, это не имело бы значения. Схватив рацию, оставленную Стэдменом, она крикнула:

— Рулевой, переложить руль влево до отказа! Самый малый вперед!

— Это еще что за чертовщина?

Матросы-рулевые в центральном посту переглянулись. Теперь эта женщина уже приказывает и им!

— Черт побери, рулевой, выполняйте команду!

Матросы бросились к органам управления. Один повернул штурвал, другой перевел ручку машинного телеграфа.

«Портленд» медленно повел носом туда, где на маслянистой поверхности моря качалась одинокая фигура.

— Переложить руль прямо! Полный назад!

Гребной винт завращался в обратную сторону, вгрызаясь в море и замедляя поступательное движение лодки.

— Стоп машина! — крикнула Скавалло.

Она улыбнулась. Оранжевый спасжилет был уже близко, и молодая женщина разглядела лицо того, на ком он был надет.


Боцман заметил на поверхности моря обрывок желтого троса, которым были связаны две подводные лодки.

Вдруг конец дернулся и скрылся под водой.

Не раздумывая, боцман нырнул за ним. Ледяная вода ударила ему в лицо, но он этого не заметил. Схватив трос, он поплыл назад к плоту, а затем, взобравшись на борт, стал тянуть.

На противоположном конце что-то было. Плот, «Портленд» и пловец встретились в одной точке почти одновременно. Перегнувшись через борт, Браун ухватился за спасжилет и втащил на плот Стэдмена.

Тот плюхнулся на дно, бледный, с синими от холода губами.

— Боцман, это вы?

— Да, — широко улыбнулся Браун. — Надеюсь, в следующий раз вы сами захватите с собой персональное плавательное средство.


«Байкал».

Марков открыл люк в центральный командный пост, и в главный механический пост ворвалась удушливая смесь пара и дыма, окутавшая пятерых моряков ядовитым, обжигающим туманом.

— Всем надеть противогазы!

Отовсюду слышались стоны и треск корпуса: ворвавшаяся вода сминала переборки, срывала двери и люки. Однако в центральном командном посту по-прежнему горел яркий свет — не аварийные лампы, а обычные люминесцентные над головой.

Увидев это, Гаспарян подумал: «Господи, Финогенов остается на своем посту!» Он обернулся к Маркову.

— Командир! Финогенов отрезан в пятом отсеке!

Марков взглянул на мигающие цифры глубиномера над рулевым постом. Как и освещение, приборы работали. Глубиномер уже показывал 52 метра.

«Байкал» скрылся с поверхности моря. Даже рубка ушла под воду. Если Финогенов остался на своем посту, он обречен.

— Я должен его найти!

Гаспарян развернулся, чтобы бежать в кормовые отсеки, но Марков буквально схватил его за шиворот.

— Нет! Тащите сюда Грачева! Мы воспользуемся спасательной капсулой!

Командир подбежал к трапу, ведущему на «балкон», поторапливая остальных.

Первым наверх поднялся Лысенко, затем Демьяненко втащил Грачева по трапу, словно куль муки. Когда ботинки старшего механика застучали по верхней палубе, Гаспарян поднял взгляд и увидел задраенный рубочный люк. «Хоть одно ты сделал правильно», — подумал он, имея в виду Федоренко.

Послышались раскаты отдаленного грома. Палуба содрогнулась. Не успев подскочить к трапу, Гаспарян уже оказался распластанным на «балконе», не вполне представляя, как он там очутился.

Марков крикнул:

— Забирайтесь в спасательную капсулу!

— И ты поторопись! Времени в обрез!

— Живо в капсулу!

Марков посмотрел в сторону кормовых отсеков. Он чувствовал, как корабль погружается все быстрее, ощущал ускорение. Послышался громкий треск, палуба содрогнулась. Марков испуганно обернулся, ожидая увидеть, что корпус раскололся.

Убедившись, что этого пока что не произошло, командир вернулся на свое самое привычное место, в синее крутящееся кресло посреди центрального командного поста. В свое кресло.

Сейчас, несомненно, в последний раз в жизни, он оказался здесь один. Яркий свет вырисовывал силуэт Маркова на фоне дыма и тумана. Тени меняли формы, словно призраки всех тех, кто жил и трудился здесь, собирались отправиться вместе с «Байкалом» в последний десятикилометровый путь вниз на дно Авачинского каньона.

— Командир! — снова окликнул его Гаспарян.

Взяв табличку с изречением «ПОДВОДНАЯ ЛОДКА — ЭТО НЕ СЛУЖБА, А РЕЛИГИЯ», Марков сунул ее в карман робы.

Раздался новый оглушительный треск.

Подбежав к трапу, Марков проворно взобрался наверх. Крышка спасательной капсулы была открыта. Марков нырнул в люк, и Демьяненко тотчас же захлопнул за ним крышку.

Грачев полусидел на скамье, привалившись к голой стальной стенке. Лысенко повернул маховик-кремальеру. На переборке рядом с пусковой кнопкой был закреплен механический глубиномер. Его стрелка, быстро двигаясь вниз, уже прошла отметку сто метров.

Всплытие к поверхности будет очень стремительным.

— Всем сесть! — приказал Марков. — Держитесь крепче!

Остальные едва успели занять места, как Марков открыл серую металлическую коробку и ударил всем кулаком по красной кнопке.

Послышался слабый щелчок — и больше ничего.

Болты, удерживающие капсулу, не отстрелились.


«Ханчжоу».

Вертолет опустился на навесном полубаке китайского эсминца «Ханчжоу». Встретивший Федоренко офицер сразу же проводил его на мостик. Там, сквозь толстое стекло Федоренко увидел на юге у самого горизонта огромное облако белого пара, обозначившее последнее погружение «Байкала».

— Добрый день, капитан Федоренко.

Федоренко оторвался от иллюминатора. В кормовом проходе стояли двое мужчин в возрасте. Их безукоризненные черные мундиры были украшены таким обилием галунов и наград, что этого металла хватило бы, чтобы утопить небольшую подводную лодку. За ними толпились офицеры свиты.

В российском флоте эсминец типа «Ханчжоу» считался бы кораблем второго ранга, и, соответственно, его командир имел бы звание капитана второго ранга. Однако в китайском военно-морском флоте, судя по всему, дела обстояли иначе, ибо перед Федоренко стояли командир «Ханчжоу» контр-адмирал Ли Сюкань и его начальник адмирал Ван Яньцзе, командующий флотом Восточного моря.

— Чжень вомень чжоу, — сказал адмирал Ван Яньцзе.

Федоренко попытался понять, что означает довольно резкий приказ следовать за адмиралом. Даже без вежливого «пожалуйста»? Он прошел за адмиралами в скудно обставленную кают-компанию, расположенную под мостиком. Свита, состоящая из старших офицеров, закрыла за ними дверь, оставшись в коридоре.

— На вашу долю выпали трудные испытания, — начал по-китайски адмирал Ван Яньцзе. — Вам не нужна медицинская помощь?

— Мои раны могут подождать. Сейчас необходимо действовать без промедления.

— Действовать?

— Как вам известно, в «Байкал» были выпущены торпеды.

Адмирал Ван Яньцзе вздрогнул, словно ужаленный, услышав это упоминание о своей ошибке.

— Шай чжуде хой сю цзеньфа!

— Я как раз и хотел сказать о наказании виновных, — подхватил Федоренко. — Я имею в виду американцев.

Китайские адмиралы молча переглянулись.

— Американская подводная лодка выпустила в «Байкал» две торпеды сначала в Баренцевом море, — продолжал Федоренко. — Затем две подо льдами и еще две только что здесь, в Беринговом проливе.

— Это настоящий морской разбой!

— Совершенно верно, — подтвердил Федоренко. — Разумно ли будет допустить, чтобы они воспользовались плодами своих преступлений? Торпеда поразила наш корабль, направлявшийся для передачи в военно-морской флот Китайской Народной Республики. Возникнет много вопросов, если выяснится, что эту торпеду пустила рука русского. Или китайца.

Федоренко увидел, какое впечатление произвели его слова на китайских адмиралов. «Они сами только что обсуждали именно это, — подумал он. — Их головы полетят вместе с моей».

Ван Яньцзе сразу же понял, к чему он клонит.

— Командование американского флота узнает, что их лодка не имеет к этому отношения. Она обязательно направит донесение о случившемся.

— Но только не в том случае, если американская подлодка окажется на дне рядом с «Байкалом».

— Тинцзилай, ни той ни тонбао дай сеньминь бо цзенси, — сказал адмирал Ван Яньцзе. — Вы слишком пренебрежительно относитесь к жизням ваших соотечественников.

Федоренко покачал головой.

— Во сюо дай си чжуаньбай вайсен. — Затем, на тот случай, если его не поняли, повторил по-русски: — Я предлагаю превратить катастрофу в победу.

Китайские адмиралы переглянулись, и контр-адмирал Ли Сюкань сказал:

— Ни кейю чжоу.

Дверь за спиной Федоренко открылась. Его отпустили.

За то время, что он провел в кают-компании, «Ханчжоу» и его собрат «Фучжоу» остановились. Но две подводные лодки «Кило» продолжали двигаться. Их округлые, тупые носы с мощными торпедами, предназначенными для того, чтобы топить корабли, были направлены на юг.


«Байкал».

Гаспарян следил за стрелкой на небольшом циферблате глубиномера, продолжавшей неудержимый обратный отсчет.

— Глубина шестьсот метров.

Марков буквально чувствовал, как огромный корабль набирает скорость, погружаясь. Теперь, когда нос «Байкала» был направлен вертикально вниз, сила земного притяжения превратила подлодку в стрелу весом сорок тысяч тонн, нацеленную в дно Авачинского каньона.

— Можно попробовать перебраться в другую капсулу, — предложил Марков.

— Семьсот метров, — сказал Гаспарян.

Циферблат глубиномера был градуирован до тысячи.

Маленькая капсула наполнилась звуками умирающего корабля. Поток воды, стремительно ворвавшейся под высоким давлением, ударил в люк, словно понимая, что в капсуле прячутся люди, пытающиеся спастись за жалким листом тонкой стали. Словно предупреждая, что скоро море придет за ними.

— Сорвало рубочный люк, — пробормотал Демьяненко.

— Восемьсот метров.

Грохот воды оборвался таким резким треском, что Марков вздрогнул. Как это произойдет? Ворвется стена воды, твердой как сталь? Или стенки капсулы просто сомнутся и раздавят тех, кто находится внутри?

— Тысяча метров.

— Слушай, Сережа, заткнись, — проворчал Грачев. — Скоро тебе придется считать столбы, ведущие к вратам Святого Петра.

Марков посмотрел на старшего механика. Ну зачем он пришел в себя в этом стальном шарике, идущем на дно?

— Извини, Игорь. Болты не отстрелились.

По стальной оболочке капсулы пробежала сильная дрожь, словно шар лежал в кузове грузовика, мчащегося по неровной дороге. Дрожь усиливалась, пока, наконец, не возникло ощущение, что она исходит отовсюду.

— Турбулентные завихрения, — заметил Марков. — А мы погружаемся очень быстро. Узлов сорок — пятьдесят, а то и больше.

Капсула накренилась так сильно, что сидеть на деревянной скамье стало невозможно. Палуба превратилась в переборку, переборка — в палубу.

Оказаться смятым чудовищным давлением, утонуть. Маркову не было страшно. Если честно, он подумывал о том, чтобы отправиться на дно вместе с «Байкалом». Сейчас его огорчало только то, что вместе с ним погибнут такие замечательные люди.

Раздираемый корпус лодки издал низкий, животный стон, завершившийся пронзительным криком, отрывистым хлопком: какой-то элемент конструкции не выдержал стремительного погружения.

— Знаете, — начал рассуждать вслух Гаспарян, — а если мы достигнем дна, возможно, болты оторвутся при ударе.

— Капсула не выдержит глубину восемь тысяч метров, — возразил Марков. — Она и две тысячи не выдержит.

Гаспарян посмотрел на циферблат глубиномера. Стрелка дошла до упора и остановилась.


«Портленд».

Приняв на борт лишнюю сотню человек, «Портленд» превратился в сумасшедший дом. Русские моряки стояли плечом к плечу на всех трех палубах от торпедного отсека в носу до люка, ведущего в атомный реактор, на корме.

Попросив Скавалло разыскать командира русской лодки, Стэдмен передал управление «Портлендом» Уэлли, строго заметив:

— Ведите лодку к берегам Японии, и как можно быстрее. Опуститься на глубину двести футов. Переложить руль вправо до отказа. Держать скорость шесть узлов.

— Да, но…

— Никаких «но», Уэлли. Выполняйте приказ.

Нырнув под воду, «Портленд» отвернул от земли в открытый океан, бывший ему настоящим домом.

— Рулевой, держать курс приблизительно двести, — распорядился Уэлли.

Старшина-рулевой недоуменно обернулся.

— Приблизительно?

— Курс двести ровно.

Уэлли удалось с большим трудом выпроводить промокших, растрепанных русских моряков из центрального командного поста, но они продолжали толпиться в носовом и кормовом проходах, разговаривая такими громкими, возбужденными голосами, что штурман «Портленда» едва слышал сквозь гул свой голос. Он понимал радость русских, оставшихся в живых, но ему хотелось, чтобы они проявляли ее где-нибудь в другом месте.

Путь до Японии предстоит очень неблизкий.

— Центральный пост, говорит акустик. Эта громадина наконец начинает ломаться.

— Зачем вы мне это говорите?

— Ну, для того… Подождите! Нас нащупывают два активных гидролокатора по пеленгу ноль сорок и ноль тридцать два. Похоже, это «Акульи жабры», — сказал Бам-Бам. — Предположительно, это две подлодки «Кило».

— Далеко до них?

— Обе в пределах десяти тысяч ярдов.

«Портленд» находился в пределах досягаемости китайских торпед.

— Рулевой! Довести скорость до двенадцати узлов! Уносим ноги!

— Нельзя двигаться быстро и при этом бесшумно, — напомнил кто-то штурману.

— Тогда до десяти узлов. Киф! Приготовить торпедные аппараты дать залп!

— По какой цели? — спросил старший торпедист. — У меня на целеуказателе ничего нет.

— Введите в торпеды пеленги на эти «Кило»!

— Глубина погружения двести футов.

Бам-Бам слушал в наушниках равномерный, настойчивый писк. Писк становился громче, ближе. Внезапно он прекратился.

— Черт! — выругался акустик. — Центральный пост, говорит акустик. Кажется, китайские лодки нас нащупали.


«Байкал».

— Господи, — пробормотал Гаспарян.

В его голосе прозвучала дрожь от страшной вибрации, вызванной потоками воды, обтекающими стремительно идущий ко дну корпус «Байкала». Старший помощник стоял на переборке, ставшей палубой, не отрывая взгляд от оказавшегося под ногами циферблата глубиномера.

Спасательная капсула была под стать самой субмарине. Построенная с огромным запасом прочности, она выдерживала давление, значительно превосходящее то, на которое был рассчитан глубиномер. Но вот болты, эти чертовы болты обрекли тех, кто попытался спастись в капсуле, на гибель. Когда сомнутся стенки?

Застонав, Грачев уселся прямо. У него кружилась голова. Старший механик повернулся к откинутой крышке, за которой находилась кнопка выброса. Контакты!

— Товарищи… прошу меня простить, — начал Марков. — Мне… мне очень стыдно перед вами…

Грачев подполз на четвереньках к коробке. Достав из кармана старый перочинный нож, он вонзил его в красную кнопку.

— Игорь!..

Отодрав пластмассовую крышку, Грачев содрал изоляционную прокладку, защищавшую расположенные под ней латунные контакты. Контакты были покрыты толстым зеленым слоем окисла.

Послышался скрежет, душераздирающий, человекоподобный крик, и капсула, накренившись, провалилась вниз.

— Лодка… разваливается… на части! — крикнул Гаспарян.

Грачев поскреб было грязные контакты ножом, затем, плюнув, замкнул их лезвием.

— Аааа! — вскрикнул он.

Вся его рука онемела от электрического разряда, но Грачев не отдернул ее, держа контакты замкнутыми.

Жирная голубая искра озарила внутренность капсулы ярким светом. Ослепительная молния, за которой через мгновение прозвучал оглушительный раскат грома, ничего подобного никто из пятерых человек, находящихся в капсуле, никогда не слышал.


Подводная лодка «Линь сань лю».

— Открыть наружные крышки торпедных аппаратов, — приказал капитан Бай Яо.

Предвкушение грядущей победы опьянило его, подобно крепкому напитку. Сколько лет минуло с тех пор, когда китайский военный корабль топил американский? Вообще такое случалось когда-либо?

И что с того, что эта подводная лодка была построена в России. Что с того, что команда выполняет приказы своего командира, но при этом оглядывается на русских советников. Предстоит исправить множество ошибок. Китаю не везло слишком долго. Теперь настал черед Америки.

— Окончательные пеленг и дальность цели? — спросил капитан Бай Яо у русского акустика.

— Дистанция шесть тысяч метров, цель слева по носу в пяти градусах.

Капитан Бай Яо повернулся к старшему торпедисту.

— Ввести окончательные данные. Торпедные аппараты один, два, три и…

— Стойте!

Капитан удивленно обернулся к акустику.

— К нам приближаются высокоскоростные гребные винты! Две торпеды! — На крошечном экране гидролокатора расцвели новые яркие линии. — Четыре торпеды!


«Портленд».

Стэдмен услышал грозное предупреждение Бам-Бама, когда заканчивал переодеваться в сухое белье. Лодка тотчас же пришла в движение, и через мгновение послышалось:

— Торпеды в воде!

Выскочив из каюты, старший помощник повернул направо и словно нырнул в реку промокших насквозь русских моряков, которые хором пытались что-то объяснить Скавалло.

— Где русский командир? — спросил Стэдмен, проталкиваясь сквозь толпу.

— Он остался в лодке, — ответила молодая женщина.

Остался в лодке? Протиснувшись в центральный командный пост, Стэдмен застал там такой же хаос. Уэлли совершенно растерялся. Не договорив одну фразу, он начинал другую.

— Развернуться к ним кормой! Довести их… Нет! Я имею в виду китайские подлодки! Не их… Бам-Бам! Где они?

— Центральный пост, говорит акустик. Где кто?

Войдя в центральный пост, Стэдмен громко объявил:

— Принимаю командование на себя.

— Командование принял старший помощник! — с нескрываемым облегчением произнес Уэлли.

— Стоп машина! Сохранять глубину погружения!

Русские моряки заговорили снова, громко и все разом.

Стэдмен с трудом слышал свой голос. Он схватил трубку переговорного устройства.

— Акустик, говорит центральный пост! Что у нас?

— Две подлодки «Кило» в восьми тысячах ярдов к северо-востоку. Они прощупали нас активным гидролокатором, после чего с юга пошли четыре торпеды.

Мы в тисках!

— Китайские торпеды? Русские?

— Ну, только если они тоже используют «Мк-48».

«Мк-48»? Стэдмен посмотрел на планшет целеуказателя, исчерченный спагетти пеленгов, дистанций и оценок.

— Центральный пост, говорит акустик. Две торпеды справа по борту, две торпеды слева, все за кормой. Дистанция две тысячи ярдов. Идут полным ходом со скоростью больше пятидесяти узлов.

— Скавалло! — крикнул Стэдмен. — Заставьте русских замолчать!

Набрав полную грудь воздуха, молодая женщина схватила за грудки русского мичмана и заорала ему в лицо:

— Молчите! Торпеды могут вас услышать!

Ее предостережение достигло желаемого результата. В проходах наступила мертвая тишина.

— Центральный пост, говорит акустик. Они подходят.

Центральный пост огласился пронзительным воем высокоскоростных гребных винтов. Накатившись с кормы, он повысился на несколько октав, затем начал понижаться, когда торпеды поравнялись с «Портлендом».

— Одна, — произнес вслух Стэдмен.

Вторая прошла ближе, ибо можно было разобрать даже рев пузырьков воздуха, образованных бешено вращающимися винтами.

— Две.

Звуки приближающихся и удаляющихся торпед слились, а в центре этой доплеровской симфонии находился «Портленд».

— Три… и четыре.

Как только все четыре торпеды прошли мимо подлодки на север, Бам-Бам объявил:

— Центральный пост, говорит акустик. «Рыбки» пошли за двумя «Кило»!


Подводная лодка «Линь сань лю».

— Торпеды активизировались, — сказал русский акустик, закуривая папиросу.

— В центральном посту курить воспрещается! — воскликнул капитан Бай Яо.

— Пошел к такой-то матери, — невозмутимо бросил акустик, делая глубокую затяжку.

Заработал активный гидролокатор первой «Мк-48».

— Отстрелить шумовики! Полный вперед!

Выплюнув в воду банки с химическими реактивами, маленькая субмарина начала медленно разворачиваться, уклоняясь от приближающихся торпед.

— Осталось десять секунд, — сказал русский. Надо будет поторопиться, чтобы докурить папиросу до конца. — Головки наведения захватили цель.

Пинг! Пинг! Пинг! Пинг!

Командир лодки понял, что бежать бесполезно.

— Экстренное всплытие! Срочно продуть балластные цистерны!

Рука вахтенного уже потянулась к тумблерам управления, но тут мощная боеголовка, предназначенная для борьбы с огромным «Тайфуном», взорвалась в шести футах под килем крошечной дизель-электрической «Кило».

Маленькая подлодка, расколовшись пополам, словно лопнувший кокос, мгновенно заполнилась водой, и исторгнув из себя облако обломков. Вторая торпеда, ошибочно приняв обломки за цель, атаковала их. Взорвалась еще одна боеголовка, превратив даже крупные куски в буран черного, рваного снега.

Второй «Кило» повезло гораздо меньше. Ее команде пришлось слушать гибель «Линь сань лю», после чего ждать еще двадцать девять секунд, прежде чем лодка присоединилась к своей сестре в долгом, молчаливом путешествии ко дну Авачинского каньона.


«Портленд».

— Лодка на перископной глубине, — доложил боцман Браун.

Стэдмен был наготове.

— Поднять второй перископ. Скавалло!

— Центральный пост, говорит радист. Ждите.

Пройдясь по всем радиочастотам, молодая женщина наконец наткнулась на сообщение. Быстрый, испуганный голос радиста с эсминца «Ханчжоу» просил о помощи. Он говорил по-русски с сильным акцентом. Сообщение передавалось на открытой частоте, в незашифрованном виде. После того как недовольный бас ответил, что никакой помощи не будет, эсминец запросил разрешение войти в Авачинскую губу.

— Центральный пост, говорит радист. Эсминцы бегут в Петропавловск. По крайней мере, намереваются. Русские пока не дали разрешения.

«Китайцы не могут опомниться», — подумал Стэдмен. Они собирались добить ослепшую, беспомощную цель, а кончилось все тем, что сами потеряли две подводные лодки, не имея понятия, откуда пришел смертельный удар.

— Поднять перископ.

Головка показалась над поверхностью воды, и Стэдмен быстро осмотрелся вокруг.

— Вижу эсминец по пеленгу ноль ноль три. Он поставил дымовую завесу и на полной скорости уходит на запад.

Бедняга на самом деле развил такую скорость, что его изящный острый нос почти полностью поднялся над волнами, словно у скутера.

— Центральный пост, говорит радист. Русские только что дали «Фучжоу» и «Ханчжоу» добро.

— Отлично. — Стэдмен еще раз обвел горизонт взглядом, но вдруг остановился. — А это еще что такое, черт возьми? — Он увеличил разрешение. — Так, по пеленгу двести сорок восемь в воде плавают какие-то обломки. Судя по виду, балластная цистерна.

Русские моряки, наблюдавшие за происходящим из носового прохода, заволновались. Один из них, высокий, стройный мужчина с вытянутым угловатым лицом, острым подбородком и черным ежиком на голове, шагнул вперед. На его синей робе белела нашивка «К-Л БЧ-21» — что бы это ни означало.

— Скавалло, подойдите сюда. Кажется, тут у нас проблема.

«Похоже, это офицер», — подумал Стэдмен. Впрочем, кажется, все русские подводники были офицерами.

Ткнув себя пальцем в грудь, русский моряк сказал:

— Беликов. Акустик.

— Лейтенант-коммандер Стэдмен, старший помощник «Портленда».

— Старпом, — сказал Беликов. Он показал на перископ. — Да?

— Нет, — ответил по-русски Стэдмен.

В центральный пост вошла Скавалло.

Беликов с облегчением повернулся к ней. Он показал на перископ.

— Это не балластная цистерна. Не балластная цистерна. Это наш капитан. Наш капитан.

— Он говорит, это не балластная цистерна, — перевела молодая женщина. — Это его капитан.

— Он сам не знает, о чем говорит.

Тем не менее, Стэдмен знаком пригласил акустика взглянуть в перископ.

Тот умелым движением взял рукоятки и прильнул к окуляру. Оторвавшись от перископа, Беликов крикнул столпившимся в проходе русским морякам:

— Там наш капитан!

— Он говорит, там капитан, — повторила Скавалло.

— Боцман, всплытие! — приказал Стэдмен.

— Так точно, — ответил Браун, посылая сжатый воздух в балластные цистерны «Портленда».

Субмарина появилась над свинцово-серой поверхностью моря в пятистах ярдах к востоку от качающегося на волне цилиндра. Натянув спасательный жилет, Стэдмен протянул еще два Скавалло и Беликову и стал подниматься на открытый мостик.

Сверху черный стальной цилиндр напоминал чьего бы то ни было капитана не больше, чем увиденный через перископ. Однако Беликов, увидев его, заулыбался так, словно выиграл в лотерею, и оживленно замахал руками. Затем, к изумлению Стэдмена, он заплакал.

— В чем дело? — спросил старший помощник.

— Думаю, он очень обрадовался, — объяснила Скавалло.

Стэдмен подвел корабль к черной стальной капсуле. Она качалась на высоких волнах, накреняясь то в одну, то в другую сторону, помятая, похожая на консервную банку, по которой колотил молотком ребенок. Стенки были вдавлены внутрь, сферические торцы расплющены. Вдоль всего тридцатифутового корпуса через равные промежутки распущенными цветками красовались ядовито-желтые подтеки.

Особенно большая волна едва не опрокинула цилиндр, и только теперь Стэдмен разглядел люк.

— Господи! Рулевой, переложить руль влево до отказа! Самый малый вперед!

«Портленд» медленно подполз к капсуле и наткнулся на нее, перевернув вверх дном.

— Полный назад!

За кормой вскипела белая пена.

— Стоп машина!

Аварийная команда пришвартовала спасательную капсулу к борту подлодки, затем развернула ее так, чтобы люк оказался над водой.

Беликов не мог больше ждать. Прежде чем его успели остановить, он сбежал с мостика и выскочил из дверцы. Акустик побежал по палубе так, словно это была ровная беговая дорожка на стадионе, а не покатый корпус, качающийся на приличных волнах.

Прыгнув с борта, Беликов пролетел над узкой полоской воды и опустился на капсулу рядом с люком. От толчка капсула накренилась, и акустик едва не сорвался в воду, но страховочные концы держали крепко. Беликов заколотил по крышке кулаком, крича:

— Выходите! Выходите!

— Он говорит, чтобы те, кто находится внутри, выходили, — перевела Скавалло.

Крышка люка откинулась с громким стуком.

— Радист вызывает мостик, — заквакало переговорное устройство в руках Стэдмена.

Старший помощник поднес его к уху, и в этот момент из люка появился первый русский подводник. Выбравшись сам, он протянул руку внутрь, помогая выбраться второму. Третий, невысокий смуглый мужчина, высунул голову и подозрительно огляделся по сторонам, словно размышляя, не остаться ли ему внутри. Потом показался четвертый, затем пятый.

«Сколько же их там? — с тревогой подумал Стэдмен. — И где я их размещу?»

— Старший помощник слушает, — сказал он.

— Командир «Корпуса Кристи» шлет привет. Лодка находится в четверти мили к югу от нас на перископной глубине. Он говорит, что на нас смотрят глаза Техаса, и спрашивает, нужна ли еще какая-нибудь помощь.

Повернувшись, Стэдмен разглядел над водой крошечный белый бурун.

— Поблагодарите его за отличную стрельбу. Передайте, что мы встретимся в пятидесяти милях к востоку отсюда.

Беликов помог перебраться на палубу «Портленда» двум своим товарищам, которые поддерживали под руки третьего. За ними последовал лысый офицер с усами. Когда русские моряки подошли к дверце рубки, все остановились, пропуская лысого вперед.

Тот, остановившись внизу трапа, задрал голову и крикнул Стэдмену короткий вопрос.

— Он спрашивает… — начала было Скавалло, но Стэдмен понял и без перевода.

— Передайте ему, подняться на борт «Портленда» разрешаю.

Марков легко взбежал по трапу на открытый мостик. Для троих там едва нашлось место.

— Я капитан первого ранга Марков. Я командовал «Байкалом». У нас есть раненый, которому нужна медицинская помощь.

— Я лейтенант-коммандер Стэдмен. Старший помощник корабля флота Соединенных Штатов «Портленда». Добро пожаловать на борт. Спускайте раненого в трюм. Фельдшер немедленно его осмотрит.

Скавалло стала переводить, но она видела, что Марков и так все понял.

Когда она закончила переводить, русский капитан кивнул, затем спросил:

— Вы офицер?

— Лейтенант Роза Скавалло.

— Я не знал, что на американских подводных лодках служат женщины.

— Не вы один.

Повернувшись к Стэдмену, Марков спросил:

— Где командир этой подлодки?

— Он спрашивает, где командир.

Стэдмен ждал этого вопроса. Командиры, независимо от покроя формы, независимо от того, под каким флагом плавает их корабль, предпочитают говорить с командирами.

— Командир перед вами, — наконец сказал он.

ЭПИЛОГ

«Портленд».

Единственным помещением, достаточно просторным для того, чтобы вместить весь экипаж русской подлодки, оказалась матросская столовая, и они быстро забили ее до отказа. Промокшие и озябшие моряки без промедления расправились сначала с кофе, затем с соком и принялись за булочки.

— Смирно! Товарищи офицеры! — крикнул Гаспарян. — Командир!

Все взоры обратились к Маркову. Протиснувшись сквозь толпу, командир остановился у большого телевизора на стене. Он был по-прежнему в своей промокшей насквозь робе.

Марков поднял лист бумаги. Дождавшись, когда все голоса утихнут, он сказал:

— Рад видеть всех вас здесь.

Ответ не заставил себя ждать:

— Здравия желаем, товарищ командир! — дружно рявкнули подводники.

Марков посмотрел было на листок, но затем сложил его и убрал в карман. Он и так знал на память все фамилии.

— Капитан-лейтенант Виктор Беликов.

— Здесь, товарищ командир!

— Капитан третьего ранга Павел Бородин.

Молчание.

Марков всмотрелся в лица.

— Кто-нибудь видел штурмана?

— Погиб на боевом посту, товарищ командир, — ответил старшина Миртов, видевший, как Бородин бросился в рубку, когда «Байкал» уже уходил под воду.

Оперевшись на ближайший столик, Марков постоял, помолчал. Затем он продолжил:

— Капитан второго ранга Сергей Гаспарян.

— Здесь, товарищ командир!

— Капитан третьего ранга Игорь Грачев.

— Командир, им сейчас занимается американский врач, — ответил Гаспарян.

Марков прошелся до самого конца мысленного списка, не назвав только фамилию Федоренко.

— Старший лейтенант Александр Финогенов.

Казалось, Гаспаряну стало физически плохо. Он рухнул, словно сраженный ударом кувалды. Народу было слишком много, и два моряка подхватили старшего помощника, не дав ему упасть. В глазах Грачева навернулись слезы.

— Я же говорил ему… я же говорил, пять минут… Только пять! Но он…

— Погиб на боевом посту, — крикнул кто-то.

Марков перешел к мичманам, старшинам и матросам. На каждую фамилию, которую он выкрикивал, следовал ответ «Здесь!», пока наконец он не дошел до:

— Старшина второй статьи Павел Осипов!

После небольшой паузы кто-то сказал:

— Погиб на боевом посту, товарищ командир.

Где-то на пути от своих сверкающих кастрюль и ножей, словно позаимствованных из экспозиции музея, к антисептически стерильной американской столовой кок Павел покинул этот мир.

Закончив читать, назвав все фамилии и получив ответ, Марков сказал:

— Предлагаю почтить память «Байкала» и тех, кто служил на нем, согласно морской традиции. — Он огляделся вокруг, словно ища что-то. — У кого припрятана бутылка?

Кто-то достал фляжку, прихваченную с погибающего корабля, и протянул ее Маркову. Моряки стали передавать друг другу керамические кружки. Водку накапали во все сто пять кружек, едва прикрыв донья. Скорее, не выпивка, а только запах. Впрочем, сейчас было не до гулянок.

Марков поднял кружку.

— За тех, кто остался на дне, — сказал он. — За наш корабль и за весь мир. Надеюсь, мы до конца выполнили свой долг и перед тем, и перед другим.

У него заблестели глаза, он пошатнулся, словно по набитой людьми столовой пронесся резкий порыв ветра. Марков поднес кружку к губам и почувствовал острый запах чистого спирта.

Он опрокинул кружку в рот, и, может быть, одна капля добралась до его губ, где она смешалась со слезами.


Субмарина «Сити ов Корпус Кристи» делала быстрые рывки вперед, затем зависала в воде, вслушиваясь своим исправным шумопеленгатором. Но врагов поблизости не было. Океан, еще совсем недавно полный опасностей, теперь стал безобидным и невинным.

«Портленду», шедшему со скоростью десять узлов, потребовались почти целые сутки, чтобы покинуть российские территориальные воды. Там, в ста милях от побережья Сибири, пятьдесят человек — половина бездомного экипажа «Байкала» — были переправлены на подошедший «Корпус Кристи». Русских моряков перевозил единственный плот.

Находясь в надводном положении, «Портленд» получил сообщение из Норфолка.

— Центральный пост, говорит радист. Получена радиограмма.

— Несите ее сюда, — распорядился Стэдмен.

Лейтенант Уоллес протянул старшему помощнику расшифрованное сообщение.

Боцман, сидевший за панелью управления балластом, читал выражение лица Стэдмена с такой же скоростью, с какой тот читал сообщение из Норфолка.

— Плохи наши дела?

— Похоже, боцман, вам все же придется надеть на шею гирлянду цветов на Гавайях, — заметил Стэдмен. — Нам предписано следовать в Перл-Харбор, но только через пролив Шелехова.

— Через пролив Шелехова? Это же на Аляске.

— Нам надо будет эвакуировать раненого Ванна и взять на борт начальника штаба адмирала Грейбара. Он будет командовать «Портлендом» на пути к Гавайям.

— Кэптен Джо Уэлч? Хороший командир.

— Надеюсь, вы правы. — Сложив листок, Стэдмен убрал его. — Боцман, мне надо будет приготовить кое-какие бумаги.

— Судовой журнал? Журнал гидроакустика? Навигационные карты? Все уже готово, сэр. От того момента, как мы пересекли «голубую линию» у берегов Кольского полуострова, и до настоящего времени. — Браун понизил голос. — А на тот случай, если кто-то подправил эти журналы, у Бам-Бама есть свой, личный.

— Вы мне сейчас ничего не говорили. Но все-таки я бы посоветовал Бам-Баму избавиться от этих бумаг до прибытия кэптена Уэлча.

— Насколько мне известно, главный старшина Шрамм уже получил этот совет.

— Центральный пост, говорит радист. Мы поймали специальный выпуск новостей Си-эн-эн.

— Прокрутите его на экранах в матросской столовой и офицерской кают-компании, — распорядился Стэдмен. Он повернулся к Уэлли. — Штурман!

— Да, командир?

Тон Уэлли переменился. Они со Стэдменом по-прежнему были в одинаковом звании, но легкость, панибратство, дружеские подколки исчезли. Когда две китайские подлодки начали нащупывать «Портленд» активными гидролокаторами, штурман не смог вынести бремя ответственности командира. И сейчас Уэлли считал часы до того момента, как он сойдет по сходне и даже не обернется назад.

— Нам приказано следовать к острову Кадьяк, где мы должны будем встретиться с вертолетом. Проложите курс и ведите нас туда. «Корпус Кристи» составит нам компанию. Принимайте командование на себя, — сказал Стэдмен. — Я буду в кают-компании. Если что, связывайтесь со мной.

Спустившись на среднюю палубу, Стэдмен прошел назад в кают-компанию. Когда он открыл дверь, телевизор уже работал. Лейтенант Роза Скавалло сидела одна за большим столом, а фельдшер Купер менял ей повязку на сломанном пальце.

— Как дела у Ванна? — спросил Стэдмен.

— Плохо. Возможно, ему не выкарабкаться. То же самое можно сказать про русского офицера. Необходимо срочно перевести их в настоящий госпиталь.

— Помогите им продержаться еще пару дней, и они попадут в госпиталь.

— Слушаюсь, — сказал Купер и вышел, оставив Скавалло и Стэдмена одних.

— Если я вам мешаю, я могу уйти, — сказала молодая женщина.

— Оставайтесь, лейтенант. — Сходив к кофеварке, Стэдмен наполнил себе кружку. — Я расскажу вам о том, что нас ждет.

Он посмотрел на экран. Огромный боевой корабль, американский авианосец входил в какой-то порт. На палубах выстроились моряки в белой форме, а пожарные суда пускали в безоблачное голубое небо водяные дуги.

— А вы введите меня в курс того, что происходит в мире.

— Си-эн-эн сообщило, что мы вынудили китайцев отменить военные маневры и возобновить переговоры с Тайванем. Слушайте сами.

Скавалло прибавила звук.

…хотя путь к сближению двух сторон остается неблизким, напряженность, начавшаяся с убийства китайского дипломата террористом-смертником, похоже, начинает спадать. От сегодняшнего торжественного захода американского авианосца «Китти-Хок» в порт Килун веет духом настоящей военной победы, хотя эта победа была одержана не силой оружия, а лишь угрозой его применения.

— Станет ли известна когда-нибудь вся правда? — спросила Скавалло.

— Нет, если решать, говорить ее или нет, предоставят подводникам. Как себя чувствует Марков?

— Он сказал мне, что лучше иметь одного друга, чем тысячу рублей. Правда, он добавил, что вера у него осталась. Не знаю, что именно он имел в виду.

— Плохо терять людей в результате аварии. Терять их вследствие чего-то такого, что ты сам привел в действие, наверное, просто невыносимо.

И, разумеется, Стэдмен не мог не вспомнить о Ванне. Испытывал ли бывший командир «Портленда» те же самые чувства, или он так далеко переступил за черту, что не может видеть находящееся прямо перед носом?

— Мы встретимся с вертолетом у берегов острова Кадьяк, — сказал Стэдмен. — Ванна и русского механика заберут в госпиталь. Затем мы повернем на юг к Гавайским островам. К нам прибудет начальник штаба комподфлота Атлантики. Он временно займет должность командира «Портленда».

— Вам не разрешат даже привести лодку домой?

— Хорошо еще, если меня не упекут в тюрьму Ливенворт.

— Сэр, — начала молодая женщина, — я очень сожалею. У меня и в мыслях не было втягивать вас…

— Я полез в драку вовсе не из-за вас. Просто я поступил так, как считал нужным.

— Как вы полагаете, руководство это поймет?

Стэдмен улыбнулся.

— Возможно, именно это Марков понимал под верой.


Штаб командования подводным флотом

Атлантического флота.

Норфолк, штат Вирджиния

— Вы приняли решение поджарить Стэдмена на медленном огне, — заметил кэптен Уэлч.

— И при этом обильно поливая его маслом, — подтвердил вице-адмирал Грейбар. — На мостике его корабля произошла перестрелка, черт побери! Он возвращается домой с тремя трупами в морозильнике, искалеченным командиром и кораблем, настолько изувеченным, что восстанавливать его придется целый год. Я списывал на берег командиров, которые лишь сажали свои лодки на отмели. Объясните мне, почему Стэдмен должен избежать самой суровой расправы.

— Потому что он выполнил задание, которое вы ему поручили, — сказал Уэлч. — Что еще вы от него хотите? Он ведь всего лишь лейтенант-коммандер, черт побери.

— А как же бунт на корабле?

— Мы не можем сказать, что это было. Лично мне хотелось бы сначала тщательно во всем разобраться, и лишь потом выносить суждение.

— Ну, насчет этого мы с вами, по крайней мере, пришли к единому мнению.

Уэлч удивленно поднял брови.

— Насчет чего?

— Вы отправляетесь на «Портленд». Чтобы тщательно разобраться со всем на месте. Небольшая морская прогулка пойдет вам на пользу.

У Уэлча возникло неприятное ощущение, что Грейбар вышел из-под его влияния.

— А что насчет девчонки?

— У вас есть мнение на этот счет?

— Если бы все зависело от меня — если она выйдет чистой, я бы послал бы ее прямиком в Гротон.

— Но она уже окончила отделение языкознания института в Монтерее.

— С иностранным языком у нее все в порядке. Я имею в виду школу подводного плавания.

— На «Портленде» она была пассажиром. Она просила — нет, умоляла, чтобы я дал ей корабль, и я уважил ее просьбу.

— Вы отдали ее Ванну. Какое впечатление это произведет на следственную комиссию?

— Предположим, девчонка успешно окончит школу. И что я получу в этом случае?

— Квалифицированного подводника, — просто ответил Уэлч.


Бухта Провидения, Россия.

Теплое течение Куросио течет из центральной части Тихого океана на север, проходит мимо Японских островов и омывает восточное побережье Сибири, прежде чем столкнуться лоб в лоб с встречным ледяным анадырским течением. Теплая и холодная вода смешиваются и закручиваются, образуя мощный водоворот, который очищает поверхность моря от плавающего мусора и относит все в бухту, где расположен рыбацкий поселок Провидения.

В течение первых недель сентября рыбаки, ловившие крабов с полуобвалившегося причала, постоянно получали свидетельства того, что за затянутым туманом горизонтом что-то произошло. Поверхность серого моря была усеяна обрывками проводов, с обгоревшей, вонючей желтой изоляцией. Каждый прилив приносил стальные фляжки, обломки деревянной обшивки, промокшие листы бумаги и маленькие стеклянные флакончики.

Рыбаки рылись в выброшенном на берег мусоре в поисках всего, что могло бы пригодиться в хозяйстве, что можно было продать или выпить. Вытягивая сети, они спорили до хрипоты относительно того, какой корабль потерпел крушение, какая катастрофа его постигла, что сталось с экипажем и грузом. Одна за другой из-под полусгнивших свай старого причала вытаскивались стальные клети, в которых копошились жирные камчатские крабы.

Последняя клеть поднялась к поверхности, но вдруг остановилась, зацепившись за что-то. Кто-то принес слабый фонарик. Рыбаки уставились вниз, где прибой набегал на покрытые ракушками сваи, и увидели в воде человека.

Он лежал на животе, и его торс, плечи и руки находились в непрерывном движении. Темная вода вокруг пенилась от его отчаянного барахтанья. Казалось, несчастный пытается ухватиться за стальную клеть, что было понятно, учитывая температуру воды.

— Держись!

Это мог быть рыбак, упавший за борт из лодки, или пьяный, сорвавшийся в море, или даже вор, обчищавший чужие сети. Но какими бы ни были обстоятельства, бросившие его в море, человек находился в ледяной воде, и столпившимся на причале рыбакам этот кошмар был хорошо знаком.

Кто-то побежал за лестницей. Кто-то притащил багор.

Три человека спустились с прогнившего настила причала. Когда они оказались у самой воды, луч фонарика высветил, что это утопленник. На трупе были рваные в клочья остатки темно-синей флотской робы, покрытые копошащейся броней сварливых, прожорливых крабов.

Рыбаки подтащили багром утопленника к причалу и сбросили крабов в море. Волна толкнула труп к свае, и он перевернулся, открывая лицо с пустыми глазницами, вспученный живот с оторванными полосками мертвенно-бледной кожи и белую нашивку над нагрудным карманом: «К-1 ФЕДОРЕНКО».


Военно-морской госпиталь Триплер.

Гонолулу, Гавайи.

4 декабря

Весь сентябрь Ванн провел в военно-морском госпитале Триплер. Он решил, что его оставили на Гавайских островах для того, чтобы во время работы следственной комиссии он мог предстать перед ней и защищать свои действия и себя самого.

Весь октябрь Ванн провел в обществе жизнерадостного санитара нейрохирургического отделения по фамилии Туй. Широкоплечий, смуглый полинезиец с острова Самоа пытался убедить его в том, что он сможет вести полноценный образ жизни и без ног. Неужели? Еще недавно Ванн командовал боевым кораблем, а сейчас ему не подчиняется его собственный мочевой пузырь.

Первые три недели ноября Ванн готовился к процессу. В результате появилась большая коробка, доверху набитая желтоватыми листками бумаги, исписанными мелким почерком.

За неделю до Дня благодарения, когда госпиталь был украшен выпотрошенными индейками и разрисованными тыквами, к Ванну приехал посетитель.

Когда-то давным-давно Ванн служил под началом кэптена Брукса Лефлера. Именно Лефлер впоследствии дал ему рекомендацию в школу офицеров подводного плавания. В настоящее время кэптен был одним из двух бывших командиров атакующих субмарин, которые преподавали тактику в военно-морской школе Тихоокеанского флота.

Лефлер был невысоким мужчиной с широким, открытым лицом и белыми как снег волосами. Его проницательные глаза сохранили ясную голубизну. Нежно-розовая кожа быстро обгорела под жарким гавайским солнцем. Каким бы добродушным ни казался Лефлер на берегу, на капитанском мостике это был сущий демон, не признававший компромиссов. И сейчас слушатель школы, который решал при виде Лефлера, что его ждут полтора месяца безделья, совершал роковую ошибку, ставившую крест на его дальнейшей карьере во флоте.

— Выглядишь ты дерьмово, — сказал Лефлер вместо приветствия.

— И я, и мой корабль, — согласился Ванн.

Лефлер оглядел его.

— Тебе ничего не нужно? Может быть, поправить подушку? Или принести попить?

Его взгляд упал на капельницу, от которой отходила трубка, скрывавшаяся под одеялом, и он поспешно отвернулся.

— Брукс, не тяни, говори сразу, что у тебя на уме.

— Стэдмен. Что хорошего ты можешь про него сказать?

Лоб Ванна стал холодным, словно у рептилии. Раз Лефлер задал этот вопрос, значит, фамилия Стэдмена уже внесена в список кандидатов обучения в школе офицеров подводного плавания. Из чего следует, что или следственная комиссия уже завершила свою работу, обойдясь без участия Ванна, или никакой следственной комиссии вообще не будет.

— Что ты хочешь о нем узнать?

— Я не охочусь за чем-то конкретным. Это все равно что бракосочетание. Священник предлагает всем тем, кто знает о каких-либо причинах, мешающих брачному союзу, или высказаться сейчас, или хранить молчание вечно. Итак?

— И кто у нас женится?

— Один человек с большим количеством звезд на погонах попросил проверить всю подноготную Стэдмена.

— В прошлом году у меня была возможность дать Стэдмену рекомендацию в школу подводного плавания, но я этого не сделал. Он затаил на меня смертельную обиду, что в конечном счете привело к бунту.

— Значит, ты не рекомендовал бы назначать Стэдмена командиром лодки?

— Черт побери, Брукс, будь моя воля, я бы поставил его к стенке. Мы ведь имеем дело с бунтом!

Помявшись, Лефлер возразил:

— Мы имеем дело с человеком, которого только что произвели в коммандеры.

В коммандеры? Ванн почувствовал, как внутри у него вскипает желчь.

— Как… как это могло случиться? Кто дал ему рекомендацию?

— Золотой мальчик из штаба комподфлота Атлантики. По фамилии Уэлч.

— Джо Уэлч?

— Он самый. Так вот, я не доверяю золотым мальчикам, поэтому я вышел в море вместе с твоим бывшим старшим помощником, чтобы проверить все лично. В жилах Стэдмена не течет кровь аллигатора. Он не прирожденный убийца, какими были мы с тобой. Но он проделал на практике то, что весь остальной флот лишь отрабатывает на учениях. Сколько боевых торпед тебе пришлось выпустить? От скольких «живых рыбок» ты уворачивался?

— Но…

— Это не упрек в твой адрес. Но война, которую мы вели, окончилась. Мы одержали победу. Даже героям когда-нибудь приходится возвращаться домой.

— Нет. Это ошибка. Брукс, ты не прав. Стэдмен обвел тебя вокруг пальца.

— Возможно. — Лефлер взглянул на часы. — В школе сегодня выпуск, и я должен буду сказать проникновенное напутственное слово. Да, кстати, хочешь в следующем семестре читать у нас лекции? Если дашь согласие, я отведу тебе отдельную аудиторию.

— Конечно, Брукс. Это было бы замечательно.

— Береги себя, Джим. Хорошо? Отнесись ко всему спокойнее. Иначе это будет терзать тебя до конца жизни.

Когда Лефлер уже был у двери, Ванн окликнул его:

— Брукс!

Лефлер обернулся.

— Что с «Портлендом»?

— Его отправляют назад в Гротон. Сейчас лодка находится в сухом доке номер один.

— Когда она выходит в море?

— Док заполнят водой сегодня. Ты хочешь увидеть ее еще раз? Я договорюсь с охраной. Хоть этим уважу старого друга.

С этими словами кэптен Лефлер вышел из палаты и закрыл дверь.


Сухой док № 1.

Судоремонтная верфь Военно-морского флота США.

Перл-Харбор, Гавайи.

— А если бы мы были шпионами? — бушевал Ванн. — Часовой даже не проверил у нас документы.

— Капитан Ванн, радуйтесь, что у вас не отняли фотоаппарат, — заметил доктор Туй. Включив стеклоочистители, он взглянул в зеркало заднего вида. — Вы слишком строго подходите к людям.

— Черта с два.

Безукоризненно чистый мундир Ванна был наглажен так, что о складки можно было обрезаться. Золотых дельфинов коммандер начистил до блеска.

— Возьмем, к примеру, вас, — продолжал полинезиец. — Сегодня вечером у вас занятия лечебной гимнастикой, а вы сбежали сюда.

— Туй, зачем калеке плавать?

— Если вы начали так говорить, скоро вы покажете мне на дверь, поскольку я буду вам не нужен.

— Следующий поворот налево.

Теплый дождик сделал дороги верфи скользкими, образовав желтоватые нимбы над фонарями. Туй подъехал к самой воде.

С Восточного причала Ванн смутно разглядел белый мемориал в память линкора «Аризона», который сквозь пелену дождя можно было принять за призрачный корабль, стоящий на якоре.

— Капитан, где, вы говорили, находится ваше судно?

— В сухом доке номер один, Туй. И «Портленд» не судно, а корабль. Поворачивайте здесь.

Туй вывел мини-вэн на дорогу, параллельную главному доку десять-десять. Высоко в небо уходили огромные башенные краны, такие большие, что у них наверху стояли красные мигалки, предупреждающие низколетящие самолеты.

Сразу за южной оконечностью дока десять-десять прямо из воды поднимались огромные двустворчатые ворота. Ванн разглядел за ними желтые стальные леса, а в них, залитый ярким светом натриевых ламп, чернел прямоугольник рубки «Портленда».

Машина подъехала ближе, к самому затопленному сухому доку.

Ощутив неприятный холодок, Ванн посмотрел на свои колени. Боже мой! Он обдулся. На светлом мундире темнело расплывающееся пятно.

— Остановитесь здесь!

Туй повернул руль. Мини-вэн наткнулся колесами на рельсы, по которым передвигались огромные краны, и наконец остановился у бетонной загородки.

Свет фар, ворвавшись в брешь в загородке, обнажил две желтые цепи, охранявшие край сухого дока. «Портленд» был на плаву, надежно закрепленный паутиной тросов. Наверху округлого корпуса были сооружены временные мостки. Носовой и кормовой аварийно-спасательные люки были закрыты навесами; еще один навес, большой, прикрывал мостик. Длинная металлическая сходня была перекинута от борта сухого дока до палубы сразу за рубкой.

— Чего прикажете?

— Туй, я хочу выйти из машины и посмотреть на свой корабль.

— Под дождем?

— А почему бы и нет, черт побери? Я уже и так мокрый.

Полинезиец обернулся. «О черт! Теперь меня определенно вышвырнут вон!»

— Знаете, нам нужно немедленно вернуться в госпиталь и достать вам новый…

— Туй, не заставляйте меня ползти на четвереньках!

— Конечно, конечно. Успокойтесь, капитан.

Откинув вниз заднюю дверь мини-вэна, Туй выкатил кресло-каталку.

— Дождь утихает, — сказал он, скатывая кресло по двери на бетон.

Перебравшись в кресло-каталку, Ванн стал терпеливо ждать, пока Туй его пристегнет. Он отметил, что на этот раз санитар затянул ремни туже обычного.

— По мостику я вас не повезу, даже не просите.

— Это сходня. Не волнуйтесь, я не собираюсь подниматься на борт. Я только хочу посмотреть.

Туй прокатил кресло сквозь брешь в загородке прямо к желтой цепи.

Дождь прекратился, и вода вокруг «Портленда» успокоилась, стала чистой. На зеркальной поверхности отражались желтые прожектора на лесах, и казалось, что подводная лодка парит в черном небе, усыпанном яркими звездами.

Взгляд Ванна проник сквозь леса, сквозь черную обрезиненную шкуру корпуса. Он упивался стройным, зловещим изяществом округлых форм, строгим порядком внутренних помещений, словно лодка лежала перед ним открытая, залитая ярким солнечным светом. Вот машинное отделение. Вот турбины, реакторный отсек, центральный командный пост, рубка гидроакустика, и, наконец, каюта командира. Вот она.

Ванн видел все это. Механизмы и людей, скованных воедино нерушимыми узами долга, ответственности. Мир, непохожий ни на что другое, который отныне навсегда закрыт для него. И виноват в этом один человек.

Коммандер Стэдмен.

Ванн ощутил вскипающую в груди ярость, но как он ни старался, ему не удавалось вызвать в памяти лицо. Чем больше силился Ванн, тем больше оно ускользало, превращаясь в мутное, неясное пятно. Один человек. Один человек. Один человек.

Но когда лицо наконец поднялось из глубин, когда утихла рябь, когда поверхность воды превратилась в зеркальную гладь, Ванн увидел не Стэдмена, а свое собственное отражение.

— Ну что, капитан Ванн? Насмотрелись?

Похлопав себя по коленям, Ванн обернулся к Тую.

— Кажется, я оставил фотоаппарат в машине. Вы не могли бы сходить за ним? Я хочу сделать снимок на память для своего альбома.

— Ну а после этого мы наконец поедем домой?

— После этого мы поедем домой.

Туй тряхнул цепь ограждения, проверяя, надежно ли она закреплена. Толстые, массивные звенья были пропущены в стальные кольца на чугунных столбах. Поставив колеса кресла-каталки на тормоз, санитар отправился за фотоаппаратом.

Туй искал его везде. В багажнике. На заднем сиденье.

Увидев мокрое пятно на обшивке, он понял, что получит взбучку за то, что перед отъездом из госпиталя не подсоединил к Ванну новый мешочек. На самом деле Туй позаботился обо всем, но просто сегодня старику хочется мочиться чаще обычного.

Послышался стук капель по крыше машины. Дождь возобновился. Пора везти старика домой.

Захлопнув дверь, Туй обошел бетонное заграждение и направился туда, где оставил кресло-каталку.

Вдруг он застыл.

Кресло стояло на месте, но сквозь ажурные трубки спинки были видны прожектора, освещавшие «Портленд».

О господи! Подбежав к креслу, полинезиец нашел на мокром сиденье золотых дельфинов. Подойдя к краю дока, он перегнулся через цепь и заглянул в черную воду.

Яркие отблески прожекторов, как безумные, дрожали на концентрических кругах, расходившихся к борту «Портленда». Рябь быстро затихла, и поверхность воды снова стала гладкой.


База подводного флота Гротон.

Нью-Лондон, штат Коннектикут.

11 июля

Когда на Арктику обрушились зимние шторма, «Портленд» вернулся к месту своего рождения южным путем: через Панамский канал, Карибское море, вдоль Атлантического побережья к проливу Лонг-Айленд и, наконец, пришел в Нью-Лондон, штат Коннектикут, и его речку Темзу. Здесь «Портленд» провел еще восемь месяцев в плавучем сухом доке, залечивая раны. И вот, наконец, лодка была готова снова ощутить под килем океанские просторы.

Поскольку на горизонте маячила новая война на Ближнем Востоке, рабочие судостроительной верфи трудились днем и ночью, торопясь подготовить «Портленд» к выходу в море. Тем же самым занимался и Стэдмен.

Окончив школу офицеров подводного плавания, он прошел головокружительно сложный курс подготовки в Ядерном центре, после чего прослушал семинары по психологии и военному праву. Венчали все это полмесяца работы под пристальным наблюдением командующего подводным флотом Атлантического флота вице-адмирала Грейбара. Это была гонка на выживание, ибо если «Портленд» оказался бы готов раньше Стэдмена, лодка вышла бы в море под командованием другого капитана.

Но когда стали рассылаться приглашения на церемонию передачи командования, на них значилась фамилия коммандера Стэдмена.

Ритуал церемонии был расписан не менее строго, чем в театре кабуки. Белые парадные мундиры, перчатки, сабли, богослужения, песнопения, бравурные гимны и молитвы. Организаторы даже сверились с графиком приливов и отливов, чтобы «Портленд», покинувший сухой док и пришвартованный к причалу подводных лодок военно-морской базы Нью-Лондона, во время церемонии не опустился вместе с отступающим морем, скрываясь из виду.

Оркестр умолк. Стэдмен прошел по сходне на подводную лодку, которую знал так хорошо. На задней палубе был установлен помост, где в тени тента укрывались от палящего солнца сверкающие звездами и орденами адмиралы. Стэдмен отдал честь флагу и часовому, а боцман, свистнув в дудку, зычно гаркнул:

— Прибыл командир корабля Военно-морского флота Соединенных Штатов!

Поднявшись на трибуну, кэптен Уэлч объявил:

— Сейчас я зачитаю свой приказ.

Когда он закончил, на трибуну поднялся Стэдмен, зачитал свой приказ и повернулся к Уэлчу.

— Сэр, я освобождаю вас от командования.

— Сэр, от командования освобожден.

Эти слова остались на флоте неизменными со времен войны за независимость.

Произнеся их, Джо Уэлч подмигнул.


На следующий день к одиннадцати часам утра помост, установленный на палубе «Портленда», был разобран, как и трибуны для гостей на причале. Площадка, на которой военный оркестр исполнял «Гордо вейся боевой флаг!» в честь вице-адмирала Грейбара, опустела. Темза превратилась в обычную ленивую речку; воздух наполнился ароматом бурой воды и дегтя, растопленного жарким солнцем.

«Портленд» должен был отойти от причала в 12:30, и моряки заканчивали последние приготовления, чтобы с началом отлива лодка вышла в море.

Стэдмен сидел в машине Уэлча, наблюдая за тем, как буксиры «Си трэктор» и «Поул» готовятся отводить «Портленд» от причала.

— Кажется, пора расставаться, — заметил Уэлч.

Стэдмен кивнул.

— Огромное спасибо за то, что помогли наладить отношения с адмиралом.

— Адмиралы чем-то похожи на баржи. Такие же капризные и неповоротливые. Чтобы привести их туда, куда нужно, требуется рука опытного капитана. Со временем вы это поймете.

Возможно. Но сейчас Стэдмен видел перед собой только «Портленд». Командование флота сказало, что это его корабль. Что он испытает, ступив на палубу? Почувствует вокруг все знакомое, или же его станут терзать призраки прошлого?

— Господи, Стэдмен, как же я вам завидую! Честное слово.

Стэдмен прекрасно понимал Уэлча. Ему не нужно было спрашивать, почему.

— Командовать кораблем в море. Не слушайте, когда вас будут уверять, что это лишь одна из ступенек. Это вершина лестницы. — Уэлч кивнул на «Портленд». — Сколько я провел на лодке? Всего пару недель, да? Она даже не успела стать моей, но, черт побери, я отдаю ее вам с сожалением. — Он протянул руку. — Удачи вам с ней.

Крепко пожав протянутую руку, Стэдмен оглянулся на здания школы подводного плавания.

— Я имел в виду «Портленд», — улыбнулся Уэлч. — Со Скавалло вам придется разбираться самому.

— По крайней мере, теперь она ничем не сможет оправдать свое опоздание.

Скавалло почти успела пройти курс школы подводного плавания, расположенной всего в четверти мили от того места, где сейчас сидели в машине офицеры. Интересно, как отнеслась она к тому, что ее оторвали от занятий и направили на борт лодки, снова уходящей к берегам России?

— Знаете, ситуация в мире осложняется с каждым днем. Может статься, вам придется вернуться в Норфолк очень нескоро.

— Один человек как-то сказал мне, что подводные лодки постоянно находятся в состоянии войны. Мы готовы ко всему.

— Ну хорошо, коммандер Стэдмен. Идите на корабль.

— Встретимся в Норфолке, кэптен Уэлч.

Стэдмен открыл дверь машины, и в салон ворвался горячий, душный воздух. Быстро закрыв дверь, он прошел по причалу. У сходни стояли матросы, все в оранжевых спасательных жилетах, держащие в руках толстые тросы. Пройдя по сходне, Стэдмен отдал честь флагу и часовому. Зазвучала боцманская дудка, по громкоговорящей связи разнесся голос:

— Внимание! «Портленд» отчаливает!

— Добро пожаловать на борт корабля, капитан, — сказал боцман, отмечавший по списку наличие личного состава.

— Все готово?

— Так точно. Экипаж на борту корабля, лодка пахнет как новая.

— А где наш пассажир?

— Лейтенант Скавалло до сих пор не поднялась на борт.

— Как только она появится, пошлите ее ко мне.

Поднявшись на открытый мостик к двум наблюдателям, Стэдмен увидел сверху машину, несущуюся на полной скорости к причалу от ворот школы подводного плавания.

— Передайте на буксиры, мы готовы, — сказал он.

Замигал семафор, и над трубами «Поула» и «Си трэктора» поднялись клубы грязного дыма. Буксиры осторожно приблизились к сверкающему корпусу «Портленда», готовые развернуть субмарину по течению.

Машина остановилась, взвизгнув тормозами. Буквально вывалившись из нее, Скавалло закинула на плечо тяжелую сумку и припустилась бежать.

— Убрать сходню, — распорядился Стэдмен.

— Прошу прощения, сэр?

— Приподнимите ее, но только на один фут.

В тот момент, когда Скавалло вбежала на сходню, заревел кран и натянулись тали. Молодой женщине пришлось спрыгивать на палубу «Портленда».

Отдав честь флагу, Скавалло бросила свою сумку в носовой аварийно-спасательный люк. Прищурившись против солнца, она подняла взгляд на мостик. Боцман передал ей приказ командира, и на лице Скавалло отобразилось удивление.

Когда она поднялась на открытый мостик, ее лицо было запыленным и мокрым от пота.

— Лейтенант Скавалло докладывает о прибытии на борт.

— Вы снова опоздали.

— Прошу прощения, сэр. Мне пришлось обежать всех преподавателей и упросить их не отчислять меня с курса и не переводить в другой класс. Понимаете, выпуск должен состояться всего через две недели. Это была ваша затея?

— Лейтенант, я не занимаюсь распределением пассажиров.

— Я имела в виду поднятую сходню.

— Вам повезло, что вы опоздали всего на минуту. — Стэдмен обвел взглядом спокойную, ленивую водную гладь. — Спускайтесь вниз и доложитесь судовому писарю. Знаете, где он находится?

— Думаю, теперь я уже смогу найти.

Шагнув в главный рубочный люк, Скавалло начала спускаться вниз, но остановилась и сказала:

— Коммандер! Не знаю, имели ли вы какое-то отношение к тому, что меня направили в школу подводного плавания, но…

— Лейтенант, не надо благодарить меня. Военно-морской флот стал другим.

Молодая женщина улыбнулась.

— Пока что еще не стал. Но я работаю над этим.

С этими словами она скрылась внизу.

Не сомневаюсь в этом. Набрав полную грудь воздуха, Стэдмен сделал медленный выдох. Молодые матросы в оранжевых спасжилетах украдкой смотрели на мостик, вероятно, гадая, каким окажется новый командир.

Стэдмен вспомнил экипаж «Байкала», капитана Маркова.

Как там сказал русский подводник? Служба на подводной лодке — не профессия, а религия? «Если так, — подумал Стэдмен, — это должна быть религия в духе Ветхого Завета. Та, что награждает верующих и жестоко карает грешников».

Сердце коммандера Джеймса Ванна не остановилось в море над Авачинским каньоном, и напрасно. Ванн не столько нарушил правила и предписания, сколько предал простую, общую веру, объединяющую подводников. Надо выполнять приказы, но в первую очередь надо хранить веру. Веру в себя, в свой корабль, в экипаж.

Порыв прохладного, соленого ветра с моря наполнил военно-морской флаг, затрепетавший на мачте, и Стэдмен вдруг подумал: командир, который понимает все это, никогда не совершит серьезную ошибку.

Он включил переговорное устройство.

— Рулевой пост, говорит командир. Приготовиться к выходу в море.

Примечания

1

На военном жаргоне — письмо, полученное солдатом от жены или невесты с просьбой о разводе или с уведомлением о выходе замуж за другого. (Здесь и далее прим. переводника.)

(обратно)

2

Формальный повод для объявления войны (лат.).

(обратно)

3

Капитан Куиг — герой известного фильма «Бунт на «Кейне», снятого по одноименному роману Германа Воука. Куиг, командир эсминца «Кейн», в критическую минуту (корабль попадает в сильный ураган) теряется, перестает адекватно реагировать на окружающую обстановку, и его отстраняет от командования старший помощник. Впоследствии трибунал признаёт действия старшего помощника оправданными.

(обратно)

4

Рад видеть вас (англ.).

(обратно)

5

Кто это? (англ.)

(обратно)

Оглавление

  • Глава 1 ПЕРЕСЕЧЕНИЕ «ГОЛУБОЙ ЛИНИИ»
  • Глава 2 ИСПЫТАНИЕ
  • Глава 3 ПРОХОД
  • Глава 4 ВЕШАЯ КОЛОКОЛЬЧИК КОШКЕ НА ШЕЮ
  • Глава 5 ПРИЗРАКИ
  • Глава 6 КАЗУС БЕЛЛИ[2]
  • Глава 7 ШЕПОТ
  • Глава 8 ВЫЗОВ
  • Глава 9 ПРИПАЙ
  • Глава 10 ЗАПАДНЯ
  • Глава 11 УДАР
  • Глава 12 «ЗВЕРЬ»
  • Глава 13 СЛОВО
  • Глава 14 ЗАПИСКА В БУТЫЛКЕ
  • Глава 15 ПРИМАНКА
  • Глава 16 «БАНКА С САРДИНАМИ»
  • Глава 17 «КОЗЛИНЫЙ РУНДУК»
  • Глава 18 РАССЛЕДОВАНИЕ
  • Глава 19 ЛЕДОРУБ
  • Глава 20 БЕГ ВСЛЕПУЮ
  • Глава 21 ЗАПАДНЯ
  • Глава 22 К КАНЬОНУ ГЕРАЛЬДА
  • Глава 23 ЗОНА КОНВЕРГЕНЦИИ
  • Глава 24 КАТАСТРОФА
  • Глава 25 ДИЛЕММА
  • Глава 26 ИОНА
  • Глава 27 ЩЕЛЬ
  • Глава 28 «ДОХЛАЯ РЫБИНА»
  • Глава 29 ПРОЛИВ
  • Глава 30 ТИГР И НЕРПА
  • Глава 31 КОНТАКТ
  • Глава 32 ГОЛОСОВАНИЕ
  • Глава 33 «ЧУДОВИЩЕ»
  • Глава 34 ПОТОП
  • Глава 35 ПОД ОГНЕМ СВОИХ
  • Глава 36 ТЕРПЕЛИВЫЕ ВРАГИ
  • Глава 37 ОПАСНОСТИ В ГЛУБИНАХ
  • Глава 38 ПОГРУЖЕНИЕ В БЕЗДНУ
  • ЭПИЛОГ
  • *** Примечания ***