КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно
Всего книг - 706312 томов
Объем библиотеки - 1349 Гб.
Всего авторов - 272773
Пользователей - 124661

Последние комментарии

Новое на форуме

Новое в блогах

Впечатления

DXBCKT про Калюжный: Страна Тюрягия (Публицистика)

Лет 10 назад, случайно увидев у кого-то на полке данную книгу — прочел не отрываясь... Сейчас же (по дикому стечению обстоятельств) эта книга вновь очутилась у меня в руках... С одной стороны — я не особо много помню, из прошлого прочтения (кроме единственного ощущения что «там» оказывается еще хреновей, чем я предполагал в своих худших размышлениях), с другой — книга порой так сильно перегружена цифрами (статистикой, нормативами,

  подробнее ...

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
DXBCKT про Миронов: Много шума из никогда (Альтернативная история)

Имел тут глупость (впрочем как и прежде) купить том — не уточнив сперва его хронологию... В итоге же (кто бы сомневался) это оказалась естественно ВТОРАЯ часть данного цикла (а первой «в наличии нет и даже не планировалось»). Первую часть я честно пытался купить, но после долгих и безуспешных поисков недостающего - все же «плюнул» и решил прочесть ее «не на бумаге». В конце концов, так ли уж важен носитель, ведь главное - что бы «содержание

  подробнее ...

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
DXBCKT про Москаленко: Малой. Книга 2 (Космическая фантастика)

Часть вторая (как и первая) так же была прослушана в формате аудио-версии буквально «влет»... Продолжение сюжета на сей раз открывает нам новую «локацию» (поселок). Здесь наш ГГ после «недолгих раздумий» и останется «куковать» в качестве младшего помошника подносчика запчастей))

Нет конечно, и здесь есть место «поиску хабара» на свалке и заумным диалогам (ворчливых стариков), и битвой с «контролерской мышью» (и всей крысиной шоблой

  подробнее ...

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
iv4f3dorov про Соловьёв: Барин 2 (Альтернативная история)

Какая то бредятина. Писал "искусственный интеллект" - жертва перестройки, болонского процесса, ЕГЭ.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
iv4f3dorov про Соловьёв: Барин (Попаданцы)

Какая то бредятина. Писал "искусственный интеллект" - жертва перестройки, болонского процесса, ЕГЭ.

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).

Морфонология как парадигматическая морфемика [Евгений Васильевич Клобуков] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

Морфонология как парадигматическая морфемика

Как известно, предмет и задачи морфонологии понимаются в современной лингвистике неоднозначно, существует множество морфонологических школ и направлений. Но какой бы смысл ни вкладывался в термин «морфонология», включение в сферу морфонологии изучения нефонетических чередований типа г : ж в берегу — бережешь не вызывает никаких возражений. Что же касается того, считать ли изучение чередований единственной задачей морфонологии, а также вопроса о том, в кругу каких явлений — фонологических, морфематических или лексематических — рассматривать чередования, то здесь и начинаются расхождения.

Большинство лингвистов изучают роль чередования в слове, т. е. выявляют те функции, которые закрепляются за ступенями чередования в процессе словоизменения и словообразования. В соответствии с этим чередования принято делить на парадигматические (имеется в виду парадигма слова) и деривационные[1]. Иногда из подобного «лексического» подхода к морфонологии извлекаются все логические следствия, и морфонология объявляется «учением о структуре слова» (?! — в таком случае встает вопрос об определении предмета словообразования), а средствами морфонологии признаются наряду с чередованиями ударение, порядок следования морфем и т. п.[2] Конечно, такое расширение сферы морфонологического исследования встречается далеко не во всех работах этого направления, но в целом «лексематический» подход к морфонологической проблематике распространен чрезвычайно широко. Поскольку и в словоизменении, и в словообразовании чередования играют подчиненную роль, морфонология становится своеобразным приложением к этим дисциплинам[3].

Иным подходом к морфонологии является подход фонологический, когда морфонология считается разделом фонологии[4]. Некоторые ученые полагают, что сторонником именно такого понимания морфонологии был и основоположник морфонологического анализа Н. С. Трубецкой. Например, в материалах дискуссии по докладу Е. Куриловича на Венском (1966) конгрессе фонетистов читаем: «В „Основах“ (имеется в виду широко известная работа «Основы фонологии». — Е. К.) Трубецкого слов „морфонология“ и „морфонема“ уже нет. Это может быть интерпретировано таким образом: или „Основы“ не были закончены автором, или же Трубецкой отказался от понятий морфонологии и морфонемы»[5].

Нам кажется, в упомянутой фонологической монографии и не могла идти речь о морфонологии: автор с самого начала считал морфонологию дисциплиной грамматической, а не фонологической[6].

По мнению Н. С. Трубецкого, «полная морфонологическая теория состоит из следующих трех разделов: 1) теории фонологической структуры морфем; 2) теории комбинаторных звуковых изменений, которым подвергаются отдельные морфемы в морфемных сочетаниях; 3) теории звуковых чередований, выполняющих морфологическую функцию»[7]. Очевидно, что морфонология Трубецкого — и в этом ее принципиальное отличие от традиционной теории альтернаций — это наука о морфеме, а не о слове или фонеме. Разумеется, морфонология не может не касаться роли чередования в слове уже в силу того, что морфема функционирует лишь в рамках слова. Однако новаторство Трубецкого заключалось в том, что он выдвинул на повестку дня изучение функционирования морфемы, т. е. такой единицы языка, которая в то время была изучена явно недостаточно, рассматривалась лишь в связи с решением тех или иных проблем слова.

Дальнейшее развитие теории морфонологии последователями Н. С. Трубецкого шло в основном по линии исключения из сферы морфонологии вопросов, связанных с характеристикой морфемы как особой единицы языка (ср., например, полемику относительно целесообразности изучения в рамках морфонологии фонологической структуры морфемы). Морфонология оказалась таким образом вновь сведенной к традиционной теории альтернаций в словоизменении и словообразовании. Однако есть основания полагать, что морфонология не может рассматриваться в качестве «приложения» к словоизменению или словообразованию, как не является «приложением» к синтаксису морфология. Механизм чередований в морфеме достаточно сложен, чтобы стать предметом специального (а не сопутствующего решению проблем морфологии или словообразования) рассмотрения. Бесспорно, что выявление функций чередования самым непосредственным образом связано с изучением самого механизма чередования.

Давно подмечено, что единицы разных уровней языка, несмотря на все отличия, в известном смысле изоморфны друг другу, обнаруживают черты сходства в строении и функционировании. Если сравнить, например, слово и морфему, то станет ясно, что чередования в морфеме имеют такую же значимость, как в парадигме слова мена флексий. Чередование неотделимо от объединения вариантов (разновидностей) одной и той же морфемы. Совокупность позиционно обусловленных разновидностей морфемы представляет определенную парадигму, поэтому морфонология — это парадигматическая морфемика, т. е. одна из дисциплин, изучающих ярус морфем, причем специфический объект этой дисциплины — парадигматическое варьирование морфемы.

Иногда говорят, что морфонология — уникальная дисциплина, не сопоставимая ни с одной из отраслей языковедения. Если понимать под морфонологией изучение роли «фонологических различий в грамматике», то против утверждения уникальности морфонологии вряд ли можно возражать. Если же считать морфонологию парадигматической морфемикой, морфонология сразу же включается в ряд альтернологических дисциплин, изучающих, как на разных уровнях языка происходит объединение разно звучащих, но имеющих одинаковое значение вариантов единицы языка в одну общую парадигму. Парадигматическая морфемика (морфонология) изучает альтернирование вариантов морфемы точно так же, как парадигматическая фонетика — чередование звуков в пределах фонемы[8], морфологическая парадигматика — альтернирование словоформ в пределах слова и, наконец, как особый раздел синтаксиса изучает парадигматику предложения[9]. Единица языка имеет в своем составе некоторый элемент, который остается неизменным от формы к форме, и элемент, особый для каждой из входящих в парадигму форм единицы. Изучая особенности варьирования переменной части в морфеме, морфонология изоморфна соответствующим альтернологическим дисциплинам других уровней.

Морфонологию иногда называют «мостиком между фонетикой и грамматикой», «кодом» для перевода фонетических единиц в грамматические[10]. Есть основания усомниться в адекватности таких дефиниций. Прежде всего, вряд ли целесообразно представлять язык как соположение обособленных сфер, для связи которых нужны особые «мостики»: в русской грамматической традиции давно утвердилась мысль о том, что и фонетика и грамматика изучают строй языка, «между этими науками поэтому существует тесная связь»[11], обусловленная прежде всего всесторонним взаимодействием самих объектов изучения разных лингвистических дисциплин. С другой стороны, чередования, рассматриваемые морфонологией, не имеют прямого отношения к фонологии, так как они не продиктованы причинами фонетического порядка. Вероятно, основанием для сближения фонологии и морфонологии служит то обстоятельство, что в чередованиях участвуют чаще всего отдельные фонемы. Но ведь наряду с фонемами чередуются также и целые сочетания фонем, и даже отсутствие фонем (нулевой альтернант), т. е. такие явления, которые ни одна фонологическая школа не назовет функциональными фонологическими единицами. Можно с уверенностью утверждать лишь одно: чередующиеся в составе морфем элементы состоят из одной или нескольких фонем или представляют собой отсутствие каких бы то ни было фонем (ср. чередование в корневой морфеме следующих словоформ: расту, расти, рос, взращу). Однако и слова и предложения тоже так или иначе состоят из фонем, т. е. имеют ровно такое же отношение к фонологии, как и морфонологические объекты.

Как уже отмечалось, морфонологическое чередование играет ту же роль в морфеме, какую в слове играет мена флексий. Несколько огрубляя положение вещей, можно утверждать, что при помощи флексий осуществляется связь слов в составе единиц синтаксического уровня, т. е. флексия в известном смысле выполняет роль «мостика» между морфологией и синтаксисом. Поэтому, если использовать соответствующее образное определение применительно к морфонологии, речь будет идти о «мостике» между морфемикой и морфологией языка, коль скоро чередования выступают в качестве связующего звена между морфемой и словом: при помощи чередований морфемы приспосабливаются к конкретным условиям функционирования в составе тех или иных слов или грамматических форм этих слов.

В связи с распространением теории языковых уровней высказываются предположения, что существует особый (основной или промежуточный) уровень в системе языка — морфонологический, наряду с фонетическим, лексемитическим и т. д.[12] Есть основания усомниться в целесообразности такого решения. Скорее всего, следует говорить об особом аспекте изучения уровня морфем, а не об особом уровне языка — точно так же, как мы говорим о словоизменительном аспекте изучения уровня слова, не выделяя особого «словоизменительного уровня» в системе языка.

В одной из первых работ по морфонологии Н. С. Трубецкой писал: «…в русских словах рука и ручной звуковые комплексы рук и руч осознаются как два звуковых облика одной и той же морфемы, которая существует в языковом сознании сразу в двух формах, или, точнее, в форме ру, где являются следующим комплексным представлением (Idée complexe): „Фонемы к и ч, способные замещать друг друга в зависимости от условий морфологической структуры слова“. Такие комплексные представления двух или более фонем, способных в зависимости от морфологической структуры слова замещать друг друга в пределах одной и той же морфемы, могут быть названы… морфонемами»[13].

Безусловно, чередующиеся в пределах морфемы элементы представляют собой определенное функциональное единство (подобно тому, как на уровне слова функциональными единствами являются те или иные наборы флексий[14]). И тем не менее из всех морфонологических построений Н. С. Трубецкого именно теория морфонем подверглась наиболее резкой критике. Особенно ощутимый удар по теории морфонем нанес А. А. Реформатский[15].

Основной аргумент А. А. Реформатского против идеи о морфонеме сводится к следующему: поскольку у членов морфонологического чередования нет артикуляционно-акустической общности, то и представлять чередование в виде какой-то единицы мы не имеем права. «Мысль Н. С. Трубецкого возвести такие факты к „idée complexe“ диковинна. Какое же общее „представление“ может быть у [к] и [ч], у [г] и [ж]? В первой паре „глухость“, что ли? А во второй — „звонкость“? А у берегу — беречь, явление того же порядка, но ни то, ни другое… (В особенности же интересно, что „общее“ у беглых гласных с нулем…)»[16].

А. А. Реформатский, критикуя подобным образом Н. С. Трубецкого, не учитывает того обстоятельства, что при установлении языкового тождества нельзя опираться на критерии «похожести», ведь диалектическое понимание тождества включает в себя и момент различия. Поэтому отсутствие артикуляционно-акустической близости еще не является аргументом против морфонемы. Если сам А. А. Реформатский, один из основателей Московской фонологической школы, приходит к выводу, что звуки [а] и [о] могут представлять одну фонему (ср. вода — во́ды), то он, конечно, вовсе не пытается отыскать у этих звуков черты фонетической близости (те, кто фонемами считают звукотипы, по-иному определили бы фонематический статус указанных звуков). Еще меньше оснований оперировать понятиями фонетической тождественности или нетождественности в области морфонологии. Поэтому А. А. Реформатский не может убедить в том, что морфонема — «несуществующая и ненужная для структуры языка единица… корреспондирующая мифическому объекту»[17].

Вероятно, А. А. Реформатский прав в данном случае в том, что не следует называть морфонему единицей — правомернее говорить о функциональном единстве альтернантов в составе морфемы.

Мы уже говорили о бытующем разделении чередований на «парадигматические» и «деривационные». Считать ли одинаковые по внешнему виду, но используемые с разными целями чередования морфонологически тождественными или же следует говорить о разных, «омонимичных» чередованиях? Например, тождественно ли чередование г : ж в берегу — бережешь аналогичному чередованию в берегу — бережный или дорогой — дороже? Если опираться на соображения относительно роли чередований в слове, то ответ должен быть отрицательным: указанные чередования выполняют различную функцию, тождественными их считать нельзя.

Но если подойти к чередованию от морфемы (морфонология — парадигматическая морфемика), то ответ будет прямо противоположным: и «парадигматические», характеризующие соотношение разных форм одного слова, и «деривационные», выступающие в качестве дополнительного средства разграничения разных слов, чередования являются для морфемы как особой единицы языка безусловно парадигматическими, так как они символизируют парадигматические противопоставления алломорфов одной и той же морфемы.

По-видимому, нет оснований включать в сферу морфонологии изучение роли чередований в словоизменении и словообразовании: это предмет соответствующих дисциплин, описывающих формо‑ и словообразование. Неотложной задачей морфонологии как парадигматической морфемики является выявление ступеней чередования, что невозможно без детального изучения всех позиций, в которых может выступать морфема данного разряда. В современной морфологии имеется детально разработанная процедура установления ступеней именного словоизменения (падежей)[18], аналогичная процедура необходима и для изучения «морфемоизменения», так как формальное противопоставление двух альтернантов не может служить основанием для вывода о том, что в данном случае противопоставляется именно два алломорфа. Поясним сказанное простой аналогией. Единственное число слова степь реализуется в противопоставлении четырех различных сегментов (степь, сте́пи, степью, степи́), а единственное число слова берег — в противопоставлении шести сегментов (берег, берега, бе́регу, берегом, береге, берегу́), но это вовсе не говорит о том, что слово степь характеризуется четырехпадежной системой, а берег — шестипадежной. Практика морфологического анализа убеждает в целесообразности установления омонимичных падежных форм (ср. степь — им. и вин. падежи). Точно так же мы вправе предполагать существование омонимичных алломорфов. Ср.:

1

друг

о друге

друзья

дружеский

2

враг

о враге

враги

вражеский

3

князь

о князе

князья

княжеский

4

муж

о муже

мужья

(мужеский)

Очевидно, что корневая морфема каждого из четырех рядов словоформ проходит через четыре ступени чередования, однако только морфема друг — другʼ — друзʼ — друж представлена четырьмя различными сегментами другие же корневые морфемы отмечены омонимией алломорфов. Следовательно, морфонемы каждой из этих морфем четырехчленны: г : гʼ : зʼ : ж, г : гʼ : гʼ : ж, зʼ : зʼ : зʼ : ж и ж : ж : ж : ж. Нулевую парадигму морфемы муж‑ необходимо отличать, например, от отсутствия какой бы то ни было парадигмы таких морфем, как ‑а в страна, бы в читал бы и т. п.

Заслуживает внимания также вопрос о дефектах парадигмы морфемы. Сравним две корневые морфемы в словах графа, графить, графлю и в слове софа. Очевидно, что первая из этих морфем имеет по крайней мере трехчленную парадигму (ср. чередование ф : фʼ : флʼ). Корень слова софа отмечен чередованием ф : фʼ (софа — софе), однако, как кажется, нет оснований говорить о том, что указанные морфемы относятся к принципиально различным парадигматическим классам. Дело только в том, что в парадигме второй морфемы имеются дефекты, обусловленные причинами лексического порядка (отсутствием словоформ *софить, *софлю и т. п.). Следовательно, обе морфемы характеризуются одним и тем же чередованием ф : фʼ : флʼ, отличие состоит в неупотребительности алломорфов второй морфемы, в которых выступал бы альтернант флʼ (причем речь идет не о принципиальной невозможности существования таких алломорфов, а лишь о том, что они, как правило, не используются в речи, хотя образование алломорфов типа софлʼ — потенциально возможно)[19].

Изучение структуры морфемы также является, по мысли Н. С. Трубецкого, задачей морфонологии. Что же следует понимать под морфонологической структурой морфемы? Может быть, последовательность гласных и согласных? В этом смысле морфема рук — руч имеет трехчленную структуру CVC, префикс пере‑ четырехчленную (CVCV) и т. д. Изучение таких структур, конечно, весьма важно для морфемики. Например, в процессе рассмотрения лексикона морфем одного севернорусского говора выяснилось, что 3149 морфем этого лексикона распределяются по 136 структурным типам, причем не все структурные типы одинаково частотны: семь таких типов, как CV, VC, CVC, CCVC, CVCC, CVCVC, CVCCVC, определяют строение 60% от всего количества изученных морфем. Средняя длина морфемы в лексиконе — 3,3 (в тексте — 1,5). Однако получение таких сведений не имеет ничего общего с целями морфонологического анализа.

Поскольку морфонология изучает чередования в морфеме, то под морфонологической структурой морфемы, очевидно, следует понимать соотношение варьируемой — неварьируемой частей морфемы. Чтобы пояснить нашу мысль, обратимся опять к морфологии. Существительное зло имеет основу непроизводную, а существительное овцеводство — производную, состоящую из четырех морфем. Релевантны ли отличия в строении (структуре) этих слов для словоизменения? Конечно же, нет. Для морфологии важно то, что оба указанных слова склоняются одинаково. С точки зрения словоизменения оба слова имеют одну и ту же структуру основа + флексия, и этим они противопоставляются как неизменяемым словам (наречиям, союзам и пр.), так и изменяемым словам с другой морфологической структурой (например, глаголам)[20].

Точно так же в плане морфонологии, изучающей «морфемоизменение», важно не установление количества фонологических элементов, а выявление элементов чередующихся и элементов, остающихся неизменными от алломорфа к алломорфу. Не вызывает сомнений противопоставление по крайней мере двух типов морфонологической структуры морфемы: неизменяющиеся морфемы и морфемы, состоящие из двух компонентов — варьируемой и неварьируемой части. Примером морфем первого типа являются приставки на‑, про‑, флексии ‑а, ‑у и т. п., примеры морфем второго типа приводились выше (ср. друг, другʼ, друзʼ, друж). Заметим, что это наиболее простые случаи парадигматического варьирования морфем. Достаточно принять во внимание парадигматику корневой морфемы в словоформах носить, нести, нёс, нашивать, чтобы убедиться в том, что в русском языке имеют место и другие, более сложные типы морфонологического строения морфемы. Они должны явиться предметом особого исследования[21].

Примечания

1

См. С. Б. Бернштейн. Введение в славянскую морфонологию. ВЯ, 1968, №4, стр. 51—52.

(обратно)

2

«Основы построения описательной грамматики современного русского литературного языка». М., «Наука», 1966, стр. 7, 16.

(обратно)

3

Ср. интересную трактовку морфонологических явлений в кн.: Е. А. Земская. Современный русский язык. Словообразование. М., «Просвещение», 1973, стр. 77—168. Наиболее полное описание морфонологических явлений применительно к словоизменению и словообразованию русского языка содержится в монографии В. Г. Чургановой «Очерк русской морфонологии». М., «Наука», 1973.

(обратно)

4

См., например, Г. П. Торсуев. Проблемы теоретической фонетики и фонологии. Л., «Наука», 1969, стр. 16—18 и др.

(обратно)

5

«Phonologie der Gegenwart. Wiener Slawistisches Jahrbuch», 1967, Bd. VI, S. 170.

(обратно)

6

N. S. Trubetzkoy. Sur la morphonologie. TCLP, 1929, N1.

(обратно)

7

Н. С. Трубецкой. Некоторые соображения относительно морфонологии. Сб. «Пражский лингвистический кружок». М., «Прогресс», 1967, стр. 116—117. Именно с этих точек зрения рассматриваются факты русского языка и в основной морфонологической работе Н. С. Трубецкого (N. S. Trubetzkoy. Das morphonologische System der Russischen Sprache. TCLP, 1934, N5₂).

(обратно)

8

См. М. В. Панов. Русская фонетика. М., «Просвещение», 1967.

(обратно)

9

«Грамматика современного русского литературного языка». М., «Наука», 1970, стр. 577—595.

(обратно)

10

R. Jakobson. The phonemic and grammatical aspects of language and their interrelation. «Proceed. of the Sixth Intern. Congr. of Linguistics». Paris, 1949; А. А. Реформатский. О соотношении фонетики и грамматики (морфологии). В сб.: «Вопросы грамматического строя». М., Изд-во АН СССР, 1955; Ch. F. Hockett. A Course in modern Linguistics. N. Y., 1958, pp. 134—137.

(обратно)

11

Р. И. Аванесов и В. Н. Сидоров. Очерк грамматики русского литературного языка, ч. I. М., Учпедгиз, 1945, стр. 68.

(обратно)

12

Об особом «морфонологическом уровне» языка говорят авторы многих статей, помещенных в сб. «Единицы разных уровней в системе языка и их взаимодействие». М., «Наука», 1969.

(обратно)

13

N. S. Trubetzkoy. Sur la morphonologie. TCLP, 1929, N1, р. 85.

(обратно)

14

О флексии как комплексной морфеме см.: Г. О. Винокур. Избранные работы по русскому языку. М., Учпедгиз, 1959, стр. 359.

(обратно)

15

На авторитетное мнение А. А. Реформатского ссылаются лингвисты во всем мире — см. соответствующую статью Э. Хэмпа в «Словаре американской лингвистической терминологии» (М., «Прогресс», 1964); ср. M. Komárek. Sur l’appréciation fonctionnelle des alternances morphonologiques. TLP, 1964, N1; О. С. Ахманова. Фонология, морфонология, морфология. Изд-во МГУ, 1966; Ю. С. Степанов. Основы языкознания. М., «Просвещение», 1966, стр. 110—112.

(обратно)

16

А. А. Реформатский. О соотношении фонетики и грамматики (морфологии). В сб.: «Вопросы грамматического строя». М., Изд-во АН СССР, 1955, стр. 99.

(обратно)

17

Там же. Не случайно многие ведущие лингвисты используют в своих работах понятие морфонемы (см. Е. А. Земская. Современный русский язык. Словообразование, стр. 99—101, и др.).

(обратно)

18

См. А. А. Зализняк. Русское именное словоизменение. М., «Наука», 1967, стр. 38—55.

(обратно)

19

На смежном уровне, уровне слова, также имеют место аналогичные явления. Так, принято считать, что слова плита и мечта относятся к одному словоизмерительному типу, хотя последнее имеет определенный дефект парадигмы (отсутствие словоформы *мечт).

(обратно)

20

Есть основания полагать, что глагольная словоформа строится не по двучленной (основа + флексия), а по пятичленной формуле (см Е. В. Клобуков. Структура русского глагольного слова и принципы морфемного членения. В сб.: «Славянская филология», вып. 9. Изд-во МГУ, 1973).

(обратно)

21

После того как настоящая статья была сдана в производство, появилась публикация С. В. Бромлей «Морфонология и грамматика» (в сб. «Общеславянский лингвистический атлас». М., «Наука», 1974), где содержится трактовка отдельных принципиальных положений теории морфонологии, близкая к предложенной в нашей работе.

(обратно)

Оглавление

  • *** Примечания ***