Гарри Поттер и Пошлые сказки (СИ) [WindyRiver] (fb2) читать постранично
Возрастное ограничение: 18+
ВНИМАНИЕ!
Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (60) »
====== Золушка ======
— Конечно, Гарри тоже может поехать на бал, — сдержанно улыбнулась Петунья.
— Но, мама! — заныл Дадли, а Вернон нахмурил брови, готовясь произнести длинную речь, чтобы вразумить жену.
— Но, — неожиданно произнесла женщина, как только увидела счастливый блеск в глазах Гарри, — перед этим ты должен: вымыть посуду, полы и окна, не забыть выстирать все гардины, подмести двор, полить и постричь розы в саду, покормить кур, наколоть дров, натаскать в дом воды, переложить черепицу на крыше, побелить колонны в холле, перебрать по мешку гречи и риса, избавиться от мышей в подвале и, разумеется, найти подходящий костюм. Ты же не собираешься идти в этом, позоря нас?
Гарри стоял неподвижно, смотря на ухмыляющиеся лица своих родственников, чувствуя, как в груди расползается горечь обиды.
— Как только всё закончишь, сможешь присоединиться к нам на балу, — закончила тётя Петунья, выглядывая из кареты.
Парень не успел и слова сказать в ответ, как дядя Вернон уже отдал приказ кучеру, и тот щелкнул хлыстом и погнал лошадь. Карета умчалась, оставляя за собой столб пыли. Гарри смотрел им вслед, едва сдерживая слёзы.
Сегодня принц устроил величайшее торжество, чтобы найти себе пару и стать королём. На этот бал были приглашены все жители королевства. Гарри так хотел хоть одним глазком взглянуть на всё это великолепие, но судьба распорядилась иначе.
Он не был дураком и понимал, что всех дел до вечера ему не переделать, но, даже если бы ему каким-то чудом удалось это сделать, тётя Петунья была права: у него не было костюма. Всю свою жизнь ему приходилось донашивать обноски за толстым Дадли, которые смотрелись на нём, словно мешок. В таком виде однозначно нельзя было показываться перед принцем, да и в замок бы его никто не пустил.
Гарри взял метлу и начал мести двор. Взгляд случайно зацепился за его старую обувь, у которой уже отрывалась подошва. Что-то надломилось внутри, и парень, не выдержав, отбросил метлу в сторону и ринулся в сад. Слёзы душили его. Он лег на лавку и спрятал лицо в ладонях.
— Ну почему жизнь так несправедлива? Я же всегда делал всё правильно! Неужели мне никогда не стать счастливым?! Я устал верить в хорошее!
Гарри шмыгнул носом и вдруг почувствовал чужую руку у себя на волосах.
— Успокойся, мой мальчик, — услышал Гарри мягкий старческий голос и резко вскинул голову.
Рядом с ним на лавочке, сидел старый мужчина с длинной бородой и очками-половинками на крючковатом носу.
— Кто вы? — испуганно спросил Гарри.
— Я твой волшебный крёстный, и я здесь, чтобы помочь тебе, — улыбнулся старик.
— Как это? В чём помочь? — нахмурился парень, растирая слёзы по лицу.
— Собрать тебя на бал! — мужчина поднялся с лавочки.
Он достал из рукава фиолетовой мантии волшебную палочку и стал колдовать. Предметы ожили и начали выполнять всю заданную работу по дому и управились за несколько минут, затем с грядки сорвалась тыква и превратилась в роскошную карету из белого золота, увенчанную золотой розой, из подвала выбежали мыши и обратились в шестёрку белоснежных коней, а ящерка, что пряталась под лавкой, стала кучером.
— Как такое возможно?..— зачарованно спросил Гарри, гладя коня по морде.
— Простая трансфигурация, — улыбнулся волшебник. — Настала твоя очередь, — он направил палочку на парня. — Бибиди бобиди бу!
Старая одежда начала меняться на глазах, не прошло и пары секунд, как Гарри стоял в новеньком белом костюме, сидящем по фигуре, а на ногах, вместо старой обуви появились туфли, украшенные хрустальными цветами-пряжками.
— Что же сделать с твоими волосами? — задумчиво пробормотал старик. — Ты расчёсывал их когда-нибудь, мальчик?
Гарри потупил взор. Его волосы с рождения были непослушными, но крестный что-то прошептал, и парень почувствовал приятный ветер в волосах, а пощупав их, ощутил, какие они мягкие.
— Не знаю, как вас благодарить, — выдохнул он осматривая себя в отражении дверей кареты. Они так блестели, что казались золочеными зеркалами.
— Слова излишни, — улыбнулся волшебник. — Повеселись на балу, мой мальчик, ты это заслужил. Но запомни одно — в полночь моя магия развеется!
— Как? Всего до полуночи?.. — печально произнёс Гарри, но тут же взял себя в руки. — Всё равно, спасибо вам! — он прыгнул в карету, и кони помчали его на бал.
Гарри немного опоздал, и заходя в бальный зал, привлёк к себе исключительное внимание. Люди разглядывали его и шептались. Парень не привык к такому и уже собирался развернуться и уйти, позорно сбежать обратно, но неожиданно к нему подошёл высокий мужчина с забранными в хвост волосами, одетый в тёмно-зеленый костюм. Гарри был
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (60) »
Последние комментарии
14 часов 28 минут назад
1 день 6 часов назад
1 день 15 часов назад
1 день 15 часов назад
3 дней 21 часов назад
4 дней 2 часов назад