Хроники Матери-Хины [Сергей Лактионов] (fb2) читать онлайн
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
[Оглавление]
Сергей Лактионов ХРОНИКИ МАТЕРИ-ХИНЫ
Каури живёт на морском берегу. По ночам он любит вылезать на крышу своего дома, сидеть под звёздами и играть на мандолине. Хижина его стоит на гористом мысе, и попасть в неё можно лишь со стороны моря — либо через горы, по узкой тропке, знакомой только Каури да его друзьям. А значит, почти никому: все знают, что друзей у Каури нет. И женщины нет, да и вообще никого, не считая старой Майи. Да ему особо никто и не нужен — Каури никогда не ждёт гостей. Но гости всё же приходят. Не так тяжело пробраться по узкой горной тропке, не сорвавшись с кручи, если знаешь тайные знаки, которыми помечены скалы. И ещё если ты маленький и лёгкий. Экки прибежал в дом Каури на исходе ночи, в Час Неспешных Раздумий. В этот Час порядочные люди сидят по домам, курят душистые благовония, обдумывают планы на грядущий день и не тревожат друг друга. Только Экки был не порядочным человеком, а простым мальчуганом из деревни и приличий не знал. Поэтому он прошёл горной тропой, взбежал по склону серебристой фигуркой и вот уже барабанил в стену хижины. — Здрасьте, тётя Майя! — выкрикнул он, проскочив мимо открывшей ему служанки. — Мне нужен хозяин Каури, очень-очень важно!.. — Майя проводила его взглядом единственного глаза, но не задержала. Экки ворвался в комнату, раскинув занавес из светящихся бус. За окном было черно, на столике мерцал маленький светильник. Каури лежал в протянутом поперёк комнаты гамаке, в одной набедренной повязке, и лениво щипал струны мандолины. — Так-так, малец Экевака, — промолвил он, отложил инструмент и сел в гамаке. — Зачем пожаловал? Экки хорошо знал Каури, а всё равно поёжился: больно уж непривычно тот выглядел. Люди бывают белые, чёрные, коричневые. И жёлтые бывают, и красные: Экки видал таких на Большом Торгу, когда на ярмарку собрались торговцы с пяти морей. А на Орбитаемых Островах и на далёком Архипелаге, говорят, есть люди с синей и серебряной кожей — но то, может, сказки… А Каури не белый, не чёрный, а пегий. Пол-лица наискось и левый бок с плечом — белые, а остальная кожа коричневая, в белых и чёрных крапинках. Говорят, оттого и прозвище. Волосы заплетены в косички, бусами украшены. Не поймёшь даже, молод он или стар… Некоторые ребята шептались, будто Каури и не человек вообще. — Здравствуйте, дядя Каури. — Экки поклонился, как учил отец. — Простите. Не знал, к кому ещё идти… У нас с матерью коров угнали. — Коров, говоришь? — Каури не удивился. Обычное дело для здешнего дикого угла. — И много? — Всё стадо. — Экки шмыгнул носом. — На нас с мамкой копья наставили, в дом загнали, а сами завели их на катамаран — и были таковы, мы в окошко видели… — Катамаран? — А вот это уже было удивительно. Каури спустил босые ноги на пол и встал. — И какой катамаран? — Ну, обычный… Вот так вот по бокам раскрашенный! — Экки ткнул пальцем в расписанный волнистыми узорами горшок на столе. Каури нахмурился. Узоры означали, что катамаран пришёл оттуда же, где была сделана посудина, — из деревень вокруг Впадины Ранга-Матре. Тамошние разбойники славятся своей свирепостью, вот только на них это совсем не похоже… — И чего ты ко мне пришёл? — спросил он, уже зная ответ. — Вы же больше всех знаете! — выпалил Экки. — И про дальние земли, и про разбойников! И, говорят, по всем морям плавали, и сотню бандитов в одиночку побили, и… — Довольно. Ох, парень, клянусь Мауи и Пеле, сделал же ты мне подарочек! — Каури думал прожить этот день как немало дней до того — полёживая в гамаке, играя на мандолине и листая книгу. Но теперь он подошёл к стене, снял с неё остро сверкнувший гарпун, и глаза мальчугана радостно блеснули. — Пошли, малец! — Каури вышел, и Экки выбежал за ним. Занавес из светящихся голубым бус сомкнулся за их спинами, на миг осветившись тревожно-красным, когда сквозь него прошёл вооружённый Каури. Чуткие бусы ощущали даже скрытое оружие, предупреждая хозяина. (Впрочем, Каури этим было не остановить. Однажды он пришёл в дом к богатому торговцу дурманом, прикинувшись жалким просителем, прошёл сквозь три таких занавеса и охранников-куклецов — и убил негодяя острым куском стекла, спрятанным в набедренной повязке. Тогда он ещё жил за три моря отсюда и был известен как Хитрый Оцелот.) — Майя, ужина не готовь, я не вернусь! — крикнул Каури, проходя мимо кухни. Рубившая фрукты служанка обернулась, глядя на хозяина одним глазом, и Экки в который раз слегка передёрнулся от её наполовину ободранного лица с оскалом стальных костей. Каури и Экки спустились по винтовой лестнице в ангар, вырубленный в подножии утёса — под хижиной, врезанной в скалу так, что наружу выступал лишь стальной купол. В ангаре Каури неспешно натянул на себя пятнистый костюм. Экки был в своём обычном серебристом кольчатом комбинезоне на всё тело. Прицепив к поясу кислородно-обогатительную батарею и вставив трубочки в нос, Каури начал сгребать с полок всё нужное для похода и развешивать на поясе костюма. Мотки карбоновой лески, нож, патроны к гарпуну… — А зачем вам это? — непочтительно ткнул Экки пальцем в пустую катушку, которую Каури прицепил среди прочего. И ойкнул, когда пятнистый хлопнул его по руке: — Не трожь! Зачем невидимая леска нужна? Невидимую рыбу ловить, ясен день! Врата ангара отворились, и Каури выкатил наружу своё «каноэ» — узкий, остроносый корпус на мощных колёсах и с тонкой мачтой, опутанной растяжками. Экки вышел следом. Перед ними до горизонта раскинулось под чёрным небом море: бескрайняя светло-серая равнина, перечёркнутая чёрными тенями. — Залезай, Экки, и держись крепче! — Каури сам взошёл на «палубу». Экки взобрался следом, чувствуя недоверие. Чудак Каури: кто ходит в море под парусом? Под парусами плавают летучие корабли, на которых небесные гости путешествуют сквозь чёрную бездну, — а по тверди Матери-Хины ездят на гусеничных катамаранах-краулерах либо же на поездах-маглейви, которые несутся по рельсам через безвоздушные пустыни меж морями. В крайнем случае летают на парящих каноэ — но ездить под парусом?.. Далёкий горизонт полыхнул белым. Завершилась ночь, и над Хиной всходило солнце. Каури дёрнул за рычаг, и на мачте затрепетали, распускаясь, серебристые паруса — солнечные паруса, ловящие свет, под какими ходят межпланетные корабли. Расхохотавшись, Каури толкнул ногой тормозной стопор — и колёсный парусник-буер сперва медленно, а потом всё быстрее покатил, набирая скорость, по равнине Моря Спокойствия.* * *
Деревня располагалась у подножия горной гряды: несколько купольных хижин и башня белковой фермы в окружении кислородных полей. Ма’Пуана, мать Экки, уже высушившая слёзы и успокоившаяся, радушно встретила Каури и пригласила в дом (не преминув при этом дать затрещину сбежавшему без спроса сыну). — Муж-то где? — поинтересовался Каури, сев за стол в маленькой кухоньке. Стену украшали святые образа Лоно и Хаумиа-Тикетике, покровителей растений и сельского хозяйства; перед ними тлели курильницы. Из-за занавесок в дверном проходе испуганно посверкивали глазёнками дочери хозяйки. — Уехал на ярмарку, на поезде, — вздохнула Ма’Пуана, налив гостю в пластиковую чашку кавы, напитка из корней пьянь-перца. — В Залив Славы. Хотел там какие-то семена редкие взять. Раньше, чем к вечеру, не вернётся… Что по Старому Времени, времени Утерянной Земли, означало «через две недели». Почтив хозяйку обедом, Каури вышел наружу. Экки ждал у ограды кислородного поля: земля за ней была усеяна луковичными образованиями оксиплодов, которые то и дело пульсировали, все разом открывая отверстия дыхалец. Пожирая корнями реголит, древние генноинженерные растения медленно, но неустанно насыщали кислородом атмосферу. Неподалёку паслась невесть чья корова: иссиня-чёрная купольная туша в человеческий рост, покрытая сегментной бронёй, с растущими из передней части усами-рогами. Жвалы коровы методично обдирали с камней цветной лишайник. Экки щёлкнул корову по усу и показал рукой: — Вот отсюда они уехали. Каури опустился на колено и изучил отпечатки катамаранных гусениц в реголитовом грунте. Выпрямился и задумчиво потёр подбородок. — Не сходится, — сказал он подошедшей хозяйке. — Разбойники, они тоже с мозгами. Зачем им катамаран гонять аж от Ранга-Матре досюда, только чтобы коров угнать? Еле хватит топливо окупить! — Так наши-то коровки не чета другим!.. — возмутилась Ма’Пуана. — Верю, верю. Вот что, хозяйка, я отправлюсь туда и попробую разузнать что-то. А ты собери-ка мне припасов! Ма’Пуана нагрузила буер Каури солёной рыбой, ломтями сушёного оксиплода и вяленой коровядиной так, будто он отправлялся минимум в плаванье по Океану Бурь. Не забыла и запасную кислородную батарею. Несмотря на все усилия предков по климатизации матери Хины — или Луны, как её звали в древние времена и как зовут её поныне небесники из космоса, — атмосферу удалось создать лишь в низменностях, лунных Морях. И то была она разрежённой и жидкой: лишь в поселениях внутри кратеров, накрытых аэрационными магнитными куполами, можно было свободно дышать без батарей (а небесникам, не адаптированным к Хине, — без скафандров). …Уже подняв паруса и отъехав от деревни, Каури бросил взгляд на приборы, закреплённые на мачте, и нахмурился. Потом прошёл на корму и за ухо извлёк из-за бочонка с оксиплодным самогоном Экки. Мальчишка кривился от боли, но физиономия его сверкала довольством. — Ты думал, я перегруза не замечу? — резко спросил Каури. — Сейчас же высажу, и домой! — А вот и нет! — осклабился Экки. — Я с тобой. А если выкинешь, мамке с отцом скажу, будто ты меня украл и в рабство небесникам продать хотел, а я сбежал! Каури даже слегка опешил от такого мальчишеского коварства. Что сказать, мать Хина суровая госпожа, и дети её росли под стать ей.* * *
Они ехали на юг, по колее, оставленной гусеницами краулера. Нагнать могучую машину Каури и не надеялся — лишь проследить её путь. Мимо плыла однообразная серебристая пустыня, кое-где оживлявшаяся валунами и низкими скалами. Но и здесь была жизнь — принесённая века назад генженерами Утерянной Земли, невозможная, но упорно цеплявшаяся за лунный грунт. И терпеливо, век за веком, менявшая Хину под стать людям. Пестрели пятна лишайников, кое-где росли купы диких оксиплодов. Пыль от колёс закручивалась вокруг буера вихрями, подхваченная статическим электричеством, и в ней роились крошечные искорки пустотного планктона. Пару раз они встречали косяки лунных рыб. Невесомые, прозрачные создания парили на раскинутых веерах плавников, опираясь на слабое магнитное поле. Каури зарядил гарпун газовым патроном, прицелился в стаю и выстрелил. Наконечник вылетел, сверкнув серебристой молнией, и вернулся обратно на натянутом тонком тросе, уже с насаженной на него трепещущей рыбой. Лишь дважды буер отклонился от курса. Первый раз — когда они завернули в кратерную деревню, узнать слухи о проезжавшем мимо краулере. Деревня под магнитным пологом показалась Экки настоящим городом — добрая сотня домов, мощёные улицы, даже настоящие деревья! И густой, сладкий воздух… Даже чёрное небо сквозь силовое поле казалось светлее и приветливей. Пока Каури расспрашивал селян, Экки забрёл на площадь перед церковью. Здесь проживала христафарианская община, и шпиль церкви украшал крест в венце листьев каннабиса. Чернокожий пастор в красно-жёлто-зелёной сутане вёл проповедь: — …Ибо люди Земли Утраченной возгордились! — вещал он. — Позабыв завет Иисуса Джа, кой призывал отринуть кощунства вавилонские и обрести с ним святое Царствие Сионское, они извратили плоть и душу и принесли семя гордыни своей в землю небесных миров. И прогневился Господь, и отвернулся от рода людского — и небеса навек замкнулись для Земли Греховной… Толпа тянула напев и раскачивалась в такт. Христаман говорил ещё много чего, но Экки уже не слышал — Каури нашёл его и потянул за собой. Второй раз они заехали далеко на запад, туда, где за кряжем низких гор из грунта выступали исполинские обломки металла, оскалившиеся ломаными шпангоутами. Экки с изумлением понял, что это останки небесного корабля, в давние времена потерпевшего здесь крушение. — Моё секретное место, — подмигнул Каури: он слез наземь и раздвинул гарпун, превратив в боевой посох. — Тут всегда есть чем поживиться! Смысл быстро стал ясен Экки. Несколько многолапых механизмов показались на обломках корабля, пугающе шевеля антеннами. Но Каури вместо того, чтоб драться, воткнул в грунт посох и прицепил на его верхушку тонко верещащий приборчик — и стальные твари, дрогнув, пустились наутёк через равнину. — Вернутся, — сказал Каури, направившись к кораблю. — Он их только на время разгоняет. Как оказалось, механические хищники стаскивали в свой улей останки техники, собранные на морских просторах. Страшно представить, сколько потерпевших крушение машин не дождались помощи, став их жертвами… Светя фонарём, Каури учил Экки выбирать лучшие обломки приборов и машинных узлов — те, что содержали редкие детали или микросхемы, богатые золотом и серебром. — Зачем нам это? — А своё стадо ты за что выкупать собрался? На отдых устроились у подножия гор. Меж колёсами парусника был встроен маховик, заряжавший аккумуляторы: Каури запитал от них решётку-жаровню и поджарил на ней добытую днём рыбу. Экки это показалось куда вкуснее, а главное — романтичней домашних припасов. — А людей Земли правда покарали за грехи? — спросил мальчишка, глядя на тусклую жемчужину планеты-прародины, зависшую над горизонтом. Некогда, по легенде, голубая, теперь она была почти всегда укутана непроглядной облачной дымкой, изредка полыхавшей зарницами. — Сказки, — отмахнулся Каури. — Христафари всё ругают «извращённую плоть», генженерию то есть, — а где бы все мы были сейчас без неё? Это ведь древние генженеры Земли вывели всю местную живность и растения: и лишайники, и коров, и летучих рыб… Всё для того, чтобы изменить природу Хины, превратить её в обитель людей. Да и самих людей неплохо так изменили — сами предки бы не выжили в наших условиях. — И для других миров они сделали такое же? — Экки лёг на палубу и подпёр щёки кулаками. — Да. Для Арея, который раньше звали Марсом, — там была пустыня, а теперь цветут яблони… Все яблоки, что ты ел, выращены там. Для летучих городов-островов в атмосфере Денницы-Венеры. И для сотен орбитальных станций и колоний астероидного пояса… в смысле, Орбитаемых Островов и Архипелага. А потом, в какой-то миг, люди достигли вершины своего знания. — И Земля погибла? — Никому не ведомо. Настало то, что называют Коллапсом: на Земле наступила технологическая сингулярность… Что это такое, тебе рано знать, — но, в общем, Земля изолировалась ото всех. Никакой связи, и корабли, что сели на Землю, уже никогда не вернулись. Может, все люди погибли. Может, возвысились до богов или опустились до дикарей… Никто не знает. Остались только мы. Семя человечества, рассеянное по великой обители Солнечной системы. И мы живём, любим, плодимся и воюем уже больше трёхсот лет — от Денницы и Гермеса до Внешних Колоний за астероидным поясом… Дети, забытые матерью. — А на других планетах тоже плавают по тверди под парусами? Ты там этому научился? — Нет, — рассмеялся Каури. — Всё, довольно сказок: спать пора!* * *
До Ранга-Матре доехали спустя трое суток по Старому Времени. В пути Каури и Экки ночевали в тени буера, любовались пустынными просторами и редкими руинами былой цивилизации — обрушенными эстакадами поездов, куполами заброшенных станций. Каури показывал Экки созвездия и рассказывал про каждое: вот Акула, вот Небесная Сеть и Рыбак, а вот святые Мауи и Пеле, держащие сей мир. Даже небесники чтят матерь земного огня Пеле, не зря окрестили в её честь вулкан на одном из спутников далёкой планеты-исполина Зевс… Один раз пришлось пережидать солнечную вспышку, когда приёмник на мачте поймал предупреждение. Каури споро развернул каркасную защитную палатку («Ткань небес-ников, тут такого не делают!»), они забрались внутрь и сидели там, прижавшись друг к другу, пока снаружи не прекратил верещать счётчик радиации. Каури ещё потом заставил Экки выпить чуть ли не канистру воды с горьким зельем-радиопротектором… Ранга-Матре поразила Экки. Настоящий город из множества селений по краю великого кратера посреди Моря Спокойствия, с огромным озером в центре. Дома спускались к воде ступенями, опутанные мостками и галереями, а озеро пестрело лоскутками цветных парусов.— Рыбные хозяйства, — пояснил Каури. — В таких озёрах разводят рыб — не летучих, а настоящих, почти как на Утраченной Земле. Кроме как у нас, такие хозяйства разве что на Арее, да ещё в орбитальных городах. — А моря на Арее есть? — Нет, — с тоской вздохнул Каури. — Все моря на Земле остались… Ну и у нас — чем не моря? И Экки согласился, что катить под парусом по просторам пустыни было куда интереснее. И что, возможно, Каури не такой уж чудик. Мама называла Каури «романтиком»: Экки полагал, что это тот, кто пьёт много рома, а одна из его сестёр — что тот, кто пишет романы. Ранга-Матре была полна света, шума и запахов. От изысканных курений из часовен и ароматов из харчевен до вони скотьих и людских испражнений, поднимавшейся над бродильными чанами. Пёстрые толпы людей из всех краёв Хины текли по улицам-лестницам, сталкивались, смешивались, бранились и пели. Экки потерялся бы в этом дивном городе, если бы не Каури, цепко державший его за руку. Мальчишке их дело показалось безнадёжным. Как найти в такой сутолоке пригнанное злодеями стадо коров?.. Но тут пригодились навыки Каури. На рынке (который выглядел как город в городе, сплошь из навесов, прилавков и расшитых рекламными лозунгами флагов) он выгодно толкнул сокровища из норы железных шакалов, а вдобавок и добрую половину припасов от Ма’Пуаны, выручив пачку ярких и вкусно лоснящихся банкнот с мерцающими голографическими картинками. Каури оставил Экки в крохотном номере гостиницы, нависавшей над склоном кратера, а сам пошёл бродить по городу. Вернулся к ужину с добрыми вестями: стадо нашлось в одном из загонов. Воры даже клейма-печати свести с панцирей коров не озаботились. — Это же здорово! — обрадовался Экки. — Теперь погоним их домой под парусом, а? Как ковбои? — Нет. — Каури был странно задумчив и отчего-то не рад. — Вот что: я куплю место для твоих коров в грузовом вагоне поезда-маглейви. Он идёт к Заставе Иванова, это всего в десятке километров от твоей деревни. Сам пригонишь их домой, не маленький. — А ты? — разочаровался Экки, уже предвкушавший обратное путешествие. — А я ещё останусь. Дела… В утешение Каури повёл Экки гулять по рынку. Мальчишка с восторгом разглядывал прохожих: бледнолицых колонистов из Ночного Полушария, закутанных в цветастые одежды по самые глаза пустынников Моря Облаков, расфуфыренную знатную красавицу с ферм Кремнёвой Чащи (эту тащили в паланкине четверо лысых клонов-мужей в клетчатых юбках). Встречались и небесники, гости из иных миров в удивительных облегающих одеждах с нашивками и живыми надписями. Экки увидел даже навигатора со звёздного парусника: тот сидел за столиком под навесом харчевни и пил с двумя кочевниками в широких шляпах. Левую щёку навигатора украшала переливчатая татуировка, глаз в центре звезды, — отличительный знак тех, кто ловит звёздные ветра… Каури купил мальчишке сладкую завитушку на палочке, жаренную в меду с арейских ферм. А у торговца побрякушками взял знак-оберег Манаиа — выточенную из нефрита («Натуральный, настоящее сокровище со старой Земли, добрый господин!») фигурку, похожую разом на восьмёрку и птицу. И повесил Экки на шею. — О, какая вещь! Продашь, отец? — к удивлению Экки, указал торговец на пустую катушку на поясе Каури. — Что ты, сынок! — отшутился Каури. — Куда я без невидимой лески: откуда знать, когда и где невидимую рыбу ловить придётся? В поздний час Каури отвёл мальчишку на крытый вокзал, где на монорельсовых путях застыли тихо жужжащие батареями поезда. Стадо уже шевелило усами в решётчатом загончике. — Всё, малец. Дождёшься погрузки, попросишь перегнать стадо в вагон — и бывай! Не дрейфь, ещё поплаваем с тобой… — Каури хлопнул мальчишку по плечу и зашагал прочь. В гостиницу он вернулся много позже, почти к завтраку. И, подходя к номеру, вдруг замер. Из двери торчал короткий кривой нож. Лезвием к двери был пришпилен маленький картонный прямоугольничек. Каури пригляделся и тихо, но сочно выругался — так, как не ругались даже бывалые космоплаватели. С рукояти ножа свисала на шнурке подвеска. Птица-восьмёрка Манаиа из «настоящего земного нефрита». Каури выдернул клинок, присмотрелся к бумажке — это оказалась визитная карточка одной из харчевен.
Последние комментарии
4 часов 54 минут назад
20 часов 58 минут назад
1 день 5 часов назад
1 день 5 часов назад
3 дней 12 часов назад
3 дней 16 часов назад