КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно
Всего книг - 710765 томов
Объем библиотеки - 1390 Гб.
Всего авторов - 273979
Пользователей - 124945

Новое на форуме

Новое в блогах

Впечатления

Влад и мир про Найденов: Артефактор. Книга третья (Попаданцы)

Выше оценки неплохо 3 том не тянет. Читать далее эту книгу стало скучно. Автор ударился в псевдо экономику и т.д. И выглядит она наивно. Бумага на основе магической костной муки? Где взять такое количество и кто позволит? Эта бумага от магии меняет цвет. То есть кто нибудь стал магичеть около такой ксерокопии и весь документ стал черным. Вспомните чеки кассовых аппаратов на термобумаге. Раз есть враги подобного бизнеса, то они довольно

  подробнее ...

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Stix_razrushitel про Дебров: Звездный странник-2. Тропы миров (Альтернативная история)

выложено не до конца книги

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Михаил Самороков про Мусаниф: Физрук (Боевая фантастика)

Начал читать. Очень хорошо. Слог, юмор, сюжет вменяемый.
Четыре с плюсом.
Заканчиваю читать. Очень хорошо. И чем-то на Славу Сэ похоже.
Из недочётов - редкие!!! очепятки, и кое-где тся-ться, но некритично абсолютно.
Зачёт.

Рейтинг: +2 ( 2 за, 0 против).
Влад и мир про Д'Камертон: Странник (Приключения)

Начал читать первую книгу и увидел, что данный автор натурально гадит на чужой труд по данной теме Стикс. Если нормальные авторы уважают работу и правила создателей Стикса, то данный автор нет. Если стикс дарит один случайный навык, а следующие только раскачкой жемчугом, то данный урод вставил в наглую вписал правила игр РПГ с прокачкой любых навыков от любых действий и убийств. Качает все сразу.Не люблю паразитов гадящих на чужой

  подробнее ...

Рейтинг: +1 ( 2 за, 1 против).
Влад и мир про Коновалов: Маг имперской экспедиции (Попаданцы)

Книга из серии тупой и ещё тупей. Автор гениален в своей тупости. ГГ у него вместо узнавания прошлого тела, хотя бы что он делает на корабле и его задачи, интересуется биологией места экспедиции. Магию он изучает самым глупым образом. Методам втыка, причем резко прогрессирует без обучения от колебаний воздуха до левитации шлюпки с пассажирами. Выпавшую из рук японца катану он подхватил телекинезом, не снимая с трупа ножен, но они

  подробнее ...

Рейтинг: 0 ( 1 за, 1 против).

Тема любви Сибил и Уильяма [Чак Паланик] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

Чак Паланик Тема любви Сибил и Уильяма

Музыка Джони Митчелл[1] была темой сериала о жизни Сибил. Когда Сибил шла по пляжу, она слышала Джони в своей голове. Когда она занималась любовью, играли записи Джони. После секса она пела слова этих песен в душе. Она проигрывала песни «Up», такие как «Free man in Paris», когда была счастлива. Она проигрывала альбом Джони «Blue», когда была печальна. Или, точнее, как подозревал её муж, когда Сибил хотела быть и оставаться печальной.

Когда она злилась, она пела грустные песни, но пела их шёпотом. Сегодня вечером «Чужие вечеринки» были настолько громкими, что стряхивали пыль с дорожки. Всем было достаточно слышно, чтобы узнать настроение Сибил. Её муж, Уильям, какое-то время стоял в коридоре, прислушиваясь к шуму и размышляя, не следует ли ему бежать в офис. Он мог позвонить домой и сказать, что должен работать допоздна. «Мой доктор сказал, что я слишком здоров, чтобы идти домой сегодня», — говорил он, когда Сибилла спрашивала, почему он пропустил ужин. Вместо этого он открыл рот, чтобы снять давление, которое должно было ударить по его барабанным перепонкам, и вошёл в квартиру.

«Я дома!» — прокричал он на звук. Ответа не было. Это был сюрприз. Уильям вошёл в гостиную и выключил звук на стереосистеме. На кухне он обнаружил, что Сибил ест печенье.

«Что случилось?» — невозмутимо спросил Уильям. Он должен был спросить, что случилось. Это была его роль в этом сценарии. Если он этого не сделает и просто проигнорирует реплики Сибил, музыка запросто вернётся к шкале Рихтера, пока он не спросит.

«Я толстая, — сказала Сибил после паузы, — я потеряла работу, потому что у меня неизлечимый рак».

«Так ты ешь печенье?»

«Это часть моей новейшей диеты. Я затопляю свои пристрастия, пока они не исчезли, пока вид печенья не вызовет у меня тошноту», — объяснила Сибил, вытряхивая ещё больше печенья из коробки на тарелку.

«Это делает тебя худой?» — спросил Уильям, принимаясь за печенье сам.

«Я также принимаю слабительное», — произнесла Сибил. «Я называю это моей диетой Oreos и Ex-Lax»[2].

Уильям фыркнул, и крошки печенья засыпали ему нос. Это было так похоже на Сибил, глупую и смешную, серьёзную и невинную. Иногда Уильям не знал, женился ли он на ней или удочерил её.

«Это звучит не очень здорово. Ты знаешь, что можешь стать зависимой от слабительных средств», — сказал Уильям, становясь серьёзным, подтверждая свою роль родителя и съедая ещё одно печенье.

Он уже мог представить постоянное перемещение Сибил между кухней и ванной. Ванная комната пахнет смесью соснового ладана и кала в течение нескольких месяцев. Либо так, либо Сибил будет выводить вонь освежителем воздуха с ароматом розы.

Завтра он придёт домой и, вероятно, найдет её сидящей в ванной, попеременно поедающей печенье и слабительное. Странным образом ему стало жалко печенье. Это было бы быстрым путешествием. В одну минуту они будут популярными сэндвич-печеньями, а через полчаса они будут дремать на дне пищевой цепочки.

«Я буду делать это только до тех пор, пока не смогу влезть в своё жёлтое платье, — настаивала Сибил, — я не пытаюсь изобрести новое расстройство пищевого тракта».

Уильям съел ещё одно печенье и представил себе клинику Бетти Форд[3] для тех, кто злоупотребляет слабительными. Клиенты сидели бы без дела весь день. Они ели бы только сыры. Нет фруктов. Нет мучного. Все будут грубо обысканы, прежде чем будут приняты. А для крайних случаев — сфинктер.

«Ты думаешь, что я чокнутая, не так ли?» — спросила Сибил.

Уильям был погружён в мысли о сшивании сфинктера.

«Хотелось бы, чтобы они сделали больше ароматов Ex-Lax[4]», — сказала Сибил, на этот раз немного громче.

Уильям всё еще не слушал, покусывая край печенья и фантазируя о том дне, когда Сибил станет настолько худой, что её можно будет положить в почтовую тубус с недельным запасом Oreos'а[5] и отправить по почте в клинику Мейо[6].

Сибил вошла в гостиную, перевернула кассету Джони и повысила громкость. Лента была старой. Зиму она провела в бардачке машины Сибил, а лето в её Walkman[7]. Теперь, когда Джони пел, слова звучали так, словно они поднимались через воду. Музыка была далёкая и дрожащая, словно Джони и пианино были на грани истерического срыва.

«Ты можешь сделать потише?» — позвал Уильям с кухни.

«Что?» — ответила Сибил.

«Я сказал, что слушаю тебя, теперь выключи музыку».

Сибил выключила музыку. Она подождала немного и пошла обратно на кухню.

«Как ты думаешь, моя диета глупая идея?» — спросила она.

«Только потому, что я не думаю, что ты толстая», — сказал Уильям, понимая, что настала его очередь выбирать между должным вниманием к неврозу Сибил или высказыванием, которое вызовет одно из её двухдневных угрюмых гуляний.

«Я думаю, что ты прекрасна, и я не думаю, что уделяю тебе внимание, которого ты заслуживаешь», — продолжил он, завершив мученичество.

«Ты действительно думаешь, что я красивая?» — спросила Сибил, её язык был чёрным от пережёванного Oreos.

«Конечно, думаю», тихо сказал Уильям, и хотя он не осознавал этого, это было правдой.

Сибил была красивой, а иногда и Уильям мог всё ещё неосознанно замечать её через комнату или улицу и задаваться вопросом, кто эта красивая женщина. Однако в тот момент, когда он понял, что женщиной была Сибил, чудо исчезло. По мнению Уильяма, Сибил уже не была загадочно таинственным объектом. Для Уильяма Сибил была 23-летней девочкой, которая не могла разумно говорить о озёрных поэтах[8].

Двумя годами ранее Сибил была Пиа Задора[9] с мозгом мадам Кюри[10], завёрнутым в обрезанную футболку, и совершенно не смущающейся тем фактом, что нижняя часть её груди обнажалась, когда она откидывала голову назад от смеха. Её грудь показывалась, и она откидывала свои густые рыжие волосы, и её глаза были настолько велики, что белки были видны по краям зелёно-коричневых ирисов.

Примечания

1

англ. Joni Mitchell, урождённая Роберта Джоан Андерсон — канадская певица и автор песен; здесь и далее в скобках примечания переводчика

(обратно)

2

в действительности продаваемое в Соединённых Штатах печенье с начинкой без сахара и слабительным действием

(обратно)

3

одна из лучших в мире клиник для лечения наркомании, открытая бывшей наркоманкой Бетти Форд

(обратно)

4

слабительное средство растительного происхождения в виде жевательных шоколадных пастилок

(обратно)

5

популярное в Соединённых Штатах парное печенье с начинкой

(обратно)

6

один из крупнейших частных медицинских и исследовательских центров мира

(обратно)

7

портативное аудиоустройство

(обратно)

8

также лейкисты, от англ. lake — озеро; условное наименование группы английских поэтов-романтиков конца XVIII — первой половины XIX века, названной так по Озёрному краю — месту деятельности её трёх важнейших представителей

(обратно)

9

настоящее имя — Пиа Альфреда Шипани, американская актриса и певица, обладательница нескольких антипремий «Золотая малина» за худшую женскую роль, в том числе как худшая актриса десятилетия

(обратно)

10

Мария Склодовская-Кюри, урождённая Мария Саломея Склодовская, первая в мире дважды лауретка нобелевской премии

(обратно)

Оглавление

  • *** Примечания ***