КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно
Всего книг - 712063 томов
Объем библиотеки - 1398 Гб.
Всего авторов - 274345
Пользователей - 125026

Последние комментарии

Новое на форуме

Новое в блогах

Впечатления

pva2408 про Зайцев: Стратегия одиночки. Книга шестая (Героическое фэнтези)

Добавлены две новые главы

Рейтинг: +2 ( 2 за, 0 против).
medicus про Русич: Стервятники пустоты (Боевая фантастика)

Открываю книгу.

cit: "Мягкие шелковистые волосы щекочут лицо. Сквозь вязкую дрему пробивается ласковый голос:
— Сыночек пора вставать!"

На втором же предложении автор, наверное, решил, что запятую можно спиздить и продать.

Рейтинг: +2 ( 2 за, 0 против).
vovih1 про Багдерина: "Фантастика 2024-76". Компиляция. Книги 1-26 (Боевая фантастика)

Спасибо автору по приведению в читабельный вид авторских текстов

Рейтинг: +3 ( 3 за, 0 против).
medicus про Маш: Охота на Князя Тьмы (Детективная фантастика)

cit anno: "студентка факультета судебной экспертизы"


Хорошая аннотация, экономит время. С четырёх слов понятно, что автор не знает, о чём пишет, примерно нихрена.

Рейтинг: +2 ( 2 за, 0 против).
serge111 про Лагик: Раз сыграл, навсегда попал (Боевая фантастика)

маловразумительная ерунда, да ещё и с беспричинным матом с первой же страницы. Как будто какой-то гопник писал... бее

Рейтинг: +2 ( 2 за, 0 против).

Хищные вершители (ЛП) [Натали Беннетт] (fb2) читать постранично

Возрастное ограничение: 18+

ВНИМАНИЕ!

Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!

Да, мне есть 18 лет

Нет, мне нет 18 лет


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Натали Беннетт Хищные вершители


 Переводчик: Цепь

Редактор: Рита Волкова

За обложку благодарим Анастасию Михайлову


Переведено специально для группы https://vk.com/dark_eternity_of_books

Любое копирование без ссылки на группу ЗАПРЕЩЕНО! Пожалуйста, уважайте чужой труд!


 Глава 1

Книга посвящена всем, кто верил в меня

и призывал никогда не сдаваться в писательском поприще.


Она вышла из своего MKZ (прим.: модель автомобиля «Линкольн», 2016 г.) и аккуратно захлопнула дверь.

— Не так уж и плохо, — сказала Пайпер, выходя с пассажирской стороны.

— Как скажешь.

Девушка взглянула на убогий мотель и поняла, что у них нет выбора. Ее автомобиль начал перегреваться несколько миль назад, чего не должно было случиться; ему было всего четыре месяца. Она подтолкнула подругу, чтобы идти дальше.

Жгучее яркое солнце Лексфорда, Осцеола, было направлено на них, словно лазерный луч. Предполагалось, что они должны были оказаться в Бич Сити, до которого, вероятно, еще часов восемь езды. Какое великолепное начало импровизированного отпуска для исцеления разбитого девичьего сердца.

Она вновь застукала своего жениха с его бывшей, и на сей раз все отменила, а Пайпер бросили ради девушки помоложе. Что на самом деле весьма тревожно, учитывая, что им было всего по двадцать три года, а Пайпер — горячая штучка. У нее были длинные черные, как смоль, волосы, которые почти доходили до талии, и ореховые светло-карие глаза.

Они были практически одинакового телосложения, обе около ста пятидесяти сантиметров роста, и, будучи партнерами по тренажерному залу в последние несколько месяцев, теперь немного походили своими плоскими животами. У обеих был сливочно-кремовый цвет кожи, а различий оставалось не так уж много.

У Морганы шоколадно-каштановые волосы, которые слегка касались середины спины и карие глаза. У нее была внушительная грудь, но Пайпер не испытывала зависти из-за этого. Благодаря приседаниям, у девушки была хорошенькая попка, у Пайпер чуть-чуть меньше. В характерах тоже имелось некоторое различие, например, где Пайпер бросалась во все тяжкие, не задавая вопросов, Моргана предпочитала заблаговременно узнать о последствиях. Ей на самом деле нравилось заводить знакомство с парнями, в то время как Пайпер просто предпочитала весело проводить время в постели. Обе были разборчивы, однако это явно не подразумевало успех. Они направились к вестибюлю грязного мотеля, над которым возвышалась вывеска «Апартаменты Стэйхоум». Должно быть, это была ужасная насмешка, здание выглядело отвратительно и разрушалось на глазах.

Она распахнула дверь и окинула взглядом небольшой вестибюль, в котором стояло лишь потрескавшееся кожаное кресло, грязный аквариум с рыбой и коричневый коврик, который раньше был другого оттенка. За стойкой находился крупный мужчина. У него была лысая голова и длинная борода.

— Чем могу помочь, дамы? — протянул он.

— Нам нужна комната, — она огляделась вокруг в поисках каталога или чего-нибудь подобного, но ничего не обнаружила.

— Конечно, надолго вы остановились?

Отличный вопрос.

— Вообще-то, с моим автомобилем возникли некоторые проблемы, поблизости есть мастерская или механик?

«Прошу, скажи "да"», — мысленно умоляла она.

— Джед приедет в среду; он работает в магазине в нескольких милях отсюда, а здесь на полставки.

Была лишь пятница; особого выбора не было, хотя здесь вообще ничего не было.

— Ладно, хорошо, дайте комнату до того времени.

Она заплатила за номер, забрала ключ-карту, и они направились обратно за дверь.

Когда уходили, он сказал им, что рядом есть кафе и небольшая автозаправочная станция, примерно в пятнадцати минутах ходьбы по дороге. Девушки оказались на втором этаже и поднялись по уродливой лестнице, окрашенной в темно-зеленый цвет.

— Ну что ж, вперед, — она просунула карточку и открыла дверь.

— Фу, о боже, — Пайпер сморщила нос и отступила назад.

Запах был достаточно неприятный. Походило на сильную вонь плесени и мокрой псины, распространившуюся вокруг благодаря кондиционеру.

Вся комната давно не видела ремонта. Старый темно-синий ковер, продолговатый коричневый комод с телевизором с выпуклым экраном, две кровати, одна с торчащей пружиной из матраца, обе застелены очень тонким застиранным покрывалом в цветочек, а раковина в ванной комнате поддерживалась большим куском дерева. Ага, это было буйство.

— Нам следовало ночевать в машине, — ворчала подруга.

В комнате работал только один источник освещения, и когда девушка открывала старые выцветшие шторы, чтобы впустить свет, это наглядно показало, как хреново выглядела комната, они проверяли наличие клопов, и на этом все.

— Давай найдем эту заправку и посмотрим, есть ли у них