Всё началось со скандала [Эшли Макнамара] (fb2) читать постранично
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (106) »
Эшли Макнамара Все началось со скандала
Глава 1
Лондон, апрель 1816 года«Уильям Ладлоу поспорил на пять тысяч фунтов, что мисс Джулия Сент-Клер станет следующей графиней Кливден». Бенедикт Ревслсток перечитал строки, записанные в печально знаменитой книге пари клуба «Уайтс». Что за дьявольщина? Он стиснул перо и едва не сломал. Бенедикт собирался подписаться под пари своего друга Джорджа Аппертона — несомненно, какая-нибудь глупость, не стоящая внимания. Последняя запись в книге была сделана золотыми чернилами, чтобы уже точно все заметили. Очень символично. Золотые чернила для Ладлоу, которого многие дамы высшего общества называют «золотым мальчиком». Причем отсутствие у него титула нисколько не влияет на их мнение. Аппертон ткнул его в бок. — Что случилось? Ноги к полу приросли? Скорее к ним привязали свинцовые гири, но Бенедикт не собирался в этом признаваться. Он отложил перо и ткнул пальцем в тяжелую веленевую страницу. — Ты это видел? На книгу упала тень — давний друг склонился над его плечом. — Кливден? Я думал, он женат, А Ладлоу — выскочка с куриными мозгами. Но какое отношение к этой парочке имеет мисс Джулия? — Понятия не имею, но намерен выяснить. — Бенедикт выдохнул сквозь стиснутые зубы. — До чего же мерзко, когда так называемые джентльмены ставят деньги на молодых леди с хорошей репутацией. — Молодых леди вообще или мисс Джулию в частности? Проигнорировав подколку, Ревелсток резко повернулся и быстро спустился по ступенькам на тротуар. Бросив взгляд на карманные часы, он увидел, что времени десять минут двенадцатого — по стандартам общества еще рано. По крайней мере, он знает, где в этот час искать Джулию. Бенедикт вздохнул, вспомнив о необходимости уклоняться от множества нацеленных на замужество девиц. Но будь он проклят, если позволит этому идиоту запятнать репутацию подруги детства.
Джулия Сент-Клер сильно уперлась руками в плечи партнера, но тот намека не уловил. Ну что же такое, он слишком близко прижимает ее к себе, несмотря на правила приличия. Да какие тут приличия — на последнем повороте он так прижал Джулию, что она грудью прикоснулась к его фраку. Слишком незначительная дистанция, чтобы чувствовать себя комфортно. И тогда Джулия сделала то, что подобает любой уважающей себя молодой леди в подобной ситуации, — наступила ему на ногу. — Прошу прощения, милорд. — Притворное извинение легко слетело с губ. Улыбка лорда Чадли заметно увяла, хватка ослабла, а щеки обвисли. — Ничего страшного. К счастью, мгновением позже к высокому потолку бального зала леди Послтуэйт взлетели финальные аккорды вальса. Джулия, отступив, выскользнула из жадных объятий партнера, но тут же резко остановилась, случайно задев юбкой человека сзади. — Прошу меня извинить. Лорд Чадли окинул взглядом Джулию с головы до ног и уставился в точку в нескольких дюймах ниже подбородка. — Вы уже приглашены на следующий танец? Да что он себе думает? Распутник! Во-первых, ему сорок и ни на день меньше, а во-вторых, его, как облако, окутывает сильный запах бренди. Джулия сделала вид, что просматривает бальную карточку. — Нет. Но, право же, я очень устала, — поскорее добавила она, прежде чем Чадли успел пригласить на очередной танец. — Это все толпа. Ужасная толкотня, как, впрочем, каждый год. Может быть, прогуляемся по террасе? Проклятие! От него не отвязаться. Джулия торопливо окинула взглядом бальный зал. К несчастью, ее собеседник не ошибся насчет толкотни. Множество членов высшего общества столпились на одном пятачке: джентльмены в накрахмаленных рубашках и замысловатых галстуках, дамы в бальных платьях пастельных тонов. Удивительно, как они вообще в состоянии передвигаться. Присутствующие протискиваются мимо друг друга с вежливыми улыбками и машинальными извинениями, то и дело сталкиваясь. Впрочем, это крайне удобно для лорда Чадли, если ему требуется предлог для того, чтобы снова прижаться к ней. Не сказать, что ему приходилось сильно стараться, ведь живот-то у него заметно выпирает. По-хорошему, Джулии вообще не следовало соглашаться на танец, но на момент приглашения она сочла его достаточно безобидным. В таком возрасте и все еще холостой — Джулия даже не думала, что у лорда Чадли имелись совершенно иные представления на сей счет. Толпа ограничивала всяческую возможность для быстрого побега, а отец слишком занят в комнате для игры в карты и ничуть не интересуется, с кем танцует дочь. Бальный зал — эго брачная ярмарка, территория, где властвует исключительно магь. Глава семьи только рад переложить на супругу всю ответственность за поиски богатых титулованных мужей для Джулии и ее сестры, пока сам играет в карты, пытаясь увеличить скудные семейные доходы. Увы, мать метит слишком высоко в своих надеждах дать дочерям то, чего сама никогда не имела
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (106) »
Последние комментарии
3 часов 7 минут назад
4 часов 14 минут назад
5 часов 12 минут назад
5 часов 26 минут назад
14 часов 36 минут назад
14 часов 38 минут назад