КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно
Всего книг - 711608 томов
Объем библиотеки - 1396 Гб.
Всего авторов - 274185
Пользователей - 124999

Последние комментарии

Новое на форуме

Новое в блогах

Впечатления

pva2408 про Зайцев: Стратегия одиночки. Книга шестая (Героическое фэнтези)

Добавлены две новые главы

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
medicus про Русич: Стервятники пустоты (Боевая фантастика)

Открываю книгу.

cit: "Мягкие шелковистые волосы щекочут лицо. Сквозь вязкую дрему пробивается ласковый голос:
— Сыночек пора вставать!"

На втором же предложении автор, наверное, решил, что запятую можно спиздить и продать.

Рейтинг: +2 ( 2 за, 0 против).
vovih1 про Багдерина: "Фантастика 2024-76". Компиляция. Книги 1-26 (Боевая фантастика)

Спасибо автору по приведению в читабельный вид авторских текстов

Рейтинг: +3 ( 3 за, 0 против).
medicus про Маш: Охота на Князя Тьмы (Детективная фантастика)

cit anno: "студентка факультета судебной экспертизы"


Хорошая аннотация, экономит время. С четырёх слов понятно, что автор не знает, о чём пишет, примерно нихрена.

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
serge111 про Лагик: Раз сыграл, навсегда попал (Боевая фантастика)

маловразумительная ерунда, да ещё и с беспричинным матом с первой же страницы. Как будто какой-то гопник писал... бее

Рейтинг: +2 ( 2 за, 0 против).

Воронье царство [Ifreane] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

Воронье царство

1. Вороненок

Простой люд поговаривал, что этого мальчика нашли не просто так, что он был послан мудрым богом в час нужды. Сплетники же твердили, что подкидыш — отпрыск распутной девки, которая решила избавиться от него, как только увидела, насколько ребенок хворой. Так или иначе, но семья, что нашла младенца на молитвенном холме у ног Бога-Ворона, приняла его в свой дом и воспитала, как родного сына.

Кевин действительно был болезненным и слабым, одно время боялись, что он и не протянет долго. Но мальчик выкарабкался и, на удивление, вырос очень открытым и отзывчивым ребенком. За черные тонкие волосы, обрамляющие тощее лицо, да за слухи, откуда он взялся, люди прозвали мальчика Вороненком. И матушка считала, что когда Кевин вырастет, то непременно станет врановым жрецом. Другие мальчишки в деревне не желали с ним играть, дразнили и обзывали, но руку поднимать не осмеливались, так как за спиной у Вороненка всегда стоял его старший брат. Хальвард с раннего детства отличался непоколебимым чувством справедливости, и как только осознал, что он выше и крепче других, с гордостью возложил на себя роль защитника малых и слабых. Главным его подопечным был, конечно же, приемный братик.

И Кевин не унывал, он частенько пытался подружиться с соседскими ребятами. Но дети есть дети, они порой бывают крайне жестоки и к тому же злопамятны. Получив несколько раз по шее от Хальварда за издевку над Кевином, деревенские мальчишки не упустили своего шанса подловить Вороненка одного, пока брат не видел. Когда Халь услышал отчаянный надрывный вопль, он уже ничем не мог помочь. Он выбежал из дома на улицу, где увидел Кевина, сидящего в пыли на дороге, а вокруг него соседских детей, что отступили от Вороненка, а завидев Хальварда, и вовсе побежали прочь. Сын кузнеца, самый старший из них, лет двенадцати отроду, на ходу выбросил из руки острую ветку, перепачканную в чем-то. И только сейчас Халь увидел, что Кевин в ужасе прижимает к окровавленной щеке свои тонкие пальчики.

— Ах вы! — в сердцах выкрикнул Хальвард и едва было не собрался преследовать обидчиков, но вовремя сообразил, что брату нужна помощь и помчался в дом. — Мааам!

Но когда он вывел перепуганную мать во двор, Кевин пропал. Его так и не нашли. Искали весь день и весь вечер, и на утро он не вернулся, звали на опушке леса, звали у реки, и лишь на молитвенном холме, у ног идола Богу-Ворону обнаружили несколько кровавых следов. "Бог-отец забрал своего птенца", — говорили бабки. "Подох ваш подкидыш", — трепались злые языки. Так или иначе, одно Халь знал точно, и это жгло его юное сердце — недосмотрел.

2. Жрец

— Ты не сердись на нас, жрец! Нам сказано, мы выполняем.

— Я не сержусь.

— Ты ж пойми, — не унимался стражник, — боятся они вас теперь. На севере вон что творится. Раньше как, перед каждым мало-мальским решением все шли, несли дары мудрому богу, а теперича вон как обернулось.

— Я все понимаю.

— Ты бы отрекся, а. Я же тебя знаю, мужик-то ты хороший, зачем тебе гнить в окаянной.

— Не могу.

— Не можешь, да, понимаю. Ну ничего, темница в Котлах зато хоть не сырая. Всяко лучше виселицы.

С этим жрец не мог не согласиться.

— Могу я оставить маску?

— Не положено. Ты уж извини, жрец.

— Да ничего, — постарался спокойно ответить тот, тогда как под ложечкой пренеприятнейше засосало: «Сожгут, непременно сожгут!»

Жреца подвели к крытому фургону, где он, брякнув кандалами, уселся на скамью.

— Ты уж не серчай, — буркнул старый стражник и закрыл дощатую дверцу.

Раздались оклик погонщика, щелчок кнута и недовольное фырканье лошадей. Со скрипом фургон тронулся.

— Стало быть, жрец, — раздалось со скамьи напротив. — Из принципиальных?

— Стало быть, из принципиальных.

Заключенный, которого жрец едва различал в полумраке повозки, хрипло засмеялся, затем наклонился поближе, так, что стало видно опухшее от побоев лицо и зияющий провалами оскал.

— Не того бога выбрал, жрец? Иль не ту профессию? Молодой же ещё, нет бы девок тискать.

— Мой бог не запрещал мне тискать девок.

— Хороший бог.

— Хороший, — согласился жрец.

— Только в Котлах девок не будет.

— Переживу.

— А я нет, — вновь залился сиплым хохотом заключенный. — Меня на рассвете повесят!

— За дело?

— За дело, — успокоившись, ответил он. — Я, кстати, Рыч.

— Риван.

— Расскажи-ка мне, Риван, что меня ждёт после смерти?

— Смотря как прожил жизнь, — ответил жрец, разглядывая кандалы на своих руках. — И какому богу молился.

— Да никому я не молился. А теперь уже и поздно начинать. Я бы тебя попросил помолиться за меня Богу-Ворону, — заулыбался очередной своей шутке Рыч. — Да смотрю, у тебя самого дела не очень.

Риван невесело улыбнулся в ответ. Далее они ехали молча, каждый в своих размышлениях, пока фургон внезапно не остановился. Снаружи послышались цокот копыт и оживленный разговор. Дверца открылась, и в проеме света показался один из стражников.

— Жрец, выходи.

— Для Котлов рановато.

— Выходи, говорю.

Жрец поднялся со скамьи и спрыгнул на пыльную дорогу.

— Удачи, Риван, — крикнул вдогонку заключенный.

— Легкой смерти, Рыч, — ответил тому жрец.

Подле фургона расположились всадники. И не простые сельские стражники, что его повязали, а самые настоящие латники из регулярного войска царицы.

— Поедешь с нами, — обратился к жрецу один из солдат.

— Куда?

— Отдавать долг родине, — фыркнул другой.

— Цыц! Были с собой какие ритуальные вещи?

Риван кивнул.

— Да-да, — закопошился старый стражник, достав из-под скамьи возницы черный заплечный мешок.

Солдат жестом велел отдать его жрецу. Риван прижал вещи к груди и не смог удержаться от того, чтобы не нащупать внутри маску. Только за одно это он готов был ехать с солдатами хоть на край света. Впрочем, выбора у него, судя по всему, все равно не было. С него сняли кандалы и вручили поводья вороной кобылы.

— Что делается, — проворчал стражник, когда жрец Бога-Ворона под конвоем из полдюжины солдат царицы Зарины, обогнув фургоны, ускакал вперед по дороге. — Ох, не к добру…

3. Лисий Холм

Незадолго до заката они прибыли в городок под названием Лисий Холм, у стен которого встал лагерем Высоградский полк, как смог понять Риван по боевым знаменам с вышитыми львами Ифри, излюбленной богини царицы. В доме городского старосты расположился временный штаб, куда жреца и сопроводила пара солдат под упрекающими взглядами горожан, от тяжести которых Риван испытывал едва ли не физическую боль. Вчера ты жрец почитаемого бога, а сегодня ты изгой, не так-то и легко с этим смириться.

— Вы мне первого попавшегося привезли? — смерил оценивающим взглядом жреца высокий статный вояка с отменной выправкой и сурово сведенными густыми бровями.

— Мы встретили по дороге повозки с заключенными, капитан, и не пришлось поворачивать в Котлы, — ответил один из солдат настолько самодовольным тоном, словно смог выполнить необычайно сложную военную операцию с минимальными потерями.

— Лодыри, — проворчал капитан. — Узнали чего?

— Стражник сказал, сам сдался, не бегал, не прятался.

— Это хорошо. Как звать? — обратился он к жрецу.

— Риван.

— Что ж не удрал на север, Риван?

— Мой дом здесь, — коротко ответил жрец.

— Это ты хорошо мыслишь. Правильно. Чай, в курсе, что там происходит?

— Отчасти. Знаю, что война. Слышал, что ломают идолов и гоняют служителей других богов, оттого-то мы в немилости. Поговаривают о колдуне.

— Именно, о колдуне. Вот колдун-то нам и нужен. По нашим сведениям, он собирает всех врановых жрецов, готовых ему служить. А мы хотим знать, что он затевает. Отправим тебя на север, Риван, добудешь для нас информацию, что за чертовщина там творится, и заработаешь свободу.

— Но я и так мог получить свободу, отрекшись.

— Я говорю о нормальной свободе, жрец, а не когда за тобой будут ходить по пятам соседи и выглядывать, не прячешь ли ты перья под подушкой. Сможешь чтить своего бога дальше. Решать тебе, север или темница.

— Могу я спросить совета у Бога-Ворона?

— А что, если он тебе скажет — езжай в Котлы, поедешь?

— Поеду. Как вы не можете перечить воле царицы, так и я не могу идти против желания моего бога.

— Ох, не испытывай моё терпение, жрец. Ладно, будь по твоему, давай только быстро. Хальвард, присмотри за ним.

Капитан вышел, за ним следом и самодовольный солдат. Оставшийся, что за все время не проронил ни слова, помог Ривану отодвинуть стол, дабы освободить места побольше. Он встал в сторонку, наблюдая, как жрец, сев на пол, вынимает из рюкзака необходимые для ритуала вещицы. С трепетом Риван достал завернутую в ткань маску, бережно раскутал, чтобы убедиться, что она не повреждена. Провел рукой по деревянному клюву, перебрал пальцами перья и положил подле себя.

— Красивая, — нарушил молчание солдат.

— Спасибо, — отозвался Риван.

— Неужто сам делал?

— Конечно. Каждый врановый жрец самостоятельно вырезает маску после первого общения с Богом-Вороном.

— А почему глазница одна?

— Я вижу «ту сторону» только одним глазом. Решил, что так будет правильнее.

— Ты правда думаешь, что твой бог может решить, что тебе лучше в темнице?

— Я много слышал небылиц о колдуне. Говорят, он ставленник самого Бога-Ворона. Если это хоть отчасти правда, вряд ли мой бог захочет, чтобы я навредил ему. Знаешь, как у нас говорят: ворон ворону глаз не выклюет. Я хоть и не одобряю войны, но пойти против него не смогу.

— Честный ты парень. Прямой, как палка.

— Я сейчас не в том положении, чтобы юлить.

Риван положил перед собой перо, затем, костяной иглой уколов себе палец, окропил его. Отрезав коротким ножом пучок трав, жрец зажег их в медной чаше, пустив по комнате дурманящий терпкий аромат.

— А сейчас маску надевать не будешь?

— Она мне нужна, когда через меня с Богом-Вороном хотят поговорить другие, самому мне ни к чему, — сказал Риван и хлебнул из бутылочки отвар, что жаром разлился по его телу. Обычно и в нем не было необходимости, но сейчас жрец слишком сильно нервничал. Он закрыл глаза, вдохнул полной грудью дым, а затем открыл обратно. Правое око его было черно, словно бездна, а второе, наоборот, покрылось белой дымкой, будто ослепло. Хальвард наблюдал. Жрец сидел неподвижно, уставившись в одну точку, казалось, ничего не видя вокруг.

Но он видел. Видел бескрайнюю пустошь, лишенную света и цвета, видел вдали холм, поросший серой травой, а на холме том развевающуюся воинскую хоругвь, с черным враном, распростершим свои крылья. Риван оглянулся. За спиной жреца стояла тень, в маске, в такой же, что он сам однажды вырезал из бука, повторяющей вороний череп с одной глазницей. Тень наклонила голову, и давящую тишину разорвал могучий глас:

— Пора с этим заканчивать. Найди его. Найди Корвуса.

4. Пограничье

— Позволь, сынок, к нему обратиться. Я же видела, у него перья в косу вплетены.

— Не могу, запрещено.

— Сжалься, солдат, — молила бабка. — Их же теперь не осталось. Не у кого совета мудрого просить.

— Богов много, отыщи другого жреца, — громче, чем хотелось ответил Хальвард, отчего в его сторону с интересом повернули голову трактирщик и несколько местных.

— Так не помогают же, — растерянно проговорила бабка, но он уже отошел от нее.

Халь вернулся к столику в темном углу зала. Такому, какой обычно выбирают путники, что не желают привлекать к себе внимание, и, как назло, на который с любопытством пялятся все посетители таверны. За столом, прислонившись спиной к стене, жадно уплетал похлебку Риван, облаченный в накидку с тяжелым капюшоном, дабы спрятать все броские жреческие атрибуты. Но, по всей видимости, от внимательных глаз бабок ничего не укрыть.

— Отрезать тебе, что ль, эту косичку, чтоб людей не смущал, — проворчал Хальвард, усевшись рядом.

— И как ты ее прицепишь обратно, когда пересечем границу?

— Да зачем она тебе?

— А куда ж я перья буду вплетать? — фыркнул из-под капюшона жрец.

Халь не понимал, подшучивает над ним Риван или серьезно. Ему никогда раньше не приходилось общаться с врановыми жрецами, он, как и большинство солдат, почитал Ифри, богиню-воительницу. Нахмурившись, Халь молча отхлебнул эля. И зачем он только вызвался сопровождать жреца.

— Что старушка-то хотела? — спросил Риван.

— Совета у твоего бога просить.

— А ты совета пожалел?

— Ты помнишь, что мы все еще в Гвинланде? Что ты и твой бог вне закона?

— У закона не убудет от помощи старой женщине.

— А что, если она растреплет? Тут либо очередь к тебе выстроится, либо камнями забьют. И меня заодно.

— Воля твоя, — сдался жрец.

Хальвард бросил взгляд в сторону старушки, что продолжала растерянно топтаться у выхода, очевидно, набираясь силами обратиться к ним ещё раз. Солдат было подумал, не попросить ли трактирщика выпроводить ее, но решил, что лишнее внимание им ни к чему. Понаблюдав с пару минут, как женщина переступает с ноги на ногу и нервно перебирает подол фартука, Халь не выдержал:

— Ну хорошо! Узнай, что ей надо, а то стоит там, аж кусок в горло не лезет. Только аккуратно, прошу.

Риван тут же вышел из-за стола и направился к старушке. Хальвард смотрел, как жрец, невольно нависнув над женщиной, внимательно выслушивает ее, успокаивающе взяв ее руки в свои. Через несколько минут старушка с благодарностью прислонилась лбом к ладоням Ривана и вышла из таверны. Жрец вернулся на место.

— И всё? — удивился Халь.

— И всё.

— И чего она хотела?

— Войны боится. Просила совета, как поступить, куда бежать.

— Не верят, значит, местные в свою царицу, раз готовы бежать ещё до того, как эта самая война началась.

— От Лапшанги день пути до границы с Таламией. А та, судя по слухам, сдает город за городом. Война — это вопрос времени, — рассуждал жрец, вернувшись к трапезе. — Да ты и сам это прекрасно знаешь, не зря же Зарина перекидывает свои войска ближе к Пограничью. Немудрено, что людям страшно.

— И что ты ей сказал?

— Предложил перебраться поближе к морю.

— И подальше от столицы? — догадался Хальвард.

— Именно. Если, или когда, войска Реилии пересекут границу, они в первую очередь попрут на Высоград, все просто.

— Значит, вместо совета от мудрого бога, она получила его от тебя?

— Какая разница, если это может помочь?

— Ой, дурная у тебя привычка, отвечать вопросом на вопрос…

Покончив с обедом, они расплатились и вышли во двор. Но не успели добраться до лошадей, как опасения Хальварда оправдались — они все-таки привлекли внимание. Возле стойл их ждали четверо местных, один суровее другого, а краем глаза Халь успел заметить, как из приоткрытой двери таверны выглядывает конопатое лицо трактирщика.

— Ты это нам, случайно, не вранового жреца привез, а, солдат? — начал один из них, высокий, на добрую голову выше Хальварда, широкоплечий детина.

Халь спокойно положил руку на рукоять меча.

— Мы проездом.

— И куда это вы проездом? Не на север случаем? Бежать помогаешь? — встрял второй мужик, низкий, но не менее широкоплечий.

Солдат не успел ответить, как вмешался Риван.

— В Острог везет. Отрекаться.

— А зачем куда-то ехать? Хочешь, прям сейчас и отречем? — под дружный гогот своих приятелей предложил коренастый.

— Может, среди вас есть те, кто умеет и глаза удалять?

— Это ещё зачем? — опешил первый верзила.

— Так я из видящих, по-другому никак, — невозмутимо проговорил жрец.

— Это вас вот так отрекают? Это ж ты беспомощным калекой останешься.

— А что поделать…

Мужики растерянно переглянулись. Видно было, что подобным членовредительством никто из них заниматься не желал.

— Во времена пошли, — освобождая проход к стойлам, проворчал детина. — Ну, в Острог, так в Острог. Бывайте.

— И вам не хворать, — ответил Риван.

— Это ты сейчас чего загнул? — процедил сквозь зубы Хальвард, когда местные отошли на приличное расстояние.

— Они знают об отречении не больше, чем ты, Халь, о том, зачем жрецам косы.

— А если бы они тебе глаз выбили?

— Да ты посмотри на них, — пожал плечами Риван. — Они морды бить пришли, а не убивать.

Халь глянул вслед удаляющимся безоружным мужикам, которые, впрочем, могли и кулаками выбить дух из них обоих, и лишь покачал головой.

— Поехали, пока они не передумали.

5. Ворон ворону

— А в Котлах, говорят, в темнице сухо…

Хальвард не сдержал смешка:

— Что, уже передумал?

— Не передумаешь тут, когда третий день хлещет как из ведра, — проворчал Риван, да поплотнее закутался в накидку.

Через худую крышу заброшенного хлева нещадно лило. А вот лошадям в стойлах было хоть бы хны, стоят себе, довольные фырчат, лишь бы не ковылять по размытым дорогам. Да и Халь, судя по всему, вполне уютно себя чувствовал, устроившись на сеновале. Для себя же жрец решил, что одной накидки да старого сена недостаточно. Покопавшись в мешке, он выудил бутылочку с отваром. Не густо, но лучше, чем ничего. Сделав глоток и насладившись теплом, разлившимся по всему телу, Риван передал пузырек Хальварду.

— Что это?

— Настойка на травах, помогает сосредоточиться во время ритуалов.

Халь отхлебнул:

— Ну и сивуха! Не удивительно, что вам потом видится всякое!

Пришла очередь засмеяться жрецу. Солдат, кажется, даже прослезился, но бутылочку вернул не сразу.

— Так зачем тебе косичка? — вдруг спросил он.

— Говорю ж, перья вплетать. На самом деле, у нашего брата кто во что горазд. В косы, в бороду. Я по юности тоже патлы отращивал, тугую косу носил, потом понял, что жарко, неудобно, зудит, да и остриг все, оставил вот только косичку за ухом. Главное чтобы на голове были оберегающие перья. Так же, как на левой руке — защищающие путь к сердцу, — Риван побренчал в воздухе браслетами с черными перышками. — Нашими устами говорит мудрый бог, разум и душа жреца должны быть чисты.

— А нож на шее для чего?

— Так чтобы на дне мешка этот бабий ножик не искать постоянно, — усмехнулся жрец.

— Бабий? Почему бабий?

— Не знаю, называют так. Может, потому что мелкий такой?

— Ну, а кольца в ухе?

— А это мы с приятелем-односельчанином по хмельному делу прокололи.

— А два в одно, потому что приятель второе ухо твое не нашел?

— Наверняка так и было. Я, честно сказать, плохо помню, — жрец залился звонким смехом.

— Разум у него, говорит, чистый должен быть, — присоединился к нему солдат. Чуть успокоившись, добавил: — Понял, кого ты мне напоминаешь. Сороку! Вот белую рубаху вместо черной надеть и точно сорока.

— Ну спасибо, — фыркнул Риван.

— И как ты вообще понял, что хочешь стать жрецом?

— Да у меня и выбора-то особого не было. Я вырос в Вереске.

— Сирота, значит?

— Да. Зарина, когда приходила к власти, много сирот наделала, у приюта в тот год был богатый урожай. Не все воспитанники становились жрецами, но ещё в детстве, насмотревшись на служителей Бога-Ворона, я понял, что хочу помогать людям.

— А у нас в деревне приют в Вереске называли Гнездом.

— Да, все его так называли, — усмехнулся жрец.

— Матушка пугала нас в детстве, мол, будете себя плохо вести, увезут вас в Гнездо.

Вдруг Хальвард сделался хмурым и улыбка сползла с его лица.

— Что-то случилось? — спросил Риван.

— А? — немного растерянно переспросил солдат и тут же встрепенулся: — Чудо-отвар твой кончился, вот что случилось. И спать надо, завтра опять по этой слякоти тащиться. Так что давай, жрец, гаси лучину.

Риван спорить не стал, потушил свет да попытался уснуть под непрерывный стук капель, просачивающихся сквозь щели в крыше.

На утро, к счастью, распогодилось, но раскисшая дорога под копытами никуда не делась. Хальвард так и остался в угрюмом настроении, потому ехали не спеша и молча.

Передвигаясь по территории Таламии, следовало быть осторожными, нарваться можно было как на одну, так и на другую воюющие стороны. Насколько Риван смог понять, сейчас их задача заключалась в том, чтобы добраться до ближайшего штаба, куда гонец должен был доставить весть об их прибытии. А уже там они получат свежую информацию о расстановке вражеских и союзных сил и решат, как поступить дальше и откуда будет проще добраться до колдуна.

— Ну а ты, отчего решил стать солдатом? — лишь к концу дня Риван решился прервать молчание.

— Да как-то тоже с детства оно, желание защищать.

— И давно служишь?

— Считай, всю жизнь. Уж больше двадцати зим.

— А семья? Дети?

— Нет, никого.

— Телега, — неожиданно произнес Риван.

— Телега? — не понял Хальвард. — А! Застрял, видно, кто-то.

— Поможем? — жрец хотел было натянуть капюшон пониже, но передумал. — К тому же он может быть нам полезен.

Теперь и Халь рассмотрел в редкой бороде лысеющего старичка, скачущего вокруг плотно увязшей в дорожной грязи повозки да ругающего ее на чем свет стоит, вплетенные перья. Завидев всадников, мужичок втянул шею в высокий ворот, да и скрылся за противоположным бортом.

— Не бойся, брат, — окликнул его Риван, стянув капюшон накидки. — Подсобить?

— Ох, — прокряхтел старый жрец, выглянув из-за повозки. — Да чего ж не подсобить. Слава мудрому богу, что я вас встретил.

Путники спешились. Навалившись, они вдвоем, хотя пользы от Ривана, конечно, было не столь много, как от солдата, превосходившего его и ростом, и силой, смогли помочь стариковской кляче вытянуть телегу.

— Вот же спасибо. Даже не знаю, как вас благодарить, — затараторил старец. — Если бы не вы, торчать мне тут всю ночь. Позвольте вас хотя бы накормить, похлебки наварю. Что скажете?

— Кто же от горячей еды в дороге отказывается? — ответил Риван.

— Вот и славно.

Как и обещал старый жрец, приготовил, накормил. Затем, сидя у костра, устроил расспрос:

— К Корвусу под крыло путь держишь? Издалека?

— А куда ж ещё? Из села под Невелем.

— А ты? — старик повернулся к Халю.

— А он мне сбежать помог, — ответил за того Риван. — По старой дружбе.

— Похвально. Всем бы таких друзей. Предложил бы ехать вместе, да я вас задерживать буду. Тут места спокойные, но дальше советую взять западнее, чтобы не повстречаться с таламийскими солдатами. Тут тебе не Гвинланд, тут с тобой никто цацкаться не будет, вздернут на ближайшем суку, да и дело с концом.

Ривану отчего-то подурнело с его слов. Может, и правда стоило в Котлы?

— Скажи, брат, а ты видишь? — вдруг поникшим голосом спросил старый жрец.

— Вижу.

— Ох, завидую я тебе. Всю жизнь мечтал увидеть его хоть одним глазком, — рябое лицо старика на миг стало мечтательно-хмурым. — Корвус, говорят, ценит видящих.

— Уважаемые богослужители, а не пора ли на боковую? — прервал его Хальвард. — Хотелось бы утром пораньше продолжить путь.

— Да-да, уболтал я вас. Конечно. У меня и одеяла есть. Нет-нет, не отказывайтесь, нечего на сырой земле спать. Располагайтесь.

Видно, от предостережений старшего собрата, Риван спал неспокойно этой ночью. Виделось ему древо посреди серой бесконечной пустоши, а на древе том висельников ряд. Взмахнув мощным крылом, с ветвей к нему сорвался ворон, метя острым клювом в лицо. Жрец закрылся от того руками, да и проснулся от удара по ним. Сон ещё не до конца отпустил, но он успел с ужасом понять, что перехватил руки старца с нацеленным на Ривана острием ножа.

— Под его крылом на всех места не хватит, — процедил сквозь зубы старый жрец, чьи глаза горели страшной ненавистью, а руки оказались куда сильнее, чем могло показаться на первый взгляд.

— Да что ты творишь! — воскликнул Риван.

Старик навалился всем своим весом на рукоять ножа. Хлынула кровь. Хватка ослабла и старый жрец, не издав ни звука, повалился на бок. Из ключицы его, почти отхватив руку, торчал палаш Хальварда.

Риван вскочил на ноги.

— Наверное, убивать его не стоило, — растерянно произнес он, смахивая рукавом кровь с лица.

— Ага. Пожалуйста, — ответил ему Халь. — Если ты не заметил, он тебя спящего заколоть хотел.

— Да, прости. Спасибо…

— Собирайся давай, поехали отсюда.

Риван подхватил свой заплечный мешок, убедился, что все его вещи на месте да поторопился седлать лошадей.

— Риван?

— Да?

— Ты же говорил, что ворон ворону глаз не выклюет?

Жрецу нечего было на это ответить.

6. Вепрь и волчица

— И это вся помощь от Зарины, на которую мы можем рассчитывать?

— Мы здесь для того, чтобы собрать информацию.

— А чего ее собирать? Враг вон там, — русая девчушка, разодетая по-мужски, в рубаху, перетянутую ремнями, кожаные штаны, да в высокие солдатские сапоги, демонстративно махнула в сторону рукой. — Идешь и бьешь! Вот и все, что нужно знать.

— Арндис, угомонись, — одернул ее начальник штаба. — Хорошо, что вы быстро добрались. Враг прижал нас со всех сторон, и мы едва ли бы стали вас ждать.

Сутулая осанка, седина в висках, да темные круги под глазами говорили о смертельной усталости полководца, что склонился над приказами, запечатанными личным гербом Нигрима Свирепого, кабанья голова с которого красовалась и на камзоле его обладателя.

— Пока мы вынужденно сражались на несколько фронтов, войска Корвуса заняли Заречье. Нам ничего не остается, как повернуть на запад и отступить к Равнице. Как и вам. Если желаете заполучить информацию до того, как армия Реилии выдвинется на Гвинланд, то стоит поторопиться, — Нигрим поднял глаза на прикрытую дверь, за которой несли караул его солдаты и тихо добавил: — Я не думаю, что столица долго продержится.

— Да что ты такое говоришь, старый вепрь, — прошипела Арндис, скрестив руки на груди, отчего звонко щелкнули друг о друга клыки на ее ожерелье.

— Корвус движется на Равницу, — проигнорировал ее воевода. — Ривану не составит труда оттуда завербоваться к его жрецам, а ты, Хальвард, сможешь получать вести от него, находясь за линией фронта. Хотя бы какое-то время.

— А можешь отправиться на передовую, как всякий нормальный мужик.

— Арндис, прошу. Ступай, распорядись о комнатах.

Девушка смерила его неодобрительным взглядом, развернулась на каблуках сапог и вышла из кабинета, организованного на скорую руку в одной из комнат постоялого двора.

— Не знал, что в Таламии есть культ Ульвальда, — проговорил Риван, обернувшись вслед удаляющейся Арндис.

— Нету, — ответил Нигрим. — И нигде его теперь, считай, нету. Арни да пара юнцов — все, что осталось от культа из Бесваны, после того, как Корвус прошел маршем по их охотничьим угодьям.

— От того-то она так рвется в бой?

— А то. Девка дерзкая и упрямая, но ее боевого духа, как и подобает волчице, хватит с запасом на целый батальон. И вам советую с ней поладить, иначе по дороге в столицу она вас с потрохами сожрет. Ей не терпится поскорее оказаться на передовой, — опередил он вопрос Хальварда, — а нашим солдатам благословение любого бога будет ой как не лишним, — Нигрим ненадолго умолк. — Что ж, пожалуй, мне больше добавить нечего. Располагайтесь, отдохните с дороги, будет желание, присоединяйтесь к трапезе внизу. Признаюсь, там наливают отменный мед. В подворье разместился лишь офицерский состав, все предупреждены о жреце, проблем быть не должно. В гарнизон, само собой, соваться не стоит, порвут на части…

А мед и правда оказался что надо, языки так и вовсе развязывал на раз два. Хальвард и Нигрим наперебой обменивались военными байками, меряясь боевыми заслугами, кто больше врагов положил, да у кого меч острее, но Риван слушал их вполуха. Из головы никак не выходил старый жрец и его безумные жестокие глаза. Это как же колдун искажает их веру, насколько сильно влияет на умы и сердца жрецов, что те готовы поднять руку друг на друга, борясь за его внимание? Нет, Корвус никак не мог быть ставленником Бога-Ворона, Риван отказывался верить, что его бог способен на подобное.

Свирепый отлучился, и Хальвард, словно прочитав мысли жреца, спросил:

— Ты дважды обмолвился, что ты из видящих. Так что это значит?

— В том-то и дело, что ничего особенного, — вздохнул жрец. — Есть те, кто видят по «ту сторону» тень Бога-Ворона, а есть, кто только слышит его глас. Никогда это не было причиной для различия жрецов или, тем более, поводом для зависти.

— И тем не менее старику это не понравилось.

— От того-то и гнило на душе.

— Знаешь, — помолчав, выпалил Халь, — у меня когда-то был брат. Приемыш. Мать была уверена, что ему прямая дорога во врановые жрецы. Его подкинули к идолу Богу-Ворону, да и сам он был вылитый вороненок, черноволос, как ты, — солдат нахмурился, видно было, что нелегко ему давались эти слова. — Я ума не приложу, каково бы мне было, окажись он в такой ситуации, как ты сейчас. Как бы я поступил? Сдал? Спрятал? Увез бы на север?

— А что с ним стало? — осторожно спросил Риван.

— Пропал.

— Давно?

— Да. Ты, получается, едва родился, в тот год как раз и началась смута, приведшая Зарину к власти.

— Мне жаль.

— Мне тоже…

Нигрим вернулся с Андрис и полным кувшином меда.

— Знаете, в чем наша беда? — не успев усесться, начал полководец. — В разобщенности. Мы не привыкли воевать с севером. Мы и сами север! Одно дело гарши со своими набегами. Мы, все мы, Таламия, Гвинланд, Бесвана, Реилия, Ваомия, даже всеми богами забытый Эстад, не позволяли южанам бесчинствовать на наших землях. А когда Реилия вдруг пошла войной на несчастный Эстад, все стояли в стороне, сами, мол, разберутся. Разобрались. За два года четвертую, четвертую, Бетхор его дери, страну подминает! — Нигрим в сердцах стукнул пустой кружкой по столу. — А мы сидим каждый в своей норе, ждем когда наша очередь подойдет. Ох, не завидую я Гвинланду с его полуостровом, куда бежать-то? Если бы мы только сразу сообразили, что тут не обошлось без колдовства.

— Неужели на всю Таламию нет ни единого способного заклинателя, кто может дать отпор Корвусу? — перебил его тираду Риван.

— Были — да сплыли, — фыркнула Арндис. — Извел всех.

— Как это извел?

— А вот так. Держал царь Линнард придворных колдунов. А теперь ни царя, ни его кудесников. Извел.

— А кто же теперь у власти? — удивился Халь.

— Наследник — молокосос, да вдова — истеричка.

— Арндис!

— А разве не так? Забилась в угол и орет, мол, сдавайте города!

— По делу орет. Людей спасти хочет. Только нет ее, гарантии, что это поможет.

— Неужели даже мирное население не щадит?

— По всякому. Вот Вострице не свезло. Ни единой живой души. Там же и лег Линнард с своими колдунами. А ведь Корвус и его армия к стенам города даже на расстояние полета стрелы не подошли. Как и сказала Арндис, извел.

Чем больше Риван слышал о колдуне, тем меньше ему хотелось отправляться к нему на встречу. Кто знает, на что он способен? Вдруг он заблаговременно почует неприятеля и что тогда?

Вояки переключились на обсуждение допустимости отступления, да на бурный спор о дезертирстве, а тем временем Риван с любопытством изучал последовательницу волчьего культа, которая, в свою очередь, недвусмысленно рассматривала Хальварда. А затем резко перевела взгляд на жреца.

— Выбираешь? — не сдержался Риван.

Арндис сощурила глаза и улыбнулась.

— Уже выбрала, — ничуть не смутилась она. — Догоняй.

Девушка вышла из-за стола. Риван осушил кружку и поднялся вслед за ней.

— Это у тебя интересные способы «ладить», — бросил колкость ему в спину Халь.

— И почему я? — жрец догнал культистку на лестнице.

— Ты моложе, — хихикнула она. — А ещё я не верю голубым глазам.

— А карим ты, значит, веришь?

— Глаза как глаза. Хорош трепаться, пришли…

Арндис захлопнула дверь, сбросила сапоги и ловко принялась стягивать одежду с Ривана, что тот и опомниться не успел. Пока он справлялся с ремнями, туго охватившими ее талию, девушка уже осыпала поцелуями его обнаженный торс. Освободив ее от рубахи, жрец притянул девушку к себе. Русые волосы пахли травами, а губы были сладки от меда. Слегка грубыми, не иначе как от тетивы, пальцами Арндис прошлась по всему телу Ривана, вызвав трепетную дрожь.

Волчица волчицей, а этой ночью она была ласковой, как кошка, в чьих жарких объятиях врановый жрец смог забыться, хотя бы до утра.

7. Равница

Дорога обогнула очередной холм, и перед взором путников покуда хватало глаз раскинулась долина Двух Сестер, где в половине дня пути, окруженная руслами Ухтохмы и Чечёры, ожидала их таламийская столица. А где-то за ней, в Заречье, стояли друг напротив друга два войска, готовые биться не на жизнь, а на смерть. И, если верить прогнозам Нигрима Свирепого, шансов на победу у армии Таламии было все равно что дождаться снегопада в Гаршаане. И все же бесванская волчица с двумя юными неофитами решительно гнали своих кобыл, намереваясь успеть к началу сражения. Смотря им в спину и стараясь не отставать, Хальвард задумывался: если они действительно последние культисты Ульвальда, и сложи они головы в этой войне, что станет с их верой? Несмотря на преданность иной богине, Халь уважал присущую почитателям культа отвагу и целеустремленность, и как-то жаль будет утратить последние звенья, связывающие бога охоты с его паствой, а судя по тому, как Риван смотрел на Арндис, тому будет жальче вдвойне.

Всю минувшую неделю во время привалов они беседовали о войнах да о богах, впрочем о чем ещё могли идти разговоры в такой компании. Арндис яростно доказывала, что Зарина ничем не лучше реильского колдуна, и крови в прошлом пролила немало и богиню свою, якобы, половине Гвинланда навязала. Рассказывая о службе в Высоградском полку, Хальвард пытался извернуться и избежать этой темы, мол не шибко-то верующий. Вот только Риван взял и сдал его с потрохами, вызвав негодование культистов. И пришлось солдату, тяжело вздохнув да смерив нарочито хмурым взглядом жреца, который в свою очередь сидел довольный, словно кот, дорвавшийся до сметаны, ввязаться в заведомо проигрышный спор. Не укладывалось в голове у волчицы, на кой вообще нужны южные боги, не понимала она, чем Ифри лучше той же Артулы, воинственной богини-матери, аль предвестника победы Баркуда. И не помогали доводы, что в Гвинланде ещё до Зарины прижились многие южные покровители, и что сложно не почитать ту, под чьими знаменами и с чьим благословением уже дюжину лет служишь. Спорила Арндис неистово и бурно, а бесванский говор и вовсе создавал впечатление, что не согласись ты с ней, она тотчас откусит тебе голову. Доставалось даже Ривану, не спасали его «налаженные отношения», но жрец, к изумлению Хальварда, умеючи сглаживал углы и ловко ускользал из перебранок, оставляя солдата одного на съедение волчице.

Благо, как быстро Арндис заводилась, так и наскоро остывала. И помимо словопрений о том чья вера вернее, делилась куда более ценной информацией. К примеру, о южной переправе, благодаря которой можно в обход таламийской армии попасть на подконтрольную колдуну территорию Заречья. И о деревушке на севере, где впору переждать атаку на Равницу. Сомнительно, что округа не пострадает во время осады, но это куда лучше, чем оказаться запертым в городе, что может разделить судьбу Вострицы.

На том и порешили. Жрец и солдат заглянут в столицу, пополнят припасы, разведают обстановку, да разъедутся. Риван на юг, и затем на запад в стан врага, а Хальвард на север, где будет ждать от него вестей.

На подъезде к белокаменным стенам путников ждала удручающая картина. Совершенно непривычно было наблюдать, как простой народ не спешит спрятаться в городе-крепости, толпясь у ворот, а наоборот, норовит уехать как можно быстрее. По восточному тракту одна за другой покидали город телеги да обозы, и страшно было представить, что здесь начнется, как только жители узнают о поражении в Заречье.

— Что ж, тут наши пути расходятся, — сказала Арндис, окинув взглядом сию скорбную вереницу. — Нам бы успеть до темноты к переправе.

— Что ж, — повторил ее слова Риван. — Берегите себя. Да пребудет с вами мудрость Бога-Ворона.

— Чем дальше от меня будет твой ворон, тем целее останусь, — засмеялась Арндис. — Но спасибо. Добудьте что-нибудь стоящее, а лучше выясните, где у этого мерзавца слабое место. И да храни вас Ульвальд. Надеюсь, еще свидимся.

Хальвард был уверен, что это последняя их встреча. Бесванцы отправлялись на битву, результат которой был предрешен. Но говорить вслух он об этом не стал, жрец и без того был смурнее тучи и не проронил ни слова, пока с помощью бумаг за печатью Свирепого проходили в город да искали работающую таверну. И лишь после ужина, за кружкой эля, Халь отважился спросить:

— Так почему отпустил?

— А что я ей мог предложить взамен? Моё положение ничем не лучше, завтра я также отправлюсь туда, откуда могу не вернуться. Да и послушалась бы она меня? У нее же словно шило в одном месте.

— То верно.

— Ты мне лучше скажи, а много ли нас таких, лазутчиков? Я понимаю, что знать друг о друге не положено, на случай пытки, — жрец нахмурился пуще прежнего от своих же слов, — но насколько большие шансы, что это дело принесет пользу?

— Если честно, шансы невелики, — угрюмо ответил Хальвард. — И ты единственный.

— Как же так?

— Зарина отвергла эту идею, мол ещё чего не хватало, снабжать колдуна жрецами. Так что это сугубо личная инициатива моего полководца. Будет польза, авось царица и передумает, лишь бы поздно не оказалось. Но насчет обещанной свободы не переживай, это он устроит.

— Об этом я не переживаю, я достаточно наслушался и насмотрелся, чтобы и за так рискнуть.

— Геройствовать ни к чему, почуешь, что дело дрянь — выбирайся оттуда. Не найдешь меня в деревне, возвращайся в Гвинланд. Понял?

— Чего ж тут непонятного?

— Вот и хорошо. А теперь по комнатам. Завтра будет тяжелый день.

Но этот самый день едва успел начаться, когда спящий город наполнился звоном колокола.

«Неужто осада? — размышлял Хальвард, наспех подпоясывая тунику. — Быть того не может».

Риван уже ожидал солдата в коридоре, прижимая свой заплечный мешок к груди, и по встревоженному взгляду жреца стало ясно, что творится что-то неладное.

— Это он.

— Как это? — опешивший Халь задал вопрос в пустоту, потому как жрец уже помчался на выход. — Да чтоб тебя!

Набросив на плечи стеганку, да прихватив на всякий случай палаш, Хальвард бросился за ним.

Звон колокола продолжал разрывать предрассветные сумерки, и на улицы города высыпали непрерывным потоком растерянные и напуганные жители.

Халь догнал Ривана:

— Но как он мог перебросить армию из Заречья так быстро?

— Ему это и не нужно.

Они присоединились к многочисленной шумной толпе на площади у западных врат как раз в тот миг, когда могучие створки распахнулись, и в город въехала черная рота.

Сдала, без боя сдала вдова Линнарда город. Пробираясь сквозь люд, что расступался под натиском всадников, Халь не отводил взгляда от того, кто возглавлял реильский отряд. Облаченный в дорогие одежды вельможи, без единого намека на доспехи, он ехал первым, гордо восседая на своем коне, ни капли не страшась вражеской стрелы аль меча. Прежде чем взять курс на ядро крепости, он обвел надменным взглядом притихших местных жителей, откинув с худого лица прядь длинных вороненых волос. И в этот миг сердце Хальварда словно провалилось в глухой колодец.

«Не может быть…»

— Халь? — голос Ривана раздавался откуда-то из другого конца долины. — Халь!

Солдат посмотрел на жреца. Тот махнул в сторону всадников, что ехали позади своего царя. Среди латников Халь разглядел и врановых жрецов.

— Это мой шанс.

Хальвард молча кивнул. Риван нырнул в толпу в указанном направлении. А солдат так и остался стоять растерянный, глядя в спину реильскому колдуну. Левый глаз которого зиял тьмой, как у Ривана во время ритуала, а под ним щеку разрывал страшный старый шрам.

«Это не может быть он…»

8. Под его крылом

Как оказалось, в Равнице скрывались ещё два последователя Бога-Ворона. Один из них, тщетно силясь унять дрожь в руках, кое-как смог объяснить, что под угрозой смертной казни незадолго до захвата города принял отречение, но все равно хотел бы присоединиться к реильцам и принести хоть какую-то пользу. Выглядел он хуже побитого пса, выпрашивающего объедки с хозяйского стола, но в полной мере пожалеть его Риван так и не смог, как ни старался. Невзирая на происходящее вокруг, на то, что Бог-Ворон действительно мог быть причастен к этой войне, хотя лишь от одной мысли об этом отчаянно щемило сердце, он не понимал, как может хватить духу уничтожить собственную маску. Реильский жрец, ответственный за то, чтобы принять вновь прибывших, и вовсе ответил отрекшемуся, что польза от него может быть, только если его принесут в жертву во время Жатвенника, но раз тот сознался в содеянном сам, то ему позволят собрать вещи и покинуть город.

С Риваном и вторым, куда более юным собратом, суровый северянин, крепкий мужик с тугой белокурой косой, пожелал беседовать с глазу на глаз. Верные Корвусу врановые жрецы заняли гонтину Артулы, что примыкала к царскому дворцу, по-походному расположившись в широкой центральной зале, откуда батраки уже успели выкорчевать идол яростной медведицы. Не приходилось сомневаться, что последователи богини-матери в спешке покидали свое святилище, никто не ожидал столь быстрого определения участи Равницы, но судя по разговорам, им все же удалось спасти некоторые реликвии. А что не успели — многочисленные свитки, ритуальную утварь да различные травы и ингредиенты — все выносилось врановыми жрецами из дальних помещений и складировалось у входа, что для собственных нужд, а что на сожжение.

Риван, ожидая своей очереди, наблюдал за суетой вокруг и старался не думать о том, что его ждет. Без толку, мысли потревоженным роем носились в голове. Зачем он здесь? Для чего Бог-Ворон послал его сюда? Направлял ли он так же всех тех жрецов, что Риван видел вокруг? Для чего они колдуну? Ведь не только же для того, чтобы грабить святыни. Что он должен узнать и какие вопросы может задавать, а, главное, как себя не выдать?

— Риван, верно? — жрец, невольно вздрогнув, обернулся. — Идем.

Северянин поманил за собой в уединенный угол, где до этого разговаривал с юнцом, который в свою очередь уже предлагал свою помощь собратьям. Риван последовал за реильцем, стыдливо надеясь, что тот не заметил его реакции.

— Меня зовут Раунхильд, — представился он, усевшись на пол и жестом предлагая присоединиться. — Ну давай, рассказывай, кто таков, откуда родом, как давно практикуешь?

— Я вырос в приюте, что содержали врановые жрецы в городке под названием Вереск, — начал Риван,расположившись напротив. — В двенадцать, как и подобает, подался в послушники и научился искать путь на «ту сторону», а года через три заслужил благосклонность Бога-Ворона и впервые увидел и заговорил с ним, — рассказывать о себе было легко и спокойно, не было причин юлить, но о том, что он из видящих, Риван упомянул намеренно. — Затем перебрался в Тыныш, небольшое тихое село под Невелем, там и практиковал все это время, получается зим пятнадцать уже.

— Гвинландец значит, — реильский жрец задумчиво почесал светлую бороду. — Корвус ждет не дождется, когда ступит на ваши земли. Уж не знаю, что его манит больше, флот иль высокоградские темницы. Надеется до конца года захватить и то и то.

Недолгое спокойствие как рукой сняло. Проверяет, хитрец, смотрит, как Риван относится к войне, что угрожает его родине. Но не о войне забеспокоился жрец, нет, а о тех, кто томится, как и должен был он сам, в темницах Гвинланда.

— Если он ищет врановых жрецов, то их нет в столице, — признался он. — Наших братьев свозят в Котлы, что в ста верстах от нее.

— Это полезная информация, — деловито кивнул Раунхильд. — Я передам Корвусу. Главное, успеть туда попасть, до того, как Зарина отдаст приказ их всех казнить.

И вновь под ложечкой неприятно засосало. Котлы теперь виделись смертельной ловушкой, что вот-вот может захлопнуться над головами собратьев. До чего же странно и дико было понимать, что Корвус одновременно и причина того, что врановые жрецы угодили в немилость, и на данный момент единственное их спасение.

— Ну а ты, почему решил рискнуть и отправиться на север?

— Бог-Ворон велел.

— О! И что именно он сказал?

— Сказал найти Корвуса, — Риван решил продолжать оставаться честным насколько это возможно, но под загоревшимся от любопытства взглядом Раунхильда ему сделалось неуютно. — Но я не знаю зачем. Честно, не представляю даже, какую пользу могу принести?

— Это мы сейчас и узнаем. Маска при себе?

— Конечно.

— Надевай. Дай мне поговорить с ним.

Пока Риван развязывал тесемки заплечного мешка и вытаскивал укутанную маску, а следом и все необходимое для ритуала, в груди беспокойно ёкнуло. Ругнулся про себя, что не пополнил запас отвара, сейчас он бы был очень кстати. Надо было взять себя в руки и успокоиться, не прислал же Бог-Ворон Ривана сюда только для того, чтобы тут же его и погубить, да только рой в голове еще яростнее зажужжал, и никак не удавалось найти нож на дне рюкзака.

— Не волнуйся, — от ясного взора Раунхильда не ускользнуло беспокойство Ривана. — Я через каждого ищу разговора с Богом-Вороном.

Жрец взглянул на него, кивнул и снова себя отругал, вспомнив, что ножик-то он носит на шее. После чего приступил к столь привычному обряду, что тревога сама собой начала отступать. Разгладив примявшиеся перья, Риван надел маску, после чего окропил одинокое перо и поджег травы в медной чаше. Взглянув через единственную глазницу на терпеливо ожидавшего северянина, жрец сделал глубокий вздох и закрыл глаза.

А открыл их уже на «той стороне», окруженный бескрайним блеклым пейзажем. Риван осмотрелся. Ни среди серой степи, ни над белесым лесом вдали, ни в черном небе не было ни намека на тень Бога-Ворона, что означало, что он ответил на зов Раунхильда. Не представлялось возможности узнать, о чем они говорят, потому оставалось только ждать, наслаждаясь тишиной и спокойствием изнанки мира, что укутали жреца, подарив покой его мыслям и эмоциям. Вдоль линии горизонта пустошь прорезала черная линия, русло, как догадался жрец, что вторило одной из рек-сестер долины. Не было на «той стороне» ни городов, ни сел, но ландшафт порой узнавался. Ривану думалось, что так могли выглядеть эти земли в неком первозданном виде, задолго до того, как здесь поселились люди, но не исключал, что это могло быть и лишь личное наваждение. Никто не знал, что именно из себя представляет обитель богов, и по каким законам она живет.

Через некоторое время веки жреца стали тяжелеть и он поддался зову, зажмурившись, и тут же его окружили звуки и запахи святилища Артулы. Риван открыл глаза и снял маску. Раунхильд улыбнулся ему, без намека на злобу иль ехидство.

— Необычная у тебя маска, Риван.

— Я вижу «ту сторону» одним глазом.

— Я уже догадался. Что ж, уверен, Корвус захочет с тобой пообщаться, как только закончит со срочными делами здесь, — северянин задумался на долю секунды. — А знаешь, приходи завтра утром на молитвенный холм, представлю тебя ему. Не пугайся, не съест он тебя, — Раунхильд искренне хохотнул. — Царь желает говорить лично со всеми, кто показался мне интересным.

— Интересным? Я? — удивился Риван.

— Ты. Не каждому Бог-Ворон прямо говорит явиться на встречу со своим сыном, — северянин поднялся на ноги. — Ну а пока можешь познакомиться с братьями, тебе скажут, если нужна будет какая помощь. До завтра, Риван.

— До завтра, Раунхильд.

Сыном? Так вот кем себя мнит колдун? Честолюбия ему было не занимать. Но если простой люд еще может на такое повестись, то как жрецы в подобное верят? Уму непостижимо! Весь остаток дня Ривана не покидало беспокойство. На личную встречу с Корвусом жрец никак не рассчитывал, она пугала его, чего уж говорить.

Помогая собратьям в сортировке трав да в осмотре гонтины на предмет ещё какого полезного скарба, Риван в основном молчал да слушал. Узнал, что вдова Линнарда с сыном пропала сразу, как только отдала приказ открыть ворота. Кто говорил, что сбежала, чтобы укрыть наследника Таламии, кто — что спряталась в городе. Рассуждали о дальнейшем маршруте, как только все войска Корвуса подтянуться к Равнице, и что ждет их в Гвинланде. Когда обсуждали прошедшую битву в Заречье, Риван боялся услышать о павших культистах Ульвальда, напрасно, о них не было ни слова. А придумать, как узнать самому и не привлечь внимание, так и не смог. Про разговор с Раунхильдом никто не спрашивал, видимо, не принято. Оно и к лучшему, одного раза Ривану хватило.

На утро жрец с тяжелым сердцем побрел в сторону молитвенного холма, что возвышался над главной площадью строго напротив крома, за стенами которого укрывались дворец и прилегающие постройки. Площадь служила местом как для гуляний, так и для народных собраний, но сейчас, подле богато украшенного помоста, предназначенного для восседания царской семьи, выросли ряды виселиц с повешенными. Вот они, срочные дела, что спешил творить колдун. Риван с трудом подавил ком в горле, рассматривая казненных. Были тут и жрецы Артулы, судя по обрядным бурым нарядам, и ведунья Калиппы, совсем юная девчушка с пучком совиных перьев в волосах, и богато разодетые вельможи. Ривану сделалось невероятно совестно от краткого мгновения облегчения, что он испытал, когда не увидел на висельниках ни знакомой стеганки, ни ожерельев из волчьих клыков.

Жрец поспешил оставить место казни за спиной и поднялся к священному месту, где каждый житель Равницы мог вознести молитвы да поднести дары почитаемым в этих краях богам. До сегодняшнего дня. Приблизившись, Риван увидел поваленных истуканов: медведицу, сову да коршуна, которых батраки под надзором чернолатных солдат нещадно разносили топорами на куски. А на освободившееся место водружался новый идол, до боли знакомый и в то же время неизвестный Ривану. Как и прежде, до войны, с высоты смотрел пустыми глазницами на своих почитателей мудрый бог, но если раньше его крылья из черненного протравленного дерева были сложены, то нынче Бог-Ворон гордо расправил их над святилищем.

За установкой идола поодаль наблюдали готовые к первым обрядам врановые жрецы, среди которых был и Раунхильд, а во главе, величаво сложив руки на груди, стоял реильский царь. Пока Ривана не приметили, он попытался украдкой рассмотреть колдуна. Высокий, статный, худой, с ниспадающими аж до поясницы вороными локонами, что со спины можно и за деву принять, на свою беду; в вычурном коротком камзоле, плечи которого ухватили стальные наплечники, вторящие птичьим когтистым лапам. Вызывающий, провоцирующий, он словно всем своим видом хотел показать свое превосходство, и ему это удавалось.

Белокурый жрец, завидев Ривана, поманил его и что-то прошептал Корвусу на ухо. Тот повернул голову и осмотрел незнакомца с ног до головы. Риван силой воли заставил себя оторвать взгляд от шрама на его щеке и черного глаза, что было привычно и естественно видеть у братьев во время ритуалов, но никак не на бледном лике колдуна.

— Государь, — растерянно склонил голову в приветствии Риван, не зная, как подобает обращаться к особам таких величин.

— Подними глаза, жрец, — властным и в то же время спокойным тоном проговорил колдун. — Добро пожаловать. Раун рассказал мне, что нашел в тебе нечто особенное. Мы ещё поговорим с тобой об этом наедине. Взгляни, — тонкие окольцованные пальцы указали на занявшего свое место идола. — Что ты чувствуешь?

Безумно захотелось выкрикнуть, что это не его покровитель. Мудрый бог не стал бы проливать кровь в бессмысленной войне, не позволил бы убийце зваться его сыном и не требовал бы вешать маленьких девочек на городской площади. Но…

— Мне радостно вновь видеть его образ на молитвенном холме, знать что к его ногам снова можно поднести дары, — покорно ответил Риван. — Но честно, я никогда раньше не видел его с распростертыми крыльями.

— Таким он предстал предо мной впервые, перед тем как открыл мне свою волю и мою судьбу, — вкрадчиво проговорил Корвус. — А возможно и твою, жрец.

По спине пробежал холодок от слов колдуна, шальная мысль промчалась в голове — бежать сегодня же ночью на север, отыскать Хальварда и как можно скорее убраться восвояси. Но он проделал такой путь не для этого, нет. Риван молча впился взглядом в пустые глазницы истукана: «Что же ты такого уготовил для меня?»

9. Вина

Несмотря на то, что простым обывателям ничего не угрожало, все же стоило убраться из города как можно скорее — если стражники будут допрошены, то непременно станет известно, что в Равнице есть лазутчики полководца Нигрима. И в то время, как жрец всю дорогу был укутан с головы до ног, своим лицом Хальвард успел посветить.

Решил выбираться тем же днем, пока не утихла шумиха с разоружением гарнизона да заменой солдат на постах. Стремящихся покинуть город стало в разы меньше, местный люд в большинстве своем притих и замер в страхе, не зная, чего ожидать от реильцев. Но хватало и готовых рискнуть. Те выстроились в неладный ряд на привратной площади у единственного открытого для горожан северного выхода. В основном фермеры и купцы, что втридорога распродали свой товар готовящимся к осаде жителям, да замешкались и не успели покинуть город. Но попадались и отчаянные горожане, одного взгляда на которых было достаточно, чтобы понять, что из Равницы их гнал слепой страх.

С палашом наперевес ломиться через ворота было не лучшей идеей, но и оставаться без оружия на вражеской территории Хальвард не желал. А вот от драгунских лошадей, что выделил им Свирепый, решил избавиться, почти что задаром загнав их. После чего солдат дождался, когда к концу очереди пристроился купец с подходящей телегой, запряженной гнедой кобылой, и направился к нему. Торговец выслушал просьбу Халя, подкрепленную серебряной монетой, с опаской поглядывая на постовых, проверяющих каждого норовящего пройти через врата, и неуверенно запротестовал:

— Мне не нужны неприятности, — признался купец вполголоса, при том, что гул на площади стоял, как в базарный день, кричи — не хочу. — Мне бы в родной город попасть, к семье.

Халь молча шлепнул по протянутой ладони второй монетой.

— У меня и без того нет уверенности, что в сохранности груз довезу, страшно представить, что сейчас на дорогах творится. А свояк, как черные латы на улицах увидал, тут же рванул из города, скотский сын. И нет бы сдали накануне, был бы сейчас с пустой повозкой.

Третья монета звонко брякнула о предыдущую в ладони купца.

— Так что да, деньги будут не лишними. Твоя взяла, арьяр, — на таламийский манер обратился к Халю купец, признав в нем солдата.

Бросив очередной боязливый взгляд на реильцев, он позволил Хальварду спрятать укутанный в тряпье ремень с ножнами в щель меж досок на дне телеги и прикрыть это место мешками. Подумав, солдат уложил туда же и стеганку, после чего разместился рядом с купцом на облучке повозки. Если будут обыскивать и снаряжение найдут, Халь сможет прикинуться охранником торгаша, всяко лучше, чем в одиночку привлекать внимание.

К счастью, пропустили без помех, лишь бегло осмотрев мешки и коробы. Не успели оказаться за вратами, как за спиной поднялся шум, от которого купец пугливо вжал голову в плечи. Обернувшись, Хальвард едва успел заметить, как скрутили и наскоро уволокли престарелого медвежьего жреца, после чего толпа затихла. До чего же больно было видеть, что никто не высказал и слова против, не то чтобы заступиться за старика. И ещё паршивей, что и сам Халь вынужден был просто отвернуться.

— Так что же это, выходит, мы теперь под властью Реилии? — рассуждал купец под скрип колес телеги. — Как ни брыкались — все зря? А ведь сколько народу полегло у северных границ. Слыхал?

— Слыхал, — хмуро отозвался Халь.

— И в Заречье какое войско отправилось. Там, получается, и осталось. А вороний царь вот так спокойно въезжает в город, с малой ротой, с неприкрытой латами грудью, и никто не осмелился встать поперек. Эка он люд запугал, а, арьяр. Видал?

— Видал.

Еще как видал, да так, что до сих пор выкинуть не мог из головы этот проклятый шрам. А вдруг и правда он? Ведь похож, ещё как похож! Вздор, конечно. Ну как слабый мальчишка без гроша за душой мог оказаться в Реилии, да ещё и у власти? Да мало ли на свете мужиков с рваными щеками? Тощих, черновласых, с Богом-Вороном за спиной, чтоб его…

Мимо растянувшейся по тракту вереницы повозок рысью проскакал конный разъезд, вынудив купца вновь испуганно дрогнуть.

— И откуда он вообще взялся такой, — продолжил тот, глядя в спины патрульным. — Ведь не царских кровей он точно. Где вы видали таких царей?

— Много ли ты смыслишь в царях?

— В царях, может, и не много, а вот в реильцах достаточно, торговал с ними и не раз, — возмутился купец. — Северяне-то белокурые да ясноглазые. А колдун явно южного роду. Может, ставленник Империи? Что думаешь, арьяр, может, так проклятущие гарши решили нас одолеть?

— Гаршаан и культ Бога-Ворона? — хмыкнул Халь.

— Да, — согласился купец. — Не вяжется. Но с другой стороны, и не по-нашенски ведет себя избранник мудрого бога.

Избранник. Может, так и есть, может, правы были бабки, называя Кевина птенцом Бога-Ворона? Вот только с мотивами избранника что-то они маху дали. Ну хорошо, даже если реильский царь — это каким-то чудом выживший Кевин, то что с того? Что за тридцать зим могло остаться в этом тиране от брата Хальварда? Судя по тому, что происходило вокруг — ровным счетом ничего. Кевин был самым добрым и безобидным ребенком, что Халь встречал за свою жизнь, он не умел держать зла, всегда вызывался помочь, всё мечтал подружиться с детворой. Помнится, как-то утром пришел к нему в слезах — камнем поганцы бросили через забор — а к обеду он уже, давай, мол, ребят яблоками угостим. И вот как в такой чистой душе могло поселиться такое зло? Хальвард хорошо, даже слишком хорошо помнил тот день, когда увидел своего приемного брата, сидящего на пыльной дороге в слезах и крови — любой бы затаил обиду, но неужто настолько? Или чего похуже с ним случилось после того, как он сбежал? К горлу солдата подкатил тугой ком, а на сердце словно повесили камень. Если он прав, если Корвус — это Кевин, то выходит, что бы ни произошло тогда и все, что произошло после — война, пролитые реки крови, травля жрецов — это все его, Хальварда, вина. Не должен он был отпускать Кевина одного, обязан был присмотреть, особенно после того, как разукрасил кузнецкому сыну лицо.

Беспокойство охватило солдата. Может, стоило остаться в Равнице и попробовать самому что-нибудь выяснить? Смешно, не просить же у царя аудиенции он бы стал. А если б и стал, если б нашел способ посмотреть на него поближе, да даже если бы смог привлечь его внимание, что дальше? С одной стороны, Хальвард ничего не терял, дома его никто не ждал, да и Риван не маленький, в случае чего и без него выберется, а с другой стороны, какой от этого прок.

Халь прошелся взглядом по местности вдоль тракта, желая отвлечься, но покинутые в спешке подворья, что уже начали обчищаться мародерами, вот так — среди бела дня, покоя мыслям уж никак не несли. Хальвард вдоволь насмотрелся за время службы и на брошенные, а то и сожженные деревни, и на поля боя, усеянные гвинландскими и гаршаанскими порубленными солдатами. Но отчего-то видеть, как свои же довели север до такого состояния, было особенно тяжело. Внимание Халя привлек шум с дороги, и он увидел, как двумя телегами впереди реильскими конниками был остановлен воз.

— Тормози.

— Мы ж условились до развилки.

— Тормози, — повторил солдат.

Купец повиновался. Спрыгнув с телеги, Халь выудил свое снаряжение, докинул удивленному торговцу медяков за беспокойство и велел поторопиться. Сам же, накинув стеганку, двинулся в сторону разъезда.

Четверо патрульных под вялое сопротивление немолодого возницы стащили с повозки девчушку лет пятнадцати отроду. Судя по строгому серому платью с расшитым рунами подолом она могла относиться к какому-то культу, только сейчас это не имело значения. Хальвард тяжело вдохнул, один на четверых, да еще и превосходящих его амуницией, глупо, ох как глупо. Но невозможно было спокойно смотреть, как девочка силится вырваться из их лап, воя от страха, не желая никуда с ними ехать. Халь обнажил меч, бросив ножны на дорогу.

— Ступай, куда шел, — встал у него на пути один из патрульных, молодой, белокурый, прям как и говорил купец, с чьей нагрудной черной пластины на Хальварда с упреком смотрел расправивший крылья ворон.

— Сюда и шел, — спокойно ответил гвинландский солдат. — Оставьте ребенка в покое.

— То ж не ребенок, а ведунья, нечего из-за нее кровь лить.

Халь лишь сильнее сжал рукоять палаша да зубы от злости.

— Как знаешь…

Хальвард рубанул первым, обрушив всю мощь тяжелого клинка на незащищенную шлемом голову менее расторопного солдата. Хлынула кровь, и Халь услышал как девчушка жалобно пискнула. Реилец не успел повалиться на землю, как двое его сослуживцев ринулись в атаку. Хальвард наотмашь отбил выпад одного, и увернулся от второго, затем размашистым ударом вынудил обоих отступить. Боялись, сопляки. Попробовали снова — едва не споткнулись друг об друга, уклоняясь от контратаки. Наскок слева Халь отразил, от выпада справа — отскочил. Так бы и плясали весь день, да отсутствие опыта реильские солдаты могли компенсировать молодостью и выносливостью.

«Хоть бы еще одного забрать», — мелькнуло в голове Хальварда.

Снова атака слева — но реилец слишком сильно вытянул руку, за что и поплатился. Широкое лезвие палаша оттяпало ее аккурат по локоть. Солдат взвыл, но вместо того, чтобы выбыть из драки, ломанулся со всей дури на Хальварда, едва не сбив того с ног. Чем его сослуживец и воспользовался. Взамен клинка в открывшуюся грудь, Хальвард схлопотал тяжелой перчаткой под дых. Хоть стеганая куртка и поглотила часть силы удара, но от неожиданности Халя все равно согнуло пополам, и не успел он выпрямиться, как получил рукоятью по затылку. Оседая на дорогу, сквозь звон в ушах и мутнеющее сознание Хальвард услышал:

— Ишь как приглянулась, а, зараза, что на виселицу за ней решил…

10. Жертва

Сидела, будто на иголках, то поправит непослушный локон, то разгладит юбку платья — что угодно, лишь бы скрыть дрожь в руках. Напрасно. Ее трясло, словно в лихорадке, а на изрезанном преждевременными морщинами лице не осталось ни единой кровинки при его приближении.

— Что же ты, госпожа, пригласила в свой дом, а сама не встречаешь гостей? Вынуждаешь искать тебя.

Ещё вчерашняя царица Таламии подняла воспаленные глаза:

— Я отдала тебе город, страну, что еще тебе нужно? — прошипела она, но тут же осеклась, встретив строгий взгляд, который ясно дал понять, что ее собеседник не потерпит подобного тона. — Прошу меня извинить, Государь, но мне нечего больше тебе предложить.

— Ошибаешься.

Присев на край стола, Корвус навис над своей узницей.

— Скажи мне, где ты спрятала своего сына?

— Зачем он тебе?

— Ты сама прекрасно знаешь — зачем. Иначе зачем бы прятала.

— Умоляю, — запротестовала женщина, — он же еще ребенок!

— Оставь эти глупости, Кордана, — сухо отрезал Корвус. — Он не ребенок, а законный наследник.

— Но он никогда не будет претендовать на трон, клянусь.

— Пустые слова. И для меня, и для тех, кто решит использовать царевича, как только моя армия покинет столицу.

— Да кто же осмелится восстать против тебя? — выдохнула Кордана.

Ее трепет хоть и льстил, но уже порядком начинал раздражать. Людям вроде нее свойственно быстро забывать о своих страхах, стоит опасности миновать. Точно так же как тем, кто в этот самый миг, пока Корвус тратил на Линнардову вдову свое время, в Брашове, в самом сердце его собственного государства, поднял бунт, наивно решив, что тысяча верст — достаточная преграда для царского гнева.

— Мое терпение не безгранично, Кордана. Либо ты скажешь, где он, либо я велю перебить всех до единого детей Равницы. Ты этого хочешь? Ради этого ты открыла ворота?

— Нет! Невена нет в столице!

Корвус лишь молча скрестил руки на груди и склонил голову в ожидании.

— Но как же так? — из глаз Корданы сорвалась крупная слеза. — Мы же всегда ладили с Реилией, с твоим тестем, с Идой…

— Ты закончила? — сталь в голосе Корвуса заставила женщину вздрогнуть.

И та сдалась, поникла, опустила потухший взгляд.

— Я отослала его в Высоград, — борясь с подкатившими к горлу рыданиями ответила она.

— Как давно?

— Два дня назад.

Корвус поднялся и направился к дверям:

— Расскажешь надзирателю все, что знаешь: во что одет, какой масти лошадь, сколько людей его сопровождает, — приоткрыв дверь, Корвус пригласил внутрь стражника. — Чем проще будет его найти, Кордана, тем меньше он будет мучиться. Ты меня услышала?

Та лишь обреченно кивнула, прежде чем покинуть царский кабинет под солдатским конвоем.

Не успел Корвус вернуться к столу, заваленному указами, картами и прочими опостылыми, но не терпящими отлагательств документами, как в дверном проеме показалась светлая голова Раунхильда.

— Для ритуала все готово.

— А жертва?

— Подобрал. Корвус, — не дожидаясь приглашения, жрец вошел в кабинет и плотно прикрыл за собой дверь, отгораживаясь от посторонних ушей, — ты уверен, что кучка крамольных дворян стоит твоего личного вмешательства? Может поберечь силы и отправить отряд?

— От тебя, мой дорогой Раун, сомнений я никак не ожидал.

— Всего лишь беспокойство.

— Сил достаточно, — терпеливо ответил царь. — Сам видишь, Равница досталась малой кровью.

— Но Зарина, поговаривают, будет бороться за каждый клочок земли, — не унимался верный жрец.

— Престарелая львица с мертвым богом за спиной мне не угроза, — заверил его Корвус, отложив в сторону бумаги. — Чем показательнее я покараю тех, кто посягает на мои устои — тем тише будут сидеть остальные. Успокойся, Раун, — невесело ухмыльнулся Корвус, — «та сторона» не заберет меня раньше времени. Веди.

В тесном полумраке каземата пламя разожженной Раунхильдом жаровни доедало последние глотки сырого воздуха, заполняя помещение горьким духом жженых трав. В углу, удерживаемый солдатом, стоял смуглокожий юноша, сгорбленный от порки, и по той же причине смирный, лишь глаза зло сверкали с обреченного лица.

— За что его?

— Напал на жреца во время утреннего обряда.

Корвус, кивнув, принял из рук Раунхильда нож и тонким лезвием надрезал покрытую паутиной шрамов ладонь. После чего сжал горсть заготовленных птичьих костей и, окропив их, скормил жадному огню. «Та сторона» не заставила себя долго ждать, отозвалась в душе колдуна гнетущим тягучим чувством, вынудив собрать всю волю в кулак и не позволить ей забрать лишнее. По каменным стенам каземата расползлись неправильные ломаные тени.

— Будь проклят ты и твой кровавый бог! — выпалил пленник, с ужасом уставившись на колдуна.

— Так мы уже.

Тонкий палец оставил на лице его будущего вестника кровавый след. В тот же миг тени собрались воедино и отстранились от стены, приняв причудливую форму, отдаленно напоминающую четырехногое хищное животное. Ожившая тьма, крупица «той стороны», в мгновение ока оказалась подле отмеченной жертвы, окутала ее и словно впиталась под кожу, оставив в память о себе лишь черноту в широко распахнутых глазах юнца. Того затрясло похлеще матери, отдавшей на заклание свое единственное дитя, дыхание начало сбиваться, вырываясь из легких со страшным хрипом, а затем и вовсе оборвалось. Растерянный стражник, поняв, что что-то пошло не так, отпустил узника и тот замертво повалился наземь.

— Зараза, — тяжело вздохнув, колдун окинул взглядом результат напрасно потраченных усилий. — Я же просил без богослужителей.

— При мальчишке не было ничего, что могло в нем выдать чьего-либо прислужника, — взволнованный Раунхильд кинулся к телу, намереваясь, видимо, доказать, что на нем нет никаких атрибутов, ни на шее, ни на запястьях, ни в нашитом кармане туники. — Ума не приложу… — Старший жрец запнулся и выудил из этого самого кармана белый гладкий камушек, размером с чеканный грош и протянул его Корвусу. — Прости, проглядел.

— Ах, ты ж клятое насекомое! — с отвращением процедил сквозь зубы Корвус и принялся расхаживать по тесной камере, разглядывая ничем не примечательный символ. — Не прими на свой счет, Раун. Сам не ожидал увидеть его следы так скоро. Вот, — царь вложил камень в руку стражнику, — всех, у кого будет обнаружена такая метка, казнить на месте. Разрешаю пренебречь запретом проливать понапрасну кровь. От этих отравленных душ нам все равно никакого толку.

— Да, Государь, — ответил солдат, невольно ставший свидетелем того, что он не в силах был понять.

— Приведите мне другого вестника.

Раунхильд открыл было рот, но вовремя спохватился, понимая, что сейчас его царь не примет возражений. Не смея заставлять ждать, он велел стражнику следовать за собой.

Корвус бросил последний взгляд на мертвого фанатика и отвернулся к жаровне. Выжидая, надавил на края пореза, отчего из вновь открывшейся раны выступили свежие капли крови. Услышав шаги за спиной, колдун приступил к обряду, и как только языки пламени слизали кости с его ладони, снова почувствовал как «та сторона» скребется в его душу, только в этот раз противиться ее настойчивости было куда сложнее.

— Какая расточительная трата царской крови, — услышал Корвус за спиной.

Неожиданная дерзость вынудила Корвуса обернуться и взглянуть на наглеца. Пред ним стоял высокий крепкий мужик, на фоне которого его закованный в латы стражник с позором проигрывал в грозности, несмотря на потрепанный вид заключенного да запекшуюся кровь в путанных темно-русых волосах. Смотрел тот с укором, без единой тени страха, и было в этих ясных глазах что-то до боли знакомое, давно утраченное. К своему удивлению, Корвус встревожился. Возможно ли? «Когда в судьбу то и дело норовят вмешаться высшие силы, отчего же и нет», — подумалось ему. Это могла быть и милость бога-отца, и ход неприятеля, причем куда опаснее, нежели фанатики, подосланные вредить его жрецам.

— Она, знаешь ли, и более бессмысленно проливалась.

— Знаю, — уверенно ответил заключенный, всем своим видом давая понять, что понимает, с кем говорит. Что ж…

— Оставьте нас.

Раун нахмурился, по всей видимости, решив, что царь хочет лично проучить глупца за неучтивость, но подчинился и снова увел стража за собой. Впрочем, его жрец мог быть и прав, еще неизвестно, чем этот разговор окончится.

— Ну, здравствуй.

— Значит, и правда ты, — к укору во взгляде присоединилась глубокая печаль. — Даже не знаю, что лучше — было считать тебя мертвым или видеть вот таким.

Если бы Корвус все еще мог испытывать подобные чувства, то эти слова наверняка ранили бы его. Но сейчас они вызвали лишь улыбку на его лице.

— И я рад тебя видеть, брат. Зачем ты здесь?

— Разделить судьбу этого бедолаги? — пожал тот плечами и кивнул в сторону мертвеца.

— Довольно, — тихо, но грозно проговорил Корвус. — Кому ты служишь? Что привело тебя в Таламию? Как ты оказался в темнице? — неопределенность выводила из себя. — Не заставляй меня вытаскивать из тебя каждое слово. Я должен понимать, враг ли ты мне.

Не двигался с места, молчал, нахмурив брови, не иначе как подбирал слова. Корвус внезапно осознал, что позабыл имена и лица людей, воспитавших его как родного сына, он ни разу за эти годы не вспоминал о них. Но брата, брата он помнил хорошо, и признаться, его недоставало. Не хватало того ощущения нерушимой крепости за спиной, чувства плеча, знания, что всегда есть тот, кому можно безоговорочно, всецело довериться, тот, кто, не раздумывая, бросится на обидчиков. Эгоистично? Весьма. Но это было то, в чем он нуждался, будучи Вороненком, и именно то, что его брат бескорыстно давал ему. И вот сейчас, спустя столько зим, Корвус смотрел в его постаревшее лицо, в его ничуть не потускневшие небесно-голубые глаза и ждал ответа, в глубине души надеясь, что тот не подослан противником.

— Как могу быть не врагом, если я служу нашей родине, — и снова упрек. — Полководец отправил меня посмотреть, что тут творится.

— Насмотрелся?

— Вдоволь.

— И на чем попался?

— Хотел уберечь девчушку от твоих извергов.

Корвус не сдержал смешка, звонким эхом отразившимся от каменных стен.

— Сколько зим, Хальвард, — пробуя давно забытое имя на вкус, проговорил Корвус, — а ты ни капли не изменился. Успешно хоть?

— Зарубил бы всех, то не был бы здесь, — нахмурился пуще прежнего. — Почему ты это творишь? Зачем тебе столько крови на руках?

— Так надо, — Корвус махнул рукой, отгоняя тени, стянувшиеся к жаровне в ожидании его воли. Вот уж действительно расточительная трата сил — два призыва и все без толку, головная боль и скверное расположение духа на ближайшие дни обеспечены.

— Кому? — возмутился брат. — Тебе? Твоему богу?

— Всему северу, как бы тщеславно это не звучало. Да, плата высока, но иначе никак.

— Я не понимаю.

— А желаешь понять?

Корвус подошел ближе. Брат всегда отличался внушительным ростом, не помогал царю и высокий каблук сапог, потому смотреть в его недоумевающие глаза пришлось снизу вверх.

— Что же прикажешь с тобой делать, Халь? Взял бы с собой, чтобы ты лично убедился в моих словах, только как я могу доверять тебе, когда ты пришел шпионить и убивать моих солдат? Молчишь?

— Ты предлагаешь мне последовать за убийцей?

— Убийцей, тираном, узурпатором — называй как душе угодно. Да, не твой метод, согласен. Но и не в моих правилах кого-либо о чем-то просить. Поэтому я предложу лишь один раз. Докажи мне свою верность, и я покажу тебе лицо истинного врага.

— И как же мне ее доказывать с кандалами на руках?

— Начни с малого, скажи, один ли ты здесь…

11. День последней жатвы

Судя по приготовлениям, Жатвенник в Равнице намеревались встречать с размахом. Словно таламийские земли и не раздирались войной, а под стенами города-крепости не стояло лагерем черное войско. Запах свежеиспеченных калачей стелился по округе, фасады домов и лавки торговцев украшались венками из рябины, а на улицах тут и там встречались жители в ярких нарядах да слышался звонкий смех детворы, радующейся угощениям. С одной стороны, жизнерадостность горожан грела душу, и дышалось оно как-то легче, когда мог шагать свободно по этим самым улицам, не таясь. Только разбивалась вся радость о колкие и пугливые взгляды прохожих, о никогда не скуднеющие ряды виселиц да о высокие клети, заготовленные на задворках крома, там, где за крепкими дверями располагался вход в подземные казематы. От одного взгляда на тугие прутья делалось дурно и тошно. Неужто Раунхильд правду говорил, неужели не только кровь домашнего скота прольется завтра по случаю окончания жатвы да во славу богов? «Бога», — горько поправил себя жрец.

До прогулки, рано утром, придав захваченному святилищу надлежащий их нуждам вид, врановые жрецы провели совместный обряд. Со времен обучения Риван не участвовал ни в чем подобном, когда десятки жрецов в полной тишине усаживаются вокруг общей чаши, в которой мерно тлеют травы, все как один вдыхают их аромат, и не теряя общности, чувствуя всеми, даже самыми потаенными, уголками души присутствие братьев рядом, переступают грань миров. А затем, приведя в порядок мысли и чувства на «той стороне», возвращаются, чтобы выслушать своего наставника, кем для жрецов Корвуса являлся Раунхильд. Он говорил уверенным спокойным тоном, по всей видимости, не в первый раз повторяя эти слова:

— Мы всегда были истинными проводниками между обителью богов и простым народом. Никому иному, кроме как врановым жрецам, не удалось достичь такого единства со своим покровителем, никто другой не слышит своих богов так отчетливо, как слышим Бога-Ворона мы. Потому не стоит ставить под сомнения указанный нам путь, ибо воля мудрого бога предельно ясна — мы должны приложить все усилия, чтобы помочь его сыну исполнить свою миссию. Перед Корвусом стоит великая цель по объединению севера, мы же в свою очередь должны делать то, что хорошо умеем — быть связующим звеном. И пока наш царь подчиняет новые земли, нам назначено донести до его народа, что им ничего не грозит, покуда их сердца будут открыты для мудрого бога.

Как Риван ни силился, он не мог понять, верил ли Раунхильд сам в то, что говорил, но одно было ясно — внемлющие его речам жрецы впитывали каждое слово без малейшей тени сомнения, старшие братья согласно кивали, в глазах же юнцов горела неподдельная гордость. Раун, как его назвал колдун, напомнил о важности обрядов, о необходимости сделать так, чтобы ни одна капля крови в этой войне не была пролита напрасно. Словно это что-то меняло для сложивших голову, будто сама по себе жизнь вдруг перестала быть бесценной. Риван слушал Раунхильда, опустив глаза, боясь выдать свои истинные чувства.

По окончанию наставлений старший жрец выбрал тех, кто останется практиковать в Равнице после того, как реильская армия продолжит свой поход. А затем в гонтину впустили местных жителей, что решились прийти за советом к вестникам мудрого бога. Чувствовалась неловкость сродни страху, с которой горожане обращались к жрецам, за время войны некогда привычное общение с Богом-Вороном стало не просто запретным, а как-будто чем-то пагубным. Но иного выхода у горожан не было, завтра только мудрому богу они смогут воздать почести и преподнести дары, и только у него будут просить о плодородии на будущий год да о благополучии семей. Не многие готовы пойти на риск и тайком почитать своих излюбленных покровителей, поэтому, как народ принял при старой власти указ, что Богу-Ворону молиться запрещено, так и сейчас, хоть и с опаской, но делал то, что велено и дозволено. А врановые жрецы в свой черёд старались сделать все возможное, чтобы люди чувствовали себя комфортно в их обществе, говорили мягко и с пониманием относились к каждой, даже самой незначительной, проблеме. И на удивление Ривана, Бог-Ворон с охотой отвечал вопрошающим через братьев, которых Раунхильд определил под обряд.

Но с таким трудом налаженная идиллия грубо прервалась, когда один из прихожан, щуплый паренек, кинулся с ножом на жреца. Стража среагировала быстро, бунтаря скрутили и увели, а жрец отделался лишь несколькими легкими порезами. Несмотря на то, что его жизни ничего не угрожало, Раунхильд попросил тех горожан, кого не напугала потасовка, оставить гонтину, дабы они могли оказать помощь своему брату и подготовиться к завтрашним ритуалам.

Так до середины дня жрецы и провели в сборах, после чего Раун отпустил всех желающих в город, строго настрого запретив покидать оживленные улицы, патрулируемые солдатами. Прогуливаясь, Риван прокручивал в голове услышанное из уст старшего жреца. Зачем Богу-Ворону насильно объединенный север? Что же это за миссия такая у Корвуса, что оправдывает столько боли? И сколько вообще правды в этих словах? Жрец, собираясь с мыслями, пытался определиться с вопросами, что он хотел бы задать Раунхильду. И самым жгучим из них, хоть и небескорыстным, был о том, что же тот нашел в Риване интересного?

Когда смотреть на беспечных гуляк стало совсем невмоготу, Риван вернулся в святилище. Не привыкнув к полумраку после яркого и еще теплого осеннего солнца, жрец не сразу приметил Раунхильда.

— Тебя-то я и жду, — сухость тона и сурово сведенные светлые брови напрочь перечеркнули всю волевую подготовку к разговору со старшим жрецом. — Идем.

Риван хотел было поинтересоваться, стряслось ли чего, но слова застряли в горле, и дурное предчувствие накрыло с головой, когда стало понятно, что оказавшись на улице, они направились к тем самым клетям. Возле которых жрецов ждал лично реильский царь, и все в нем — скрещенные на груди руки, надменный взгляд и гневный излом губ — говорило о том, что не для приятной беседы он позвал сюда Ривана. Стоило, наверное, поприветствовать Государя, но тиски еще сильнее сжали глотку, а ожидание недоброго сковало мысли. Корвус смерил взором жреца, словно увидел в первый раз, а затем беззлобно, но уничтожающе проговорил:

— Жаль. А ведь ты мне понравился.

И не дожидаясь реакции Ривана, не дав и шанса оправдаться, молча махнул стражнику, что стоял у дверей темницы, развернулся и быстрым шагом покинул двор. Впрочем, какие тут могли быть оправдания, в голове и связных мыслей-то не было. Риван лишь ощутил как похолодело нутро, когда стражник защелкнул на его запястьях кандалы, и скорее почувствовал, нежели увидел, как Раунхильд последовал за своим царем. Осознание, что пропал, совсем, бесповоротно, пришло только когда за спиной захлопнулась обитая железом дверь тесного темного каземата. В груди бешено заколотилось сердце, а мысли судорожно забились в голове. Жрец сел, скрестив ноги, на пол, устланный редкой сухой соломой, и попытался взять себя в руки, успокоиться. В глубине подземелья слышался гул отдаленных голосов, а в сыром воздухе витал едва различимый запах жженых трав. Вот бы сейчас иметь под рукой все необходимое, чтобы лично спросить у Бога-Ворона, для чего тот прислал сюда своего жреца, чего он добивался и что пошло не так? Как Корвус мог узнать? Риван всем сердцем надеялся, что к истязателям колдуна не угодили ни Арндис, ни Халь. Но кто мог выдать? Смутно вспоминалось, что офицерский состав Нигрима был в курсе о Риване, да солдаты, что впускали их в город, вот только видел ли кто его лицо да знал ли по имени? Жрец сделал несколько глубоких вздохов и решил оставить бестолковые размышления. Выберется ли он отсюда живым — вот единственный не лишенный смысла вопрос, но на него он боялся узнать ответ.

Тот сам пришел по окончании ночи, что жрец провел без сна, вспоминая молитвы и слова своих наставников, в виде пары чернолатных солдат. Шагая под конвоем по ступеням наверх, Риван надеялся лишь об одном — не угодить в проклятые клетки. К короткому облегчению жреца, его провели мимо влажных от рассветной росы прутьев и направили к площади, где в первых лучах чернели ненавистные станы виселиц. Приближаясь к месту казни, Ривану неистово захотелось иметь возможность уйти на «ту сторону», предательски оставить свое тело, сбежать и не участвовать в этом похожем на кошмарный сон действии, но без трав, иглы и пера этот путь был для него закрыт. С первым шагом на эшафот на языке осел неприятный металлический привкус, со вторым в глазах постыдно помутнело. Когда палач накинул на его шею петлю, Риван отважился посмотреть сначала по сторонам, на таких же обреченных как и он, а затем на царский помост, о чем тут же пожалел. Рядом с Корвусом, опустив глаза, стоял тот, кто его и привез сюда, кто призван был защищать жреца. «Права была Арни о глазах-то», — с всепоглощающей тоской подумал Риван. И больше ни о чем не успел. Скрипнул люк, вырвав из легких хриплый вздох, шея воспылала огнем да наступила тьма…

12. Птенец

— Смотрю, братца твоего рядом нет, неужто надоел ты ему по пятам ходить?

— Халь носит дрова под навес, — почему-то оправдать брата казалось сейчас очень-очень важно, хотя в глубине души Кевин прекрасно понимал, что кузнецкому сыну до этого нет никакого дела.

Тот смотрел на Вороненка сверху вниз с неприкрытой злобой в темных глазах, один из которых, налитый кровью, венчал лиловый фингал. Не нужно было быть семи пядей во лбу, чтобы понимать, почему и от кого он его получил, и за что сейчас схлопочет Кевин. Может и стоило дождаться, когда Халь освободится, и вместе отправиться за маслом, но идти-то было рядышком, вон, соседний двор, да и как было не порадовать матушку лишний раз, быстро исполнив ее поручение. Кевин бросил через плечо тоскливый взгляд на забор из орешника, за которым виднелись стены родного дома да возвышалась новехонькая тесовая кровля — труд совместных усилий отца и брата — такие близкие и в то же время такие недосягаемые. Поднимать шум было без толку, как и пытаться убежать, деревенские мальчишки окружили его со всех сторон, и каждый из них был ловчее и выносливее Вороненка.

— А ты, небось, даже щепу не в состоянии поднять, да, заморыш? — задира ткнул в грудь Кевину острой палкой и скривил мину, всем своим видом показывая, что ему и касаться того противно.

Мальчик смолчал. Ему не впервой сталкиваться с унижениями со стороны соседской детворы, поглумятся да наскучит вскоре, возможно ударят разок-другой, да, точно ударят, не упустят шанса, выловив Вороненка одного. Противиться Кевин был не в силах, но больно не хотелось еще больше падать в глазах обидчиков, потому и умолять не стал. Надо было показать, что, несмотря на слабость, он храбрый, и, возможно, однажды они зауважают его за это да перестанут ненавидеть. А пока, страшась в душе, но не подавая виду, Кевин молча смотрел на сына кузнеца, ожидая своей участи. Конечно заплачет, не сдержится, но он надеялся, что дотерпит до потом, когда найдет Халя, когда можно будет реветь, не стесняясь.

Снова укол палкой, на этот раз сильнее. Кевин отступил. В спину его тут же толкнул другой мальчишка, от чего Вороненок неловко шагнул вперед, едва не упав в дорожную пыль. За спиной загоготали.

— Ты мне скажи, почему никчемный и ни на что негодный ты, а с мордой разукрашенной хожу я? — кузнецкий сын схватилКевина за грудки, едва не оторвав от земли, но вместо того, чтобы ударить, толкнул его обратно.

Мальчишки поддержали, пинали теперь все вместе и со всех сторон, с каждым разом все сильнее и больнее, а зачинщик ещё и размахивал своей веткой, норовя уколоть почувствительнее, да шлепнуть похлеще. Кевин держался изо всех сил, стараясь не упасть и не заплакать. Но все же оступился. И взвыл.

От пронзительного надсадного вопля, огласившего округу, обидчики в ужасе расступились и уставились поочередно то на сына кузнеца, что все так же держал в руках перепачканную пресловутую палку, то на Вороненка, что прижимал свои тонкие пальчики к окровавленной щеке. Судя по брани, на шум прибежал и Хальвард, распугав соседскую детвору.

Слезы застилали взор, порванная щека горела огнем, а юное сердце сжалось от боли и обиды. За что они так с ним, что он им сделал, почему они не оставят его в покое?! Кевин с неожиданной для себя ненавистью посмотрел вслед убегающим мальчишкам, а затем услышал, как Халь зовет матушку, чтобы помочь ему. Нет, Вороненку сейчас совсем не хотелось видеть ни брата, ни маму. Он злился, да так, что его трясло, и ему было очень стыдно за это. Кевин не хотел, чтобы семья видела его таким.

Мальчик вскочил и, прижимая рукав к щеке, что есть мочи побежал. Прочь от собственного дома, мимо двора соседки, куда так и не дошел за маслом, подальше от любопытных глаз, родных и чужих. Не сразу он понял, что ноги несут его в сторону молитвенного холма. Остановившись возле идола, у подножия которого его нашли восемь зим назад, и уставившись на черненое протравленное дерево, на искусно вырезанный лик Бога-Ворона, мальчик дал волю своей обиде и злости.

— Говорят, я послан тобой, говорят, я твой птенец. Так почему же ты меня сделал таким слабым и немощным?! Как я смогу помогать людям, если я даже за себя постоять не могу? — горячие слезы смешались с кровью и градом стекали по щекам Вороненка. — За что ты так?..

Кевин осекся. То ли от тягучей боли, то ли от бега вверх по склону в глазах потемнело и ему почудилось, что идол Бога-Ворона вдруг зашевелился. Мальчик в испуге протер глаза, смахивая слезы, но видение никуда не делось, небо и впрямь почернело над селом, а деревянный истукан, расправив крылья, опустил свою голову и уставил пустые глазницы на Вороненка.

— Узри, — могучий глас разорвал тишину. — Прими.

И Кевин увидел, как по бескрайнему полю боя среди мертвецов рыщут безликие тени тех, кто одним своим присутствием нарушал покой богов. Взору мальчика открылась судьба, что уготовил для него бог-отец. Он понял, что должен был сделать для своего покровителя. И пришел в ужас от этого знания. Сколько же крови ему предстояло пролить, чтобы объединить север под общим флагом и под единым богом. Сколько же жертв принести во славу Бога-Ворона. Слезы еще пуще обожгли глаза, но теперь мальчик плакал не о себе. Чужая боль опустошала душу и разрывала сердце на части. Но он знал, что иного пути не было. Иначе было не одолеть того, кто раскинул свои сети по обе стороны мироздания. И он принял. Принял дар бога-отца, частицу «той стороны», а вместе с тем словно потерял часть себя…

13. Голос совести

— Ты ожидал от меня иной реакции?

— Я ведь сказал, что его вынудили сюда отправиться, — не поднимая головы, проговорил сквозь стиснутые зубы Хальвард.

Не мог заставить себя поднять, боялся увидеть результат своей страшной ошибки, краткого безрассудного мига доверия, нелепого желания признать в этом тиране своего брата, пагубной надежды на лучший исход. Почему он решил, что Корвус — даже в мыслях невмоготу было звать его Кевином — не накажет лазутчика, пусть и ставшего таковым против своей воли? Как так вышло, что повелся на уверенные речи, на зыбкую возможность узнать истинные причины ненавистной войны, поверил в благоразумие убийцы? Надо было врать, отрицая очевидное, сам бы угодил в петлю, но не подставил бы ни в чем не повинного жреца. На душе было невыносимо мерзко, хоть кричи, только вот Ривану он уже ничем не мог помочь. «Прости», — с болезненной скорбью подумал Хальвард, но взгляда так и не поднял.

— Твой жрец лгал мне, заявляя, что послан Богом-Вороном, а это, поверь, очень много для меня значит.

— Прежде чем согласиться, он просил разрешения у вашего проклятого бога.

— И ни ты, ни я не знаем, что он ему ответил. Когда не имеешь права на ошибку, лучше перестраховаться, — Корвус резко поднялся с резной скамьи. — Так или иначе, сделанного уже не воротишь. Идем.

Нехотя Хальвард двинулся с места. Стражники расступились, пропуская сошедшего с помоста царя с его пленником, и на отдалении последовали за ними. Тут же с Корвусом поравнялся, судя по всему, главный над жрецами — реилец одного с царем возраста, а может, как и Халь, чуть постарше, в богатой черной рубахе с расшитыми синей нитью рукавами, с аккуратно стриженной бородой да белокурой оперенной косой, доходящей до середины спины. Хальвард поймал себя на том, что нарочно внимательно рассматривает жреца, лишь бы отвлечься и не оглядываться. Тот в свою очередь бросил на узника короткий недоверчивый взгляд холодных зеленых глаз да больше не обращал на него внимания.

От лобного места до ворот крома царская свита прошествовала по пустынной площади в полной тишине, лишь врановый жрец что-то тихо нашептывал Корвусу. Хальварду хотелось забыться, да что там — провалиться на месте, а не думать о том, как все повернулось. Ехал бы себе и ехал в оговоренную деревушку, нет же — полез. И девочку не спас, и Ривана погубил, да сам оказался там, где бессилен был что-то сделать. Его всю жизнь учили мечом махать, а не козни строить. Вот только не было на поясе ножен, а голыми руками, пусть и развязанными нынче, солдат вряд ли бы успел нанести реильскому царю хоть какой-то вред. А самое страшное, Хальвард это прекрасно понимал, он по-прежнему колебался. Гневался на самого себя, да так, что кровь стучала в висках и щеки горели огнем, от злобы ли иль от стыда, а может от того и другого, сдобренного утренним морозцем, но не мог ничего с собой поделать. Не получалось побороть сомнения, отринуть желание окончательно убедиться, что в Корвусе не осталось ничего от его брата. «Куда уж дальше убеждаться?» — сам себе удивлялся Халь, не отрывая взгляда от брусчатки под ногами, в то время как в ушах по-прежнему стоял глухой скрип люков эшафота.

— Раун, — обратился царь к своему жрецу, — если к жертвоприношению все готово, приступайте без меня. Постарайтесь закончить до того, как местные придут на холм с дарами. Думается, я их и без того душегубством утомил.

— Да, Государь, — покорно ответил тот.

— Не паясничай, — цыкнул Корвус. — Ступай.

Жрец повернул в сторону низкого строения, прилегающего к царскому дворцу, и большая часть стражи последовала за ним.

— Ты равняешь церемониальное жертвоприношение с казнью невинных людей? — не понял Хальвард.

— Ну что ты, мои жрецы в честь праздника вовсе не молодых бычков забивают. Реилия придерживается куда более старых традиций, — артистично, на грани издевки, проговорил Корвус, шагнув в распахнутые для него двери. — Не волнуйся, сегодня во имя Бога-Ворона свою кровь прольют мои же солдаты, опустившиеся до мародерства. Ну, и чего ты замер?

Хальвард ожидал, что оставшаяся пара стражников сопроводит его обратно в темницу, откуда, казалось, целую вечность назад узника вывели наблюдать за казнью. И всем своим нутром Халь желал вернуться в сырой полумрак и глухую тишину казематов. Но вместо этого ступил вслед за Корвусом под высокие своды дворца, еще хлеще ощутив на сердце груз предательства, что с каждым шагом по светлым залам да устланным яркими коврами коридорам делался невыносимей.

— Итак, с чего начать?

За спиной захлопнулась дверь, оставив их наедине в просторном, освещенном множеством свечей кабинете. Хальвард с порога осмотрел тяжелую резную мебель, что стояла вдоль стен, увешанных незнакомыми пейзажами в позолоченных рамах и портретами таламийской царской семьи, возможно, ныне полностью покойной. Затем его взгляд остановился на массивном столе с возвышающимися аккуратными стопками исписанных бумаг, к которому, скрестив руки на груди, вальяжно прислонился Корвус. Халь позволил себе воспользоваться моментом и без стеснения рассмотреть того. Ничем не удерживаемые ниспадающие до пояса локоны скрывали часть лица, но уголок черного ока и край шрама настойчиво притягивали к себе взгляд. Он всегда отличался бледностью да худобой, и с возрастом это только усугубилось. Кожа Корвуса приобрела нездоровую белизну, лицо сделалось более резким, скулы острыми, а россыпь морщин возле глаз напоминала о тех десятилетиях, что Хальвард считал брата мертвым. Реильский царь не отказывал себе в броской роскоши: из-под короткого камзола виднелась лощеная рубашка, кисейный ворот которой удерживала фибула в виде вороньего черепа, в ушах красовались крупные серьги, а пальцы с острыми смоляными, точно птичьими, ногтями венчали кольца да перстни.

— Ты сказал, что укажешь на истинного врага, — чуть осипшим голосом ответил Хальвард.

— А как же: как ты выжил, брат, как докатился до такой жизни? Нет? — Корвус подхватил со стола полупустой винный бокал, сделал глоток и, поморщившись, отставил его. — Ну, ладно. Если кратко: наш враг ждет нас на юге. И, судя по последним событиям, весьма нетерпеливо ждет.

— Что нового в войне с южанами? — удивился Хальвард.

— Ничего, — согласился Корвус, — но боги давненько не вмешивались в эту грызню.

— Но ведь богам издавна поклоняются независимо от границ. К чему им стравливать север и юг?

— У богов свои интересы в этой войне.

— А какой интерес тебе в это ввязываться? Где Реилия, а где Гаршаан.

Следовало, наверное, узнать, как Корвуса вообще в Реилию занесло, но Хальвард пытался сосредоточиться на действительно важных вещах. Хоть и не был уверен, что ему удастся выяснить что-то, способное помочь его родине, а уж тем более — передать эту информацию.

— Я начал исполнять волю Бога-Ворона задолго до того, как оказался в Реилии, — левый уголок рта растянул губы Корвуса в кривой ухмылке, — собственно, с того самого дня, как мне облагородили лицо.

— Неужто, ты и правда мнишь себя его избранником?

— Не сочти меня безумцем, но он сам назвал меня своим сыном, прежде чем указать этот путь.

— И ты поверил?

— Твоя мать тоже однажды нарекла меня своим ребенком, — Корвус снисходительно улыбнулся. — И я никогда не подвергал ее слова сомнениям, прекрасно зная, что я найденыш. Не вижу особой разницы.

— Если ты и твой бог собираете войско для борьбы с югом, то для чего истязаете наши же земли? За что губите свой же народ?

— Это вынужденные жертвы, — Корвус коротко пожал плечами, словно речь не шла о тысячах жизней. — Ни одно государство не смогло бы отразить этот удар в одиночку, север необходимо было объединить.

— Но не такой же ценой! — Халь чувствовал как невозмутимость Корвуса заставляет его собственную кровь закипать в жилах. — Неужели не было иного способа? Нам же не впервой вместе отражать набеги гаршей.

— Мы никогда не сталкивались с подобным. Тут не помогла бы пара отрядов, отправленных соседям в помощь, я говорю о полномасштабной мобилизации. И как много правителей доверились бы словам беспризорного сироты? Пророк, признаться, из меня никудышный, потому власть пришлось забирать силой. И только благодаря страху мне удается вести народ в нужном направлении.

— Так говоришь, словно люди — это стадо.

— Так и есть, — Корвус развел руками, — для богов мы не более, чем скот. Только не молоком и мясом мы потчуем наших покровителей, а своей раболепной покорной верой. И пролитой кровью.

— А ты, стало быть, и пастух, и забойщик, что поит Бога-Ворона кровью северян? — едва ли не прорычал Хальвард, чувствуя, как нить за нитью обрывалась та слабая надежда увидеть в нем хоть что-то от Кевина.

— Скорее, вожак стада, что рано или поздно положит свою голову на тот же алтарь, — угрюмо проговорил Корвус, уперевшись руками в край стола. — Но да, ты правильно понял суть этой войны. Каждая загубленная жизнь идет на пользу Богу-Ворону, без кровопролития не обошлось бы никак.

— Что же должно было случиться с тем беззлобным мальчиком, которого я знал, чтобы начать так рассуждать о людях? — не удержался от вопроса Халь.

— Теперь тебе интересно? — ехидно сощурился Корвус, сверкнув глазами. Пламя свечей отразилось в правом карем и словно утонуло в чёрном. — Ничего. Я лишь принял дар бога-отца. И тот, кого ты знал, перестал существовать. Передо мной встала задача, которую я обязан был выполнить любой ценой. Которую выполняю и посейчас. Ни для жалости, ни для сожалений, ни для тоски по дому не осталось места. Совсем.

— Какими бы неизбежными ни были жертвы, как может сердце кровью не обливаться, когда губишь всех без разбору, детей, стариков?

— Получается, как-то может. Я ни в коем случае не отрицаю, что мои методы жестоки. Но я с самого начала знал, что иного выхода нет и никогда не испытывал угрызений совести по этому поводу. Я начал воровать и убивать еще по дороге в края, где культ Бога-Ворона был развит лучше всего, а мне, прошу заметить, на тот момент было всего восемь лет.

— Что же он с тобой сделал? Остался ли ты вообще человеком?

— Если ты судишь о человечности только потому, насколько хорошо спится по ночам после содеянного зла, то знай, мой сон крепок.

— И для чего ты мне это все рассказываешь?

— Я понимаю, что сдача лживого жреца — это не доказательство верности мне, а всего лишь твой просчет. Но зато я убедился, что твои честность и прямодушие никуда не делись с годами. И это хорошо. Возле меня не так много людей, неспособных на удар в спину. После полудня моя армия покинет Равницу, и я хочу, чтобы ты отправился со мной. Лично взглянешь на то, что подготовили для нас южане, — Корвус ненадолго умолк, пятерней закинул волосы назад, открыв лицо, после чего продолжил: — А рассказываю для того, чтобы у тебя не возникло ложных представлений, что я за человек.

Может, и стоило бы согласиться, попытаться выведать как можно больше, выполнить задачу, вверенную Ривану, а по прибытии в Гвинланд попробовать сбежать или как-то иначе передать сведения. Но тугой ком подкатил к горлу от одной мысли о том, чтобы встать на сторону Реилии, пусть и вынужденно, пусть для виду, а на душе стало отвратительно неловко, словно, прими Халь предложение Корвуса, об этом тут же узнают его соотечественники, а он даже объясниться не сможет. Нет, Хальвард так не мог. Хватит, наубеждался. Он не желал больше ни видеть и ни слышать того, кто когда-то был его братом.

— Я не могу последовать за таким человеком, как ты, — как можно спокойней проговорил Хальвард.

— Понимаю. Но попытаться стоило. Надеюсь, и ты поймешь, что отпустить тебя я, в любом случае, не могу. Но я рад знать, что тебя не зашибет где-то случайно во время моего марша по нашей родине. Брат как-никак, — и снова снисходительная улыбка на прощание.

Позже, в долгожданной тишине каменных стен, сидя на низкой лавке, Хальвард прокручивал раз за разом в голове этот разговор, силясь понять причины своего смятения. Сначала он жаждал выслушать Корвуса, да так, что даже не удосужился оценить риск, признаваясь, что послан сюда не один. А затем отказался от возможности хоть как-то окупить свою ошибку. Знания, что Корвус фанатично следует воле Бога-Ворона или того хуже, думает, что следует, никак не помогут в этой войне, и уж точно не стоят загубленной жизни.

Сложно понять, сколько времени он так провел, прежде чем скрипнула тюремная дверь. Хальвард ожидал увидеть кого угодно, но не белокурого жреца Корвуса. Тот дождался, когда дверь за ним запрут, скрестил руки на груди, повторяя жест своего господина и, взглянув на Хальварда сверху вниз, сухо спросил:

— Так значит, ты — тот самый брат, о котором я столько наслышан?

Не поднимаясь, Хальвард бросил хмурый взгляд на визитера, не зная, что и ответить.

— Скажи мне, почему ты сначала обвиняешь жреца в шпионстве, а потом отказываешься присоединиться к Корвусу? — сердито спросил реилец. — Чего ты добиваешься?

Хальвард хотел было возмутиться, какое вообще дело этому Рауну до того, чью сторону он принял, но увидев осуждающий взгляд жреца, вдруг понял, что вовсе не в этом причина его негодования.

— Я не ожидал, что он поступит вот так, — признался Халь.

— Никто не ожидал, — внезапно сменив гнев на милость, жрец опустил руки и прислонился спиной к двери. — Риван мог послужить, независимо от того, кто и зачем его послал, а Корвус с ним даже не поговорил толком. Собственно, поэтому я и здесь. Не буду ходить вокруг да около, скажу прямо. Я хочу чтобы ты принял предложение Корвуса.

— Зачем? — удивился Хальвард.

— Продолжительное общение с «той стороной» выматывает его, делает раздражительным, лишает терпения, — проговорил жрец, понизив голос. — Сегодня он погорячился с жрецом, завтра он может совершить куда более серьезную ошибку. Ему нужно, чтобы рядом был кто-то трезвомыслящий.

— Подожди-подожди, почему ты решил, что меня это заинтересует? Любая ошибка Корвуса — это…

— Это, возможно, чья-то жизнь, — перебил Хальварда жрец. — А, судя по тому, что я о тебе слышал, ты не упустишь шанса заступиться.

— Если ты такой правильный, то отчего сам не вмешиваешься? — Хальвард поднялся. — Боишься потерять место возле царя, переча ему?

— Я перечу ему столько, сколько другие его подданные не переживают. Другое дело — слушал бы он меня.

— А с чего ты решил, что меня будет?

— Не знаю, — вздохнул жрец. — Может, и не будет. Но лишний голос совести ему не повредит. И твой мне кажется хорошим вариантом.

— Даже если я и соглашусь, — вторил его вздоху Хальвард, — Корвусу я уже отказал. Вряд ли он даст мне второй шанс.

— Об этом я позабочусь.

Халь не был уверен, что сработает, что он осилит, да Бетхор бы их всех побрал, он ни в чем не был сейчас уверен. Но присутствие в стане Корвуса хоть какого-никакого единомышленника внезапно ободряло, пусть у них были и различные мотивы.

— Если Корвус перестанет себя контролировать, — продолжил жрец, — он себя погубит. А вслед за поражением Бога-Ворона пострадаем все мы.

— Я понимаю армия южан, но что значит поражение бога? От смены покровителя еще никто никогда не умирал.

— А еще никогда не умирали сами боги…

14. Рассвет

— Пррроснись! — всеобъемлющую тишину разорвало на части пронзительным криком, от которого сами собой распахнулись глаза, но перед ними предстала лишь точно такая же бесконечная тьма.

В необычайно пустой голове не обнаружилось ни единой мысли, только гулким эхом разносился сбитый ритм собственного сердца. Грудную клетку вдруг стало неприятно распирать, как оказалось, требуя хотя бы глоток воздуха. Но вместо вдоха получился сдавленный хрип, легкие же взорвались огнем, словно их наполнили доверху раскаленным свинцом. А вместе с болью пришло и осознание.

— Вставай! Кааар!

Он вскочил на ноги и чуть не расшиб лоб, ударившись о низкую деревянную балку, но едва ли заметил это, поскольку все внимание было сосредоточено на тугом узле, что сковывал запястья за спиной. Резкими рывками, подгоняемый горящими в агонии легкими, рискуя затянуть веревки еще сильнее, он смог-таки ослабить путы и трясущимися онемевшими руками сорвать удавку со своей шеи. С хрипом и тихим стоном от саднящей глотки и жжения в груди Риван сделал первый вдох.

И только сейчас позволил себе осмотреться, с трудом соображая, где он находится. Балка, о которую жрец приложился головой, оказалась частью опоры деревянных подмостков, едва различимых в окружающем мраке. Над головой квадратным провалом зияла скупая на свет безлунная ночь, а с края этой ямы за копошением Ривана, склонив голову набок, наблюдал крупный ворон. Нет, не ямы — люка. Наконец-то все встало на свои места. Мерзкий холодок пробежал по спине и засел где-то глубоко в душе. Его же повесили! Риван аккуратно провел пальцами по шее и обнаружил весьма ощутимую борозду на коже, отозвавшуюся на прикосновение режущей болью. Точно, повесили. Это что же, получается, веревка порвалась? В сердце кольнула игла страха и жрец успел подумать, что вот сейчас его вытащат из-под помоста да найдут петлю покрепче. Но никто не шел, а вокруг царила гробовая тишина. Риван снова поднял голову и понял, что на улице стояла глубокая ночь, а, если он ничего не путал, казнь состоялась рано утром. Но не мог же он тут весь день провисеть без сознания?

Проглотив свои опасения, Риван схватился за край люка, подтянулся на руках и уселся на пол эшафота. На площади не было ни души, если не считать его пробудителя, продолжающего с почти человеческим любопытством следить за жрецом, да двух других оставленных болтаться висельников. Неподвижных, бездыханных. В отличие от него самого. Рука невольно вновь потянулась к шее, а взгляд уставился на растрепанный в лоскутье конец веревки.

— Твоего клюва дело? — осиплым шепотом спросил Риван у ворона.

Тот в ответ цокнул упомянутым клювом по деревянному настилу, расправил мощные крылья и, взлетев, гаркнул:

— Поррра!

Ворон дело говорил, как бы это ни было странно. Впрочем, стоило ли удивляться говорящей птице после того, как обнаружил себя пережившим казнь. Риван начал подниматься на ноги и с досадой заметил, что бос, хотя в этом-то как раз ничего необычного не было, кто ж оставит висельнику добротные сапоги. Бегло осмотрев и ощупав себя, жрец убедился, что больше ничего не пропало, украшения и атрибуты остались при нем, должно быть, сказалась суеверность палача, мало кто позарится на побрякушки с покойника. При мысли о себе в таком ключе, нутро Ривана вновь похолодело. Суеверный или же задумавший обчистить казненных без посторонних глаз — это не имело значения, в любом случае, стоило поскорее убраться отсюда. Риван спрыгнул на холодную брусчатку и на мгновение замер, сомневаясь, а куда ему, собственно, идти. Но тут же решил воспользоваться единственным предложенным ему направлением и последовал за вороном, что терпеливо ждал на перилах зрительского помоста. Тот не подвел, при приближении жреца вспорхнул и полетел в сторону чернеющих силуэтов жилых домов. Ступая по едва освещенным безлюдным улицам, выискивая своего проводника на крышах и навесах, Риван догадался, что тот повел его в сторону северных ворот.

Насколько благоразумно было выходить из города среди ночи, Риван не знал, ровно как и пропустят ли его вообще. Но оставаться в Равнице он не мог. Утром обнаружат порванную петлю и наверняка начнут искать, если уж не его самого, то того, кто украл труп. «Труп…» — Риван поежился. Для трупа он был слишком сильно измотан и чересчур громко хрипел подранной глоткой. Но как бы ни хотелось провести ночь в тепле и уюте, жрец не мог себе позволить даже самую захудалую ночлежку, все деньги до единого гроша остались с его вещами в святилище. Вместе с маской. Сердце сжалось от горечи и будто бы на миг остановилось.

«Все, теперь-то точно все!» — Нестерпимо больно было это признавать, но больше он ее не увидит. Полжизни маска служила ему верой и правдой, полжизни она была неоспоримым символом благосклонности Бога-Ворона к нему. Риван прекрасно помнил, с каким трепетом подбирал дерево, которому предстояло обрести форму в его руках, с какой заботой окаривал и протравливал прутья чернолоза, сплетая их с перьями, и как довольный результатом впервые надел маску, позволив мудрому богу заговорить его устами. Теперь этот путь был закрыт навсегда, больше Риван не сможет приносить пользу людям, маска у жреца одна и на всю жизнь, без нее Бог-Ворон не откликнется на мольбы чаявших его совета. Воспаленным разумом жрец понимал, что даже без оставленной маски, неизвестно, смог бы он когда-нибудь вернуться к привычной и спокойной практике, а главное — захотел бы после всего случившегося, но боль утраты была едва ли не мучительней, чем та, что терзала его изнуренное тело.

В мрачных раздумьях, осторожно ступая голыми пятками по мощеным булыжником улицам, Риван, не заметил, как добрался до ворот.

— Эй, жрец! — тут же окликнул его дозорный, показавшийся в тусклом свете тяжелого фонаря, держа его одной рукой, второй же сжимая древко остроконечной пики. Риван невольно вздрогнул и нервно сглотнул, вызвав болезненное недовольство в горле, но не успел отозваться, как караульный продолжил: — Ты бы не шлялся тут один, небезопасно это.

— Я не… — надеясь, что голос не сорвется, начал было Риван, но тут на его плечо, громогласно заявив о своем присутствии, опустился ворон.

Пришел черед вздрогнуть дозорному. А судя по тому, как тот отступил в сторону, стало ясно, что вопрос исчерпан. Риван молча прошел мимо стражника в малую арку ворот, предназначенную для пеших путников, и поспешил прочь от города.

Реильский солдат был прав, врановому жрецу в одиночку легко нарваться на неприятности, а поскольку накидка с капюшоном осталась в гонтине, стоило принять иные меры. Тяжело вздохнув, Риван неуверенно нащупал перья в косе.

— Если мне понадобятся новые, — все так же шепотом, не напрягая связок, спросил жрец у ворона, мирно восседающего у него на левом плече, — я могу на тебя рассчитывать?

— Кар? — вопрошающе отреагировала птица на его голос.

— Вот и договорились.

Жрец аккуратно сорвал перья с косы и браслетов, почувствовав себя при этом крайне неуютно, словно оголившимся перед многочисленной толпой. Не сразу он смог разжать пальцы и позволить ветру унести легкие перышки.

Уже на незначительном расстоянии от ворот, мир вокруг погрузился в кромешную тьму и в глухую тишину, нарушаемую лишь стрекотом насекомых. Сколько Риван ни вслушивался, он не смог уловить звуков, что должны разливаться по округе, если рядом находился военный лагерь.

«Неужто ушли? — промелькнуло в голове. — Может, рано поспешил из города?»

Но возвращаться совершенно не хотелось, потому следовало решить, куда же ему идти. Если армия выступила на Гвинланд, то путь домой отрезан. Ни в Заречье, ни обратно на восток отправляться не имело смысла, там все еще могли не затухнуть очаги сражений. Оставался только север, на захваченных землях Риван мог бы осесть, но и туда душа не лежала. Жрецу нужен был совет, но здесь и сейчас он его получить не мог.

Риван помнил о деревушке, про которую рассказала Арндис, но сама мысль о том, что именно там в случае опасности должен был встретить жреца Хальвард, заставила и без того истерзанное сердце щемиться от тоскливой обиды. Да, у солдата могли быть свои причины разменять жизнь жреца, но за те недели, что они провели вместе в пути, у Ривана сложилось иное представление о Хальварде. И чего уж там, он успел начать считать его своим другом. Хотелось верить, что Халь продолжает служить своей родине, но это не помогало унять озноб по хребту, вызванный воспоминанием о последнем, что помнил Риван перед тем, как его поглотила тьма.

Жрец попытался взять себя в руки. В его-то положении ему не предстало воротить нос. Эта деревня была действительно лучшим вариантом, там он мог прийти в себя, раздобыть все необходимое для обряда и обратиться к Богу-Ворону за советом, как же ему поступить дальше.

— А главное, зачем он послал мне тебя? — тихо спросил жрец ворона.

— Корррвус! — внезапно гаркнул тот в ответ и вспорхнул.

От этого имени передернуло, как от удара кнута. «Да провалился бы он сквозь землю, этот ваш Корвус», — подумалось Ривану, а к горлу подкатил тугой ком при мысли, что это еще не конец, что мудрому богу все еще что-то требуется от своего жреца и это что-то связано с колдуном.

Но пока Риван не спросит, он не узнает. Потому, определившись с целью и надеясь, что он верно запомнил направление, указанное Волчицей, Риван сосредоточился на дороге, отринув все гнетущие мысли.

Ступать босыми ногами по немощеному тракту было немногим теплее, чем по улицам Равницы, осенней ночью земля быстро остывала, а вот неприятных ощущений добавилось с лихвой — мелкие камешки нещадно кололи замерзшие ступни. К тому моменту, когда по правую руку задребезжали первые лучи восходящего солнца, идти Ривану стало откровенно больно. Но при этом до чего же отрадно было снова увидеть рассвет. Особенно после того, как во время прошлого попрощался с жизнью.

До этой поры ворон не показывался, но стоило жрецу начать видеть округу чуть дальше собственного носа, он убедился, что тот не оставил его, а просто держался впереди, перелетая с места на место. Когда же утро полностью вступило в свои права, Риван различил очертания долгожданной деревни. Ковыляя к широкому покосившемуся дому, наиболее всего напоминающему трактир, Риван не мог думать ни о чем, кроме как о теплой еде. Расплатиться ему по-прежнему было нечем, одна надежда оставалась на украшения.

В трактире жреца окутало нежное тепло, сухая солома, брошенная на пол, показалась мягче любого ковра, а запахи, раздающиеся с кухни, вскружили и так плохо соображающую голову. Риван отправился сразу к стойке, опасаясь в глубине души, что его прогонят.

— Хозяин, — обратился он к седому трактирщику, расстегивая серьги. — Чем можешь накормить за них? Это серебро.

Тот сурово осмотрел жреца с головы до пят, возможно и правда подумывал выгнать бродягу, но, вдруг смягчившись, ответил:

— Чем-нибудь да накормлю.

Жрец выдохнул с облегчением.

— Только посмей продать сережки! — резкий, звонкий, но до щемящей боли родной голос заставил сердце жреца подскочить в груди.

Риван, не раздумывая, обернулся и буквально упал в ее пахнущие травами объятия, тихо прошептав:

— Арни…

15. На юг!

— Вот же сукин сын! — уже не в первый раз в сердцах сокрушалась Арндис. — А я говорила…

— Я помню, — тихо отозвался Риван, неспешно расправляясь с густой кашей, на которую и рад был бы наброситься, только каждый глоток по-прежнему давался с трудом.

Думать о предательстве Хальварда не хотелось, как, впрочем, ни о чем другом. Наесться бы да очутиться в теплой постели, больше ничего и не надо.

Арндис все понимала. Едва увидев, в каком состоянии находился Риван, и ужаснувшись синюшной отметине на его шее, она поспешила заказать у трактирщика что-нибудь «посытнее да побыстрее», велела жрецу вернуть серьги на положенное им место и увела за свой стол. Ривана хватило только на то, чтобы сказать, что его выдали, а она и не стала терзать его расспросами. Не удержалась Волчица только от отборных проклятий в сторону гвинландского солдата, грозясь личной мучительной расправой.

Несмотря на ругань, ее голос успокаивал, а потом, становясь все тише и дальше, вовсе убаюкал. Как оказался в ее комнате, Риван уже не уловил, помнил только, что потребовала снять пыльную одежду, прежде чем упасть в кровать.

Спал жрец неспокойно, оказавшись в плену гнетущих бесформенных снов, не оставляющих после себя никаких следов в памяти, кроме тревоги. Но очнувшись сильно за полдень, Риван обнаружил себя, на удивление, бодрым. Туман в голове рассеялся, и не терпелось поскорее получить ответы на мучившие вопросы.

Пока он отсыпался, Арндис раздобыла баночку с дегтярной мазью и пару не новых, но добрых сапог, которые после нескольких лишних оборотов онучей пришлись жрецу почти впору.

— Так что произошло в Заречье, почему ты здесь? — опередил Риван с вопросами.

— Да ничего не произошло, — хмуро ответила Арндис, аккуратно натирая дурно пахнущей мазью шею жрецу, — не успели мы. К тому времени, как добрались до поля боя, таламийское войско было в него уже втоптано. А Корвус во главе сотни солдат двинул к переправе. Честно, думала, что тут-то Равнице и конец. Хотела было рвануть за изувером, рота все же не армия, можно что-то придумать, но побоялась. Представляешь? Не за себя, правда, мальчишек погубить испугалась.

— А где они сейчас?

— Отправила обратно в Бесвану, велела им сидеть и не высовываться. А сама решила, что раз вы условились об этой деревушке, то подожду вестей от тебя, а там будет видно, как дальше поступить. Но Хальварда, чтоб ему пусто было, я тут не нашла. Уже думала, как бы назад к Нигриму вернуться да решила подзадержаться, подождать, мало ли. Хорошо, что дождалась. Теперь давай ты рассказывай, как угораздило?

— Да что тут рассказывать. Быстро смог попасть к жрецам и еще быстрее оказаться в темнице.

— Про колдуна удалось что узнать?

— Считай, ничего.

Арндис, разочарованно вздохнув, снова щедро зачерпнула из баночки.

— А душили-то за что?

— Не душили — повесили.

— Как это? — рука Арндис замерла.

И Риван рассказал, сначала про казнь и пробуждение, а потом и обо всем, что довелось увидеть и услышать в Равнице, важном и нет, просто для того, чтобы выговориться, не держать все в себе. А Арндис сидела рядом на кровати и внимательно слушала, недоверчиво нахмурившись, но не перебивая.

— Но как ты выжил? — спросила она сразу, как Риван умолк.

— Знаешь, — посмурнел жрец, — я не думаю, что выжил.

Арндис отрицательно завертела головой:

— Никто не возвращается с «той стороны».

— Я знаю, но… Арни, я не дышал. Очнулся и не мог вздохнуть из-за веревки, — рука было вновь потянулась к шее, но девушка резво шлепнула по ней, прежде чем жрец угодил пальцами в мазь.

Риван не сдержал смешка и только сейчас понял, как недоставало рядом этой бойкой девчушки, казалось, будто он знал ее всю жизнь, и расстаться им пришлось целую вечность назад. От одного взгляда в ее серо-зеленые глаза, смотрящие на мир с вызовом, на вздернутый, словно вторящий взгляду, носик становилось светло на душе, и даже сурово сведенные брови и недоумение на лице ничуть не портили этого ощущения. Жрец аккуратно коснулся тугих косичек в ее висках и с тоской осознал, что Арндис, как и он, скрыла все атрибуты, не было ни ожерелья на груди, ни бусин в волосах.

— Не знаю, как и почему, но намерен выяснить. Я должен поговорить с Богом-Вороном.

— А может, ну его, твоего ворона? — проговорила Арндис, заглянув Ривану в глаза. Что она в них увидела, жрец не знал, но девушка тяжело вздохнула и добавила: — Ладно, и что тебе для этого нужно?

— Игла, надеюсь, подойдет любая, перо и травы: расковник, вереск, донник… — начал перечислять Риван, но запнулся, поняв, что эти названия ни о чем не говорят культистке. — Вы курения ведь не используете?

— Нет, — покачала головой Арндис. — Ты же знаешь, мы на «ту сторону» не ходим.

— А где найти местного знахаря или травника знаешь?

— Уехал знахарь, как и большинство ремесленников, мазь я у его бабки брала. Твой вороний царь знатно распугал тех, кому есть, что терять.

Риван невольно поморщился.

— А есть поблизости молитвенный холм?

— Не холм, конечно, так, пригорок, но есть. Но ты же понимаешь, что вашего идола там больше нет?

— Да боги с ним, с идолом. Возле молитвенных холмов часто высеивают обрядные травы.

— А, тогда идем, покажу. Игла-то у меня есть, надо ж как-то вещи в походе штопать. А вот перья придется поискать, если, конечно, твой приятель не дожидается тебя снаружи.

— Думаешь, привиделся? — Риван уловил нотки сомнения в ее голосе.

— Ну, ты вон с какой высоты шлепнулся, — фыркнула со смешинкой Арндис.

Риван мягко улыбнулся ей в ответ, но промолчал.

«Может, и правда привиделся», — подумалось жрецу, когда они вышли на улицу. При солнечном свете все события последних дней казались какими-то нереальными. Но ноющая шея напоминала, что петля в его жизни все же случилась.

Торопливо шагая мимо дворов, Риван убедился в словах Арндис. Многие дома выглядели покинутыми, окна и двери некоторых были заколочены, а по дороге встречались в основном старики. А неподалеку от деревни показалась обещанная поросшая и явно рукотворная насыпь, служившая местом для молений. На вершине стояли скромные, в пол человеческого роста, идолы, заботливо украшенные рыжими лентами в честь минувшего праздника, в изножьях каждого из которых лежали подношения. Риван был приятно удивлен тому, что в этом маленьком святилище нашлось место всем северным богам. Вернее, когда-то всем, сейчас же между истуканами коршуна и совы зиял провал затоптанной земли.

Спиной к идолам, разместившись прямо на земле, не боясь запачкать опоясанную бурым кушаком длинную светлую рубаху, сидел давно немолодой, но крепкий мужик, а вокруг него, разинув рты, расположилась ребятня. Риван и Арндис остановились, прислушиваясь к его рассказу.

— … словами ничего не решат, и тогда свет и тьма, Сол и Сот, схлестнулись в грозном бою, дабы выяснить, кто же из них сильнее. И бились они целую вечность, и никто не мог одержать верх над противником, поскольку силы их были равны. Не желая уступать, изнуряли они себя до тех пор, пока не нанесли друг другу смертельные раны и не пали замертво в единый миг, — детишки, старшему из которых было от силы зим семь, охнули в изумлении. — Плоть Сола образовала землю, жилы его стали реками и ручьями, мертвый лик озарил светом небосвод, а последнее дыхание породило жизнь — так и возник Солиум. Плоть же павшего Сота стала изнанкой мира, его тенью, «той стороной».

Темные капли крови Сота, что брызнули в миг убийства на тело Сола, стали ничем иным, как богами Солиума. Из крупных капель зародились шесть великих божеств, равных между собой, — повернувшись вполоборота, старик принялся указывать на идолов и перечислять: — Яростная богиня-мать Артула, бог вечной охоты Ульвальд, страж морей Орка, бог славной победы Баркуд, хранительница тайных знаний Калиппа, — затем, опустив руку, добавил: — И Бог-Ворон — мудрый бог.

А светлые капли крови Сола на теле Сота дали жизнь божествам и духам и на «той стороне». Шесть великих, но также равных: ткач судеб Иснан, богиня-воительница Ифри, Унсар — покровитель благородных духом, богиня плодородия Ренетут, бог-наставник отцов Бетхор и повелитель течения времени Уффин.

Так и жили боги на разных сторонах мира. Богов Солиума почитали и одаривали люди, зародившиеся из предсмертного вздоха Сола, взамен те делились с ними своей мудростью и благословением. Подношения наделяли богов силой и влиянием, и всё их устраивало в таком союзе, покуда не стали люди докучать богам по каждому вопросу, будь то рождение ребенка, сбор урожая или ссора с соседом. Не в силах более терпеть человеческую ненасытность, но и не желая отказываться от их даров, боги собрали своих приближенных и научили их, как воззвать к себе в час нужды. А затем отправились на «ту сторону» и попросили у своих собратьев прибежища, взамен поведав тем, как получать жертвы от людей из Солиума. И с тех пор все порождения от крови Сота и Сола обитают на изнанке мира, среди духов и теней, а их последователи несут им подношения и восхваляют в своих молитвах по всему Солиуму, умножая их влияние.

— Ну брехня же, — тихонько фыркнула Арндис. — Всем известно, что Сол и Сот — это императорские сынки, которые первыми нашли путь на «ту сторону».

— Но его версия ведь лучше, — усмехнулся ее серьезности Риван.

— Это чем же?

— Да хотя бы тем, что в ней братья не проливают кровь друг друга, чтобы выяснить, чьи боги лучше. Этого им, — Риван кивком указал на детей, которые наперебой накинулись на сказителя с вопросами, начиная от того, как выглядят «светлые» боги, заканчивая остротой зубов Орки, — и в жизни хватит с лихвой.

— Но ведь результат той битвы и разделил богов на южных и северных, разве это не важное знание?

— Для них нет, им сейчас важнее сказка.

— Глупости какие, кто так детей воспитывает.

Старик, пообещав мальцам рассказать все в следующий раз, бросил недовольный взгляд на чужаков.

— Здесь не рады таким, как ты, — сухо проговорил он.

— Что зна… — хотела возмутиться Арндис, но Риван прервал ее, положив руку плечо.

— Я не служу реильскому царю.

— Но вы служите одному богу, — говорил мужик беззлобно, возможно, не желая напугать детей.

— Я все еще надеюсь, что нет.

Старик поднялся, стряхнул сухую землю с колен, и, окинув взглядом жреца, таким же спокойным тоном заверил:

— Вроде, взрослый мужик, а такой наивный.

Арндис, до этого напоминающая оскалившегося хищника, готового к прыжку, прыснула коротким смешком.

— В любом случае, тут вам делать нечего, — продолжил мужик, указав на пустующее место на холме.

— Если позволите, я хотел просто набрать трав.

— Кто я такой, чтобы не позволить, набирай, — старик повернулся к детям. — Идем, а то скоро темнеть начнет, — и снова обратился к жрецу. — Я промолчу, никому не нужна смута, но и в деревне надолго оставаться не советую.

Риван молча кивнул в ответ.

— Тебя врать когда-нибудь учили? — возмутилась Арндис, как только они остались одни. — Ну понял он по твоим черным тряпкам, что ты из врановых, ну сказал бы, что отрекся.

— Он не желает нам зла, к чему врать, — даже лгать об отречении казалось Ривану чем-то невыносимо скверным, но он не знал, как это объяснить девушке. — Он такой же, как и мы, скрывающийся от беды подальше жрец.

— С чего ты взял?

— Его пояс — это лоскут бурых одеяний прислужников Артулы.

Арндис набрала в грудь воздуха для новых возмущений, но, тяжело вздохнув, сдалась:

— Ты невозможен.

Риван тем временем обошел опоясывающую вершину холма зелень, выискивая знакомые соцветия. Нашлась тут и лиловая россыпь вереска, и белые, пусть уже отцветшие, макушки донника. Сняв с шеи бабий ножик, жрец принялся аккуратно срезать нужные ему травы. Краем глаза он заметил, как Арндис, выудив из-за пояса охотничий нож, молча отсекла одну из косичек и положила ее у деревянных лап Ульвальда.

— Знаешь, — закончив с простыми травами, Риван принялся водить по зарослям болтающимся на шнурке ножиком, — нам в приюте тоже рассказывали эту легенду. Я, помню, очень сильно расстраивался и возмущался тому, что из-за жадности древних людей боги больше не ходят по нашим землям. И все ждал, что когда научусь попадать на «ту сторону», обязательно попрошу у Бога-Ворона за них прощения.

— И как? — усмехнулась Арндис. — Попросил?

— Когда я его увидел в первый раз, от трепета я не мог вспомнить собственное имя, не то чтобы какую-то легенду.

Звонкий смех Арни приятным теплом разлился по сердцу жреца.

— И все-таки она страшная, — успокоившись, сказала девушка.

— Кто?

— «Та сторона».

— Там нет привычных нам красок, да, но я бы не назвал ее страшной, — Риван задумался, подбирая слова для той, кто никогда не видел своими глазами серую пустошь. — Там спокойно, ты собран и кажется, что все тебе по плечу, ничего не боишься и ни о чем не переживаешь.

— Словно предался забвению, — угрюмо добавила Арндис. — Это край богов и мертвых, поэтому и страшный.

— Разве вы не стремитесь попасть в охотничьи угодьяУльвальда?

— Мы верим, что лучшие из нас попадают туда. И я искренне надеюсь, что мои братья и сестры, павшие от рук колдуна, сейчас охотятся бок о бок с Ульвальдом, но сама туда не тороплюсь.

— Как он вообще в ваших землях оказался? — не удержался от вопроса Риван и тут же пожалел об этом, увидев как девушка изменилась в лице.

— Сами напросились, — после непродолжительной паузы ответила она. — Устроили охоту на вашего брата.

Пришел черед поникнуть и Ривану. На молитвенном холме повисла тяжелая тишина, нарушаемая лишь шелестом прочесываемой жрецом травы. Тут раздался тонкий лязг металла, возвещающий, что он нашел, что искал.

— Они, — сдержанно проговорил Риван, — жрецы Корвуса искренне верят, что действуют во благо. Пожалуйста, помни об этом, если ситуация потребует поднять против них оружие.

— Я не… Ох, Риван, я не участвовала во всем этом, — девушка ринулась к жрецу, но тот остановил ее жестом.

— Аккуратно.

Он присел и примял высокие былинки, открывая найденные им бледные цветочки расковника. Разрыв-трава, самая важная в обряде, ключ от «той стороны». Ее жрец срезал с еще большим трепетом, боясь повредить, взял всю, что ему открылась, как и принято, ни больше, ни меньше.

— Поторрропись! — раздалось знакомое гарканье, а вслед за ним крепкая ругань опешившей Арндис.

— Явился. А я уж думал, придется перья среди курганов выискивать, — выдохнул Риван, поднявшись.

— Ладно, беру свои слова обратно, — прицокнула языком девушка, рассматривая ворона, взгромоздившегося на клювастую голову Баркуда. — Он правда знает, что тебе нужно перо?

Риван подошел к птице и осторожно протянул к ней руку. Ворон нахохлился от его прикосновения, но и не подумал улетать. Жрец не спеша провел пальцами по гладким перьям, а затем нащупал самое потрепанное в хвосте и одним резким движением вырвал его.

— Кааар!

— Прости, — сказал Риван вслед возмущенному вспорхнувшему ворону.

Тот, сделав круг над холмом, опустился обратно на голову истукана и тут же принялся поправлять клювом потревоженное место.

— Он же не полетит с нами в деревню? А то медвежьему жрецу и не потребуется тебя сдавать.

— В деревню пока рано, нужно найти место для обряда. Жечь травы в трактире, думаю, плохая идея.

Арндис осмотрелась.

— Да тут и жги, отсюда я хотя бы заранее замечу, если кто приблизится.

— А игла?

— Все с собой, — девушка сняла с пояса кошель и выудила оттуда кресало, кремень и кожаный тонкий сверток.

Риван наскоро нарвал высохшей травы, расчистил небольшой участок земли на отдалении от идолов, и вырыв неглубокую ямку, принял из рук Арндис инструменты.

Сухая трава быстро принялась от искры огнива, свежей же достаточно было начать немного тлеть, чтобы наполнить воздух необходимым терпким ароматом. Уколов палец иглой из свертка и окропив пожертвованное перо, Риван едва успел побеспокоиться, что в таких условиях он долго не сможет найти путь на «ту сторону», как его туда с первым же вдохом затянуло, так быстро и резко, как никогда прежде.

Риван открыл глаза. Перед ним предстало бескрайнее серое поле, усыпанное черными костями, разбитыми доспехами да сломанными древками копий, а над полем нависла знакомая тень. Та подняла высоко в темное небо голову, украшенную белесой маской и громовым раскатом мир наполнили слова Бога-Ворона:

— Стань моим гласом. Стань его взором, — тень опустила голову, взглянув на своего жреца. — Скажи ему, что его время вышло. Пески зовут.

Может, и права была Волчица о забвении, потому что Риван понимал, что услышь он эти слова в своем мире, ужасу его не было бы предела. Сейчас же жрец впервые в своей жизни решился задать, как казалось раньше, недозволенный вопрос своему богу:

— Почему я?

Маска повернулась единственной глазницей в сторону Ривана:

— Два ока видят больше, чем одно…

И как резко жреца сюда призвало, так же быстро его и выбило с «той стороны».

— На тебе лица нет, — услышал он обеспокоенный голос Арндис, которую еще не успел увидеть из-за пелены в глазах. — Что он сказал?

— На юг! — прогорланил ворон.

Риван встряхнул головой, словно отгоняя наваждение.

— Риван?

— На юг, — повторил тот слова ворона, перевел дыхание и продолжил: — Он хочет, чтобы я передал Корвусу его волю.

— Что? Зачем?

— Я не знаю.

— Надеюсь, ты высказал ему все, что ты по этому поводу думаешь? Риван…

— Я не знаю, что и думать.

И это было чистой правдой. Мысли в голове застыли, словно мухи в густом меду. Лишь сердце беспокойно стучало в груди, отзываясь в ушах нестройным эхом.

— Наверное, я должен.

— Никому ты ничего не должен! Риван, очнись! Теперь ты окончательно убедился, что твой бог играет на одной стороне с убийцей. Хватит, смирись.

Риван зажмурился и прижал ладони к лицу, пытаясь совладать с собой. Одна мысль все же освободила лапки и начала настойчиво жужжать в голове.

— Если я его догоню до того, как он пересечет границу Гвинланда, если он прислушается к словам, что передал для него Бог-Ворон, он повернет на Гаршаан.

Жрец открыл глаза. Арндис сидела напротив него и непонимающе хлопала ресницами.

— Я смогу защитить свою страну, — продолжил Риван.

— Он тебя уже один раз повесил. Вокруг Корвуса десятки жрецов, найдется кому передать волю Бога-Ворона.

— А если нет?

— Риван, милый, — в ее устах это звучало так непривычно, и оттого еще больнее кольнуло по сердцу, — подумай хоть раз в жизни о себе.

— Не могу. Если есть хоть малейший шанс, что это сработает, я должен попробовать.

Арндис опустила взгляд, ее заметно забила мелкая дрожь.

— Я поеду с тобой, — не поднимая головы решительно заявила она.

— Это небезопасно.

— Поэтому и поеду. У тебя совершенно не развито чувство самосохранения.

— И это мне говорит ловчая Ульвальда, что недавно рвалась на передовую?

— Я за себя хотя бы постоять могу. А тебя вот оставила, и меньше, чем через неделю ты уже угодил в петлю, — Арндис подняла влажные глаза. — Пообещай мне только одно. Пообещай, что ты не станешь помогать ему в этой войне.

16. Крысолов

— Убери от меня эту тварь! — мальчик уже не кричал, а откровенно визжал, чем изрядно развеселил Вороненка.

Тот постарался заглушить смех, прижав кулак ко рту, впрочем, напрасно, шума и без его тонкого голоска хватало. Еще парой мгновений назад такой уверенный в своем преимуществе, в своей безнаказанности, теперь же поваленный у ног Вороненка пасынок корчмаря истошно вопил, брыкался и размахивал руками, тщась что-либо сделать с тенью, нависшей над ним. Побелевшие скрюченные от ужаса пальцы проходили насквозь и не причиняли темной дымке никакого вреда, в то время как юное тело била мучительная судорога от каждого прикосновения ожившей тьмы. Та струилась и перетекала, постоянно меняя свой облик, то напоминала сказочного змея, свернувшегося на груди у своей жертвы, то отращивала лапы, становясь похожей на неведомого зверя. Но несмотря на ее бестелесность, подняться мальчику никак не удавалось, стоило ногам найти опору, чтобы вскочить, его тут же прижимало обратно в грязь. Страх и боль заставляли повторять безуспешные попытки снова и снова, пока вконец обессиленный он не сдался. Распластавшись в слякоти, давясь слезами и подвывая, мальчик начал молить о пощаде.

Интересно, пощадил бы он Вороненка, откажись тот отдать этому гаденышу честно заработанные два серебряных, те, которыми только-только его же отчим, хозяин корчмы, расплатился? Пожалел бы? Вот уж вряд ли, таких как он не пронимают и не останавливают слезы слабых, Вороненку ли это не знать. И тем не менее, валяясь на сырой земле за сараем, где сам же и зажал, казалось бы, беспомощного мальчишку, он рассчитывал на милость последнего. А зря.

За эти два серебра Вороненок почти неделю без продыху провел в подполах и на чердаках постоялого двора, где охотился на грошовых крыс. Шесть дней среди ветоши, пыли и паутины, тратя драгоценное время. Разрезал свои пальцы в кровь, дабы призвать тени, что услужливо выгоняли мерзкие серые полчища из всех возможных щелей и только после этого расправлялись с ними, чтобы мальчик мог свободно собирать свой мрачный урожай. А самая жирная крыса, оказалось, вот, под боком у корчмаря обитала. А сейчас ужом извивалась в грязи и просила отпустить.

Нет, Вороненок не жаловался на работу крысолова, тени делали ее простой и весьма задорной. Наблюдать, как крысы, ощетинившись, удирали от крупиц «той стороны» было и правда весело, но времени эта работа занимала непозволительно много, а результат оплачивался слишком скудно, чтобы за нее браться еще раз в будущем.

А вот визжащий крысеныш под ногами был уже не так забавен, и Вороненок пока не знал, как с ним поступить. Отпустить — так он тут же побежит к родителю жаловаться, убить — схватятся, шум поднимут. И то и другое может привлечь ненужное внимание и плохо аукнуться его мучителю. Так что, чем бы это не закончилось для нерадивого хозяйского пасынка, Вороненок все равно вынужден будет покинуть Лапшангу впопыхах. И, к сожалению, пешим, дабы сэкономить немногочисленные средства.

И без спешки бывало сложно найти того, кто соглашался взять с собой такого странного попутчика, и еще сложнее — кто готов был сделать это бесплатно. Впрочем, к последним Вороненок привык относиться с большей осторожностью. Первый же извозчик, предложивший подвезти тщедушного мальчишку с повязкой на лице да без гроша в кармане, недолго думая, явил свету свою гнилую душонку, посчитав, что может взять с ребенка плату иным способом. Тогда-то Вороненок и узнал, на что способен дар бога-отца. Мальчик даже не успел толком испугаться, когда одна сильная косматая ручища грубо схватила его за волосы, а вторая наотмашь саданула по лицу, разбив губы в кровь. Стоило первой алой капле окропить бортик телеги, как извозчик, выпустив из своих лап Вороненка, с каким-то нечеловеческим утробным бульканьем повалился на дно повозки. В отличие от крысеныша, он не пытался бороться, страх словно сковал его крепкое тело и выбил весь воздух из легких. Мужчина задыхался, не в силах издать ни звука, о криках или мольбах не шло и речи, а затем и вовсе забился в конвульсиях, закатив глаза и брызжа ошметками кровавой пены. Ведь хищная тень в тот раз не медлила и сразу же принялась рвать душу обидчика в клочья. Вороненок наблюдал за агонией извозчика с трепетом на грани ужаса, постепенно перерастающим в неподдельный восторг. Мальчика совсем не волновала боль опухшего лица и кровоточащие губы, он, не отвлекаясь, жадно смотрел, впитывал каждое мгновение, наслаждался мукой мерзавца, окрыленный своей новой жизнью, той, где он мог постоять за себя. Это воодушевление, неведомое ранее, словно сердце открылось всему миру, принесло с собой и некую тревогу, казалось, что отдайся Вороненок ему полностью, он больше никогда не сможет закрыть эту дверь. Благо, стоило извозчику испустить дух, все вернулось на свои места.

Денег возницы и его припасов, что мальчик смог унести с собой, хватило, чтобы добраться до Пограничья. Но даже с серебром в кошеле у ребенка это заняло почти три месяца, ведь поначалу он не позволял незнакомцам к себе приближаться и предпочитал идти пешком, не зная, как работает то, чем наделил его бог-отец. Выяснил, когда махнул через невысокий тын, удирая от своры собак, и расцарапал руку. И в тот же миг почувствовал в душе то же возбуждение, а вместе с ним и необычное чувство, будто кто-то скребется и требует выпустить. Или же, наоборот, впустить. Любопытство и желание вновь увидеть, как тень расправляется с угрозой, едва не взяли верх, но мальчик не решился на такое в людной деревне да посреди бела дня. Зато понял, что именно на его кровь реагирует дар, ведь до тех пор, пока сучковатый забор не поранил руку, никто Вороненку на помощь не спешил.

С тех пор мальчик носил в кармане глиняный черепок с острыми краями, разрываясь между неуемным желанием проверить свою догадку и необходимостью сохранять осторожность. Однажды не удержался, и порезал ладонь просто так, когда ему ничего не грозило, усевшись в чистом поле неподалеку от дороги. Уже знакомое чувство расцвело в душе, а затем замерло в ожидании. Мальчик понял, что от него ждут цели и не придумал ничего иного, как попробовать поохотиться на полевок. Стоило лишь об этом помыслить, как две ладные юркие тени, сопровождаемые ликованием мальчишки, вихрем понеслись по лугу, выискивая норы и выгоняя их обитателей. Работало! Теперь-то он знал, как управлять даром и ни один возница больше не казался опасным. Скорее уж наоборот.

И вот сегодня, когда пасынок корчмаря, ох, до чего же знакомо схватил Вороненка за грудки, требуя денег, мальчику не было страшно, нет, он предвкушал. «Да-да», — покорно пролепетал Вороненок, сунув руку в карман жилетки, но вместо монет со всей силы сжал в ладони черепок. Кожу обожгло, между пальцев просочилась струйка липкой крови, а в душе разгорелось полюбившееся мальчику тревожное возбуждение.

Любовался бы так и любовался результатом, да только где-то на задворках залаяли собаки, послышались голоса. Не на шум ли вышли? Так или иначе, пора было заканчивать и уходить из поселка. Вороненок бросил последний взгляд на совсем поникшего отчаявшегося мальчика, старше его самого, да, наверное, и кузнецкого сына тоже, и тем не менее все еще ребенка. Особенно это чувствовалось сейчас, когда он не рычал, грозясь побоями, а скулил от испуга. Почему же Вороненок не чувствовал ничего общего с ним, никакой жалости, хотя и сам прекрасно знал, что такое страх?

«Одной дрянью вырастет меньше», — пронеслось в голове, и тьма незамедлительно привела приговор в действие. Пока пасынок корчмаря задыхался, Вороненок рассматривал края рваной царапины на ладони.

— Нужно будет завести себе что-то поострее для такого дела, — отчего-то проговорил Вороненок вслух, хотя слушать его было уже некому.



17. Дар

— Хорошо, — Корвус склонился над картой местности, где опытной рукой были отмечены нежданные препятствия: размытый паводком берег реки, завал на тракте и кромка леса, укрывшая засевших в засаде противников, — я выманю этих крыс для вас.

Раунхильд, великодушно держащийся рядом с Хальвардом, будто, чувствующий его смятение и замешательство от присутствия в самом сердце реильской военной компании, встрепенулся и неодобрительно взглянул на своего господина. Но если беспокойство на лице вранового жреца и было замечено Корвусом, тот оставил его без внимания.

— Почему бы не ударить в лоб? — один из представших перед царем полководцев, никак почувствовав угрозу своему воинскому достоинству, запротестовал. — Они недолго смогут держать позицию, у нас внушительный численный перевес, мы их попросту растопчем.

— И ты готов встать во главе строя и усеять телами моих солдат подход к лесу? — говорил Корвус спокойным чеканным голосом, не повышая оного, но его воевода вмиг покрылся багрянцем, словно пристыженный юнец. — Еще раз предложишь мне такое, Скарв, и я найду твоей тяге к самоубийству более достойное применение. Кто там укрепился, известно?

— Возле распятых на баррикаде виден стяг с кабаном.

— Вепрем, — поправил второй военачальник, осанистый седой реилец с изъеденным рябинами лицом. — Четвертый таламийский полк, ведомый Нигримом Свирепым. Или то, что от него осталось.

Корвус взглянул в сторону Хальварда:

— Тебе известно, сколько у него солдат?

Халь, непроизвольно стиснув зубы, отрицательно помотал головой. Даже если бы и знал, то не стал бы делиться такими сведениями, не для того он принял предложение Раунхильда. Но Корвус, словно, и не ждал от брата откровений, довольно ухмыльнувшись, он вернулся к созерцанию карты.

— Скарв, возьми два эскадрона. Обойдете завал, как только убедитесь, что лучники покинули свои посты. Придерживайтесь дороги, они сами к вам выйдут. Живым мне нужен только полководец. Очевидно, он тянет время, стоя у меня на пути, не просто так. Раун, организуй все необходимое для ритуала, — Корвус задумчиво постучал темными ногтями по крышке полевого стола. — Приведите мне командира провинившейся роты, пора и ему ответить за произвол. Приступайте.

Военные и жрец незамедлительно и без лишних вопросов разошлись от развернутого под открытым небом штаба.

— А ты, — Корвус вновь обратил свой взгляд на Хальварда, — получишь снаряжение и отправишься с отрядом.

— Разве тебе не хватает солдат? — угрюмо спросил Халь.

Томящаяся в ожидании колонна многотысячного войска, вытянувшись на много верст по тракту, бесспорно говорила о том, что хватало, и с лихвой. Хальвард не обманывал себя, рано или поздно ему пришлось бы встать против союзников, но он не ожидал этого так скоро. Особенно тяготило, что Корвус, испытывая или насмехаясь, направлял его против тех, с кем совсем недавно Халь делил трапезу да обсуждал победу над реильским царем.

— Не строй из себя праведника, — манерно проговорил Корвус, стягивая с плеч камзол и укладывая его поверх карты. — Будто таламийцев никогда не приходилось убивать.

Спорить Хальвард не стал, склоки и дележка Пограничья за годы его службы случались и не раз.

— Но ты прав, солдат предостаточно, — расстегнув манжеты и закатав до локтей рукава, Корвус жестом велел следовать за ним, — мне не хватает глаз, уж прости за двусмысленность. Укажешь на Свирепого, если понадобится, а после доложишь, как прошло.

Они направились к расчищенному месту на обочине, откуда хорошо просматривались и заостренные вершины засеки на дороге, и распятые на ее ветвях солдаты, и знакомый, к глубокому сожалению Хальварда, боевой стяг. Насытившись осенними дождями, река превратила пойму справа от тракта в непроходимую для многочисленной армии топь, слева же стоял безмолвный лес, и за его одетыми в золото кронами скрывалась смерть для любого, кто рискнет приблизиться к опушке. В подтверждение тому в дорожной пыли недвижно лежал отряд, посланный снять с завала мертвых реильских патрульных, а вместо этого ставший кормом для воронья.

Неподалеку от выбранного Корвусом участка выстроились в шеренгу конники, держа под уздцы своих лошадей, а рядовые спешно возложили груду поленьев высотой в пол человеческого роста и принялись разводить костер, так страшно напоминающий погребальный. Осматриваясь, Хальвард не обратил внимания, по чьей указке к нему подошел крепкий юноша. Тот назвался младшим оружником, оглядел Халя с ног до головы и, посетовав на его рост, удалился, чтобы через некоторое время вернуться увешанным снаряжением. Заметив на темной стали кирасы выгравированного ворона, Хальвард едва не отказался от нагрудника, решив, что лучше уж остаться в безликой кольчуге и пойти против лучников с непокрытой грудью, чем под вороним знаменем. Но, проглотив отвращение, Халь смог взять себя в руки и позволил юноше помочь облачиться в доспехи и опоясаться ремнем с ножнами, в которых, судя по удлиненной рукояти, покоился бастардов меч.

Размеренный гомон трудящихся солдат внезапно раскололся пронзительным криком. Обернувшись, Хальвард увидел, как в их сторону волокли связанного по рукам пленника, вслед за которым тянулась вереница врановых жрецов во главе с Раунхильдом. Пыльный, но богато украшенный поддоспешник выдавал в узнике причастность к старшим чинам, чего нельзя было сказать о его поведении — несмотря на солидный возраст, он истошно орал, вырывался и клял на чем свет стоит своих конвоиров. Правда, по мере приближения к невозмутимому Корвусу, истерика становилась все тише, а проклятия сменились робкими мольбами.

— Прошу, Государь… я не ведал о мародерстве, я не давал распоряжений, — затараторил поставленный на колени пленник, не смея поднять взгляд выше царских сапог.

— Разве тебя не учили, что за своих солдат командир отвечает головой? — от Хальварда не ускользнула нотка довольства в голосе Корвуса.

Во вскинутую господскую ладонь Раунхильдом был незамедлительно вложен тонкий нож, острием которого Корвус проколол подушечку указательного пальца.

— Взгляни на меня.

Пленник, вопреки приказу, еще больше сжался, припадая к земле. Но солдаты, что его удерживали, тут же потянули обратно, силой вынудив поднять потухший взгляд. Пока Корвус окровавленным пальцем выводил на лбу несчастного замысловатую руну, Хальвард, как завороженный, не мог оторвать глаз от багрового ручейка, что стек по переносице и ужасающей слезой пустился по щеке узника.

— Прошу, я могу еще послужить, — и ни капли надежды в голосе. — Позвольте мне погибнуть в бою.

— Ты послужишь куда лучше, — Корвус обошел пленника, взял того за волосы и быстрым, плавным, и не лишенным опыта движением вспорол ему горло.

К собственной глотке Хальварда подкатил тошнотворный ком. Пущенная кровь не шла ни в какое сравнение с тем, на что он насмотрелся на полях боя, но отчего-то видеть, как вот так без колебаний режут человека, словно скот, было донельзя мерзко.

По команде Раунхильда к жертве, которую по-прежнему удерживал за волосы Корвус, подошли врановые жрецы. У каждого в руках было по медной чаше, что поочередно прижимались к глубокой ране и наполненные сакральной жидкостью относились к ожидавшему конному отряду. В голове Халя не укладывалась дикость, за которой приходилось наблюдать, все это выглядело как какой-то дурной сон и не могло иметь ничего общего с привычным укладом жизни нормального человека. И тем не менее жрецы окунали в кровь жертвы свои пальцы и вырисовывали на нагрудных пластинах, на тех самых воронах, символы, шествуя от солдата к солдату, которые в свою очередь едва ли не со скукой ожидали окончания обряда. Хальвард поймал себя на мысли, что если кто-то из жрецов подойдет к нему, то он сломает тому руку. И, как-будто услышав эти мысли, Раунхильд остановил одного из них, ткнул пальцем в его чашу и направился к Хальварду.

— Это оберег от его же дара, — извиняющимся тоном проговорил старший жрец, очертив на нагруднике алую отметину. — Тебе нужнее остальных. Они тебя не знают.

— Они? — Хальвард пыхтел от сбившегося дыхания, поскольку кираса теперь казалась невыносимо тесной и сдавливающей грудь.

— Увидишь.

Раунхильд отступил к жрецам, что заканчивали свой скверный обряд, и Хальварду не оставалось больше ничего, кроме как продолжить следить за Корвусом. Как только последний символ был нанесен, тот отошел от жертвы на расстояние вытянутой руки, по-прежнему не отпуская волос.

— Будь добр, — обратился царь к одному из конвоиров.

Солдат извлек из ножен меч и точным ударом перерубил шею бывшему сослуживцу. Капли крови брызнули на бледные руки и темные одежды Корвуса, но его это совершенно не обеспокоило. Колдун быстрым шагом подошел к набравшему силы костру и вбросил в пламя отсеченную голову. Да замер перед ним, будто точеный истукан, разведя руки в стороны и обратив ладони к небу. Тошно пахнуло горящей плотью, из костра повалил черный дым, как от гнилых дров, только вместо того, чтобы потянуться вверх, густые клубы начали стелиться по земле. Поначалу Хальвард решил, что ему померещилось, но к своему ужасу он осознал, что это не так. От дыма отделились темные сгустки, десятки бесплотных чудищ невообразимых форм, и с резвостью гончих помчались в сторону леса.

Раздалась команда: «По седлам!» и конники выстроились на тракт. Корвус, не меняя позы, повернул голову и коротким кивком напомнил Хальварду о своем наказе.

Приблизившись к завалу, отряд замедлился, но долго ждать первые отчаянные вопли не пришлось. Одиночным рядом эскадроны миновали завал по кромке леса и вернулись на дорогу, куда начали высыпать, как обезумевшее зверье из горящей чащи, таламийские солдаты. А вослед им гнались черные тени. Чудища набрасывались, мгновенно обрывая жизни, словно само их касание было гибельным для людей. Тех же, кому удавалось оторваться, ждали солдаты Реилии. Таламийцы почти не сопротивлялись, многие в панике и вовсе не замечали на дороге врагов, живых, настоящих, с обнаженным оружием. Мечи опускались на спины бегущих безжалостно, неумолимо и вскоре тракт оказался усеян сотнями тел. Хальвард наблюдал, не приближаясь, пораженный страшной силой, что подвластна Корвусу. И недоумевал, на что вообще надеялся Свирепый, встав у него на дороге. Было ясно, как день, что это самоубийственная миссия, и даже при честном сражении, таламийский полк не смог бы унести достаточно жизней, чтобы хоть как-то повредить реильскому войску. У Хальварда созрела догадка, когда навстречу чернолатным солдатам вышел мало-мальски организованный отряд, не подчинившийся общей истерии. На Нигрима указывать не пришлось, он сам объявил о своем присутствии отказом сложить оружие. У горстки пеших таламийских солдат не было шансов против натиска конницы, но сражалась они отчаянно и рьяно до последнего, и прежде, чем пасть от тяжелого удара двуручного меча, Свирепый дважды выкрикнул: «За царя Невена!»

Неужто наследник Линнарда еще жив? Неужели Нигрим положил целый полк лишь для того, чтобы мальчик успел скрыться? Хотелось верить, что его жертва не окажется напрасной и, если царевичу и удастся спастись, то тот никогда не решит выступить против Корвуса.

Когда одержавшие легкую победу эскадроны вернулись, дежурные рядовые, орудуя топорами, уже вовсю разбирали завал, а на месте недавнего штаба успели развернуть центральную часть царского шатра. Хальвард спешился и направился к его входу. Никто не вставал у него на пути, не требовал вернуть снаряжение, и в затуманенной голове Халя промелькнула шальная мысль, что, если ему так и дадут войти с мечом к царю, остановится ли он, удержится ли от того, чтобы не закончить весь этот кошмар здесь и сейчас.

— Идем, покажу о чем я говорил, — голос Раунхильда за спиной вернул Хальварда к реальности.

Жрец, держа в одной руке кружку с чем-то резко пахнущим, отодвинул полог и нырнул внутрь шатра, и Халь последовал за ним. В полутени навеса он разглядел чашу для умывания на высоких резных ножках и оголенного по пояс Корвуса, склонившегося над ней.

— И что за проходной двор вы тут устроили? — недовольно проговорил он, взглянув на вошедших исподлобья.

— Ты сам велел доложить, как прошло, — отозвался Хальвард.

Корвус выпрямился, и при взгляде на него Халь невольно растерял львиную долю своей решимости и озлобленности, что накопились за время, проведенное на реильской стороне. И одетым Корвус казался необычайно худым и малокровным, сейчас же солдат видел, как через его тонкую кожу проглядывают ключицы и ребра, навевая мысли о тяжелой болезни, и как блестят алые капли на губах, которые он не успел смыть в купеле.

— Выпей, — вмешался Раунхильд и протянул своему господину принесенный отвар.

— О, это явно не ваомийское белое, — Корвус поморщился от одного запаха, но, тяжело вздохнув, все же осушил чарку. — Ты, никак, смерти моей хочешь, Раун.

— Никто ее не добивается сильнее, чем ты сам, — хмуро отреагировал жрец.

— До чего же ты наглым порой бываешь, — реильский царь расплылся в вымученной улыбке. — Чувствуешь свою безнаказанность?

— Распорядиться, чтобы разбили лагерь здесь? — Раунхильд попросту проигнорировал его слова.

Теперь-то Халь видел, что жрец и правда позволяет себе пререкаться с Корвусом, разумно наедине, не при подданных. И это явно было не общение господина с подчиненным, и Хальварду отчасти стало любопытно, что их связывало, почему Раунхильд следует за ним?

— Нет, — Корвус вернул своему жрецу кружку, — негоже царю показывать слабость сразу после демонстрации силы. Продолжим марш, как расчистят путь.

— Хуже будет, если царь выпадет из седла.

— Не выпадет, — отрезал Корвус, сердито сверкнув глазами, но, быстро смягчившись, добавил: — Но ты можешь приготовить еще этой дряни.

Раунхильд молча одобрительно кивнул и вышел из шатра.

— Ну, докладывай, удалось пленить полководца? — Корвус отвернулся от чаши и направился к ларцу в дальнем углу шатра, на крышке которого лежала одежда.

Его длинные волосы прикрывали почти всю спину, но на том участке, что открылся взору Хальварда не оказалось ни единого живого места. Кожа была изрезана старыми рубцами, от вида которых на сердце Халя неуместно защемило и он не сдержал тихого вздоха, на что их обладатель отреагировал коротким смешком.

— Он не дался живым, — после неловкой паузы ответил Хальвард.

— Жаль, — безразлично проговорил Корвус, застегивая рубашку, свежую, без подтеков крови принесенной жертвы. — Но ожидаемо.

— Кто тебя так? — осмелился спросить Халь.

Корвус поднял взгляд и устало улыбнулся:

— Путь из черни в цари был, скажем так, слегка извилист.

18. Госпожа

Сознание настойчиво уплывало в слабой надежде скрыться от стыда, гнева и резкой неутихающей боли. Гладкая поверхность лавки так приятно холодила лоб, в то время как сбитое дыхание с шумом вырывалось через раздутые ноздри и, казалось, опаляло собственные щеки.

— Нет, нет, даже не вздумай мне тут лишаться чувств, — голос ласковый, участливый, но каждое ее прикосновение, вместо обещанного облегчения, нестерпимо обжигало, ведя за собой новые волны тошнотворной слабости. — Что это на хозяйку нашло? Чем ты ее так рассердил? Сынок, не молчи, поговори со мной.

— Взял книгу без спроса, — Корвус с неохотой разжал стиснутые зубы.

— Книгу? — изумлению старой сердобольной Хани, мягко прижимающей холодную влажную тряпку к раскаленной спине, не было предела. — Это ж за какую запретную книгу надо было ухватиться, чтобы вот так?

Юноша презрительно фыркнул. В библиотеке господ и правда было немало толковых писаний, но это не те пыльные фолианты, над которыми так тряслась хозяйка. Корвуса совершенно не интересовали домыслы заклинателей Солиума, он не нуждался в умении использовать скудные крупицы сил, что разбросаны по поверхности мира. Другое дело исторические, политические и военные трактаты — вот по-настоящему важные для его цели знания. Если Корвусу судьбой уготовано развязать войну, он должен научиться ее понимать.

— Землеописание западных рубежей.

— Она рассекла тебе спину за книжку с картами? — еще больше удивилась домоправительница. Затем, отложив тряпку, обеспокоенно поинтересовалась: — Ты же теперь не оставишь учебу?

— Нет, — уверенно и нарочито спокойно ответил юноша.

Конечно, нет! Стал бы он терпеть боль и унижение, если бы намеревался все бросить и уйти? Сдерживал бы тьму, рвущуюся наброситься на обидчицу? Знала бы Хани, в чьем большом сердце столько тепла, что можно растопить все льды Реилии, о ком так тревожилась. Знала бы, что ее хозяйка была бы уже мертва, не будь она полезна Корвусу. Не учебой, конечно же, нет, юноша сам благополучно разбирался с тем, чем наделил его бог-отец. И даже не кладезем знаний, что хранят стены ее дома, хотя, надо признать, господская библиотека была хорошим подспорьем. Но пока Корвус имел статус ученика придворных заклинателей, пока был шанс таким образом приблизиться к власть имущим, он будет терпеть старую ведьму.

— Сейчас будет щипать, — прервала его размышления Хани и ведь не соврала. Пахнуло чем-то горьким и хмельным, и оголенную плоть снова пронзил приступ жгучей боли, так, что невольно брызнули слезы из глаз, а вновь стиснутые зубы зычно заскрипели. — Тише, тише. Расскажи лучше, где ты вообще научился читать?

— У жрецов, — Корвус поддержал ее попытку отвлечь его разговором, — во Врановом Логе. Проходил у них некоторое время в служках.

— А чего ж сам в жрецы не подался? Профессия уважаемая и, кажется, ну… — замялась Хани, видимо засомневавшись, спокойно ли юноша относится к обсуждению своего незрячего глаза, — тебе подходящая.

— Решил, что это не мое, — отозвался Корвус, едва сдержав очередной пренебрежительный смешок.

Вернее, за него решили. Впрочем, какая разница, если в последние годы его собственная воля мало что значила. Поначалу казалось, в его власти самому выбрать путь, по которому идти к конечной, заданной богом-отцом цели. Но, как выяснилось, достаточно было свернуть не туда, Корвусу тут же дали понять, что он не прав, что это не та дорога. А ведь она выглядела такой очевидной. Как итог — несколько напрасно потерянных лет. Да, Корвус обучился у жрецов грамоте, завел знакомства среди них и многое узнал об их вере, что было немаловажно, но впредь ему не стоило так разбрасываться единственным истинно ценным ресурсом. Даже сейчас, Корвус мог бы не сдерживаться, и, как только его наставница схватилась за розги, показать ей, что она совершила самую большую ошибку в своей жизни. Хозяева не единственные приближенные ко двору заклинатели, несложно было найти тех, кто захочет прибрать к рукам отмеченного «той стороной» воспитанника. Но Корвус не имел права снова тратить время впустую. Если ему удалось проявить наглость и привлечь внимание самой Аммы Хольм, то необходимо было получить от этого как возможно больше выгоды.

— А может, и правильно, — продолжила Хани. — Хозяйка многому тебя научит. Только постарайся ее больше не сердить, давай обойдемся с тобой этими несколькими шрамами. Хочешь, дам тебе сонного молока? Боль поутихнет, и спокойно поспишь до завтрашнего утра.

Звучало заманчиво, но Корвусу пришлось отказаться:

— Нет, у меня еще занятия.

— Не думаю, что хозяйка сегодня ждет тебя к ним, — домоправительница оставила рассеченную спину в покое и помогла юноше подняться со скамьи.

— Поэтому я и должен пойти, — усмехнулся юноша.

— До чего ж настырный мальчишка, — поцокала языком Хани, но улыбнулась в ответ, отчего морщинки веером разбежались от ее глаз. — Ладно, принесу тебе чистую рубашку.

Несмотря на свои пышные формы, Хани всегда управлялась с хозяйством до невозможности быстро. Не успели перед затуманенным взором Корвуса перестать плясать черные мушки, а она уже вернулась с бурой льняной рубашкой да шустро прибрала бадью с порозовевшими от его крови водой и тряпкой.

— Все, а теперь ступай. Мне еще об ужине надо распорядиться.

— Спасибо, — ответил юноша на прощание.

Госпожа Хольм и правда никого не ждала. В кабинете, отведенном под занятия, не оказалось ни души. Но было кое-что, что сразу привлекло внимание юноши. На столе, освещенном рядом свечей, вместо очередных основ травоведения да толкования иснановских знаков, которыми Амма пичкала своего ученика, лежал открытый увесистый том. Страницы были изрезаны незнакомыми Корвусу рунами, но вот пояснения к ним, выведенные аккуратным витиеватым почерком на полях, говорили о многом.

Корвус ухмыльнулся сам себе, разглядывая разворот книги, не смея прикоснуться, но намеренный однажды заполучить ее любой ценой. Он не ошибся в своей наставнице, ее действительно привлекала сила, сокрытая на изнанке мира, оттого-то она и взялась обучать мальчика, которого явно коснулась «та сторона». Выходит, эта порка, о которой стараниями Хани сейчас напоминали лишь колющий зуд да прилипающая к спине ткань рубашки, была не из-за взятой без ведома книги. Амма провоцировала его. Желала встряской и болью вызвать выброс колдовской силы, ведь для заклинателей не редкость открывать в себе дар после пережитого потрясения. Дура. Едва ли она понимала, что чуть не погубила себя.

— Я тебя сегодня не ждала, — услышал юноша строгий голос.

— Занятия не будет? — нерастерявшись, как можно наивней отреагировал тот и поднял взгляд.

Амма быстрым шагом, шумно шурша подолом платья, приблизилась к столу и захлопнула книгу. Ее немолодое, но все еще красивое точеное лицо обезобразил гневный изгиб тонких губ.

— Нет. На сегодня ты свободен.

— Да, госпожа, — Корвус молча поклонился, изо-всех сил стараясь не морщиться, и направился к дверям.

— Подожди, — остановила его наставница и с пристальным интересом в сощуренных глазах осмотрела с ног до головы. — Ты хорошо себя чувствуешь? Нет ли каких-то новых непонятных ощущений?

«Ну что вы, госпожа, с меня каждый день снимают кожу розгами, ничего нового», — так и желало сорваться с губ.

— Все хорошо, госпожа.

Неудовлетворенная таким ответом Амма Хольм еще пуще нахмурилась, но все же указала жестом, что Корвус свободен. Воодушевленный же юноша, напротив, с трудом сдерживал довольную улыбку. Даже несмотря на то, что прекрасно понимал — несколькими шрамами ему не отделаться. Нет, хозяйка не из тех, кто так быстро сдается. Пускай.

«Не хмурься, госпожа, потерпи. Когда настанет время и я больше не буду в тебе нуждаться, я покажу, на что способна “та сторона”».

19. Ловчая

— Вот видишь, живее всех живых, — жарко выдохнула на самое ухо Арндис, крепко прижимаясь всем телом, будто не желая отпускать момент наслаждения.

Риван хмыкнул, зарылся лицом в ниспавшие русые волосы и стиснул в объятиях оседлавшую его Волчицу, прерывистыми вдохами втягивая аромат разгоряченной девичьей кожи и ощущая кончиками пальцев, как ее бьет мелкая дрожь. Отдышавшись, Арни отпрянула и сползла с него, вытянувшись рядом на едва пожелтевшей траве.

— О-ох, — насмешливо протянула она, — теперь можно и день начинать.

Риван повернулся на бок, подперев рукой голову, и не отказал себе в удовольствии лишний раз рассмотреть во всей красе лишь на первый взгляд хрупкую девушку. Тугие мышцы отчетливо обрисовывались под светлой кожей, и, даже вот так беззаботно подставляя свое тело ярким утренним лучам, она напоминала натянутую тетиву, тонкую, точеную, опасную. Взгляд скользнул по гибкой шее, по россыпи родинок в ложбинке меж небольших, но аккуратных грудей и остановился на широком рваном шраме, что разместился под одной из них. Удар был косым, иначе Арндис уже давно бы охотилась на серой пустоши подле своего бога, но страшная отметина служила верным напоминанием тому, что перед жрецом не просто молодая вспыльчивая девица, а закаленная в бою воительница.

— Террряете вррремя! — донеслось со стороны отдыхающих в полудреме лошадей.

— А ты не завидуй! — хохотнула в ответ Арндис, но все же поднялась.

Ворон, восседающий на конском крупе, оскорбленно нахохлился, чем еще больше развеселил девушку.

— Надо дать ему имя, — заявила она, поспешно натягивая одежду.

— Зачем? — пыл отступил, лежать на прохладной земле стало неуютно, и Риван последовал ее примеру.

— Как зачем? — Арни вытащила травинку, застрявшую в его волосах, и, хитро сверкнув глазами, продолжила: — Это мой лучший собеседник за все двадцать шесть зим жизни! Надо же к нему как-то обращаться.

— Ну раз так, называй.

— Знала я одного охотника, Каораном звали, умный мужик был, хитрый. Как тебе, а? — обратилась девушка к ворону. — Ну-ка, повтори. Каоран.

Ворон в ответ лишь молча склонил голову набок.

— По-моему, он не очень воодушевился, — усмехнулся Риван, за что был награжден укоризненным колючим взглядом.

— Ты же меня понимаешь, не притворяйся. Давай. Ка-о-ран. Нет? Ладно. Может, Каор? Скажи «Каор».

Ворон продолжал молча смотреть на девушку, всем своим видом выказывая недовольство излишним вниманием к себе.

— Скажи «Каор» или перестану кормить тебя сыром.

— Као! — громогласно взмолил ворон, расправив крылья.

— Ну, Као, так Као, — залилась звонким смехом Арни.

За перекусом Као получил свой заслуженный кусочек козьего сыра и, как все дни до этого, упорхнул, стоило путникам собраться в дорогу, изредка показываясь высоко над головами и возвращаясь во время стоянок.

По расчетам Арндис, они догонят медленно, но верно прущее к границам Гвинланда реильское войско через несколько дней. Вначале они сильно отставали, подготовка к дороге вышла долгой, а если бы Арни не смогла убедить Ривана, что нет ничего зазорного в том, что она возьмет все расходы на себя, заняла бы еще больше времени. Поскольку в деревушке путники могли рассчитывать лишь на плуговую кобылу, за подходящим вторым конем, к сожалению жреца, пришлось возвращаться в Равницу. Дальше рыночной площади въезжать не пришлось и быть узнанным Риван никак не мог, но жрец чувствовал себя крайне скованно в городе, неистово желалось еще глубже спрятаться в капюшон новой пелерины и поскорее покинуть место, где он едва не распрощался с жизнью. И совершенно не помогало понимание, что там, куда они движутся, было куда опаснее.

Непривычно осторожничала и Арни, выбирая путь. Когда дорога позволяла, она старалась увести их в сторону от тракта из-за опаски нарваться на патрули арьергарда. Избегали они и ночлега в поселениях, дабы не привлекать лишнего внимания, невзирая на то, что погожие дни бабьего лета время от времени разбавлялись проливными дождями, затрудняя передвижение.

И тем не менее, путники приближались к своей цели. Ривану никак не удавалось представить себе, как он поступит, когда они настигнут армию Корвуса. О том, что в лагерь к реильцам он пойдет один, сомнений не было, но что дальше? Как сделать так, чтобы его не приняли за лазутчика и не расправились на месте? Как донести до колдуна слова Бога-Ворона? Ведь, если в нем признают жреца, сначала Ривану предстоит встреча с Раунхильдом. Как тот отреагирует? Поверит ли в этот раз? И снова мысли тонули в потоке вопросов, от которых лишь росло беспокойство на душе. Жреца окутало мимолетное, но отчетливое горькое ощущение, что его ведут на привязи на убой. Он доверял мудрости своего бога, но вновь почувствовать на себе дыхание смерти совершенно не хотелось.

Окольный проселок сделал очередной виток, а густой лес впереди не оставил путникам никакого выбора, кроме как повернуть в сторону тракта. Но, стоило оказаться на широкой дороге, Арндис натянула поводья, остановив гнедую кобылу. Придержал коня и следующий за девушкой Риван. Прямо перед ними путь покрывала свежая насыпь, вдоль которой оказались разбросаны порубленные ветки и бревна, что все вместе, очевидно, было раньше частью засады. Насторожившись, Волчица перевесила сайдак с луком и колчаном с седельного крюка себе на спину, и пустила лошадь шагом. А за разобранной баррикадой, на устланной речным туманом дороге, путников ждало нелицеприятное зрелище.

Ривану никогда прежде не приходилось бывать на местах сражений и от вида такого количества павших солдат жрецу сделалось не по себе. А стоило увидеть, что на редких тарбарах вышиты головы вепря — того хуже. Арндис ехала молча, угрюмо опустив плечи, Риван же пытался не сводить глаз с крупа ее лошади, но взгляд то и дело падал на обезображенные смертью тела.

— Это была бойня, — сердито проговорила Волчица.

И только сейчас жрец заметил, что в большинстве своем солдаты лежат ничком и удары, отнявшие их жизни, приходились им в спины.

— Вот же сучьи потроха! — Арндис вновь остановила кобылу и резво спешилась.

Риван не сразу понял, чтоадресована ругань была не прошедшим по этой земле реильцам, а троим мужикам, склонившимся над телами.

— Убрали от него свои грязные лапы! — прорычала разъяренная Арндис, вложив стрелу на тетиву и нацелившись на мародеров.

Риван спрыгнул с коня, догнал девушку и увидел, что же ее так здорово задело: бесчестная тройка пыталась совладать с ремнями на покореженных командирских латах. Жрец не на шутку перепугался за Арндис. Несомненно, Свирепый был ей дорог, но ни один доспех не стоил чьей-либо жизни. Но не успел жрец ее одернуть, как слева от них послышалось:

— Кто это тут у нас такой крикливый?

От опушки леса, плохо различимые из-за треклятого тумана, в их сторону шли еще двое: один сжимал в широкой ладони рукоять колуна, второй же накладывал стрелу на тетиву собственного лука. Заляпанные поддоспешники на них могли говорить лишь об одном — мародеры грабили своих же. Итого, пятеро солдат против ловчей и жреца — плохо, очень плохо. Риван осмотрелся: подле убитых валялось немало оружия, что-нибудь он да успеет схватить. Вояка из него, конечно, никудышный, но все же какая-никакая помощь, если дело дойдет до драки. Неумолимая же ловчая навела кончик стрелы на лучника и прошипела:

— Забирайте, что хотите, а полководца не трожьте.

— Да ну? — усмехнулся мужик с топором. — Как-то нечестно выходит. Это из-за него они тут все лежат в пыли, из-за него мы прятались столько дней у лесу. А теперь “не трожьте”? Нет, девица, так не пойдет. Давай-ка лучше я тебе скажу, что делать. Ты опустишь оружие, а мы тебя не убьем. Помнем немного, — расплылся он в похотливой улыбке, — но не убьем.

Риван отчаянно искал в голове способ вмешаться, защитить Арни, пока не случилось непоправимое, но, кажется, впервые ему нечего было сказать. Да и словами тут явно уже не помочь.

— Ну, попробуй, — невозмутимо проговорила Арндис, не опуская взведенного лука.

— Прррочь!

На дорогу между ними едва ли не камнем приземлился Као, взмахом мощных крыльев вспенив туман, и тут же поднялся обратно в воздух. Потревоженные клубы неестественно загустели, потемнели и приняли странные рваные формы. Мародеры тут же изменились в лице. Лучник в испуге спустил тетиву, но стрела ожидаемо прошла сквозь дымку. Грязно выругавшись, он бросился в сторону первой тройки, те же в свою очередь оставили тело Нигрима в покое и растерянные наблюдали за происходящим. От почерневшего тумана отделилась отчетливая четырехлапая фигура и ринулась следом. А за ней и вторая. Третья же, перетекая из одной причудливой формы в другую, накинулась на солдата с колуном.

— А ну изыди, колдовское отродье!

Но и топор не нанес никакого вреда черному туману. Стоило же тому коснуться своими изменчивыми лапами груди мародера, он страшно захрипел и повалился на землю.

Арни попятилась, уткнувшись спиной в грудь Ривану и замерла. Второй раз за день жрец почувствовал, как девушку трясет, только, к его изумлению, в этот раз от страха. Он не знал, что видит перед собой, но понимал, что остальные не в первый раз с таким сталкиваются. Солдат затих, а отродье растворилось в тумане, словно и не было его тут вовсе. Впереди послышались крики, никак туман догнал остальных, но Риван не стал поворачивать голову в их сторону. А вскоре все стихло.

Арни резко отпрянула от Ривана и обернулась. Милое личико было перекошено смесью гнева и ужаса, и жрец, отчего-то, чувствовал свою вину. Ничего не сказав, девушка уверенным шагом направилась в сторону Свирепого.

— Помоги, — скомандовала она, и Риван послушался.

Вдвоем они смогли поднять тело полководца, и отнести на обочину, куда указала Волчица.

— Он был славным мужиком и храбрым воином, — сухо промолвила Арни. — Он заслуживает лучшей участи, чем гнить на дороге.

Затем она вернулась к угрожавшему ей солдату и подобрала колун.

— Дай, — сказал жрец и забрал топор из ее рук.

Пока Риван рубил поленья для погребального костра, Арни молчала. Не проронила она и слова пока укладывали Свирепого и поджигали ветви. Прощались с полководцем в полной тишине, стоя плечом к плечу.

— Перерезать тебе ночью глотку, раз ты так ему нужен, что аж призывает этих тварей на твою защиту.

Сердце гулко екнуло в груди и нутро похолодело от ее слов. Было страшно и больно слышать это от нее. Но Риван понимал и признавал опасения Волчицы, уверенности в том, что он все правильно делает, становилось все меньше и меньше. Как только ей об этом сказать, он не знал. Внезапно девушка уткнулась жрецу в плечо, позволив себя обнять и тихо добавила:

— Но разве поднимется на тебя рука…

20. На одну стать

Хлопнула дверь, щелкнул засов и скрипнула половица под тяжелыми шагами. Неужто сам Хольм решил почтить ученика своим присутствием? Корвус заложил страницу листом с заметками и убрал книгу в сторону. Тут же крупная господская фигура упала в изножье кровати и вперилась в полулежащего на ней юношу сердитым хмурым взглядом.

— И как так вышло, что ты спишь с моей женой? — без каких-либо вступлений выпалил он.

Не этого вопроса Корвус ждал. Надо признаться, он вообще не ждал от Бодва́ра никаких вопросов. Особенно после того, как тот присоединился к играм своей супруги.

— Я думаю, это стоит спрашивать у нее, — осторожно ответил Корвус, перекинув босые ноги через край кровати.

— А я хочу тебя послушать.

На языке вертелись разного рода колкости, но сжатые кулаки недвусмысленно говорили о том, что Бодвар едва держал себя в руках. Однако не слишком ли запоздалая реакция для ревности? Отчего-то Корвусу казалось, что она служила лишь предлогом прийти сюда в отсутствии Аммы. Было ли дело в нервно играющих желваках на скулах господина или в том, что тот запер дверь, когда вошел.

— Я делаю лишь то, что она велит, — прозвучало не слишком правдоподобно, но что есть, то есть.

— Как давно? — сухо поинтересовался Бодвар.

По мнению Корвуса, гораздо дольше, чем стоило бы позволять. Но эта женщина оказалась непредсказуема. Сначала она ни с того ни с сего перестала пытаться выбить из своего ученика уникальные колдовские способности. Смирение было ей не к лицу, но все же она признала в Корвусе обыкновенного заклинателя. Какое-то время госпожа вовсе не замечала его присутствия, что вполне устраивало юношу. Главное, за ним по прежнему был закреплен статус ее воспитанника и ему позволялось беспрепятственно пользоваться библиотекой. Когда же Корвусу стукнуло шестнадцать зим и пришло время представить его при дворе как своего ученика, Амма внезапно совершенно по-новому взглянула на него. То ли и правда не обратила внимания, как из ребенка вырос ладный юноша, то ли смена тряпья на подобающие двору одежды приукрасили его в глазах хозяйки, а может просто в ее голове что-то перевернулось. И Хольм вспомнила про излюбленное развлечение. Только розги сменились плетями, а несостоявшийся одаренный ученик стал ничем иным, как игрушкой для утех. Но официального статуса не потерял. Потому и терпелись причуды старой ведьмы. К тому же, время менять покровителей уже давно было упущено.

Бодвар же, выходит, этого всего даже не замечал. Раз выразил желание закончить вместо Аммы обучение, видя, что супруга совсем остыла к сему делу. А ведь Корвус зацепился за эту возможность, Хольмы в равной степени могли привести его к нужным связям. Господин действительно занялся образованием Корвуса и уже успел показаться с ним на приеме, оставалось только закрепиться в этом положении, дождаться подходящего момента и избавиться от бешеной суки. Если бы только Амма не решила вовлечь мужа в свою забаву. Терпеть обоих Корвус не желал, но и выбрать кого-то одного из супругов никак не выходило. Да, к прихотям госпожи он уже привык, но не было уверенности, что она не откажется от наставничества окончательно. При этом Бодвар, который как учитель был гораздо лучшим вариантом, мог потерять к нему всякий интерес без Аммы. Во всех отношениях. Или все же нет?

— С позапрошлой зимы, — ответил Корвус, внимательно вглядываясь в реакцию мужчины.

На лице Бодвара от удивления, кажется, даже разгладились морщины. Не думал же он, что без его участия ничего не происходило? И как он теперь поступит? Выгонит наглеца? Положит конец этому непотребству? Или докажет, что они с супругой два сапога пара? Провоцировать его, конечно, совершенно не хотелось, но лучше сразу разузнать, каковы его намерения.

«Ты здесь, чтобы выяснять отношения или затем же, зачем приходит твоя жена?» — Корвусу пришлось буквально прикусить язык, чтобы не сказать это вслух, но ухмылку он не смог сдержать.

— Тебя это забавляет?

— Нет, мой господин, — мягко ответил Корвус.

Как легко оказалось смутить съедаемого сомнениями взрослого человека. От этой фразы Бодвар потупил взгляд, словно был таким же юнцом, как и сидящий рядом Корвус, а не разменявшим пятый десяток мужиком. Промолчать бы и пусть идет себе с миром, но узнавать, так узнавать.

— Что же забавного, когда жена не удовлетворяется мужем?

Миг, и вскочивший на ноги мужчина схватил юношу и приложил его об стену, едва не выбив дух. Корвус отчетливо услышал, как затрещал воздух вокруг, и почувствовал покалывание чужого колдовства на коже. На всякий случай юноша прокусил губу, позволив тонкой солоноватой струйке стечь по подбородку.

Бодвар крепко прижал Корвуса к стене, болезненно уперевшись тому коленом в низ живота и застыл, так близко, что почти касался острым кончиком носа его лица. Видимо, господин сам удивился своей реакции и теперь не знал, что делать дальше.

Тяжело дыша, но не проронив ни слова, Бодвар ослабил хватку, и тут его взгляд упал на книгу, свалившуюся в результате рывка на пол, и выбивающийся из нее листок. Отпустив своего ученика, хозяин выдернул бумагу.

«Зараза», — мелькнуло в голове Корвуса. Лучше бы он продолжил начатое, чем совал свой нос в его записи.

— А ты, я смотрю, продвинулся куда лучше в этом вопросе, нежели Амма, — неожиданно спокойным тоном проговорил мужчина, принявшись расхаживать по занимаемой Корвусом комнатушке с листком в руках.

— В теории, — а вот Корвус, наоборот, потерял солидную часть своего хладнокровия.

Мысленно обругав себя за беспечное отношение к важным вещам, он, не отрывая глаз, наблюдал за своим учителем.

— Да, конечно, в теории, — невозмутимость Бодвара настораживала. — Ты же понимаешь, сколько шкур она с тебя снимет, чтобы попробовать воплотить это?

Еще бы не понимал. Да только кто ж ей даст. Кончиком языка Корвус проверил, течет ли до сих пор кровь из губы, готовый в любой момент призвать тень. Неразумно убивать Бодвара прямо тут, Амма хоть и дура, но может догадаться, но и уйти с расшифровками рун Корвус не мог позволить. Да, ему удалось выудить из книг хозяйки то, что в будущем может оказаться крайне полезным. Использование рун и печатей для умножения и сохранения чар, создание сосудов, в том числе и живых. И Корвусу не терпелось применить это к силе, дарованной «той стороной», но само собой без участия Хольмов.

— Не думаю, что Амме стоит видеть эти записи, — внезапно подытожил Бодвар, расстегивая верхние пуговицы своего жилета. — Точно так же, как и знать, что я сюда приходил.

21. Великодушие

И снова Хальварда с головой поглотило чувство, что он должен быть где угодно, но только не здесь. Да хлеще прежнего, поскольку в этот раз под сводом широкого шатра Корвус собрал всех своих военачальников, а на массивном столе перед ними раскинулась карта родного государства.

— Я планировал в Гвинланде зимовку, как вы помните, — Корвус макнул перо в чернильницу и вальяжно облокотился на стол, — с последующим захватом Солнечных островов. Но, судя по тому, что нам встретилось в Равнице, — кто-то из полководцев непонимающе переглянулся, но царь не стал ничего пояснять, — времени на это может уже не хватить. Потому: боги с ними, с островами, — Корвус перечеркнул архипелаг, расположенный на востоке от берегов Гвинланда, а затем проделал то же самое с Высоградом. — Зарина, более чем уверен, будет встречать нас вместе с войском в Пограничье, так что и столица нам ни к чему, туда я отошлю вестника. Второй и четвертый полки отправятся со мной в небольшое поселение к северо-востоку от Высограда, — Корвус отметил точку на карте, а затем очертил ломаную линию через всю страну, от границы с Таламией до моря. — Остальные корпуса движутся прежним маршрутом. Вирфус, — обратился царь к рябому полководцу, из тех, кого Хальвард видел в прошлый раз, — возьмешь эту часть компании на себя. Как и прежде жду от вас быстрого захвата побережья и, соответственно, флота. Форт Нзарт, — Корвус ткнул кончиком пера через залив в территорию Гаршаана, — также на твоей совести. Он и станет нашим местом зимовки, если понадобится. Я же заберу то, что мне причитается и пересеку границу с империей по суше. Крепость Акташ все еще наша главная цель, ее мы должны занять или до начала сезона пылевых бурь, или сразу по окончании зимы. — Корвус выпрямился. — Вопросы?

Военачальники бросились обсуждать между собой тактические детали, но Хальвард не различал их слов из-за грохота собственного сердца в ушах. Никак не удавалось оторвать взгляд от линии, черным уродливым рубцом перечеркивающей родную страну.

— Что-то не так? — вкрадчиво поинтересовался Корвус.

Халь поднял глаза и не удержался от колкости:

— А сам-то как думаешь?

Корвус спокойно осмотрел стол и, бросив короткое: «А…», вновь взялся за перо.

— Вирфус, — второй чертой Корвус рассек часть карты. — Возьмешь чуть западнее Есенского края.

— Для чего делать такой крюк? — непонимающе возмутился полководец.

— Для того, чтобы позлить меня обсуждением моих приказов, — гневно отрезал царь. — Что ж, раз других вопросов нет, не буду вам больше мешать.

И, вызывающе взглянув на брата, Корвус направился к выходу.

— Дом? — прозвучал рядом негромкий голос Раунхильда.

— Дом.

Оторвавшись наконец от созерцания участка карты, окруженного теперь двумя маршрутами, Хальвард вместе со жрецом последовали за Корвусом.

Свежий вечерний воздух помог выйти из оцепенения, и запоздалая волна облегчения захлестнула сердце Хальварда, ненадолго вырвав его из лап постоянного беспокойства.

— Государь, — у шатра ожидал караульный. — Разъезд возвратился. Перехватили таламийских беглецов.

И солдат указал на место поодаль, где готовились принять свою участь усаженные на землю пятеро пленных: белобрысый мальчишка, не старше двенадцати зим, в дорогом отороченном мехом камзоле, его же возраста услужник и трое таламийских вояк.

— Прекрасно, — спокойно отреагировал Корвус, направившись в их сторону, и так же беспечно добавил: — Подготовьте петли.

— Но там же дети, — не поверил своим ушам Хальвард.

— И ты туда же. Это не дети, Халь, это заноза в виде законного наследника. И отступники, что помогли ему сбежать.

Хальвард посмотрел на испуганного мальчишку, ради которого Свирепый положил свой полк — меньше всего он сейчас походил на того, кого заботила власть.

— Так зачем развязывать таламийцам руки? Пока он твой пленник, они будут сидеть покорно за твоей спиной, а прерванный царский род — лишь повод для самоуправства, — Хальвард мало что понимал в политике и не был уверен, есть ли вообще смысл в его словах, но промолчать не мог. — Отдай жрецам на воспитание. От живого, верного тебе и твоему богу наследника будет куда больше пользы.

Вскинув брови, Корвус в изумлении уставился на Хальварда и тут же расплылся в широкой улыбке, казалось, еще чуть и царь рассмеется над его многоречием.

— Ладно, — неожиданно согласился он. — Будь по-твоему. Раун, подбери мальчишке наставника и проследи, чтобы он отчетливо уяснил, какая вера поможет ему выжить.

Раунхильд, кажется, удивленный не меньше своего царя, кивнул и подошел было к богато одетому мальцу, но Корвус одернул его:

— Нет, не этот, — и указал на темнокурого слугу. — Невен, верно? Я достаточно насмотрелся на портреты в кабинете твоего покойного отца.

Мальчик пристыженно опустил голову, словно его поймали за невинной шалостью.

— Остальных вздернуть, — и прежде, чем Хальвард успел открыть рот, Корвус строго пресек его возражение, переменившись в лице: — Великодушие на сегодня исчерпано.

Этот тон подействовал на Хальварда похлеще ледяной воды, отрезвил да напомнил, кто перед ним находится. Сжав в бессильной ярости кулаки, Халь промолчал и отвел взгляд. Раунхильд помог подняться царевичу, переодетому слугой, и, успокаивающе приобняв за плечи, увел, в то время, как солдаты поволокли его спутников к широкому дубу за лагерем. Может, белокурый мальчик изначально и понимал, что может погибнуть за своего господина, но, судя по глубокому недоумению и болезненному разочарованию в блестящих глазах, надежда выжить вместо него уже успела поселиться в юном сердце.

— Тебе здесь не на что смотреть, — сухо проговорил Корвус. — Ступай.

Хальвард повиновался. Ушел поглубже в бивак, дабы не было ни шанса услышать детский крик. Сейчас бы отвлечься, заняться конем после долгого перехода, получить фураж да провиант на грядущий день, но «гостю» царя солдатские заботы были без надобности. Потому Хальвард уселся на свободное бревно недалеко от одного из костров и с тяжелой от дум головой уставился на языки пламени. Гнило, но ведь и уйти не уйдешь, хотя никто не держит. Доверие ли это Корвуса к брату иль его самоуверенность, но после того дня, как расчистили завал, и снаряжение не забирают, и у полога больше никто не дежурит. А ощущение, будто все равно привязан.

— Держи, — услышал Халь над ухом и увидел перед глазами глиняную чарку.

— Крепкое?

— Крепче в этом лагере не найдешь, — ответил Раунхильд и устроился рядом. — Не принимал бы ты все так близко к сердцу, Хальвард. Не забывай, это война.

— На войне не должны страдать дети.

— Так уж выходит, что им всегда больше остальных достается. Всех не спасти, научись довольствоваться тем, что есть. Ты сегодня помог сохранить жизнь одному ребенку. И родной край уберег. Не так уж и мало выходит.

— А чувство, словно получил подачку, — угрюмо ответил Хальвард и сделал большой глоток. В нос ударил горький запах трав, горло обожгло, и по телу растеклось дурманящее тепло. — Ох, и правда крепкое.

— Это не в его духе, — покачал головой Раунхильд. — Делать подачки. Он нуждается в тебе, Хальвард, пусть никогда и не скажет этого вслух.

— Для чего?

Раунхильд пожал плечами:

— Ты единственная его связь с прошлым. Единственный, кто знал его… другим, — жрец глотнул из своей чашки, звонко цокнув по ней оперенными браслетами. — К тому же, мне думается, младший брат всегда будет видеть в старшем защитника, сколько бы зим ни прошло.

— Он и правда обо мне рассказывал?

— Да, — кивнул Раунхильд. — В детстве Корвус много о тебе говорил.

— Ты знаешь его так давно? — удивился Хальвард, неожиданно для себя ощутив неловкий укол, сродни ревности.

— Ну, как давно. Нам было по десять, когда познакомились. Дружили пару зим. Потом я принял жречество, а Корвус выбрал, скажем так, иное ремесло, и наши пути надолго разошлись.

— А говоришь, я единственный, кто его знал другим, — не успела чарка опустеть, как тут же оказалась наполненной до краев из поясного бурдюка.

— Так и есть. Корвус, которого я знаю, уже с детства был язва язвой, — усмехнулся в бороду жрец.

— Почему же ты ему служишь?

— Помимо того, что он мой царь и ставленник моего бога? — Раунхильд вопросительно склонил голову на бок. — Даже не знаю, что и сказать. Так вышло. К тому же, я тебе говорил, проиграй он — это нас всех коснется.

— Но неужели его методы тебя не пугают? — не унимался Халь. — Мужик-то ты, вроде, не злой…

— Хальвард, я сейчас скажу нелицеприятную вещь, но я старший жрец, — неожиданно жестко ответил Раунхильд. — Я провожу для Корвуса массу ритуалов, в том числе и жертвоприношения. Я, может, и не злой, но руки и совесть у меня в крови не меньше.

Неприятный холодок прошелся по спине солдата. Но хмель позволил быстро отогнать дурные мысли, в конце концов никто не требовал относиться к Раунхильду, как к приятелю.

— И как же ваши пути пересеклись вновь? — решил вернуться к другой теме Хальвард.

— Бог-Ворон направил меня к нему, зим девять назад, — поддержал его затею Раунхильд, смягчившись.

— Это он вот так направляет каждого жреца?

— Нет. Честно, до Ривана, если он не лгал, я был единственным.

— Он обманывать-то, по-моему, не умел, так, лишь зубы заговаривать, — пробурчал себе под нос солдат. От упоминания молодого жреца стало не легче. — Только что от этого теперь толку. Лучше бы ваш бог его в Котлы направил.

— Что правда, то правда.

— Поселение подле Высограда, — вдруг догадался Хальвард, — это Корвус за жрецами собрался?

— Угу, — отозвался Раунхильд.

— Неужто нужно еще больше?

— Нужен еще один.

— То есть? — не понял Халь.

Раунхильд неожиданно понурился и принялся вертеть кружку в руках.

— Корвус ищет определенного жреца. Обещанного Богом-Вороном. Того, кому предначертано дойти с ним до самого конца.

Хальвард едва не ляпнул, что все это звучит, как предсказания базарной шарлатанки, но вид осуровевшего жреца, отбил желание язвить.

— И это даже не ты? После всего, на что ты пошел ради него?

— Нет, не я, — Раунхильд залпом осушил кружку и поднялся на ноги. — И я каждый день готов благодарить своего бога за это. Доброй ночи, Хальвард.

— Доброй, Раунхильд, — растерянно ответил солдат ему вслед. — Уснешь тут…

22. Шаг

— Позвольте у вас его украсть.

— Разумеется, моя госпожа, — Амма, неумело скрывая недовольство, натянуто улыбнулась и отпустила своего воспитанника.

Тонкие девичьи руки тут же обвили его локоть, увлекая за собой прочь от нудной светской беседы.

— Ты моя спасительница, — вкрадчиво проговорил Корвус, склонившись к самому уху миниатюрной девушки.

Та горделиво вскинула подбородок и одарила Корвуса озорной улыбкой:

— Я подумала, что у нас есть немного времени перед испытанием.

— Для тебя — сколько угодно.

Ида залилась ярким румянцем и игриво поправила непослушный белокурый локон, сбежавший из строгой прически. Едва ли ее можно было назвать красавицей — блеклые брови и ресницы слабо различались на светлом лице, а тонкий носик плохо уживался с по-детски припухлыми щеками — но очарования ей было не занимать. К тому же, с возрастом этот нежный зимний цветок еще мог расцвести в нечто особенное, на радость своим фаворитам и будущему мужу, кого бы ни выбрали для нее отец и братья.

Натянув личину благонравности, Ида повела Корвуса под многочисленными беззастенчивыми взглядами разношерстной знати к одному из расположенных по углам парадного зала альковов. Надо признать, держалась она достойно, как и подобает истинной хозяйке положения — если царевна желает прогуливаться на приеме под руку с худородным заклинателем, значит, она имеет на это полное право.

Но как только укрытая тяжелыми шторами ниша для приватных бесед спрятала их от любопытных глаз, царевна немедленно распрощалась с хорошими манерами. Прижавшись всем своим крохотным телом к Корвусу, Ида прильнула к его губам. От ее кожи пахнуло теплым пряным ароматом, таким ярким, таким чуждым не столь самой Иде, сколь всей морозной Реилии.

— Позволь, — отстранившись, девушка потянула за ленту, охватывающую его волосы, распустив ненавистный хвост. — Мне так больше нравится.

— Мне тоже, — искренне согласился с ней Корвус, который не имел ничего против тесных кружевных воротников, вычурных фибул, аграфов и прочих побрякушек, которыми Амма с таким усердием украшала свою игрушку, но терпеть не мог, когда она стягивала его волосы в тугой тяжелый хвост, открывающий лицо.

— Я дала понять отцу, что хочу, чтобы ты занял это место, — поправив пряди и налюбовавшись результатом, Ида перешла к делу.

— Лишь бы он не решил, что причина вовсе не в моих колдовских способностях.

— Я же не совсем дурочка, — хитро улыбнулась девушка, — я сделала упор вовсе не на тебя, а на Хольмов. Я знаю их всю свою жизнь и доверяю почти как членам семьи. Их ученик, определенно, лучший выбор, — артистично заключила Ида.

Корвус в очередной раз с довольством отметил, что девочка была не по годам смышленой. Да чего уж там, и не по статусу. Где это видано, чтобы младшие дочери, чей удел исключительно угодный родне брак, были сообразительными и своевольными. Чудо, что в свои семнадцать зим она все еще не была обручена. Видно, и впрямь Йёран с годами размяк: мало того, что не торопился выгодно пристроить дочь, так еще и позволял влиять на свои решения.

Впрочем, даже такие рассудительные девушки способны на глупости. И ее неоднозначное увлечение учеником Хольмов тому подтверждение. Увидела ли Ида в Корвусе диковинку, как и многие другие, или была иная причина, он не знал, но под взглядом ее сизых глаз любому благочестивому мужчине стало бы неловко. Корвус же не стеснялся подливать масла в огонь, подыгрывая ей на протяжении последнего года. Иде вскружила голову недозволенность такого общения, опасность оказаться раскрытой будоражила молодую кровь. Только если для нее эта рискованная игра в худшем случае закончится выговором любимого отца, то для Корвуса она могла обернуться провалом. Однако внимание Иды было слишком удачным стечением обстоятельств, на которое Корвус даже не смел надеяться, и потерять такое преимущество было откровенно глупо.

Девушка стала запасным ключом Корвуса, поддержкой на случай, если Амма подведет его. Последняя давно страдала непостоянством в своих желаниях и настроении: то она грозилась утереть всем нос, заполучив очередную ячейку в сейме, как она выразилась, в семью; то напрочь забывала, что ее воспитанник имеет хоть какое-то отношение к заклинателям. Потому Корвус не мог упустить возможность занять это место среди придворных заклинателей и наконец избавиться от потребности в госпоже. И пособничество Иды было совершенно не лишним, к тому же она могла помочь там, где оказалась бессильна Хольм.

Оппонент Корвуса был юн, как и Ида, года на четыре младше, но, по слухам, досадно талантлив. Знаний Корвуса о силах, покоящихся на поверхности мира, которым он редко уделял внимание, могло оказаться недостаточно для победы, а открыто показывать свои истинные способности он не горел желанием. Но если повезет, и Йёран прислушается к словам дочери, то испытания удастся избежать.

— Жду не дождусь, когда смогу видеть тебя так часто, как захочу, — произнесла Ида, мечтательно прикусив губу.

«Тогда-то тебе и наскучит эта забава», — подумал Корвус, вслух же ответил:

— Не представляешь, как жду этого я, — улыбнувшись, он мягко провел тыльной стороной ладони по щеке девушки. — Но надо идти, пока тебя не хватились.

— Да, — согласилась Ида, трепетно накрыв его руку своей, — идем.

Покинув альков, девушка тихо пожелала удачи и направилась в сторону знатных вельмож, среди которых Корвус разглядел и ее братьев. Колкий недовольный взгляд старшего был красноречивей любых слов, но Ида быстро отвлекла внимание брата на себя. Корвус, едва сдержав ухмылку, зашагал обратно к Амме и другим представителями сейма.

— Он не готов, — услышал он на подходе сухой голос своей наставницы. — И я не уверена, что когда-то будет.

Корвус замер, опешив от ее слов. Сердце глухо застучало в груди. Вот же дрянь! Ревность ревностью, но такой подлости от Аммы он не ожидал. Вот так одной фразой перечеркнуть всю его подготовку. Какими бы талантами Корвус ни обладал, без одобрения наставника его кандидатуру попросту не будут рассматривать. В гневном разочаровании неистово захотелось подойти к стоящей к нему спиной Амме и свернуть той шею.

Корвус шумно сглотнул и сделал глубокий вдох, унимая свою злость, собираясь с мыслями. Еще не все потеряно, никаких официальных решений еще не принималось. Кое-как совладав с собой, он поравнялся с Аммой.

— Значит, не готов?

Ее собеседники тотчас деликатно отошли в сторону, оставив учительницу и ее воспитанника наедине.

— У тебя слишком много ветреных мыслей в голове, — проговорила госпожа, неодобрительно взглянув на распущенные волосы. — К тому же этот юноша действительно даровитый, к чему мне позор от твоего поражения.

— Может, мне тогда стоит сменить ремесло и не тратить больше твое время?

— И куда же ты подашься? — ее самоуверенности можно было позавидовать. — У тебя нет ничего: ни средств, ни навыков.

— О, что-то у меня да есть, — хитро сощурился Корвус. — Ты многому меня научила, голодным точно не останусь.

— Ты не посмеешь, — самодовольная улыбка сползла с лица наставницы.

— А что еще мне остается?

— Я вложила в тебя столько сил не для того, чтобы ты торговал собой, — прошипела Амма.

— И, видимо, не для того, чтобы я служил нашему Государю.

— Да разве Государь тебя волнует? Нет, ты вбил в свою дурную голову, что тебе что-то светит с его дочуркой. Глупец, где ты, а где она, — Амму чуть заметно затрясло и она резко заявила: — Ты мой. И я отдам тебя, только когда сочту нужным.

— Бодвар тоже когда-то считал меня своей вещью.

— Ты… — судорожно выдохнула Хольм, в тревоге округлив глаза. — Так это ты?

— Ну что ты, мы оба знаем, что его хватил удар. В его-то возрасте, такие нагрузки, — спокойно ответил Корвус, откровенно наслаждаясь ее испугом. — Амма, если ты не можешь дать мне то, зачем я к тебе пришел, какой смысл мне оставаться?

— Если я тебя теряю, то какой смысл, — передразнила его Амма, — мне упрощать тебе жизнь и давать одобрение?

— Так мы хотя бы сможем разойтись мирно.

— Зачем тебе это все? Подумай хорошенько, — пошла на попятную Хольм. — Ты будешь служить не девчонке, которую не сегодня-завтра выдадут замуж, а ее отцу-тюфяку. А затем цесаревичу Видару, который, к слову, на дух тебя не переносит, и именно из-за того, что ты крутишься возле его сестры.

— Ты рано сбрасываешь со счетов Гайра.

— Так он бесхребетней отца, — удивилась такому повороту разговора Амма.

— Мягкий, податливый, — невозмутимо проговорил Корвус. — Управляемый.

— Сбить бы с тебя эту спесь, — нахмурившись, процедила сквозь зубы госпожа.

— Так что тебя останавливает? Кажется, где-то в этом зале есть даровитый юноша.

Было видно, как Амму раздирали противоречивые чувства. С одной стороны чувство собственности не позволяло уступить, ее пожирала ревность и злость, с другой — в глазах читалось недоумение, близкое к страху, и отчетливое желание отречься от беды подальше.

— Хорошо, пусть будет так, — выдохнула Амма и уже громче добавила, обращаясь к стоящим все так же неподалеку заклинателям: — Финн! Мы попробуем.

До начала испытания Амма молча держалась в стороне от своего ученика. Корвуса это устраивало. Плохо было то, что после сомнений наставницы все старания Иды пошли прахом и ни о какой поблажке теперь речи не шло. Когда весь сейм и царская семья были в сборе, юным заклинателям уступили место в центре зала.

Русый мальчишка, широко беззлобно улыбаясь своему оппоненту, буквально лучился уверенностью, чем изрядно раздражал. Корвусу пришлось через силу напомнить себе, что на них обращено множество влиятельных глаз и стоило бы принять более добродушный вид.

Получив дозволение приступать, юнец, по-прежнему нелепо скалясь, поднял ладони. Корвус же снял фибулу с ворота и заложил руки за спину, выжидая. Справа от себя краем глаза он различил возмущенную его бездействием Амму, а позади соперника Иду, нервно сцепившую тонкие пальцы в замок. Что ж, осталось лишь сделать шаг, чтобы одна из них стала темным прошлым, а вторая, вместе со всем своим царствующим семейством, туманным будущим.

Как и другим заклинателям, мальчишке требовалось время, чтобы сосредоточиться, собрать окружающую его энергию и направить ее в нужное русло, но, стоило признать, он и правда был талантлив. Очень скоро Корвус ощутил, как воздух вокруг заискрился, словно во время грозы, одиночные пряди ничем не удерживаемых волос встали дыбом, а в кожу впились тысячи кончиков игл. Еще миг и его поразил бы разряд. Значит, пришло время действовать. Корвус сжал в ладони острую застежку фибулы и опустил взгляд на тень под ногами мальчишки. Удар сердца и юный заклинатель беспомощно повалился на колени, а его шею сжала черной змеей призванная тьма. Бурлящая в воздухе сила тут же растворилась, не причинив Корвусу вреда. Юноша с неподдельным ужасом принялся скрести пальцами собственную шею в бесполезных попытках освободиться. Так знакомо. На долю секунды стало жаль, что испытание не предполагало смертельного исхода. Потерзав соперника еще немного, повинуясь воле Корвуса, тень ослабила хватку, позволяя юнцу сделать вдох. Невольно вторя своим же указаниям, Корвус сжал ладонь в кулак.

— Стой! — визгливо взмолил юноша, ощутивший такое же движение вокруг своего сердца, и вскинул руку вперед в примирительном жесте. — Хватит…

Корвус отпустил мальчишку. Отчего-то забавляло, что тот даже не понимал, какой уникальный опыт получил. Единственный, кто почувствовал дыхание «той стороны» и остался жив. В отличие от извозчика, пасынка корчмаря, случайных бродяг, на которых Корвус испытывал новые знания, Бодвара.

Тень растворилась, и первым делом Корвус взглянул на Иду: не хотелось, чтобы девушка так быстро отстранилась от него, испугавшись. К его облегчению, взгляд царевны был полон искреннего наивного восторга. Улыбнувшись ей лишь кончиками губ, Корвус перевел взор на сейм заклинателей. Одни были заинтересованы непривычной силой, другие раздосадованы поражением юнца, кто-то смотрел на Амму с укоризной, ведь по их мнению она пыталась скрыть такой дар. Сама же Хольм застыла словно каменная, слегка разочаровав своего воспитанника, который ожидал от нее более яркой реакции. Впрочем, несложно догадаться, что творилось в этот момент в ее голове. Интересно, она уже поняла, что мирно им не разойтись?

23. Белотан

Белотанная твердыня, последний таламийский оплот, за которым на пути к границе лежали лишь бесчисленные поля да редкие села, встречала реильцев распахнутыми вратами. Войско, взявшее в кольцо Белотан, встало лагерем под его стенами, а царь и его свита воспользовались вынужденным гостеприимством начальника крепости, что встречал их у входа в центральную башню. Хальварду доводилось бывать в этих краях, крепость не единожды переходила из рук в руки, быть может, потому он чувствовал себя не настолько не к месту, как обычно, когда находился среди высоких чинов реильской армии.

— Милости просим, Государь, — раболепно затараторил коренастый седой наместник, как только гости спешились. — Крепость в вашем распоряжении. Трапезу готовы подать по вашему указанию.

— Благодарю, — реильский царь, во всех отношениях возвышаясь над своим новоприобретенным подданым, смотрел на него со снисхождением и, судя по блеску во взгляде, откровенно наслаждался этим превосходством. — Твои?

И Корвус кивком указал на стоящую позади начальника немолодую миловидную женщину и мнущегося подле нее щуплого мальчика.

— Да, Государь, супруга и внук, — не оборачиваясь, ответил таламиец.

— Очень хорошо. Буду рад видеть сегодня твоего внука в качестве своего чашника.

— Почту за честь, Государь, — на лице наместника не дрогнул ни единый мускул, тогда как его обеспокоенная жена прижала мальчишку к себе, чем заставила Корвуса криво ухмыльнуться.

В суете размещения Хальвард позволил себе отстать и направился в сторону небольшой рощицы, разбитой на возвышении возле западной стены. К его облегчению, там, на молитвенном холме, все сохранилось так, как он помнил. Под сенью пожухлой листвы рядом с Артулой и Баркудом все еще стоял белесый идол Ифри, правда, судя по запустелому виду, лишь для того, чтобы не сердить лишний раз Зарину. Хальвард смахнул паутину с потрепанной временем львиной морды и устало припал лбом к резной поверхности идола.

— Твоя богиня не ответит тебе, Хальвард, — раздался за спиной тягучий голос Корвуса.

— Мне достаточно того, что она меня услышит.

— И не услышит, Халь. Ее давно уже нет.

— Да разве такое…? — в изумлении обернулся Хальвард, но тут же осекся, вспомнив слова Раунхильда.

— Возможно, да, — Корвус поравнялся с ним. — Как оказалось.

— Но как? Что должно произойти, чтобы не стало бога?

Корвус молча осмотрел деревянную львицу и, запустив руку в потревоженную паутину, подсадил на ладонь ее творца.

— Он, — на кончиках пальцев Корвуса засуетился маленький бледный паук.

По всей видимости, он посчитал такое объяснение исчерпывающим, а Хальвард не знал, что и спросить. Одно только не давало покоя и жгло неожиданной обидой сердце: как давно его молитвы звучали в пустоту, сколько раз он выходил на поле боя, надеясь на защиту мертвой богини? Не потому ли так бесславно закончилась его служба, раз больше некому было за ним приглядеть? Но эти вопросы Хальвард оставил при себе, не желая давать Корвусу лишний повод для самодовольства.

— И ты боишься, что та же участь постигнет твоего бога?

— Он боится, не я, — Корвус отпустил растерянного паука обратно на львиную морду. — Но мне суждено это предотвратить.

— Суждено, — неуверенно проговорил Хальвард. — Все это звучит так, будто он просто тебя использует.

— Конечно использует, — Корвус спокойно пожал плечами, словно Халь сказал что-то совершенно очевидное. — Но мне ли жаловаться. Сам посуди, какая жизнь меня бы ждала, откажись я.

— А ты мог отказаться?

— Мог, — в привычной ему манере Корвус сложил руки на груди. — Только это ничего бы не изменило, просто использовали бы кого-то другого. Не смотри на меня так.

Хальвард отвел взгляд. Нет, он не жалел Корвуса, но чувствовал что-то неправильное по отношению к нему, то, чего тот явно не заслуживал. С одной стороны, Корвус прав: кем он был и кем стал. С другой — судя по тому, что Хальвард видел и слышал, путь этот был не из приятных да и ничем хорошим не предвещал закончиться. И ради чего?

За спинами вдруг что-то звонко громыхнуло и Хальвард непроизвольно схватился за рукоять меча. Обернувшись, он увидел пару реильских солдат да батраков с топорами.

— Идем, — усмехнулся его реакции Корвус, а затем обратился к солдатам: — Львица пусть стоит. Она не более, чем деревяшка.

Хальвард поморщился. Очередная подачка? Бетхор его разберет. Халь бросил последний взгляд на идол богини, на чью помощь рассчитывал столько лет, и, вздохнув, последовал за Корвусом.

В комнате, выделенной Хальварду, его ждали большая деревянная бадья с теплой водой да свежая одежда. Не без удовольствия смывая дорожную пыль, Хальвард пытался понять, что он сегодня узнал и как эта информация может помочь. Коль боги начали убивать друг друга, то каким образом смертный может воспрепятствовать этому? И, если так подумать, зачем Корвусу вообще вмешиваться в их сечу? Новость о гибели Ифри отзывалась тоской в сердце солдата, но, если бы пришлось выбирать между ее жизнью и теми, кто пал на этой войне, то Халь предпочел бы мириться с потерей своего покровителя, нежели с такими жертвами. Корвус же, похоже, был готов положить как свою голову, так и весь север во имя Бога-Ворона. При этом, как ни странно, на слепого фанатика он не был похож. Или Хальварду просто хотелось в это верить?

Удрученный таким выводом, Халь закончил помывку и, облачившись в черный, усиленный кольчужными вставками парадный дублет, в назначенное время направился к трапезному залу.

Как и положено, в светлом углу расположился большой хозяйский стол, а вдоль стены вытянулся приставленный к нему гостевой. Но усаживаться никто не торопился. Чуть в стороне держались воеводы Корвуса, а наместник с семейством и другими вельможами Белотана терпеливо ожидали царя возле разожженного очага. Впрочем, тот не заставил себя долго ждать. Надменно вышагивая, сопровождаемый своим верным жрецом, Корвус явился в парадный зал во всем величии. Неизменная фибула-череп, украшающая кружевной ворот, да стальные наплечники в виде птичьих хищных лап, удерживающие на плечах вороной плащ, вынудили Хальварда вновь усомниться, не фанатичный ли последователь Бога-Ворона перед ним.

Найдя взглядом Хальварда, Корвус требовательным жестом поманил его за собой. Затем, разместившись во главе стола и отдав почетное место по правую руку жрецу, а левое брату, царь дал дозволение располагаться остальным. «Интересно, — мелькнуло в голове у Хальварда, — насколько сильно оскорбились хозяева такой посадкой?»

Как только засуетились стольники и подчашие, поднося блюда и выпивку, искушенный опытом Раунхильд распорядился, чтобы царю подали белое вино. Зазвенели бокалы, застучали приборы, посыпались громословные здравицы да пожелания успеха в военном походе. Корвус с холодной полуулыбкой внимал происходящему, лишь изредка тихо благодаря за поданный кубок своего юного чашника, щеки которого залились ярким румянцем еще с первого глотка.

— Смею сказать, что Государь всегда может рассчитывать на поддержку Белотана и, если быть точнее, нашей семьи, — выступил наместник. — Род Эдгит старый, уважаемый и имеет общие корни с некогда правящей династией.

Корвус пригубил вина, утопив в нем ехидную улыбку, но не прервал речи осмелевшего наместника.

— Да простит Государь мою прямоту, но разве гоже столько во вдовцах ходить? Ни в коем случае не хочу оскорбить память ее светлейшества своим предложением, но выгодный брак всегда верный способ закрепиться на захваченных землях.

Хальвард обратил внимание на совсем юную деву, сидящую рядом с хозяином, которая при его словах побледнела пуще своего наряда. Хальвард понимал, что этот союз выгоден наместнику, одержи Корвус победу над Гвинландом, Белотан получит контроль над всем Пограничьем, да и Корвусу немало пользы от верной крепости за спиной. Но по-человечески он не понимал, как у отца семейства может повернуться язык предложить свою кровинушку за такого, как его брат.

— Благодарю за заботу, наместник, — сдержанно промолвил Корвус, — но война не лучшее время для мыслей о браке. К тому же, вашей дочери я явно не по душе, — кивнул он испуганной девушке.

— Как будет угодно Государю, — подчинился хозяин.

И застолье продолжилось в прежнем ключе. На языке Хальварда вертелась уйма вопросов, как назло личных, и хмель в голове потакал желанию их озвучить. Потому, когда и хозяева, и гости начали откланиваться, он решился спросить:

— Ты был женат?

— Лучше не спрашивай, — вдруг вмешался Раунхильд.

— Слушай Рауна, — невесело усмехнулся Корвус, — он тебе плохого не посоветует. Лучшерасскажи, ждет ли тебя дома красавица-жена да мои племянники?

— Нет.

— Чего же так?

— Служба и семья плохо сочетаются.

— Дай угадаю, какая-нибудь девица не дождалась тебя после очередного военного подвига?

— Вроде того, — фыркнул в бокал Хальвард, которому не нравилось, как обернулся разговор.

— С твоего позволения, я тоже вас покину, — поднялся из-за стола Раунхильд. — Мне еще жрецов определять.

— Позволяю, — съязвил, улыбнувшись своего жрецу, Корвус.

Хальвард понял, что помимо стражи у дверей и уснувшего подле стены мальчика, они остались в зале вдвоем. Сделав еще один солидный глоток, он продолжил:

— И какая же тебя по-твоему ждала бы жизнь, откажись ты от такой участи?

— Скорее всего короткая. Или соседи однажды все-таки прибили бы невзначай, или недуг какой одолел, — задумчиво ответил Корвус. — А может, не знаю, отправили бы в Гнездо?

— Мать не отдала бы тебя.

— Я был обузой, Халь, мы оба это знаем, — отрезал Корвус, самостоятельно подлив себе из початого кувшина. — Матушка была добра ко мне, не спорю, но далеко ли уедешь на одной доброте, когда нужно кормить семью, — немного помолчав, он вдруг добавил: — Нанна!

— Что?

— Я вспомнил, как ее звали.

— Зовут, — угрюмо поправил Хальвард. — Когда я уезжал из дома, она была в добром здравии.

— О, — Корвус удивленно хмыкнул. — Не думаю, что она будет рада узнать, во что превратился ее младший сын.

«Хоть в чем-то я с тобой согласен», — подумал Халь.

— Государь, — раздался тонкий девичий голосок. — Прошу меня извинить.

В зал вернулась несостоявшаяся невеста, неся в руках кружку с чем-то, судя по стелющемуся ароматному пару, горячим и крепким.

— Я хотела вас поблагодарить за… — девушка зарделась румянцем. — Вы понимаете… я…

— Понимаю, — Корвус поднялся и, приняв кружку из ее трясущихся рук, вдохнул пар. — Восхитительный запах, пряный, с горчинкой. Только, кажется, тут есть лишние травы.

— У нас в сбитень добавляют лекарственные сборы, — уверенно отчеканила девушка и тут же смутилась своей смелости.

— Как скажешь. Твое здоровье! — Корвус уверенно глотнул поднесенного меда и поставил кружку на стол. — Выбрала бы ты напиток похолоднее, может быть и сработало.

В этот раз краска сошла с лица девушки так, что Хальвард испугался не хватил ли ее удар. Но она твердо стояла на ногах, лишь опустив плечи, и молча смотрела на Корвуса.

— Не будешь отрицать?

— Не буду.

— Господа! — щелкнув пальцами, Корвус обратился к своей страже. — Будьте добры, приведите наместника. Разговор есть.

Девушка продолжала стоять как вкопанная, не двигаясь, кажется, едва дыша. Хальвард же даже не знал, что и думать. Она правда только что пыталась вот так бесхитростно отравить царя? А если тот почувствовал неладное, то зачем выпил?

— Хоть какая-то польза от моего обучения колдовству, — заметив озадаченный взгляд брата, Корвус расплылся в широкой улыбке. — Какую только отраву не приходилось через себя пропускать. Моя наставница ничего для меня не жалела.

— В хозяйских покоях нет ни наместника, ни его родных, Государь, — доложил вернувшийся караульный.

— Бросили?

— Я сама осталась, — тихо ответила девушка.

— Что ж, тогда поможешь их найти.

— Я ничего не скажу! — затрясла она головой.

— Этого от тебя и не требуется. Уведите ребенка. А девку подержите.

Один солдат поднял на руки спящего чашника и унес из зала, второй встал позади дочери наместника, хотя никакой необходимости в этом не виделось, она никуда не рвалась.

Корвус левой рукой поддел фибулу на своей шее.

— Руку, — скомандовал он, и солдат, грубо схватив деву за запястье, положил ее ладонь на стол. — Эти.

Корвус провел своими пальцами по бледной ладошке, оставив алые полосы. Солдат немедля выхватил из-за пояса короткий клинок и одним верным ударом отсек отмеченные пальцы. Девушка коротко взвыла, но тут же заткнула себе рот свободным кулаком. Тряслась, но храбрилась, готовая молчать до конца, хотя отчего-то Хальварду казалось, что это вовсе не пытка.

Корвус подхватил со стола отрубленные фаланги, пересек зал и, оказавшись возле очага, вбросил их в пламя. Длинная тень, отбрасываемая возвращающимся к девушке царем, изломилась, почернела и, поднявшись с пола, зашагала следом.

— Ты найдешь их и передашь мое недовольство, — сухо проговорил Корвус и поставил уколотым пальцем кровавую метку на лбу девушки.

Тьма в мгновение ока окружила дочь наместника, а затем исчезла, словно та вдохнула ее. Стражник отпустил девушку. Ее перестало трясти, она и вовсе больше не походила на живую. Глаза наполнились чернотой, а лицо бесстрастием.

— Ступай, — велел Корвус и она подчинилась.

Неровным шагом девушка покинула зал, совершенно не придавая значения тому, что оставляет за собой кровавый след.

— Свободны.

Оставшиеся стражники поспешно повиновались. Корвус присел на край стола и утомленно потер пальцами веки.

— Давай только без нравоучений, хорошо? — не оборачиваясь к Хальварду потребовал он. — И так дурно.

— Я молчал, — да и что тут скажешь, девочка готова была взять на себя цареубийство, ей в любом случае дорога на плаху. — Но если дурно, зачем пил отраву?

— Дело не в ней, — Корвус поднял на брата покрасневший взгляд. — Молчишь, а смотришь волком.

— А то ты не понимаешь, что твои ритуалы пугают.

— Ничего, привыкнешь.

24. Осторожность

Первый выстрел всегда самый меткий. Пока жертва беспечна и неосторожна, пока сердцебиение и дыхание стрелка спокойны, он сосредоточен и хладнокровен, пока у него есть выбор, обрывать ли чью-то жизнь.

Редактировать

Выпущенная стрела попала точно в цель, поразив незащищенную шею всадника и выбив того из седла на раскисшую дорогу. Не давая противникам опомниться, Арндис вложила на тетиву новый снаряд. Следующий выстрел пришелся выше намеченного места и пробил щеку второго патрульного. Невнятный, но пронзительный вопль заставил опомниться оставшуюся пару чернолатных солдат. Те резво натянули поводья и попытались как можно скорее выпрыгнуть из седел да спрятаться за лошадьми. Послышались растерянные переклики, не ожидали, выродки, что кто-то посмеет напасть так близко к основному войску. Третья стрела угодила в грудь одной из кобыл. Раненое животное рвануло вперед и промчалось мимо укрытия Арндис, волоча за собой замешкавшегося наездника, застрявшего в стремени. Последний оставшийся на ногах солдат, одной рукой удерживая за узду коня, другой извлекая меч из ножен, направился в сторону поваленной на обочине телеги, за которой укрылась ловчая.

Арндис, не раздумывая, отложила лук, выхватила клинок и бросилась навстречу неприятелю. Реилец заметно расслабился и, похоже, даже разочаровался, увидев перед собой женщину. Кисло ухмыльнувшись, он отпустил поводья и занес меч. Арндис уступала в силе и снаряжении, но прекрасно компенсировала это скоростью и изворотливостью. Как патрульный ни пытался ее достать, девушка ловко уворачивалась от всех атак, не позволяя к себе приблизиться до тех пор, пока не отметила слабые места в сочленениях его доспеха. Сделав ложный выпад вправо, Арндис вынудила оппонента перенести вес тела на левую ногу, наклониться в сторону для отражения неосуществленной атаки и тем самым открыться для следующего маневра ловчей. Приглушенно рыкнув сквозь стиснутые зубы, Волчица вогнала тонкий клинок в бок реильского солдата, аккурат в зазор между пластинами кирасы. С хриплым стоном солдат повалился на землю.

Арндис уперлась сапогом в тело противника, не без труда высвободила оружие и осмотрелась. Второй подстреленный ею патрульный силился устоять на четвереньках, сплевывая в грязь кровь и осколки зубов. Наконечник стрелы плотно застрял в изуродованном рту, так, что Арндис не смогла различить ни слова, что солдат промычал при ее приближении. Коротким быстрым движением ловчая отправила его душу на «ту сторону».

В тот же миг чуть поодаль на дорогу тяжело рухнула раненая лошадь, накрыв своего всадника. Впрочем, судя по неестественно вывернутой шее последнего, тому уже было все равно. Ардис подошла к едва дышащему животному.

— Владыка Ульвальд, прими эту жертву да направь мои стрелы на более достойную добычу, — отчеканила девушка и вонзила меч в шею кобылы.

Дело сделано. Теперь, если Арндис не ошиблась в распорядке патрулирования, у них с Риваном есть несколько часов, чтобы подойти к реильскому лагерю без опасения нарваться на разъезд. Убедившись еще раз, что больше никто не подает признаков жизни, девушка забрала лук, колчан и сошла с дороги в направлении посеревшего запущенного сада на задворках безлюдного села.

Реильцев они настигли еще у Белотана, но соваться в крепость было опасно и глупо. Пришлось выжидать, когда войско покинет ее и отдалится на безопасное расстояние, поскольку все леса и перелески, худо-бедно скрывающие путников, остались до крепости. Догоняли внаглую по тракту потемну при свете звезд, прячась и днюя в заброшенных постройках, заодно и изучили интервалы, с которыми отправлялись патрули.

Ривана Арндис нашла там же, где и велела ему оставаться, в невысоком сарае на покинутом дворе. Жрец прислонился спиной к одной из покосившихся стен, и, пользуясь остатками дневного света, просачивающегося сквозь щели над ним, вырезал что-то из кусочка дерева. Арни невольно замерла, наблюдая, как ловко Риван управляется с небольшим ножом, отправляя на пол сарая завитки тонких стружек. Спокойный, сосредоточенный и, подумать только, такой родной. Когда успел?

— Свисток? — усмехнулась Арндис.

— Свирель, — с наигранной обидой поправил ее Риван и, смахнув с глаз непослушную челку, поднял взгляд. — Пора?

— Скоро сумерки сгустятся и можно будет выезжать, — Арни присела рядом. — Поди, и играть умеешь?

— Умею, — ответил жрец, вертя в руках заготовку дудки, в которой только начал вырезать отверстия. — В Тыныше приятель научил. Если хочешь, когда-нибудь тебе сыграю. На чем-то более законченном, — добавил он, улыбнувшись.

Тихая тоска вдруг сжала сердце ловчей.

«Ты, главное, выживи, дурачок!» — чуть не сорвалось с ее губ.

— А может, все же есть иной способ передать слова Бога-Ворона? — предприняла Арндис очередную попытку отговорить жреца от самоубийственной миссии. — Как-нибудь исхитриться…

— Честно, я думал об этом. Но я боюсь сделать что-то не так.

— А идти в одиночку в стан врага не боишься? — изумилась Арни. — Встречаться с изувером, повесившим тебя, не страшно?

— Страшно, еще как страшно. Но это другое. Сейчас я рискую только своей головой. Но кто знает, что случится, не получи он послание.

— Откуда уверенность, что он тебя послушает и поступит так, как ты от него ждешь?

— Никакой уверенности, — Риван заметно сник, опустил плечи, — только надежда.

Арндис сделалось стыдно. Она неожиданно для себя полюбила этого добросердечного, наивного парня, и, само собой, не хотела отпускать его на верную смерть. Но раз тот решился, раз был готов рискнуть ради своей родины, ей не стоило на него наседать, наоборот, надо было его приободрить, поддержать. Но правильные слова не шли.

— Знаешь, — проговорил Риван, — на заре моей практики, с одиннадцать зим назад, ко мне пришла за советом селянка, совсем юная, только из девиц вышла. Родители рано выдали ее замуж за мальца не старшее ее. Мужу пришлось отправиться на промысел, чтобы прокормить молодую жену, чем и попытался воспользоваться свекр, под чьей крышей она осталась жить. Думаю, ты понимаешь, о чем я.

Арндис от злости тихонько заскрипела зубами. Она понимала, о чем говорил Риван, такое происходило повсеместно, о чем все знали, но, сукины дети, молчали.

— Свекр стращал, что в случае отказа, расскажет своему сыну, что женушка-то изменяла ему направо и налево, пока тот отсутствовал. А в таких случаях, к сожалению, правда обычно не на стороне девиц. Девушке было неловко и страшно, она не знала, к кому обратиться. Постеснялась она и напрямую у Бога-Ворона спрашивать, как ей отвадить отца мужа от посягательств. Первой моей мыслью было забрать ее к себе жить, уберечь от оскотинившегося свекра, пока не вернется супруг. Но так я только упростил бы ему задачу в клевете на нее. Поэтому я обратился к Богу-Ворону сам. Мудрый бог дал предельно четкий ответ. Если дева принесет ему подношение, то он публично, через меня, откроет правду односельчанам, и тем придется заступиться за девушку да покарать ее свекра. И вот тут я ошибся. Я предложил ей, прежде чем подвергнуть родственника позору, пригрозить ему, вынудить оставить свои попытки, пока благодаря Богу-Ворону об этом не стало известно всему селу. И он действительно испугался прилюдного порицания, — Риван шумно сглотнул. — Девушку нашли мертвой через два дня у реки. Мужик не додумался, что она уже поделилась с кем-то, а мне ничего не оставалось, кроме как указать на убийцу. И его вздернули тем же вечером. Одно маленькое вмешательство с моей стороны, попытка смягчить волю моего бога стоила двух жизней. А сейчас на кону куда больше судеб.

Арндис хотелось возразить, что Риван не виноват в случившемся, но ведь это было не совсем так. Удержалась ловчая и от язвительного замечания, что излишняя доброта до добра не доводит — Ривану и без ее колкостей было нелегко. Посидев немного в тишине, Арндис забрала из рук жреца будущую свирель.

— Вернешься ко мне, доделаешь, и сыграешь. Договорились?

Риван горько ухмыльнулся и кивнул.

— Вот и славно. Поехали.

Оседлав припрятанных за сараем лошадей и потревожив прикорнувшего там же Као, что тут же переместился на плечо жрецу, путники вернулись на дорогу. Осенний вечер быстро вступал в свои права, но до реильской армии по расчетам Арндис они должны были добраться еще до восхода луны. Ехали молча, прислушиваясь и внимательно следя за трактом, готовые в любой момент свернуть с него в поля. Но, благо, как и предполагалось, никто не повстречался на темной дороге.

Как только впереди показались огни костров лагеря, путники остановились. Дальше Риван планировал идти один и пешком, дабы как можно дольше не привлекать внимание дозорных. Спешившись, он передал свои поводья и накинул на голову капюшон.

— Поррра! — неожиданно гаркнул Као, разорвав тишину, да вспорхнул в сумеречное небо.

С дальних полей загорланили, вторя ему, другие вороны. Арндис всегда считала себя не из пугливых, но когда она увидела, как со всех сторон черные птицы сбиваются в стаю, кружа над дорогой, над их головами, по спине прошлась волна холодного липкого страха.

— Вот тебе и подошел незаметно к лагерю, — попыталась отшутиться Арндис, поежившись. — Ладно, пора так пора. Ступай. Не смей прощаться! — и тихонечко, так, чтобы отдаляющийся под своим жутким конвоем жрец не услышал, добавила: — Умоляю, будь осторожен.

25. Да здравствует царь!

— За что?

Ида прижимала к сотрясающейся груди голову старшего брата, судорожно стискивая тонкими пальцами рваные края окровавленной ткани его камзола, будто это могло помочь.

— За что, Гайр? — повторила она навзрыд.

Видеть ее боль и не пытаться ей помочь было весьма… непривычно. После стольких зим, проведенных бок о бок. Нет, Корвус всегда знал, что все это не ради удовольствия, и, если понадобится, он готов был пожертвовать кем угодно. Но Ида ни разу не разочаровала его, отнюдь, только благодаря ее пылу и местами безрассудному упрямству они на пару добились, казалось бы, немыслимого. Корвус занимал положение, о каком не смел и надеяться, и по большей части это была заслуга его Иды. А сейчас все, построенное с таким трудом, буквально рассыпалось на глазах.

Гайр так и стоял с обагренным мечом в руках над сестрой и мертвым братом, гордо выпятив грудь.

— Я говорил Видару, я предупреждал. Он не отступил, — Гайра, разгоряченного короткой, но ярой схваткой, трясло не меньше Иды. — Не понимал, что происходит вокруг. Не желал понимать. Как и отец, — при этих словах он перевел возмущенный взгляд на Йёрана, который с тех пор, как младший сын с вооруженными соратниками вломился в тронный зал, не проронил ни слова, лишь болезненно хмурил брови, отчего выглядел еще старее. — Ты, да, ты! Ты размяк, обессилел и тянешь всю страну за собой. Мы — некогда сильнейшая нация севера, воспитанная суровым краем — превратились в посмешище. Никогда, слышишь, никогда Реилия не уступала ни клочка земли. А сейчас что? Мы стелимся перед Бесваной, мы позволяем Эстаду, Эстаду, Бетхор вас всех подрал, забирать наши земли! Но так продолжаться не может. Реилия поднимется с колен, север еще затрепещет при виде наших знамен. И никто, ни Видар, ни ты, отец, не смеете стоять у меня на пути. Я изменю судьбу нашей страны, с вами или без вас, — Гайр обернулся на Корвуса и в ясных глазах царевича сверкали поистине безумные искры. — Согласен?

Корвус раздраженно хмыкнул. Да, мальчишка был настроен решительно, он действительно верил во все эти громкие слова, в свое время ядом влитые в его уши Корвусом. Хорошо заучил, проникся, похвально. Но почему гаденыш не слушал остального? Зачем полез сам? Так грубо и так топорно. Принял решение за спиной у Корвуса, а теперь спрашивает согласен ли тот? Что он о себе возомнил? Глупец. Если братоубийство еще могло сойти ему с рук — Корвус нашел бы способ — то резню, что Гайр устроил там, за забаррикадированными дверями тронного зала, придворные ему не простят, нет.

— Корвус? — Ида обратила полные горьких слез глаза на возлюбленного. — Пожалуйста, скажи, что ты тут ни при чем?

Отрицать что-либо было бессмысленно. Гайр только что саморучно лишил себя возможности заполучить корону, пал туда, откуда ему не выбраться, а заодно утянул и Корвуса. Но тот не мог себе позволить горевать о потраченных впустую силах, нужно было что-то решать и как можно скорее. Шум боя за дверьми набирал силу, в любую минуту защитники царя могли сломить баррикаду мятежников.

Ах, Ида, его нежный зимний цветок, как плохо, что она была сегодня рядом. Раз все обернулось таким образом, Корвус ведь мог посадить на трон ее. Возможно, это было бы даже лучшим вариантом. Пусть Ида не отчизнолюбивый фанатик, какого Корвус взрастил из ее брата, но она всегда была готова поддержать любую его идею. Да что там, самые сомнительные она самолично предлагала. Это же был ее порыв — откровенно потребовать от отца узаконить их с Корвусом отношения. Тайное обручение было занятной шалостью, но Ида каждый раз желала большего. Благо, Йёран души не чаял в своей дочери и оставить ее при дворе для старика было своего рода капризом. Его придворный колдун сделал все, чтобы доказать, что станет достойным зятем и сможет защитить супругу в любой ситуации. Корвус даже разыграл спасение царской жизни от наемных убийц для пущей убедительности. И, кто бы мог подумать, им удалось.

Да, они могли бы править вместе, поднять, как выразился Гайр, Реилию с колен. А когда пришло бы время для более жестких мер, когда началась бы подготовка к войне, вот только тогда Корвус пожертвовал бы ею, закрепившись в роли консорта. Но тающие крупицы надежды и сменяющее их разочарование во взгляде супруги говорили о том, что она потеряна для Корвуса навсегда.

— Прости, — кажется, одно это слово причинило ей боли не меньше, чем мертвый брат на руках.

Ида не должна была мучиться, она заслуживала лучшей участи. Если бы Корвус мог, он поступил бы иначе. Не хотелось ее пугать, Ида же не Амма, в конце концов, ужасом и предсмертной агонией которой, чего скрывать, он откровенно наслаждался. Но иначе уже никак.

Корвус ухватил рукой фибулу на груди, предмет роскоши, который так удобно заменил ему всеразличные острые предметы, что он прятал по карманам всю юность, и сжал что есть мочи, злясь на Гайра, что ему вообще это приходилось делать. Сизые глаза Иды округлились. Успела понять, успела испугаться. Жаль. Кровавые капли окропили каменный пол и косматые черные тени разлились по тронному залу. Но умер его нежный цветок быстро, даже не заметила тень, что коснулась ее. Хорошо.

Гайр и Йёран как один в изумлении воззрились на колдуна. Реильский царь, который только что молча перенес смерть первенца, обреченно вскрикнул и тут же осел на свой проклятый трон. Ну надо же, сердце старика попросту не выдержало. Младший сын, последний из правящего рода, поднял руку, выставив вперед меч.

— Что я сделал не так? — от безысходности он едва ли не взвыл.

— Все, — процедил сквозь зубы колдун.

Тьма поглотила Гайра, а затем принялась за его людей. Дюжина мятежников в панике заметались по залу, моля о пощаде. Корвус же, так и сжимая острый край фибулы, просто ждал, когда последний из них затихнет. Тем временем гомон за дверью становился все настойчивей.

Осмотревшись, колдун тяжело вздохнул. Ладно, самое простое сделано. Корвус забрал из остывающих рук Гайра клинок. Если в сердечный удар Йёрана поверить было несложно, то с Идой нужно было что-то сделать. Уткнув острие меча в ее грудь, Корвус лишь секунду помедлил, прежде чем надавить. Светлая ткань платья лопнула и тут же напиталась алой кровью.

Корвус отбросил клинок в сторону Гайра и присел рядом с Идой, прижав ее к себе точно так же, как только что она прижимала тело Видара. Честно попытался при этом хоть что-то почувствовать, хоть каплю сожаления, толику горечи. Но нет, ничего, только злость на ее брата. А ведь им действительно было хорошо вместе. Ничего лучше этого брака в жизни Корвуса не случалось. Ида любила его по-настоящему, а он… он старался дать ей все, на что был способен. Проклятый Гайр.

Дверь наконец-то вскрыли. Стража ввалилась в тронный зал и растерянно замерла. Корвус надеялся, что все выглядело, как ему хотелось: Гайр расправился со своей родней, а придворный колдун разделался с ним и его приспешниками. А чтобы солдатам яснее думалось, черные тени все еще нависали над поверженными мятежниками.

— Я не успел… — Корвус постарался выглядеть как можно печальнее. — Не ожидал, что царевич пойдет на такое…

— Что прикажете, господин? — опомнился один из офицеров.

Сообразительный малый, надо будет его запомнить. Корвус поднялся, и тени стянулись к его ногам. До зала по-прежнему доносились крики и звуки борьбы, значит, смута еще не подавлена. Очень кстати. Есть на ком начать показывать свою силу. А демонстрировать ее теперь предстоит ох как много, до тех пор, пока не останется ни единой души, сомневающейся, что корона Реилии отныне его по праву.

26. Вороны

— Вестника? Из-за одной семьи? — выпалил Раунхильд, не успели они войти в шатер. — И молчишь. Боги, Корвус, а я ведь хотел тебя уговаривать, чтобы ты ради Высограда так не расточался.

— Зачем так громко, Раун? — протянул Корвус, и каждое слово отозвалось резкой болью в его висках, но спрятанное за негодованием беспокойство Раунхильда настолько позабавило, что не вышло не съязвить: — Пощади.

Жрец бросил возмущенный взгляд, но тут же перевел его на глиняную чашу в своих руках, в которой заваривался спасительный отвар.

— Ты бы еще подольше скрывал, что паршиво, — не унимался Раун, но тон все же понизил.

Вошедший следом Хальвард нерешительно замер на входе с неизменным растерянно-хмурым выражением лица.

— Не обращай внимания, — Корвус усмехнулся, сел за стол и жестом подозвал брата, — милые бранятся, только тешатся.

Наградив своего царя еще одним взглядом исподлобья, жрец стукнул чашкой по крышке стола перед ним.

— До дна.

— Гадости намешал?

— Для тебя все самое лучшее, — с невозмутимым видом ответил Раунхильд и направился к выходу. — Не поможет — заварю покрепче.

— И как он тебя терпит? — вполголоса спросил Хальвард, едва жрец оставил их.

— Сам поражаюсь, — хохотнул Корвус и тут же поморщился от укола в темени.

Отчасти Раун был прав: именно что расточительство. Это не Вострица, куда забился таламийский царь с его ручными заклинателями, туда вестник сам собой напрашивался и усилия стоили того. Найти и наказать наместника Белотана можно было по-другому, показательнее да для более широкой публики. Но Корвуса вполне устраивал результат, пусть он был и иного плана. Вот он, сидел напротив, терпеливо ожидая, пока ему скажут, зачем позвали, не задавал лишних вопросов, молчал о том, о чем раньше бы не смог. Нет, Корвус не хотел нацело ломать его, лишать воли, не для того он взял брата с собой, но эту святую простоту выбить из него следовало, самому же потом легче станет жить. Хмыкнув, Корвус неторопливо влил в себя горький обжигающий напиток и наконец-то перешел к делу:

— Итак, у меня к тебе предложение. Я готов освободить тебя от сражения в Пограничье, но при одном условии.

— Это при каком же? — Хальвард недоверчиво сощурил глаза.

— Ты присоединишься к отряду, который отправится к темницам в Котлах. Тебе знакома местность, и это может сыграть на руку. Выехать надо будет заранее, еще до начала боя. На счету каждая минута, сам понимаешь, как только Зарина проиграет, у жрецов, томящихся там, сразу полетят головы, так, на всякий случай. А мне они нужны живыми.

Хальвард задумался. Искал подвох, не иначе. Звучало, бесспорно, заманчиво, в первую очередь потому что ему не придется поднимать оружие против своих. Людей к тому же спасет, работенка как раз ему по нраву. Но то, что Корвус вот так отпускает Хальварда на родную, еще не завоеванную землю, не могло не насторожить брата. Как-будто он и правда осмелился бы уйти.

— И как отряд пересечет границу еще до сражения?

— На этот счет не переживай, разведчики нашли уже немало брешей. После же я обеспечу вам отступление, как и планировал, возьму два полка и отправлюсь навстречу. Я так понимаю, ты согласен?

— А у меня есть выбор?

Корвус пожал плечами, но ответить не успел. В шатер вернулся встревоженный Раунхильд.

— Ты должен это увидеть.

— А нельзя просто сказать, что случилось? — с раздражением спросил Корвус, но Раун уже скрылся за пологом.

Сердито вздохнув, Корвус поднялся и вышел за своим жрецом, но от представшей снаружи картины недовольство как рукой сняло. Покуда хватало взора в затухающем небе над лагерем, громко возвещая о своем присутствии, кружила стая воронов. А неподалеку, шагах в тридцати, в центре этой черной бури стояла одинокая фигура. Оторопевшие солдаты обступили чужака, боязливо держась на расстоянии, он же их словно и не замечал. Откинул капюшон, незваный гость с вызовом посмотрел прямо на Корвуса, вынудив того расплыться в улыбке. Света лагерных костров хватило, чтобы узнать его. И судя по отборной брани за спиной, не только Корвусу.

— А я говорил, — произнес рядом Раунхильд.

Корвус лишь шире улыбнулся и направился к гостю. Воспаленный разум требовал подтверждения, но сердце не слушалось и, ликуя, бешено колотило в груди. Какие могли быть сомнения, раз даже смерть оказалась бессильна перед начертанным. Подумать только, столько лет искать и так сглупить.

Жестом царь велел солдатам отступить еще дальше и подошел вплотную к жрецу. Настороженный взгляд из-под сурово сведенных бровей, напряженно сжатые губы — все в нем говорило, что он пришел не по доброй воле, что ему не хотелось находится здесь. А впрочем, когда было легко.

— Ну здравствуй, жрец, — как можно мягче проговорил Корвус. — Поведай мне, зачем ты вернулся.

— Он велел передать, что пора поворачивать на юг, — отозвался жрец дрогнувшим голосом, словно сам не верил в то, что говорил это вслух. — Время вышло.

От первой мысли ох как неприятно повеяло паникой: «Не успел!». Но Корвус вмиг взял себя в руки. Послание бога-отца означало только одно: они готовы встретить неприятеля. Все необходимое для этого у Корвуса было. Теперь-то уж точно.

Повернувшись к ближайшему солдату, Корвус скомандовал:

— На рассвете жду у себя всех военачальников.

Боец послушно, кажется, даже чересчур резво умчался передавать приказание кому следует.

— Поговорим? — вновь обратился Корвус к жрецу.

— Мне больше нечего тебе сказать, — отрезал тот.

— Ошибаешься.

Жрец заметно напрягся, заволновался. Корвус мысленно отругал себя. Это и правда будет сложно.

— Риван, правильно? Поверь, я не причиню тебе вреда и не буду держать насильно, ты сможешь уйти, когда сочтешь нужным. Но для начала выслушай меня.

— Я слушаю.

— Наедине, — Корвус указал рукой на свой шатер, возле которого, хвала Рауну, уже никого не было. — Идем. Неужели тебе не интересно, зачем ты здесь?

Риван поколебался лишь с мгновение, прежде чем принять приглашение. А едва они оказались внутри, их догнал Раунхильд. Получив молчаливое согласие от Корвуса, тот протянул собрату черный тканный сверток и так же наскоро ушел.

Корвус всегда знал, как трепетно относятся к своим атрибутам врановые жрецы, но, боги, он никогда не видел, чтобы настолько. Риван с трудом справился трясущимися руками с плотной тканью, разворачивая свою маску. Прижав ее к груди, словно мать младенца, разглаживая и перебирая пальцами перья, он поднял на Корвуса блестящие глаза.

— Позволь мне поговорить с ним через тебя.

— У тебя мало жрецов? — недоверчиво поинтересовался Риван.

«Мало жрецов, мало солдат… Они, смотрю, нашли друг друга», — подумал Корвус, коротко усмехнувшись.

— Таких, как ты, у меня нет, — сказано глупо, но что правда, то правда.

— И что это значит?

— Я объясню. Но только после разговора с ним.

Нахмурился, огляделся, опустил взгляд на маску.

— Хорошо, — кивнул он и уселся на устланный шкурами пол. — Но после я уйду.

— Если что-то нужно из…

— Только чашу.

Корвус взял со стола глиняную посудину из-под отвара и протянул жрецу. Тот выудил из поясной сумки пучок трав, перо и небольшую иглу. Снова перебрал пальцами оперение в маске, выбрал с края самые маленькие перышки и аккуратно выдернул, чтобы вплести их в косу и закрепить на браслетах. Готовился не спеша, видно, обдумывая свое положение, но Корвус и не думал торопить, наоборот, с интересом наблюдал за процессом, при котором уже и не помнил, когда в последний раз присутствовал.

Кровь жреца окропила перо, чиркнуло огниво и шатер наполнился терпким ароматом трав. Риван глубоко вдохнул, закрыл глаза и надел маску. В предвкушении сердце Корвуса снова принялось отбивать сумасшедший ритм. Казалось, прошла целая вечность, прежде чем дыхание жреца выровнялось, а через единственную глазницу на Корвуса воззрилось черное око.

И впервые за тридцать зим Бог-Ворон заговорил со своим сыном…

27. Омут

«Та сторона», как и прежде, подарила покой мыслям и чувствам, помогла отогнать страх и начать рассуждать трезво. Риван все еще был жив, и открыто ему ничего не грозило. Пока. Однако это уже куда больше, чем он смел надеяться. Особенно после того, как, осмелев или, напротив, с испугу, начал резко отвечать реильскому царю. Но Риван не был готов к вниманию Корвуса, к его попыткам расположить к себе. Они не нравились, совсем не нравились жрецу, сбивали с толку, дурили голову. Право, лучше бы это были угрозы, понятные и закономерные.

Риван, скорее, по привычке, осмотрелся вокруг и, не обнаружив черной тени над серой пустошью, принялся ждать. Никогда прежде он не жалел, что не может узнать, о чем сейчас говорит Бог-Ворон его устами. Смущенный и пристыженный этой чуждой мыслью, жрец перевел взгляд туда, где, как ему казалось, находится юго-восток, туда, где за белесым горизонтом лежала граница его родной страны. Несколько дней пути — и они с Арндис окажутся в безопасности. Пусть в Гвинланде врановому жрецу никто не будет рад, зато ловчей Ульвальда больше не придется прятаться. Лишь бы уйти из реильского лагеря в целости и невредимости, лишь бы не нарушить слово, данное Арни.

Веки отяжелели и Риван, глубоко вздохнув, поддался зову. До ушей донесся тихий треск тлеющих трав, а до ноздрей — их вязкий горький аромат. Жрец чуть помедлил, пытаясь сохранить в душе хоть каплю вверенного спокойствия, прежде чем открыть глаза. Но руки вновь забила мелкая дрожь, едва он коснулся маски. Риван снял ее и снова крепко прижал к себе. Казалось, разомкни он сведенные оторопью пальцы, отпусти родную резную поверхность, и ее снова отберут.

Корвус сидел на полу напротив, молчал, слегка нахмурив брови, по всей видимости, осмысливал услышанное. В давящей тишине стук собственного сердца казался Ривану раскатами грома, а страх неопределенности с новой силой навалился на плечи. Отчаянно хотелось оборвать безмолвие, заявить, что уходит, но что-то держало его, вынуждая ждать.

— Что ж, — наконец-то произнес Корвус. — С чего начать?

Он поднялся и не спеша подошел к столу, вытащил из винного короба под ним бутыль, сорвал пробку и плеснул янтарную жидкость в два бокала. Один из них протянул Ривану:

— Ты как перетянутая струна, того и гляди, лопнешь, так что не откажи. Хотел бы твоей смерти, не стал бы изгаляться.

Риван принял бокал, но пить не торопился. Корвус же прислонился к краю стола и, пригубив, продолжил:

— Сразу оговорюсь, ответов на все вопросы у меня нет, я и сам до сих пор не вижу всей картины.

— Разве Бог-Ворон не открыл тебе твою судьбу? — и вновь невесть откуда взявшаяся смелость подбила Ривана отозваться.

— До последнего вздоха. Но как часто мудрый бог говорит с тобой прямо и открыто? — Корвус вопросительно склонил голову. — То-то же. Многое из того, что он показал мне в детстве, я смог расценить лишь годы спустя. Я знаю, кто наш враг и к чему он стремится. Но я не знаю, в каком виде он перед нами предстанет. Понимаешь?

Риван отрицательно помотал головой.

— Ладно. Начну с простого, но не менее важного. Говорил ли он, для чего послал тебя ко мне?

«Два ока видят больше, чем одно…» — вспомнилось жрецу, но он смолчал.

— Я не могу общаться с богом-отцом напрямую, — не дождавшись ответа, проговорил Корвус и сделал новый глоток. — Шутка ли, но то, что доступно врановым жрецам, неподвластно мне. Я честно пытался обучиться, все бестолку, путь на «ту сторону» закрыт для меня. А, — губы Корвуса растянулись в ухмылке, — вижу недоверие на твоем лице: а тот ли я, за кого себя выдаю? Но, прежде чем поддаться сомнениям, вспомни, что он сделал для того, чтобы ты оказался здесь. Не знаю, может, в этом всем есть какой смысл, «та сторона» и без того тянет из меня все соки, неизвестно, что стало бы со мной, окажись я там.

— Хорошо, пусть так. Но вокруг столько жрецов…

— И ни через одного из них Бог-Ворон мне не отвечал. До сегодняшнего дня. Он сразу дал понять, что подле меня будет жрец, который поможет выполнить мою миссию. Позже я понял, что эту роль он уготовил для кого-то конкретного, независимо от моих желаний. И вот ты здесь.

— Но почему именно я? — вполголоса взмолил Риван.

Сердце жреца сжалось и холодок прошелся острыми когтями по спине. Если все так, как Корвус говорил, он ни за что не отпустит Ривана.

— Я надеялся, что у тебя будет ответ на этот вопрос, но мы имеем то, что имеем, — Корвус, хмыкнув, пожал плечами. — Поступки богов непостижимы, а порой и противоречивы. Ему, знаешь, ничего не стоило уже при первой встрече устроить такое представление, как сегодня, а мы бы с тобой избежали неприятностей.

— Ты меня повесил, — тихо, но сердито проговорил жрец. — Действительно, неприятность.

— Все мы люди, — улыбнулся Корвус. — И склонны ошибаться. Но речь не об этом, ведь так?

Риван чувствовал, как вязнет в чем-то неведомом, но крайне цепком. Единственным желанием было сбежать, не задавать больше вопросов, не давать себе повода изменить себе и своим решениям.

— Ты сказал, что я могу уйти, когда сочту нужным, — угрюмо произнес он и залпом осушил бокал.

— Можешь. Но я попрошу остаться. А он наверняка потребует.

— Ты столько времени обходился без его наставлений, не похоже, что это тебе мешало.

— Ты не представляешь, каково это, тридцать зим вслепую исполнять чью-то волю, — с недовольством процедил Корвус, — двигаться к чужой цели, принимать решения без единого намека на их верность. Но я не жалуюсь, — вдруг смягчившись, добавил он и усмехнулся. — Я сам, в конце концов, на это согласился. Но сейчас у меня нет права на ошибки. Ты сам передал его слова: «Время вышло». Поэтому я и прошу тебя помочь мне дойти этот путь до конца. Стать связующим звеном между мной и Богом-Вороном. Не в этом ли призвание всех врановых жрецов?

— Нет. Мое призвание не в том, чтобы помогать вести кровавую войну.

— Эта война — вынужденная мера, направленная на защиту севера.

— Да от какого же врага нужно защищать вот так? — возмутился Риван.

— От самой судьбы, — спокойно ответил Корвус. — И от людей, что ею завладели.

— Чего добиваются эти люди?

— Власти. Господства над «той стороной».

— Как это возможно?

— А это нам еще только предстоит узнать.

Риван поежился, опустил взгляд. Топь сомнений становилась все глубже, а ее хватка крепче. Заявление Корвуса звучало хуже некуда. Оно казалось запредельным, не укладывающимся в рамки понимания, но ужасала сама мысль о возможности такого.

— Мы поворачиваем на Гаршаан. Больше ни один северянин не пострадает от моей армии, если, конечно, не встанет у меня на пути — это я могу тебе обещать. Такой расклад твоя совесть потянет? Войну против южан?

Риван поднял взгляд:

— Это не отменяет того, что ты уже сотворил.

— Не отменяет. Но когда все закончится, можешь лично всадить мне нож в сердце за мои грехи, — во взгляде Корвуса вспыхнула пугающая искра.

— Мне не нужна твоя жизнь, — смутился Риван. — Не без правосудия.

— Как скажешь, — Корвус отставил пустой бокал. — Я в любом случае буду готов ответить за все. Но сейчас меня волнует не это. А то, как пересечь ущелье Теоран, как принять бой, о котором я ничтожно мало знаю, как не дать случиться необратимому. Так каково твое слово?

— Мне нужно подумать, — тихо сказал Риван, надеясь, что стоит покинуть этот шатер, сбежать из-под настойчивого взгляда этих разных глаз, он наконец-то сможет все понять и принять для себя. А если не справится, то Арндис поможет, облагоразумит.

— Хорошо, — согласился Корвус. — Распоряжусь о шатре для тебя…

— Нет, — отрезал Риван. — Я уйду. И если решусь, то вернусь.

Корвус нахмурился на долю секунды, а затем его лицо озарилось догадкой:

— Так ты не один. Значит, нашел замену моему брату. Справедливо, в одиночку безоружному даже под присмотром Бога-Ворона было бы опасно.

Риван в недоумении уставился на Корвуса:

— Брату?

— Ах, да, ты же не мог знать, — с ухмылкой ответил Корвус. — В любом случае, не серчай на него, он не со зла. Он был лучшего обо мне мнения.

Рука Ривана невольно оторвалась от маски и потянулась к шее. Но, прежде чем упасть в новый тягучий омут, Риван поднялся.

— Хорошенько подумай, жрец, — сказал вмиг посуровевший Корвус. — И возвращайся.

Риван обернул маску тканью и молча вышел из шатра. В небе, посеребренном светом взошедшей луны, воронья стая значительно поредела, птицы, выполнив свой долг, возвращались восвояси. Так следовало поступить и Ривану, поскорее вернуться к Арндис. Не оглядываясь, он уверенно зашагал к краю лагеря, в сторону тракта, чувствуя, как с угасающим светом отдаляющихся костров, ослабевают и цепкие пальцы страха.

— Риван, — за спиной раздался голос, который сейчас меньше всего хотелось бы услышать.

С тяжелым сердцем, не зная, каких эмоций от себя ждать, жрец обернулся. На Хальварда было больно смотреть: резкий лунный свет тонул в глубоких скорбных морщинках возле глаз и сжатых в тонкую полоску губ, кадык судорожно ходил по горлу, а руки не находили себе места на оружейной перевязи.

— Позволь объяснить…

— Не надо, — перебил его Риван, не менее нервно сглотнув. — Он все рассказал.

Хальвард мучительно поморщился.

— Такое не прощают, знаю, просить извинения глупо, но я не могу смолчать. Я не хотел…

— Я понимаю. Халь, я не сержусь на тебя, честно, должен бы, но отчего-то не могу. Но и говорить с тобой я не хочу, прости, — окинув взглядом его новое снаряжение и усиленный боевой дублет, черный под стать знаменам Корвуса, жрец удрученно проговорил: — Я рад, что ты нашел свое место.

Хальвард выругнулся, когда Риван резко развернулся и продолжил путь.

— Да какое место! Риван, прошу, подожди. Арх…

Сдавленный вздох вынудил жреца обернуться. Халь осел на землю, а из его левого плеча торчало столь знакомое древко стрелы. Оглянувшись вокруг, Риван примирительно вскинул руку:

— Арни, не надо!

После чего подошел к Хальварду, и для того, чтобы убедиться, что тот не серьезно ранен, и, как Риван с удивлением для самого себя понял, дабы оградить его от повторного выстрела разъяренной Волчицы.

— Заслужил, — тяжело дыша, процедил Хальвард, сидя на коленях и прижимая здоровой рукой рану. — Я понял ее предупреждение, больше я тебя не побеспокою.

— Ничего ты не понял, — Риван присел рядом. — Сильно?

— Не должно, — в качестве доказательства Хальвард смял толстую стеганую ткань возле раны.

Риван услышал тихие, но уверенные шаги позади.

— Дай я ему покажу, чего он действительно заслужил, — прорычала Арндис.

— Арни, прошу, — Риван умоляюще взглянул не нее.

Девушка выжидающе замерла, крепко сжимая рукоять клинка в руке. Риван снова обратился к Халю:

— Что тебе известно?

— Не много, — вздохнул Хальвард. — Что эту заварушку начали боги. Что, если я правильно понял Корвуса, в этом как-то замешал Иснан.

— Ткач судеб? Вот о каком враге он говорил.

— Что боги гибнут, — нахмурившись еще пуще, добавил Халь. — Не понимаю, как, но Корвус и твой бог хотят это остановить.

— Как это гибнут? — вмешалась Арндис. — Что за бред ты несешь?

— Это все, что мне удалось узнать, — не обратил на нее внимания Хальвард.

— Ты веришь ему? — спросил ошарашенный новыми подробностями Риван.

— Я не знаю.

— И все же ты последовал за ним.

— А что еще я мог сделать? Честно, думал получится хоть что-то предпринять, хоть как-то повлиять.

— Ты его узнал, когда реильцы взяли Равницу?

— Узнал, но решил, что померещилось. Попался его солдатам случайно, сдурил, хотел защитить девчушку-ведунью.

Риван вспомнил серые одежды юной последовательницы Калиппы, повешенной на площади, но решил не обременять этим знанием и без того погрязшего в чувстве вины солдата.

— А ты, выходит, тот самый жрец, которого ему не доставало?

— Выходит, да.

— Риван? — обеспокоенно спросила Арндис. — О чем ты?

— Я объясню, — успокаивающе пообещал ей жрец.

— Раунхильд обмолвился как-то, подробностей не рассказывал, только…

— Только что?

— Судя по его словам, это не самая завидная участь.

— Если даже он так считает, дело дрянь, — невесело усмехнулся Риван. — А у меня все в голове неукладывается, почему из всех возможных верных ему жрецов, Бог-Ворон выбрал меня.

— Может, в этом как раз весь смысл? Быть верным своему богу, а не Корвусу?

— Риван! — настойчиво и откровенно сердито повторила Арни.

Риван же чувствовал, как слова Хальварда стали последней каплей в поглотившем его с головой болоте. Что, если Халь прав? Что, если Бог-Ворон полагается не на тех жрецов, что прячутся под крылом Корвуса, не на Раунхильда, забивающего лживыми речами их головы, а на него? Нужно поговорить с Арндис, нужно ей все объяснить. Боги, лишь бы она не решила, что он предает ее. Риван посмотрел на ловчую, одновременно разгневанную и напуганную. «Бетхор тебя дери, Халь, — в сердцах подумал Риван. — Это будет самый сложный разговор за сегодня».

28. Сомнения

Совещание с воеводами прошло ожидаемо напряженно. Само собой, никому не пришлось по душе изменение планов, но у большинства хватило ума промолчать. Кроме Скарва, тот вновь посмел высказаться против решения своего царя. В последний раз. Несмотря на общее воодушевление, а может, и благодаря ему, Корвус и без лишних пререканий был на взводе: слишком многое нужно решить здесь и сейчас, не имея целостного представления о вероятных препятствиях, о истинной мощи врага да, Бетхор бы их всех подрал, даже о собственных возможностях. Потому-то Корвус и не отказал себе в удовольствии пополнить численность будущих жертв для Бога-Ворона. Нельзя сказать, что его теперь уже бывший полководец был неправ. Вести такую армию через ущелье Теоран, безусловно, дурная идея, десятки тысяч человек, зажатые меж высоких склонов, растянутые на двадцать верст — хуже ловушки не придумать. Но другого пути Корвусу никто не предоставил.

Как только брань выволакиваемого солдатами Скарва стихла, Корвус распорядился об изменениях в строю, укреплении арьергарда и увеличении числа патрулей — на случай если Зарина, вместо того чтобы благодарить судьбу, решит догонять прошедшее мимо войско — и отпустил своих военачальников.

— Ну а что будешь делать со своим сбежавшим суженым? — поинтересовался Раунхильд, как только они остались наедине.

— Сам вернется, куда он денется. Бог-Ворон недвусмысленно обозначил его роль, — Корвус оторвал взгляд от карты: — Ревнуешь?

— Упаси мудрый бог, — фыркнул жрец, нахмурившись. — А должен?

В ответ Корвус усмехнулся и вернулся к созерцанию раскинутых перед ним на столе бумаг.

— Знаешь, как он его назвал? Ключом к югу.

— Не сочти за грубость, но драл я двери с такими ключами, — сердито проворчал Раунхильд.

Звонкий хохот сорвался с уст Корвуса и заставил его жреца еще больше посмурнеть.

— Пожалуй, промолчу, — довольно хмыкнул Корвус.

— Прости, что не разделяю твою радость, — Раун навис над столом, опершись о него обеими руками. — Просто не чувствую себя готовым.

— К чему именно?

— Да ко всему. Поначалу мы рассчитывали, что у нас срок до весны. А выходит, что? Несколько недель, месяц? Почему так скоро? Где мы ошиблись? Между гибелью Бетхора и Ифри прошло куда больше времени.

— Белый Ткач нетерпелив, его гонит голод. Не мои слова.

— Глупо спрашивать, можем ли мы кем-то пожертвовать?

— Глупо. Нам же потом выйдет боком.

Корвус строго взглянул на Раунхильда. Он понимал природу одолевающих того сомнений, но не мог позволить им взять верх над жрецом.

— Соберись, Раун, иначе я решу, что твой подход не сработал и ты не справляешься.

Раунхильд опустил взгляд и сжал край стола так, что побелели костяшки пальцев. Наверное, вышло жестче, чем он того заслуживал. Извиниться бы, да что толку, кому, как ни Рауну, знать, что сожаление не входило в тот скудный запас подвластных Корвусу чувств.

— Ты прав, не справляюсь, — не сразу отозвался Раунхильд. — Ума не приложу с чего начать подготовку жрецов.

— Успеется, — смягчился Корвус. — Сперва пересечем Теоран, а после уже решу, сколько жрецов понадобится и каким рунам их обучить. А сейчас, пока полки перестраиваются, давай напомним моим любезным воителям, во имя кого мы тут проливаем кровь и чем чревато осуждение его и моей воли.

— Хочешь казнить Скарва?

— Да. И как можно зрелищней. Чем громче он будет кричать, тем тише будут переговариваться другие недовольные. Устроишь?

— Куда я денусь, — Раун оттолкнулся от стола и шагнул в сторону выхода. — Что-то еще?

В ответ Корвус отрицательно качнул головой и Раунхильд ушел, оставив своего царя один на один с непрошенными мыслями. Которые час от часу становились все беспокойнее. Он, конечно, не ожидал возвращения Ривана сразу на рассвете, но пока жрец не окажется рядом, Корвус не мог оценить в полной мере собственные ресурсы. Неопределенность раздражала. Была бы воля Корвуса, он бы и с места не сдвинулся, покуда жрец не вернется, но ситуация того не позволяла. Нельзя терять время, после перестроения необходимо продолжить путь. И все же, он снова сам по себе или может рассчитывать на ценные советы? Станет ли жрец его догонять? Не рискует ли тот оказаться в руках гвинландцев?

Корвус устало потер переносицу. Хватит, хватит пустых дум. Бог-Ворон не позволит Ривану оставить своего сына, но может вновь разыграть все так, как ему заблагорассудится. И от Корвуса тут ничего не зависит. В конечном счете не имело значения, на чьей стороне окажется жрец, свою основную задачу он все равно выполнит.

Сборы лагеря подходили к концу, перегруппированные корпуса приготовились к маршу, а бойцы авангарда и их командиры с опасливым любопытством наблюдали за возведением костра вокруг крепкой жерди да за ожидающим своей скорбной участи Скарвом. Воевода, сидя на коленях на голой земле, отчаянно всматривался в лица окружающих, ища поддержки, но его полк был отдан под командование Вирфуса и переброшен в арьергард, окрест Скарва не было ни единого знакомого солдата.

Когда же в поле зрения бывшего полководца оказался Корвус и сопровождающий его Раунхильд, он затараторил:

— Ты всех их погубишь, не в Теоране, так в проклятой пустыне. Ты зашел слишком далеко, Государь, — презрительно процедил Скарв. — Гаршаан тебе не по зубам.

Корвус молча, не удостоив воеводу ответом, остановился на удалении от костра, Раунхильд же подошел вплотную к Скарву. Тот попытался вскочить, но конвоиры тут же прижали его на место.

— Неужели вы не видите, — повысил он голос, — эта война закончится, только когда нас всех принесут в жертву.

— Он тебя когда-нибудь подводил? — тихо проговорил обычно безмолвный в таких случаях Раунхильд, вынимая из-за пояса ритуальный нож. — Хоть раз не оправдал возложенных надежд?

— Думаешь, тебе и твоим жрецам все сойдет с рук? — продолжал шипеть Скарв даже тогда, когда Раун крепко ухватил его за подбородок и начал аккуратно выводить тонким лезвием руну на лбу. — Думаешь, вам не достанется? Открой глаза, Раунхильд. Или я ошибаюсь, и ты наоборот видишь куда больше, чем мы, а? Может, ты ему и постель греешь? — едко хохотнул Скарв, но сиплый смех мгновенно сменился сдавленным вскриком, и Корвус был готов поклясться, что услышал скрежет кончика ножа по кости.

На лице Раунхильда же не дрогнул ни единый мускул. Он закончил с руной, прошептал одними губами моление Богу-Ворону и отпустил воеводу, позволив конвоирам увести того к жерди. Пока привязывали и поджигали поленья, Скарв изрыгал яростные проклятия, избавляя Корвуса от необходимости что-то объявлять своим солдатам по этому случаю: богохульства в возгласах бывшего воеводы хватило бы на весь его полк. Когда же языки пламени принялись за одежду и кожу полководца, бравые крики сменились бессвязными воплями страха и боли. Именно тем, что хотел услышать сегодня Корвус. Раунхильд завершил ритуал еще одной беззвучной молитвой и вернулся к своему царю, повернувшись к костру и бьющейся в агонии жертве спиной.

Нет, Корвус был не прав, совсем не прав в отношении него, Раун справлялся, как никто другой. А ведь душу его жреца Бог-Ворон не выворачивал наизнанку, калеча и лишая сострадания, если за эти годы внутри Раунхильда что-то и сломалось, то это дело рук самого Корвуса.

— А где Халь? — вдруг Корвус понял, что кого-то не хватает.

— Напоил его сонным молоком и отправил отсыпаться после ранения в обоз, — ответил Раунхильд. — Это зрелище точно не для него.

— Ранения? — удивился Корвус. — Что я пропустил?

— Ничего серьезного. Жреца твоего, видимо, не поделили с его защитницей, — Раун наклонил голову, указав на что-то позади: — А вот и он, легок на помине.

Раунхильд отошел в сторону, а Корвус, обернувшись, ожидал увидеть упомянутого Хальварда, но к нему уверенным шагом приближался Риван. Выбрал время, ничего не скажешь. Жрец бросил сердитый взгляд на костер, но, к облегчению Корвуса, темпа не сбавил.

— Не беспокойся, — проговорил Корвус, едва сдерживая довольную ухмылку, как только Риван подошел. — Это один из моих командиров, посмевший выступить против слов Бога-Ворона. Твоих слов.

— Это будет одним из условий, — голос жреца не дрожал, как ранее, но в глазах прочиталась искренняя скорбь, стоило ему ощутить причастность к происходящему. — Я хочу знать, что будет говорить Бог-Ворон моими устами, я должен быть уверен, что не приношу зло в этот мир.

Корвус был, надо признать, поражен, и нет, не храбростью жреца, ставившего условия царю, а тем, как Риван идет на сделки с собственной совестью, не только намереваясь присоединиться к Корвусу, но и нарушая жреческие обеты. Даже Раунхильд, который уже давно вышел за рамки общепринятых традиций, которому Корвус дозволял практически все, не спрашивал о разговоре с Богом-Вороном, оставаясь верным обычаям.

— А если тебе не понравится, что он говорит?

— Тогда я лучше умолкну навсегда, отрекшись, — а вот тут голос Ривана дрогнул, но он явно не лгал.

— Хорошо, — согласился Корвус. — Каковы же твои другие условия?

— Моя спутница, она отправится со мной и ей ничего не должно угрожать.

— Если она не станет бросаться на моих людей, то рад считать ее своей гостьей, будь она хоть морской жрицей.

По смущенному взгляду Ривана Корвус понял, что попал где-то очень близко.

— И последнее, — жрец вновь посмотрел на жертвенный костер за спиной Корвуса. — Ты сказал, что северяне больше не пострадают от твоей армии. Я хочу, чтобы это касалось всего мирного населения, независимо от того, откуда они родом и каким богам поклоняются. Довольно невинной крови.

— Хорошо, — повторил Корвус, снисходительно улыбнувшись, и протянул жрецу руку. — Я принимаю твои условия.

Риван недоверчиво уставился на покрытую шрамами ладонь, шумно выдохнул и стиснул ее в коротком рукопожатии. Это прикосновение окрылило не меньше, чем первые опыты общения Корвуса с «той стороной», вселяя уверенность в собственных силах. Теперь-то все встало на свои места. Теперь-то сомнениям не было места в мыслях колдуна.

Корвус осмотрелся в поисках Раунхильда, желая вручить в его руки заботу о Риване, ведь что-что, а спокойнее тому будет среди своих, нежели рядом с Корвусом, но вниманием старшего жреца завладел кто-то из его подопечных. Помрачнев хлеще, чем утром, Раун направился было следом за этим жрецом, но встретившись с Корвусом взглядом, подошел к своему царю.

— Что на этот раз? — все довольство как рукой сняло при виде встревоженного лица Раунхильда.

— У меня трое жрецов вскрыли себе глотки.

29. Лихо

Прибила бы, вот ей-богу, даже после того, как поняла и приняла его доводы, так бы и огрела чем-нибудь тяжелым по неразумной голове. Ведь просила, умоляла, ведь обещал не ввязываться. Развернуться бы и уйти, пускай сам со своим вороньим царем разбирается, да только сердце кровью обливается от мысли, что он останется в этом гадючьем гнезде совсем один.

Риван многого боялся, очень боялся: разочароваться в своем боге, выбрать неверный путь, не справиться, навредить и, за что хотелось отдельно дать по шее, потерять доверие Арндис. Рассказал все как есть, передал каждое слово, услышанное от изувера, извинялся, дурень, неустанно, делясь своими размышлениями. Отчего-то думал, что Арни не поверит ему. Да как не верить, когда вот он, перед тобой, как открытая книга: все эмоции на измученном лице, вся скорбь и страхи в чистых глазах.

А Арндис боялась еще больше и опять не за себя. Опасалась, что Ривану вновь причинят боль, используют, предадут, разобьют окончательно его веру во все хорошее и светлое. Нахлынувшая волна чувств к горемычному жрецу, непрошенных, неуместных в столь смутное время, обезоружила. Арндис отругала его на чем свет стоит, едва сдерживая подступающие к горлу злые слезы, да велела слушать ее внимательно.

Если реильский царь так остро в нем нуждался, Риван обязан был этим воспользоваться. Выставить условия, обезопасить себя и всех, до кого сможет дотянуться. Связать руки колдуну настолько, насколько это возможно. А Арндис сделает все, что в ее силах, чтобы оградить Ривана от новых бед. После этих слов, начал сопротивляться, мол, не желает подвергать ее опасности, но благодарность в глазах, что не оставила, что будет рядом, говорила куда убедительнее.

Решаясь, Арндис понимала, что ей будет нелегко находиться в стане неприятеля, среди чернолатных солдат, повинных в гибели ее собратьев и союзников. Но она не ожидала, насколько будет невыносимо видеть так близко, куда ближе, чем требовалось для одного единственного точного выстрела, ненавистную горделивую фигуру Корвуса, возглавляющую авангард реильского войска. День ото дня наблюдать его надменную морду, кривую ухмылку и жадный взгляд, которым он смотрел на Ривана, и быть бессильной что-либо сделать. Клокочущая злоба, не находя выхода, выжигала изнутри, а в голове лихорадочно стучала лишь одна мысль, питаемая слабой, но все же надеждой: «Жди, рано или поздно все закончится». А уж тогда Арндис, коль будет жива, не погнушится востребовать с Корвуса обещанное и заставит дать ответ за все. А пока ей оставалось только держаться в стороне да не испытывать собственное самообладание.

Особенно трудно последнее давалось, когда видела, каким разбитым и истерзанным возвращался Риван после разговоров с колдуном и их богом, насколько сильно его угнетала необходимость нарушать данный полжизни назад обет. Но только зная, какова воля Бога-Ворона и как Корвус ею распоряжается, Риван мог провести так необходимую ему грань между ними. А вороний царь, по словам Ривана, наоборот, словно только и ждал возможности с кем-то обговорить услышанное, увлекая жреца в долгие тягостные обсуждения. Впрочем, в этом Арндис не видела ничего удивительного: Бог-Ворон, как и прежде, не отличался прямотой изречений. На вопрос, остро беспокоящий в лагере буквально всех, пусть каждого и по своим причинам: «Что же вынудило врановых жрецов покончить с собой?» мудрый бог ответил невразумительным предупреждением.

— Остерегайся детей Сола, — повторил слова своего бога Риван, вернувшись к Арндис с восходом луны.

— И что это значит? — Арни подобрала ноги, позволив жрецу сесть рядом на разостланной у тлеющего костра попоне.

— Не знаю. И он не знает, — Риван с силой потер пальцами виски. — Сомневаюсь, что последователи Иснана себя так называют. Ведь все мы, люди, дети Сола.

— А что насчет южных богов? Не мог твой ворон их иметь в виду?

— Я тоже подумал об этом. Но… — Риван замялся и понизил голос. — Но, выходит, их больше нет. Ткач последнее порождение от крови Сола.

— Как? Вот так раз и нет? — ахнула в изумлении Арндис, которая едва-едва начала мириться с самой мыслью, что боги смертны.

— Вряд ли это произошло разом. Если Бог-Ворон выбрал ставленника тридцать зим назад, это могло начаться еще тогда.

— Могло? Ты не уточнял? — нетерпеливо выдохнула Арндис. — Риван, душа моя, я понимаю, что меньше знаешь — крепче спишь, но это не наш случай.

— Прости, — жрец кисло улыбнулся ей в ответ. — Просто в голове до сих пор все плохо укладывается.

Арндис сочувственно обхватила его ладонь своими и, наклонившись вперед, уткнулась носом в шею, а Риван тут же прижал свободной рукой девушку к себе.

— Иди-ка ты отдыхай, — прошептала она парой приятных в своей отрешенности мгновений спустя. — Я догоню.

Спорить Риван не стал. Поцеловал Арни в висок, выпустил ее из объятий и, поднявшись, убрел в сторону шатра.

Как и другие ловчие, Арндис отроду не слышала своего бога и уж тем более не видела, но у нее никогда не было причин сомневаться в его покровительстве. Особенно ярко незримое присутствие Ульвальда ощущалось в час борьбы, телесной или духовной, когда, вверяя ему свое сердце без остатка, находишь в себе силы, неведомые ранее. И вот сейчас Арндис, ведя самое яростное в своей жизни внутреннее сражение, намеревалась просить напутствия для себя и защиты для Ривана, однако главная причина ее порыва скрывалась в другом. Ловчая донельзя желала убедиться, что Ульвальд все еще здесь, рядом, что он, как бы дико это ни звучало, все еще жив.

Арни выудила из поясной сумки свое ожерелье и невольно задумалась о правильности такого решения, водя подушечками пальцев по резной поверхности бусин и гладким клыкам. Нехорошо привлекать лишнее внимание, но как же она устала прятаться. К тому же, если Арндис хочет поддержки Ульвальда, то и ей стоит прекращать его подводить. Ловчая что есть силы сжала в ладони волчьи клыки, а затем завязала шнурок на шее.

— Позволишь? — не менее ненавистный, чем царская морда, голос вырвал ее из размышлений.

Не успела Арндис ничего ответить, как Хальвард уселся прямо на голую землю у костра напротив.

— Совесть по ночам спать не дает? — ядовито процедила Арни.

— Нет, — невозмутимо ответил Халь, — плечо из-за сырости ноет.

— А, это хорошо. Пусть поноет. У него шея тоже долго болела.

Хальвард, вздохнув, на короткий миг отвел взгляд на тлеющие угли, но тут же поднял его обратно.

— Я не ругаться пришел, а за помощью, — и, прежде чем Арндис успела возразить, продолжил: — Здесь в лагере, у жрецов на попечении, находится таламийский царёныш. Ребенку в армии не место, но дело даже не в этом. Слышал, что за нами по пятам следуют гвинландские разведчики. Вероятно, Зарина желает убедиться, что реильцы и вправду прошли мимо, а не затевают какой маневр, ведь хотела бы она напасть — уже бы напала. И я подумал, что возможности освободить мальчишку лучше не представится. Забрать Невена у жрецов не составит труда, им сейчас не до того. Несложно будет и передать его моим соотечественникам. Ну а ты одна из немногих, кого не хватятся, отстань ты хоть на целый день.

— Чего тебе этот мальчишка так дался? — немного помолчав, строго спросила Арндис.

— Он единственный, кого мне удалось уберечь от Корвуса, — хмуро проговорил Хальвард. — К тому же, какая-никакая дань памяти… — Халь запнулся на полуслове.

— Свирепому? — догадалась ловчая.

— Да. Он погиб, выкрикивая его имя.

— Если мальчик тебе дорог, тогда ничего не трогай, — с довольством отметив удивление на лице солдата, Арндис пояснила: — Сам подумай, может, у жрецов сейчас и творится какое-то лихо, однако жизни царевича оно вряд ли угрожает. Но если он сбежит, то за ним непременно пошлют погоню, а тебя рядом, чтобы уберечь, уже не будет. А то и вовсе братец твой решит развернуть войско и принять бой с Гвинландом. Это ж сколько людей погибнет из-за одного мальца.

Хальвард заметно поник, понурился и снова прилип взглядом к искрам костра. Арндис даже стало немного жаль этого простодушного мужика.

— Ты права, — наконец выдавил он, поднимаясь. — Спасибо за совет.

— Ну а тебе спасибо за информацию, — позволила себе чуть снисходительности Арндис. — Будет возможность, я присмотрю за ним.

— Спасибо, — повторил Хальвард, кивнув.

— Объясни мне только одно, Халь, — не дала ему уйти Арни. — На чьей ты стороне?

— Совести, — угрюмо ответил солдат.

— Это она велела тебе пожертвовать Риваном?

— Я не собирался им жертвовать. Глупо с моей стороны, но я не думал, что Корвус так поступит.

— Да почему ему было не поступить? — возмутилась Арндис. — Потому что встретил брата? Я и смотрю, ему без тебя плохо жилось. Откуда вообще такая уверенность, что кровные узы хоть что-то да решают? У меня вон тоже был когда-то брат, не знаю уж, жив ли он. И встреть я его на реильской стороне, моя рука бы не дрогнула.

— Даже не попыталась бы его вразумить?

— А то взрослый человек сам не понимает, что творит. Да и кого ты вразумлять-то собрался? Его? — Арндис яростно махнула рукой в темноту спящего лагеря. — Не знаю, кто из вас наивнее, ты или Риван. Ох, и послал же мне Ульвальд соратников.

Хальвард невесело усмехнулся, смотря в указанном Арндис направлении.

— А что с братом-то стряслось? — вдруг спросил он.

— Ничего не стряслось. Отец погиб, мать не смогла бы прокормить нас обоих, потому отдала меня ловчим. Вот и все, обычное дело.

— Надо же, — хмыкнул Халь, а, подумав, добавил: — Корвус уверен, что наша мать рано или поздно поступила бы точно так же, останься он.

— Какого помощника по дому потеряла, а! — едко хохотнула Арни.

— Прррочь! — внезапно гаркнуло у нее за спиной.

Арндис тут же вскочила на ноги, оборачиваясь. Спящий до этого на макушке шатра Као кружил над незнакомым врановым жрецом. Тот, в свою очередь, не обращая ни на кого внимания, направлялся к закрытому пологом входу.

— Эй! — сердито окликнула его Арндис. — Чего тебе?

— У него нож…

Но Арндис и без предупреждения Хальварда уже успела увидеть отразившийся в стальном лезвии лунный блик, схватить собственный клинок и броситься к чужаку. Незваный гость остановился в паре шагов от шатра и повернулся к мчащейся на него ловчей, скалясь корявой улыбкой да сверкая белесыми глазами. А когда Арндис оставался последний рывок, он ни с того ни с сего всадил по самую рукоять свой нож себе же в шею, аккурат под заплетенной в косу бородой.

Арндис замерла как вкопанная, отчего следующий за ней Халь едва не повалился с ног.

— Что за?.. — только и смогла сказать девушка, глядя на рухнувшего к ее ногам захлебывающегося кровью жреца.

Хальвард опомнился первым:

— Я позову Раунхильда. Если что — шуми. И не трогай его.

Трогать само собой Арндис никого не собиралась. Переступив умирающего, она кинулась было к пологу, но Риван уже вышел на шум. Поспешно отвернулся, едва взглянув на окровавленного собрата, но быстро взял себя в руки.

— Он сам, — почти оправдываясь, заявила все еще растерянная Арндис. — И кажется, намеревался забрать тебя с собой.

— Надо сказать старшему жрецу, — сипло проговорил Риван.

— Сейчас будет твой старший жрец.

Ждать и правда долго не пришлось, вот только вернулся Хальвард не с ним одним. Следом за белокурым жрецом из ночного полумрака выступил самолично реильский царь.

— Ловчая Ульвальда в моем лагере, подумать только, — от манерного голоса у Арндис аж скулы от злости свело, а под вызывающим пристальным взором Корвуса ей, кажется, впервые в жизни сделалось неуютно. — Скажи-ка мне, охотница, была ли в твоей жизни добыча легче, чем мои жрецы?

— Она не участвовала в той охоте, — заступился за нее Риван, пока Арни борола в себе желание броситься на вороньего царя и расцарапать тому лицо.

— Рад это слышать, — Корвус, сложив руки на груди, встал над мертвецом и окинул того взглядом. — Рассказывайте, что произошло.

— Ворон поднял крик, когда этот, — Хальвард кивнул под ноги, — явился. А потом он просто проткнул себе горло, будто за этим и пришел.

— Ничего не сказал? — старший жрец присел возле покойного собрата и принялся обшаривать да осматривать его, насколько это позволял свет убывающей луны.

— Только лыбился.

Арндис наконец-то смогла совладать с собой, сбросить оцепенение, понимая, что происходящее важно для безопасности ее жреца.

— Его глаза, — проговорила она, обращаясь именно к Ривану. — Они были белыми, словно закатились в припадке.

— Он явно не владел собой, — встревоженно заключил Раунхильд, оставив в покое мертвого, — хотя и не вижу никаких следов. Ума не приложу, как кто-то проникает в лагерь, но очень похоже на твоих вестников, Корвус, — жрец сцепил пунцовые от чужой крови пальцы в замок и взглянул снизу вверх на своего царя. — Только вот тебе никогда не удавалось подчинить богослужителей.

— Им и не нужно проникать в лагерь, — отозвался Корвус, раздраженно впившись ногтями в собственные локти и скорбно надломив брови так, что между ними прорезалась глубокая морщина — удивительная картина, но не приносящая Арндис никакого удовольствия сейчас. — Они приходят с «той стороны».

30. Безрассудство

— Нет! — строгий глас Бога-Ворона громом пронзил безмолвный простор.

Другого Раунхильд не ожидал. Впрочем, если быть честным, он и вовсе ни на что не надеялся, поскольку прежде мудрый бог неизменно был глух к вопросам, касающимся Корвуса. Но задавать их жрец не уставал. Воодушевившись такими переменами, Раун позволил себе вольность:

— Мы ведь можем сделать для тебя куда больше! Просто дай нам шанс.

Но могильная всепоглощающая тишина стала единственным ответом. Тень Бога-Ворона могучим колоссом нависала над пустошью, надменно вскинув клюв белоснежной изрезанной рунами маски, давая понять, что этот вопрос исчерпан, но не гнала, нет, ждала иных. Которые на мгновение показались жрецу совершенно бессмысленными. Какая разница, на что способен враг, если исход уже предрешен? Но Раунхильд обуздал свои чувства. В конце концов это «нет» означало, что, вопреки опасениям, их судьба все еще не вышла из намеченной колеи. Хорошо бы еще узнать, как в ней не увязнуть. Перед тем как задать новый вопрос, Раунхильд обвел взглядом серое поле и выступающие на горизонте седые горы. «Та сторона» выглядела такой же умиротворяющей, как и всегда, тут и дышалось, и мыслилось легче да ровнее, но все же Рауну придется попрощаться с этим местом на долгое время. Как бы не навсегда.

Ему и сейчас, по-хорошему, не следовало сюда приходить, но последние дни дались Раунхильду крайне тяжело. Строжайший запрет на посещение «той стороны» давил на всех врановых жрецов без исключения. Ни одно лишение походной жизни так не тяготило, как невозможность освободиться от накопившегося напряжения, очистить свой разум и сердце, окунувшись в покой обители богов. Но опасность, поджидающая здесь, не оставляла иного выбора. Оторванность от бога с каждым днем ощущалась все острее, подопечных Раунхильда поглотили растерянность и страх, кто-то и вовсе начал проситься обратно на север, практиковать на захваченных землях. Но старшему жрецу приходилось отказывать. Во-первых, оставленная за спиной гвинландская армия была не меньшей угрозой, во-вторых, Раун, к сожалению, не мог предсказать реакцию Корвуса на подобное дезертирство.

Вот уж кто действительно был сам не свой, а Раунхильду доводилось видеть своего царя едва ли не в любом расположении духа. От переполняющей Корвуса бессильной и бесцельной ярости разве что воздух вокруг не искрился. Даже жаль, что Скарв вызвал гнев на себя так рано, Корвусу бы не помешало на ком-то выместить злобу, и Раунхильду хотелось, чтобы это был хоть в чем-то контролируемый процесс. Но после казни полководца остальные военачальники, от воевод до последнего капрала, держались тише воды, опасались, словно чувствовали, насколько истощено царское терпение, пусть и не понимали толком причины.

Раунхильд не просто понимал, он знал. В руки Корвуса вручили долгожданный и по-настоящему ценный инструмент, а затем тут же лишили возможности им пользоваться, обязывая снова вести людей за собой вслепую. И если раньше противники не могли ни удивить его, ни уж тем более дать отпор, то сейчас дела обстояли иначе. А воля Бога-Ворона как стояла поперек здравого смысла, так и продолжала — Корвус вынужден был рисковать многотысячной армией, но не мог себе позволить подвергать опасности жизнь одного-единственного жреца.

Думая о Риване, Раунхильд не переставал удивляться выбору мудрого бога. Вот насколько царь и обещанный ему жрец были схожи внешне: оба темноглазые да вороные, гвинландцы чистых кровей, настолько противопоставлены были их сердца. Слепой бы заметил, что для незлобивого Ривана общение с Корвусом являлось настоящим испытанием, а ведь ему предстояло находиться рядом с ним даже тогда, когда остальные отступят. И, захочется Ривану того или нет, он будет. Ибо в чем в чем, а в безграничном доверии своей судьбы Богу-Ворону царь и жрец были по-настоящему близки.

Ровно как Корвус Ривана, Раунхильд ни за что не стал бы подвергать риску никого из своих подопечных. Старшему жрецу было более чем достаточно того укора, что виделся ему в пустых глазницах масок павших в этой проклятой войне братьев. Но незаданные вопросы душили Рауна похлеще петли на шее, и как бы он ни силился прогнать их прочь, они все больше и больше подтачивали его волю. «Та сторона» манила, суля ответы, обещая передышку. И Раунхильд поддался ее зову, пусть и знал, что облегчение станет кратким, словно холодная рука опущенная на лоб больного лихорадкой, а последствия могут оказаться самыми скорбными.

— Те, кто преследует твоих жрецов, кто они? — собравшись, спросил Раунхильд.

— Они приходят без дозволения, — Бог-Ворон склонил голову, обратив взор пустых глазниц на своего последователя. — Ведут за собой голодную судьбу, скармливают ей и свет, и тьму.

— Как они подчиняют себе жрецов?

— Овладевают пустой оболочкой, — подтвердил страшную догадку мудрый бог.

— Как их одолеть?

— Силой, что я даровал.

Об этом Раунхильд мог догадаться и сам. И, похоже, он зашел в тупик: все, что ни шло в голову, упиралось в предначертанное Корвусу, о чем Бог-Ворон, вероятней всего, не станет говорить со жрецом.

— Что я могу сделать для тебя и твоего сына? — отчаявшись, попытал удачу Раунхильд.

— Не дай ей до него добраться.

— Ей? — переспросил жрец. — Судьбе?

— Ее кормилице.

Тень неожиданно припала к серой траве, опустила голову совсем низко, позволив заглянуть в одну из глазниц, как в распахнутое окно, за которым вместо безликой пустоши раскинулось белесое море. На дымчатом песке, омываемом набегающей волной, лежал выброшенный на берег черный кит. Жизнь давно покинула могучее тело левиафана, чью плоть изъел тлен, открыв взору антрацитовые кости, но не признать в этом остове стража морей было невозможно.

Бог-Ворон выпрямился в полный рост так же резко, как до этого склонился:

— Здесь больше не безопасно. Уходи.

Раунхильд без замедления подчинился, закрыл тяжелые веки и позволил яви забрать себя. А открыв глаза в своем шатре, жрец первым делом увидел направленный на себя гневный взгляд сидящего рядом, скрестив ноги, царя.

— Ты? — зажав меж пальцев резную костяную иглу, коротко спросил Корвус.

— Я, — так же кратко ответил Раунхильд, унимая бешено колотящееся сердце в груди.

Только сейчас, глядя на острый атрибут, что Корвус явно не из любопытства взял в руки — свои дары-то он и так прекрасно знал — Раунхильд понял, да столь ясно, словно его отпустило некое наваждение, как сильно рисковал.

— Ну и на кой полез? — сухо спросил Корвус.

— «Та сторона» была весьма настойчива, — все еще пытаясь прийти в себя проговорил жрец, а, подумав, добавил: — Прости.

— Раун, — в голосе Корвуса звучала сталь. — Запрет касался всех. И уж от тебя такого безрассудства я никак не ожидал. Что изменило бы твое «прости», если…

— Мы потеряли Орку, — перебил его Раунхильд. Он понимал, что поступил опрометчиво, но злость во взгляде и голосе Корвуса ощутимо причиняла ему боль.

— Уверен? — опешил тот.

— Бог-Ворон не в первый раз показывает мне мертвых богов, ты же знаешь, — Раун подхватил стоящую перед ним чашку с отваром, без которого в этот раз едва ли удалось бы успокоиться для ритуала.

— Сучье насекомое, — в сердцах процедил Корвус, бросив иглу обратно к обагренному перу, и забрал отвар из рук жреца. — Что еще он сказал?

Раунхильд передал все слова Бога-Ворона, касающиеся их врага. Корвус залпом допил снадобье и уставился, казалось, невидящим взглядом куда-то за спину жреца. Злоба отступила, но пришедшая ей на смену угрюмость, добавляющая Корвусу еще с десяток лишних зим, была ничуть не лучше. И когда он только стал таким смертельно уставшим? Как Раун смог пропустить и допустить это? Уже не в первый раз за эти годы Раунхильда захлестнуло гнилое чувство, что своей помощью он делает только хуже, будто, ставя Корвуса на ноги после общения с «той стороной», саморучно продлевает муки дорогого ему человека.

— А я ведь их видел, — вдруг прервал молчание Корвус. — В детстве. Чувствовал их чуждость, но принял тогда за души мертвых. А, выходит, это смертные шляются на «той стороне» без одобрения богов. Что ж, кормилица, говоришь? Времени осталось не так много, скоро она должна себя проявить, — он ухмыльнулся и наконец снова взглянул на Раунхильда, к его облегчению куда мягче. — Буду ждать. Плесни чего-нибудь еще.

Раун встал на ноги и подал Корвусу руку, помогая подняться.

— Вина у меня нет, — наливая в чашу крепкую настойку, зачем-то оправдался жрец.

— Будто я не знаю, — фыркнул Корвус и, сделав добрый глоток, поморщился. — Ох, но не перестану удивляться, как ты это пьешь.

— Молча. Зато помогает расслабиться.

— Мой дорогой Раун, кажется, ты стал забывать, как принято расслабляться, — расплылся в ехидной улыбке Корвус.

— Все забавляешься?

— Почему нет? Конечно, гибель Орки плохая новость, я тебе уже говорил, нам это наверняка выйдет боком. Но ты принес и добрые вести. Убедил меня в одной мысли. Иснан силен, очень силен, но он не властен над собой. Его ведут как натравленного пса. А его натасчики, его кормилица, вот они мне по зубам. Справимся с ними — выиграем для Бога-Ворона время.

— И как много времени? — с надеждой спросил Раунхильд.

— Не знаю. Но это будет уже не наша война, Раун, — Корвус задумчиво повертел чашу в руках. — И кстати, о нашей. Завтра мы достигнем Теорана. Увижу воочию склоны и решу, как обезопасить переход. Мне нужно, чтобы ты был готов разделить жрецов. Не хочу, в случае чего, потерять всех разом.

— Хорошо, — скрепя сердце согласился старший жрец, — я понял.

Корвус неожиданно подошел ближе и по-хозяйски поправил на шее Раунхильда выбившуюся из-под рубахи подвеску-перо.

— Не знаю, что ты вбил себе в голову, но ты мне все еще нужен, так что будь добр, не делай так больше, — требовательно заявил он и, хитро сощурившись, добавил: — А захочешь расслабиться, заходи, напомню.

— Стервец, — цыкнул на него Раунхильд.

Корвус хохотнул, вернул пустую чашку и напоследок бросил:

— Доброй ночи, Раун.

— Доброй, — буркнул тот в ответ, отгоняя очередное наваждение, но в глубине души радуясь даже таким незначительным переменам в настроении своего царя.

31. Глашатай

Одинокая светлая фигура не спеша пересекала зажатую в смертельные тиски каменистую долину под нетерпеливым взором тысяч глаз. Вела коня спокойно, но уверенно, словно серое полотно на ее плечах было не традиционной просьбой о переговорах, а несокрушимым щитом.

Поскольку Корвус так и не сказал, для чего позвал Ривана с собой, тот, ощущая себя не в своей тарелке и борясь с невесть откуда взявшимся предчувствием неладного, старался держаться подальше от собравшихся на холме, выбранном реильским царем для наблюдения за червлеными знаменами по ту сторону долины. Возможно, нечто похожее чувствовал и Хальвард, точно так же стоя особняком от Корвуса и Раунхильда, но с той лишь разницей, что под изогнутыми бровями гвинландского солдата горел небесной яростью взгляд, направленный на раскинутое у подножия гор имперское войско.

Вскоре стало ясно, что облаченным в песочный хитон посланником была молодая южанка. Спешившись, она остановилась в нескольких шагах и почтительно опустила коротко стриженную голову в легком поклоне.

— Провидица от лица Его Императорского Величества приветствует тебя, Государь Реильский, — говорила она на манер улимийских языков протяжно, но довольно ладно. — И в знак уважения предлагает отказаться от заранее проигрышной войны.

— Звучит не очень убедительно, — прыснул Корвус, сложив руки на груди. — И это все, что ты желала сказать?

— Ты проделал долгий и сложный путь, Государь, — белоснежная беззлобная улыбка осветила смуглое лицо. — Но оглянись: ты терпишь поражение, едва начав битву. Тебе не попасть к Акташ к сроку. Горы служат нам лучше любых крепостных стен, такие не обойти, не сковать в осаду. Выше по склону разместились наши лучники и стрелометы, а по ущелью мы бесконечно долго сможем получать продовольствие и подкрепление.

— А ваши новые союзники в скором времени прижмут меня со спины, — от Ривана не ускользнул изумленный взгляд Хальварда, которым тот наградил брата. Речь могла идти только о Гвинланде, что для солдата, всю жизнь бившегося с гаршами, было предательством похлеще его собственного. — Нет нужды тратить время на то, что я знаю и сам. Но посмею огорчить его величество, — с нарочитой небрежностью проговорил Корвус, — мое войско уже завтра продолжит путь.

— Тебе стоит остерегаться собственной кичливости, Государь, пренебрегать щедростью Императора опасно.

— Меня правда должны трогать угрозы той, кто боится произнести их собственными устами? — Корвус довольно ухмыльнулся при виде гневно нахмуренного лица южанки. — Тебе бы не о моей безопасности заботиться, а о своих людях. Если ты вообще находишься где-то здесь, а не трусливо прячешься за стенами Акташа.

— Мне не нужно собственное тело, чтобы наказать тебя за дерзость, — зло процедила посланница. — Быть может, сам ты и не страшишься смерти, но готов ли ты похоронить в песках кости тех, кто сопровождает тебя?

По коже острыми иглами прошелся неприятный холодок, и, прежде чем Риван успел осознать его природу, в ушах раздался оглушительный треск, а в глазах вмиг потемнело. Но едва жрец, зажмурившись, обхватил голову ладонями, все встало на свои места, так же быстро, как и началось. Судя по оторопевшему виду Раунхильда и Хальварда, они почувствовали то же самое, один лишь Корвус стоял недвижно, опустив руки и сжав кулаки с такой силой, что меж побелевших костяшек пальцев заструилась кровь. Риван заворожено проследил за первой алой каплей, сорвавшейся к земле, и предчувствие нехорошего с новой силой поглотило жреца. Тотчас под ногами Корвуса вздыбилась тень, точно такая же, как повстречались Ривану с Арни по дороге, и черной неотвратимой молнией метнулась в сторону посланницы.

— Ты сильнее, чем кажешься, колдун, но у всех есть слабости, — не сходя с места, произнесла южанка и рухнула на землю за долю мгновения до того, как тень успела до нее добраться.

— Зараза, — склонив голову набок, прошипел Корвус, глядя на нависшую, словно в замешательстве, тьму, что так и не коснулась девы.

— Что это, Бетхор ее дери, было? — подал голос Хальвард.

— Судя по всему, та самая кормилица, да? — обращаясь к Корвусу, Раунхильд неодобрительно помотал головой. — Бог-Ворон велел держаться от нее подальше, а ты ее провоцируешь.

— Должен же я был убедиться, что это она, — фыркнул колдун в ответ, переведя взгляд на кровавые отметины от острых ногтей на своей ладони.

— А если бы ты не успел принять удар на себя?

— То сегодня бы все и закончилось, — пожал плечами Корвус, после чего обернулся к Ривану и, осмотрев того с ног до головы, бросил: — Цел?

— Цел, — с неохотой отозвался жрец.

— Это главное.

— И что теперь? — не унимался Раунхильд.

— А теперь надо устранить препятствие. Мне понадобится обережный сбор и расковник, — не обращая внимания на молчаливое недоумение старшего жреца, произнес Корвус. — Принесешь?

— Принести-то принесу, но что ты задумал?

— Увидишь, — строго ответил Корвус. — Я жду.

Проводив крайне недовольного, но подчинившегося Раунхильда взглядом, Корвус отошел в сторону южанки. Резким взмахом руки прогнал тень, а заодно и без того напуганного коня, и сорвал с плеч девы серое знамя — символ нейтралитета и «той стороны».

— Она мертва? — спросил Халь.

— И да, и нет, — ответил Корвус, возвращаясь. — Тело живо, но души в нем нет.

— Ей можно помочь? — встрепенулся Риван.

Корвус обвел взглядом обоих и усмехнувшись, ответил:

— Я знаю об этом не больше вашего.

Вскоре вернулся Раунхильд с ведовскими атрибутами. В угрюмом молчании он протянув Корвусу чашу с горячей водой и горсть сухоцвета, забрав из его рук ткань.

— И ничего не скажешь?

— А что мне сказать? Сдохнешь, за лекарством не приходи?

— Сдохну, — хохотнул Корвус, — но не сегодня. А Риван сейчас мне в этом поможет.

— Не втягивай меня в свое колдовство, — запротестовал Риван, невольно сделав шаг назад.

— Ты сам слышал Провидицу. Мы можем застрять тут надолго и понести огромные потери. Не бойся, от тебя потребуется лишь передать мое слово.

— Ты убьешь его, — вмешался Раунхильд, в голосе которого Риван впервые услышал едва ли не панические нотки.

— Не убью, — отрезал Корвус. — «Та сторона» уже вставала на его защиту. А ведь ему даже собственную кровь не пришлось проливать.

Ривану сделалось донельзя неловко, будто его только что уличили в чем-то невероятно постыдном. Сердце мучительно заколотило в груди, а к горлу подкатил тошнотворный ком — чтобы ни запланировал Корвус, ни к чему хорошему это не могло привести.

— Риван, — мягко проговорил колдун, ссыпая с все еще кровоточащей ладони в воду сухие травы, — буду откровенен, и Раун не даст мне соврать: мои силы на исходе. Поэтому я и прошу тебя мне помочь. В твоих руках жизни моих солдат.

— Которые они смогут положить под Акташем, — процедил сквозь сжатые зубы жрец.

— Да, — хмыкнул Корвус, — многие из них. Но разве это плохо — отсрочить кровопролитие?

— Почему там? Что такого в этой крепости?

— Эти горы, — Корвус кивнул в сторону Теорана, — граница, которую проложила природа и приняли люди, но у богов свои рубежи. Ты поймешь, когда мы окажемся там.

Принимать участие в черном ритуале, призванном нести смерть — неважно врагам иль союзникам — Риван отчаянно не желал. Взглянув в сторону лагеря, в котором реильские солдаты ожидали приказа своего царя, жрец болезненно поморщился. Как бы это ни претило, но союзниками они, выходит, стали. И Корвус, будь он неладен, только что взвалил на Ривана ответственность за жизни тысяч из них.

— Что ты хочешь, чтобы я сделал? — обреченно проговорил жрец.

— Одно, — отчеканил Корвус, — слово. Станешь моим глашатаем.

— И что это за слово?

— Не имеет значения. Просто скажи, что принес им мою волю, мой отказ, все, чтоугодно. Но только там, — Корвус указал рукой с чашей на имперское войско. — Как только я передам тебе эту силу — ни звука. Иначе погубишь всех нас. Договорились? — и не дождавшись ответа, он скомандовал: — Халь, будь добр, подведи коня.

— Я поеду с ним.

— Смотри, сколько у тебя защитников, а, — усмехнулся Корвус и отрицательно помотал головой. — Не поедешь. Оттуда только он сможет вернуться.

С искренней благодарностью Риван взглянул на Хальварда, кивком давая понять, что все в порядке. Ах, если бы это действительно было так. Риван уставился на красные знамена гаршаанской армии, силясь вспомнить все, что он слышал о бесчинствах южан на родных землях, все, чему свидетелем был сам, но не помогало. Куда хлеще и ярче врезались в память зверства реильцев, но даже этого было недостаточно, чтобы желать хоть кому-то смерти.

— Я не могу, — взмолил Риван, яростно замотав головой.

— Ты хочешь провести сегодняшнюю ночь в объятиях своей ловчей или в опасениях, переживет ли она эту битву?

— Не смей, — неожиданно даже для самого себя прорычал Риван. — Не вмешивай ее.

Корвус молча испытующе уставился на жреца, перебирая пальцами бледное соцветие разрыв-травы. Чувствуя, как земля уходит из-под ног, Риван тяжело вздохнул и, кивнув, сипло проговорил:

— Хорошо.

Корвус опустил в взвар расковник и жестом велел Ривану подойти ближе. Не удовлетворившись результатом, сам сделал несколько шагов навстречу неуверенному жрецу. После чего залпом осушил чашу и, ухватив Ривана за подбородок, внезапно прильнул своими губами к его. Опешив от неожиданной близости Риван попытался отстраниться, но цепкие пальцы до боли впились ему в челюсть. Казалось, холод чужих уст овладел жрецом полностью, пробрался в глотку, оттуда в легкие, где сей невиданной силе тут же стало тесно и, скребясь ледяными когтями, она начала зверствовать внутри, ища выход.

Корвус отпрянул от Ривана, но лица его не отпустил.

— Шшш, ни звука, — тихо повторил он, с явным довольством разглядывая Ривана из-под полуприкрытых век. — Потом расскажешь все, что обо мне думаешь. Чувствуешь?

Риван чувствовал. Еще как чувствовал! Словно его душа и сердце стояли на пути к свободе у бешеного хищника и их вот-вот должны были разорвать на куски.

— И я. Каждый раз.

Позади раздался конский топот.

— Ступай, — Корвус наконец разжал свою хватку.

Плотно сомкнув губы, не поднимая взгляда, Риван забрал у Раунхильда серое знамя, а у Халя поводья. Взобравшись в седло, жрец вжал пятки в бока коня, желая поскорее убраться с холма. И не столько ради того, чтобы как можно быстрее освободиться от пожирающей его изнутри тьмы, сколько из-за страха не совладать с ней в такой близости от лагеря. От Арндис.

Думалось плохо, очень плохо, дышалось с великим трудом и время от времени мутнело в глазах. Одно лишь Риван понимал ясно — он совершил самую страшную ошибку в своей жизни. Но поворачивать было попросту некуда. Борясь со снедающей его волю силой, Риван не заметил, как оказался у подножия гор, у самых строев гаршаанской армии. Спешился и подался навстречу выступившим к нему пехотинцам. Сердце сжалось при виде их юных лиц цвета меди, от их звонких голосов, вопрошающих к нему на улими, хотелось провалиться на месте, умереть самому, но не дать свершиться страшному.

— Я… — Риван в страхе сглотнул, почувствовав, как холод рвется обратно вверх по глотке. — Я принес его слово…

Терзающая его сила была не хищной тенью, какую Корвус призвал сегодня, нет, на волю вырвался черный туман, в мгновения ока разлившийся по земле вокруг жреца. Встретившие посланника солдаты в панике попытались убежать, но тьма оказалась в разы резвее. Едва коснувшись их ног, она повалила одного за другим замертво наземь и могучей бурной рекой устремилась к остальному войску.

Крупные слезы застили опущенный к каменистой почве взор. Ривана трясло, как никогда в жизни, хотелось выть от боли, какой он не испытывал даже в момент собственной казни. Он не мог выносить творящегося вокруг, но и сил двинуться с места жрец в себе не находил. Так и стоял, пока зло, принесенное им, свершало свою расправу, слушал крики отчаяния и страха, понятные на всех языках Солиума.

— Подумать только, такая чистая душа на службе у вороньего ублюдка.

Риван поднял обезумевший взгляд. Среди затихших мертвых солдат неподалеку от него стояла южанка в светлом одеянии. Нервно смахнув влагу с глаз, жрец разглядел, что эта гаршаанка была старше посланницы на десятки зим, а ее безволосую голову и оголенные руки обвивали белые змеи-узоры.

— Что же тебя связывает с ним? — женщина сделала несколько плавных шагов в сторону Ривана и, остановившись, склонила голову набок, разглядывая его. — Что-то между вами есть, что-то столь тонкое, неуловимое.

— У меня нет ничего общего с Корвусом, — прохрипел Риван.

Гаршаанка довольно улыбнулась и подошла еще ближе.

— Нееет, — протянула она. — Нет, ты ошибаешься. Но я попробую узнать.

Риван попытался сделать шаг назад, но голова закружилась и в который раз за день взор затянула пелена. Серая, как бескрайняя пустошь «той стороны». Жрец затряс головой, но бесцветная завеса никуда не делась. И тут осознание, что это и есть она — изнанка мира — острой иглой пронзило разум.

Отчаянно пытаясь почувствовать связь с явью, со своим телом, Риван оглянулся. Над ним и безликой долиной возвышались белые горы, пронзая своими вершинами черный небосвод. Страх, не имея власти над жрецом в обители богов, отступил, но Риван прекрасно понимал, что его выбросили на «ту сторону» без его воли и это сулило беды, похлеще случившихся. Неясное движение привлекло внимание, и жрец, сделав еще один оборот вокруг, увидел несколько теней, отдаленно напоминающих людей, блеклые силуэты, ступающие в его направлении.

«Бежать!» — пронеслось в голове. Не позволить им приблизиться, не дать завладеть его душой. Риван неуверенно попятился прочь, но вдруг над его головой перемахнула глубокая тьма. Риван замер, лицезрея, как исполинская хищная тень накрыла грозной лапой один из белых силуэтов, вынудив остальные броситься врассыпную, как стремительным рывком догнала второй и сомкнула свои угольные зубы на нем. После чего черный зверь выпрямился во всю великую стать и уставился на Ривана своими бездонными глазницами.

— Уходи, человек!

Страха по-прежнему не было, нет, было всепоглощающее благоговение перед могучей силой, перед богом, вставшим на его защиту.

— Уходи! — повторил Ульвальд и Риван больше не посмел испытывать его терпение.

Повернувшись к нему и его добыче спиной, Риван выбрал единственное возможное для себя направление: долой от гор, в сторону холма, над которым только сейчас жрец заметил бьющий в темное небо тончайший белый луч.

32. Откровения

Стоило бы распорядиться о подготовке строя к переходу. И об организации отряда на подъем, раз склоны оказались достаточно пологими. О постах с сигнальными кострами на протяжении всего пути следования армии, благодаря которым Корвус сможет узнать, с какой стороны исходит угроза, дабы взять ее на себя. Но сейчас его хватило только на то, чтобы напомнить про наказ разделить жрецов и отослать Рауна с Халем в лагерь.

Отчего же так паршиво? Что это, усталость или тревога? Да, во рту стоял отвратный медный привкус собственной крови, но сил Корвус потратил не в пример меньше обычного, возложив основную нагрузку на Ривана. Однако и беспокоиться Корвусу было не о чем. Эхо «той стороны» не причинит жрецу вреда, а гаршаане об этом даже помыслить не успеют. Колдун всего единожды прибегал к этому проклятию, самолично заронив его на ваомийской земле, но прекрасно помнил, с какой прытью смерть косила неприятельские ряды. Что же тогда не так?

До боли в глазах Корвус вглядывался в простор долины и едва ли не вздохнул с облегчением, увидев наконец пешую темную фигуру, возвращающуюся к нему. Но скверное самочувствие так и не отпускало, даже когда, казалось, целую вечность спустя, Риван ступил обратно на холм. Опущенные плечи жреца и покрасневший взгляд из-под опухших век говорили сами за себя, вот только в глазах вместо ожидаемой скорби плясал нездоровый огонек.

— Мы можем поговорить? — просипел Риван.

— Конечно. Говори.

— Не здесь, — с горечью в голосе попросил жрец, оглянувшись через плечо.

Корвус кивнул и жестом пригласил Ривана идти вперед. Тот твердым шагом направился вниз по покатому склону прямиком к установленному посреди лагеря царскому шатру. Колдун напоследок бросил взгляд на покосившиеся ряды красных знамен и последовал за жрецом.

Скрывшись от посторонних глаз под навесным куполом, Риван развернулся лицом к Корвусу и уставился на него не просто с вызовом, а с явным задором, отчего впору было решить, что малец тронулся умом после массовой казни.

— Итак, что ты хотел сказать? — настороженно поинтересовался Корвус.

— Я хотел повторить, — неожиданно ответил Риван, едва заметно облизав губы.

Легкий будоражащий трепет мгновенно охладила отрезвляющая мысль: «Риван ли?» В груди глухо екнуло и мерзкий холодок прошелся по хребту — погубил, как пить дать погубил своего жреца! Не подавая виду, Корвус попытался взять себя в руки. Вскинул бровь, ухмыльнулся и осмотрел его с головы до ног. Да, не только взгляд был чуждым. Риван всегда рядом с Корвусом держался скованно, чувствовал себя неуютно, это виделось в его осанке, ощущалось в движениях, но сейчас последние обрели еще большую неловкость, но вместе с тем незнакомую плавность.

«Ох не того жреца ты выбрала, дорогая моя, — утомленно подумал Корвус. — От этого я могу ждать чего угодно, кроме того, что пылает сейчас в его глазах».

Но, надо признать, крайне соблазнительно пылает. Выходит, не так уж сильно она и ошибалась. Корвус поднял взгляд:

— Хочешь — возьми.

Жрец сорвался с места и подошел так близко, что Корвус едва ли не услышал, как гремело сердце в его груди. Такая близость невольно возбуждала, да что там — откровенно дурманила. Плюнуть на все, поддаться — и будь что будет? Глупо, конечно, хоть и желанно. Но что, если немного подменить правила игры? Корвус прильнул к жрецу и прошептал ему на ухо:

— Подари мне его. Тебе же ничего не стоит.

Пусть думает, что попался, купился и готов заплатить. Корвус почувствовал горячее дыхание на шее, мимолетное, почти случайное касание губ под скулой. И услышал шепот, пробирающий до самых потаенных уголков души:

— Отступись, и он всегда будет твоим.

Корвус с неохотой отстранился, всеми силами прогоняя разбушевавшееся влечение.

— Чего ты добиваешься?

— О, теперь ты готов поговорить? Конечно, ведь этот жрец был важен для тебя.

От слова «был» злобной судорогой свело скулы, а в груди неприятно сдавило.

— Чего. Ты. Добиваешься, — требовательно повторил Корвус.

— Мира.

В молчаливом удивлении Корвус вскинул брови. Наваждение отпустило. Хоть он и продолжал смотреть в карие глаза Ривана, чуть свысока благодаря каблукам верховых сапог, но он больше не видел своего жреца перед собой.

— Ведь не будет богов — не станет и войн, — продолжила Провидица похищенными устами.

— Неужели? — возмутился Корвус. — Думаешь, боги виноваты в том, что мы проливаем кровь друг друга? Да не успеет месяц смениться после гибели последнего из них, как люди найдут новый повод вгрызться друг другу в глотки.

— Искореним этот повод, справимся и с другими. И еще не поздно присоединиться, встать на сторону людей.

— Пожалуй, откажусь.

— Отчего же? Разве тебе не претит безропотно служить им?

— Лучше я буду подчиняться богам, чем боготворить людей, — с неприкрытым отвращением процедил Корвус. — Сила «той стороны» не предназначена для смертных.

— И это говоришь мне ты?

— Кому, как не мне, иметь право судить об этом.

— Твой бог не станет защищать тебя вечно, — не унималась Провидица.

— Мне не нужно столько времени, — коротко пожал плечами Корвус.

Брови жреца изломились в недоумении.

— Как ты не поймешь, тебе не победить. Вороний бог долго прятал тебя от глаз Ткача, но теперь все изменилось. Не ровен час, Иснан начнет переплетать нити твоей судьбы. Отступись, пока не поздно.

— Какое тебе дело до моего поражения?

— Я, в отличии от тебя, на стороне смертных. И я ищу союзников.

— Поддерживаешь смертных, а сама ведешь за собой голодного бога? — Корвус никак не мог взять в толк, где заканчивалась ее глупость и начиналась ложь, которой она пыталась улестить его.

— Ты прячешь за спиной не менее голодных тварей! — гнев был Ривану явно не к лицу. — Жадных до наших душ.

— Прости, но я все же уверен, что нет тварей ненасытней, чем мы, люди.

— Что ж, — сощурила она глаза жреца, — раз ты не дорожишь душами своих подчиненных, значит, я могу оставить себе это тело?

— Нет, — в плохо обдуманном порыве Корвус прикусил губу и вновь почувствовал медь во рту. — Пошла прочь.

Едва вязкая капля стекла на подбородок колдуна, глаза Ривана закатились. Корвус попытался поддержать его, но жрец, само собой, превосходил его в весе, потому ничего не оставалось, как уложить бесчувственное тело на пол, а самому сесть рядом, прислонившись спиной к кровати. Риван дышал ровно, сердце отбивало спокойный ритм, но, как и в случае с посланницей, он был скорее мертв, чем жив.

Перебрав в памяти все полученные когда-либо знания и не найдя среди оных никаких идей, способных помочь Ривану, Корвус волей-неволей принялся ждать, надеясь, что жрец сможет самостоятельно найти путь обратно. Подумать только, Корвус волновался, искренне и до одури, а ведь он не испытывал ничего подобного за всю свою сознательную жизнь. Ни когда умирала Ида, ни когда Раун, подкошенный стрелой бесванского ловчего, истекал кровью на его руках. Корвус действительно не хотел потерять Ривана и, казалось, в последнюю очередь его волновала миссия, возложенная на жреца Богом-Вороном. Клокочущая у самой глотки тревога и бессилие как-либо помочь выводили из себя. Но что это? Очередная шутка бога-отца? Не только показать значимость жреца, но и заставить это прочувствовать? Корвус отвык от подобных эмоций, они шли вразрез с тем, чем он научился себя считать, а главное, несли с собой только проблемы. Хотя с другой стороны… Корвус опустил взгляд на спокойное лицо Ривана, на по-прежнему опухшие веки, аккуратно смахнув с них пальцами челку, после чего, едва касаясь очертил кончиками ногтей линию высоких скул. Нет, со всех сторон это ни к чему хорошему не могло привести. Кроме презрения и страха, в ответ Корвусу нечего получить.

— Давай же, вернись ко мне, — выдохнул он, вымотанный бурей противоречивых дум и эмоций.

Время будто стало вязким и тягучим, растянувшись в еще одну бесконечную вечность, которую Корвус провел в неустанном наблюдении за Риваном, высматривая хоть малейшее изменение на его лице. Ужасно хотелось хлебнуть вина, смыть железную горечь во рту, но он не решался подняться. И в конечном счете его терпение возымело плоды. Под веками заметались зрачки, чуть заметно дрогнули ресницы, и жрец насупился, словно ему снилось что-то дурное.

— Не очнешься сейчас же, я снова тебя поцелую, — нервно хохотнул Корвус, понимая, что Риван его слышит, просто не решается открыть глаза в неизвестном ему месте.

Наградой Корвусу стал возмущенный взгляд темных глаз, но, боги, как же он был ему рад. Корвус подавил улыбку, глядя, как рассеянно завертел головой Риван, приподнявшись на локтях. Осознав, где находится, жрец резко сел, подтянув колени.

— Как я?..

— Наша новая знакомая привела.

Риван принялся было лихорадочно ощупывать свое тело руками, но быстро одернул себя.

— Почему же я еще жив?

— Болтливой оказалась, — в свою очередь Корвус постарался и сам успокоиться и не вываливать на жреца все свое перенапряжение. — Что произошло? Как она до тебя добралась?

— Просто подошла. Даже не коснулась, — Риван потер ладонями глаза, проморгался и снова осмотрелся, словно проверяя, правда ли вернулся. — И меня выбило на «ту сторону».

— Всегда знал, что сомнительных женщин лучше к себе не подпускать.

Риван одарил Корвуса очередным сердитым взглядом. Тот лишь усмехнулся в ответ.

— Какая она, Провидица?

— Немолодая, ритуально обритая, — ответил жрец и, задумавшись на миг, нахмурился и замотал головой. — Но она не последовательница Иснана. У нее змеиные татуировки.

— Ренетут? Ну надо же, — Корвус удивленно хмыкнул. — Богиня плодородия была первой, ее останки я видел лично еще тридцать зим назад. Выходит, Провидица скормила Ткачу собственную богиню. И мне предлагала поступить так же.

Поймав на себе нерешительный взгляд, Корвус понял, что это еще не все.

— Ну, чего ты смотришь, говори, спрашивай.

— На «той стороне» были люди, их тени или души.

— Приспешники Провидицы?

— Скорее всего, — Риван пристально взглянул на Корвуса. — За меня заступился Ульвальд. Почему?

— Разве не ясно? — жрец, кажется, даже удивился такой спокойной реакции Корвуса. — Мы же все на одной стороне. Знаю, знаю, выглядит иначе, но… позволь объяснить. Иснан всегда был сильным богом. А как иначе, ведь он сам Ткач судеб, кого, как не его, всеми силами почитать и молить о хорошей жизни. В Гаршаане его культ давно затмил другие. Ни один из северных богов не смог бы тягаться с ним еще до появления Провидицы. А затем она, уж не знаю как, начала скармливать ему одного южного бога за другим. Бога, Риван.

— Для чего?

— Чтобы освободить от них «ту сторону». Пользоваться ее силой, не считаясь с истинными хозяевами.

И она сколько угодно могла доказывать, что заботится о смертных, у Корвуса было иное мнение на этот счет.

— Но ведь северные боги могли действовать сообща.

— Они и действуют. Но даже объединенных сил было бы недостаточно. А теперь представь, во что превратился бы север, если бы все боги, вся Кровь Сота, потребовали от своих жрецов жертвоприношений? Как бы выглядели в глазах северян Иснан и его кормилица?

— Их бы встретили, как освободителей, — округлив в изумлении глаза, тихо проговорил Риван.

— Именно! — довольный догадливостью жреца негромко воскликнул Корвус.

— Выходит… все остальные просто ничего не делали?

— Они выбрали одного и отступили. Спрятались за крылом Бога-Ворона, позволив ему набирать силу.

— Позволив тебе проливать кровь их же жрецов и последователей?

— Да, — вновь хмыкнул Корвус. — Согласись, вряд ли твоя ловчая будет рада узнать, что Ульвальд просто стоял в стороне, когда я убивал ее братьев.

Риван болезненно нахмурился и до скрежета в зубах крепко сжал челюсти.

— Пойми, — мягко продолжил Корвус, — после того, как мы остановим Ткача, все закончится. Людскому роду не нужно много времени, чтобы оправиться от войны, культы уцелевших богов воспрянут с новой силой. Пусть кому-то и придется смириться с потерей покровителя, но в целом все встанет на круги своя. Но если мы проиграем — наш мир никогда не станет прежним. И речь даже не о тех, кто погрязнет в борьбе за власть и за контроль над «той стороной». А о тех, кто останется жить без наставлений, без знания, что им помогают и что за ними приглядывают, без морального компаса, указывающего им, как правильно себя вести. Не мне об этом говорить, но как много ты встречал в жизни людей, способных самостоятельно и осознанно отличать добро от зла, живущих по совести без оглядки на заповеди богов?

— Я тебя услышал, — отозвался поникший Риван. — Я понимаю, о чем ты говоришь. Просто… такое тяжело принять, — повисла давящая тишина, которую Риван же и разорвал: — А что станет с культом Бога-Ворона?

— Его имя, думаю, еще долго будут проклинать. Еще одна цена, которую мы готовы заплатить.

— А я ведь хотел уйти, — обреченно проговорил Риван. — После того, что ты заставил меня сегодня пережить.

— Что же изменилось? Хочешь увидеть, как падут Провидица и Ткач или как мы с Богом-Вороном ответим за содеянное?

— Я не такой, как ты, — Риван поднялся на ноги и взглянул на Корвуса сверху вниз. — Я хочу лишь убедиться, что все эти жертвы не были напрасны.

И жрец направился к выходу.

— Риван, — окликнул его Корвус, и когда тот обернулся, продолжил: — Хочу, чтобы ты знал: как сегодня, я с тобой больше не поступлю. Не думаю, что тебе станет легче, но я успел об этом пожалеть.

— С чего вдруг? Совесть проснулась?

— Чего нет, того нет, — Корвус устало улыбнулся. — Дело в тебе. Что-то с тобой не так. Не спрашивай, — он отрицательно помотал головой в ответ на вопрошающий взгляд, — я сам не понимаю. Могу лишь предположить, что так желает наш бог.

Риван резко отвернулся, еще миг постоял на месте да скрылся за пологом шатра.

33. Царь и его жрец

— А между вами, выходит, есть что-то общее, — задумчиво хмыкнул Раунхильд, провожая взглядом стройную колонну солдат авангарда, что неспешно шествовала через усеянную телами долину и скрывалась в тени склонов ущелья.

За подобной процессией — отрядами сопровождения, восходящими на эти самые склоны — Корвус уже наблюдал на заре. После бессонной ночи, проведенной в тщетных попытках разобраться в своих мыслях и, дери их дохлый Бетхор, чувствах.

— Нет, — сухо сказал он, удобней устраиваясь в седле. — Между нами пропасть. Я — орудие в когтях Бога-Ворона. В их случае все наоборот.

— Все же думаешь, это она им управляет? — спросил Раун, с заметным беспокойством перебирая поводья в руках.

— Уверен. От истребления богов выигрывает только она и ее, — Корвус щелкнул пальцами, вспоминая слова Бога-Ворона, — дети Сола.

— Ну а сам Ткач? При условии победы, разве он не получит единоличную власть? Сомневаюсь, что у Провидицы припасен способ, как покончить с последним из богов.

— Все, что получит Ткач — это вечный голод. Ни одно людское подношение, ни одна жертва, не затмят того, что дают ему павшие боги. Иснан обречен, как и все остальные.

Раунхильд вздохнул и сокрушенно покачал головой:

— И как только она смогла довести его до такого состояния.

— Боюсь, ответ на этот вопрос ты сможешь получить, только когда все закончится. Если Бог-Ворон соизволит, — язвительно добавил Корвус.

— А если она права?

— Это в чем же?

— В том, что людям будет лучше без богов, — потупив взгляд, проговорил жрец. — Сложно представить, но мы рано или поздно ко всему привыкаем, глядишь, научились бы думать собственными головами да сами отвечать за свои поступки.

— Раун…

— Я не говорю, что убийство богов стоит того, — Раунхильд едва ли не умоляюще посмотрел на своего царя. — Не пойми меня неправильно, я лишь хочу разобраться, так ли много мы теряем в случае поражения.

— А мне видится, что ты выискиваешь лазейки в судьбе.

— Никогда не переставал, — угрюмо ответил Раунхильд, нахмурившись. — Но я честен перед тобой.

— В том, что надеешься на мой провал?

— В том, что надеюсь на твое спасение.

— Мой дорогой Раун, не обесценивай мою жизнь, — от этих слов плечи жреца вздрогнули, будто от удара. — Если мы не доведем начатое до конца, весь проделанный путь лишится смысла.

— Твоя жизнь — это больше, чем…

— Нет, — оборвал его Корвус на полуслове. — Не больше.

Он отчетливо понимал, что снова излишне жесток с Раунхильдом, но не мог не воспользоваться столь тягостной для того темой и не проверить собственную реакцию. Ничего не изменилось: по-прежнему Корвус знал, что чувствует Раун, но все так же был глух к его боли. Почему же, стоило ему утром увидеть темные провалы под воспаленными глазами Ривана, нутро мучительно сжалось, а от мысли о вчерашнем дне становилось гнило на душе? Разумеется, можно было воспринять это, как доказательство того, что в сердце колдуна осталось хоть немного места для чего-то человеческого — Корвусу даже отчасти нравилась эта мысль — но внезапность этих перемен лишь настораживала.

— Так что, прошу, не давай мне повода начать сомневаться.

— Проклятье, Корвус, — судорожно выдохнул Раунхильд, — если бы я хотел сорвать тебе миссию, отравил бы твоего жреца и дело с концом.

Настал черед болезненно морщиться Корвусу, что, само собой, не ускользнуло от внимательного взора старшего жреца. Он вмиг собрался и обеспокоенно взглянул на своего царя:

— Ты в порядке?

— Нет, — ответил тот, сердито потирая переносицу. — Зараза…

— Поделишься?

— Поверь, — Корвус резко убрал руку от лица, — ты последний человек, который захочет об этом услышать.

— А у тебя есть другие слушатели?

Корвус кисло усмехнулся. И ведь не поспоришь.

Но с ответом он не спешил. Вместо этого обвел взглядом долинный плацдарм, где довольно шумно к переходу готовился один из тех обозов, которым предстояло замкнуть колонну первой половины реильского войска. Наизготове стояли и подбористые ряды полка Вирфуса, что намеревался возглавить сам царь. За чьими спинами спрячется большая часть врановых жрецов, а вместе с ними и Риван со своей бесванкой. Среди собратьев, в безопасности и подальше от глаз Корвуса. Если от этого будет, конечно, толк. Там же, неподалеку от вирфувских знамен, Корвус заметил Хальварда. Надо признать, за последние недели он сильно сдал, осунулся, посерел. Но при всем при том глаза Халя, как никогда за все время с их встречи, горели ясным и живым огнем. Похоже, стоило им увидеть настоящего, простого и понятного врага, брату и дышаться стало свободнее. Возможно, стоило поговорить с ним. Заверить, что, коль все пойдет по плану, он очень скоро вернется домой. Сможет обнять и поцеловать матушку, за них обоих, если сочтет это нужным. Интересно, ее взгляд все еще сохранил небесную ясность, как во взоре Халя, или возраст все же взял свое?

— Корвус? — не выдержал Раунхильд, вырвав его из мыслей, в которых, впрочем, Корвус так же не нашел искомого.

— Я беспокоюсь о Риване, — начал тот с самого очевидного для себя. — И чувствую свою вину перед ним.

— Ты это серьезно?

— И думаю, это далеко не все…

Продолжать не имело смысла. Раунхильд поспешно отвернулся, но Корвус успел увидеть, как заиграли желваки на его лице.

— И это неправильно, — заключил он.

— Отчего же?

— Ты прекрасно знаешь, отчего. Раун, взгляни на меня, — потребовал Корвус. — Что за незрелая ревность?

— Чтобы ревновать, я должен иметь на тебя хоть какое-то право, — процедил жрец, неохотно поднимая взгляд.

— У тебя его до сих пор больше, чем у кого бы то ни было. Будь добр, не теряй голову. Ты знаешь, я не могу переживать подобные эмоции, не мог все эти годы, не должен и сейчас. Потому это и ненормально.

— Что же по-твоему изменилось?

— У меня две мысли на этот счет. Либо Бог-Ворон решил таким образом уберечь Ривана от меня…

— Ты его уже чуть не убил, так себе защита.

— Либо Ткач действительно добрался до нитей моей судьбы, — продолжил Корвус, пропустив мимо ушей справедливое замечание Рауна.

— Почему только сейчас?

— Потому что Иснан не знал обо мне. Провидица подтвердила, что Бог-Ворон прятал меня от его глаз. Возможно, именно поэтому он не говорил со мной и не пускал на «ту сторону».

— И не отвечал о тебе другим, — растерянно добавил жрец.

— Да. Но затем мудрый бог прислал ко мне Ривана, и где-то на изнанке мира вздрогнула паутинная нить, на которую раньше Ткач не обращал внимания. А если он ее нашел, он волен ее переплести.

— Он может изменить твою судьбу, но разве он может изменить тебя?

— Мы говорим о богах, Раун. Одному это уже однажды удалось.

— Но какой в этом смысл?

— Слабость. Не найти, так создать.

Раунхильд, скрестив руки на груди, уставил рассеянный взгляд в холку своего коня.

— Все равно не сходится. Ведь во всем остальном, — он громко сглотнул, — к остальным…

— Как и прежде. Поэтому я и не уверен, верна ли хоть одна догадка, — Корвус не сдержал смешка: — Вдруг это и правда судьба.

— Боги, как же я порой завидую твоей непробиваемости.

— А раньше говорил, что чувствовать за нас обоих готов, — сорвалось с языка, прежде чем Корвус додумался его прикусить. Ох и прав Халь, как только Раун его до сих пор терпит.

— Ладно, согласен, — смерив своего царя хмурым взглядом, проговорил жрец, — на что напросился, то и заслужил. Однако доверюсь твоему чутью. И помогу не совершить какую глупость.

— Глупость?

— Ты у нас в этом деле не силен, кто ж тебя знает, куда тебя понесет.

— Язвишь, значит? — рассмеялся Корвус.

— Да как с тобой иначе, — вздохнул Раунхильд, вновь покачав головой. — Ну а если серьезно, выходит, это не случайность. Слишком уж многое завязано на этом вашем ключе к югу. Хотя и ума не приложу, что может изменить твое сочувствие к своему убийце…

34. Вой

С гулким хрустом под тяжелыми копытами разлетелось в щепки древко копья. Тут же грузно брякнул о кованую пластину и отлетел в сторону стальной наконечник. Снова треск, и снова, и снова. Мерещилось, что это не дерево и металл, а сухие кости хрустят под копытами. Да только откуда им было взяться в долине за одну ночь? Неподалеку что-то отвратно чавкнуло на земле, отчего к горлу Ривана вмиг подкатил тошнотворный ком. Сколько бы ни старался жрец не смотреть вниз, но от звуков уберечь себя он никак не мог.

— Риван? — услышал он рядом твердый голос Арндис. — Риван, послушай меня. Ты не виноват в том, что здесь произошло.

Риван всей душой желал с ней согласиться, но не мог. Именно он принес смерть этим людям, кто бы ни вложил оружие в его руки. В его уста. Жрец отчаянно пытался думать о павших, как о врагах, но легче на сердце не становилось. У них же не было ни единого шанса на спасение. От тьмы «той стороны» не сбежать, не защититься, она глуха к мольбам, ей чужда пощада. Враг или нет, но каждый вправе решить для себя: сражаться до последнего вздоха или сложить оружие. Риван же лишил этих людей любого выбора.

Хруст, треск, скрежет. Причет и плач. Нет — вой. Надсадный, горловой. Так оплакивают тех, кто был дорог. И кого не вернуть.

Оставленная без внимания в стороне от колонны, над телом молодого солдата, в остекленевших глазах которого застыл навечно ужас, склонилась женщина. Мать иль вдова — под серым платом было не разобрать — прижимала к груди руку мертвеца, ни на миг не прекращая свою погребальную песнь, разрывающую душу Ривана в мелкие клочья.

«Откуда она здесь?..»

— Риван! — вновь окликнула его Арни и в этот раз жрец обернулся на ее голос. — Сколько можно повторять, что твоей вины здесь нет?

— Но…

«Но ты скажи ей об этом!», — хотел было упрекнуть ловчую Риван, но не смог найти взглядом скорбящую.

Пропала и она, и ряды реильского войска. Остался лишь дол, усеянный застывшими в страшных позах телами. И вой.

Арндис же словно и не заметила, как они остались на предгорье вдвоем, лишь хмурилась, глядя искоса на Ривана, покуда ее конь продолжал топтать останки. С мерзким хрустом. С отвратным треском. С вздымающейся вверх черной пылью.

— Арни? — обеспокоенно позвал ее жрец.

— Ш-ш-ш, — стало ему ответом.

Риван с ужасом осознал, что это вовсе не пыль поднимается все выше и выше, опутывая ноги жеребцов, а остатки тьмы, что он принес в своей груди.

— Арни!

— Тихо, все хорошо.

«Нет же, не хорошо!»

Но сдавившая горло спазма не позволила издать ни звука. А чернота все прибывала и прибывала, заволакивая все вокруг, погружая во мрак и Арндис, и мертвецов, и всю треклятущую долину. Пока не остался один лишь вой.

— Тише, — услышал жрец вновь, и ласковая ладонь легла на лоб. — Это сон.

Не проронив ни слова, Риван резко повернулся набок, на ощупь в ночной мгле сгреб в охапку обладательницу родного голоса да жадно вдохнул запах ее волос.

— Прости.

— Ничего, — прошептала Арни, коснувшись губами его виска. — Все хорошо.

Но хорошо по-прежнему не было. Перед глазами мерещились лица, и те, что привиделись во сне, и те, кого Риван узрел в долине этим утром. Неотличимые друг от друга, но равно терзающие его совесть. И, боги, как перестать слышать в завывании ветра, свирепствующего в ущелье, безутешный скорбный плач?

— Мне нужно освежиться, — выдохнул Риван и вынырнул из объятий ловчей.

Стоило покинуть шатер, резкий, пусть и теплый не по-осеннему порыв тут же хлестнул жреца по щеке его же косой. Невольно фыркнув и заправив оную под ворот жилетки, Риван побрел к окраине лагеря, где по каменистому дну ущелья протекал неширокий ручей. А громкие хлопки крыльев над головой возвестили о том, что Као последовал за своим подопечным.

В пересохшем спросонья горле саднило, однако Раунхильд еще утром строго настрого запретил касаться местной воды, опасаясь отравы. Но умыться Риван все же решился, позволив приятной прохладе прогнать остатки сна. Жаль, что нельзя с такой же легкостью взять да вымыть мучительные образы из головы и пудовую тяжесть с сердца.

Вздохнув, жрец поднял взгляд на крутые склоны, чьи края очерчивались тусклыми огнями постов сопровождения, готовых при первом же признаке опасности эти самые огни разжечь во сто крат сильнее. Да только света в ущелье хватало и сейчас. Посреди лагеря, над господскими шатрами колыхалось высокое пламя, отбрасывая на косогор длинные ломаные тени собравшихся вокруг костра. Никак Корвус вновь творил какое колдовство? И впрямь, силуэты на стенах ущелья стали принимать до одури знакомые звериные очертания. А стоило им начать расползаться по сторонам, Риван тут же отвел глаза. Жрец был сыт по горло ритуалами Корвуса. И, как вскоре выяснилось, не он один.

На обратной дороге Риван услышал разговор, слишком громкий и резкий для спящего лагеря, и уже ускорил шаг, чтобы поскорее пройти мимо, как вдруг различил среди голосов родной гвинландский говор. Не раздумывая, жрец повернул в сторону споривших, обнаружив их неподалеку от тлеющего сторожевого костра.

— Ну и чего ты петушишься? — скрестив руки на груди, Хальвард невозмутимой горой возвышался над коренастым солдатом, бока которого подпирала еще пара боевых товарищей. — Вот он я, перед тобой, ни за чьей спиной не прячусь.

Яростный скрежет зубов реильца вполне мог потягаться в шуме с неумолкающим воем. Солдату явно не терпелось ввязаться в драку, но, нервно сжимая рукоять своего меча, он отчего-то медлил.

— Ты, я погляжу, больно жаждешь меж ребер получить, — процедил он. — Мало тебе на дороге было…

— А чего бы не получить? — четыре пары глаз удивленно уставились на Ривана, показавшегося на границе света. — Всяко лучше, чем то, что Корвус уготовил. Не за красивые же очи, ей-богу, он взял гвинландца с собой. Только, мужики, учтите, кому-то из вас придется занять его место на костре.

Мужиков, старшему из которых Риван едва ли мог дать больше своих же тридцати зим, всех, как одного, скосила гневная гримаса. Переглянувшись между собой, солдаты выжидающе уставились на коренастого.

— И кто ж доложит, кого на костер справлять? — недобро сощурился тот.

— Да хоть бы и я, — спокойно отозвался Риван. — Как раз к царю направляюсь.

— А если не дойдешь?

— С чего вдруг? Чай, рядышком, — нарочито небрежно жрец махнул в сторону ритуального огня, все еще отплясывающего дикие танцы на ветру.

— Ты дурной, что ли? — захлопал глазами боец, когда как один из товарищей требовательно задергал его за стеганый рукав.

— Да не дурнее того, что угрожает гласу Бога-Ворона, — Риван сделался как можно серьезнее, стараясь не отвлекаться на ухмылку Халя и жалея, что рядом нет Као для пущей убедительности. Но ворон не спешил показываться, тем самым вселяя уверенность, что вояки не представляли серьезную опасность. По крайней мере, пока.

Реилец задумчиво заиграл желваками, нахмурился да рванул было в сторону Ривана, только его по-прежнему держали за поддоспешник.

— Да чего еще? — сердито гаркнул солдат, вырываясь.

Сослуживец, покосившись на жреца, быстро что-то пробормотал коренастому на ухо. Желваки вновь судорожно заходили по сердитому лицу последнего. Дослушав и выдернув наконец из рук товарища свой рукав, он поочередно наградил недругов испепеляющим взглядом.

— Да чтоб вы все подохли, — в сердцах плюнул реильский солдат под ноги, растолкал плечами своих же и быстрым шагом скрылся во мраке бивака.

— И тебе не хворать, — фыркнул вдогонку Риван.

— Смотрю, твой талант заговаривать зубы никуда не делся, — проговорил Хальвард, дождавшись, когда вся троица исчезнет из поля зрения. — Звучало убедительно. Особенно про костер.

— Фу, — поморщился жрец. — Сам сказал — самому противно стало.

— В любом случае, спасибо, — кивнул Халь и столь неловко опустил взгляд, что у Ривана невольно защемило на сердце.

— Да было бы за что, — отмахнулся он. — Может, мне показалось, но они и так, трое на одного, а нападать не очень-то спешили.

— В прошлый раз их было четверо и двоих я успел забрать.

— Это они тебя скрутили? — догадался Риван.

— Один из них, да. И вот надо было наткнуться.

— А ты побольше по ночам шляйся.

— Кто бы говорил, — коротко хохотнул Халь и оглянулся через плечо в сторону царского шатра. — Я тебя, наверное, и так задержал?

— Не, — мотнул головой жрец, — хвала богам, никто не звал.

— Раз так, не желаешь выпить? — неожиданно предложил солдат.

— Почему бы не выпить, коли есть что?

— А то я сюда на звезды пришел любоваться. Конечно, есть, — Хальвард открепил от ремня деревянную баклагу, протянул ее Ривану, а сам уселся на булыжник возле костра. — Вот насколько меня пугает Раунхильд, но пойло у него отменное.

Риван приземлился на связку поленьев по соседству и, откупорив крышку, сделал аккуратный глоток. Дыхание сперло от горечи и крепости, но приятное тепло в груди не заставило себя долго ждать.

— А чего тебе его бояться? — на выдохе спросил жрец.

— Он мне кажется тем человеком, который с единым равнодушием может и подлатать тебя, и глотку перерезать.

Риван хмыкнул, вспомнив с каким суровым укором Раунхильд встречал его в святилище, прежде чем отвести к Корвусу на короткий суд. Едва ли это походило на равнодушие. Но в чем-то Халь был прав.

— Ой, ладно, наговорю тебе сейчас, — Хальвард забрал баклагу. — Тебе-то чего не спится?

— Кошмары, — честно признался Риван.

Халь понимающе кивнул и молча вернул настойку.

— Мне никогда не приходилось… — продолжил жрец да тут же запнулся.

— Убивать?

Вместо ответа Риван хорошенько приложился к деревянному горлышку.

— Корвус использовал тебя, но это не делает из тебя убийцу.

— Тяжело в это поверить, когда их лица вот, перед глазами стоят, — нахмурился Риван. — Прости, солдату, небось, смешно о таком слышать.

— Брось, солдат не человек теперь, что ли. Расскажешь? Иль совсем невмоготу?

— Невмоготу, но расскажу, — вздохнул жрец, сделал еще один добрый глоток и передал баклагу.

Халь слушал, не перебивал, а Риван говорил и говорил, отвлекаясь лишь на то, чтобы смочить горло. Обо всем рассказал, и о тьме, рвущей душу, и о гаршах, что не оставили его после смерти. О Провидице и детях Сола. Да о том, что видел на «той стороне». Хмель повел жреца и дальше, на дорогу, где тени встали на его защиту, к похоронам Свирепого. А, поймав взгляд Хальварда на своей шее, Риван без лишних вопросов и об этом рассказал.

— Только я Арндис еще не говорил.

— О чем? — не уловил Хальвард.

— Об Ульвальде и сговоре богов.

— Не веришь словам Корвуса?

— Верю, — скривившись, ответил Риван. — Но не знаю, как ей сказать. Выдержит ли ее вера такую правду?

— Она у тебя девка-то крепкая. И не глупая. Справится. Да и лучше она узнает от тебя, чем как-то иначе.

— Тоже верно, — согласился жрец.

— Даже не знаю, что и лучше: разочароваться в своем боге или похоронить его.

Риван встрепенулся, точно его холодной водой окатило:

— Ифри, точно… Боги, прости, я совсем забыл.

— Полно тебе. Не хватало еще, чтобы ты передо мной извинялся. После того, что я сделал уж тем более.

— Я же сказал, что не сержусь, — насупился жрец.

— А ты вообще умеешь? — невесело усмехнулся Халь.

— Наверное, — Риван немного расстерялся. — На себя я частенько сержусь.

— Ну, это не то же самое, — хохотнул солдат, а затем, посмурнев, добавил: — А на него?

— Его я боюсь, — не нуждаясь в уточнении, ответил Риван, вглядываясь туда, где совсем недавно полыхало ритуальное пламя. — Боюсь его влияния на себя. Боюсь, что он меня изменит.

— Резонно. Себя-то он изменил до неузнаваемости.

— А каким он был раньше? — сам того не ожидая, поинтересовался Риван.

— Добрым. Ранимым. Беззлобным, — вдумчиво перечислил Хальвард и, почесав бритый затылок, пристально посмотрел на Ривана. — И не умел сердиться. В тебе больше от моего брата, чем в нем самом.

Риван снова хмыкнул и задумался, а был ли у Корвуса хоть малейший шанс остаться собой, если он всякий раз, прибегая к колдовству, отдавал сердце и душу на растерзание голодной тьме.

«И я. Каждый раз», — Риван поежился, вспомнив его слова.

— Похоже, этот истошный вой никогда здесь не умолкает, — вдруг сменил тему Хальвард и вопреки своим же словам запрокинул голову, вглядываясь в ночное небо.

— А ты бывал тут раньше?

— Да, переходил с полком несколько раз, погоняя гаршей.

— А до Акташа доходил? Знаешь, почему именно туда держим путь?

— Нет, дальше мы не совались. А о крепости я смог вспомнить, если ничего не попутал, только то, что именно там подписывались бумажки о последнем перемирии между югом и севером.

— Вот уж не думаю, что Корвус хочет заключить новый договор.

— Тогда уж разорвать старый. Мы ж все эти столетия формально так и не воюем. Набеги набегами, а выразить свое недовольство Империей наши не решаются. Кишка тонка, — последние слова Хальвард буквально выплюнул, на краткий миг потемнев лицом.

«Мы и друг с другом-то сладить не смогли, куда нам до Империи», — подумалось Ривану, но ворочать языком стало страсть как лениво.

И, видно, Хальварду тоже. Так и сидели, безмолвно вслушиваясь в тихий треск поленьев, едва различимый на фоне подвывания, да допивая поочередно настойку. Но молчание не было тягостным, отнюдь. Жрецу казалось, что на душе сделалось пусть немного, но легче, как-то по-особенному теплее. И хотелось верить, что виноват не только хмель. Вот в чем тот был и вправду виновен, так в том, что мысли окончательно слиплись и потянуло в сон.

— Надо бы на боковую, — с неохотой проговорил жрец.

— Да, надо бы, — Хальвард встал, чуть пошатываясь, и подал руку.

Риван, поднимаясь, вцепился в широкую ладонь и отчего-то не сразу осмелился разжать рукопожатие.

— Ты давай, поаккуратней тут по ночам шляйся.

— И ты береги себя. А если твоя зубоскальная решит дать по шее за перегар, вали все на меня.

— Договорились, — усмехнулся жрец и, отпустив рукудруга, неуверенной походкой побрел в сторону своего шатра.

Арндис, конечно же, не спала. Но и ничего не высказала, лишь принюхалась, фыркнула да перевернулась на другой бок. Риван прижался к ловчей и вновь зарылся носом в ее волосы. Дрема накатила в тот же миг, ей больше не мешали ни вой, ни скорбь, а вместо преследующих жреца мертвецов, перед глазами привиделась молодая женщина. Лица было не разобрать, но ее ясные глаза лучились невероятной добротой.

— Спи, — прошептала она столь мягко, что Риван незамедлительно послушался да отдался во власть крепкого сна без сновидений.

35. Горечь

Горечь, пряная и терпкая, уже даже слишком по-родному обожгла горло и жаром разлилась в груди, коварно окутывая сердце лживым спокойствием. Хальвард неодобрительно хмыкнул себе под нос, вешая баклагу обратно на пояс:

— Дожил…

Вновь и вновь взгляд солдата цеплялся за тонувшие в мутной дымке горизонта округлые очертания крепости, столь похожие на пустынный морок. Отчего-то в глубине души неистово хотелось, чтобы так оно и было — не стены ожидающей их твердыни в глубине холмистой долины, а лишь видение на их пути. Но кипучая работа в реильском лагере подтверждала иное. Корвус готовил войско к атаке.

Оторвавшись от созерцания едва различимых башен Акташа, Хальвард продолжил свой путь в глубь растущего бивака, туда, где под усиленным караулом разместились врановые жрецы. Пусть Арндис и обещала по возможности присмотреть за царёнышем, но сердце Халя по-прежнему не находило себе места. Да и у ловчей сейчас наверняка своих забот хватало. Если Риван все же решился поделиться с ней правдой о ее боге.

Хальварду и самому было неспокойно от того, что он узнал от жреца. С одной стороны, все обрело какую-никакую ясность, вынужденное поведение северных богов в чем-то даже поддавалось пониманию. Но Хальвард наотрез отказывался мириться с их решениями. Особенно… Халь обреченно вздохнул. Особенно с тем, что для своей кровавой жатвы Бог-Ворон выбрал именно его брата.

Сбавив шаг, Хальвард окинул взглядом жрецов, снующих в заботах среди широких общих шатров. Невена он нашел возле одного из костров. Не знай Халь, что в войске Корвуса больше нет детей, он ни за что не признал бы в этом чумазом и нечесаном мальце, что копался в походной утвари под присмотром низкорослого мужичка, таламийского царевича. И дело даже не в потертой выцветшей рубахе, пришедшей на смену одеждам царского услужника и мешком висящей на тонких плечах, а в том, что мальчик, разговаривая о чем-то со своим дозорщиком, заливисто хохотал.

— Невен? — Хальвард навис над юнцом. — Можно тебя на пару слов?

Вмиг притихший жрец, смерив взглядом без пяди сажень роста Хальварда, лишь молча кивнул мальчику, позволяя отлучиться.

— Это же вы? — Невен поспешил за солдатом. — Вы за меня заступились? Я не успел вас поблагодарить.

— На здоровье, — буркнул Халь и присел на корточки перед царевичем. — Послушай, не сегодня-завтра начнется сражение…

— Ой, — перебил он солдата. — Не переживайте на этот счет. Мы уедем отсюда раньше, чем оно начнется.

— Мы? — опешил Хальвард.

— Жрецы. И я с ними. Нас проведут безопасным путем, не тем, что мы пришли сюда, — затараторил царевич. — Сказали, там можно пройти только пешком, но это ничего.

— Кто сказал?

— Жрецы. Как только начнется битва, они уйдут. И я с ними, — повторил мальчик и потряс головой, собираясь с мыслями. — Вы не подумайте, у меня все хорошо, обо мне заботятся.

— Это славно. Но ты мог бы поехать со мной. И не придется идти пешком через горы, гвинландцы тебя не обидят.

— Нет, не надо. Правда. Жрецы все знают, с ними не опасно.

У Хальварда премерзко заныло в груди. Это ж насколько малец запуган, что отказывается от помощи. Цепляется всеми силами за чувство безопасности, от кого бы оно ни исходило.

— Но спасибо, что предложили. И спасибо, что вытащили меня тогда. Я… я рад, что с вами все в порядке.

— А что со мной должно было случиться?

— Все, кто хотел мне помочь, ну… погибли. А вы вот живы. Я очень рад.

— Ты из-за этого не хочешь поехать со мной?

— Нет! Я… — Невен запнулся и посмотрел себе под ноги, в задумчивости прикусив губу. — Может, это и правда мой путь? Я не хочу, чтобы кто-то еще пострадал, пытаясь меня с него увести.

Захотелось отвесить мальчишке оплеуху. И месяца не прошло, как он оказался среди жрецов Корвуса, а уже вон до какой степени одурманен их речами.

— Это не твой путь, — процедил Хальвард, изо всех сил стараясь не сердиться на царевича.

— Думаете? — поднял он взгляд, не обратив внимания на тон солдата. — Фьётр говорит, у меня хорошо получается. Я запомнил все травы, почти научился плести браслеты. А еще мне снятся сны! Жрецы говорят, это добрый знак. Знаете, когда я молился Артуле, мне никогда не снились медведи. А тут снятся! — восторженно воскликнул царевич. — Не медведи, конечно же. Вороны. А когда мы уйдем отсюда, мне покажут, как попасть на «ту сторону».

Хальвард невольно вздрогнул от одного упоминания «той стороны». Сердце еще отчаяннее защемило, а в голове надрывно заметались мысли. Отгородить, не допустить! Но не успел Хальвард ничего сказать, как мальчик завертел головой и вновь защебетал:

— Извините, но мне надо идти, надо помочь Фьётру с ужином. Берегите себя! — И, не дав солдату опомниться, Невен развернулся и убежал обратно к костру.

— И ты, — тяжело вздохнул Халь, пораженный своей беспомощностью.

— Ну как? — услышал он рядом голос, от которого вновь передернуло.

Хальвард резко поднялся и обернулся.

В нескольких шагах позади него стоял Корвус, с неизменной ехидной улыбкой на полузакрытом волосами лице и злорадным блеском во взгляде.

— Никак, — сердито ответил Хальвард.

— Бросай ерепениться, — хмыкнул Корвус. — Мальчик жив и скоро обретет свободу. Чего еще тебе не хватает?

— Ты его так просто отпустишь?

— Я взял от Таламии все, что мне требуется. Дальнейшая судьба ее наследника меня не беспокоит. Так что да, я просто его отпущу. Как и тебя.

Последние слова вынудили Хальварда напрячься в ожидании очередного подвоха, что раз за разом несли с собой поблажки Корвуса.

— Уже прогоняешь? — не удержался солдат. — Не пригодился для взятия Гвинланда?

— Будто я тебя только для этого потащил с собой. — Корвус кивнул и указал рукой в сторону лагерного фронта, предлагая проследовать за ним, и Хальвард нехотя подчинился.

— Знаешь, весьма занятное чувство, — проговорил Корвус, когда отступившие ряды шатров вновь открыли вид на долину и туманный силуэт Акташа, — когда прожил целую жизнь только ради того, чтобы оказаться здесь.

— Волнуешься? — фыркнул Хальвард, стараясь за небрежностью скрыть свою тревогу.

— Предвкушаю, — уверенно отозвался Корвус и остановился. — Так зачем ты здесь? Сказать честно? — усмехнулся он. — Ты будешь разочарован, но подбило простое любопытство. Мне хотелось узнать, кто и зачем мог послать ко мне давно утерянного брата.

— Я же тебе сразу сказал.

— Я не о твоем полководце. А о более, — реильский царь выразительно махнул рукой, — могущественных вершителях наших судеб. Но потом я понял, что боги направили тебя вовсе не ко мне.

— А к кому же?

Корвус будто бы получал удовольствие, путая Хальварда. Улыбнувшись еще шире и сложив руки на груди, он обернулся туда, откуда они пришли.

— К нему.

Хальвард едва не переспросил, при чем тут царевич, но осекся, с тяжелым сердцем осознав, что имел в виду его брат. Хорошего же боги, Бетхор бы их всех подрал, спутника Ривану выбрали, ничего не скажешь.

— Я хотел поговорить об этом с ним сам, но так даже лучше, — Корвус ухмыльнулся в этот раз каким-то своим мыслям, но тут же улыбка сползла с его лица: — Мы атакуем на рассвете. Если все пойдет как задумано, то завтра этой войне настанет конец.

— Ты рассчитываешь взять крепость за один день?

— Мне не нужен сам Акташ. Но кое-что под его стенами — да. Не бери в голову, — отмахнулся Корвус. — Речь не о том. Неважно, победой или поражением закончится завтрашний день, я в любом случае не смогу защитить ни тебя, ни Ривана, ни кого-либо другого. Думаю, тебя даже просить не нужно, чтобы ты не отходил от жреца ни на шаг?

— Не нужно, — согласился Халь.

— Вот и славно.

— Уйти, как остальные жрецы, до сражения он не может, — скорее подтвердил, нежели спросил Хальвард.

— Нет, не может. Но после — все в твоих руках…

* * *

Горько, невыносимо горько. До тошноты, до темноты в глазах, до боли в сжатых кулаках. Неистово хотелось разбить их в кровь, да так, чтобы взвыть, выкричать всю злость и обиду. Он не мог так поступить с ними. Не имел права! И все же…

— Ведь стоило всего лишь попросить, — с ресниц сорвалась крупная едкая капля, которую Арндис тут же сердито размазала ладонью по щеке. — Указать нам путь. Велеть встать плечом к плечу против южного отродья. Да разве бы мы отказали?

Ловчая смотрела прямо перед собой, но не видела ни широкую каменистую долину, неотличимую от той, что осталась на севере ущелья, ни расположившееся после марша черное войско. Только застилавшую глаза пелену.

На плоском валуне рядом сидел Риван, так близко, что Арни слышала его тихое дыхание. Участливо молчал. Будто бы даже виновато. Словно тут могла быть хоть чья-то вина. Словно кто-то мог подговорить ее бога предать ее.

Арндис с силой сжала в ладони клыки ожерелья, напрягла подло дрожащую руку, намереваясь сорвать их с шеи, но замерла, отчего-то медля. Дура! Разве он сомневался, скармливая ее братьев? Спасая свою шкуру!

Риван мягко расцепил ее пальцы и сжал ладонь в своих. Взгляд Арндис упал на браслеты на его запястье, на черные перья, привязанные к ним. И в груди защемило еще хлеще. Она подняла глаза на лицо Ривана, и ее как будто осенило. Он же был таким добродушным, до одури наивным, неспособным постоять за себя. Так откуда же в нем столько силы? Чтобы Бог-Ворон ни творил с его жизнью, в какое бы пекло ни засылал, вера жреца оказалась ему не по зубам. Риван по-прежнему доверял своему богу, не сомневался в нем. Как?

— Спасибо, — едва слышно проговорила Арндис.

— За что? — так же тихо отозвался Риван.

— За то, что ты есть.

Он заглянул ей в глаза и легкая улыбка коснулась уголков его рта.

— Я справлюсь, — Арни кивнула, — не знаю как, но справлюсь. Не сразу. Не сейчас. Не раньше того, как белая тварь ответит за то, что вынудила нас убивать друг друга. Но я буду сильной. Как ты, — жрец удивленно вскинул брови. — И буду считать, что Ульвальд пришел к тебе на помощь, потому что услышал мои молитвы.

— Прости, что сразу не сказал.

— Ничего, ты все правильно сделал, — ловчая шмыгнула носом и снова растерла соленую беглянку по лицу. — Ну а то что, сидели бы вдвоем в обнимку и выли бы с горя?

— Есть с чего повыть.

— Привыкнем, — Арни крепко вцепилась в ладонь Ривана. — Только будь рядом, пожалуйста.

Жрец прижал девушку к себе. Ее по-прежнему трясло от гнева и боли утраты, а прожженная в душе дыра лишь разрасталась, но если Ривану под силу вынести такое, то сможет и она.

— Не помешаю? — раздался сиплый голос неподалеку.

— Ну кого же еще, кроме тебя, из этой толпы может принести? — прорычала сквозь зубы Арндис, отстраняясь от Ривана и смеряя Хальварда недовольным взглядом. — Не помешаешь, если есть, чем запить твою мину.

Хальвард снял с пояса баклагу, потряс ей, поплескав остатками выпивки на дне, и протянул ловчей.

— Специально для тебя осталось, — невозмутимо сказал Халь и облокотился на валун рядом с Риваном. — Я для чего к вам… Завтра здесь начнется бойня, и еще неизвестно кто кого. Корвус намерен держать тебя, — обратился он к жрецу, — рядом с собой до самого конца. Но победят или проиграют реильцы, нужно будет уходить и быстро.

— Какой резон сразу уходить, если победим? — не поняла Арндис такого расклада.

— Корвус прямо не сказал, но думаю… — Хальвард умолк и отвел взгляд.

— Он не переживет эту победу? — догадался Риван.

— Да, — кивнул Халь и продолжил: — А оставшись без главнокомандующего, реильцы могут быстро изменить свое отношение к религии. Жрецов Корвус отпускает еще до начала сражения. В тридцати верстах западнее Теорана есть перевал. Туда отправимся и мы.

— А мальчишка? — вспомнила Арндис.

— Таламийский царевич, — ответил Хальвард на немой вопрос Ривана. — Разговаривал с ним сегодня. Послушаешь его, так новый Вороненок подрастает, — проговорил солдат и поморщился. — Заморочили ему голову знатно. Но не бросят.

Арндис откупорила баклагу и влила в глотку ее содержимое, охнув от крепости. А в голове никак не укладывалось сказанное Хальвардом. Корвус не может взять и проиграть эту битву. Не имеет никакого права, после всей пролитой крови. Если он и его проклятый бог не смогут остановить Иснана, то что же, выходит, все это было зря? Что станет с севером? С богами? Ловчая протяжно вздохнула. Как бы сильно она не сердилась на Ульвальда, в его смерти ловчая не видела искупления. Не желала она и покидать имперские земли, пока не убедится, что гибель ее братьев не была напрасна, но тут уж придется действовать по обстоятельствам, подставлять Ривана ей хотелось еще меньше.

— А я думала, Корвус более самоуверенный подонок, даже мысли не допускающий о поражении, — проговорила в задумчивости Арндис.

— А он и не допускает, — не согласился с ней Риван. — Реильцы могут проиграть гаршам. Но не Бог-Ворон Ткачу…

* * *

Горький аромат курений тонким шлейфом последовал за Раунхильдом прочь из царского шатра. Прочь от мимолетной, зыбкой иллюзии, в которой Раун позволил себе забыться этой ночью.

Поежившись в предрассветной прохладе, жрец быстрым шагом направился к окраине лагеря, где споро возводились высокие ритуальные костры. Двенадцать — по одному на каждый полк, что выстроились на марш, готовые по первому приказу занять выбранные для них позиции в долине.

Раунхильд шел, не оборачиваясь, стараясь не думать о том, что его ждет в конце этого дня. Тщетно. Страх перед неизбежным с каждым шагом все ощутимее царапал сердце и разъедал душу. Пора было признать, он всегда знал, что не в силах что-либо изменить, всегда так или иначе понимал, что не сможет смириться, но даже представить не мог, как тяжело будет отсчитывать последние часы.

Возле костров старшего жреца ожидали жертвы. Мародеры, дезертиры, насильники. Те, кому предстояло первыми пролить сегодня кровь во имя Бога-Ворона. Двенадцать — по одному на каждую хоругвь, что гордо реяли над головами солдат реильской армии.

Вынув из-за пояса тонкий нож, Раунхильд подошел к первому обреченному. Слова молитвы застряли в глотке жреца, но рука не дрогнула, линии символов были ровны и безупречны как и прежде. Ступая от жертвы к жертве, Раун отработанными движениями резал кожу, пускал кровь, но молитва так и не шла. На сердце и в голове было пусто, как никогда. Плевать. Все они в любом случае попадут на «ту сторону», и уж точно не устами Раунхильда сегодня будет вымолена победа.

Одни преступники отчаянно вырывались из крепких рук солдат, другие упрашивали о пощаде, а кто-то, отнюдь, угрожал. Глупцы. Они будут первыми, но далеко не последними. Даже те, кто стоял в стройных рядах, готовые принять бой с Гаршааном, точно так же на рассвете получат свои руны. Жертвенные, не защитные. Ведь теперь каждая капля крови на счету.

Раунхильд проводил взглядом последнюю уволакиваемую к возложенному костру жертву и только после этого позволил себе обернуться.

Корвус стоял на сооруженном за ночь помосте. Неизменно высокомерный, гордый, лучащийся уверенностью. До боли в сердце родной. Заложив руки за спиной, он обвел взглядом выстроенное войско и заговорил, а вестовые вторили его словам, разнося от полка к полку:

— Вот и настал день, когда каждому из вас, каждому из нас, предстоит настоящее испытание. Мы проделали долгий и славный путь, но ни один противник не был так силен, как тот, что ждет нас впереди. Нам предстоит явить всю ярость севера, всю силу духа и непоколебимость веры в нашего бога. Ведь только победа — залог нашей свободы.

Раунхильд смотрел на Корвуса и вспоминал то беспечное время, когда этот день казался чем-то далеким, недостижимым. Слушал его и думал о сегодняшней ночи, когда короткое: «Останешься?» обрушило все стены, что Раун так старательно выстраивал вокруг своего сердца последние годы. Корил себя за потраченное впустую время, за глупое решение отдалиться. Корвус был прав. Он всегда оказывался прав.

Корвус ухмыльнулся, словно услышал его мысли, и продолжил:

— Ну и напомню вам в последний раз, любое отступление от моих приказов приравнивается к самопожертвованию во славу Бога-Ворона.

Реильский царь кивнул, подав сигнал солдатам с факелами. Мигом ярким пламенем занялись сухие поленья, загудели во всю мощь костры, взвыли жертвы. Двенадцать — по одному на каждого бога, живого и мертвого. Раунхильд обвел их взглядом, твердо решив, что завтра он разожжет еще один костер, последний. В котором придаст огню собственную маску.

36. Поступь судьбы

Рассвет смердел гарью и тревогой. Подкашивались ноги и накатывала тошнота лишь от одной мысли о том, сколько же сегодня будет загублено жизней да пролито крови. И еще паршивей становилось от того, что Риван не знал, какую во всем этом для него уготовили роль Бог-Ворон и Корвус. Верить, что последний сдержит слово и не попытается вовлечь жреца в свое колдовство, не выходило, какими бы искренними ни казались его слова на этот счет. Оставалось только надеяться, что удастся уйти с чистыми руками и совестью — кошмаров жрецу и без того хватит на всю оставшуюся жизнь.

К возмущению устроившегося на плече Као Риван накинул на спину заплечный мешок, по наставлению Хальварда забирая все необходимое сразу с собой, и нехотя поплелся за Арндис. Как и было оговорено, Халь встречал их на окраине клочка лагеря, занимаемого жрецами, но поначалу Риван и не признал друга. Больно уж непривычно, глумливо по отношению к его устоям смотрелась на груди солдата черная реильская сталь.

— Достал? — вместо приветствия стребовала Арни.

Хальвард молча протянул ей перекинутую через руку кольчугу.

Ловчая, всучив солдату свою оружейную перевязь с мечом, а жрецу — сайдак с луком и колчаном, ловко нырнула в короткую кольчужную рубаху без рукавов.

— Не жмет? — опоясываясь, фыркнула Арндис и постучала костяшками пальцев по выгравированному ворону на груди Хальварда.

— Привыклось, — спокойно ответил Халь и глянул на Ривана: — Может, тебя хоть в стеганку укутать?

— Не надо, — замотал головой жрец. — Не мое это.

— Я уже пыталась, но у него вон, — проворчала Арндис и кивком указала на ворона, — броня из перьев. Вот прилетит шальной стрелой — будет твое.

— Не прилетит, — заступился Хальвард, улыбнувшись краешками рта. — Держись только за спиной.

Чувствуя себя крайне неловко, ведь ни Халь, ни уж тем более Арни не обязаны были рисковать собой, Риван с благодарностью кивнул, почесал недовольного вниманием Као и последовал за своими защитниками прочь от лагеря. Туда, где под черными знаменами, во всю небывалую для севера мощь, выстроилось войско Корвуса.

Приближаясь, Риван опустил взгляд к земле, стараясь не смотреть ни на реильских солдат, ни в сторону долины, проглядывающей между плотными рядами фаланг. Знания, которыми поделился Корвус, тяжким грузом лежали на сердце, вынуждая чувствовать нечто сродни стыду перед теми, кто сегодня сложит головы, защищая богов.

— А их больше, — хмуро отметил Хальвард.

Жрец же еще сильнее втянул голову в плечи, ускоряя шаг, пока перед самым носом не возник высокий, в человеческий рост, деревянный помост.

— Мы же понесем большие потери, — наверху перед Корвусом мялся один из полководцев.

— Конечно, понесете, — невозмутимо ответил царь. — Чем хуже будет выглядеть отступающее войско, тем сильнее станет соблазн его догнать. Но не увлекайся, Торгест, мне нужно, чтобы вы оттянули гаршаанскую армию к нашим позициям, а не полегли костьми под Акташем.

— Но…

— Но? — сердито скривил рот Корвус и только сейчас увидел Ривана. Поманив того рукой, царь сдержанно проговорил: — Сделаю вид, что я этого не услышал, Торгест. Ступай.

— Да, Государь, — с вынужденным покорством склонил голову воевода.

Риван, пропустив понурого военачальника, сделал первый шаг на деревянную ступень и замер, оторопев от нахлынувших воспоминаний. Удержавшись, чтобы не обернуться трусливо на Хальварда и Арндис, жрец через силу прогнал мысли о том, что этот помост станет для него новым эшафотом, и рывком преодолел оставшиеся ступени, отчего Као, обиженно каркнув, спорхнул с плеча.

— Ну что, мой дорогой жрец, — насмешливо протянул Корвус, смерив Ривана долгим взглядом, — готов исполнить предначертанное?

— Что именно ты от меня хочешь?

— Поверь, о таком вслух не говорят, — тихо усмехнулся себе под нос колдун и строго добавил: — Два ока видят больше, чем одно. Знакомые слова, ведь так?

Жрец невольно поежился и обхватил плечи руками.

— Да, — не стал спорить он.

— Я долго думал, — удовлетворенно кивнул Корвус, — что он хотел этим сказать. Да, мы оба, выходит, наполовину слепы, ты на «той стороне», а я… — махнул он рукой перед зияющим тьмой левым глазом. — Но как это использовать, я не знал. Пока не вспомнил об одной руне, которая так и зовется — «око». Не уверен, как это сработает, да и сработает ли. Но мы ведь и не узнаем, если не попробуем, согласен?

Риван обреченно вздохнул. Спрашивает еще, измывается, будто жрец вправе что-то решать. Отвернувшись, Риван все-таки зацепился взглядом за будущее поле боя. Армия Корвуса заняла пологий склон, а с помоста и вовсе открывался прекрасный обзор на долину, по ту сторону которой от края до края раскинулось войско Гаршаана. Десятки червленых знамен подтверждали слова Хальварда. Их больше, гораздо больше.

— Ты был его гласом, пора стать моим взором, — обратил обратно внимание жреца Корвус и с довольством сощурился, понимая, что снова угадал, о чем промолчал ранее Риван.

Тем временем на помост поднялся Раунхильд, а с два десятка жрецов остались робко топтаться возле лестницы. Одарив Ривана коротким хмурым взглядом, не проронив ни слова, старший жрец протянул своему царю тонкий нож.

— Дай руку, — поманил Корвус, но Риван лишь крепче вцепился в свои плечи. — Не бойся, я помню о своем обещании. Я больше тебе не наврежу.

По-прежнему колеблясь, Риван все же вложил в протянутую ладонь свои пальцы. Колдун кольнул один из них кончиком ножа и потянул к своему лицу. Риван, будто завороженный, смотрел, как его кровью Корвус на ощупь очертил меж собственных бровей простой полукруглый символ.

— Закрой глаза, — велел он, отпустив ладонь жреца.

Риван подчинился, вздрогнув, когда чужая рука поймала его подбородок, а холодный кончик пальца коснулся лба. От медного запаха тотчас закружилась голова.

— А теперь узри, — услышал он восторженный голос Корвуса. — Ты же видишь то же, что и я?

Риван распахнул глаза. Мир вокруг поблек. Долина, горы, холмы, все лишилось цвета, посерело. Но не опустело. Будто бы они и все враново войско вмиг очутились на «той стороне».

Жрец в немом изумлении уставился на Корвуса.

— О, — довольно ухмыльнулся тот. — Теперь ты еще больше похож на меня.

Ривану не нужно было видеть собственного лица, чтобы догадаться, о чем говорил колдун. Жрец с силой зажмурился, завертел головой, будто это могло помочь отогнать наваждение, ведь не бывает так, нельзя видеть одновременно и Солиум, и его изнанку. А после поднял глаза к небу, необычайно светлому для «той стороны» и обомлел.

Над реильским лагерем во всем своем величии, расправив исполинские тени-крылья, возвышался Бог-Ворон. Никогда прежде Риван не видел его столь могучим, настолько вздымающимся ввысь над землей, но сердце кровью обливалось от понимания, каких жертв стоила эта сила.

Корвус проследил за взглядом Ривана.

— Так вот ты какой на самом деле, — проговорил он тихо.

— А каким ты видел его раньше? — не удержался от вопроса Риван.

— Ожившим истуканом, — Корвус осмотрелся, с неподдельным упоением разглядывая «ту сторону», неприкосновенность которой защищал всю свою жизнь. — Смотри.

Колдун указал на долину. Перед рядами гаршаанской армии жрец различил белые силуэты. И нет, это не светлые доспехи сверкали на солнце, да и не светило солнце на «той стороне». Это были души тех, кого Риван встретил на изнанке мира, когда Провидица изгнала его из собственного тела. И так же, как в прошлый раз, с неба к земле опускался тонкий луч, скрываясь где-то за войском южан.

— Дети Сола, — вздохнул жрец, не отрывая глаз от блеклой линии. — А это она, Провидица.

— Уверен?

— Я видел этот луч, когда она выбросила меня на «ту сторону», по нему и пришел к своему телу.

Корвус вновь ухватил Ривана за подбородок и развернул к себе.

— Добудь мне ее голову, — пугающая искра промелькнула в его взгляде.

— Я? — опешил Риван, пытаясь отстраниться, но Корвус сам его отпустил.

— Я не прошу убивать, просто укажи на нее моим солдатам.

— По-твоему, это не одно и то же? — возмутился жрец.

— Риван, она ведет в наши земли Ткача, — объяснять очевидное Корвуса явно раздражало, но он держал себя в руках. — Пожирать наших богов.

— Что-то только я самого Иснана не вижу, — продолжал противиться Риван, хотя в глубине души понимал, что иного исхода и быть не могло.

— А ты приглядись получше, — ответил Корвус и поднял голову вверх.

И только сейчас Риван понял, что тот самый, необычайно светлый для «той стороны» небосвод оказался не чем иным, как белесым паучьим брюхом.

— Боги…

— Они самые, — невесело усмехнулся колдун.

— Ты уверен, что это сработает? Что он отступит, если потеряет эту… нить? — жрец с отвращением понял, чем являлся этот луч.

— Я надеюсь. Вирфус! — вдруг окликнул Корвус одного из закованных в вычурные латы реильцев. — Когда будешь готов, с тобой отправятся эти двое, — указал он на Ривана и Хальварда, который так и стоял с Арндис у лестницы, но тут же, криво улыбнувшись, поправил себя: — Трое. Они укажут тебе цель.

Рябой военачальник учтиво склонил голову, принимая приказ.

— Корпус под его командованием воспользуется преимуществом возвышенности и обойдет долину с фланга, — пояснил Корвус Ривану, говоря спешно, с пылом, от волнения иль излишнего воодушевления. — Если Торгест меня не подведет и оттащит гаршей от Акташа, то Вирфус ударит им в тыл. Просто. Не дай. Ей уйти, — заключил Корвус и выдохнул. — Это все, что от тебя требуется.

— А солдаты с ней справятся? — спросил жрец, хотя уже понимал, что колдун, как и прежде, до их встречи, принимал решения исключительно на свой страх и риск.

— Справятся, — Корвус обвел рукой долину перед собой. — Сегодня у меня будет много работы, а у «той стороны» — богатый урожай, но, поверь, ни один взвод не останется без моей поддержки. А я рассчитываю на твою помощь, мой дорогой жрец.

Риван вновь поднял глаза к черному колоссу, укрывающему реильцев своими крыльями, к мощному, решительно вскинутому белесому клюву, осознав, что впервые видит обе глазницы вороньего черепа. Но каким бы сильным ни казался Бог-Ворон за их спинами, его могущество блекло перед закрывшим небо Ткачом судеб.

— Хорошо, — согласился Риван. — Я укажу на нее.

— Ну, а ты? — повернулся Корвус к Раунхильду. — Готов?

— Нет, — смуро отозвался тот, но тем не менее достал из-за пояса еще один нож и поманил собратьев на помост.

— И это жрецы, которых мне послал Бог-Ворон — без уговоров и шагу не сделают, — хохотнул колдун, расстегивая манжеты да закатывая рукава, после чего снова обратился к Ривану: — Не теряйте время, готовьте лошадей и отправляйтесь.

Риван подчинился и едва ли не бегом спустился вниз.

— Что он с тобой сделал? — ахнула Арни и, с неприязнью поджав губы, обхватила лицо жреца, как только он оказался в пределах ее досягаемости.

— Все хорошо, — Риван взял ее руки в свои. — Нам надо ехать. Халь?

Но Хальвард не отреагировал. Мрачный будто туча, он, не отрываясь, наблюдал за тем, что происходило на помосте.

Пока подозванные врановые жрецы окружали царя и старшего собрата, Корвус подал Раунхильду оголенную руку и что-то тихо произнес, слышное только ему. Раун почти любовно огладил запястье колдуна, сжал его и, перехватив поуверенней нож, полоснул лезвием до самого локтя. Жрецы в тот же миг подставили под вытянутую в сторону руку медные чаши, не позволяя ни капли царской крови упасть на деревянный настил. Раунхильд обошел Корвуса и, недолго медля, проделал то же самое со второй рукой.

Следя за процессом, колдун заметил прожигающего его глазами брата и широко улыбнулся.

— Не бойся, Раун не даст мне так просто умереть, — усмехнулся он, за что получил в награду от упомянутого Рауна полный искреннего возмущения взгляд. — Да и не такой исход я обещал жрецу.

Не сразу в памяти Ривана всплыл их разговор. Смутившись, он отвернулся и увидел, что полководец, к которому Корвус их пристроил, уже готовился отбывать.

— Идем, — буркнул Риван и направился в сторону воеводы.

— О чем он? — взволнованно спросил Хальвард, догоняя.

— Он считает, что мне нужна его жизнь…

— Не нужна — могу я забрать, — фыркнула рядом Арндис.

— А я хочу лишь справедливого наказания, — договорил Риван, умоляюще посмотрев на ловчую.

— Взгляни на него, — остановился Хальвард и схватил жреца за локоть, разворачивая. — Думаешь, он не достаточно наказан?

Корвус так и стоял, расставив в стороны окровавленные руки, в то время как врановые жрецы с наполненными чашами один за другим сходили с помоста и тонкой вереницей стекались к рядам реильского войска. Риван не знал, чему удивляться сильнее: отрешенности на лице Корвуса, отдающего последние силы, или отточенности действий братьев, ступающих от солдата к солдату и выписывающих кровью на кирасах незамысловатые руны.

— Я думаю, они с Богом-Вороном и без нас разберутся. А нам нужно добраться до Провидицы.

— Вот это мне больше по душе, — хмыкнула Арндис. — Чем это мерзкое колдовство.

Вирфус, если Риван правильно запомнил его имя, посмотрел на подошедших чужаков так, словно уже успел забыть про наказ царя. Но быстро спохватился, востребовал приметы цели, а затем велел кому-то из солдат подвести лошадей. Дождавшись, когда часть его конников и он сам лично получат кровавое благословение, полководец скомандовал выступление.

Следуя за колонной, устремившейся в обход долины, которая то пропадала, то вновь выглядывала из-за огибаемых холмов, жрец старался не упускать из вида нить паутины, связывающую Ткача и Провидицу. А в одном из просветов он успел разглядеть, как черным оползнем со склона, вперед реильской конницы, хлынули хищные тени. С ужасающей скоростью они пересекли дол и схлестнулись с блеклыми силуэтами, нещадно сминая те на своем пути, рвясь к врагу из плоти и крови. И сразу же над полем боя взвыли боевые сигналы, отозвавшиеся в сердце острой тревогой — армия Корвуса перешла в атаку.

Очередной виток за возвышенность — и колонна замерла. Неразличимая с поля боя, выстроилась в ожидании положенного часа. Вот только он не торопился наступать. Томительное бездействие выжигало мысли, притупляло чувства. Но, как Риван ни силился, он не мог понять, чего хотел больше: чтобы все как можно скорее закончилось или провести остаток вечности здесь, на краю битвы, лишь бы не становиться ее частью.

— Скажи, жрец, — вдруг оказавшись рядом, спросил рябой полководец, — мудрый бог присматривает за нами сегодня?

— Да, — отозвался Риван и взглянул на возносящуюся на горизонте тень Бога-Ворона, возле которой он увидел еще одну, меньшую, но столь же грозную. — И не он один, — тихо добавил жрец.

— Он здесь? — встревожилась Арндис.

— Да, — повторил Риван.

Арни насупилась, уставившись в холку своего коня, видно, не в силах решить, радоваться ей или сердиться. Потом прижала руку к груди, где под рубахой и кольчугой покоилось ее ожерелье, и, легко улыбнувшись, кивнула жрецу.

Раздался рев труб и крики: «Отступают!». Риван закрыл глаза, глубоко вздохнул, выдохнул и, крепко стиснув поводья, вжал пятки в бока коня, нагоняя Арндис и Хальварда, пристроившихся к последним перемахивающим увал рядам. Добравшись до вершины, они втроем остановились, и Риван мысленно поблагодарил Вирфуса, выбравшего для своего корпуса столь далекую от основного поля боя позицию, и пелену «той стороны», съедающую краски. За то, что жрец почти не различал смерти, посеянной в доле. Почти.

Пехота Гаршаана действительно ушла от стен Акташа и прижимала реильское войско обратно к северному склону, где ее, в свою очередь, встречали оставленные в резерве полки. Ведомые же Вирфусом воины, как и планировал Корвус, нацелились неприятелю в тыл. Вот только численное превосходство все еще играло против реильской армии. С занимаемой высоты, Риван увидел, как без вреда для основной атаки, широкий строй гаршей развернулся лицом к нападавшим и встретил их со столь яростным напором, что впору было усомниться, кто кому устроил ловушку.

Даже ничего не смыслящий в военном деле жрец понимал, что атака реильцев захлебнулась. Уйти бы, а не с ужасом наблюдать, с каким остервенением люди убивают друг друга, но Риван не мог. Ведь ведущая к Провидице нить отделилась вслед за этим самым строем. Колдунья была здесь, защищала спины своих солдат, так близко и в то же время так недосягаемо.

В небе раздалось громкое карканье. Вернулся Као, и теперь Риван видел его тем, кем он являлся на самом деле. Пока ворон описывал круги над головами, каждому взмаху его крыльев вторила густая тень, будто бы он одновременно находился и в Солиуме, и на «той стороне». А затем, с тем же пронзительным кличем, Као устремился к лучу. По земле же вослед ему ринулась знакомая до боли тьма, бросаясь на каждого гарша, обрывая короткими касаниями жизни, прокладывая путь.

— Туда! — неожиданно для самого себя скомандовал Риван и сорвал с места своего коня, направляя в образовавшийся проход.

Немногие оставшиеся в седлах реильцы, воспрянув духом при виде поддержки от своих царя и бога, влились в тот же строй, пронзающий ряды неприятеля, едва ли понимая, куда он ведет. По обе стороны от Ривана, казалось, на расстоянии вытянутой руки мелькали лица. Озлобленные. Напуганные. Редкие отзвуки звона стали доносились сквозь непрекращающиеся крики боли. Страха. Но вмиг все изменилось.

Воздух наполнился неожиданной свежестью, как перед грозой, а в кожу впились тысячи ледяных игл. Не успел Риван вспомнить эти ощущения, как оглушительный треск похоронил все иные звуки, а всадников перед ним, всех, без разбора, реильцев, гаршаан, раскидало в стороны. Тени, зачищающие путь, разлетелись в клочья, а Као с болезненным вскриком взметнулся ввысь.

Второй волной из-под Ривана выбило коня.

От удара о землю мир окончательно потемнел, из легких вышибло остатки воздуха, и что-то мерзко хрустнуло в груди. Но больнее всего гремела тишина.

Риван открыл слезящиеся глаза и увидел полы светлого хитона, а затем и саму гаршаанку, с чьей темной кожи на жреца равнодушно взирали белые змеи. Риван отполз в сторону и вскочил на нетвердые ноги.

— А, это ты, чистая душа, — широко улыбнулась Провидица, приближаясь. — Как жаль, что время разговоров вышло. Но я с удовольствием вкушу его скорбь о тебе.

Риван попятился, но чуть не споткнулся о тушу лежащего на боку коня. Ожидая вновь потерять связь с явью и своим телом, жрец не сразу увидел, как в руке гаршаанки что-то сверкнуло. А когда заметил, стало поздно.

— Пр-р-рочь! — обреченно воскликнул Као над головой.

С губ сорвался стон и жгучая боль разорвала сердце. Опешив, Риван опустил затуманенный взгляд на рукоять, невесть откуда взявшуюся в его груди. Холодное лезвие обжигало нутро, с каждым ударом сердца причиняя невыносимую боль. Мешалось, не давало вдохнуть. С глаз сорвались новые слезы, во рту загорчила медь. Что же это? Жрец обхватил рукоять ослабевшими пальцами. Вот такую судьбу уготовил для него Бог-Ворон? Как же мешалось… Риван потянул. Хлынула кровь, обагрила руки, напитала рубаху. Но задышалось легче. А сердцу больше ничто не мешало отбивать свой набат. Риван поднял взгляд.

— Что? — в недоумении тихо спросила Провидица, отступая на шаг назад. — Что ты такое?! — взревела она.

Риван выставил вперед руку с зажатым клинком, не зная, хватит ли у него сил сделать хотя бы шаг. Но на ладонь тут же опустилась чья-то перчатка. Провидица перевела ошалелый взгляд, скривила гневно губы, вскинула руки. Но опоздала. Тяжелое лезвие меча одним ударом отсекло ей голову.

В мир тут же вернулись звуки. Далекий шум боя, вопли и стенания умирающих окружили Ривана. Он бросил кинжал и обернулся.

— Ты как? — Хальвард, держа в одной руке окровавленный меч, второй попытался придержать шатающегося друга.

— Арни? — взмолил жрец, ища взглядом ловчую.

— Она в порядке, — успокоил его солдат и развернул в другом направлении. — Более или менее.

Арндис сидела на земле, неестественно подвернув ногу, на перепачканное лицо из-под волос стекала кровь, но, слава богам, она была жива.

— Вы посмотрите на него, — засмеялась Арни сквозь слезы. — В него тут ножиками тычут, а он о других беспокоится.

Не без помощи Халя Риван сел рядом с Арндис и, обхватив лицо девушки руками, прижался лбом к ее лбу.

Халь протянул Арни кусок светлой ткани, кажется, оторванный от хитона Провидицы. Сложив ткань в несколько раз, ловчая крепко прижала ее к ране на груди Ривана.

— Напугал ты меня, — проговорила Арндис, размазывая свободной рукой слезы по щекам. — Слава богам, она не попала в сердце.

— Попала, — тихо ответил Риван и положил свою руку поверх ее. — Но если бы мог умереть, уже умер бы.

— Найти бы теперь коней, — устало сказал Хальвард, потрепанный вид которого так же оставлял желать лучшего.

Риван наконец решил осмотреться. Кроме них троих вокруг не было ни единой живой или не умирающей души. Видимо, все, кто остался на ногах после атаки Провидицы, решили эти самые ноги поскорее отсюда унести. Сама же она, обезглавленная, лежала неподалеку. Нить оборвалась, но брюхо Ткача по-прежнему затмевало небосвод. Оставалось надеяться, что дальше на север без своей кормилицы Иснан не сможет ступить.

— Склон не помог, — заметил Халь. Риван проследил за его взглядом, но с земли ничего не увидел. — Гаршей слишком много, реильцам не устоять. Нужно уйти хотя бы с дороги. Арндис я понесу. А ты сможешь идти?

Риван не успел ответить, как заметил приближающуюся со стороны увала, с которого они спустились в долину, пару всадников. Хальвард перехватил было поудобней меч, но тут же опустил руку, поняв, кто это. Корвус, обе руки которого были туго перевязаны, спешился первым. Следом — его верный жрец.

— Ого, — восторженно выдохнул колдун, окинув взглядом место стычки. — О, а вот и она. Рад знакомству, — широко улыбнувшись, Корвус кончиком сапога пнул отсеченную голову. Только после этого посмотрел на брата, жреца и ловчую. — И рад, что вы целы. Риван, нам с тобой предстоит еще один, последний шаг. Вставай, поехали.

— Ты разве не видишь, он ранен! — зарычала Арндис.

Риван обхватил ее трясущиеся плечи, успокаивая.

— Я в порядке. Быстрее закончим, быстрее уберемся отсюда.

— Не волнуйся, ловчая, — усмехнулся Корвус. — Я верну его тебе.

Риван поцеловал Арни в соленые от слез и крови губы и поднялся на ноги. Хмурый, пуще прежнего, но молчаливый Халь подставил плечо, помогая дойти до коней.

— Надо оставить одну лошадь, — жрец умоляюще взглянул на колдуна, когда Раунхильд протянул Ривану свои поводья. — Арндис не может идти.

— Хорошо, — неожиданно легко согласился Корвус и кивком указал на своего скакуна. — Раун, взглянешь.

— Взгляну, — отозвался старший жрец.

Все так же поддерживаемый Хальвардом, Риван влез на коня. Корвусу же разместиться на попоне за седлом помог Раунхильд.

— Сильно? — Риван вздрогнул, когда пальцы Корвуса коснулись края раны.

— Смертельно, — холодно ответил он и услышал сдавленный вздох над ухом.

Корвус убрал руку от его груди, взял поводья и пустил скакуна легкой рысью в сторону Акташа.

По приближении Риван увидел под стенами крепости невысокую, в сравнении с окружающими долину холмами, насыпь. А на ней дюжину высоких статных фигур, высеченных из камня. Впервые жрец встречал молитвенный холм, на котором расположились все боги Солиума, но дивиться этому не осталось сил.

Корвус спешился и верным шагом направился к истуканам. Риван сполз с седла и поплелся за ним.

— Вот она, истинная граница между севером и югом, — торжественно заявил колдун, раскинув в стороны руки. — Именно тут столетия назад заключили мир люди и боги, завершив, пожалуй, самую кровавую религиозную войну в истории Солиума. Дальше этой черты ни один северный бог не ступал, — Корвус замер перед идолом Бога-Ворона. — Ладно, чего тянуть. Поговори с ним.

Риван не стал ничего спрашивать, сел под ногами истукана, стянул со спины чудом не потерянный где-нибудь рядом с Провидицей заплечный мешок и выудил оттуда все необходимое для ритуала. Чиркнул огнивом и поджег травы прямо на голой земле, а перо окропил кровью со своей груди. Закрыв глаза, жрец втянул носом родной аромат трав. Успокаиваясь, сделал еще пару глубоких вдохов и открыл глаза.

Акташ пропал, как и пропали каменные идолы. А над холмом, над головой Ривана, все тем же могучим колоссом возвышался Бог-Ворон. Склонив голову, в дорогой сердцу одноглазой маске, он воззвал к своему жрецу:

— Время пришло. Открой путь на юг. Верни мне душу моего сына.

37. Молитвенный холм

Риван распахнул глаза и с неподдельным ужасом уставился на направленную в свою сторону рукоять в ладони Корвуса, а затем с упреком — на него самого.

— Ты знал, — просипел жрец.

Не спрашивал — утверждал.

— С самого начала, — не удержался Корвус от самодовольной ухмылки.

Риван опустил взгляд и утомленно замотал головой.

— Нет, хватит с меня на сегодня ножей.

— Риван…

— Нет, Корвус, я не стану этого делать!

Ответ более чем ожидаемый, а вот резкий тон, право, удивил.

Корвус, шумно выдохнув, опустил руку. Дать бы Ривану возможность успокоиться, осмыслить и принять происходящее. Не наседать, ему и так сегодня крепко досталось. Но время нещадно поджимало. Да и кровоточащая рана в груди Ривана, чего уж скрывать, беспокоила Корвуса. Не обязательно иметь даже столь скудные знания о врачевании, что дали колдуну его учителя, чтобы понимать, что с таким ранением если иживут, то не долго. Бог-Ворон уже второй раз не давал умереть своему жрецу, но не отвернется ли он от Ривана после? Корвус хмыкнул про себя. Так непривычно и странно, прожив всю жизнь бесчувственным истуканом, на пороге своей смерти волноваться о том, хватит ли Ривану сил вернуться к своим и успеет ли Раун оказать ему помощь.

— Для чего? — нарушил молчание жрец.

— Открыть для него путь на юг.

— Зачем ему юг? — Риван поднял полный недоумения взгляд.

Корвус снова глубоко вздохнул и сел на землю напротив жреца, только сейчас осознав, насколько сам выбился из сил.

— Чтобы найти нового ставленника, способного поднять культ на юге, — старался как можно мягче отвечать колдун, осторожно подбирая слова. — Прижать Ткача на его земле, не дать ему опомниться и оправиться после потери кормилицы.

— Неужели, ему не хватает сил? Столько жертв…

— Недостаточно. Но мы можем это изменить. Ни одно, даже самое кровавое подношение не сравнится с принесенным в жертву сыном, преемником или кем он там меня сейчас зовет.

— Но они же проиграют без тебя! — указал Риван трясущейся рукой в сторону затухающей битвы.

— Они уже проиграли, — в этот раз улыбку Корвус с трудом, но подавил. — Самая многочисленная моя жертва. Но если не принести еще одну, вся пролитая кровь лишится смысла. Да, сегодня Ткач отступит, но голод очень скоро вынудит его вновь вернуться к нашим границам.

Риван нахмурил брови, засопел, с хрипом выдыхая воздух, вынуждая еще сильнее беспокоиться о его состоянии.

— Я не могу, — взмолил он, уставившись на лезвие в руках Корвуса. — Я не убийца.

— Риван, взгляни на меня. Я — убийца. А ты хотел правосудия. Так вот он, твой шанс.

— Но не так же!

— По-твоему, если меня четвертуют на площади в Высограде — будет лучше?

Жрец впился в Корвуса отчаянным взглядом.

— Ты так легко об этом рассуждаешь, будто речь не идет о твоей жизни.

— Да какая это жизнь? — хохотнул Корвус и пятерней откинул волосы с лица. — Пойми же ты, это не смерть, это свобода.

Мучительно надломив брови, Риван опустил плечи. Неужто сдался?

— Я тебя понял, — тихо сказал жрец, облизнув пересохшие губы. — Но не понимаю, почему это должен сделать я. Ты сказал, что больше не поступишь так со мной, но снова вкладываешь смерть в мои руки.

Как ножом по сердцу, жаль только, что до сих пор не буквально. Корвус стиснул зубы. Он ведь мог вынудить жреца, пригрозить, напомнить, что ловчая все еще в пределах досягаемости колдуна. Но от одной мысли о том, чтобы причинить Ривану еще больше боли, мерзко скрутило нутро. Сучье насекомое. Теперь Корвус не сомневался, что это дело лап Иснана. Отступи сейчас Корвус, поддайся новым, столь неуместным сейчас чувствам — все пойдет прахом.

— Это не мой выбор, ты знаешь. Но даже если не брать это в расчет, какие у нас с тобой еще варианты? Раун? Ты правда хочешь, чтобы мою жизнь оборвал единственный человек, который меня любит? — Риван пристыженно опустил глаза. — Не буду утаивать, я взял с него слово, на случай, если ты не справишься. Но мне сложно представить, чего ему стоило даже это обещание.

Риван обессиленно уронил лицо в ладони.

— Послушай…

— Я понимаю, что это воля Бога-Ворона, — резко выпрямился жрец. — Я понял, что для тебя это… — тяжело вздохнул он, — выход. Но я не знаю, как себя пересилить. Я никогда не приносил кровавых жертв. Не приносил и не хочу! Это неправильно. Почему все должно закончиться именно так? Почему только кровью прокладываются дороги? Разве Ифри, когда пришла в Гвинланд, требовала жертв? Нет, она пришла на север в сердцах и умах ее почитателей. Почему нельзя поступить так же?

— Это займет слишком много времени.

— А вот это, — Риван поднял руки, но тут же обронил их на колени. — то, чего ты добился, разве не заняло много времени? Зачем его тратить на нового ставленника, когда есть ты? Корвус, в твоих руках власть, сила. Ты можешь искупить свою вину перед севером, помочь ему оправиться от войны. А после твои жрецы последуют за тобой хоть на край гаршаанской пустыни.

— Нет, не последуют. Отступи я от воли Бога-Ворона, первое, что жрецы услышат, оказавшись на «той стороне» — это требование моей головы. Вся моя власть, вся моя сила — иссякли. Армия пала, «та сторона» не откликнется на мой зов. Все кончено.

— Но ты же продолжишь его дело…

— Но не так, как он того хочет.

Видеть столь болезненное разочарование в глазах Ривана оказалось не легче, чем смотреть на его раны. Удивительно, но он все еще был куда лучшего мнения о своем боге.

Риван уперся руками в землю и встал на ноги. Пошатываясь, сделал несколько нетвердых шагов и обессилено припал спиной к истукану Бога-Ворона.

— Не пойдут они — пойду я, — вдруг сказал он.

Корвус засмеялся:

— Нет, мой дорогой жрец, на этом молитвенном холме должны принести в жертву меня, а не тебя.

Но взгляд жреца пылал уверенностью. Такой, от которой внутри все предательски сжалось.

— И что же мы с тобой сможем сделать?

— Ты сам сказал, поднять культ на юге. Да так, что ему придется признать, что верные ему люди способны на большее, чем ему кажется. Что истинная вера — это не только пролитая во славу него кровь. Ну а если не справимся, — Риван устало потер глаза, растирая кровь и грязь по лицу, — мы всегда можем вернуться сюда и завершить начатое.

Корвус смотрел на Ривана снизу вверх и не мог поверить в то, что он хотел того, о чем говорил жрец. Несмотря на всю усталость и пустую горечь прожитой жизни, он жаждал попробовать. Не взирая на огромный риск, в голове слабо, но настойчиво закрутились мысли, идеи, с чего можно было бы начать. Но разве Корвус мог себе это позволить? Обесценить все, чего он добился, все, чем пожертвовал ради этого момента?

— Пожалуй, будет честно с моей стороны признаться, что ты единственный, к кому я неравнодушен. Мне больно видеть твои терзания. А мне не было больно с тех пор, как я принял дар бога-отца, я к такому не привык, — Корвус с трудом поднялся, чувствуя, что действия всех укрепляющий отваров, выпитых накануне битвы, окончательно сошли на нет. Голова кружилась, лишая ясности мысли, а вместе с ней и речь. — Но я бы не отказался от твоей компании, только ради нее готов был бы рискнуть, пусть это и неправильно. Складывается впечатление, что ты это прекрасно знаешь и нещадно этим пользуешься.

Вопреки ожиданиям, решительность во взгляде жреца никуда не делась.

— Зачем тебе это? — обреченно вздохнул Корвус. — Возвращайся к своей ловчей, не губи свою жизнь.

— Если я могу спасти другую жизнь…

— Как ты не поймешь, она не стоит спасения, — Корвус начинал злиться. На его упертость, на свою слабость. — Она никогда мне не принадлежала, ничего не стоила, а сейчас и вовсе лишена цели.

— Но ты же сам сказал, что я могу дать тебе эту цель…

Корвус подошел ближе к жрецу. Нестерпимо захотелось коснуться и он не стал себе в этом отказывать. Ухватил лицо Ривана руками, удивившись, что тот не стал противиться и вырываться, как обычно.

— Ты даже не представляешь, что ты предлагаешь, — процедил Корвус.

— Всяко лучше, чем то, что ты.

Корвус хмыкнул, закрыл глаза и устало прижался лбом ко лбу жреца. Не отстранился и теперь. А потом и вовсе накрыл одну ладонь своей, прогнав последние сомнения, что колдун совершает самую ужасную в своей жизни ошибку.

Но тут, во тьме сомкнутых век Корвус будто бы снова оказался перед ликом Бога-Ворона, на том самом молитвенном холме в позабытом селе Есенского края. Снова воочию увидел судьбу, уготовленную богом-отцом, как и тогда, приняв эту участь. И не в силах стерпеть всю боль, что он обязан был принести в этот мир, вновь позволил когтистым лапам ухватить его душу и сердце, разорвать на части. Вытравить страх и сострадание. Унять горе… И в этот самый миг где-то далеко-далеко, на окраине Вереска, в обители врановых жрецов Риван сделал первый вдох.

Перед глазами смешались воедино обрывки из воспоминаний. Вот, юный Крысолов безжалостно расправляется со своим обидчиком. А вот, маленький будущий жрец только-только познает столь удивительный мир вокруг. Горечь от потраченного впустую времени. Учителя Корвуса, один хлеще другого, боль и унижение в оплату за прокладываемый путь. Строгий наставник Ривана, всем сердцем радеющий за своего воспитанника, так не похожего на остальных мальчишек. Распахнутые в ужасе глаза задыхающегося Бодвара. Бьющаяся в агонии Амма. Старание и усердие юного жреца, искреннее желание получить признание покровителя, а вместе с ним возможность помогать людям. Мертвая Ида на руках, холод и пустота в сердце. Милая хохотушка, подарившая первый поцелуй. Теплые объятия, кружащая голову любовь. Пускай всего и на одну ночь. Жестокость, обман, казни, расправы. Односельчане, приветствующие хлебом-солью молодого вранового жреца. Раунхильд, готовый забрать в свои руки столь многое. Крепкие объятия, впервые не причиняющие боль. Военный поход. Односельчане, указывающие страже на впавшего в немилость жреца. Ложь и кровь. Смерть и разрушение. Нескончаемый поток душ, отправляемый на «ту сторону». Первая встреча с гвинландским солдатом. Первая? Новая. С братом. Курносое личико и россыпь родинок. Предательство. Ошибка. Глас Бога-Ворона. Воля бога-отца.

Чем ярче становились образы, чем живее воспоминания, тем сильнее истирались границы. Пропало понимание, кому принадлежала вся эта боль и страх. Чью душу сейчас выворачивало наизнанку? В какое из сердец вновь впивались когти, терзая и без того израненную плоть? Дыхание сбилось, с глаз слетели крупные слезы, а с губ — протяжный стон. Ладони сжались в кулаки, задрожали от обилия крови на них. Нестерпимо. Непосильно. Слишком больно!

Сорвавшись на крик на границе севера и юга, на молитвенном холме средь безмолвных бездушных камней, прожив за миг две столь не похожие друг на друга жизни, Кевин открыл глаза. Один. Един.


Оглавление

  • 1. Вороненок
  • 2. Жрец
  • 3. Лисий Холм
  • 4. Пограничье
  • 5. Ворон ворону
  • 6. Вепрь и волчица
  • 7. Равница
  • 8. Под его крылом
  • 9. Вина
  • 10. Жертва
  • 11. День последней жатвы
  • 12. Птенец
  • 13. Голос совести
  • 14. Рассвет
  • 15. На юг!
  • 16. Крысолов
  • 17. Дар
  • 18. Госпожа
  • 19. Ловчая
  • 20. На одну стать
  • 21. Великодушие
  • 22. Шаг
  • 23. Белотан
  • 24. Осторожность
  • 25. Да здравствует царь!
  • 26. Вороны
  • 27. Омут
  • 28. Сомнения
  • 29. Лихо
  • 30. Безрассудство
  • 31. Глашатай
  • 32. Откровения
  • 33. Царь и его жрец
  • 34. Вой
  • 35. Горечь
  • 36. Поступь судьбы
  • 37. Молитвенный холм