КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно
Всего книг - 706300 томов
Объем библиотеки - 1348 Гб.
Всего авторов - 272776
Пользователей - 124657

Последние комментарии

Новое на форуме

Новое в блогах

Впечатления

iv4f3dorov про Соловьёв: Барин 2 (Альтернативная история)

Какая то бредятина. Писал "искусственный интеллект" - жертва перестройки, болонского процесса, ЕГЭ.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
iv4f3dorov про Соловьёв: Барин (Попаданцы)

Какая то бредятина. Писал "искусственный интеллект" - жертва перестройки, болонского процесса, ЕГЭ.

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
a3flex про Невзоров: Искусство оскорблять (Публицистика)

Да, тварь редкостная.

Рейтинг: 0 ( 1 за, 1 против).
DXBCKT про Гончарова: Крылья Руси (Героическая фантастика)

Обычно я стараюсь никогда не «копировать» одних впечатлений сразу о нескольких томах, однако в отношении части четвертой (и пятой) это похоже единственно правильное решение))

По сути — что четвертая, что пятая часть, это некий «финал пьесы», в котором слелись как многочисленные дворцовые интриги (тайны, заговоры, перевороты и пр), так и вся «геополитика» в целом...

В остальном же — единственная возможная претензия (субъективная

  подробнее ...

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
medicus про Федотов: Ну, привет, медведь! (Попаданцы)

По аннотации сложилось впечатление, что это очередная писанина про аристократа, написанная рукой дегенерата.

cit anno: "...офигевшая в край родня [...] не будь я барон Буровин!".

Барон. "Офигевшая" родня. Не охамевшая, не обнаглевшая, не осмелевшая, не распустившаяся... Они же там, поди, имения, фабрики и миллионы делят, а не полторашку "Жигулёвского" на кухне "хрущёвки". Но хочется, хочется глянуть внутрь, вдруг всё не так плохо.

Итак: главный

  подробнее ...

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).

Безжалостные [Дэвид Марк Вебер] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Безжалостные

1

Исчез. Ее ребенок исчез.

В панике Юдифь Ньюлэнд осматривала маленькую квартиру, в которой она жила со своей двухлетней дочерью Руфь.

Спальная. Ванная. Гостиная.

Когда Юдифь начала открывать дверцы шкафа и сгибаться пополам, чтобы осмотреть его внутренности, она призналась себе в том, что знала с самого начала.

Каким-то образом за то короткое время, когда она вышла в холл, чтобы поговорить с этой новой женщиной из социальной службы, маленькая Руфь бесследно исчезла.

Мгновенное желание закричать и запаниковать заполнило сердце Юдифь. Хотя девятнадцать лет ее жизни включали похищения, изнасилования, убийства, пиратство и бесчисленное множество другого ужасного опыта, эти последние два года были относительно мирными. Почти незаметно для нее Юдифь позволила убаюкать себя, приняв мир - быстрее, чем все остальное - за норму.

Теперь сталь, лежащая в основе души Юдифь, качество, позволившее ей не только пережить долгое пленение на Масаде, но и выжить и вырасти, встретила порыв паники и загнала его внутрь.

Юдифь закрыла глаза и глубоко вздохнула.

Руфи не было в квартире. Очень хорошо. Где она могла быть? В квартире был только один основной выход, но был спасательный выход за окном спальни. Буквально за несколько дней до этого была тренировка. Руфь была очарована тем, как гравитационная труба появилась при нажатии кнопки, скрытой в программируемых нанотехнологических "обоях".

Юдифь не думала, что Руфь могла дотянуться до кнопки и активировать ее, но, опять же, она была последней, кто недооценивал кого-то только из-за возраста. Если бы ее бывший муж не недооценил Юдифь...

Но нет. Она не собиралась об этом думать. По крайней мере, это можно проверить.

Ноги Юдифь уже несли ее в спальню. Ей потребовался только беглый взгляд, чтобы убедиться, что гравитационная труба осталась незадействованной. Руфь так не ушла.

Паника пыталась подняться снова, но Юдифь проигнорировала ее. Взяв ключи от квартиры, она поспешила проверить, не видели ли что-нибудь ее соседи.

Жилая башня, в которой жили Юдифь и Руфь, была уникальной даже для эклектичного общества Мантикоры потому, что в ней размещалась большая часть из около четырех сотен беженцев, которые бежали с планеты Масада более двух с половиной лет назад. Уже одно это делало комплекс необычным, но поскольку эти беженцы были почти все женщинами - мужчины были маленькими детьми, обычно в возрасте до пяти лет - ситуация была еще более необычной. Добавьте к этому, что большинство женщин привыкли к совместной жизни в гаремах. Они продолжали находить уединение, а не его отсутствие, тревожным. Поэтому три этажа башни, которые они занимали, больше походили на улей, чем на современный жилой массив.

Сама Юдифь была одной из немногих, кто ценила уединение и не хотела жить в большой квартире с двумя или более взрослыми и их детьми. Но Юдифь во многом отличалась от своих подруг - Сестер Барбары, включая место рождения, уровень образования и полное отсутствие веры, которая, хотя и измененная, продолжала оказывать доминирующее влияние на духовную жизнь ее спутниц.

Однако Юдифь по-прежнему чувствовала себя ближе к своим подругам-беженкам, чем почти к любому мантикорцу. Она была особенно привязана к женщине, к которой теперь бежала со своей проблемой.

"Дина!" - сказала Юдифь, вбегая к Дине и закрывая за собой дверь. "Руфь пропала из нашей квартиры, исчезла совсем."

Юдифь рассказала, как раздался звонок в дверь, как новая женщина из социальной службы спросила, может ли она поговорить с ней. Как Руфь спала, и они вышли в коридор.

Дина слушала, не перебивая, ее серые глаза затвердели, как сталь, когда смысл того, что говорила ей Юдифь, дошел до нее. Слишком старая, чтобы получить мантикорскую терапию пролонга, Дина тем не менее, извлекла пользу из передовой медицинской науки Мантикоры. Заболевание сердца, которое чуть не убило ее во время побега с Масады, полностью прошло. Без слабого сердца, подрывающего ее силу, Дина теперь казалась на десять или больше лет моложе - седой, сероглазой, округлой, а не изможденной старухой, которой сделали ее тридцать восемь лет брака с Эфраимом Темплтоном.

"Я вышла не больше, чем на пять минут," - закончила Юдифь. "Когда я вернулась, мне показалось, что что-то не так. Я пошла посмотреть, не вылезла ли Руфь из своей кроватки - она делает это все лучше и лучше - а ее там не было."

"Ты везде проверила." Слова Дины были комментарием, а не вопросом. Она знала Юдифь лучше, чем другие, и знала, что она была внимательной, часто до одержимости. Эта черта хорошо служила им обоим в прошлом.

"Да."

"Но ты не возражаешь, если я проверю еще раз?"

"Нет."

"Хорошо. Я проверю. Пойди и поговори с нашими соседями. Спроси, видели ли они Руфь. Спроси и про эту женщину из социальной службы."

Юдифь сунула ключи в руки Дине, но ее зацепила странность этого последнего заявления.

"О ней? Зачем?"

"Судя по тому, что ты рассказала мне о вопросах, которые она задавала, мне показалось странным, что она не пришла и не поговорила со мной. Последние несколько часов я была дома, готовила тексты к завтрашней службе."

Юдифь нахмурилась. Это было странным. Хотя навыки Юдифь сделали возможным побег с Масады, не было сомнений, кто был лидером их общины - и кто был главой Сестер Барбары до того, как они покинули Масаду. Новая женщина должна была хотя бы представиться Дине.

"Я спрошу," - пообещала Юдифь. Она не думала, что может больше бояться, но слова Дины кристаллизовали страх, зарождавшийся в ее сердце.

Она не стала ждать лифт, а побежала по лестнице.

* * *

2

"О, Майкл!"

Голос был женским, высоким, но музыкальным. Он содержал отчетливую ноту приветствия и приглашения. Но вместо того, чтобы замедлиться, услышав его, Майкл Винтон, старший лейтенант, служащий на корабле Ее Величества Диадема, ускорил шаг.

Майкл попытался вести себя так, как если бы звали не его, а другого Майкла, но хотя имя Майкл и его варианты были очень распространены в Звездном Королевстве, внешность Майкла была особенной. Его темно-коричневая винтоновская кожа была темнее, чем у большинства смешанных этнических групп, распространенных в королевстве. Хотя Майкл был далеко от дома последние два года, у него не было оснований полагать, что небольшое увеличение роста и чуть более развитая мускулатура были адекватной маскировкой. Уже потому, что он был слишком похож на своего отца - а портрет покойного Роджера Винтона все еще висел во многих общественных местах, хотя король умер более девяти Т-лет назад.

Спутник Майкла, молодой человек с темно-русыми волосами и смеющимися светло-карими глазами, зашипел себе под нос.

"Майкл, в чем дело? Она тебе машет! С каких пор ты стал избегать красивых девушек?"

Мужественный красавец, Тодд Лиатт, один из ближайших друзей Майкла, всегда пытался уговорить своего более скромного друга присоединиться к нему в его погонях за развлечениями.

Майкл огляделся по сторонам, ища путь к побегу, но хотя он знал общественные и частные места дворца Маунт-Роял как свою каюту на борту Диадемы, он знал, что не сможет уйти, не проявив грубость - а чистая грубость была для него запрещенной тактикой.

Он замедлил шаг и подавид вздох. Затем он изобразил на своем смуглом, по-мальчишески красивом лице вежливую улыбку и повернулся к молодой леди, которая спешила к нему по широкому коридору.

У нее была кожа цвета кофе с большим количеством сливок. Веснушки, которые Майкл помнил с детства, поблекли, но она по-прежнему носила свои волосы темно-медового цвета распущенными, их густая, туго завитая масса падала с плеч до середины спины. В детстве она была милой, но теперь Майкл должен был признать, что Тодд был прав, она определенно привлекательна, может быть даже почти красива.

"Элис! Какой сюрприз видеть тебя здесь."

"Папа посещает собрание какого-то комитета," - сказала Элис, сжимая руку, которую Майкл вежливо протянул ей, двумя руками. Ее золотистые глаза с янтарными крапинками озорно плясали. "Его секретарь в отпуске, и я подменяю его. Какое счастье, что он сказал мне, что я ему не понадоблюсь, когда ты проходил мимо!"

Элис отпустила руку Майкла и отступила на шаг, восхищенно глядя на него. "Я думала, что это ты, но не была уверена. Ты намного выше, а форма такая величественная."

Учитывая, что они не часто виделись с тех пор, как в возрасте тринадцати Т-лет Майкл поменял учебную программу и начал серьезно готовиться к поступлению в Академию Флота, Майкл счел замечание Элис о своем росте идиотским. Однако умение не говорить то, что думает он освоил задолго до обучения в Академии.

"Я бы узнал тебя," - сказал он. "У тебя та же прическа."

Элис радостно засмеялась. "И ты любил дергать меня за волосы. Я помню, ты говорил, что тебе нравилось, как кудряшки прыгают, как пружинки."

Она слегка покачала головой, словно приглашая Майкла дернуть за волосы, но он не испытывал такого искушения. Легкое движение рядом с ним напомнило Майклу, что его общественные обязанности не выполнены.

"Элис, позволь представить моего друга Тодда Лиатта. Тодд был моим соседом по комнате в Академии, а теперь мы служим вместе на Диадеме. Лейтенант Лиатт, это Элис Рэмсботтом. Как ты наверное догадался, мы вместе ходили в школу."

Элис протянула Тодду тонкую руку и вежливо улыбнулась. Обычно Тодд считался более привлекательным из них двоих, но внимание Элис не отвлекалось от Майкла. Она легко рассмеялась.

"Ах, старые добрые школьные времена», - сказала она намеренно жеманно. "Тогда ты был Мики, но кто-то сказал мне, что теперь тебя надо звать Майкл."

Элис сделала паузу, и Майкл с медленным ужасом заметил, что она на самом деле ухмыляется ему.

"Конечно," - продолжила Элис, " - я понимаю, что должна была обращаться к тебе Кронпринц Майкл или Ваше Высочество, но я была так взволнована, когда увидела тебя, что не подумала. Надеюсь, ты не против...

Она махнула на него длинными ресницами, и Майкл почувствовал облегчение - не в первый раз - что его темная кожа не позволяет никому увидеть, как он краснеет.

"Нет. Конечно. Я имею в виду, мы знаем друг друга с детства. Как бы то ни было," - Майкл понял, что бормочет, но сочетание кокетливой манеры Элис и плохо скрываемого веселья Тодда было уже слишком. "Я имею в виду, что "кронпринц" на самом деле формальность теперь, когда мой племянник Роджер показывает себя таким многообещающим молодым человеком."

"Принц Роджер - милый мальчик," - согласилась Элис. "Я видела его на всевозможных приемах, таким прямым и мужественным в своей официальной одежде, он так серьезно сопровождал маленькую принцессу Джоанну. Сколько сейчас лет принцу?"

"Шесть T-лет," - быстро ответил Майкл. "Фактически, ему сейчас почти семь. Менее чем через четыре Т- года он сдаст квалификационные экзамены и будет официально назван наследником. Принцесса Джоанна присоединится к нему всего через несколько лет, и "принц" перед моим именем станет тем, чем он реально является сейчас - просто любезностью."

"Ты такой скромный," - сказала Элис, " - как будто кто-то может забыть, что ты единственный брат королевы Элизабет и один из дома Винтонов."

"Хотел бы я, чтобы они забыли," - пробормотал Майкл.

Золотистые с янтарными крапинками глаза Алисы удивленно расширились, но, как и он, она с колыбели тренировалась не говорить первое, что пришло в голову.

"Что ж, ужасно приятно, что ты разрешил мне называть тебя по имени," - сказала Элис. "Возможно у тебя - и, конечно же, у лейтенанта Лиатта - есть время пойти выпить кофе или что-то в этом роде?"

Майкл увидел, что Тодд начал кивать, соглашаясь, и быстро вмешался.

"Возможно в другой раз. Мы спешим в одно место."

"Конечно." Алиса выглядела разочарованной, но Майкл подумал, что уловил еще одну эмоцию - облегчение? Она исчезла прежде, чем он смог убедиться. "Мне все равно, наверное, следует поговорить с папой. Вы надолго в отпуске?"

"На некоторое время," - ответил Майкл, намеренно неопределенно, чтобы его не заставили назначить еще одну встречу.

"Ну, я еду на Грифон сегодня днем, заниматься какими-то делами для папы, но я уверена - мы еще увидимся. Пока, Майкл. Приятно познакомиться, лейтенант Лиатт."

Двое молодых людей попрощались и повернулись на выход. Когда они шли по коридору, Майкл услышал мягкий звук шагов за спиной.

Ему не нужно было оборачиваться, чтобы узнать, что они принадлежат лейтенанту Винсенту Валлессу из службы безопасности дворца, телохранителю кронпринца.

Для Майкла, привыкшего за время службы на флоте идти туда, куда ему заблагорассудится, без охраны - логика заключалась в том, что весь экипаж корабля мог считаться телохранителем наследного принца - присутствие Валлесса вызывало беспокойство.

Майкл знал, что большинство его товарищей по кораблю с нетерпением ждали отпуска, как избавления от формальностей и ритуалов военной службы.

"Почему я единственный," - подумал Майкл со вспышкой гнева, который, как он думал, давно похоронен, " - у кого нет праздников?"

* * *

3

Тодд сдерживал вопросы, которые, как Майкл знал, ему не терпелось задать, пока они не оказались в аэрокаре, который Майклу было разрешено использовать как свой собственный во время отпуска, и не получили разрешения вылететь с территории дворца. Назначенный корабль сопровождения последовал за ними, незаметно зависнув на заднем плане.

“Майкл, почему ты поджал хвост и убежал? Ты был почти груб.”

“А я никогда не грублю,” - серьезно ответил Майкл. "Я знаю.”

“Это не ответ. У нас в запасе несколько часов до встречи с этим твоим другом. Мы могли бы выпить кофе, или чего-нибудь еще. Я думаю, Элис мила, и она явно была рада тебя видеть.”

“Меня?” - спросил Майкл, снова чувствуя знакомый гнев и изо всех сил стараясь, чтобы он не был слышен в его голосе. “Меня или "наследного принца Майкла"? Когда я на борту корабля, я почти забываю о дворе. Со времен операции на Масаде, когда я был мичманом, большая часть флота принимает меня за то, что я могу сделать, а не за то, кем я родился.”

“Элис звала тебя Майклом”, - напомнил ему Тодд.

"Да. Я бы чувствовал, что это было искреннее, если бы она называла меня "Мики", как в детстве.”

“Ты же не был тогда кронпринцем, не так ли?”

“Нет. Элизабет стояла между мной и ответственностью”, - сказал Майкл, стараясь, чтобы его тон был легким. “Потом умер наш отец, и она стала королевой в восемнадцать Т-лет, а я - наследным принцем. Знаешь, я никогда не ожидал, что буду им. Папа был достаточно молод, чтобы иметь право на пролонг. Я был всего лишь ребенком, и все еще пытался понять, кем я хочу стать, когда вырасту, и внезапно я оказался следующим в очереди на трон Звездного Королевства Мантикора.”

Тодд, конечно, знал об этом, но, как ни странно, они никогда по-настоящему об этом не говорили. Легкое признание Тоддом того, что Майкл Винтон хотел, чтобы с ним обращались не больше и не меньше, чем с другим студентом Академии Флота, укрепило их дружбу, дружбу, которая не ослабла за годы, проведенные в разлуке из-за различных салажьих рейсов и назначений младших офицеров.

Тодд выслушал Майкла, а затем тихо сказал: “Должно быть, это было тяжело. Тем не менее, ты никогда не уйдешь от того, что ты младший брат королевы Элизабет, независимо от того, сколько других встанет между тобой и троном. Не пора ли тебе смириться с этим?”

“Я думал, что смирился,” - сказал Майкл, и у Тодда, который не стал бы специализироваться на тактике, не изучив пару вещей о выборе времени для сражений, хватило ума сменить тему.

”Расскажи мне о своей знакомой, с которой мы собираемся встретиться. Ты познакомился с ней во время операции на Массаде, правильно?”

Майкл кивнул. “Юдифь была одной из зачинщиц, ей было всего шестнадцать, она была на третьем месяце беременности и чертовски свирепа.”

“Дикая кошка?”

"Нет. Наоборот. Спокойная. Сдержанная, но с огнем в душе. Как бы это ни казалось невозможным, Юдифь научилась пилотировать космический корабль только с помощью виртуальных симуляций - без наставника, без практических полетов. Она сделала это, несмотря на вероятность того, что ее изобьют или даже убьют, если кто-нибудь узнает.”

“Эти масадцы - дикари," - сказал Тодд. “Я рад, что правительство решило связаться с Грейсоном. Твоя подруга была не единственной, кто сбежал из Масады в то время, не так ли? Кажется, я припоминаю, что там был целый корабль."

Майкл усмехнулся при этом воспоминании, хотя в то время ему хотелось чего угодно, но только не улыбаться.

“Около четырехсот женщин и детей. Лишь немногие из них обладали навыками, выходящими за рамки элементарной грамотности или, возможно, какой-то начальной математики. Даже те, кто овладел некоторыми техническими навыками, поняли, что они устарели по нашим стандартам”.

"И что они сделали?" - спросил Тодд.

“Звездное Королевство предоставило им убежище, и когда корабль, на котором они сбежали, был продан... ”

“Держу пари, что это был единственный корабль, который не попал в утиль," - сказал Тодд. "Готов поспорить, разведке не терпелось заполучить его в свои руки."

“По нескольким причинам,” - согласился Майкл, теперь расслабленный и веселый. “Оказывается, похититель Юдифь - я отказываюсь называть его ее мужем - был не только торговцем, но и пиратом. Этот корабль и его компьютеры раскрыли больше, чем несколько докладов о ”пропавших судах"."

"Так чем же Юдифь и ее подруги занимаются сейчас?" - спросил Тодд.

“Они поселились в хорошей коммуне здесь, на Мантикоре. Многие люди не знают, что в Социальной Службе есть целое подразделение, которое специализируется на интеграции беженцев, но папа организовал все очень четко, когда мы начали получать так много беженцев из миров, завоеванных хевами. У социальной службы был большой опыт борьбы с культурным шоком, и они рекомендовали нам найти место достаточно далеко от больших городов, чтобы масадцы не были в шоке - масадское общество крайне антитехнологично, как ты помнишь. Конечно, даже одна из наших башен в "маленьком городке" в любом случае была довольно ошеломляющей, когда они впервые увидели ее, но, по крайней мере, в Долине Фридмана намного более размеренно и спокойно, чем где-нибудь в центре Лэндинга.

“С тех пор Юдифь и ее подруги получают образование и все больше интегрируются в наше общество. Некоторые из них продолжают консультироать разведку. Они не являются бременем для налогоплательщиков, если тебе это интересно. Деньги от продажи их корабля, даже после того, как их разделили на всех, дали каждой ее долю. После того, что они сделали, чтобы сбежать с Масады, они стремятся не быть зависимыми”.

“Я думаю, ты прав,” - сказал Тодд. “В конце концов, если бы они хотели остаться босыми и беременными, они бы никогда не покинули Масаду. Знаешь, я с нетерпением жду встречи с этой твоей Юдифью.”

“Она не моя," - сказал Майкл, может быть, немного поспешно. “Она своя собственная. Если она кому-то и принадлежит, то только своей дочери Руфи. Тебе понравится Руфь, милашка и умница... ”

Майкл взглянул на хронометр аэрокара и пожал плечами.

“Мы приедем немного раньше, но не слишком сильно. Вперед?” Он оглянулся на Валлесса. “Есть какие-то проблемы, Винсент?”

"Нет, сэр".

"Тодд?"

“Если ты думаешь, что нам будут рады," - сказал Тодд. "Абсолютно никаких. Как я уже сказал, я с нетерпением жду встречи с этой Юдифью.”

* * *

4

На посторонний взгляд Джордж и Бабетта Рэмсботтомы были довольно необычной парой.

Джордж был стойким консерватором. Бабетта была откровенным либералом. Хотя ни один из них не был аристократом, оба были чем-то более важным - богатыми и влиятельными членами самых активных и важных уровней общества Звездного Королевства.

Джордж проводил все свое свободное время - когда он не занимал один из старших министерских постов или не появлялся в парламенте в качестве эксперта в пользу какого-то законодательного акта - сосредотачиваясь на своих многочисленных и прибыльных деловых интересах.

Бабетта, с другой стороны, несколько раз баллотировалась на посты при поддержке своей партии. Она не раз побеждала кандидатов, которых предпочитал ее муж, и, как и он, занимала определенные посты, которые имели несколько меньшую известность в обществе, но не меньшие возможности для влияния. Когда она не занималась политикой, Бабетта была весьма заметной светской львицей, которая, казалось, была так же предана трате денег своего мужа, как он сам их деланию.

Были свидетели их споров, как публичных, так и когда они полагали, что они наедине. Враги недоумевали, почему они просто не разведутся. У друзей того или другого - у них было мало общих - были другие теории.

Джордж и Бабетта оставались вместе, потому что ни один из них не хотел рисковать потерять контакт со своими детьми. Джордж не хотел давать деньги Бабетте. Бабетта не хотела терять доступ к деньгам, которые Джордж зарабатывал без видимых усилий. Другая популярная теория заключалась в том, что ни один из них не желает потерять опеку над значительным историческим имением Рэмсботтомов - имением, где оба, несмотря на свою очевидную неприязнь, продолжали проживать.

Как ни странно, с учетом количества сплетен, откровенной слежки и затраченных на это усилий, ни одно из этих предположений не было правильным, поскольку всем, кто занимался этим, не хватало ключевой информации.

Джордж и Бабетта Рэмсботтом не были самыми жестокими врагами друг для друга, они были ближайшими друзьями и союзниками. Им удалось скрывать это даже от своих троих детей - в основном, отправляя детей в школы-интернаты и дорогие образовательные лагеря и совершая частые и внимательные родительские посещения по отдельности.

В поместье Рэмсботтомов были слуги, но Джордж и Бабетта старались разыгрывать свою шараду даже перед ними. И если поместье - и особенно личные кабинеты и супружеские апартаменты - были так же хорошо защищены, как самые безопасные места дворца Маунт Роял, что из этого? Все слышали, как Джордж часто и громко говорил, что не позволит Бабетте лезть в его дела, а она говорила в ответ, что определенно не доверяет ему свои личные дела.

Вполне понятно, что все упустили из виду, что эта защита не дает подслушать личные беседы Джорджа и Бабетты. Никто лучше Джорджа и Бабетты Рэмсботтом не знал, что людям нравится яркая боевая пара. Более того, никто никогда не ищет того, чего не могло быть.

"Когда ты позвонишь?" - спросила Бабетта.

"Через три минуты," - ответил Джордж.

"А если Юдифи Ньюлэнд там нет?"

"У нее с собой комлинк."

Джордж говорил с уверенностью, полученной при заключении многих сделок, но когда прошло три минуты и они позвонили, ответа не было.

"Значит, она не взяла свой комлинк," - сказала Бабетта с легким оттенком язвительности, которую она так хорошо использовала на публике. "Помни, она примитив, она, наверное, никогда об этом не думала."

Джордж нахмурился. Он брал с собой комлинк даже в душ. Ему была чужда мысль о том, что кто-то - особенно кто-то в кризисной ситуации - не возьмет комм с собой.

Бабетта смягчилась. "Не волнуйся. Она скоро догадается проверить свой телефон."

"Но я хотел поговорить с ней до того, как приедет принц Майкл... "

"Не беспокойся."

В следующий раз, когда Джордж позвонил, ответил женский голос, хорошо знакомый им по просмотренным видеозаписям. Мгновение спустя на экране появилось изображение.

Это была молодая женщина, стройная и изящная, с густыми темно-каштановыми волосами, зачесанными назад. Даже если бы ее лицо не было напряженным и суровым от беспокойства, никто бы не подумал, что Юдифь Ньюлэнд хорошенькая, но ее лицо было таким, на которое многие обернулись бы, чтобы взглянуть второй, а затем в третий раз, в то время, как более красивые лица были бы забыты.

Ее глаза - вот что могло заставить человека обернуться - зеленые глаза, обрамленные коричневым, а не смешанные, как более обычные, с ореховым. Их выражение было таким же жестоким и сосредоточенным, как у хищной птицы.

Бабетта обнаружила, что отстранилась, когда этот взгляд уставился с экрана, хотя она знала, что программа, созданная Джорджем, показывала на нем толпу бесполых, безликих призраков. Их затененные формы накладывались друг на друга, создавая изображение гораздо более зловещее, чем могло бы быть на просто затемненном экране.

"Да?"

"Вы одни?"

Бабетта слышала голос Джорджа дважды: его собственный и шепчущий голос, создаваемый программой-аватаром.

"Да. Этот звонок связан с моей пропавшей дочерью?"

Несмотря на исследование, показавшее, что Юдифь Ньюлэнд была жесткой молодой женщиной, Бабетта была удивлена таким хладнокровием. То же исследование сказало им, что если и был человек в этой вселенной, которого Юдифь безоговорочно любила, это была ее маленькая дочь Руфь. Бабетта ожидала плача и рыданий, по крайней мере, слез в этих зеленых глазах, а не этого железного самоконтроля.

Но Джордж позволил себе усмехнуться. Не говоря ни слова, он указал на ряд цифр, бегущих по нижней части экрана. Используя инфракрасные сканеры и несколько очень чувствительных программ анализа, компьютер разоблачил кажущееся спокойствие Юдифь. Ее пульс учащался, и Джордж вызвал изображение, в котором зеленые и черные узоры отмечали горячие точки под кожей Джудит, горячие точки, которые показывали, насколько на самом деле потрясена эта невозмутимая молодая женщина.

Бабетта расслабилась. Джордж продолжил.

"Да. Вот наши условия. Руфь жива и невредима - пока."

В этот момент на экране на соблазнительные полсекунды появилось изображение Руфи и отметка времени, показывающая, что оно было сделано одновременно с передачей (хотя отметка была поддельной). Маленькая девочка, закутанная в бледно-розовое одеяло, свернувшись клубком на боку, казалась спящей. Ее сжатый кулак был прижат к бутону ее изогнутых, как лук купидона, губ.

Даже Бабетта, которая обычно не любила маленьких детей, вынуждена была признать, что Руфь выглядела очаровательно.

Джордж продолжил.

"Если вы хотите вернуть Руфь, вы должны убедить своего друга Майкла Винтона публично и открыто вести себя не подобающе его званию и положению. Публичная непристойность была бы замечательным выбором. Если его спросят о его поведении... "

А уж мы позаботимся об этом, самодовольно подумала Бабетта. Она уже выбрала и подготовила журналиста.

"... тогда он должен заявить, что он Винтон, и что Винтоны всегда делали то, что хотели, и что ничто, особенно реакция кучки суеверных и чопорных примитивов, даже если они являются жителями нового союзного мира, не имеет для него ни малейшего значения."

На мгновение деревянное выражение лица Юдифи сменилось растерянным.

"Почему вы думаете, что он меня послушает?"

"Просто сделайте это," - строго сказал Джордж, голоса его аватара зашипели и отозвались поистине пугающим эхом. "И помните, упоминание кому-либо о пропаже Руфи нанесет по крайней мере такой же вред, как и все, что мог бы сказать принц Майкл. В конце концов, если Винтоны не могут защитить тех, кто живет в их собственном домашнем мире, что они могут сделать, чтобы защитить тех, кто живет в отдаленных системах?"

Лицо Юдифи снова стало, как вырезанное из дерева. "И если я сделаю, как вы хотите?"

"Через день после заявления принца Майкла вам скажут, где можно найти Руфь."

"А если я откажусь?"

"Тогда Руфь вернут тому, кто очень, очень хочет получить ее - ее отцу, Эфраиму Темплтону."

В этот раз спокойствие Юдифи полностью сломалось.

"Вы не сделаете это!"

"Вернуть дочь отцу, который никогда не имел удовольствия держать ее на руках, гладить ее мягкие светлые волосы... Я думаю, это было бы замечательно. Не тяните слишком долго, миссис Темплтон. Я плачу при мысли о таком чудесном воссоединении семьи."

Юдифь бормотала что-то бессвязное, когда Джордж отключил связь.

"Вот," - сказал он с удовлетворением. "Сообщение доставлено. Я был немного обеспокоен реакцией Юдифи, когда указал, что она может повлиять на принца Майкла, чтобы он повел себя таким нехарактерным - и так противоречащим политике его сестры - образом. Мы не могли ошибиться... "

"В том, насколько она близка с принцем Майклом?" - закончила Бабетта. Она решительно покачала головой. "Нисколько. Помнишь, вся эта идея пришла мне в голову, когда я случайно увидела их вместе год назад. Он пытался скрыть это, но мне было совершенно ясно, что солнце и луна восходят и заходят для него в зеленых глазах этого непривлекательного примитива."

Бабетта потянулась, как кошка, и продолжила: "С тех пор я провела немало исследований. Они пишут друг другу регулярно. Он шлет ей маленькие подарки. Она отправляет фотографии ребенка. Мне удалось довольно ловко расспросить социального секретаря, который организует встречи принца Майкла в те редкие моменты, когда он находится внутри системы, а не на службе. Ее очень удивило, что первое - и единственное - на чем всегда настаивает принц Майкл в это время - на визите к Юдифи Ньюлэнд."

"Что еще более важно, что до встречи с Юдифью Ньюленд были все свидетельства того, что принц Майкл был довольно активным гетеросексуальным молодым мужчиной. С тех пор, как он встретил ее, у него не было серьезных отношений - даже флирта. У меня даже нет убедительных доказательств того, что он бывал в увеселительных заведениях, а какой моряк в отпуске их не посещает?"

"Тот," - сказал Джордж, который действительно был более консервативным и прямолинейным, чем его жена, " - который дорожит своей репутацией и репутацией своей семьи."

"Верно, верно," - сказала Бабетта, наклоняясь вперед, чтобы поцеловать Джорджа в кончик носа. "Тем более несдержанность принца Майкла вызовет шок. Он всегда был таким хорошим мальчиком... "

"А что, если он откажется?"

"Не откажется," - уверенно сказала Бабетта. "Он любит Юдифь - и ее отродье тоже. Даже если принц Майкл не отреагирует, как я рассчитывала, у нас все равно останется ребенок. Наши помощники передадут маленькую Рути Эфраиму Темплтону и запишут разговор на видео. Это должно быть довольно некрасиво. Темплтон ненавидит ее мать. Я не удивлюсь, если он ударит девочку пару раз, как только она окажется у него в руках... "

"И такое поведение," - сказал Джордж, " - безусловно, можно использовать в наших интересах. Мало того, что жители Звездного Королевства еще раз увидят, какие животные эти масадцы, но и грейсонцы смогут понять, что Звездное Королевство, которое не может защитить даже одного ребенка - слабый союзник."

"А затем," - заключила Бабетта, ее лицо внезапно стало серьезным, а глаза сияли страстью реформатора, " - мы сможем вернуть Звездное Королевство в нужное русло, перестать концентрироваться на создании союзов с иностранными державами, перестать истощать наши ресурсы, поддерживая их примитивные технологии."

"Верно," - сказал Джордж. "Ценой небольшой неприятной сплетни маленькая Руфь будет дома со своей мамой, а политика Звездного Королевства будет переориентирована на наши внутренние нужды."

* * *

5

Пока аэрокар не приземлился на посадочной площадке башни и Майкл не вышел, Юдифь, ошеломленная событиями последнего часа, и не вспоминала, что ее первый и лучший мантикорский друг должен был навестить ее в этот день.

На мгновение Юдифь поразилась такому совпадению. Затем какой-то твердый и холодный лед кольнул ее душу. Они знали. Похитители знали об этом и рассчитали похищение Руфи и тот ужасный звонок, чтобы воспользоваться визитом Майкла.

Юдифь взглянула на свой хронометр. Майкл пришел по крайней мере на полчаса раньше. В зависимости от того, каким количеством информации обладали похитители, его раннее прибытие могло бы поставить их в тупик.

Юдифь направилась к аэрокару, не потрудившись скрыть свое нетерпение, надеясь, что ее отчаяние не проявилось. Она немного замедлилась, когда со стороны пассажира вышел второй молодой человек. Она узнала его по фотографиям, которые Майкл прислал ей - Тодд Лиатт, один из лучших друзей Майкла. Она подумала, что решит Тодд, когда она попросит Майкла предать свою королеву и ее межзвездную политику, чтобы спасти одну маленькую девочку.

И почему похитители думают, что Майкл мог бы сделать такое? Он военный человек. Должно быть, десятки раз ему или его командирам приходилось принимать решение позволить одним умереть, чтобы другие могли жить. Если мы потеряем наш союз с Грейсоном, это пробьет брешь в важнейшей части нашей зоны действий против Народной Республики.

Юдифь даже остановилась, когда осознание этого “мы” поразило ее. Звездное Королевство было ответственностью не только Майкла. Оно также принадлежало ей, ей как гражданке. Возможно, она не командовала звездолетами или артиллерийскими батареями или не занимала политических постов, но тем не менее чувствовала ответственность.

Я не могу просить Майкла предать свой народ - наш народ. Даже ради Руфи. Но я не могу позволить, чтобы Руфь вернули Эфраиму.

Майкл Винтон подошел к Юдифи, когда она стояла, захваченная этим откровением. Тодд Лиатт стоял в стороне, примерно в шаге позади. Коренастый темноволосый мужчина, его настороженная поза так явно обозначала, что это телохранитель, что его форма дворцовой охраны едва ли была необходима, стоял в трех шагах позади кронпринца.

Наследный принц, подумала Юдифь, переводя взгляд с охранника на маленькую точку корабля сопровождения, даже сейчас парящего над головой. Не просто лейтенант Майкл Винтон.

Она протянула руку и взяла темную руку Майкла в свою.

“Майкл, я не могу выразить, как я рада тебя видеть,” - Юдифь почувствовала облегчение от того, что ее голос не дрожал. "Это, должно быть, Тодд... Извините, лейтенант Лиатт. У меня такое чувство, будто я знаю вас по переписке Майкла.”

Тодд ухмыльнулся и вежливо пожал протянутую ему руку. “"Тодд" - это прекрасно. Только не называйте меня ”Жабьим дыханием", как обычно делает наш общий друг." (Toаd Breath(англ.)- жабье дыхание, звучит похоже на Тодд Лиатт (прим. пер.))

Майкл повернулся, чтобы указать на телохранителя. "А это лейтенант Винсент Валлесс.”

Юдифь не протянула Валлессу руку - она все еще находила, что общение с незнакомыми мужчинами требует больших усилий - но заставила себя тепло улыбнуться ему.

“Не хотите ли вы все пройти в мою квартиру? У меня есть кое-что перекусить.”

Майкл огляделся. “Где Руфь? Ты написала, что она перешла от ковыляния к бегу. Я ожидал, что меня собьют с ног.”

“Я уверена, мы ее найдём,” - сказала Юдифь, надеясь, что эти слова станут пророческими.

* * *

6

Майкл не скрыл своего удивления, когда Дина - без следа Руфи вокруг - приветствовала их у двери в квартиру Юдифи. Лицо пожилой женщины было искажено беспокойством, и Майкл почувствовал какую-то невысказанную связь между ними.

Юдифь потянула Майкла в сторону.

"Мне нужно поговорить с тобой," - сказала она. "Могу я сделать это без того, чтобы он," - она посмотрела на Винсента Валлесса, " - слышал каждое слово?"

Сердце Майкла пропустило удар. "Я не уверен. Если бы мы были во дворце, но здесь неохраняемое место... "

Юдифь глубоко вздохнула, не от раздражения, а от отчаяния. Она взглянула на часы.

"Нам нельзя ждать. Мне нельзя ждать. Я должна довериться... Майкл, могу я, по крайней мере, попросить его и Тодда не вмешиваться?"

"Если ты не планируешь свергнуть правительство," - ответил Майкл, пытаясь не выдать волнение.

К его крайнему изумлению, глаза Юдифи наполнились слезами. Он присутствовал, когда ее допрашивали о смерти ее родителей, о ее пленении масадцами, о жестоком обращении с ней, когда она находилась в заточении у Эфраима Темплтона. Она никогда не проливала слезы. На самом деле, насколько он помнил, он видел, как Юдифь плачет, только тогда, когда она думала, что Дина умирает.

Майкл не пытался смахнуть слезу, которая стекала по ее щеке, зная, что даже сейчас Юдифь находила неприятным самый невинный физический контакт, но он сдвинулся, чтобы заслонить ее, пока она брала себя в руки.

Это не заняло много времени. В три глубоких вдоха слезы исчезли, и Юдифь, еще раз взглянув на часы, повернулась к остальным трем.

Тодд и Дина обменивались неловкими представлениями, делая вид, что не знают о напряженности между двумя другими. Винсент Валлесс был внешне бесстрастен - следствие его интенсивной подготовки - но Майкл не сомневался, что телохранитель также был озадачен странным поворотом событий.

Юдифь кивнула в сторону круглого стола, который стоял у стены безупречной, хотя и скудно обставленной квартиры.

"Пожалуйста, садитесь. Я подам немного закусок, но пока достаю их, я начну говорить. У меня такое чувство, что время может иметь значение."

Дина, Тодд и Майкл заняли указанные места. Валлесс встал там, где он мог видеть и окно, и дверь. Юдифь вошла в маленькую кухню и когда она вышла с тарелкой с бутербродами и сладостями, она начала говорить.

"Руфь похитили," - начала она, затем подняла руку, чтобы унять протестные вздохи. "Да. Я уверена. Я только что вернулась после того, как спросила у соседей, видели ли они ее, когда мне позвонили похитители."

Дина кивнула. "Юдифь не истеричка. Я была здесь, когда первый раз зазвонил комм, но не приняла вызов. Когда Юдифь вернулась и ответила на звонок, они спросили, одна ли она."

"Я соврала," - сказала Юдифь. "Я хотела, чтобы здесь присутствовал кто-нибудь еще на случай, если я забуду какую-нибудь деталь."

"Странно, что они доверили такой звонок публичному комму," - сказал Майкл, "- и спросив, есть ли свидетели, поверили тебе... "

Отчаяние заполнило зеленые глаза Юдифь. "На самом деле, я не думаю, что они действительно возражали против свидетелей. Думаю, они бы предпочли их присутствие. Думаю, ты поймешь почему, когда я расскажу, что они сказали."

Она подробно рассказала о звонке, и ее щеки залились румянцем, когда она изложила условия возвращения Руфи.

"Я сделаю это," - сразу же сказал Майкл.

Два голоса перекрыли его слова, прежде чем он смог уточнить их.

"Майкл, ты не можешь!" - с ужасом в голосе сказал Тодд.

"Я не позволю тебе," - сказала Юдифь еще более твердо.

Майкл уставился на нее.

"Я не позволю," - повторила Юдифь. "Я не понимаю, почему они думают, что могут использовать меня чтобы манипулировать тобой, но я не позволю кому-то разрушить ключевой альянс и твою репутацию."

Майкл задумался. Не понимаешь, не так ли? Я понимаю. Судя по Тодду, он понимает. Дина понимает. Бьюсь об заклад, даже Винсент догадывается. Я думал, что лучше умею скрывать свои чувства, по крайней мере от тебя.

Но он этого не сказал. Вместо этого он недоверчиво сказал: "Ты же не позволишь им передать Руфь Эфраиму Темплтону?"

Юдифь покачала головой, темно-каштановые волосы упали ей на плечи шелковистой струей.

"Нет. Я собираюсь найти ее и вернуть. Затем, когда она вернется ко мне, я собираюсь ударить их так сильно, что они больше никогда не сделают ничего подобного."

Майкл нисколько не удивился, но он сомневался, что Юдифь обладала навыками, необходимыми, чтобы найти Руфь, и он не собирался позволить ей уничтожить себя и своего ребенка, когда он мог помочь. Он также мог сказать, что дальнейшие споры будут пустой тратой драгоценного времени.

"Если ты будешь искать ее, я помогу." Майкл повернулся и посмотрел на своего телохранителя. "Тебе придется мне поверить, Винсент. На карту поставлена жизнь маленькой девочки, и, судя по требованиям, которые, по словам Юдифь, выдвигают похитители, это сделано по "политическим мотивам". Но мы пока ни черта не знаем, кто эти люди. Пока мы не узнаем больше о ситуации, мы не можем рисковать никаким общением за пределами нашей группы."

"Вся община масадских беженцев может заподозрить пропажу мисс Руфь," - деликатно напомнил Винсент принцу.

"Я знаю," - сказал Майкл, "- но кроме Юдифь и Дины, никто не знает, что Руфь похищена."

"На самом деле," - сказала Юдифь, "Дина заподозрила это раньше меня. То, что она сказала, заставило меня очень осторожно говорить с соседями. Когда они сказали, что Руфи у них нет, я сказала, что Руфь, должно быть, пошла к Дине, и я проверю там. Когда я вернулась сюда, чтобы сообщить Дине, именно тогда и зазвенел звонок."

Дина улыбнулась и встала из-за стола. "Я спущусь вниз под предлогом, что ты забыла принести молока к чаю. Пока я буду там, я скажу, как Руфь обрадовалась, увидев "дядю Майкла"."

Когда Дина ушла, Юдифь жестом пригласила всех сесть за круглый стол, стоявший в комнате.

Майкл снова обратился к Винсенту Валлессу.

"Винсент, я знаю, что твоя работа - беречь меня от физической опасности. Если я пообещаю наклониться, если ты скажешь наклонись, отступить, если ты скажете отступи, ты будешь работать со мной над этим?"

"Если вы дадите слово," - сказал Винсент. "Однако мне было бы удобнее, если бы я мог сообщить об изменившейся ситуации - особенно о том, что связано с политическими последствиями - своему начальству."

"Я знаю," - сказал Майкл. "Как и мне. Есть только одна проблема. Пока мы не узнаем, кто забрал Руфь, никакое средство связи не является безопасным. Например, хотя я уверен, что Элизабет не причастна... "

"Я надеюсь, что вы уверены, сэр!" - Винсент выглядел шокированным даже от предположения, что королеву можно обвинить.

"Верно. Но я не знаю, не может ли быть замешан кто-то из ее окружения. Кто-то может подключиться к дворцовым коммуникациям. Или это может быть кто-то попроще, кто-то под рукой, почти вездесущий - скажем, слуга - которому платят, чтобы он сообщил, если обсуждаются определенные темы, или даже если я позвоню Элизабет в течение ближайших нескольких часов."

"Я понимаю," - согласился Винсент. "Мне не нравятся последствия, но я понимаю."

"Я так и думал," - сказал Майкл. "Мне бы не понадобилось, чтобы ты был моей второй кожей, если бы люди были честными, а мир был бы безопасным местом. Хорошо. Даю слово, что я не подвергну себя физической опасности и не пойду против твоего прямого приказа, если ты решишь, что я в такой опасности."

Тодд, чье настороженное молчание напомнило Майклу, что его друг тренировался в тактике с намерением когда-нибудь стать капитаном, теперь говорил напрямую с Юдифью. "Примите меня. Держу пари, меня то и дело проверяли на безопасности, поскольку я был соседом Майкла по комнате не один, а два раза. Вы можете доверять мне."

"Я доверяю," - сказал Майкл. "Даже без проверок."

"И я," - сказала Юдифь, "если так говорит Майкл."

Винсент Валлесс прочистил горло и сказал: "Я видел эти отчеты. Вы правы, вам можно доверять."

Тодд покраснел от смущения, а Майкл снова обратился к Юдифи. "Спасибо тебе за твое терпение. Я понимаю, что тебе, должно быть, болезненно хочется двигаться дальше."

"Я бы двинулась," - ответила она, " - но мы не имеем ни малейшего представления о том, что делать. Бесцельные действия не принесут никакой пользы ни Руфи, ни нашему делу."

Майкл увидел, как Винсент покачал головой, восхищаясь этим проявлением самообладания.

Посмотрел бы ты на нее на мостике корабля под огнем, подумал Майкл.

Юдифь, не заметив эту реакцию, продолжала говорить. "Очевидно лучше всего начать с той женщины из социальной службы, которая пришла поговорить со мной. Она назвала свое имя: Дульсис МакКинли."

"Вероятно,псевдоним," - сказал Тодд. "Тем не менее, это кое-что."

"Как выглядит эта Дульсис МакКинли?" - спросил Майкл.

"Она была примерно на ладонь выше меня," - сказала Юдифь, показывая, " - и очень стройная. Светлые волосы, бледная кожа, светлые глаза - думаю, голубые или серые. У нее были короткие волосы, почти сбритые на затылке. Несмотря на это, в ее внешности не было ничего мужского. Я помню полные губы, и как я восхищалась ее скулами. Очень высокая и элегантная."

"Короткие волосы сейчас не в моде," - сказал Тодд с видом человека, который использовал свой отпуск для детального исследования женщин, не служащих во флоте. "Единственные профессии, в которых короткие волосы остаются неизменно популярными - те, в которых регулярно надевают вакуумный скафандр или похожее снаряжение. Волосы мешают."

Майкл кивнул, проведя рукой по собственным коротко стриженным кудрям. "Хорошо. Значит возможна космическая служба."

Он взял с собой свой миникомпьютер, так как хотел показать Юдифи и Руфи фотографии некоторых мест, где он побывал с тех пор, как отправил свое последнее письмо. Теперь он его достал. "Я собираюсь проверить это имя," - сказал он.

"Разумно ли это?" - спросила Юдифь. "Кто-то мог установить наблюдение, чтобы предупредить именно о таком расследовании."

"На самом деле," - сказал Майкл, " - в данной ситуации было бы странно, если бы ты не сделала такое расследование. Позволь мне использовать твой компьютер. Они могут не проверить регистрационные номера, но я бы... "

Поиск не привел их к цели, но обнаружил интересную мелочь. Дульсис МакКинли было именем второстепенного персонажа в романтической комедии Сердца в Воздухе, популярной примерно пятнадцать Т-лет назад.

"Вот почему это имя казалось знакомым!" - сказал Тодд. "Моя сестра была влюблена в главного героя и в течение нескольких недель продолжала скачивать эту чертову штуку и смотреть ее на самом большом экране, который у нас был. Думаю, я знал каждую строчку."

"Сейчас это бесполезно," - сказал Майкл, " - но может стать полезным потом. А сейчас... "

Он повернулся к Юдифь. "Почему бы вам с Тоддом не попробовать создать компьютерную реконструкцию Дульсис МакКинли?"

"А ты?" - спросил Тодд.

"Сначала я собираюсь установить несколько систем защиты, чтобы никто не мог сказать, что мы здесь делаем."

"Неужели никто не заметит?" - с тревогой спросила Юдифь.

"Нет, если я буду осторожен," - сказал Майкл. "Флот необычайно хорошо научил меня получать информацию как от людей, так и от машин, не оповещая о моем интересе. То же самое и с настройкой защиты. Если кто-то подслушивает здесь, он найдет обычный уровень глушения. А под ними будут следы взволнованных разговоров, плача и так далее."

"Винсент, я хотел бы, чтобы ты посмотрел, что можно сделать с отслеживанием транспортных средств," - продолжил Майкл, " - женщина из социальной службы каким-то образом добралась сюда, и Руфь не исчезла по волшебству. Я знаю, у тебя есть доступ к спутниковым записям передвижений. Можешь ли ты оправдать просмотр всех, кто двигался в этой местности?"

Винсент выглядел почти оживленным. "Я могу сделать лучше. Я могу получить записи по всей этой башне и по соседним. Весь этот район находится под постоянным наблюдением."

Майкл смотрел удивленно, а его телохранитель покачал головой. "Мы не имели к этому никакого отношения, ваше высочество. Я знаю это только потому, что это часть моей работы - проверять такие вещи, прежде чем я позволю вам идти куда-то, но это так, все верно."

Пока он говорил, вошла Дина с чашкой молока в руке. Она осторожно закрыла за собой дверь и сказала, как бы отвечая на вопрос: "Верно. Когда мы впервые приехали сюда, многие женщины нервничали из-за хищных самцов. Это было глупо, но у нас действительно были проблемы с некоторыми искателями редкостей. Камеры поставили тогда, и они остались."

"Инерция бывает полезна," - сказал Майкл.

Винсент уже достал свой миникомпьютер. "Мой эапрос должен пройти без проблем. Это нормально - проверять движение на месте до и во время важной транспортной ситуации."

"Хочешь посмотреть, кто задерживался здесь немного дольше обычного," - сказал Майкл. "Хорошо. Давай."

"Что ты собираешься делать, когда закончишь с системой защиты?" - спросил Тодд.

"Я собираюсь посмотреть на чип, который сделала Юдифь," - сказал Майкл. "Ты ведь записала это, Юдифь?"

"Да, но там ничего не видно," - сказала Юдифь. "Я говорила тебе, что они используют какую-то программу-аватар."

"Я знаю," - сказал Майкл. "Доверься мне. Я не буду зря тратить наше время."

Его живот странно дернулся, когда Юдифь посмотрела на него спокойными зелеными глазами с коричневым ободком. "Никогда не сомневайся в этом, Майкл. Я доверяю тебе."

* * *

7

Юдифь подскочила, когда Винсент Валлесс нарушил напряженную тишину, заполнившую комнату, пока каждый из них занимался своим заданием. Правда, они с Тоддом Лиаттом немного поговорили, когда он помог ей получить доступ и настроить правильную графическую программу, но как только это было сделано, и Юдифь сосредоточилась на создании образа Дульсис МакКинли из Социальной Службы, разговор вряд ли стал необходим.

“Сэр," - сказал Винсент Валлесс, "- здесь есть кое-что, и я думаю, вам следует посмотреть на это немедленно.”

Он вызвал данные со своего мини-компьютера, чтобы все могли видеть. ”Это территория непосредственно вокруг этой башни незадолго до того, как была похищена Руфь."

Он увеличил изображение посадочной платформы этажом ниже квартиры Юдифи. “Это машина Социальной Службы. Эти... " - он показал на ряд разномастных аэрокаров, "- все зарегистрированы на жителей этого комплекса. Это единственное транспортное средство является аномальным.”

Он указал на аккуратный фургон с логотипом известной компании доставки Всегда и Всюду - тип транспортного средства, настолько распространенный, что никто не обратил бы на него внимания.

“Фургон В.В.," - продолжал Уоллес, "- прибыл примерно в то же время, что и аэрокар Социальной Службы. Человек из В.В. подошел к служебному входу. Женщина из С.С. пошла к общественному входу.”

“Камеры наблюдения не видят за пределами входов в здание," - продолжил Уоллес, "- но те, что снаружи, засняли следующую последовательность.”

Курьер вошел в здание, неся сверток, в котором легко было узнать одну из разобранных коробок для доставки, поставляемых .ВВ. для удобства своих клиентов. Когда он вышел всего через несколько минут, у него была та же коробка, но собранная. Юдифь представила себе Руфь, свернувшуюся внутри в позе эмбриона. Она прижала кулак к губам, чтобы не закричать.

Человек из В.В. загрузил коробку в заднюю часть фургона, убедился, что задняя дверь заперта, сел на место водителя и мгновение спустя автомобиль отъехал от здания и покинул комплекс.

“Юдифь," - спросил Майкл, "- есть ли другой вход в квартиру?”

“Только окна,” - начала она, но Дина перебила ее.

“Есть,” - сказала она. “Есть канал, из которого можно обслуживать трубы и другие подобные вещи без необходимости прорезать отверстия в стенах. Технически, канал не "входит" в квартиру как таковой, но если кто-то вошел в канал, зная планировку здания, он мог бы попасть в любую квартиру.”

Тодд кивнул. “Им нужно было бы снять пару стеновых или потолочных панелей, но если у них были нужные инструменты, это было бы легко. Я работал летом в компании, которая занималась ремонтом, и всегда чувствовал себя немного грабителем. Конечно, входить таким образом без разрешения в высшей степени незаконно... ”

“Так же как и похищать людей,” - резко сказала Юдифь. ”Лейтенант Валлесс, куда поехал этот фургон В.В.?"

Валлесс резко, по-военному, кивнул головой. ”Я отследил это, и я полагаю, что вы найдете следующую последовательность довольно информативной."

В своем нетерпении Юдифь оценила, что Валлесс прокрутил запись немного быстрее, чем в реальном времени, но, увидев, как фургон мчится прочь, ее сердце забилось быстрее, как будто Валлесс заставил Руфь исчезнуть быстрее.

Валлесс выделил фургон В.В. бледно-бирюзовым цветом, так что его было довольно легко отследить. Он сместил ракурс и снова обратил их внимание на башню.

“Менее чем через тридцать секунд предполагаемая представительница Социальной Службы также ушла.”

Это транспортное средство было выделено ярко-фиолетовым цветом. Хотя воздушное движение не шло по дорогам как таковым, схемы движения создавали иллюзию присутствия дорог в бездорожном небе. Быстро стало очевидно, что две машины следовали по одному и тому же маршруту.

“Куда они приехали, Винсент?” - спросил Майкл. “Я полагаю, что они направлялись в одно месте?”

“Да, сэр. На Мемориальный Колониальный Космодром.”

“Нет!” - ахнула Юдифь, она тут же вскочила на ноги, направляясь к двери.

Дина схватила ее. “Юдифь, это было двадцать минут назад. Мы ничего не достигнем, слепо следуя за ними".

Юдифь неохотно замедлила шаг. Она посмотрела на Майкла. Он смотрел на Валлесса.

“Да, сэр,” - сказал Уоллес в ответ на незаданный вопрос. “Я получил доступ к записям с камер внутри космопорта. Однако никто из тех, кто соответствовал двум нашим предполагаемым похитителям, не покинул стоянку и не вошел в порт”.

“Разве в гараже нет камер?” - возмущенно спросил Тодд.

“Есть, лейтенант Лиатт," - сказал Уоллес, "- но они не обеспечивают стопроцентного охвата. Моя оценка ситуации заключается в том, что похитители заранее обнаружили одно или несколько таких “слепых пятен” и приняли соответствующие меры."

“Разумно," - сказал Тодд, "- но куда они делись? Они зашли в порт или просто использовали гараж как место для смены машин?”

Юдифи снова захотелось закричать, напомнить им всем, что они обсуждали не интеллектуальную головоломку, а ее живую дочь. Рука Дины сжала ее руку, и Юдифь кивнула. Крики не помогли бы, так же как слезы и протесты не помешали Эфраиму Темплтону изнасиловать свою двенадцатилетнюю “жену”.

Я должна поразмыслить, подумала она. Нужно оставить в стороне мысли о Руфи, и подумать.

“Лейтенант Валлесс," - сказала она, "- вы получили хорошее изображение женщины из Социальной Службы?”

“Не очень хорошее,” - признался тот. “Я полагаю, что она изучила, где находятся камеры, и сделала все возможное, чтобы ее рука или волосы "случайно" закрыли ее лицо в кадре. Заметьте, что человеку из В.В. удалось сделать нечто подобное с помощью его форменной фуражки и коробок, которые он нес.”

“Это не тот трюк," - сказал Майкл, "- который сработал бы в Маунт Роял, но это прекрасно подходит для многоквартирного дома. И все же, Винсент, вытяни все, что сможешь. Юдифь, как там твой образ, получился?”

“Довольно хорошо,” - сказала она. “Я думаю.”

“Скинь его мне," - сказал Майкл, "- и я объединю его с тем, что есть у Винсента. У меня уже есть видеозапись Руфи.”

Он внес несколько изменений в свой миникомпьютер, когда поступили данные, затем кивнул Уоллесу.

“Хорошо, Винсент. Получи доступ к изображениям входящих из гаража в космопорт - перемещение пешеходов, прибывающие пассажиры и тому подобное. Я настроил программу для поиска любой из наших трех целей, раздельно или в комбинации. Посмотрим, что будет дальше."

“Раздельно?” - спросила Дина.

“Верно. Мы не знаем, будут ли на всех этапах действовать одни и те же похитители. Женщина из С.С. и мужчина из В.В. могли передать Руфь кому-то другому.”

“Ты сказал “Руфь”,” - с любопытством сказал Тодд. “Ты не имеешь в виду коробку?”

“Нет," - сказал Майкл. “Ты слишком долго служил на флоте, приятель. Обычное сканирование системы безопасности, скорее всего, обнаружило бы ребенка в упаковочном ящике. Я предполагаю, что они сделали что-то, чтобы изменить ее внешность, и погрузить ее в сон. Ни один скучающий офицер службы безопасности не стал бы смотреть на нее дважды, кроме как в благодарность за то, что она не кричит и не ноет.”

“Может быть," - нетерпеливо сказала Юдифь, "- нам следует позвонить в космопорт и спросить... ”

Она остановила себя, покачав головой. “Я забыла. Это вызвало бы вопросы, и хотя нашим врагам могут понравиться вопросы и скандал, который они могут вызвать, это последнее, чего мы хотим.”

Майкл кивнул. Его темно-карие глаза были рассеянными, наблюдая за потоком данных, но его голос был настороженным.

“Юдифь, меня не волнует скандал, как и Элизабет, когда она поймет, почему я это сделал. Просто позволь мне... ”

“Нет!” - твердо сказала Юдифь. “Я рада, что вы с королевой были бы так готовы принять позор, но позор - это меньшее, что может произойти. Если союз с Грейсоном будет нарушен, будут потеряны жизни. Как я могу пожертвовать кем-то другим - многими другими - ради кого-то, даже ради своей собственной дочери?”

И, подумала она про себя, как я могу пожертвовать тобой, моим другом? Я знаю, что мне следует больше заботиться о Руфи, и я действительно больше забочусь о Руфи, но я забочусь и о тебе, Майкл Винтон. Я забочусь...

“Юдифь," - тихо сказал Майкл, "- если дело дойдет до выбора между тем, чтобы позволить им уйти с Руфью, и вызовом подкрепления, я вызову подкрепление.” Он на мгновение оторвал взгляд от дисплея. ”Если мы вернем ее, скандал можно будет пережить, поверь мне, а я не потеряю твою дочь."

“Майкл... ” - начала она, и замолчала.

Что я ему скажу? Насколько благородной я могу быть? Это мой ребенок. Спусковым крючком для всего нашего побега было спасти ее от аборта, которого хотел Эфраим, от убийства еще до того, как она родилась! Одному Богу известно, что он теперь с ней сделает, хотя бы для того, чтобы наказать меня. Я не могу позволить, чтобы ее вернули ему, но я также не могу причинить вред Майклу, так что...

Она заставила себя отвлечься от этих неприятных мыслей и сказала вслух: “Я устала от того, что меня используют. Даже если я постыдно позволю использовать тебя, и это вернет Руфь, как я смогу снова чувствовать себя в безопасности? Нет. Я верну ее обратно. Мы вернем ее, не устраивая им никаких скандалов, которых они хотят, а потом... ”

Слова перешли в невнятное яростное бормотание, но Юдифь была спасена от необходимости объяснять, что один одинокий беженец может сделать против тех, кто организовал это похищение, резким звуковым сигналом миникомпа Майкла.

“Совпадение!” - сказал он. ”Загружаю изображение."

Так он и сделал. На нем была изображена семейная идиллия. Мужчина, женщина и сонный маленький мальчик в детской коляске. Мужчина вел чемодан, плывущий на антигравитационных полозьях. Женщина катила коляску. Оба выглядели умиротворенными, когда повернули, следуя указателям, ведущим к “частным судам”.

“Эта женщина совсем не похожа на ту, которую сконструировала Юдифь,” - с сомнением сказал Тодд. “Леди из С.С. выглядела как Валькирия, ставшая исполнительным секретарем. Эта почти простушка."

“Почти идеальное попадание,” - удовлетворенно сказал Майкл. “Программа игнорирует вещи, которые отвлекли вас, такие как цвет волос, вес и одежда. Она фокусируется на таких тонкостях, как осанка, форма глаз, структура костей."

“А этот малыш... ” - спросила Юдифь.

“Еще более близкое совпадение," - сказал Майкл. “Они подстригли ей волосы и сделали их более темными, переодели ее. Пока она спит, она не будет ничего говорить и никого не выдаст. Но," - он тонко улыбнулся, "-они потеряли на этом время."

Он покачал головой, чтобы прервать их дальнейший разговор. ”Я хочу отследить, куда они направляются."

Никто не произнес ни слова, пока изображения проносились по коридорам, по трубам и подземным переходам. Маленькая семья нигде не останавливалась, но и не торопилась. Они вели себя так, как те, кем казались: умеренно обеспеченной семьей, возвращающейся на свой корабль.

Возможно, отец работал в компании, расположенной на Сфинксе или Грифоне, и привез семью в город на целый день. Приятная прогулка. Теперь они вернутся домой на корабле компании.

Или, возможно, они были достаточно богаты, чтобы иметь собственный корабль. Межпланетные корабли были не так дороги, как гиперпространственные. По мере того как Звездное Королевство становилось все более процветающим, такие “пригородные корабли” становились все более привычными и даже могли считаться экономичными, учитывая экономию времени.

Майкл замедлил изображение. “Площадка для шаттлов двадцать семь. И шаттл на нем был зарегистрирован на Баньши со Сфинкса. Винсент может... ”

“Я уже занимаюсь этим, сэр.”

Слова были вежливы, как всегда, но Юдифь была тронута волнением, которое скрывалось за ними. Винсент Валлесс был полностью предан их миссии.

“Корабль зарегистрирован на компанию Ассоциация Горных Шахт Грифона. У них есть интересы по всей двойной системе, сэр, включая корпоративные офисы и дочерние компании на всех трех планетах. Я боюсь, что мы не сможем использовать это, чтобы предугадать конечную цель Баньши. В плане полета, который они подали в Астроконтроль, в качестве пункта назначения указано не более чем Сфинкс.”

Майкл кивнул, но теперь он поднимался на ноги.

“Верно. Это по меньшей мере четырехчасовая поездка, а шаттл покинул площадку всего три минуты назад. Нам пора двигаться. Мой аэрокар вместит всех нас.”

Он посмотрел на Дину, но пожилая женщина только покачала головой.

“Нет. Я не полечу. Я останусь здесь, чтобы нейтрализовать любой интерес, который возникнет. Никто не удивится, если Юдифь уедет со своими друзьями.”

“Даже если она уедет без дочери?” - спросил Валлесс. “Мы не хотим вызывать никакой настороженности, и я знаю, что местные правоохранители следят за этим районом.”

Дина покачала головой, и Юдифи показалось, что пожилая женщина пытается скрыть то, что - учитывая обстоятельства - казалось совершенно неуместной улыбкой.

“Нет, я не думаю, что кому-то покажется странным, если Юдифь уедет без Руфи, особенно если я заставлю их поверить, что ребенок со мной. Идите с Богом, друзья мои, и верните нашего потерянного ягненка в целости и сохранности. Я буду молиться за вас."

Майкл Винтон слегка поклонился пожилой женщине. “Спасибо вам, Дина. Нам понадобится каждая молитва, на которую вы сможете потратить время. Я собираюсь оставить вас с двумя очень важными вещами. Один из них - приоритетный код, который позволит вам связаться с нами, если возникнут какие-либо трудности. Другой - короткий отчет, который я надиктовал, объясняя своей сестре, почему я сделал тот выбор, который сделал. Если что-нибудь случится так, что я не смогу это объяснить, я хочу, чтобы вы передали это ей.”

Дина приняла эту информацию, и прогнала их из квартиры Юдифи, как будто они были своенравными школьниками.

“Я позабочусь об этом. Теперь идите. И поторопитесь”.

* * *

8

Майкл был рад, что Юдифь не сломлена. Он думал, что она была близка к этому, но она сумела взять себя в руки. Это было облегчением, потому что, если бы она начала плакать, он не был уверен, что смог бы удержаться от того, чтобы не заключить ее в объятия, и это почти наверняка ухудшило бы ситуацию.

Несмотря на то, что Майкл начал влюбляться в Юдифь на мостике ее боевого корабля, он никогда не говорил о своих чувствах — отказываясь говорить о своей любви не только ей, но и кому-либо еще. Он не хотел, чтобы на нее оказывали давление, каким бы тонким или благонамеренным оно ни было. Эти последние два с половиной года для Юдифи были временем, когда она почувствовала себя самой собой, и он хотел, чтобы она нашла себя прежде, чем он попытается убедить ее соединить свою жизнь с его.

Майкл думал, что Тодд знает, как он относится к Юдифи, и начинал думать, что Дина тоже знала. Он размышлял, сколько других людей замечали то, что он считал очень осторожным, очень правильным поведением в присутствии леди.

Определенно, по крайней мере, один человек сделал это, мрачно подумал Майкл, устраиваясь на заднем сиденье аэрокара и позволяя Тодду вести машину. Иначе они бы не подумали, что смогут использовать Юдифь, чтобы манипулировать мной.

Дав Тодду инструкции и предупредив диспетчерскую службу воздушного движения о том, что он намерен использовать приоритетное разрешение королевской семьи, Майкл вытащил свой миникомп. Поездка не была бы слишком долгой при той скорости, которую позволял его допуск, но у него была пара идей. Оставалось надеяться, что в скором времени он сузит список тех, кто именно мог быть похитителями.

9

“Космопорт Маунт Роял,” - повторила Юдифь, когда Майкл обьявил пункт их назначения. “Мы собираемся последовать за ними.”

“Верно,” - заверил ее Майкл, его пальцы все еще были заняты мини-компьютером, балансирующим между его руками. “Я уже запросил разрешение на полет для одного из кораблей, который был выделен мне, когда я приехал домой в отпуск.”

Теперь Юдифь поняла, какую бурную деятельность развел Винсент Валлесс с тех пор, как они сели в аэрокар. Не теряя своей спокойной настороженности, пальцы Валлесса скользили по его собственному мини-компьютеру, несомненно, организуя меры безопасности, которые сделают прибытие и отъезд кронпринца настолько плавными, что почти создадут впечатление, что Майкл Винтон был обычным человеком, который мог приходить и уходить, когда ему заблагорассудится.

Майкл коснулся значка отправки на своем мини-компьютере и посмотрел на нее, в его темно-карих глазах было выражение одновременно серьезное и обнадеживающее.

"Баньши," - объяснил он, "- это корабль класса Прайдери. Это симпатичный маленький катер - больше, чем стандартный грузовой шаттл, но не намного - и в нем есть довольно удобные пассажирские помещения. Но это гражданская конструкция, и она слишком мала, чтобы иметь гиперпривод. Это означает, что они не выйдут из системы без того, чтобы мы не смогли их отследить. А все, что мы можем отследить, мы можем преследовать.”

“И, говоря о погоне," - он снова улыбнулся своей тонкой улыбкой, "Огапоге, корабль, на котором мы отправимся, о чем я уже договорился, относится к классу Стрела. Прайдери неплохие, но они используют стандартные гражданские компоненты, потому что они были разработаны для экономичного обслуживания и длительного срока службы. Стрелы, с другой стороны, используют флотские компоненты. Бюро Кораблестроения спроектировало их как высокоскоростные внутрисистемные ВИП-транспорты, они немного меньше, чем Прайдери, что обеспечивает им более высокое ускорение. А Огапоге - один из Стрел-Альфа. Это означает, что он вооружен.”

Глаза Юдифи расширились, и она потрясла головой.

“Не думай, что это какой-то военный корабль, Юдифь. У них в основном то же оружие, что и у стандартного штурмового шаттла, но с самого начала они предназначались для действительно важных ВИП-персон.” На этот раз его улыбка была немного более кривой. “Люди Винсента на самом деле позволят мне лететь на одном из них, не настаивая на том, чтобы еще и целый эсминец следовал за мной ”на всякий случай"."

Юдифь понимающе кивнула, и он пожал плечами.

“Ускорение Баньши будет где-то на четыре или пять процентов ниже, чем у нас, но их экранирование частиц так же хорошо, поэтому мы не будем быстрее их, как только оба достигнем максимальной безопасной крейсерской скорости. Тем не менее, мы достигнем максимальной скорости быстрее, чем они, и замедляться мы тоже будем быстрее, так что, вероятно, мы наверстаем время в погоне. Но," - он посмотрел на Юдифь, предлагая ей честность, которой она заслуживала, "- боюсь, этого будет недостаточно.”

“Сколько времени мы потратим, чтобы туда добраться?” - спросила Юдифь.

“Если они собираются на Сфинкс?” - ответил Майкл. “Я проверил цифры, и Прайдери должен сделать это примерно за четыре часа и пятьдесят минут. Мы можем сократить это время всего на семь-восемь минут, и у них будет хорошая двадцатиминутная фора. Это означает, что мы не собираемся ловить их за пределами планеты, но мы будем следовать за ними по пятам, наверняка достаточно близко, чтобы увидеть, куда они направляются. Я могу связаться заранее, чтобы нас ждал шаттл, когда мы выйдем на орбиту. Я ожидаю, что у нас будет некоторое преимущество, когда дело дойдет до того, чтобы Астроконтроль позволил нам добраться до планеты. Мы действительно можем оказаться на земле раньше, чем они, если предположить, что они направляются к поверхности, а не к одному из орбитальных поселений. Если мы их не перегоним, то в худшем случае окажемся нос к носу.”

“А Огапоге достаточно велик, чтобы вместить нас всех?” - спросила Юдифь.

“Более чем,” - сказал Майкл. “Я надеялся... ”

В его голосе прозвучали забавные нотки, он откашлялся и начал все сначала.

“Я надеялся взять с собой несколько друзей, чтобы осмотреть больше других планет в системе, но я не был уверен, насколько большой может оказаться наша вечеринка.”

Юдифь моргнула. Он имеет в виду меня. Я уверена, он имеет в виду, что хотел пригласить меня и Руфь куда-нибудь. И он с самого начала готовился не только к нам двоим, но и к любому, кого я захочу взять с собой, чтобы я не думала о нем плохого... И телохранителей. Всегда телохранителей.

Она сидела, размышляя над этим, думая, что единственный раз, когда молодой человек беспокоится только о том, что молодая женщина плохо о нем подумает, если он думает о ней больше, чем о друге.

Или, может быть, когда он не хочет, чтобы у нее возникли какие-либо мысли, что он думает о ней больше, чем о друге?

Она закрыла лицо руками и потерла лоб и виски, пытаясь избавиться от сбивающего с толку водоворота мыслей, прежде чем они захлестнули ее. Ее смутные мысли переплетались с ее беспокойством за Руфь, пока Тодд осторожно не поставил аэрокар на отведенное для него место.

Винсент Валлесс вышел первым и поговорил с несколькими охранниками, которые немедленно появились рядом. Выражения их лиц были расслабленными и непринужденными, несмотря на формальность, исходящую от слишком большого осознания того, что молодой человек, свесивший ноги с заднего сиденья аэрокара, был нынешним наследным принцем и единственным братом правящей королевы.

Юдифь догадалась, что Валлесс использовал первоначальное объяснение Майкла, почему он зарезервировал Огапоге для себя. Принц Майкл взял с собой на прогулку нескольких друзей. Это все.

Я хочу, думала Юдифь, спеша за остальными к площадке, где их ждал шаттл, чтобы переправить их на Огапоге, чтобы это действительно было правдой, что мы с Руфью собирались гулять с дядей Майклом, возможно, чтобы посетить заповедник древесных котов на Сфинксе или покататься на лыжах на одном из курортов Грифона. Даст Бог, когда-нибудь так и будет. Когда-нибудь скоро.

Когда шаттл достиг Огапоге, Юдифь поняла, что вооружение маленького корабля было почти так же хорошо скрыто, как и орудия каперов Эфраима Темплтона. Затем она встряхнулась. Разумеется, служба безопасности не захотела бы афишировать факт вооружения корабля кронпринца. Или, если уж на то пошло, в первую очередь привлечь к нему любое нежелательное внимание. В конце концов, скрытность и неожиданность сами были оружием и часто имели решающее значение. Этот гладкий корпус, вероятно, также скрывал обманчивое количество брони.

По тем же причинам корабль не был украшен цветами Винтонов. Сияющий голубой цвет корпуса был привлекательным и дорогим, но ничего не говорил о пассажирах корабля.

Как только они вышли из посадочной трубы шаттла, они обнаружили, что корабль уже занят. Женщина и двое мужчин сидели на сиденьях, ближайших к корме судна. Они несли форму дворцовой безопасности, и на их лицах были нейтральные выражения людей, которые знают, что их присутствие может заставить кого-то важного выйти из себя.

Действительно, Юдифь увидела бурю, захлестнувшую темное лицо Майкла, когда он увидел еще трех оперативников службы безопасности. Она также увидела вздох, который он проглотил, когда повернулся к Винсенту Валлессу.

"Я вызвал их заранее, принц Майкл»," - сказал Валлесс, не дожидаясь вопроса. "Мой долг требует, чтобы вы были должным образом защищены. После того, как мы покинем планету и будем преследовать потенциально опасных людей, я не смогу полностью взять на себя ответственность за вашу безопасность."

"Понятно, Винсент," - сказал Майкл. "Они знают о нашей миссии?"

"Я не говорил им," - ответил Валлесс. "Они из отряда, уже выделенного для вашей защиты, так что я мог эабрать их без объяснений."

"Прекрасно. Объясни им сейчас, сделав ясным - очень ясным - почему мы не уведомляем заранее о том, что делаем."

"Да, принц Майкл. Я старший в этом отряде, они подчинятся моему решению."

А это значит, подумала Юдифь, что Винсент Валлесс очень многое берет на свою голову. Если что-то пойдет не так, он может оказаться перед судом, или военным трибуналом, или что они делают с теми, кто позволяют своим подчиненным подвергать себя риску.

Ну, подумала она, садясь на место, которое указал ей Майкл и пристегиваясь, мне просто придется сделать все возможное, чтобы никто ни о чем не пожалел.

Восьмой человек, на этот раз обычный флотский старшина, вошел в пассажирский отсек через маленький люк и остановился, подняв брови, когда увидел Юдифь и Тодда.

"Ваше высочество," - сказал он восхитительно спокойным тоном, и Майкл поморщился.

"Старшина," - ответил он и посмотрел на других. "Старшина Лоуренс - бортинженер Огапоге. Он сопровождал меня в этих маленьких прогулках в последний год. Старшина, это лейтенант Лиатт и миз Юдифь Ньюлэнд. Я полагаю, вы знакомы с остальной частью нашей маленькой команды?"

"Да, сэр," - ответил Лоуренс, уважительно кивая Тодду и Юдифь.

"Мы собираемся немного на другую экскурсию, старшина," - продолжил Майкл. "И мне понадобится все, что может дать нам компенсатор." Его глаза спокойно встретились с глазами Лоуренса. "И я имею в виду все, старшина. Мы собираемся дойти до красной линии."

"Ваше высочество," - начал Лоуренс, "Я... "

Он остановился, глядя в глаза принцу, затем взглянул на лейтенанта Валлеса и других сотрудников службы безопасности дворца.

"Да, сэр," - сказал он, и Майкл ответил ему сдержанным кивком перед тем, как повернуться к Тодду.

"Тодд, садись за руль. У тебя всегда были лучшие оценки по пилотированию малых судов."

"По любому пилотированию," - жизнерадостно напомнил ему Тодд.

"В любом случае," - сказал Майкл, и уголки его рта скривились в легкой улыбке. "у меня есть некоторые исследования, которыми я хочу заняться в пути. Я не могу это делать, управляя кораблем."

Тодд кивнул, помрачнев на мгновение, когда затруднительное положение Руфи снова вышло на первый план. Затем вернулось его обычное приподнятое настроение, и он улыбнулся от удовольствия.

"С удовольствием буду пилотироваь, Майкл. Кроме того, это единственный способ, который мне нравится, летать на одном из этих милых корабликов."

"Хорошо," - сказал Майкл. "А теперь поторопись и познакомься со своей настоящей любовью, ладно, Жабье Дыхание? Нам нужно уйти с орбиты, как только разрешит Астроконтроль."

"Я буду готов," - сказал Тодд, поворачиваясь к компактной пилотской кабине маленького корабля. "Ты только выясни, куда мы пойдем, когда доберемся до Сфинкса."

"Это," - сказал Майкл, устраиваясь на сиденье рядом с Юдифь и вытаскивая свой миникомпьютер, "именно то, что я надеюсь сделать."

* * *

10

"Они не собираются уступать нашим требованиям," - сказала Бабетта с легким недоверием в голосе.

Джордж проворчал неохотное согласие, изучая информацию, полученную с разных спутников.

"Я думал," - сказал он, " - когда они так долго оставались в квартире этой Юдифи, что они собирались подчиниться, что ждали подходящего часа для выхода принца."

Бабетта кивнула. "Я знаю. Когда они направились к Маунт Роял, я не волновалась. В конце концов, возле дворца гораздо больше хорошо заметных ночных мест, чем в захолустье, где социальные службы поселили этих масадцев."

Джордж отодвинул свое кресло. Головизор показал, что Огапоге уже сходил с орбиты. Несмотря на их удивление, ни один из них не сомневался, куда направляется небольшая яхта.

"У Дульсис МакКинли и Уоллеса Уорда есть два несомненных преимущества. Они намного впереди, и у них есть ребенок. Есть еще один фактор нашего преимущества."

"Какой?"

"Принц Майкл может подозревать, что за ними наблюдают," - сказал Джордж, " - но он не может быть уверен."

"Как мы можем это использовать?"

"Я думаю, мы должны переключиться на наш второй план," - сказал Джордж.

"Так быстро? Прежде, чем они получат шанс уйти?" Бабетта нахмурилась. "Мантикорскую реакцию на передачу ребенка его масадскому отцу всегда было трудно просчитать."

"Что касается мантикорской реакции, да," - согласился Джордж. "Но мы можем быть уверены, как отреагируют грейсонцы. Существует высокая вероятность, что доказательство того, как мало Звездное Королевство могло сделать, чтобы защитить ребенка - и не позволить передать этого ребенка их ненавистным врагам - так сильно изменит баланс общественного мнения, что правительство Грейсона будет вынуждено из-за гнева общественности отказаться от союза со Звездным Королевством."

"Верно," - сказала Бабетта. "В конце концов, договор мог не состояться. Если бы флот не вмешался в чисто местную политическую ситуацию, я думаю, было вполне вероятно, что правительство Грейсона отказалось бы от альянса. Ты прав. Первой целью всегда было добиться прекращения действия этого договора. Дискредитация королевской семьи всегда была бонусом."

Джордж не дожидался согласия жены. Он уже кодировал передачу на Баньши на коммуникационном устройстве. Это заняло несколько больше времени, чем обычно, из-за многочисленных уровней защиты, которые у него были, не говоря уже о том, что Баньши двигалась с ускорением 5.491 километров в секунду в квадрате в течение почти тридцати шести минут. Она была уже более чем в 12,8 миллиона километров от Мантикоры, двигаясь со скоростью 11860 километров в секунду. Всего лишь при трех процентах световой скорости эффект замедления времени был незаметен, но 42 секунды задержки связи со скоростья света определенно были.

Как и в звонке к Юдифи, ни лицо Джорджа, ни его голос не передавались. В конце концов, анонимность должна была быть полной. Когда он установил первоначальный контакт с Дульсис МакКинли и Уоллесом Уордом, профессиональными преступниками, которые были руками и ногами Рэмсботтомов для этой работы, Джордж представился революционным фанатиком.

Именно потому, что он - или она, поскольку Джордж при контакте с преступниками решил изобразить себя андрогинным существом, похожим на крылатого ангела - фанатично хотел оставаться неясным... Обилие фраз вроде "Воля Бога" и "Божественное откровение" использовалось, чтобы создать впечатление, что фанатик не входил в основные сообщества Звездного Королевства, большинство из которых были прагматичны в своих политических действиях, независимо от того, насколько религиозными они могли быть наедине с собой.

"Переключаемся на план Б," - без предисловий объявил Джордж. "Вместо того, чтобы доставлять ребенка в Чоре Глаис, назначьте встречу с Квахи."

Он терпеливо ждал, пока передача дойдет до Баньши, и ответ Баньши дойдет до него. Через восемьдесят четыре секунды это случилось.

"Встреча с Квахи?" - сказал голос Уоллеса Уорда. "Почему?"

Голос звучал недовольно и подозрительно, отметил Джордж. Не удивительно. Уорд был профессионалом и не любил неожиданных перемен.

"Такая возможность всегда существовала," - напомнил ему Джордж. "Поэтому мы заранее предусмотрели встречу. Теперь добрый Господь желает, чтобы мы использовали это. И вы должны знать, что, возможно, вас преследуют."

"Непохоже," - сердито сказал Уорд.

"Все возможно," - строго сказалл Джордж, "- и только Господь непогрешим. В качестве дополнительной меры безопасности вы должны пойти на станцию Аслан и обменять Баньши на Корморан, чтобы изменить свой транспондерный код. Оба корабля класса Прайдери, так что у вас не должно возникнуть трудностей. Возьмите Корморан на встречу с Квахи."

"Мы сделаем, как вы приказали," - сказал Уорд после неизбежной, длительной и очень раздражающей задержки, "когда наш банковский счет покажет, что сделан добавочный депозит."

"Готово," - сказал Джордж. "На ваш счет внесен дополнительный депозит. Когда вы передадите ребенка под опеку капитана Квахи, ваш последний платеж будет утвержден. Экипаж Квахи все возьмет на себя с этого момента."

Джордж назвал координаты, где будет ждать Квахи, корабль с гипергенератором, принадлежащий (через несколько подставных корпораций) Рэмсботтомам. Чтобы не привлекать излишнее внимание, Квахи находился на далекой парковочной орбите, записанный в Астроконтроле, как ожидающий запчастей и припасов.

Так оно и есть, подумала Бабетта, когда Джордж предупредил Квахи, чтобы он ждал Корморан и принял его довольно необычный груз.

Одна из причин, по которой Квахи принадлежала подставной корпорации, заключалась в том, что ей, как правило, давали задания, которые попадали в серые зоны закона. Возвращение ребенка отцу и запись воссоединения могло быть странным, но это было гораздо более законным - по крайней мере, на первый взгляд - чем многие другие работы, которые выполняли капитан и команда Квахи.

Ни Джордж, ни Бабетта не ожидали никаких трудностей.

Когда Джордж расписался, Бабетта встала и потянулась.

"Я должна идти," - сказала она. "Я обещала выйти сегодня вечером с некоторыми из моих друзей. Я надеялась, что мы станем свидетелями позора принца Майкла, но похоже, вместо этого мне придется довольствоваться танцами и вкусной едой."

Джордж встал и обнял Бабетту с жаром, который она вернула. После того, как Бабетта прервала его поцелуй, она задумчиво сказала: "Мне все-таки жаль, что мы были вынуждены следовать нашему второму плану. Я ожидала, что Майкл Винтон разочаруется в своей масадской даме, а затем поставит нашу Алису на ее место. Я действительно думаю, что она могла бы успокоить его разбитое сердце. Я думала, что их недавняя встреча в Маунт Роял была многообещающей."

"Согласен," - сказал Джордж. "Я видел съемки в инфракрасном диапазоне, и температура его кожи немного повысилась, когда он разговаривал с Алисой. Не думаю, что он равнодушен к ней."

"Нам рано сдаваться," - сказала Бабетта, взяв косметичку и коснувшись губ. "В конце концов, когда эта попытка спасти Руфь потерпит неудачу, я сомневаюсь, что отношения между Майклом и Юдифь сохранятся."

Джордж глубоко вздохнул, как если бы он увидел недосягаемый чудесный банкет. "Это было бы великолепно. Мы представляем Либеральную и Консервативную партии, но Алиса могла бы быть нашим проводником во внутренние дела лоялистов Короны. Было бы прекрасно, если бы наша дочь реабилитировала принца Майкла в глазах его сверстников."

"Кто знает?" - сказала Бабетта, поворачиваясь с завихрением юбок. "Может быть, мы еще услышим, как наши внуки зовут царствуюшую королеву "тетя Лиз"."

* * *

11

"Чоре Глаис." Майкл оторвался от своего миникомпьютера. "Это наша цель," - сказал он в тишине, установившейся в пассажирском салоне Огапоге.

С тех пор, как они покинули орбиту Мантикоры, прошло три часа сорок минут, а они находились в пятидесяти пяти с половиной миллионах километров от Сфинкса, резко замедляясь. Баньши опередила их на двадцать миллионов километров, также замедляя движение. Она выйдет на орбиту Сфинкса еще через пятьдесят девять минут; Огапоге был в четырнадцати минутах позади.

"Чоре Глаис?" - спросила Юдифь. "Что это? Город?"

"Частное имение," - сказал Майкл. Он услышал напряжение в собственном голосе и заставил себя успокоиться, объясняя. "Рядом с поместьем город и несколько хороших отелей. Участок принадлежит богатому бизнесмену, крупному землевладельцу. Говорят, у него есть стремление получить титул."

"Кто это?" - спросила Юдифь, когда Тодд сунул голову обратно в салон из пилотской кабины.

"Извините, если я что-то прерываю," - сказал он, " - но совершенно очевидно, что эти люди выйдут на орбиту раньше нас, и я не припомню, чтобы кто-нибудь объяснил, что мы будем делать, когда это случится."

Он смотрел попеременно на Майкла и лейтенанта Валлесса.

"Они всего на четырнадцать минут впереди нас," - указал Майкл, "- и им потребуется как минимум несколько минут, чтобы принять шаттл с планеты, встречающий их. Так что, во всех смыслах, мы фактически окажемся рядом."

"А что точно мы будем делать, когда мы окажемся рядом?" - вежливо поинтересовался Тодд.

"Я думал об этом, Жабье Дыхание," - ответил Майкл. "Я получил статус Баньши после последней проверки ее безопасности, и она полностью безоружна. Итак, одна из возможностей - выйти на орбиту прямо за ней, а затем использовать оружие Огапоге, чтобы не дать шаттлу стыковаться с ней. Возможно, они даже не поняли, что мы здесь, и даже если бы они поняли, они ничего не могли бы с этим поделать."

"А потом? Угрожать Баньши огнем, если они не сдадутся и не отдадут Руфь?"

"Соблазнительо, Жабье Дыхание. Очень соблазнительно. И это, вероятно, сработает, если предположить, что эти люди настолько профессиональны, насколько я думаю. С другой стороны, они бы знали, что мы, по сути, блефуем. Мы ни за что не станем стрелять в них, пока на борту Руфь."

"Значит, как только они узнают, что мы их догнали и их шаттл не может добраться до них, мы вызываем полицию?"

"Если придется," - согласился Майкл. "Но я бы предпочел не делать этого. Если они действительно профессионалы, они, вероятно, достаточно умны, чтобы передать Руфь невредимой, когда поймут, что попали в ловушку. Конечно, ни один профессиональный преступник не рискнет усугубить ситуацию, нанеся ей вред в этот момент! Но если мы сделаем это таким образом, о похищении узнают все, и я сомневаюсь, что у нас когда-либо будут какие-либо веские доказательства того, кто реально стоял за этим."

"Я тебя знаю, Майкл," - сказал Тодд, пристально глядя на него. "И я узнаю этот тон. Итак, поскольку очевидно, что ты не хочешь делать это "таким образом", предполагается, что ты скажешь нам, что у тебя на уме?"

"Что я действительно хотел бы сделать, так это позволить им приземлиться вместе с Руфью," - сказал Майкл, глядя прямо на Юдифь. "Я вполне уверен, что знаю, куда они направляются, и если я прав, и если Винсент сможет высвистеть пару истребителей из сфинксианской эскадры, мы могли бы использовать их, чтобы прикрыть поместье и предотвратить передачу Руфи кому-то, пока я буду говорить с владельцами поместья по комму." Он тонко улыбнулся. "Поверьте мне. Как только они узнают, что мы знаем, кто они, и можем доказать их участие, если потребуется, они вернут Руфь обратно так быстро, что у нее закружится голова! Возможно, мы не захотим, чтобы это стало достоянием гласности, но и они этого не сделают... особенно с грозящей возможностью зависания в тюрьме. Но только если ты достаточно доверяешь мне, Юдифь. В противном случае мы задержим их здесь, на орбите, вызовем копов и вернем Руфь прямо сейчас, и черт со скандалом или отдачей под суд людей, стоящих за этим."

Юдифь спокойно посмотрела на него. Ее лицо выглядело худым и искаженным от беспокойства, но его сердце сжалось от того, что он увидел в ее необыкновенных глазах.

"Я тебе доверяю," - просто сказала она. "Но я хотела бы знать, почему ты так уверен, что знаешь, куда онинаправляются и кто отвечает за все это, Майкл."

"Конечно," - сказал он. "Давай я покажу, что нашел." Он развернул свой миникомпьютер так, чтобы она могла видеть дисплей и начал нажимать клавиши.

"Я заинтересовался программой, которую использовали похитители, когда связались с тобой," - начал он. "Со временем я хочу заняться исследованиями и проектированием для Флота. Итак, если Тодд читал о космических кораблях, я следил за последними достижениями в технологиях, особенно в электронике и связи."

Юдифь кивала, ее лицо расслабилось. Майкл не мог не вспомнить, как она не отдернула руку, когда он ее сжал, и ему захотелось протянуть руку снова.

Но хорошего помаленьку, предостерег он себя и вернулся к объяснению.

"Меня сразу поразило, что программное обеспечение, используемое для симуляции конкретного аватара, было совершенно новым." Увидев протестующую морщинку вокруг ее рта, он поспешил продолжить. "Конечно, я понимаю, что для тебя это, вероятно, ничем не отличалось от программ, которые дети используют для игр, но уверяю тебя, это из последних разработок. Эта конкретная программа очень и очень дорогая, и поэтому я решил, что на данный момент было продано относительно небольшое количество копий. Я связался с компанией и попросил список покупателей, намекнув, что сам заинтересован в покупке копии и хочу поговорить с теми, кто использует программу."

Юдифь смогла улыбнуться - и мужество этой слабой улыбки сжало сердце Майкла.

"А возможность сказать "ее использует кронпринц Майкл" была таким огромным искушением, что спорю, они преодолели любые сомнения, которые у них были по поводу конфиденциальности информации о клиентах."

"Правильно," - сказал Майкл. "Но я не надеялся только на это направление. Я запросил также информацию о Баньши. Винсент помог мне в этом. Совмещая его источники с моими мы нашли, кому принадлежит корабль."

Юдифь нахмурилась. "Разве это не содержится в государственной регистрации?"

"О, конечно," - согласился Майкл, "- но знание, что корабль принадлежит Старфлайт Ренталс говорит нам меньше, чем ничего. Однако Старфлайт Ренталс - это франшиза, и эта франшиза управляется Сфинкс Тимберлейк Инкорпорейтед, а Сфинкс Тимберлейк Инкорпорейтед принадлежит Монтайн Холдинг Траст, а Монтайн Холдинг Траст полностью принадлежит некоему Джорджу Рэмсботтому, который также находится в очень коротком списке людей, купивших упомянутую программу."

"И Баньши направляется на Сфинкс," - сказала Юдифь.

"Майкл," - сказал Тодд озадаченным голосом, "та юная леди, которую мы встретили сегодня, ее имя не было... "

"Элис Рэмсботтом," - сказал Майкл с глубоким удовлетворением. "Элис Рэмсботтом, которая "просто случайно" появилась, когда мы выходили из Маунт Роял сегодня. Я думаю, не проверяла ли она наше расписание, чтобы убедиться, что мы прибудем в квартиру Юдифь в правильный психологический момент."

"Но," - эапротестовал Тодд, "Элис спросила нас, не можем ли мы остановиться и выпить кофе или чего-то еще."

"Спорю," - сказал Майкл, "что если бы мы приняли приглашение, ее бы "просто случайно" позвали бы работать, а мы бы вышли вовремя. Случилось так, что мы прибыли рано, но это сработало в нашу пользу."

"Она казалась такой милой девушкой," - сказал Тодд, с недоверием и печальной нотой в голосе.

"Мне она тоже нравилась, когда мы были детьми," - признался Майкл. "Но прошло много лет. Элис сказала, что работает секретарем своего отца. Джордж Рэмсботтом - откровенный консерватор. Как и большинство консерваторов, он категорически против нашего союза с Грейсоном. Если подумать, Бабетта Рэмсботтом, мать Элис, также выступала против этого, но с либеральной позиции. Изоляционизм, вероятно, единственный пункт, в котором либералы и Консервативная ассоциация действительно согласны. Значит, Элис могла работать на любого из своих родителей."

"А она казалась такой милой девушкой," - повторил Тодд.

"Тюрьмы полны "милыми девушками", лейтенант Лиатт," - заметил Винсент. "Должен сказать, ваше высочество," - продолжил он, обращаясь к Майклу, "- что, по моему, ваши рассуждения имеют смысл."

"А сфинксианская эскадра может выделить нам истребители?" - спросил Майкл.

"Вероятно, возникнут некоторые вопросы," - ответил Винсент, и Майкл понял, что это было огромным преуменьшением. "То, что я назначен непосредственно к вам, должно означать, что их зададут потом. Фактически я, вероятно, могу организовать целую роту, готовую двинуться и окружить периметр поместья, если хотите."

"Хочу," - сказал Майкл мрачно,и Винсент наклонил голову в быстром формальном подтверждении приказа принца.

"В таком случае, ваше высочество, я вероятно буду занят на комме."

* * *

12

"Майкл, я не думаю, что Баньши направляется на обычную орбиту," - сказал Тодд Лиатт. "Посмотри сюда."

Майкл сунул голову в пилотскую кабину и нахмурился. Тодд был прав. Вместо того, чтобы встать на одну из низких орбит, которые маленькие корабли, вроде Банши и Огапоге, обычно использовали для встречи с пассажирскими шаттлами, катер, очевидно, направлялся на гораздо более высокую орбиту.

"Они направляются к этой грузовой платформе," - сказал Тодд, указывая на радиомаяк. "Станция Аслан," - добавил он.

"Винсент," - позвал Майкл через плечо. "Я думаю, добавился новый фактор."

"Мы ошибались насчет Рэмсботтомов?" - спросила Юдифь напряженным голосом, и Майкл слегка улыбнулся ей. Сколько встревоженных матерей сказали бы "мы" в подобном случае вместо "ты", подумал он.

"Я так не думаю," - ответил он. "Станция Аслан - это платформа пересадки грузов и пассажиров, которой, как оказалось, управляет компания Тимберлейк Инкорпорейтед на условиях долгосрочной аренды у Астроконтроля."

Ее лицо просветлело, и Майкл посмотрел на Валлесса.

"Я думаю, нам понадобится разрешение на стыковку, Винсент. Можете ли вы организовать это, не упоминая моего имени? Просто милый, простой, маленький гражданский запрос на стыковку?"

"Думаю, я смогу устроить это, ваше высочество," - согласился Винсент и снова склонился над коммом, в то время как Баньши направилась прямо к платформе. Ее очевидно ожидали и готовились к стыковке, и Майкл нахмурился, когда Баньши встала в стыковочные рычаги и к ней выдвинулась посадочная труба.

"Проблемы, Винсент?" - тихо спросил он, пока Тодд плавно остановил Огапоге по отношению к платформе. Похоже, поблизости было много небольших судов и тяжелых шаттлов, и никто не торопился вводить Огапоге в очередь на подход.

"Боюсь, что так, ваше высочество," - признал Винсент. "Кажется станция очень загружена в это время дня."

Глаза лейтенанта и Майкла встретились и принц нахмурился.

"Ты думаешь, они действительно так заняты?" - спросил он. "Или это просто уловка, чтобы держать нас плавающими здесь?"

"Не знаю," - медленно сказал Винсент. "Я склонен думать, что это действительно так, судя по движению, которое мы видим. Конечно, они знали, куда идут, раньше нас. Если они также знали, насколько занят будет Аслан, они, возможно, специально учли это в своих планах. Готовность стыковки для Баньши была одним из способов добавить им немного преимущества над любыми преследователями."

"Можем ли мы задержать Баньши?"

"Могли бы," - неуверенно сказал Винсент. "Я на связи с таможенниками платформы, и уверен, что смогу убедить их проявить к ней особый интерес. Но открытое вмешательство может иметь серьезные последствия для мисс Руфь."

"Ты прав," - сказал Майкл. "Мы должны сами подняться на борт Баньши."

Время шло с мучительной медлительностью, пока они ждали, пока им разрешат подход к орбитальной станции. Пока они ждали, Винсент продолжил общение с таможней и астроконтролем станции. Теперь он говорил с необычной для него степенью неуверенности.

"Принц Майкл, я думаю, у нас проблема. Баньши пришвартована уже более сорока минут, и по словам старшего сотрудника таможни, все ее покинули. Ее пассажиры, по-видимому, немедленно высадились и направились к другому кораблю, Корморану, который недавно прибыл с Мантикоры. Оба они сели на Корморан и уже покинули станцию."

"Курс?" - спросил Майкл.

"Они запросили выход из системы. Это все. Космос большой. Мы могли бы искать часами и не найти их, даже если у них нет большого преимущества."

"Зкипаж?" - вмешалась Юдифь перед тем, как Майкл смог спросить о других деталях. "Они видели Руфь?"

Винсент покачал головой. "У пары было с собой несколько мест багажа. Я задал несколько осторожных вопросов и оказалось, что там было два чемодана такого размера, в которых могла бы поместиться ваша дочь. Прошу прощения, мэм."

Майкл ударил кулаком в ладонь. "Черт!"

"Мы наконец получили разрешение," - вставил Тодд из кабины пилота. "Вы хотите, чтобы я пришвартовался? Или мы идем следить за Кормораном?"

"Высаживай нас," - сказал Майкл. "Нам нужно будет проверить и убедиться, что они не просто сокращают свои убытки. Они могли оставить Руфь на Баньши. Или они могли передать ее кому-нибудь, и она может быть на станции. И может быть, мы сможем получить более подробную информацию о пункте назначения Корморана."

"Правильно," - сказал Тодд.

"Винсент," - сказал Майкл. "Я хочу все, что ты можешь узнать о Корморане. На станции должны быть камеры. Достань нам фотографии его команды. Соблюдай правила. Используй мое имя с людьми, с которыми ты уже разговариваешь. Еще мне нужен полный список кораблей, которые ушли со станции после прибытия Баньши, их пункты назначения, все что можно, на случай, если произошел обмен."

"Да, сэр."

Майкл сжал руку Юдифь. "Дай мне посмотреть, что я могу узнать о Корморане. Это все еще наша наиболее вероятная цель."

Он достал свой миникомпьютер, вошел в планетарную систему данных Сфинкса и начал искать информацию. К счастью, он искал информацию о гражданском корабле, поэтому он не столкнулся с трудностями, которые у него могли бы возникнуть, если бы он делал те же запросы о военном судне.

Результаты были получены в то время, когда Тодд поставил их в док.

"Я нашел кое-что," - сказал Майкл. Он чувствовал, что злобная улыбка исказила его лицо. "Корморан прибыл в док всего несколько часов назад. Он также принадлежит Старфлайт Ренталс. По странному совпадению среди прибывающих пассажиров оказался кто-то, с кем мне очень хотелось бы поговорить, кто-то, кто как мне кажется, все еще находится на станции."

""Ты не имеешь в виду... " - сказал Тодд, оборачиваясь, чтобы посмотреть на Майкла.

"Именно. Элис Рэмсботтом."

* * *

13

"Элис Рэмсботтом," - повторила Юдифь. "Итак, у нас есть подтверждение твоих подозрений в причастности к похищению Руфи одного из ее родителей. Как мы можем это использовать? Может, похитить ее? Договориться об обмене?"

"Ваше высочество... " - начал Винсент Валлесс, но Майкл остановил его движением руки.

"Не беспокойся, Винсент. Мы не будем делать ничего настолько незаконного."

Майкл взял руку Юдифь, удерживая ее своими широкими коричневыми ладонями.

"Юдифь, я могу многое сделать, но этого не могу. Я лучше пойду в ночной клуб и буду танцевать голым на столе, делая возмутительные заявления о глупости государственной политики моей сестры. Это навредит только моей репутации. Однако похищение - это скверное дело, не только незаконное, но и совершенно неправильное."

Несмотря на страх за Руфь, Юдифь улыбнулась, вообразив Майкла, танцующего на столе. Но затем сразу стала серьезной.

"Майкл, я не хочу, чтобы ты делал что-то, что навредит тебе или королеве Элизабет. Но я хочу вернуть своего ребенка."

"Как и я," - сказал Майкл. "Давай найдем Элис Рэмсботтом. Давай поговорим с ней."

"А потом?" - спросила Юдифь.

"Будем импровизировать."

14

Они нашли Элис Рэмсботтом у причала Баньши.

Когда они прибыли, внутренний конец посадочной трубы корабля был открыт, как и люк на ее внешнем конце. Винсент Валлесс настоял на том, чтобы первым подняться на борт, и Юдифь увидела, как кулак Майкла сжался и разжался в жесте скрытого разочарования, но он не возражал.

Бедный человек. Он мог быть принцем, но в некотором смысле его жизнь так же ограничена, как и жизнь любой масадской жены. В отличие от меня, он не может сбежать и начать новую жизнь, не причиняя вреда тем, кого любит и уважает.

Майкл вошел сразу за Винсентом. Когда они зашли на судно, через люк пилотской кабины можно было увидеть Элис, пристально смотрящую на панель управления, очевидно выполняющую предполетную проверку. Она слишком сосредоточилась на своей задаче, чтобы заметить их прибытие, пока Майкл не заговорил тихим, но твердым голосом.

"Элис, это я, Майкл Винтон. Мне нужно поговорить с тобой."

Юдифь была всего в нескольких шагах от Майкла, почти наступая ему на пятки, и видела выражение лица Элис. На нем было удивление, легкий шок, когда она увидела пульсер, на котором лежала рука Винсента, но не было чувства вины.

Что, если она ничего не знает? Что, если мы просто зря теряем время? О, Боже, я снова поверю в тебя - только верни мне моего ребенка. Живого. Счастливого. Невредимого.

"Мики?" Элис посмотрела на принца. Ее руки остались на панели управления, но она не двигалась. А хоть бы и двигались, это не имело значения. Перед тем, как они подошли к причалу Баньши, Майкл сделал некое техническое волшебство, отрезав корабль от внешних контактов, создав петлю данных, чтобы скрыть этот факт.

Юдифь не имела ни малейшего представления о том, как Майкл это сделал, но поверила ему на слово, что по крайней мере на данный момент Элис изолирована.

"Есть кто-то еще на борту?" - спросил Майкл.

Юдифь знала, что видеоизображения, которые Винсент отслеживал, даже когда они шли через станцию, показывали только Элис, но проверить никогда не мешает.

"Нет," - ответила Элис озадаченно. "Мики? Что происходит? Кто эта женщина? Почему твой охранник держит руку на оружии? Что ты здесь делаешь?"

Все трое уже вошли в просторную кабину корабля. Баньши была немного больше Огапоге, но в остальном эти два маленьких кораблика были очень похожи. Несколько рядов удобных сидений тянулись от кабины экипажа, зажатые между ее люком и столь же тесным инженерным отсеком на корме. Между пассажирскими сиденьями и инженерным отсеком было небольшой грузовой отсек, его люк был открыт и он явно был пуст. Юдифь все равно огляделась, ища хоть какой-нибудь признак того, что здесь была Руфь. Но ничего не было.

"Эта женщина - мой хороший друг, Юдифь Ньюлэнд," - сказал Майкл. "Мы здесь потому, что пропала ее дочь Руфь, и у нас есть основания полагать, что Руфь покинула Мантикору на этом корабле."

"Что? Как... " Элис опустила руки на колени и посмотрела на Майкла, ее мгновенное недоверие исчезло, окрашенное чем-то другим. "Продолжай. Скажи мне. Быстро."

Майкл продолжил. Юдифь знала, что у него есть различные голографические файлы, чтобы показать, если Элис потребует доказательств, но молодая женщина только слушала, ее умные глаза сузились.

"Ищи," - сказала она, махнув рукой, "но ты ничего не найдешь."

"Ты веришь мне?" - спросил Майкл.

Юдифь слушала, двигаясь между рядами сидений.

"Да," - сказала Элис. "Мои родители в последнее время ведут себя странно. Мой отец настоял, чтобы я приехала с ним сегодня в Маунт Роял. Он отправил меня в коридор, прямо сказав, что видел моего старого одноклассника, принца, в холле, и было бы неплохо, если бы я с ним подружилась. Он даже напомнил мне, что тебя больше нельзя звать Мики. Затем он отправил меня на Корморан только для того, чтобы сказать, чтобы я поставила его в док и доставила Баньши в Чор Глаис. Ни причины, ни объяснения - просто сделай это. Было совершенно очевидно, что он был занят какой-то схемой, но я никогда не ожидала чего-то подобного."

"Так ты полагаешь, он планировал похищение?"

"Если он мог заставить себя поверить, что это было для большего блага, то да," - сказала Элис. "Помогаем вернуть Звездное Королевство на правильный путь. Соединяем дочь с отцом. Да. Очевидно, они неправильно понимают грейсонский образ мышления, если они ожидают, что это окажет желаемый эффект, но меня это не особо удивляет. Они очень хорошо маневрируют в своих политических и властных кругах, но за их пределами они оба склонны видеть то, что хотят. Я не сомневаюсь, что они смогли убедить себя поверить в то, что все это сработает "к лучшему", а папа особенно хорош в дистанцировании от человеческого аспекта... Посмотри на его отношения с моей матерью."

Майкл кивнул. "Да. Женатые враги. Это трудно всем, кроме... "

Элис покачала головой. "Есть еще кое-что, но сейчас не время для разговоров. Вы говорите, что люди, которые привели Баньши сюда, на станцию Аслан, перешли на Корморан. Вы знаете их курс?"

Вмешался Винсент. "Лейтенант Лиатт только что связался со мной. Он отслеживает корабли, идущие из системы. Он думает, нашел Корморан. Ему потребовалось время, чтобы выделить его приемоответчик из окружающих кораблей."

"И?" - спросил Майкл.

"Он направляется из системы, но так-как он не может выйти в гипер, вероятно он идет на встречу с кем-то."

Элис резко кивнула. "Квахи. Спорю на что угодно, он идет на встречу с Квахи."

"Квахи?" - спросила Юдифь.

Элис повернула свое кресло, чтобы смотреть прямо на Юдифь. "Родители никогда не думают, что их дети что-то замечают. Я заметила много чего - например, Квахи. Это судно с гипергенератором, небольшое. Технически это маленький, быстрый межзвездный корабль для корпоративных ВИПов, но он достаточно велик, чтобы перевозить и небольшие ценные грузы. Фактически, это то, чем он занимается большую часть своего времени. Эти грузы не совсем незаконны - по крайней мере, я так не думаю, - но они не совсем такие, чтобы вы хотели, чтобы люди связывали их с известным политиком или бизнесменом."

"Так они доставят Руфь на Квахи," - сказала Юдифь. "А Квахи встретится с Эфраимом."

"Так я это вижу," - сказала Элис. "Что вы собираетесь делать? Вы не можете преследовать их и стрелять - слишком велика вероятность того, что это повредит маленькой девочке. Какой был ваш план, когда вы их нашли?"

* * *

15

Майкл был на мгновение парализован, особенно когда увидел взгляд Юдифь, с надеждой повернувшейся к нему. Он не ожидал преследования вне системы. Он думал, что похитители отправятся на другую планету - вероятно, на Сфинкс - и когда они окажутся внизу, они с Винсентом смогут позвать на помощь местный отряд дворцовой безопасности. Они бы помогли и хранили бы молчание. Теперь это...

Элис пришла ему на помощь. "У меня есть идея. Позвольте мне рассказать об этом. Мы подойдем двумя кораблями. Я вызову Корморан, объясню нашу встречу: возможно, из-за дополнительных припасов. Это должно их замедлить. Тогда я выведу Баньши на перехват."

"Что, если они свяжутся со своим нанимателем," - спросила Юдифь, "и обнаружат, что никаких припасов нет?"

Элис грустно улыбнулась. "Спорю, что им не дали никаких контактных номеров. Слишком опасно."

"Согласен," - сказал Майкл. "Использовать дорогую программу-аватар и создать такую легкую возможность слежения? Окей. Но мне не нравится идея, что ты выведешь Баньши."

Элис вспыхнула. "Ты не доверяешь мне, Мики? Ты думаешь, я одобряю похищению маленького ребенка? Или ты думаешь, что я не в состоянии управлять кораблем своей компании?"

Майкл поднял обе руки в жесте наполовину сдачи, наполовину самообороны.

"Полегче! Я так не думал. Я думал о тебе. У тебя и так будут серьезные проблемы с родителями. Если ты не будешь участвовать в этом, ты сможешь прикрыться: скажешь, что мы оказали на тебя давление; скажешь, что мы солгали и сказали тебе, что мы уполномочены забрать Баньши."

Невысказанным было то, что они все знали. Даже если - когда - Руфь вернется, Рэмсботтомы останутся безнаказанными. Сами похитители могут предстать перед судом, но они ничего не будут знать о своих нанимателях. Даже если бы они это знали, на самом деле было бы сложно доказать связь с Рамсботтомами... не говоря уже о скандале, который Майкл пытался предотвратить. Следовательно, Элис придется столкнуться с гневом того из родителей, кто стоял за этим заговором.

Элис покачала головой, гнев ушел, сменившись странной грустью.

"Майкл, если кто-то из моих родителей замешан в этом, меня не волнует, сколько неприятностей у меня возникнет с ними. Позволь мне помочь. Позволь мне доказать, что не все Рэмсботтомы настолько амбициозны, чтобы забыть основы человеческой порядочности."

Юдифь заговорила прежде, чем Майкл смог сформулировать подходящий ответ. "Я доверяю вам. А теперь мы зря теряем время. Я пойду с вами, потому что именно Баньши будет, похоже, физически контактировать с Кормораном."

Винсент Валлесс повернулся к Майклу. "Извините, ваше высочество, но я не могу позволить вам высадиться на корабль похитителей. Это было бы слишком опасно. Однако, если вы без возражений согласитесь вернуться на Огапоге, я присоединюсь к команде Баньши и обеспечу некоторую защиту."

Майкл хотел кричать, протестовать: защищать ее - моя работа! Но он знал, что у него не было выбора. Отвечая, он пытался говорить спокойно.

"Хорошо, Винсент. Мне тоже хотелось бы, чтобы кто-то был с ними."

"Я уже организовал это," - сказал Винсент, и тень улыбки коснулась его губ. "Тодд Лиатт и еще один сотрудник вашей службы безопасности скоро присоединятся к нам. Это обеспечит огневую мощь и резерв пилотирования, если понадобится."

Майкл кивнул. "Спасибо за твое предвидение и инициативу, Винсент."

Он попытался казаться благодарным, но знал, что его тон выдает правду. И отлично. Он согласился на свою ссылку, но в правилах этикета не было ничего, что говорило бы, что он должен быть счастлив по этому поводу.

Майкл повернулся к Юдифь и заставил себя улыбнуться. "По крайней мере те, кто находится на Огапоге, могут следить за вами и оказать давление, чтобы заставить их сотрудничать, если это понадобится. Даже если они заметили нас на пути из Мантикоры, у них есть только гражданские инструменты. Они не смогут идентифицировать нас без нашего кода транспондера, и я могу отключить его, как только мы отойдем от планеты."

Винсент Валлесс тихо прокашлялся. "Мы можем сделать даже лучше, сэр. Корабли, на борту которых находятся члены королевской семьи, обладают некоторой гибкостью в отношении предоставления точной идентификации."

"Прекрасно!" - сказал Майкл. "Тогда сделаем так. Переустановите транспондер, чтобы он передавал код грузовоза или туристической баржи, в зависимости от того, что больше подходит для этого района."

В этот момент Тодд и женщина-офицер из службы безопасности вышли из-за угла к причалу Баньши. Хотя ему ничего не сказали, Майкл знал, что еще один оперативник ждал в коридоре, чтобы проводить его обратно к Огапоге.

Позади Майкл слышал, как Элис связалась с Кормораном. Она выключила визуальный контакт и говорила тому, кто принял звонок, что у нее есть что-то, что они должны были взять с собой. Что-то в том, как она выбирала слова, подразумевало награду или бонус. Майкл был впечатлен.

Тодд и его партнер не нуждались в дополнительных инструкциях. Дальнейшая беседа только замедлит их миссию. Поскольку ни Баньши, ни Огапоге не могли выйти в гипер, было важно перехватить Корморан до того, как он встретится с Квахи.

Проходя мимо Майкла, Тодд протянул руку и похлопал друга по плечу. "Не волнуйся, сосед. Я присмотрю за ней."

Его слов было почти не слышно, и Майкл был благодарен ему. Он знал, что Тодд имел в виду то, что сказал, и знал также, что Тодд признавал то, что сам Майкл едва осмеливался признать.

Он любил Юдифь Ньюленд. Если с ней что-нибудь случится, Вселенная потемнеет, и все солнца в ядре галактики не смогут пролить достаточно света, чтобы еще раз осветить ее.

* * *

16

Юдифь смотрела, как Майкл покидает Баньши, желая найти Руфь и борясь с сосущим чувством в груди. Решительно отвернувшись, она пристегнулась к одному из передних пассажирских сидений.

По предложению Элис Тодд занял место пилота.

"Я хочу посмотреть на движение Корморана. Я также хочу следить за Квахи. Надеюсь, она далеко вне системы, но мы не можем на это рассчитывать."

"Хорошо," - сказал Тодд. "Вы капитан. Сообщите, если понадобится изменить курс."

Юдифь жила на Мантикоре более двух лет, но легкость, с которой мантикорские мужчины не только работали с женщинами, но и подчинялись им, все еще удивляла ее. Грейсонские мужчины обращались со своими женщинами намного лучше, чем масадцы, но даже там женщины считались "слабым полом"."

Мужчинам следует попробовать рожать, подумала Юдифь, на мгновение вернувшись к ненависти, которая заставила ее бежать с Масады. Им следует попробовать месячные. Им следует попытаться гоняться днем и ночью за вопящими маленькими детьми, справляться с тысячей кризисов за один день, решать все, от неотложной медицинской помощи до дипломатических проблем. Пусть они попробуют это в течение целой недели, а затем посмотрим, назовут ли они по-прежнему женщин слабыми!

Но Юдифь не могла сдержать гнева. Тодд не считал себя выше Элис, хотя он был офицером флота, а она - гражданским лицом. Он понимал, что здесь и сейчас Элис была опытнее, и поэтому она должна быть командиром. Винсент Валлесс представил Галину Карузо, свою коллегу-женщину, без малейшего намека на то, что она была кем-то кроме офицера службы безопасности.

Выбрось это из головы, подумала Юдифь, и займись делом. Она наклонилась вперед, обратив внимание на маленькую драму, разыгрывающуюся между Элис и Кормораном.

Корморан принял сообщение Элис - не без некоторой степени подозрительности. Похитители казались особенно подозрительными, потому что она находилась на борту того самого корабля, который они только что покинули, но ей удалось вложить нужную нотку раздражения в свой голос, когда она согласилась с тем, что их совместные наниматели были идиотами. Она была удивительно убедительна, и они, наконец, согласились с тем, что "дополнительный груз" представляет собой некоторую запоздалую мысль - такую, которая принесет похитителям такую же или большую пользу, чем что-то другое.

Хотя похитители явно были недовольны, жадность перевесила. Они снизили ускорение почти до нуля, чтобы позволить догнать их, поэтому Баньши и замаскированный Огапоге быстро догнали Корморан.

Юдифь пыталась расслабиться в своем кресле, когда Галина подошла и села рядом с ней.

"Вы собираетесь на Корморан с миз Рэмсботтом?"

"Да."

Слово содержало жар и огонь, и Галина кивнула. Если она и хотела оспорить мудрость решения Юдифи, то теперь отказалась от этого, как от явно бесполезного.

"Кажется похитители видели вас раньше?"

Юдифь моргнула, и поток нежелательных мыслей пронесся в ее голове.

"Да. Один из них отвлекал меня, пока другой взял Руфь." Голос Юдифи сорвался, но она взяла себя в руки. "Я все-таки собираюсь пойти. Скорее всего, Руфь все еще без сознания, но если нет, то она будет бояться. Я буду нужна ей."

"Я понимаю."

По тону Галины было ясно, что она понимает, что это Юдифи нужно увидеть Руфь - живой и здоровой - как можно скорее.

"Иногда," - сказала Галина, "- офицер безопасности лучше всего работает, если он не похож на офицера безопасности."

"Иногда," - вмешался Винсент Валлесс с злой ухмылкой, заставившей Юдифь подумать, что этот тактический момент был предметом спора между ними и раньше, "- лучше, если сторожевой пес покажет клыки. Однако на этот раз ты права, Галина. Мы должны снять кители. Без званий и значков мы можем сойти за экипаж корабля."

Галина Карузо кивнула. "Хорошо."

Она снова повернулась к Юдифи. "Я немного тренировалась в маскировке. Если позволите, я могу купить вам несколько необходимых минут."

"Мой багаж находится в кормовом отсеке," - сказала Элис со своего поста у пульта управления. "Возьмите, что надо. У нас с Юдифью не совсем одинаковый размер, но есть макияж и все, что может пригодиться."

Сначала Юдифь хотела протестовать, напомнить им, что весь смысл ее высадки на борт Корморана заключался в том, чтобы успокоить Руфь. Как она это сделает, если будет не похожа на себя?

Но ее протест остался невысказанным. Галина была права. Если один из похитителей узнает ее, все пойдет к черту.

Пока Тодд приближал Баньши ближе и ближе к Корморану, Юдифь позволила Галине поработать над ней. Ее волосы были уложены в тугую косу, заплетенную на затылке. Из личного багажа Алисы была выбрана смена одежды, в том числе тонированная сетка для волос, которая превратила характерные каштановые пряди волос Юдифь в мутно-коричневые.

"Я могла бы сделать вам лицо, чтобы родная мать не узнала," - сказала Галина, возясь с воротником скромного, стильного пиджака, который Юдифь одела вместо рабочей рубашки, которую она носила раньше, "- но это вряд ли имеет смысл. так как я ничего не могу сделать с вашими глазами. Цвет такой необычный. Если бы мы были в порту, контактными линзами можно было бы легко это исправить, но эдесь мы не сможем их достать. Вам просто нужно опустить взгляд."

Это будет достаточно легко, подумала Юдифь. Ни грейсонским, ни масадским мужчинам не нравилось, если их женщины были дерзкими. Смотреть в глаза незнакомого мужчины было явно дерзко - и ей все еще трудно было делать это.

"Почему бы нам не надеть маски?" - предложила Элис. "У нас нет на борту нано-маскирующего снаряжения, но ткани, закрывающей лицо, должно быть достаточно. Зная, как наниматель скрывает свою личность, я думаю, что открытые лица были бы более подозрительными, чем прикрытые. У меня в багаже есть шарфы, которые должны подойти."

"Я их видела," - сказала Галина, вытаскивая один шарф и экспериментируя с тем, как лучше всего сложить скрывающую маску.

Элис продолжила: "Я пыталась придумать, как оправдать приход на борт двоих. Сказать, что один из нас - телохранитель, было бы прямым вызовом. Думаю, нам нужно будет что-нибудь пронести на борт. Сзади есть ящики, но они не очень большие. Если они спросят о содержимом, нам придется придумать что-нибудь правдоподобное, достаточно маленькое, чтобы поместиться в ящик такого размера."

"Мы могли бы принести личное оружие," - вмешалась Юдифь. "Или высокотехнологичные игрушки. Несмотря на то, что на Масаде утверждают, что ненавидят технологии, там есть фракция, которая желает высокотехнологичного оружия и кораблей. Эфраим Темплтон - с которым Квахи будет встречаться - входит в их число. Вы можете сказать, что они должны привезти такой подарок в дополнение к ребенку... "

Голос Юдифь сорвался, и она не могла больше ничего сказать, но Элис кивнула. "Это должно сработать. Я понесу одну коробку. Вы понесете еще одну, побольше. Размер даст вам повод сосредоточиться на коробке, а не на людях на борту. Что именно в коробках, я не скажу, намекну только на ценные подарки. Все остальное сделает жадность."

"Звучит хорошо," - сказал Валлесс. "По крайней мере может сработать."

"Получено разрешение на стыковку с Кормораном," - сказал Тодд. "Всем занять свои места."

Они приготовились. Два корабля совместили воздушные шлюзы, и Элис Рэмсботтом - ее привлекательное лицо и густые волосы медового цвета были теперь скрыты под маской, сделанной из искусно скрученного темно-синего шарфа - вручила Юдифь большую коробку.

"Сделайте вид, что она тяжелее, чем на самом деле," - напомнила она, беря свою коробку. "И оставайтесь позади меня."

Юдифь кивнула. Ее сердце колотилось, но она не могла сказать, от предчувствия или от страха. Коробка, которую дала ей Элис, была достаточно тяжелой, чтобы напоминать о необходимости вести себя так, как будто это было настоящей тяжестью, но не слишком затруднительной - особенно для молодой матери, которая регулярно сажала свою растущую дочь на бедро и носила ее с собой.

Прямо с другой стороны люка, думала Юдифь. Прямо с другой стороны люка. Руфь там. Руфь...

Юдифь шагнула вперед, едва не наступив Элис на пятки в своем рвении. Корабли класса Прайдери, к которым принадлежали Корморан и Баньши, не были слишком большими. Если похитители не держат Руфь в ящике, всего через несколько шагов Юдифь увидит свою маленькую девочку, увидит ее живой, подержит ее.

Голоса впереди заставили Юдифь сосредоточиться на чем-то другом, кроме гулких ударов ее сердца.

"Поставьте ящики здесь," - скомандовал мужской голос. "Мы заберем их."

"О, нет," - сказала Элис с таким веселым смехом, что Юдифь восхитилась ее самообладанием. "Не торопись. Мне приказано получить ваши подписи - и обратить ваше внимание на печати. Они последовательные. Код открытия этого ящика," - она подняла свой ящик, "будет передан вам, когда другой будет доставлен вместе с прежней вашей посылкой. Если ты не согласен, я легко могу уйти назад."

Элис сделала шаг назад, и Юдифь пришлось спешно уйти с ее дороги.

Последовала долгая пауза, затем мужской голос сказал: "Хорошо. Отлично. Это все время была странная работа. Почему бы ей не продолжать быть странной?"

Элис шагнула вперед. Юдифь внимательно следила за ней, опустив глаза, словно заботясь об опоре для ног. Она почувствовала позади присутствие Валлесса, убеждавшегося, что его подопечные не выходят за рамки места, где он может им помочь.

Элис вошла на Корморан. Юдифь следовала сразу за ней и не могла сопротивляться желанию посмотреть, нет ли Руфи на одном из пассажирских сидений.

Она не могла выбрать времени хуже. Женщина, которую она знала как Дульсис МакКинли, стояла посреди прохода между рядами сидений и смотрела, как Элис ставит свой ящик на одно из сидений в первом ряду. МакКинли небрежно взглянула на Юдифь, и их глаза встретились.

На мгновение Юдифь подумала, что это не важно, но МакКинли не зря занималась своей профессией. Она стояла в коридоре квартиры, отвлекая Юдифь, пока ее партнер схватил Руфь. Она вряд ли забыла эти характерные зеленые глаза с контрастирующим с ними коричневым кольцом - тем более, что маска, скрывавшая остальную часть лица Джудит, подчеркивала эти невероятные глаза.

"Вы!" - сказала Дульсис МакКинли, наполовину задыхаясь, наполовину крича. "Уорд! Это ловушка!"

Ее рука упала на талию, возможно, потянувшись за оружием в кобуре.

Юдифь не остановилась. Исчезло ее тревожное ожидание. Исчезли страх и нерешительность. Вернулась яростная решимость, которая позволила десятилетней девочке поверить в то, что она может украсть космический корабль и сбежать к звездам.

Подняв коробку, которую она несла в руках, Юдифь швырнула ее через ряды сидений, сильно ударив МакКинли в грудь.

МакКинли споткнулась, ухватившись за ближайшее сиденье. Юдифь вскочила на ближайшее к ней сиденье и перепрыгнула через него, прыгая с ловкостью отчаяния.

Она услышала, как позади нее человек, говоривший с Элис, закричал от боли.

Голос Винсента Валлесса что-то говорил, но Юдифь не слышала никаких подробностей. Она схватила за горло Дульсис МакКинли и, несмотря на разницу в их размерах, так сильно трясла ее, что элегантная голова женщины моталась взад и вперед на ее длинной шее.

"Где она! Где Руфь?"

* * *

17

Майкл Винтон полагал, что он должен быть рад тому, что маневрирование на маленьком корабле, таком как Огапоге, судне подкласса, которым он давно не управлял, требует от него много внимания.

Один из двух оставшихся офицеров безопасности сел в кресло второго пилота и сканировал окружающее пространство.

"Сэр, появился корабль." Офицер сообщил координаты. "Соответствует описанию Квахи, которое дала Элис Рэмсботтом. Он приближается к тому месту, где состыкованы Баньши и Корморан."

Системы вооружения Огапоге были наготове, но Майкл очень надеялся избежать их использования.

"Они нас заметили?"

"Нас просканировали, но я полагаю, наш транспондерный код удовлетворил их." Уголок рта офицера безопасности дернулся в подобии усмешки. "По-моему они отвлеклись, увидев, что корабль, с которым они ожидали встретиться тайно, состыкован с другим."

"Будем следить за Квахи," - сказал Майкл, слегка изменив направление на случай, если понадобится перехват, "- но не будем ничего делать. Квахи опасается. Не будем заставлять ее передумывать."

"Есть, сэр."

Руки Майкла скользили по панели управления, его мозг составлял различные сообщения. Но он не мог вызвать Баньши, не опасаясь, что кто-то не подслушает. Маленькие пассажирские корабли, подобные этому, не всегда имели самые надежные системы связи, и сейчас не время рисковать.

Он просто должен был ждать и смотреть. Ждать и надеяться. Ждать и бояться.

* * *

18

"Руфь на корме!" Дульсис МакКинли почти выкрикнула эти слова. "Она в одном из ящиков. Она в порядке. Ящик устроен как небольшая кровать. Я проверяла ее только-что. Она все еще спит."

Винсент Валлесс подошел к ним, его тело заполнило проход. "Я присмотрю за этой леди," - сказал он Юдифи, "- если вы хотите проверить ее слова."

Юдифь кивнула. Галина Карузо присоединилась к Элис возле кабины, рядом сидел мужчина-похититель. Судя по его искусственной позе, Галина применила обездвиживающие повязки.

Интересно, подумала Юдифь, что она носит с собой как обычное снаряжение.

Но эта мысль была всего лишь прикрытием, пустой спекуляцией, чтобы не думать о ящике в грузовом отсеке на корме корабля. Был только один, достаточно большой, чтобы вместить Руфь, он не был слишком большим, но спящему ребенку не надо много места.

Она подошла к ящику, проверила защелки, открыла их, чувствуя, как крышка сдвигается вверх и в сторону.

Там была Руфь, все еще замаскированная под темноволосого маленького мальчика. Она спала, свернувшись клубочком на боку, засунув большой палец в рот, а незнакомая игрушка - маленький шерстяной ягненок - была прижата к ее телу.

Она дышала, и когда Юдифь прикоснулась к ней, пошевелилась. Ее сонный вздох был самым сладким звуком, который Юдифь когда-либо слышала.

"Она эдесь. Она в порядке. Она приходит в себя."

МакКинли, больше не боровшаяся, философски смирившись с изменившейся ситуацией, кивнула в подтверждение.

"Она должна скоро проснуться. Мы дали ей слабое успокоительное, ровно столько, чтобы можно было двигаться без суеты. Это должно пройти в течение часа. У нас не было желания причинить ей вред - или даже неудобство."

"Вам повезло," - сказала Юдифь, прижимая спящего ребенка к себе и вставая так легко, как если бы Руфь ничего не весила. "Вам очень, очень повезло."

* * *

19

Квахи вновь вернулся в темную анонимность внешней части системы, когда Корморан и Баньши отстыковались и оба повернули курсом на внутреннюю часть системы. Возможно, к тому времени он заметил Огапоге, настороженно висящего на периферии; несомненно ее капитан был искусен в мошенничестве и знал, когда отсутствие было лучшей доблестью.

Три корабля вместе вернулись на станцию Аслан. Там Корморан и Баньши встали к своим зарезервированным причалам. Один только Огапоге вернулся на Мантикору, неся то, что Майкл Винтон считал очень ценным грузом.

Многие из тех, кто находился на борту, имели хотя бы некоторую медицинскую подготовку, и заявление Дульсис МакКинли о том, что Руфь была под легким воздействием наркотиков, подтвердилось. Они решили дать ребенку спать, пока действие наркотика не кончится естественным путем. На этом этапе стимулятор мог быть скорее шоком, чем помощью.

Тодд пилотировал корабль. Элис Рэмсботтом с серьезным видом работала вторым пилотом. Ее родители - Майкл был готов поспорить, что за заговором стоял Джордж Рэмсботтом, а не Бабетта - могут никогда не предстать перед судом. Однако у самой Элис не было сомнений в их причастности. Ее мир должен был претерпеть серьезные изменения.

Четыре офицера безопасности сели в задней части пассажирского отсека, и впервые после возвращения домой Майкл очутился более или менее наедине с Юдифью.

Она выглядела расслабленной, но спокойной. Руфь спала, лежа у них на коленях, создавая любопытную, но совсем не неприятную близость.

"Она в безопасности," - сказала Юдифь, поглаживая крашеные каштановые волосы ребенка. "И ты в безопасности. Странно. Я никогда не считала себя опасной для тебя."

Майкл откашлялся, неловко, но удивительно спокойно. "Я понимаю, что то, что я думал, я скрываю, более очевидно, чем я воображал."

"Ты меня любишь," - просто сказала Юдифь. "Я это вижу, и я... "

Она повернулась и взяла его руку в свою, затем потянулась, чтобы нежно поцеловать его в щеку. "И я люблю тебя. Я никогда не позволяла себе осознавать, насколько глубоко я люблю тебя, пока не настал момент, когда ты был готов пожертвовать своей честью и честью своей семьи, чтобы спасти Руфь - и хотя Руфь для меня и луна и звезды, я не могла позволить тебе сделать это. Я не могла позволить тебе причинить себе вред, даже чтобы спасти ее."

Слишком хорошо зная об офицерах безопасности позади них, Майкл успокоился и обнял ее за плечи.

"Спасибо," - тихо сказал он. "Большое тебе спасибо за любовь ко мне."

"И тебе спасибо."

"Как ты отнесешься к предложению выйти замуж? Моя сестра не будет возражать. На самом деле, вспоминая то, что она мне говорила, я думаю, она давно могла подозревать, кто держит мое сердце."

"Спроси меня."

"Ты выйдешь за меня замуж, Юдифь?"

"Да."

На этот раз Майкл ее поцеловал. По меркам молодой пары, поцелуй был строгим, но многообещающим.

"Многим людям это не понравится," - сказала Юдифь. Затем, к радости Майкла, она рассмеялась. "Но после всего, с чем мы столкнулись вместе, я не думаю, что простое неодобрение что-то изменит."

"Нет," - сказал Майкл, прижимая ее к себе. "Это вообще не имеет значения."

* * *

20

Джордж и Бабетта Рэмсботтомы читали написанное от руки письмо вместе.

"Дорогие мама и папа,

"Я знаю, что вы делали - о похищении и о том, как вы были готовы отправить маленького ребенка в изгнание и, возможно, на смерть, если это будет способствовать вашим политическим целям. Я знаю, вы думали, что это будет лучше для Звездного Королевства, но, боюсь, я не согласна с этим."

"Я знаю также, что вы организовали все так, что люди, имеющие власть и высокое положение, которым вы причинили такую ужасную боль, не могут коснуться вас без того, чтобы судебное разбирательство не причинила им и тому, что они ценят, большего вреда, чем вам."

"В конце концов, вы двое рискуете только вашей работой, средствами к существованию и личной свободой. Они рискуют благополучием Звездного Королевства и его новых грейсонских союзников. Они не подвергнут риску королевство, так что вы в безопасности."

"Или, по крайней мере, вы в безопасности, пока я держу рот закрытым. Возможно, вы думали, что я никогда не замечала, насколько притворна ваша предполагаемая враждебность, но я знала об этом годами. Я знаю о ваших тайных встречах. Я знаю, как вы манипулировали своими политическими и профессиональными союзниками именно потому, что они считали, что вы двое разобщены, и следовательно, информацию, которой поделились с одним, никогда не узнает другой."

"Представляете, что с вами случилось бы, если бы известие о вашем уютном согласии было бы распространено из такого безупречного источника, как ваша собственная дочь? Я думаю, что да. Вы будете разорены в социальном, политическом и, возможно, финансовом отношении. Я полагаю, у вас по-прежнему останетесь вы сами, но не более того."

"Этим письмом я сообщаю вам, что с этого момента ваша свобода действий будет ограничена. Хотя принц Майкл не будет обвинять вас в похищении своейбудущей приемной дочери Руфь, я хочу, чтобы вы знали, что он знает, а не только подозревает, что за похищением стоял один из вас. Так что, даже если это преступление сойдет вам с рук, с этого момента за вами будут наблюдать. Берегитесь."

"Поэтому подумайте дважды или даже трижды, прежде чем снова пытаться сделать что-то хотя бы отдаленно подобное. Играйте в свои политические игры, как хотите, но не трогайте ни в чем не повинных людей. Если я заподозрю, что вы замешаны в малейшем преступлении, я буду кричать о вас правду каждому журналисту, ищущему сенсаций. И я буду очень и очень убедительна. Вы будете уничтожены."

"Поскольку никогда не бывает хорошей идеей быть единственным, у кого есть опасный секрет, я доверилась тому, кому полностью доверяю. Его зовут Тодд Лиатт. Он один из самых близких друзей принца Майкла. Тодд получит копию этого письма, а также копии некоторых других документов и записей, находящихся в моем распоряжении - смотри прикрепленный файл - и он передаст их принцу Майклу, если что-нибудь случится со мной или с ним... ну, с кем-нибудь еще. И я знаю от Тодда, что он сделал... собственную страховку на случай, если вы вдруг почувствуете себя особенно предприимчивыми."

"Я пишу вам это, вместо того, чтобы встретиться с вами лично, потому что я знаю ваши изобретательные и безжалостные души. Зная, что вы вряд ли будете очень довольны мной, я не думаю, что какое-то время буду жить дома."

"Но не беспокойтесь обо мне. Я не буду жить на улице. Юдифь из Масады пригласила меня переехать к ней. Ее новые - ну, во всяком случае, новые для них - отношения с принцем Майклом означают, что ей нужно пройти ускоренный курс по всем социальным приличиям и политическим сложностям, с которыми ей придется столкнуться в качестве невесты и, в конечном итоге, жены члена королевской семьи. Юдифь попросила меня быть ее тренером. Я буду получать хорошую зарплату, так что не думайте, что угроза сокращения моего пособия будет иметь какой-либо эффект."

"Почему я не разоблачила вас сразу? Ну, вы мои родители, и я люблю вас, странных и манипулятивных созданий, которыми вы являетесь. Не разочаровывайте меня, внезапно став глупыми."

"С любовью, ваша дочь,"

"Элис Рэмсботтом."