КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно
Всего книг - 711629 томов
Объем библиотеки - 1396 Гб.
Всего авторов - 274195
Пользователей - 125005

Последние комментарии

Новое на форуме

Новое в блогах

Впечатления

Koveshnikov про Nic Saint: Purrfectly Dogged. Purrfectly Dead. Purrfect Saint (Детектив)

...

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
pva2408 про Зайцев: Стратегия одиночки. Книга шестая (Героическое фэнтези)

Добавлены две новые главы

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
medicus про Русич: Стервятники пустоты (Боевая фантастика)

Открываю книгу.

cit: "Мягкие шелковистые волосы щекочут лицо. Сквозь вязкую дрему пробивается ласковый голос:
— Сыночек пора вставать!"

На втором же предложении автор, наверное, решил, что запятую можно спиздить и продать.

Рейтинг: +2 ( 2 за, 0 против).
vovih1 про Багдерина: "Фантастика 2024-76". Компиляция. Книги 1-26 (Боевая фантастика)

Спасибо автору по приведению в читабельный вид авторских текстов

Рейтинг: +3 ( 3 за, 0 против).
medicus про Маш: Охота на Князя Тьмы (Детективная фантастика)

cit anno: "студентка факультета судебной экспертизы"


Хорошая аннотация, экономит время. С четырёх слов понятно, что автор не знает, о чём пишет, примерно нихрена.

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).

Find Your Way Back (Найти свой путь обратно) (ЛП) [Musyc] (fb2) читать постранично

Возрастное ограничение: 18+

ВНИМАНИЕ!

Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!

Да, мне есть 18 лет

Нет, мне нет 18 лет


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

========== Глава 1. 17 марта 2013 ==========

Гермиона закончила разгадывать кроссворд и головоломку в Пророке и перевернула страницу. Она намазывала абрикосовый мармелад на тост тыльной стороной ложки, просматривая статьи, но не вчитываясь в них. Девушка слизнула остатки мармелада с ложки, затем опустила ее в чашку, чтобы добавить сахар и сливки в свой байховый чай с апельсиновой цедрой.

Она знала, что это не лучший завтрак, и в глубине души слышала, как Молли Уизли кричала и требовала, чтобы она ела больше, и что ей нужно набираться сил. В одиночестве на кухне дома на Площади Гриммо, она с детским вызовом высунула язык, прежде чем положить в рот кусочек тоста.

Она сосредоточилась на газете, игнорируя колонку сплетен и рекламные объявления, пропуская разделы садоводства и травологии, пролистывая свадебные анонсы и итоги квиддичных матчей.

На последней странице газеты была статья, которая привлекла ее внимание, несмотря на то, что она располагалась ниже сгиба и была зажата между объявлением о прослушивании на пьесу Волшебного Беспроводного Радио о морской жизни, включая специальные прослушивания для ведьм и волшебников, которые могли говорить по-русалочьи, и размытой фотографией молодого ухмыляющегося волшебника, держащего извивающихся щенков шишуги [1].

Гермиона стряхнула с пальцев крошки тоста и откинулась на спинку стула, упершись коленями в край стола и болтая ногами под ним. Она отхлебнула остывающий чай и посмотрела на аэроснимок деревни, затем внимательно прочитала статью.

Она была написана с легким весельем и освещала детали так, будто автор был слишком занят хихиканьем, чтобы делать какие-либо серьезные заметки. Она называлась «Магглы сбиты с толку» и описывала маленькую деревушку в районе Котсуолд — Фейт-Ин-Харт, где в течение нескольких месяцев появлялась призрачная фигура, приводя жителей в замешательство.

Для нее было слишком очевидно, что статья написана одним из волшебников, считавших, что магглы немного туповаты и недоразвиты, потому что не распознают магию, встречаясь с ней, поскольку автор в слишком шутливой манере описал, как магглы Фейт-Ин-Харт пытались объяснить это явление как результат необычных погодных условий или облаков, дрейфующих низко над деревней.

Лишь немногие из четырехсот жителей деревни воспринимали фигуру как настоящее привидение, и эти немногие были полностью проигнорированы остальными жителями, включая Совет. Автор закончил статью шуткой о магглах и их глупых привычках.

Гермиона состроила гримасу и бросила газету на стол. Она жевала свой тост, растирая языком кусочек мармелада по небу, и на мгновение задумалась, не написать ли в Пророк письмо с жалобой на то, что журналист не уважает героев своей статьи.

Она решила не делать этого, зная, что в долгосрочной перспективе будет мало толку. Несмотря на большее взаимодействие магического и маггловского миров после окончания войны, многие волшебники и ведьмы, особенно те, кто был полностью воспитан в магическом обществе, относились к магглам и магглорожденным, как к людям, которых можно только пожалеть.

Она пыталась, на протяжении многих лет, пыталась и пыталась снова, но каждый раз, когда она слышала, как другой волшебник, пухлый и самодовольный в своей нелепой мантии, делает еще один комментарий об этих «бедных магглах»… Комментарий, который ясно давал понять, что каждый маггл был лишь на ступеньку или две выше, чем домашний эльф. Что-то скручивалось глубоко внутри нее.

Шесть месяцев назад, в конце сентября, она достигла критической точки, крича и колдуя. Ее волосы были такими же дикими, как когда-то в подростковом возрасте, а глаза сверкали, как молнии.

По крайней мере, так описал случай один из свидетелей в отчете психологу Министерства. На следующий день она отправилась в творческий отпуск, который был «сильно, очень сильно поощрен» ее начальником в Отделе магических существ.

Ее вынужденный перерыв должен был закончиться на этой неделе, и она могла вернуться на работу в понедельник.

Гермиона снова придвинула к себе газету и взяла лебединое перо, чтобы обвести статью о Фейт-Ин-Харт. Она могла исследовать призрачную фигуру, определить, был ли это настоящий призрак или просто каприз погоды. Дело облегчит ее возвращение в суету Министерства, даст ей какое-то занятие и позволит сделать что-то хорошее для горстки магглов. Она улыбнулась про себя и постучала палочкой по чашке, чтобы снова согреть ее.

— Никогда не любил эту улыбку, — произнес голос в другом конце комнаты.

Гермиона подняла глаза и увидела Гарри, шаркающего по кухне. Его черные волосы были еще более растрепанными, чем обычно после сна, а свободная, рваная футболка для квиддича была такой же сморщенной, как и его нос, когда он зевал.

— Твою