Смерть для бессмертных [Тимур Аскарович Айтбаев] (fb2) читать постранично
Книга 526162 устарела и заменена на исправленную
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (99) »
Глава 1. Корона в городе
Сир Хагри Генде служил Императорскому престолу уже более тридцати лет. Еще мальчишкой он стал оруженосцем одного из известнейших по тем временам рыцаря. А когда стал готов, да еще и проявил во время боя не дюжую долю храбрости и мастерства, Император лично возвел его в рыцари. Он оставался верен Императору и тогда, когда к власти формально пришла его молодая жена со своим любовником. Хагри пытался вразумить Императора, но все попытки оказывались тщетным. А когда проклятие, наконец, было снято и его правитель вернул свой былой рассудок, он первым бросился в подвалы, чтобы лично казнить и лживую правительницу, и ее колдуна-визиря. К сожалению, его кто-то опередил – кардинал был уже мертв. Иссохший, он напоминал давно сгнивший старческий труп, а не молодого красавца. А прямо рядом с ним располагалась гора черного пепла. И Генде даже вздрогнул, когда внутри этой горки нечто зашевелилось. Рефлекторно он занес клинок для удара, но смог остановиться. Ибо понял, что там, под пеплом… Как жаль, что он понял, а не нанес удар вслепую… - Приближаемся, сир! – раздался голос одного из сопровождавших его экипаж рыцарей. Их было трое. Сам Хагри был четвертым и дремал в своей карете, вспоминая события десятилетней давности. Теперь он отдергивает шторку и смотрит в окно на стены города Айронхолла. Он был здесь лет двадцать назад. И тогда город не имел и трети того величия и той красы, что представлял из себя сейчас. Сир Генде раскрыв рот принялся рассматривать идеально вычищенные улицы и блестящие крыши, сверкающие окна и улыбающихся жителей, напоминающих скорее прислугу в замке, нежели грязных, дурно пахнущих смердов. - Седьмое пекло, - шепчет Хагри, продолжая удивляться столь резкому преображению давно забытого града. Теперь ему стало понятно, почему про Айронхолл говорили в столице все чаще и чаще, и почему все больше торговцев предпочитали связывать свои торговые пути именно с этим городом. Однажды один из них смел произнести, что Айронхоллу подобает быть столицей, а не тому засранному городку, который является ею сейчас. Хагри выбил из ублюдка всю дурь, отрезал ему язык кинжалом, который всегда держал за поясом, и бросил гнить в темнице. А теперь ему и самому казалось, что этот город больше подходит Императору, чем Голденхэйвен. Мысленно Хагри занес в список один маленький пунктик: «Встретиться с лордом Айронхолла, чтобы обсудить возможность его переезда». Сначала он попытается сделать это тихо и мирно. Правда, защита у города была послабее, чем у нынешней столицы, но, когда сир Генде возьмется за его укрепление и притащит сюда тысячу рабов для возведения нормальной стены и башен, всё будет, как надо. Экипаж остановился возле местной таверны. Хотя таверной ее тяжело было назвать… обычно они были грязными, старыми, и за милю от них разило дешевым элем и блевотой. А тут… проклятье! Куда это он попал?! Таверна не для простого люда – уж точно. Хотя посетители не напоминали смердов – слишком уж чистые одежды… и запах потрясающий. - Вы быстро привыкнете, сир, - произносит старый седовласый трактирщик, протирающий уже и без того блестящий стакан за своей стойкой. - К чему? Старик улыбается. - Все, кто посещает наш город впервые, стоят именно с таким лицом. Но они привыкают. Хагри с трудом отрывает взгляд от блестящего пола и воистину непривычной для него обстановки. Идет к стойке, подходит к трактирщику и кладет на прилавок серебряную монету, но не убирает с нее указательный палец. - Я здесь по императорскому приказу. Старик понимающе кивает, и его лицо принимает заговорщический вид. Он даже наклоняется к Хагри и оставляет в покое стакан. - Мужчина. Около тридцати. Способен превращаться в черного монстра. Может называть себя Серым Когтем или Маркусом Спенсером. Старик приподнимает глаза, словно пытается вспомнить. - Нет, - отрицательно качает головой. – Таких бы я точно помнил. Особые приметы? Хагри тяжело вздыхает. - Тогда женщина. Таких красивых ты точно никогда не видел. Длинные светлые волосы, почти белые, ниже задницы опускались раньше. Высокая и стройная, длинные ноги, пышная грудь. Богиня. Возможно, с ней жрица с красными волосами. И теперь старик уже качает головой утвердительно, все так же приподнимая глаза к потолку. - Есть одна женщина с красными волосами, - говорит старик и тянется к серебряной монете. - Место, - шепчет Хагри, чувствуя, как немного учащается его сердцебиение. - Публичный дом «Языки пламени». Вы сразу же ее узнаете. - Публичный дом? – эти два слова очень редко были в обиходе знакомых ему рыцарей. – Бордель что ли? Она шлюха? - Хозяйка… этого борделя, - и старик начинает тянуть монету на себя. – К слову, там была как-то шлюха… с почти белыми волосами, прямо до бедер. Есть, наверное, и сейчас. И теперь Хагри поднимает палец, позволяя старику забрать монету. - Спасибо, старик. Я еще заскочу к тебе в трактир. К слову, как тебя звать? - Боб, господин, - и старик- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (99) »
Последние комментарии
2 дней 4 часов назад
2 дней 8 часов назад
2 дней 10 часов назад
2 дней 11 часов назад
2 дней 12 часов назад
2 дней 13 часов назад