КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно
Всего книг - 710644 томов
Объем библиотеки - 1389 Гб.
Всего авторов - 273941
Пользователей - 124936

Новое на форуме

Новое в блогах

Впечатления

Stix_razrushitel про Дебров: Звездный странник-2. Тропы миров (Альтернативная история)

выложено не до конца книги

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Михаил Самороков про Мусаниф: Физрук (Боевая фантастика)

Начал читать. Очень хорошо. Слог, юмор, сюжет вменяемый.
Четыре с плюсом.
Заканчиваю читать. Очень хорошо. И чем-то на Славу Сэ похоже.
Из недочётов - редкие!!! очепятки, и кое-где тся-ться, но некритично абсолютно.
Зачёт.

Рейтинг: +2 ( 2 за, 0 против).
Влад и мир про Д'Камертон: Странник (Приключения)

Начал читать первую книгу и увидел, что данный автор натурально гадит на чужой труд по данной теме Стикс. Если нормальные авторы уважают работу и правила создателей Стикса, то данный автор нет. Если стикс дарит один случайный навык, а следующие только раскачкой жемчугом, то данный урод вставил в наглую вписал правила игр РПГ с прокачкой любых навыков от любых действий и убийств. Качает все сразу.Не люблю паразитов гадящих на чужой

  подробнее ...

Рейтинг: +1 ( 2 за, 1 против).
Влад и мир про Коновалов: Маг имперской экспедиции (Попаданцы)

Книга из серии тупой и ещё тупей. Автор гениален в своей тупости. ГГ у него вместо узнавания прошлого тела, хотя бы что он делает на корабле и его задачи, интересуется биологией места экспедиции. Магию он изучает самым глупым образом. Методам втыка, причем резко прогрессирует без обучения от колебаний воздуха до левитации шлюпки с пассажирами. Выпавшую из рук японца катану он подхватил телекинезом, не снимая с трупа ножен, но они

  подробнее ...

Рейтинг: 0 ( 1 за, 1 против).
desertrat про Атыгаев: Юниты (Киберпанк)

Как концепция - отлично. Но с технической точки зрения использования мощностей - не продумано. Примитивная реклама не самое эфективное использование таких мощностей.

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).

Танцы с духами. Часть вторая [Екатерина Павловна Бердичева] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Танцы с духами. Часть вторая

Как истина, похожая на ложь, наполнит до краев нутро бокала,

На стол невольно каплю ты прольешь, раздумывая, много или мало

Вокруг тебя доверившихся снам, сменившим пустоту пространства грезой

О жизни, где все роли ставишь сам, придумывая радости и слезы,

Друзей, врагов, надежды и мечты… Внутри бокала то, чем ты играешь,

Ловя губами свет из темноты, домысливая то, о чем не знаешь.

Пролог

Великолепный прием, посвященный бракосочетанию принца Гердена и юной заморской аристократки, продолжался, несмотря на отсутствие молодых. На все вопросы гостей об их местонахождении Его Величество разводил руками и, загадочно улыбаясь, произносил всего одну фразу:

– Сами понимаете, любовь…

Гости делали вид, что соглашались с таким неприличным нарушением протокола и продолжали пировать, развлекаться и ухмыляться, приписывая бесчувственному принцу неожиданную влюбленность. Впрочем, какая разница, присутствовали молодые на балах или нет? Ведь вино и коньяк лились нескончаемой рекой. Танцы каждый день продолжались до упаду… Или до рассвета. А с утра для тех, кто притомившись, изволил почивать ночью, придумывались прогулки в колясках по парку с пикниками, артистами и поцелуями за ближайшими соснами. То есть, задумываться над пропажей молодоженов не давали никому, даже родителям девушки, приехавшим вместе с ней.

Но в первые же часы после ночи убийства принцессы и исчезновения принца, самые близкие Его Величеству члены семьи собрались в малом кабинете. Белые старческие руки Короля заметно тряслись, когда он сел за свой письменный стол, блеклыми голубыми глазами оглядывая благородное собрание.

– Что скажете, господа? – Схватив пальцами перо, спросил Король молчаливых подданных. – Корвес?

– Господи! – Шестидесятилетний толстый принц закрыл ладонями лицо. – Я даже не знаю, что говорить! Отец! Ты воспитал это чудовище! Все это время, – Корвес отнял от лица руки, – мне казалось, что Герден косвенным образом виноват в смерти моей последней жены. Теперь я в этом уверен!

– Идиот! – Поднял глаза от стола его двоюродный брат Ямадо Асвид. – Ты просыхаешь только в отцовском дворце. Представляю, что вы со своей подружкой вытворяли в Сенко!

– Что бы ты понимал! – Корвес всхлипнул и эффектным жестом обхватил растопыренными пальцами голову.

– У тебя после этой "мамочки" было еще штук пять подобных. – Презрительно сказал его старший сын Волден Ренк. – Да ты в гробу ляжешь на шлюху!

– Кажется, сейчас мы собрались не для того, чтобы обсуждать моральные качества братца Корвеса. – Заметил черноволосый, но с седыми висками, мужчина, посмотрев на всех строгими синими глазами уроженца провинции Тамт. – Давайте подумаем, как отыскать Гердена и отправить на родину родителей принцессы, убедив их в полном счастье дочери.

– Дом Тео, как всегда, подходит к любому вопросу с холодной головой и стальными нервами. – Криво усмехнулся Асвид. – Райген, еще немного, и вместо заканчивающегося вина придется потчевать гостей "травкой".

– Какие проблемы. – Пожал Глава дома Тео плечом. – Подмешивайте в напитки ее концентрат. Сладкие грезы гостям и тишина хозяевам гарантированы.

– Прекратите нести чушь! – Стукнул кулаком по столу Его Величество. Светло-голубые глаза сверкнули гневом. – Асвид!

– Да, Сир!

– Я хочу знать, господин Глава тайной службы государства, где находится мой внук Герден?! Какие вы предприняли шаги к его розыску? Кто вообще мог такое сделать? Бедная девочка… – Король опустил голову в ладони и всхлипнул. – Какая очаровательная была пара! Мой Герден улыбался, глядя на прекрасную жену! Боги! Впервые за тридцать семь лет он был счастлив!

– Ты в этом уверен? – Язвительно поинтересовался Корвес. – Он был счастлив, делая гадости.

– Молчи, дурак! – Король положил ладони на стол. – Асвид… Что удалось узнать?

Тот потер ладонью вспотевший лоб.

– Почти ничего. В комнате нет следов посторонних аур. Только Гердена и его жены. Единственное, что удалось выяснить, происшествие случилось практически сразу после того, как они зашли в апартаменты. В гостиной, на стуле, остался сюртук принца. Там же лежала вуаль принцессы. Мне кажется, они поладили, несмотря на неуживчивый характер Гердена.

– Действительно, брат… – Поддержал Асвида Райген. – Мне принц тоже показался довольным и счастливым. И это не было игрой на публику.

– Мой мальчик… – Старик Король достал платок и вытер слезы. – Это был самый лучший день в его грустной жизни!

– Это его жизнь была грустной? – Возмутился до сих пор молчавший Волден Ренк. – Дед, ты исполнял любой его каприз! Что ты хочешь, малыш? Новую лошадку? Пожалуйста! Лучших преподавателей консерватории? Да не вопрос! Будут барабанить рядом, как миленькие! Но верхом идиотизма было то, что ты по первому требованию подарил ему раба.