КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно
Всего книг - 712063 томов
Объем библиотеки - 1398 Гб.
Всего авторов - 274351
Пользователей - 125030

Новое на форуме

Новое в блогах

Впечатления

DXBCKT про Москаленко: Малой. Книга 3 (Боевая фантастика)

Третья часть делает еще более явный уклон в экзотерику и несмотря на все стсндартные шаблоны Eve-вселенной (базы знаний, нейросети и прочие девайсы) все сводится к очередной "ступени самосознания" и общения "в Астралях")) А уж почти каждодневные "глюки-подключения-беседы" с "проснувшейся планетой" (в виде галлюцинации - в образе симпатичной девчонки) так и вообще...))

В общем герою (лишь формально вникающему в разные железки и нейросети)

  подробнее ...

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Влад и мир про Черепанов: Собиратель 4 (Боевая фантастика)

В принципе хорошая РПГ. Читается хорошо.Есть много нелогичности в механике условий, заданных самим же автором. Ну например: Зачем наделять мечи с поглощением душ и забыть об этом. Как у игрока вообще можно отнять душу, если после перерождении он снова с душой в своём теле игрока. Я так и не понял как ГГ не набирал опыта занимаясь ремеслом, особенно когда служба якобы только за репутацию закончилась и групповое перераспределение опыта

  подробнее ...

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
pva2408 про Зайцев: Стратегия одиночки. Книга шестая (Героическое фэнтези)

Добавлены две новые главы

Рейтинг: +2 ( 2 за, 0 против).
medicus про Русич: Стервятники пустоты (Боевая фантастика)

Открываю книгу.

cit: "Мягкие шелковистые волосы щекочут лицо. Сквозь вязкую дрему пробивается ласковый голос:
— Сыночек пора вставать!"

На втором же предложении автор, наверное, решил, что запятую можно спиздить и продать.

Рейтинг: +2 ( 2 за, 0 против).
vovih1 про Багдерина: "Фантастика 2024-76". Компиляция. Книги 1-26 (Боевая фантастика)

Спасибо автору по приведению в читабельный вид авторских текстов

Рейтинг: +3 ( 3 за, 0 против).

Игра в бессмертие [Сергей Потёмкин] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Игра в бессмертие

Пролог


Серебристый флаер завис над дюной, взметнув тучу песка. Такие же «тучи» поднялись слева — Кэсс их заметила чуть позже, переведя кабину в режим прозрачности; видимо, флаер вспугнул белозубров, и всё стадо спасалось бегством.

— Зубры так не убегают, — укоризненно сказала Кэсс. — Они должны бежать все вместе, в одном направлении.

Из микронаушника прозвучал голос Инги Смирновой:

— А эти что, бегут не в одном? Их ведь за песком не видно.

— Это нам с тобой не видно, а приборы видят всё, — Кэсс глядела на приборную панель, где светились экраны. — Шесть особей отделились от стада и бегут в разные стороны, — а должны бежать в одну. У них же стадный инстинкт.

— Тоже мне, зоолог… — проворчала Смирнова. — Может, инопланетные зубры индивидуалисты.

Кэсс прыснула — ну Инга и сказанула!..

Вновь взглянув на экран, Кэсс решила не вносить поведение зубров в отчёт: это явная ошибка, допущенная на этапе вертикального среза, но скупердяи–разработчики её не признают — пожалеют деньги и время. Скорее, и впрямь заявят, что зубры — индивидуалисты.

Вместо того, чтобы идти на посадку, Кэсс потянула штурвал на себя.

Флаер послушно рванулся ввысь. В салон вплёскивалось солнце, облака будто упали к обрамлявшим горизонт скалам. Кэсс стабилизировала машину, та зависла, и за дюнами открылся Китеж.

— Увеличение, — бросила Кэсс.

Борткомпьютер (а на самом деле — игровая программа) изменил пейзаж, словно приблизив маячивший впереди город — с обветшалыми зданиями, разрухой на улицах и зарослями на небоскрёбах; Китеж соответствовал стандартам постапа со всеми его атрибутами.

— Как картинка? — спросила Смирнова.

— Красиво, — оценила Кэсс. — Но ни фига не правдоподобно. Рядом пустыня, а на шоссе — ни песчинки.

— Тебе не угодишь, — Инга хрустнула печеньем и с набитым ртом сказала: — Ветра ведь не было… Поднимется ветер — будет песок. Снижайся давай, зануда.

Кэсс «слюбезничала» в ответ:

— Как скажешь, чревоугодница.

Инга сейчас находилась в реале — в зале внутреннего тестирования или попросту в диспетчерской, куда транслировались «картинка» и звук. Игра, над которой они корпели (а с ними — ещё сотен пять тестировщиков) соответствовала названию города — «Китеж». Пока это был обособленный сегмент ВИРТУСа, закрытый от общей Сети; бедолаги–тестировщики, работая в парах, кропотливо проверяли «куски» игры — модели персонажей, окружение, игровые объекты… Кэсс и Инге досталась пустыня. А уже через месяц начнётся последний этап работы — открытый бета–тест с участием целевой аудитории.

Вернув пейзаж в прежний масштаб, Кэсс посадила флаер и вышла.

Лицо обдало тёплым ветром, под ногами хрустнул песок… пожалуй, слишком уж громко. Но об этом она уже писала в отчёте, а начальство — ноль внимания. Большинство игроков ничего не заметят (из них мало кто ходил в армейской обуви по песку), а значит, можно не заморачиваться.

Кэсс уныло оглянулась на флаер.

Вот «птичка» в игре получилась что надо — светло–серая, чем–то похожая на акулу. Открытые двери торчат вверх, как у сложившей крылья бабочки. Подпорки наполовину вошли в песок — для игроков это станет неприятным сюрпризом. Чтобы отсюда взлететь, придётся поработать лопатой.

— Не забудь запустить дрон, — напомнила Инга.

— Да ну его… — отмахнулась Кэсс. — Дрон в норме, мы вчера его проверяли.

— При чём тут проверка? Тебе ж нужно узнать, что за живность вокруг…

Кэсс со вздохом попросила:

— Посмотри сама, ладно?

— Кто–то отлынивает от работы… — беззлобно проворчала Инга и вывела данные в диспетчерскую; она как внешний тестировщик получала всю информацию об игре — точнее, о тестируемом ими секторе, — поэтому могла сказать, с кем предстоит столкнуться напарнице.

— Да тут целый зоопарк! — Инга присвистнула. — Гриф, суслик, койот, два удава, одна мышь… ой, мыши уже нет, её удав съел… И ещё перекатник.

Кэсс мрачно кивнула — разумеется, перекатник. Злобное растение, придуманное сценаристами «Китежа». Эдакий «кустик–трансформер», способный складываться в шар и, втянув корни, скатиться с холма… отсюда, собственно, и название.

Вернувшись во флаер, Кэсс отстегнула от пола кофр. Сундучок был тяжёлым; её скромный арсенал в игре весил ровно столько, сколько весил бы в реале.

Кряхтя и потея, Кэсс выволокла его наружу. Ещё один минус разработчикам: там, где не надо, те ратуют за реализм — хотя симуляция веса должна быть щадящей.

Открыв кофр, Кэсс выбрала двуствольный автоматический «Рой»; пистолет не дальнобойный, зато с низкой отдачей. Против здешней ксенофлоры с зачатками разума вполне сгодится. Сняв с кармана солнцезащитные очки, Кэсс водрузила их на нос, а «Рой» вложила в кобуру. Вот теперь она готова.

Болтая с Ингой, Кэсс пошла по пустыне.

Она взобралась на холм, где огурцом–переростком зрел кактус. Солнце жгло как в аду, пучки травы будто взывали сквозь пыль: выдернете нас, избавьте от мучений! После полусотни метров