Воссоединение (fb2)
- Воссоединение (а.с.Настройки текста:
Воссоединение
Глава 1
Часть 1 Святое Королевство Милис. Столица Милишион. Можно рассмотреть весь город целиком прямо с Тракта Святого Меча. Во–первых «Река Николаус», что стекает с «Горной Гряды Синего Дракона. Она впадает в сверкающее синее «Великое Озеро». В самом центре «Великого Озера» парит величественный белый замок, «Белый Дворец». Если проследовать дальше по течению «Реки Николаус», на пути вы обнаружите сияющую золотом «Великую Церковь» и сверкающую серебром «Штаб–квартиру Гильдии Искателей Приключений». Если оказавшись там, вы присмотритесь к своему окружению, то заметите упорядоченные городские пейзажи простирающиеся вокруг. И наконец снаружи города вы можете заметить семь великих башен и раскинувшиеся вокруг луга. Величие и гармония. Поскольку он обладает обоими этими качества, его можно назвать самым прекрасным городом мира. Отрывок из книги «Пешком по миру» искателя приключений Кровавый Граф. Часть 2 Он безусловно прекрасен. Такую гармонию между синим и зелёным можно найти только в мире фантазий. К тому же, городской ландшафт обладает столь стройной структурой, похожей на Эдо или Саппоро. Эрис молчала и просто смотрела, раскрыв рот. Руджерд же лишь прищурил глаза любуясь. Я думал для этих двоих «Данго важнее цветов», но похоже они ещё ясно помнят, что такое ценить прекрасное.s — Удивительно, не так ли? По какой–то причине, Гису начал хвастаться этим. Почему вообще ты испытываешь гордость по этому поводу? Вот что я думал, но действительно, один вид этого города заставляет тебя гордиться тем, что ты его видел. Но даже если я и понимаю, я действительно не хочу чтобы этот парень становился слишком самоуверенным. — Удивительно, но разве у них нет проблем с этим гигантским озером во время сезона дождей? Я начал делать негативные замечания об этом. Хотя это искренний вопрос. Город находится почти в центре гигантского озера. Только не давно к северу отсюда в Великом лесу три месяца к ряду непрерывно шли ливни. Обычно это оказало бы хоть какое–то влияние здесь. — Кажется у них безусловно были проблемы в прошлом, но теперь эти семь магических башен идеально контролируют воду. Поэтому они смогли расслабиться и построить замок в самом центре озера. Здесь же нет стен, верно? Всё потому, что эти башни создают защитный барьер вокруг. — Ясно, другими словами, чтобы напасть на Святое Королевство Милис сначала потребуется так или иначе уничтожить эти семь башен. — Не говори ничего столь опасного, если эти святые Рыцари услышат такое, они схватят тебя, даже если это всего лишь шутка, знаешь ли. — …Я буду осторожен. Если верить тому, что Гису рассказал мне, пока эти башни стоят, город никогда не попадёт под удар никакой катастрофы или чумы. Я не очень понимаю, как это всё работает, но звучит довольно удобно. — Поторопитесь, идёмте уже! — возбуждённо крикнула Эрис и мы продолжили двигаться дальше на своём экипаже. Часть 3 Город Милишион разделён на четыре района. На севере расположен «Жилой район». Тут размещены частные дома и жилые кварталы. Места жительства дворян и рыцарей несколько отличаются от домов обычных жителей, но в основном они все живут в частных домах жилого квартала. На востоке — «Торговый район». В этом районе собираются торговцы всех мастей. Тут множество магазинов, но ничего масштабного. В этом месте многие компании собираются чтобы заключить и расширить торговые договоры, это своеобразный деловой район этого мира. Такие вещи как кузнецы и аукционные дома тоже расположены здесь. На юге — «Район Искателей Приключений». Место где собираются искатели приключений. Концентрируясь вокруг Штабкватриры Гильдии Искателей Приключений, тут расположены все виды магазинов и гостиниц рассчитанных на искателей приключений. Также тут расположено что–то вроде трущоб для опустившихся искателей приключений, там творится всякое, вроде азартных игр и прочего, так что лучше быть там поосторожнее. Ну и по большей части рынок рабов тоже расположен в этом районе, а вовсе не в торговом. На западе — «Святой район». Тут живут люди связанные со Святой Церковью Милиса. Громадная Великая Церковь тоже там. Кроме того, в этом районе находится штабквартира Святых Рыцарей Милиса. Это всё поведал нам Гису по дороге. Часть 4 Мы сделали крюк и вошли в город со стороны Района Искателей Приключений. Согласно Гису, если искатели приключений попробуют войти через другие ворота, а не через Район Искателей Приключений их подвергнут допросу, и это займёт немало времени. Что за проблемный город. В тот миг что мы вошли в город атмосфера ощутимо изменилась. Если смотреть со стороны, Милишион прекрасен, но изнутри он не особо отличается от любого другого города. Возле входа в город были те же гостиницы и конюшни. Вереница людей за прилавками громко подзывала к себе клиентов. Чуть дальше по главной дороге я увидел оружейный магазин. А в этих переулках вероятно есть гостиницы подешевле. Кстати сверкающая серебром Штабквартира Гильдии Искателей Приключений была видна от самого входа в город. В настоящий момент мы как раз оставляем наш экипаж на конюшне. Если послушать, у них есть услуга по доставке багажа прямо в выбранную вами гостиницу. Таких услуг не было в других городах. Ну, в конце–концов в таком крупном городе они просто вынуждены предлагать отличный сервис, иначе их просто вышвырнут из бизнеса. — Ну а теперь, у меня есть несколько мест которые я хочу посетить, так что прошу на этом меня извинить! — только мы оставили лошадей на конюшне, как Гису внезапно заявил это. — Э? мы уже расстаёмся? Думаю я был удивлён. Я думал мы хотя бы остановимся вместе в одной гостинице. — Что такое? Неужели ты будешь чувствовать себя одиноко, старший? — Да, я буду чувствовать себя одиноко. Я честно ответил на эти слова, что должны были скорее меня поддразнить. Мы знакомы с Гису не так давно, но он не плохой парень. Отыскать спутника, с которым находишься на одной волне, настоящее сокровище во время странствия. Как вы думаете от какого количества стресса я избавился благодаря Гису? К тому же я чувствую депрессию, когда думаю, что наша еда снова станет ужасной, если он уйдёт. — Не стоит, старший. Мы можем ещё встретиться, раз уж находимся в одном городе. Гису пожал плечами и потрепал меня по голове. Затем попахав рукой развернулся и пошёл прочь. Но Эрис уже стояла у него на пути. — Гису! Скрещенные на груди руки и гордо выпяченный подбородок, её обычная вызывающая поза. — Когда мы встретимся в следующий раз научи меня готовить! — Вот почему я и сказал ни за что. Ты настойчива. Гису обогнул её сбоку, смущённо почёсывая голову. При этом он не преминул похлопать Руджерда по плечу. — Береги себя, господин. — Ты тоже себя береги. Не совершай слишком много плохого. — Я знаю. На этот раз Гису окончательно растворился в толпе, всё ещё маша рукой на прощание. Всё случилось в одно мгновение. Неважно что вы думаете, мы провели вместе два месяца. А расстались в одно мгновение. И вот когда обезьянье лицо почти исчезло, внезапно он обернулся. — Ах, верно, старший. Обязательно покажитесь в Гильдии Искателей Приключений! — Хн? Ах, конечно! Мы в любом случае должны отправиться в Гильдию Искателей Приключений, у нас нет другого способа заработать денег. Однако мне интересно, почему он сказал об этом именно сейчас. Я действительно не понимаю, но услышав мой ответ Гису уже вновь исчез в толпе. Часть 5 Во–первых поиск гостиницы. Отыскать гостиницу это базовое действие когда впервые прибываешь в новый город. В Милишионе большое количество гостиниц разбросанных по всем окрестностям главной улицы. Если свернуть в переулок и пройти чуть дальше попадёшь во что–то вроде района гостиниц. Осмотрев каждую мы наконец определились с местом проживания. Гостиница «На Заре». Эта гостиница была немного далековато от главных улиц. Однако она было далеко и от района трущоб, так что общественный порядок здесь неплох. Учитывая некоторые дополнительные услуги, которые они предоставляют, эта гостиница была рассчитана на искателей приключений с рейтингами C-B. Факт, что здесь маловато солнечного света тоже был недостатком, если конечно такое можно назвать недостатком. Отыскать гостиницу и подготовить вещи к дальнейшему путешествию, если время позволяет посетить гильдию Искателей Приключений и ознакомится с предлагаемыми в городе товарами, если останется ещё время посвятить его отдыху и осмотру окрестностей, потом вернуться в гостиницу и провести собрание о планах на будущее. Обычно события так и развиваются. — Разве не было бы всё нормально остановись мы в месте подешевле? — спросила Эрис с удивлённым лицом. Что она сказала абсолютно правильно. Нам стоит быть бережнее с нашими деньгами. Это то, что я всегда говорю. Хотя сейчас у нас вполне хватает манёвра чтобы не слишком экономить. Деньги что мы заработали помогая защищать деревню Дорудия. И деньги что мы получили в качестве извинений от Гьеса. Если сложить их вместе, получится чуть больше 7 золотых монет Милиса. Это конечно верно, что нам нужно подкопить денег, на наше текущее положение вовсе не такое тяжёлое. Так что немного роскоши не повредит. Даже мне хочется спать в мягкой постели время от времени. — Ну, разве не нормально позволять себе такое время о времени? Посмотрев на Эрис я зашёл в комнату. Это очень чистая и хорошая комната. А факт что здесь есть стол и стулья делает её вообще замечательной. Дверь в комнату запирается на ключ, а на окнах даже есть ставни. Это не сравнить даже с бизнес отелями в моём предыдущем мире, но в этом мире такое качество явно выше среднего. А теперь наши действия после заселения в гостиницу уже предрешены. Отремонтируем нашу экипировку и сделаем заметки о расходных товарах которые нужно пополнить. Просушить кровати, отстирать простыни, и подмести здесь. Этот распорядок стал уже настолько привычным, что мне нет нужды что либо говорить, каждый молча приступил к работе. К тому времени как мы закончили солнце уже склонилось к закату и снаружи стемнело. Всё–таки мы прибыли уже где–то в районе полудня. Время для посещения гильдии было упущено. Ну, даже если мы подождём с визитом в гильдию один или два дня ничего особо не изменится. Мы поужинали в баре по соседству с гостиницей и вернулись в наши комнаты. Затем уселись в кружок, лицом друг к другу. Настало время собрания по обсуждению планов на будущее. — Итак, время начать собрание команды «Смертельный Тупик». Это наше первое собрание в столице Милиса, так что давайте сделаем все немного более захватывающим. Я хлопнул себя по щекам и начал аплодировать, остальные лишь слегка похлопали. Они совсем не умеют следовать настроению. Ну да неважно. — И вот, наконец–то мы добрались так далеко — я заявил что начальный этап закончен. Всё–таки это было долгое путешествие. Чуть больше года на Демоническом континенте, а потом четыре месяца в Великом Лесу. Полтора года. Прошло уже полтора года и наконец. Наконец мы вновь достигли мест, где живёт раса людей. Мы оставили позади опасные места. Здесь уже дороги ровные и о них как следует заботятся. Если сравнивать со всем что было до сих пор их, можно даже назвать безопасными. Хотя с точки зрения дистанции нам ещё предстоит пройти длинный путь. Из Милис до Асуры. Дистанция этого путешествия проходит через пол мира. Не важно какой лёгкой будет поездка, это не сократит расстояние которое нам осталось покрыть. Похоже это займёт ещё год или вроде того. В таком случае проблемой номер один будут… Деньги. — Сейчас нам следует задержаться в этом городе и заработать денег. — Почему? Я вежливо ответил на вопрос Эрис: — Я понял это, после посещения Демонического континента и Великого леса, цены в местах жительства человеческой расы куда дороже. Потом я припомнил все рыночные цены которые видел до сих пор. Я не смог проверить цены в Святом Порту, так что вспомнил основные цены демонического материка и цены того города гостиниц. По сравнении с ними, цены в Святом Королевстве Милис и королевстве Асура куда выше. Даже цена за эту гостиницу, если сравнивать с гостиницами на демоническом континенте, достаточно высока чтобы глаза выскочили из орбит. Раса людей также куда больше полагается на торговлю, чем другие расы. И я ничего не буду говорить о жадности. — Курс валюты в Милисе высок. Он уступает лишь курсу королевства Асура, другими словами он второй во всём мире. Рыночные цены высоки, но это значит и что награды за задания тоже будут высокими. В отличие от демонического континента, где мы останавливались примерно на неделю в каждом городе чтобы заработать денег, будет куда эффективнее задержаться в этом городе на месяц, чтобы скопить побольше. Курс валюты Милиса высок. Другими словами, если мы заработаем достаточно денег в Милисе, то нам не придётся больше волноваться, у нас не возникнет проблем с выплатой пошлин, чтобы перебраться на Центральный Материк. — Мы до сих пор не знаем как много денег здесь будет стоить разрешение пустить супарда на борт корабля. Когда я упомянул слово «корабль» лицо Эрис тало явно недовольным. Должно быть она вспомнила про свою морскую болезнь. Наверное для неё это были плохие воспоминания, но для меня они были хорошими. Я готов помочь тебе с этим в любое время. — Так что мы соберём деньги здесь и отправимся прямо в королевство Асура. Хотя в таком случае мы не сможем как следует рассказать всем о супардах и Руджерде–сане. Это нормально? Руджерд молча кивнул. Ну, я занимаюсь популяризацией супардов по большей части потому, что мне это нравится. Если бы всё зависело только от меня я предпочёл бы не спешить и посвятить чуть больше времени исправлению репутации супардов. Пол года или целый год. Если уж это крупный город, то значит и эффект от этого будет больше. Однако, только на то чтобы добраться сюда мы уже потратили полтора года. Полтора года. Это немало. Я не хочу пока тратить лишнее время. Если подумать об этом то уже полтора года как я пропал. Моя семья должно быть волнуется. Интересно как у них сейчас дела? Задумавшись над этим, я вдруг осознал, что так и не послал им письмо. Я все думал «Отошлю одно, отошлю одно», но так много всего случилось, что я совершенно об этом позабыл. Письмо, да? Хорошо. — Давайте завтра устроим свободный день. Мы использовали эту идею с выходными днями довольно часто до сих пор. И хотя изначально они были созданы чтобы дать Эрис вздохнуть посвободнее, но в какой–то момент они превратились во что–то нужное лишь мне одному. Эрис никогда не показывает усталости, а Руджерд и вовсе как скала. Единственный кто тут жалок и слаб это я. Естественно даже я обрёл силу, которую и сравнить нельзя с моей прошлой жизнью. Может я не могу сравниться с этими двумя, но у меня должно быть достаточно силы, чтобы соответствовать среднему искателю приключений в этом мире. Поэтому дело не в физической усталости. Это умственная усталость. Моё сердце слабо. Каждый монстр которого я убивал в этом странствии усиливал мой стресс. Хотя на этот раз я ещё не выдохся. Сбор информации, просмотр заданий в гильдии и многие другие вещи. Если я сосредоточусь на них уверен я опять забуду о письме. Ведь так и случалось до сих пор. Поэтому я весь завтрашний день посвящу отправке письма, так что в этот раз я точно не забуду. — Рудэус тебе снова плохо? — Нет, на этот раз всё по другому. Я думал об отправке письма. — Письма? В ответ на вопрос Эрис я кивнул. — Да, письмо чтобы сообщить что мы в безопасности. — Хммм… ну, всё будет нормально, если я просто предоставлю это Рудэусу. — Да. Завтра я напишу письмо. Раз уж я начал вспоминать о деревне Буэна, я напишу письмо Полу и Сильфи. Он говорил мне не посылать никаких писем, но в такой ситуации он просто не сможет сказать «нет». Хотя шанс что письмо дойдёт не так уж высок… Когда я переписывался с Рокси, отсылая письма из королевства Асура в королевство Широн, одно из семи так никогда и не дошло. Так что мы отправляли по несколько писем с одинаковым содержанием. Я сделаю так и на этот раз. — А что вы двое собираетесь делать? — Я собираюсь выполнить задание на уничтожение Гоблинов, — в ответ на мой вопрос откликнулась Эрис. — Гоблинов? Если уж сказано Гоблины, то это должно быть те Гоблины о которых я думаю. Где–то в половину человеческого роста, вооружены дубинками и носят экипировку, с желтовато–зелёной кожей и очень плодовиты. Они почти всегда появляются в эротических играх фэнтезийного типа, выполняя свою роль атакуя персонажей. — Я только что слышала в городе, что в окрестностях появились гоблины. Если уж я искательница приключений уверена смогу отыскать нескольких Гоблинов! — энергично сказала Эрис. Гоблины всё равно что крысы в этом мире. Сильная способность к размножению и доставляют людям немало проблем. По большей части они способны говорить, так что можно рассматривать их как разновидность магических зверей, но даже если они и могут разговаривать, их действия всё ещё основаны на инстинктах, они просто размножаются пока кто–то их не уничтожит. — Понятно. Руджерд, побудешь охранником? — Всё будет в порядке даже если я одна выступлю против Гоблинов! В ответ на мои слова Эрис повысила голос. Похоже она обиделась на то что я сказал. Я задумался над этим. Эрис сильна. С точки зрения силы Гоблины только монстры уровня E. Их не было на Демоническом континенте, так что фактически я никогда их не видел, но опасность должна быть низкой. С таким противником справится даже ребёнок с небольшим опытом фехтования. Если уж сравнивать, Эрис способна сражаться на равных с монстрами B уровня. Думаю вынуждать Руджерда присмотреть за ней в такой ситуации немного слишком? Но, ведь… Если женщина искательница приключений будет побеждена гоблинами, то ей прямой путь в их сексуальные рабыни. Я не так уж много знаю о гоблинах этого мира, но Гоблины в моём мире почти все поступают именно так. Если бы я был гоблином и мне как–то удалось лишить Эрис сознания…

Глава 2
Часть 1 — С Точки Зрения Пола — Когда я очнулся, то понял, что нахожусь посреди лугов на поле травы. Это были поля травы. По–другому и не скажешь кроме как «поля травы». Тут не было ничего кроме самой обычной травы, ничего конкретного, но как ни странно я чувствовал что мне это место знакомо. Я потратил немало минут пытаясь выяснить где это находится. Я вспомнил. Это Южная часть королевства Асура. Неподалёку от города где я однажды останавливался. В то время я только изучал фехтование стиля Бога Воды в городе. Другими словами, это поблизости от дома Лилии. Я подумал что это сон. Вполне естественно было так подумать. Даже так, это довольно ностальгичное место. Сколько лет я прожил здесь. Один год, или два? Я помню только, что это было не слишком долго. Мои воспоминания в основном касались той школы фехтования, я вспомнил одного из старших учеников. Он был гнусным парнем. Личность, которая только и знает как говорить гадости. Это был ублюдок из–за которого проблемы так и сыпались мне на голову, и всё потому что я якобы не имел права превосходить его, даже когда он увидел мой талант. Я ненавижу все эти навязанные отношения старший–младший и начальник–подчинённый. Я и из дома тоже сбежал потому, что приходилось вечно подчиняться отцу. И даже так мой отец был лучше того парня. Как бы объяснить, всё потому что его сила была реальной. Однако, тот мой старший «товарищ» вообще не обладал какой–либо силой. Он был всего лишь мелкой сошкой которая могла лишь болтать, наслаждаясь своим нарциссизмом. Когда я тренировался чтобы достичь среднего уровня, этот парень всё ещё крутился в районе начального. Это было явно низкого полёта. Но даже в главной школе, он считался их лучшим среди старших учеником в фехтовании стиля Бога Воды. Они лишь придумывали разные отговорки чтобы оправдать собственную некомпетентность так или иначе. Я часто думал что однажды покажу свою настоящую силу этим парням. Однако в конце я так и не смог ничего показать этому парню. Было много вещей с которыми я до сих пор не могу смириться. Вроде того преступления что я совершил с Лилией, так что я сбежал. Я был более или менее нацелен на это с самого начала, это факт что мне хотелось таким поступком доказать свою ценность для них. Эти парни начали неистово меня искать, сказу после того как я бежал. Я оставил страну чтобы высмеять их. Когда я вспоминаю об этом, то понимаю что тогда был просто ребёнком. Как там действовал тот старший ученик не важно, факт что я совершил плохой поступок с Лилией. — …нн. Подул ветер. Пыль полетела в глаза и я прищурился. Потом вдруг ощутил как что–то дёргает край моей одежды. — Папа… где, мы..? — Ох? Присмотревшись, это Норн тесно ко мне прижималась. Она смотрела с таким беспокойством. Наконец поправив свой домашний халат я понял что стою на равнине. Подошвы ног ясно чувствуют поверхность земли. Тепло Норн. Это был не сон. — …Что же это? Я не понимаю почему я здесь. Если бы я был одни, то до последнего бы думал, что это сон. Однако тут была Норн, прижатая к моей груди. Норн родилась три года назад. Крошечная Норн. Моя милая дочка. Я редко вступал в контакт со своими дочерьми. Поскольку я надеялся стать строгим отцом, обычно я избегал с ними тесного физического контакта. Так почему же я обнимаю Норн..? …Ох, верно. Я вспомнил. Только недавно я разговаривал дома с Зенит. Это была просто болтовня, ничего особенного. — Когда наши дочери подрастут, они и сами начнут избегать контакта с их отцом, так что нормально, если перестанешь сдерживаться, хотя бы сейчас. — Нет, нет, я стремлюсь стать достойным отцом. В отличие от Рудэуса, Норн похоже более приземлённая, так что я буду с большей осторожностью относиться к своим отцовским обязанностям. — Так значит дело не в том, что ты не любишь её? — …Да, давай тогда я всё–таки обниму её… Такой вот разговор. Неподалёку, Лилия чему–то обучала Аишу. Лилия хотела, чтобы Аиша прошла специализированное обучение. Я был против, говоря, что мы должны позволить детям расти более свободно, но был полностью побеждён Лилией. Аиша, росла быстро. Всё чему её учили она тут же усваивала, скажем ходить она научилась удивительно быстро. И вот. Как раз в это время меня охватил яркий свет. Ох, я вспомнил. Воспоминания вернулись. …Похоже что–то случилось, я тут же осознал это. — …Папа? — раздался встревоженный голос Норн, она смотрела мне в лицо. — Всё хорошо. Я нежно погладил её по голове, затем осмотрел окрестности. Не было и следа Лилии или Зенит. Были ли они где–то поблизости, или это только меня унесло вместе с Норн? Но почему? …Я вспомнил. В подземелье был один раз когда я попался в жестокую ловушку. Кажется это была какая–то магия телепортации которую мы запустили. Мне повезло, что в тот раз меня забросило куда–то недалеко. Элинализ как раз схватилась за край моей одежды и её тоже захватило. Это была ловушка, которая может вызвать мгновенную смерть если вам не повезёт. Обезьяну разведчика, что тоже угодил в ловушку мы так никогда и не нашли… Ну да неважно. Если подвести итоги, только человек, что вошёл с вами в прямой контакт в этот момент будет телепортирован вместе с вами. Вот поэтому Норн со мной. Однако, почему? Почему это случилось? Это было слишком внезапно. Чьих рук это дело? У меня есть много врагов. Не было бы странно сделай кто–то из них подобное. Однако это была телепортация. Телепортация это совсем другая история. Не существует заклинаний для магии телепортации. Значит были использованы магические предметы ли ещё какие–то магические вещи. Предметы заряженные магией телепортации давно признаны нелегальными по всему миру. Магия телепортации признана запретной техникой и давно утеряна. Только чтобы отомстить мне, одному единственному человеку, зачем было идти таким запутанным, сложным и опасным путём? Кроме того зачем вообще переносить меня в эти бесполезные луга? Не может быть. Ученик из школы фехтования был одним из виновников? Одна мысль вдруг всплыла в моей голове. Меня отправили подальше чтобы добраться до Лилии? Место где я оказался может быть подсказкой. И к тому времени как я вернусь домой, Лилия и Зенит уже будут обесчещены каким–нибудь вульгарным мужчиной. Проклятье, кажется это вполне может быть планом что они составили. — Эй, отец. — Норн, всё хорошо. Мы немедленно возвращаемся домой. Непрерывно бормоча это самому себе, я направился к городу. К счастью, на случай если что–то случится, в ножнах меча были припрятаны золотые асурийские монеты. Меч же я всегда носил при себе, это была привычка ещё со времен, когда я был искателем приключений. Я не снимаю его даже когда сплю. Единственное время когда я позволяю себе снимать его, это когда провожу время с женщиной. Моя карта искателя приключений тоже была зашита в ножны. Как раз на такой случай. Я отправился в Гильдию Искателей Приключений и разменял деньги. Восемь больших медных монет и девять серебряных. А я и не знал что они подняли комиссию. Хотя и такого количества должно хватить. Я быстро просмотрел задания на доске объявлений, и поскольку там было задание на быструю доставку, я немедленно взял его. Леди за приёмным столом пополнила магический заряд карты искателя приключений и подтвердила принятие задания. Поняв, что рейтинг записанный в карте был S, она немало удивилась. Причина удивления крылась не потому что высший ранг был редкостью, а скорее сам факт принятия такого запроса. Обычно такие задания на доставку не требуют никакого рейтинга из–за срочности, но по умолчанию они считаются запросами E уровня. Обычно я не скрываю причин, но сейчас объяснять было бы слишком хлопотно, так что я не стал. Я с готовностью протянул серебряную монету. Сколько же лет прошло с тех пор когда я последний раз готовился к путешествию? Это было давно, но я всё ещё ясно помню что может потребоваться. Приготовления были завершены в кратчайшие сроки. Также я взял в Гильдии Искателей Приключений лошадь в аренду. Как же я рад, что там был запрос на срочную доставку. Одним из многих преимуществ рейтинга S, является свободное предоставление лошади как раз для таких заданий. И конечно это не обязательно значит, что мне нужно возвращать её сразу же после выполнения работы. На этот раз я сразу направился в совсем в другом направлении чем то которого требовала доставка. Конечно мне неудобно перед заказчиком, но у меня тоже чрезвычайная ситуация. Эта лошадь наверняка была у них одной из лучших. Мне опять повезло. Это всё лишь показывает какой чрезвычайной была ситуация. Вполне могло быть, что мой статус искателя приключений давно аннулирован и я не смогу воспользоваться его преимуществами. Всё–таки я уже не собирался продолжить вести жизнь искателя приключений. Усадив Норн на спину лошади, я запрыгнул следом. Немедленно мы выехали из города. Часть 2 Норн стало плохо по дороге. Похоже я слишком торопился. У Норн нет абсолютно никакого опыта езды на лошадях, тем более в такого рода постоянной езде днём и ночью, тем более что она ещё только ребёнок. Понадобилось время, чтобы вылечить Норн, так что к тому времени как мы добрались до региона Фиттоа, прошло уже два месяца. Такое же количество дней отняла бы поездка в конном экипаже. Так что задание на доставку было давно провалено. Ну штраф не был большой проблемой, хотя… Хотя я был в отчаянии. Ещё до того как мы добрались до деревни Буэна, я уже начал осознавать всю серьёзность ситуации. Весь регион Фиттоа исчез. Я был в полной растерянности. Что же случилось? Где вообще деревня Буэна что я знал? Зенит? Лилия? Города–крепости Роа тоже больше не было. Значит ли это что Рудэус тоже пропал? Глупость… Неосознанно я рухнул на колени. «Уничтожение в телепортационной ловушке» Эти слова крутились в голове. Ещё со времён искателя приключений. Я множества раз слышал истории про подземелья, что самыми опасными ловушками там являются телепортационные. В лучшем случае группа оказывается разделена на части и никто даже не знает где могут находиться их товарищи. Одна из самых худших ловушек, в которую не стоит попадаться. Я слышал много рассказов о группах что угодили в такую ловушку и большинство из них были полностью уничтожены. Если какая–то группа попадает в такую ловушку, они должны обязательно отыскать путь наружу к точке встречи.. В противном случае, те, кто не сможет выбраться, скорее всего умрут. Любой кто услышит такой рассказ будет ошеломлён. Но, безусловно. В таком месте как это… Я… — Папа мы всё ещё не дома? Эти слова вернули меня к реальности. Моя дочь, которой всего три годика, схватилась за мою одежду. Я молча обнял Норн. — Папа? Что такое? Да. Я папа. Отец. Не проявлять никаких слабостей. Я должен сохранить решительный настрой. Так и есть. Телепортация в самом деле страшная ловушка. Я не знаю почему мы оказались в такой ситуации. Но я жив. Зенит тоже бывшая искательница приключений. Даже Лилия, хотя она и не так сильна, владеет мечом. Аиша… Я попытался вспомнить, в то время, в тот момент, Лилия ведь была в контакте с Аишей, верно? …Я не могу вспомнить отчётливо. Нет, не сдавайся. В тот раз Лилия точно держала Аишу за руку. Давайте думать, что это так. Часть 3 Возвращая позаимствованную лошадь в ближайшем городе я попытался собрать некоторые сведения. Кажется катастрофа охватила весь регион Фитттоа. Саурос и Филип оба пропали и теперь лорд его брат. Но не похоже, что этот брат Филипа собирается брать на себя ответственность и вмешаться в любой момент, разбираясь с последствиями катастрофы. Он слишком озабочен своим собственным положением, чтобы беспокоиться о предоставлении помощи. Похоже вместо того, чтобы защищать людей оказавшихся под его владычеством, он предпочитает заботиться о себе. Вот потому дворяне Асуры совершенно отвратительны. Пока я собирал данные, старик по имени Альфонс связался со мной. Он был дворецким, который служил у Филипа. Он поклялся в верности роду Грэйрат. И даже в такой ситуации не стал преследовать собственных корыстных целей. Он даже использовал свои сбережения, чтобы начать строительство лагерей для беженцев. Альфонс сказал, что нуждается в моей помощи. Услышав от меня вопрос: «Почему я?», он ответил что слышал обо мне от Филипа. А Филип сказал: «Он человек, который всегда прикладывает все усилия в чрезвычайной ситуации, но поскольку он не умеет предвидеть последствия, то он крайне ненадёжный человек, что всегда впутывается в неприятности из–за своих же собственных ошибок. " Вот так вот. И это не его дело. Альфнос похоже сомневался, стоит ли связываться со мной, но поскольку я был отцом Рудэуса, он воспользовался шансом предложить сотрудничество. Я просто следовал ходу разговора, но очень обрадовался, что Рудэуса так высоко оценил даже дворецкий семьи. Охотно согласившись я последовал инструкциям Альфонса. После этого прошёл месяц. Альфонс постоянно собирает и одалживает добровольцев и средства из самых разных источников и использует их, чтобы развернуть лагеря для беженцев. Какие превосходные способности. Я же, в свою очередь, отыскивал и собирал вместе потерявшихся людей в этих лагерях, а также организовал и управлял «Поисковой группой Фиттоа». Эта сеть раскинулась во всех направлениях, пытаясь спасти тех кто превратился в беженцев. Однако моей основной целью было не спасать всяких незнакомых людей, а помочь найти мою собственную семью. К тому времени силы собранные вместе были достаточно велики, чтобы принадлежать и королю. Альфонс уже организовал устойчивый источник средств на поддержку лагерей. Я оставил записки во всех лагерях беженцев, описав свои планы и направился в Святое Королевство Милис, в Штабквартиру Гильдии Искателей Приключений. Милис и Асура, если я смогу успешно наладить контакт между этими двумя странами, можно было бы легче обменивается информацией. Это было решение которое я принял. Так можно с лёгкостью будет отыскать всех и каждого. Это то, что я думал в то время. Я был слишком наивен. Часть 4 Прошло пол года с тех пор как я начал свою деятельность в Милисе. Значительное число людей было заброшено на континент Милис. И все они были спасены один за другим. Кое–кто из них попал в рабство. Но я решил спасти их всех. Стоит сказать, что если будете освобождать рабов насильно, закончите тем, что пойдёте против законов королевства Милис. Но ведь и Лилит с Зенит вполне возможно тоже в конце–концов оказались в рабстве. Если бы это так, то не может быть никаких колебаний, даже если это считается преступлением. Я спасу их всех. Я продолжал придерживаться такого суждения. Таким образом, в любой ситуации я буду помнить что я делаю и зачем. Я не могу позволить какому либо прецеденту или другой причине поколебать моё решение. Думая об этом, я осознал что могу положиться на семью Зенит. Род Зенит, могущественные дворяне в королевстве Милис. Престижный и известный как род многих прекрасных рыцарей. Я точно мог положиться на них. Спасение беженцев тоже продвигалось хорошо. Благодаря рано начатым действиям, многие люди, нуждавшиеся в помощи были найдены почти мгновенно. Многие из них действительно были телепортированы на континент Милис. Им пришлось возвращаться пешком, так что мы выдавали им деньги на путешествие в качестве помощи. Пожилым людям и детям которых отыскала «Поисковая группа Фитттоа» предоставлялись места для отдыха. Для тех же кто попал в рабство требовались деньги чтобы выкупить назад их свободу. Тут сильно помогало влияние семьи Зенит. Если же всё это не срабатывало, тогда мы искали способы выкрасть их обратно. Конечно это вызвало проблемы. Когда дворянам королевства Милис стало известно, что я несу ответственность за недавние исчезновения и кражу рабов, многие послали свои частые армии чтобы атаковать меня. Это повлекло много жертв, но меня не остановило. Всё что мы делаем — оправдано. Мы были правы спасая людей, и потому поисковая группа продолжала следовать за мной. Я использовал положение дворянина из рода Грэйрат королевства Асура, семью Зенит и то, что я бывший авантюрист, чтобы справиться с проблемой. Однако ни одна крупица информации о Лилии или Зенит так и не достигла меня. Не говоря уж о том, что то же самое касалось Рудэуса. Мой сын, где бы не оказался, обязательно был бы в центре внимания и слухов, но, к несчастью, ничего такого не попадалось в мои информационные сети. Часть 5 Прошёл один год. Он пролетел просто мгновенно. К этому времени отчёты о найденных стали довольно расплывчатыми и запутанными, а также более редкими чем прежде. Были те, кто был найден посреди континента Милис и на юге Центрального материка. Было несколько деревенских жителей которых так до сих пор и не нашли и другие, кто до сих пор находится в рабстве. По этой причине, освобождение рабов планомерно продолжается. Первым делом нужно удерживать их в безопасности, даже если это потребует применения грубой силы. Также я понял, что для многих местных дворян такое считается мерзким, настолько, что они просто не могут закрыть на это глаза. Ситуация стала ещё хуже, поскольку многие наши члены были атакованы и убиты или серьёзно ранены. Также есть несколько членов что упрекают меня за столь жёсткие методы. Мы могли бы всё сделать лучше, не говоря уж о том, что я не ожидал что мы окажемся в такой ситуации. Но даже так, моё мнение не изменилось. Уже слишком поздно, чтобы позволить себе менять его. Недавно стало поступать больше отчётов о смертях беженцев. В этом не было ничего внезапного или неясного. С самого начала было много сообщений о смертях. Честно говоря, сообщений о смерти было больше чем о выживших. Это, Хлоя, Роулз, Бонни, Лейн, Марион, Монти… Каждый раз когда я слышу доклад о смерти знакомого, по позвоночнику пробегает холод. Были некоторые, кого сломили такие отчёты. Были те, кого мы едва успели спасти от самоубийства. Были те, кто обвинял меня, спрашивая, почему мы не начали поиски в том месте раньше. Каждый раз это погружало меня во всё более опустошённое состояние. Затем, по прошествии времени, даже эти отчёты о смертях стали неоднозначными. Человек может быть мёртв. Труп, похожий на этого человека только недавно нашли. Где–то в опасной чаще леса, кто–то видел кого–то похожего на этого человека. Если подумать как следует, все предпринятые нами действия, оказались тщетными для слишком многих. И информации о моей семье до сих пор не поступало. Я думал, что мог потерпеть неудачу. Нам стоило искать на демоническом континенте и в северных районах Центрального материка. Если они оказались в рабстве в тех местах, то ещё могут быть живы. Мы должны были сделать всё что возможно. Первым делом стоило начать поиски в самых опасных местах Нет, невозможно. Большинство членов поисковой группы не годится для сражений. Большая часть из них простые фермеры. Некоторые были искателями приключений, но их слишком мало и всех кого я знал я уже отправил в соответствующие места. Оставшиеся же члены «Поисковой Группы Фиттоа», даже если и отправить их на Демонический континент, север Центрального материка и континент Бегаритто, они не смогут выстоять в битвах. И тогда уже понадобится спасать самих спасателей. Поэтому мой выбор не был неправильным. Благодаря сделанному мной решению, я смог спасти тысячи беженцев. Возможно, наладь я контакты с бывшими членами «Клыков Чёрного Волка», я бы смог организовать поиски и на континенте Бегаритто и демоническом материке. К несчастью я смог связаться только с одним. Кроме того это было всего лишь раз, и я больше не знаю где он был и чем занимался дальше. Не думаю что они такие бессердечные ребята. Наши отношения изначально были плохим, и я неслабо повздорил с ними во время нашего расставания. Это было худшее из возможных прощаний. Не было бы странно, будь они до сих пор на меня в обиде. Почему я сделал такое в прошлом? Знаю, всё потому, что был сущим ребёнком. И как уж говорится, поздно уже жалеть об этом. Часть 6 Прошло полтора года. За это время я стал больше выпивать. Это уже факт, что я ни на что не способен пока не выпью. Я пью с утра до ночи. Не бывает времени когда я трезв. Иногда я думаю, просыпаясь среди ночи, что мне не следует быть таким. Я стал совершенно бесполезен. И всё из–за мысли что вся моя семья погибла. Какой была их смерть, что стало с их телами? В конечном итоге я могу думать только об этом. Ведь даже о своём исключительном сыне я до сих пор ничего не слышал с самого момента катастрофы. Я не хочу думать. Я не хочу думать об их смерти. Уверен каждый из них эти полтора года ждал моей помощи и в конце умер в слезах. Когда я думаю об этом я чуть не схожу с ума. Почему я ещё здесь? Из всех возможных вариантов лучше всего было бы начать на поиски в самых опасных местах. Даже в худшем случае, оставшись абсолютно один. Я как–нибудь выкрутился бы. Любая ошибка в моих решениях, стоила кому–то смерти, тем кто мог быть спасён, но так и не был. Все те кто были нам дороги, те кто были для нас самым важным, были безжалостно у нас отняты. Всё ещё не желая верить этому я топлю печаль в алкоголе. Только напившись до беспамятства я могу быть счастлив. Я уже не способен на какую либо работу. Спустя шесть месяцев план по возвращению всех найденных на континенте Милис обратно в Фиттоа стартовал. Я не могу просто перевезти тех кто болен, женщин, детей и стариков вот так запросто. Есть люди, которые просто не выдержат долгое путешествие, не говоря уж о том, что требуется по золотой монете на каждого на транспортные расходы. Мы можем лишь надеяться что всё пройдёт хорошо во время возвращения домой. Наша «Поисковая Группа Фиттоа» вернёт их обратно. И вот, пока план воплощается, даже если я, тот, кто несёт за него ответственность, не участвую в собраниях, а вместо этого напиваюсь целыми днями. Все ключевые члены, включая меня, остались на Милисе. Но наша поисковая активность естественно сократилась. Два года. Поисковое движение прекратилось не прошло и два года. Хотя я думаю, что ещё слишком рано, были и другие, кто считал что этого достаточно. Если мы продолжим поиски дальше, то просто выбросим деньги на ветер. В конце–концов я так и не смог отыскать даже одного члена семьи. Что за бесполезный человек. Почему же я так бесполезен? Всегда был ребёнком, не приспособленным ко взрослой жизни во все времена. Члены группы уже начали держаться подальше от меня, того кто всегда лишь пьёт и воняет перегаром. Это естественно. Никто не захочет связываться с таким дураком, который только и знает что напиваться целый день. Однако было дно исключение, и это была Норн. — Пап! Там только что был такой большой мужчина. Даже когда я пьян, Норн всё ещё разговаривает со мной так радостно. Норн. Для меня Норн теперь единственная семья. Она мой самый важный человек в целом мире. Для меня, существует только Норн. Верно. Я так и не отправился на континент Бегаритто или демонический материк. И это из–за присутствия Норн. Моей дочери всего четыре года сейчас, как я могу бросить её одну? Почему я должен оставить её позади и отправляться в столь опасное место, где могу умереть? — Ох? Что такое Норн? У тебя случилось что–то интересное? — Да! Когда я чуть не упала в канаву недавно, лысый мужчина мне помог! И вот это! Я получила вот это! Говоря это, Норн вытянула вверх ручки, счастливо показывая то, что в них держала. Это было яблоко. Красное яблоко. И впрямь самого аппетитного цвета. — Ясно, это хорошо. Ты как следует его поблагодарила? — Да, я сказала «Спасибо». А лысый дядя погладил меня по голове! — Ясно, ясно. Хороший человек. Но тебе не стоит звать его лысым, это может его обидеть. Беседовать с моей дочуркой всегда забавно. Норн моё сокровище. Если хоть кто–то посмеет её коснуться, я готов выступить против всего королевства Милис. И как раз в то время как я думал об этом… — Лидер, всё очень плохо! Один из членов моей группы ворвался в мою комнату, прервав разговор с моей драгоценной дочуркой, я почувствовал лёгкое раздражение. Обычно я бы просто наорал на него во всю мощь лёгких. Однако, рядом с дочерью, моя гордость удержала меня от этого. — В чём дело? — Я выполнял работу, которую вы мне поручили, когда на нас напали! — Напали? Они были атакованы. Но кем? Должно быть опять эти проклятые дворяне. Мы рассказали им что это были подданные королевства Асура незаконно обращённые в рабство после той катастрофы. И даже так, они и пальцем не пошевелили чтобы вернуть их, жадные ублюдки. И вот сегодня опять та же история, они послали людей вернуть своих рабов обратно. — Хорошо, все, быстро подготовьтесь. Идём! Сейчас, позовём каждого, чтобы собрались вместе. Они не настолько сильные бойцы, но и их противники отнюдь не сильные искатели приключений, способные пробиться сквозь подземелья. Они должны быть в состоянии хотя бы быть с такими наравне. Пока они собираются, я отправлюсь туда где возникли проблемы. Это место поблизости, так что я смогу сразу вмешаться. Секретным убежищем Поисковой Команды было скопище старых складов, где хранилась одежда и прочие подобные вещи. Это место никто не должен обнаружить. Это плохо. Может быть понадобится сменить нашу базу. — Мистер Пол, враг лишь один, но он силён, будьте осторожны. — …он владеет мечом? — Нет, это маг. Вероятно ребёнок, но его лицо скрыто. Магическое отродье… Возможно любитель, хотя если так, как он смог победить так много взрослых противников? Наверное он из гномов или хоббитов. С их маленьким как у ребёнка ростом, он мог с лёгкостью одурачить нас, заставив считать себя простым ребёнком. Противник из карликовых рас. Даже пьяный, я должен суметь победить. Уверен меня не одолеть простому бандиту, но… Неа, не проблема. У меня более чем достаточно возможностей в плане боевых способностей. Думая так, я отправился на склад.Глава 3
Часть 1 Гостиницей где остановился Пол были «Врата Рассвета». Она располагалась по соседству и была чуть больше обычного постоялого двора. Внутри круглый деревянный стол на десять мест. Я сижу за одним из них. Пол сидит напротив. Хотя ещё стоит день, все места заняты. Все ребята, которых я вырубил были подлечены магами–союзниками Пола, и все они тоже сидят вокруг. Не стоит и говорить, что похоже воспринимают они меня не слишком хорошо. Кажется все здесь товарищи Пола. В частности я заметил одну личность позади Пола. Там сидела женщина воин. У неё короткие каштановые волосы. И внешность как у американки. Вся она выглядит очаровательно. Пухлые губки, большая грудь, тонкая талия, полная попка. Одета в так называемое броне–бикини. Девушка лет восемнадцати. Именно, та самая девушка, которую Пол называл Верой. С одного взгляда понятно, что она именно того типа который обожает Пол. Такое броне–бикини не так уж необычно в этом мире. В этом мире небольшие раны можно с легкостью исцелить магией. Если предположить, что доспехи просто должны блокировать атаки, лёгкий вес предпочтительнее. Вещи вроде кольчуги вполне подойдут. Есть много фехтовальщиков которые так считают. Вполне вероятно она одна из таких. И всё–таки я впервые вижу кого–то одетого так легко. Обычно под тонкой одеждой носят доспехи защищающие суставы, например плечи и локти. Даже если она так вырядилась, потому что мы в баре, она могла хотя бы накинуть плащ или что–то вроде того. По крайней мере все молодые женщины, что я до сих пор видел на демоническом материке делали так. Ей что совсем не холодно в таком откровенном наряде? Я слышал что из–за семи башен климат всегда здесь стабилен. Поэтому с ней всё в порядке? Ладно, просто сойдёмся на этом пока. На это всё–таки приятно посмотреть. Пока я разглядывал её, наши взгляды вдруг встретились. Мне подмигнули. Я подмигнул в ответ. — Эй, Руди… Руди? — когда Пол заговорил со мной, девушка–воин и я разорвали наши взгляды. — Отец, давно не виделись. — Так ты выжил, Руди… хорошо — произнёс Пол уставшим голосом. Как бы это сказать… он действительно изменился. Он небрит, его волосы растрёпаны, дыхание пахнет перегаром и всё его тело производило впечатление потрёпанности. Он совсем не выглядел как Пол из моих воспоминаний. — Ну… да… В любом случае мой разум никак не может во всём разобраться. Почему Пол здесь? Это Милишион. Это так же далеко от Асуры, как Африка от Монголии. Он здесь чтобы отыскать меня? Нет, он же не знал, что меня телепортация забросила на демонический континент. В таком случае, дело в другом, да? Что с его обязанностями по защите деревне Буэна. — Итак, почему ты здесь, отец? Думаю, я должен спросить об этом в первую очередь, в ответ Пол с удивлением взглянул на меня. — «Почему» ты спрашиваешь, ты ведь видел сообщение, не так ли? — Сообщение… говоришь? Сообщение. Что за сообщение? Я не могу вспомнить ничего такого. Увидев, что я явно растерян, Пол нахмурился. Может быть я сказал что–то, что расстроило его? — Эй, Рудэус. Чем ты вообще до сих пор занимался? — Даже если спрашиваешь, это прозвучало довольно грубо, знаете ли. Это я тот, кто хочет узнать что происходит. Подумав об этом, я припомнил моё путешествие. О том, как меня забросило на демонический континент, как я был спасён одним необычным демоном, как я стал искателем приключений и около года провёл с Эрис на демоническом материке. Если подумать, это было довольно весёлое путешествие. Те трудности в начале, как мы жили пол года жизнью искателей приключений, мы многое пережили. Может быть из–за этого, но постепенно я разговорился и начал всё более страстно рассказывать о событиях, которые с нами случились во время странствия. Всё что я рассказывал не было фантастикой, великолепное большое представление. Я поделил наше путешествие на три части: Первая описывала встречу с Руджердом, то как мы подружились с ним и последующий хаос в городе Рикарис. Вторая была о Великом Маге Рудэусе помогающем Руджерду и его миссии изменить отношение мира. Третья же повествовала о том, как коварные зверолюди схватили меня и о моей отчаянной борьбе в плену. Я несколько драматизировал рассказ в некоторых местах, я начал говорить более плавно, постепенно мои жесты стали более жизнерадостными и я даже стал сопровождать рассказ звуковыми эффектами. Но часть касающуюся Хитогами я опустил. — И вот, когда мы добрались до Порта Ветра, мы увидели… — … Но где–то в то время как я закончил рассказывать вторую часть «Путешествие Троицы из Чёрного Списка по демоническому Конитенту — Арка Симпатии», я вдруг замолчал. Пол выглядел слишком угрюмым. Его лицо выглядело разражённым, и он постукивал пальцами по столу. Я чем–то его огорчил. Не понимая, я было продолжил свою историю… — После чего мы направились в Великий Лес… — Достаточно. С раздражением в голосе Пол прервал меня. — То, что ты провёл последний год путешествуя в своё удовольствие я уже хорошо понял. Отношение и слова Пола уже начинали понемногу раздражать меня. — У меня были довольно трудные времена, знаешь ли. — И что такого «трудного» в них было? — Э? Когда он спросил меня об этом в ответ я не смог удержаться от удивлённого возгласа. — Судя по тону твоего рассказа там не было ни капли трудностей. Только потому что я выбрал такую манеру речи. Хотя может и слегка этим увлёкся. — Хэй, Руди. Есть одна вещь, которую я хочу спросить. — Что такое? — Ты, почему ты даже не пытался отыскать следы информации об остальных людях, которые были телепортированы, пока был на демоническом континенте? Я молчал. У меня не было другого выбора кроме молчания. Даже если спросить меня «Почему?» я не найдусь что ответить. Тут есть только один ответ. Только одна причина. Потому что я забыл. По началу у нас были большие трудности, однако даже когда я смог вздохнуть посвободнее, у меня не возникло и единой мысли, что могут быть другие люди кроме нас, оказавшиеся на демоническом континенте. — Я… Я забыл… У нас не было времени, и… — Не было времени? Хотя у тебя было достаточно времени, чтобы помогать какому–то демону, которо ты даже не знал, у тебя не хватило времени побеспокоиться о других людях, которые были телепортированы? Я молчал. Я неправильно расставил свои приоритеты. Теперь, когда он напомнил об этом, всё действительно может выглядеть так. И всё равно, не спрашивай у меня такое, когда всё уже позади. Я действительно совершенно позабыл об этом в то время. С этим уже ничего не поделаешь, верно? — Ха! Не пытаясь отыскать остальных, не написав не одного письма, вместе с этой милой, очаровательной юной леди, вы были всё равно что на пикнике, живя как искатели приключений. И не только, ты обзавёлся сильным охранником сопровождавшим вас. И вот, ха, впервые прибыв в Милишион ты увидел сцену похищения и решил сыграть в героя, натянув трусики на голову? Пол насмешливо вздохнул и потянулся за кувшином вина с соседнего столика. Выпив половину залпом, он сплюнул, насмехаясь надо мной. Поскольку это был явно издевательский жест, я почувствовал раздражение. Хотя я и не собираюсь просить его перестать напиваться, но разве мы не в середине важного разговора? — Даже мне приходилось справляться с проблемами идущими одна за другой. Я решил что в ситуации, когда я не могу разобраться в происходящем, я просто должен защитить Эрис… Многое произошло, и с этим уже ничего не поделать, верно? — Я же не обвиняю тебя или что–то в этом роде. Он говорил вызывающе насмешливым тоном. Наконец я повысил голос. — В таком случае, почему ты явно пытаешься поссориться со мной?! Я уже достиг границ своего терпения, я просто не понимаю почему Пол говорит такое. — Почему, спрашиваешь? — Пол опять сплюнул. — Это я тебя должен об этом спрашивать. — Меня? Я не могу понять этого. Что он пытается сказать? — Та Эрис, которую ты упомянул, ведь дочь Филипа? — Э? А, конечно она его дочь. — Я никогда не видел её, но она ведь наверняка очаровательная юная леди, да? Ты не посылал писем, потому что думал, что количество её охранников тут же возрастёт и просто хотел свободно пофлировать с ней по дороге? — Разве я не сказал, что забыл? Ничего такого я не думал, но… Конечно, у Эрис высокое положение в обществе. Род Грэйрат обширен. Возможно, обратившись к правителю Святого Порта мы и получили бы одного или двух охранников. Но я же объяснял, что в это время меня как раз схватили зверолюди и… ох, я же не объяснил, да? Я ещё не успел добраться до этой части. Даже так. Я изо всех сил старался сделать всё что могу, по–своему. Хотя мне и не удалось сделать всё наилучшим образом, это не даёт ему права обвинять меня вот так. Пока я молчал, та воительница в бикини подошла сзади и положила руки на плечи Пола. Видя это я презрительно усмехнулся. Хотя этот человек и говорил мощно и уверенно, не ему осуждать меня когда дело касается женщин. Он именно такой тип человека. Он не в том положении, чтобы что–то говорить мне такое. Я ни разу не приставал к Эрис всерьёз. Конечно были ситуации близкие к этому. Были случаи когда я поддавался своим желаниям. Но ни разу не набросился на неё. — Когда дело касается женщин, я не хочу слышать такое от тебя, отец. — …Ха? Глаза Пола наполнились раздражением. Но я этого не заметил. — Что у тебя с этой женщиной? — С Верой? — Мама, наша уважаемая матушка, и Лилия знают что рядом с тобой трётся акая красотка? — … Они не знают. Они просто не могут об этом узнать. Лицо Пола отражало невыносимую скорбь, но я даже не заметил этого. Я ошибочно посчитал что отыскал достойный контраргумент. — Так ты просто обманываешь их как хочется? Даже заставил её одеть такой эротичный наряд. Похоже день когда у меня появится новый братик или сестричка не за горами, да? Я даже не успел понять. Не успев понять, я получил удар и был отброшен на землю. Пол, переполненный злостью смотрел на меня сверху вниз. — Не шути со мной, Руди. Меня ударили. Почему? Проклятье. — Эй, Руди. Раз уж ты здесь, это значит, что проходил через Святой Порт, разве нет? — И что? — Тогда ты ведь должен знать, так? Я больше не понимаю что происходит. Только то, что Пол что–то скрывает, но поскольку я не знаю об этом, он продолжает меня обвинять так, поскольку думает, что я естественно всё знаю. Не шути так со мной. Даже я могу чего–то не знать. Есть множество вещей о которых я хочу разузнать. — Я не знаю! — вскричал я и, сжав кулак, ударил Пола. Он уклонился. Одновременно, я активировал свой магический глаз. «Моя нога схвачена и я опрокинут» Я наступил на ногу Полу изо всех сил. Затем, развернувшись кругом нацелился ему в подбородок. «Он уворачивается и наносит удар в сзади контратакой» Он двигается по настоящему хорошо для пьяного. Я собрал ману в правой руке. Я до сих пор не могу сравниться с Полом в ближнем бою. Однако, если я использую магию, это уже не проблема. Я создал вихрь в правой руке и Пол отправился в полёт. — Воа?! Пол, вращаясь, пролетел по воздуху и был отброшен за барную сойку. С грохотом разлетелась выпивка и рухнула на кровать. — Чёрт! Теперь ты доигрался! Он тут же вскочил, но его ноги слабы. Этот идиот выпил слишком много. В прошлом Пол был куда сильнее этого. Даже в таком положении он смог бы уклониться от вихря. — Руди, ты сволочь… Ещё одна женщина бросилась к спотыкающемуся Полу. Хотя он сам окружён всеми этими красотками он действительно смеет говорить мне все эти вещи! — Не трогай меня! — Он стряхнул её и встал передо мной. — Пол, со сколькими же женщинами ты изменял пока меня не было? — Заткнись к дьяволу! «Он взмахивает правым своим кулаком в мою сторону.» Это был по настоящему некрасивый, ясно читаемый удар. Это действительно тот же самый Пол? От такой атаки я могу уклониться даже без своего магического глаза. Я перехватил эту руку, и бросил его через плечо. Естественно я не знаю ничего такого, вроде дзюдо. Я просто использовал магию ветра, чтобы сделать это возможным, я с силой бросил его. — Гухах..! Похоже он даже не может правильно использовать укеми. Хотя я на самом деле и не знаю существуют ли в этом мире такие техники. Я оседлал Пола, который неуклюже распластался на полу, так же как обычно поступает Эрис, я заблокировал обе его руки коленями, нейтрализовав любое сопротивление. — Я тоже стараюсь изо всех сил! Я ударил его. Ударил, ударил, ударил. Пол выдержал всё и до сих пор смотрит на меня с ненавистью. Проклятье! Что с этим взглядом? Почему на меня смотрят вот так? — Уже ничего не изменишь, верно?! Я оказался в месте о котором ничего не знал! Там не было никого, кого бы я знал! И даже так я как–то сумел добраться сюда! Так почему меня упрекают за это вот так?! — …Поскольку это был ты, ты должен был сделать всё лучше! — Я не мог! После этого я безмолвно ударил Пола вновь, и вновь. Пол не сказал ни слова, и, пока кровь сочилась из его рта, продолжал смотреть на меня. Раздражённо. Как будто смотрел на кого–то, кто просто не имел достойных причин. Почему? Он не должен вот так смотреть на меня. Проклятье… Проклятье. — Хвааатииит!
Глава 4
Часть 1 — С точки зрения Пола — Я пью в баре, так как уже почти ночь, число посетителей всё росло. И наоборот, число членов моей группы уменьшалось. Я в одиночестве сидел посреди бара за столом намереваясь пить бесконечно. Уверен меня окружает атмосфера недовольства. Никто не приближается ко мне. — Йо, я искал тебя. И только я так подумал, чей–то голос позвал меня. Когда я поднял голову, там стоял парень с обезьяньим лицом, уголки его губ задорно приподняты. Прошло немало времени с тех пор как я видел это лицо в последний раз. — Гису? Сволочь… Где ты думаешь ты был? — Ох, что это, что это, ты такой же недовольный как и всегда. — Очевидно. Я сжал губы, скривившись, и потрогал щёку. Боль ещё осталась. В том месте где Рудэус ударил меня. Я пытался казаться сильным, но вероятно всё же стоило использовать лечебную магию. Чёрт, Рудэус ты ублюдок. Что ты хотел добиться своим «Если у тебя есть магия то даже демонический континент не проблема». Если у тебя было так много времени на развлечения, почему же его не хватило на поиски людей? Напротив, ты просто продолжал болтать о том как ел мясо Великих Черепах. Что ты хотел сказать этим «Если бы я не придумал создать горшок с помощью магии земли, то у нас не осталось бы выбора кроме как есть это отвратное на вкус жареное мясо ещё год.» Если у тебя хватало времени на поиски мяса и приправ, то ведь есть кое–что ещё чем стоило бы заняться, верно? Чёрт! И под конец ты даже заподозрил меня в измене? Хватит играть со мной. С тех пор как случился этот инцидент с телепортацией, у меня даже мысли о женщинах не было. Я ничего не делал ради себя, полностью отказавшись от этого, и теперь ты обвиняешь меня? Не вешай на меня всех собак. Ты хочешь сказать, что не знал. Если бы ты как следует провёл расследование на Демоническом континенте, к этому времени ты бы уже мог отыскать Зенит или Лилию. Не шути так со мной… — Хе–хе… так, ты кажется ещё не встретился. Что смешного, Гису? Легкомысленно смеясь он кажется что–то там заказал. В любом случае, вероятно просто выпивку. Этот парень пьёт ещё больше чем гном Талханд. — Пол. Загляни в Гильдию Искателей Приключений завтра.

Глава 5
Часть 1 На этот раз мы проговорили с Полом весь день. Не то чтобы мы разговаривали о чём–то важном. Это были просто пустяковые разговоры. Мы начали с того, что происходило в деревне Буэна в те несколько лет, пока я был в городе–крепости Роа. Похоже, что хотя у Пола было две жены, не было никакого разврата. Зенит и Лилия обсуждали это несколько раз, и в основном у него не было никаких сексуальных отношений с Лилией. Однако, похоже Лилия выпросила разрешение на случай, если Зенит забеременеет в третий раз и Пол не сможет вытерпеть несмотря ни на что… Или как–то так, на этом обсуждения и закончились. И хотя Зенит, кажется была не совсем с этим согласна, для Пола это было весьма удобное завершение. Завидно, да? — Итак, неужели у меня появится ещё одна маленькая сестрёнка? — Хах, это было бы весьма… Хотя в твоём случае потребовался всего один выстрел… — Дать рождение такому замечательному сыну за один выстрел, тебе повезло, отец. — Ты постоянно это говоришь. Разве таким должен быть разговор отца и его одиннадцатилетнего сына? Ну или так я подумал, но атмосфера была вполне уютной. Мы не касались темы живы ли или мертвы Зенит и Лилия. Мы намеренно избегали её. Оба мы понимали. Даже если мы заговорим об этом, ничего хорошего из этого не выйдет, нас лишь охватят печальные чувства. — С Сильфи всё было хорошо? — Да. Это дитя удивительна. Я смог прочувствовать твой талант учителя. Похоже с Сильфи всё было хорошо. По утрам пробежки и тренировки с маной, а после полудня она обучалась магии исцеления у Зенит. Кажется, после того как Аиша достаточно подрастёт, она бы стала изучать этикет с Лилией. — Думаю её можно назвать «целеустремлённой», да? Она часто приходила в наш дом и что–то делала в твоей комнате. — …Сильфи никогда ничего там не находила? — Что? Ты прятал что–то, что доставило бы тебе неприятностей, если бы это увидели? — Нет, конечно нет. Да не может быть, чтобы там было что–то подобное, верно? Вот чёрт. — Ну, похоже что всё исчезло, хотя… Согласно сказанному Полом, кажется большинство объектов в Фитттоа исчезли. Похоже всё, от мелких вещиц, вроде перьев и чернильниц, до архитектурных сооружений вроде домов и мостов, исчезло. Единственным исключением были вещи которые были в контакте с теми кого телепортировало, сказал он. — Вот как? До чего ж стыдно. Хотя я не совсем понимаю откуда берётся этот стыд, но в самой глубине сердца поселилось чувство одиночества. — А чем ты занимался в это время? — Имеешь в виду в Роа? Меня спросили и я рассказал. О том как в первый же день был избит Эрис так, что моё сердце было почти разбито. О том как «совершенно случайно» мы были похищены, и как нам удалось сбежать. О том, как благодаря этому стал немного ближе с Эрис. О том, как несмотря на это, она никогда не слушала на моих уроках. О том, как я в слезах попросил о помощи у Гислен. О том, как благодаря ей, Эрис наконец–то начала слушать. О том как мы медленно становились всё ближе друг к другу. О том как вместе учились танцам. И наконец о моём десятом дне рождения. — Твой день рождения, да? Прости за это… — За что? — Я даже не появился там. Для жителей королевства Асура, десятилетие ключевой момент в их жизни и потому достижение этого возраста имеет большое значение. Хотя я так до сих пор и не знаю почему это так важно, вероятно просто что–то вроде суеверия. Устраивают большой праздник и даже подарки дарят. — Да не важно. Семья Эрис достойно поздравила меня в конце концов. — Ясно. И что они тебе подарили? — Дорогущий посох. Его назвали «Надменный Водяной Король–Дракон, Аква Хертия», хотя это слегка смущающее имя. — В самом деле? Разве это не круто? Круто? Что за глупости ты говоришь? Разве одно звучание этого имени не заставляет мурашки смущения пробежать по спине? Хотя в этом мире, может быть такое, что чем выше возможности предмета, тем более экстравагантное имя ему дают. — И Руди, я уже слышал от Альфонса, знаешь ли. Ты ведь заполучил ещё один приятный подарок, разве нет? — Приятный подарок? Посмотрим… Что же я такого получил? Мудрость, отвагу и безграничную силу? Не думаю. У меня недостаточно всего этого, хотя… — Ну же, это же юная леди от Филипа. Я увидел её совсем недавно, но разве она не отважная и симпатичная девушка? Она так отчаянно пыталась защитить тебя, знаешь ли… …Заполучил. Такое чувство, что это немного слишком говорить так. Нет, я имею в виду, конечно Филип сказал «Хорошо» и позволил, но это ещё не дошло до стадии, когда я могу сказать «Приятного мне аппетита». Я хочу позаботиться о ней. И тот случай вчера, тоже. Это первый раз, когда кто–то нежно обнял меня, пока я был в глубокой печали, и она даже гладила меня по голове пока я не заснул. Я определённо никогда не предам Эрис. Было ещё и то обещание насчёт моего пятнадцатилетия, но даже если когда мне исполнится пятнадцать она передумает, я смогу выдержать это. Хотя, даже если я так и говорю, я вероятно всё ещё могу сорваться. За эти четыре года с этого момента, мои сексуальные желания вероятно станут только сильнее, и я на самом деле не уверен, что смогу удержать их под контролем. Но по крайней мере это то, что я решил сейчас. — Эрис важный для меня человек. Но даже так, говорить что–то вроде того, что я «заполучил» её, на самом деле не стоит в моём случае, как видишь. — Ну, ты бы всё равно женился и стал бы частью её семьи в конце–концов. Вместо «заполучил» тут больше похоже, что это тебя собрались «заполучить», да? — Хех? — я издал странный звук. Женился бы? — Ну, с Филипом качестве покровителя, ты собирался стать дворянином, верно? — Что за разговоры? Когда ты такое услышал? — Когда спрашиваешь? Ну, где–то за год до телепортации, знаешь ли. Что вы с Эрис поладили и ваши чувства прочны, так что пришло письмо о том, что тебя хотят взять к себе в качестве мужа, знаешь ли. Хотя я и думаю, что дворяне в основном лишь куски дерьма, но раз уж ты сам так решил, я ответил письмом что позволю тебе всё сделать так как ты хочешь, но… Ясно. Другими словами, когда мне ещё было десять, Филип уже закончил все приготовления с Полом. Если бы нас не разбросало вскоре после этого, без всяких сомнений, за следующие несколько лет используя всякие методы, он постарался бы чтобы я оказался в паре с Эрис. И поэтому ты говорил что–то в этом духе в баре? Другими словами, я наконец понял как Пол пришёл к этой идее насчёт Эрис и меня. Два человека что дали обещание вступить в брак. Два человека оставшиеся на едине и мучимые невыносимой тревогой. Если бы мы били любовниками, тогда ничего не поделать с тем, что могло показаться, что мы потратили всю дорогу на заигрывания и ласки. — Судя по сказанному, похоже Филип провернул всё это у нас за спиной. — Так это как раз такой случай, ха? Мы одновременно испустили вздох. Сейчас вероятно лицо одного и то же человека всплыло в наших умах. Филип. Высокопоставленный дворянин из королевства Асура. Человек у которого хватало сил, чтобы выжить в столь подлом месте как высшее общество. — Так что, твои отношения с юной леди, просто очень хорошие? Прямо как с Сильфи… Ах, нет, ничего. Забудь что я сказал. Если уж эти слова Пола действительно были оговоркой, они начинают выглядеть неоднозначно. Сильфи всё ещё не была найдена. По крайней мере согласно сведениям Пола. Хоть он и сказал что это ничего не значит, я задумался над этим. Мне нравится Сильфи. Однако такое чувство что с ней всё слегка по другому чем с Эрис. Если уж попытаться выразить это, она скорее мне как младшая сестрёнка или даже дочка. «Над ней издевались, мне было её жалко, так что я позабочусь о ней». Такие вот чувства. К тому же я сам запретил себе появление и развитие любых других эмоций. Хотя с Эрис всё равно есть много общего. Она тоже спасала меня много раз. Но если спросите кто из них одержал бы победу, то я отдал бы первенство Эрис. Однако я пришёл к такому выводу не потому что по достоинству оценил их обеих. Это скорее вопрос времени проведённого вместе. Как и ожидалось эффект того, что мы долгое время были вместе по настоящему силён. Даже если есть множество вещей которые касаются ваших друзей детства, в основном это всё потому, что вы просто провели с ними много времени вместе. Я провёл вдвое больше времени с Эрис, чем с Сильфи. Да и пережитое с ней было куда сильнее эмоционально. Тем не менее… Если вы спросите беспокоюсь я о ней или нет это совсем другая история. Сильфи пропала без вести. — Было бы хорошо, если Сильфи жива… — Думаю это не только благодаря тебе, это дитя действительно старалась как могла. Я имею в виду, она ведь даже сумела овладеть безмолвными чарами для исцеляющей магии. Уверен она жива, где–то. Лечащие маги очень ценятся за пределами континента Милис. — Вот как..? …Хм? Только что, я что, услышал что–то возмутительное? — Пожалуйста, подожди–ка минутку. Сильфи может использовать безмолвные чары для магии исцеления? — Хм? Да, Зенит так удивилась. Но ты ведь тоже можешь их использовать, разве нет, Руди? — Я не могу использовать их с магией исцеления, знаешь ли. Я не могу применять эту магию без чтения заклинаний. Я просто не понимаю её принципов в конце концов. Не важно сколько я ей пользуюсь, я не могу понять механизм, благодаря которому раны исцеляются с помощью маны. — Вот как? — Да. Я могу использовать заклинания, но… — Ну, хотя я действительно не знаю подробностей о магии, но говорят же есть такие вещи как специализации и слабости, в конце–концов. Возможно у Сильфи талант в этой области? Возможно, за то время, что я её не видел, Сильфи стала куда сильнее, кого–то вроде меня. Будет слегка страшновато встретиться с ней вновь. Если она скажет что–нибудь вроде «Руди, а ты совсем не вырос, да?», что тогда мне делать? Пока мы разговаривали с Полом о самых разных вещах, дистанция между нами полностью исчезла. Часть 2 В районе вечера, кто–то поздоровался с Полом. Эта была та самая сестрёнка в броне–бикини и так закутанная сестрёнка маг. Сегодня бикини не было, она была одета как нормальная городская девушка. Тогда что это такое было вчера? Ну, возможно причиной было то, что она решила проявить благоразумие. — Отец. — Что такое? — Конечно я доверяю тебе, отец, и мы уже говорили об этом вчера, так что я спрашиваю только чтобы удостовериться. Ты ведь не изменяешь, верно? — Конечно нет. Ясно. Мне уже легче. Та ссора с Полом вчера началась и из–за этих подозрений. В итоге мы просто обвиняли друг друга в слабости к женщинам, без каких либо реальных фактов. Просто заявлять что–то вроде «вчерашнее никогда не случалось» могло быть недальновидным. Ну, кажется у Пола просто не было свободного времени, чтобы думать о других женщинах. Даже исчезновение семьи не стало поводом к этому. Я должен последовать его примеру и сдерживать свою извращённую натуру. В конце, чтобы подтвердить мои цели, Пол спросил. — Руди, ты сказал, что собираешься защищать Эрис и сопровождать её до региона Фитттоа, верно? — Да, — уверенно кивнув, ответил я — или будет лучше, если я присоединюсь к поискам? — Нет, в этом нет необходимости. Какую бы дорогу ты не выбрал, лучше всего сопроводить члена рода Бореас обратно в королевство Асура. — …Звучит так, будто это весьма важно. Действительно ли нормально, доверять такое мне? — Тут нет никого более подходящего для этого, чем ты. К тому же она доверяет тебе, верно? Кажется она доверяет мне, внезапно понял я, но я волнуюсь, не переоценивает ли меня Пол? Нет, если уж он действительно так оценил меня, мне хочется соответствовать его ожиданиям. — Даже так, не похоже что ты готов оставить её одну в Милишионе, не важно сколько бы человек охраняло её вместо тебя, верно? — ухмыляясь Пол произнёс что–то весьма слащаво–наивное. Если рассматривать положение только с позиции потерь и выгод, это был бы вполне приемлемый вариант. В том, чтобы оставить Эрис в Милишионе под охраной, разделиться и отправиться на поиски самостоятельно, есть смысл. Вернуться на Демонический континент ради поисков прямо сейчас тоже было бы разумно. Однако я просто не могу смотреть на это дело только с позиции возможных выгод и потерь. Я просто не могу выбрать что–то, что повлечёт расставание с Эрис. Я должен защищать её до конца. Более того, не думаю, что выйдет что–то хорошее, если я брошу начатое на середине пути и займусь чем–то ещё. За всю свою прошлую жизнь я так ничего и не довёл до конца. Без сомнений при таком раскладе оба дела останутся незавершёнными. В данном случае, отправившись на Демонический материк и так и не доведя Эрис до конца пути, я так ни в чём и не смогу добиться успеха. В таком случае я буду делать всё по очереди. К тому же есть ещё Руджерд. Не похоже что кто–то столь прямолинейный как он сможет ужиться с поисковой группой, он может тоже бросить всё на пол пути, сказав что–нибудь о том, что такие действия не достойны воина и впав в ярость. — Нет, думаю лучше всего, мне всё же сопровождать её. — Ну, в нашей группе нет никого сильнее тебя, и ты не можешь доверить это кому–либо ещё. После сказанного, лицо Пола стало задумчивым. Возможно он беспокоится из–за того, что проиграл мне в бою. Я думаю это только благодаря тому, что он был пьян, хотя я и не в том положении чтобы утешать его. Я просто оставлю его в покое. — Как долго ты ещё собираешься пробыть в Милишионе? — Давай посмотрим. Поскольку я хочу скопить денег на транспортные расходы, ещё около месяца. — Если всё дело в расходах на путешествие, то у меня есть кое–что. Пол повернул голову к тем двум женщинам. К той закутанной в мантию магической сестрёнке. Она вся в веснушках и похоже совсем кроткая девушка. Пол обратился к ней. — У меня же есть, верно? — Это деньги доверенные Альфонсом–сама ради поиска семьи Бореас. Похоже на случай, если кто–то будет найден на Милисе и, чтобы они смогли путешествовать с комфортом, Альфонс оставил Полу кое–какие деньги. — Так и есть. — Ясно. Здорово что эти деньги не исчезли, будучи потрачены на выпивку. — Шера лично присматривала за этими средствами в конце–концов. То, с какой гордостью говорит об этом мой отец, это так трогательно, Надо же. — Итак, сколько их? — Соответствует двадцати королевским банкнотам. Стоило спросить Шеру как я получил немедленный ответ. Королевские банкноты самая ценная валюта в Милисе. Если исходить из того, что одна йена равна одной каменной монете, мы получим 50,000 йен за банкноту. Тут 20 банкнот. Другими словами… — ОДИН МИЛЛИОН ЙЕН! — …Что это за реакция? — Пол смотрел на меня в замешательстве. Деньги сильно волновали меня. Во всяком случае эти полтора года… И я уже не думал ни о чём кроме денежных вопросов, как настоящий скупец. И вот такому человеку внезапно вручили 1.000,000 йен. — Так много денег… Да этого ведь хватит чтобы ни о чём не заботиться всю оставшуюся жизнь?! — Ну, хотя я и думаю, что этого хватит чтобы построить себе дом на юге, этого не хватит чтобы беззаботно провести остаток жизни, знаешь ли. Эххх, но это же 1,000,000 йен. ОДИН МИЛЛИОН ЙЕН. Это же целая тысяча зелёных монет! Этого хватит даже чтобы супарда прокатить на корабле! Ох. Пока я радовался новый вопрос всплыл у меня в голове. — У меня появился вопрос? — Есть ещё что–то? — Да. Когда мы захотели посадить супарда на борт корабля в Порте Ветра, плата была огромной. Я не знаю сколько это будет стоить в Западном Порте, но наверняка очень много. Хватит ли на это этих двадцати королевских банкнот, или..? — Так ты об этом, да..? Пол скрестил руки на груди. Он ведь не собирается сказать что–то вроде «Просто оставь Руджерда», или собирается? — Шера. Как много денег нужно, чтобы дать супарду пересечь море? Внезапно спросил Пол и Шера кивнув отозвалась с коротким «Да». — На это уйдёт 100 королевских банкнот. — ответила она. Может ли быть что она действительно заучила всё это? Если так, она действительно исключительна. С такими способностями она прямо как секретарь. — …! Стоило нашим глазам встретиться, как она тихо вскрикнула и опустила взор. Бывшая носительница бикини как бы невзначай встала между мной и Шерой, закрывая её от моего взгляда. Я слегка в шоке. — Простите. Эта девушка плохо справляется с чужими взглядами. Прошу не смотрите на неё слишком много. — Ладно… Хотя бывшая носительница бикини и объяснила всё так, у меня есть смутные догадки в чём дело. Хотя с Полом всё наладилось, прочие члены группы до сих пор меня ненавидят? Ну, это нормально. И всё–таки, 100 королевских банкнот. Это около 5,000,000 йен. Это не так сумма которую можно легко скопить. Я вздохнул. — Почему только для супардов плата так высока? — Всё потому что эти законы принимали, когда гонения на супардов были самыми тяжёлыми. Из–за спины бывшей носительницы бикини, непринуждённо ответила Шера. Она с готовностью ответила, даже будучи не в курсе той ситуации с человеком на контрольно–пропускном пункте в Порте Ветра. Хотя её грудь мала, мозг напротив весьма развит, да? — Кроме того, дворянин который возглавляет таможню, известен своей ненавистью к расам демонов. Даже если соберёте достаточное количество денег, вас могут остановить так или иначе. — Вот как… Эм, а мы ничего не можем сделать с помощью влияния маминой семьи? — Прости, но мы и так слишком много на них полагались, если возможно, я не хотел бы доставлять им ещё больше проблем. Другими словами опять контрабандисты? У нас уже есть некоторые неприятные воспоминания насчёт этого, так что по возможности я не хотел бы вновь к ним обращаться. Это всё случилось на этом же континенте. Возможно из–за связи между контрабандистами, мы уже занесены в их чёрный список. Чем больше я думаю о перевозке супарда, тем большей головной болью это становится. — Я понял. С этими расходами я сам как–нибудь справлюсь. — Прости. Сказав это Пол широко улыбнулся. Он обернулся с гордым видов к двум девушкам ждущим позади. — Ну как он? Мой малыш. Он довольно надёжен, да? — Хаххх. — Умм… Девушки обменялись кривыми улыбками. Что это ещё за отношение такое к сыну? — Отец. Прошу перестань проделывать столь вульгарные вещи, как напрямую спрашивать у дам, как им «твой малыш». Люди могут подумать что вся семья Грэйрат такая. — То, как ты это сказал куда более вульгарно, знаешь ли. И мы вдвоём рассмеялись. Хотя две девушки отступили от нас, нас это не волновало. — А теперь, Руди, мне уже время уходить. — Да. Пол поднялся, хлопнув меня по плечу. Похоже мы разговаривали довольно долго. Когда я посмотрел за барную стойку, увидел, что владелец криво ухмыльнулся. В конце–концов мы провели здесь столько даже ничего не заказав. Будет лучше подкинуть ему немного чаевых. — Когда определишься с планом дальнейшего путешествия, свяжись со мной. Давайте поедим с Норн все вместе, прежде чем ты уедешь. — Да, я понял — сказав это я проводил Пола взглядом. Я смотрел как Пол покидает бар с двумя женщинами. Глядя на это я подумал, что он действительно падкий на женщин, бесполезный отец. Часть 3 Вскоре после ухода Пола вернулись Эрис и Руджерд. У Эрис был большой синяк под глазом, а у Руджерда весьма растерянное лицо. — Что случилось с вами двумя? — Ничего. Итак, что стало с этим мужчиной? — Явно чем–то крайне недовольная, Эрис скрестила руки на груди и фыркнула. — Мы помирились. Когда я сказал это, глаза Эрис тут же прищурились. — Почему?! Она ударила кулаками по столу. Стол сломался с оглушающим шумом. Мн, ну, это было сильно… — Ясно. Так вы помирились, да? — Руджерд, напротив, был рад. — Рудэус! — Эрис схватила меня за плечи. Она сжала их как в тисках. Её сила абсурдно велика. — Почему?! — Что значит «почему»? — спросил я слегка растерявшись. — Ещё вчера, разве ты не был в полной депрессии?! — Да. Ты действительно помогла мне вчера. Только благодаря твоим объятиям я смог успокоиться. То, что я всё же смог посмотреть Полу в лицо сегодня, тоже без ошибки, только благодаря Эрис. Если бы этих объятий не было, я бы точно заперся в своей комнате на некоторое время. — Я не об этом! Этот человек даже не пришёл в твой десятый день рождения, Рудэус! И не только это! Путешествие по Демоническом континенту было действительно трудным! Тебя даже бросили в темницу в Великом Лесу! И вот, когда тебе наконец–то удалось встретиться с ним, он сделал такое! Ты же сказал он отверг тебя, верно?! Так почему ты простил его?! — Эрис выпалила всё это на одном дыхании. Я понимаю её точку зрения. Конечно. Если описывать всё таким образом, Пол был хуже всех. Если бы он тогда заявил что ненавидит меня, я бы поверил. Если бы я был обычным ребёнком, я вероятно никогда не простил бы Пола. Однако тут уже ничего не поделаешь с тем что Пол всегда терпит неудачу, когда дело касается меня. Я сохранил все воспоминания о своей прошлой жизни и всегда делал всё хорошо. Неправильно было бы ожидать от него, что он сможет нормально общаться с таким необычным сыном. У Пола всегда были трудности с тем, чтобы держать между нами подобающую дистанцию, и с тем как именно относится ко мне. Более того, хотя я и говорю это всё, я и сам ещё много не знаю о том, каким должен быть достойный отец. Не думаю что во всём этом есть что–то плохое. Для меня, с точки зрения сына, отец это просто кто–то, кто присматривает за тобой сверху и защищает. Для меня уже больше не важно сколько раз ещё Пол провалится. Моё сердце не будет разбито. Хотя есть ещё то, что наши пути уже снова расходятся. — Эрис. — Что..? — насуплено отозвалась Эрис. Я в затруднении, что же я должен сказать? Эрис так сердится из–за меня. Однако, это то, что уже решено для меня. — Отец просто человек. Он тоже может ошибаться. Сказав это, я использовал магию исцеления на синяк у неё под глазом. Хотя Эрис послушно позволила мне подлечить её, смотря на выражение её лица, я понял, что она ещё не приняла этого. Когда я закончил лечение, она надувшись отправилась в свою комнату в гостинице. Проводив её взглядом я задал Руджерду очевидный вопрос. — Итак, Руджерд–сан. — Что такое? — Что это был за синяк? Синяк под глазом у Эрис. Ещё вчера его не было. — У меня были проблемы с тем, чтобы остановить её. Он сказал это спокойно. Обычно он впал бы в ярость при одной мысли о людях способных ударить ребёнка, но похоже его мнение изменилось. Эрис вероятно яростно сопротивлялась, поскольку просто не могла простить Пола несмотря ни на что. Но у неё с Руджердом были отношения ученика и учителя. За время их совместных тренировок Эрис не впервые получает от него травму. Нет, стоит присмотреться внимательнее. Это выражение лица Руджерда… Он на самом деле не спокоен. Он не тот человек, который будет проявлять эмоции, но сейчас там читается горечь. Похоже он не хотел этого. Ну, думаю, тут уже ничего не поделаешь, да? Что именно произошло, какой между ними был разговор, или какими были обстоятельства — я ничего из этого не знаю. Однако я могу сказать только одно. То, что Руджерд повздорил с Эрис по моей вине. Чтобы я смог помириться с Полом. В таком случае я могу только выразить им свою благодарность. — Спасибо тебе огромное. Благодаря тебе я смог примириться с отцом. — Нет причин для благодарности. Однако, сейчас Руджерд уже не может остановить Эрис не ударив её. Я даже не заметил когда она стала настолько сильной, да? Часть 4 Вскоре после этого мы устроили наше стратегическое собрание. — Итак начнём второе собрание, с прибытия в Милишион. Мы расположились в баре. Если подумать, сегодня я отсюда вообще не выходил. В этом баре уютно. И тут не так много посетителей. — Разве мы не устраивали такое днём ранее? Эрис больше не злится. Я думал она так и будет сидеть в своей комнате, надувшись, но она вернулась через десять минут. Скорость с которой она вот так меняет настроение это то, чему и я хотел бы научиться. — Ситуация изменилась. В частности нам больше не нужно зарабатывать деньги. В результате, я думаю мы должны покинуть Милишион в ближайшем будущем. Получение двадцати королевских банкнот означает что нам больше не надо беспокоиться о деньгах. Что касается сбора информации, я уже услышал всё необходимое от Пола. Что же касается вопросов с репутацией супардов, на данный момент мы пока отложим это. И это значит, что количество дел которыми нам стоило заняться в этом городе сократилось практически до нуля. Я вкратце описал всё это для них. Что же касается ситуации с регионом Фитттоа, я колебался обсуждать это с Эрис. Однако я собрался с духом и рассказал ей. Лучше уж, чем добравшись до места происшествия, погрузиться в отчаяние, сразу к этому подготовиться, и начать прямо сейчас. — Эрис, похоже нашей родины больше не существует. — Верно. — Похоже, что Филип–сама и Саурос–сама до сих пор не были найдены. — С этим ничего не поделаешь, да? — Мы в принципе не знаем местоположения Гислен, и вполне возможно… — Знаешь, Рудэус… — Эрис скрестила руки вздёрнула подбородок и посмотрела на меня. — Я уже подготовилась к такому. Во взгляде Эрис не было колебаний. Это были глаза в которых как и обычно, отражалась великая сила, гордость и никаких сомнений в её будущем. Это не значит что она забыла, но она уже была готова к такому. Прямо как она и сказала. Хотя я думаю, что Гислен жива где–то, не было бы странным, если отец и дедушка мертвы, да? — фыркнув произнесла она. Другими словами, из–за того что это было слишком тяжело для неё, когда её телепортировало, она уже ожидала, что остальные могут умереть. В этом всё дело, да? Нет, должно быть она просто старается выглядеть сильной. Трудно сказать, когда именно она носит эту маску, а когда действительно полна уверенности. — Всё–таки, даже если ты пытался скрывать это от меня, Рудэус, я уже давно это знала. Понятия не имею что она там якобы знала, но это вовсе не выглядит как простое притворство. Эрис добилась этого сама, учитывая все обстоятельства. Другими словами, единственным человеком, который полностью позабыл про Фитттоа, был только я. Довольно позорно, да? — Вот как? Я понял. Как и следовало ожидать от Эрис. Думая об этом я продолжил разговор. — Во всяком случае, я думаю мы покинем город в течение недели, но… — И ты доволен этим? — тем кто спросил это был Руджерд. — Что–то не так? — Поскольку мы продолжаем наше путешествие, есть возможность, что ты никогда больше не увидишь своего отца вновь. — Мы опять вернулись к весьма неудачной теме… Раз уж Руджерд заговорил об этом, суть тут несколько в другом. Мы не то чтобы конфликтуем в данный момент. Напротив… — Поскольку есть и другие члены семьи с которыми мы можем никогда не увидеться, если не отправимся на их поиски, мы расставили приоритеты именно так. — Вот как? Тогда всё правильно, да? Когда Руджерд согласился с этим, мы наконец перешли к главной теме. — Во время оставшегося пути давайте сосредоточимся на сборе информации. Как и ожидалось, думаю мы должны останавливаться в каждом городе примерно на неделю. Однако в это время мы не будем зарабатывать деньги, вместо этого сфокусируемся на поиске данных. И то что мы будем искать в первую очередь это телепортированные люди. Путь из Милиса в Асуру. В этом мире этой дорогой следует самое большое число путешественников, и не меньшее количество торговцев, это настоящий Шёлковый Путь этого мира. Естественно, члены поисковой группы уже исследовали его. Однако, всё ещё остаётся вероятность, что мы отыщем что–то, что наши предшественники не смогли. Параллельно с этой поисковой операцией мы можем озаботиться и восстановлением чести супардов. Однако само прозвище «Смертельный Тупик» не так хорошо известно в Милисе и на Центральном материке. Нам лучше придумать что–нибудь ещё по исправлению их репутации. — Вся проблема в этой плате за перевозку, да? В этом мире, сам акт пересечения водной границы имеет особое значение. Хотя существует бесчисленное множество способов справиться с проникновениями в другую страну, когда дело касается сухопутных маршрутов, только моря действительно очень сложно пересечь. Особенно для супардов. — Что касается этого, Рудэус, посмотри на это. То, что достал Руджерд было куском бумаги. Это был тот самый вчерашний конверт, который я уже отчаялся увидеть. Я взял его и рассмотрел. Слова «Герцогу Баккиэлю» красовались на лицевой стороне. Сзади была красная сургучная печать. Судя по дизайну, это какой–то семейный герб. Это вызывает смешанные чувства. — Что это? — Это то, что мой знакомый, написал для меня вчера. Знакомый. Раз уж он напомнил, Руджерд и впрямь говорил что собирается встретиться со знакомым. — И что за человек твой знакомый? — Мужчина по имени Гуаш Браш. — Чем он занимается? — Не знаю. Он кажется довольно важная личность. Он рассказал, что встретился с Гуашем сорок лет назад. Это было на Демоническом континенте. Руджерд спас группу на которую напали монстры и Гуаш был в ней. В то время, Гуаш был ещё ребёнком и потому смотрел на Руджерда со страхом и враждебностью, но к тому времени как они расстались, он стал куда дружелюбнее. Когда он закончил провожать их до города, ему сказали, что если он когда–либо будет в Милишионе, он должен нанести визит, но поскольку на такое не было ни шанса, он просто забыл об этом. Однако, похоже когда мы огибали город чтобы войти в ворота района Искателей Приключений, он заметил кое–что своим глазом и вспомнил об этом. В результате он подумал что всё таки сможет нанести визит, но оставался шанс, что возможно Гуаш давно забыл об этом. И вот с этой тревогой в груди Руджерд подошёл к нему, и Гуашь вспомнил его как будто это было самом собой разумеющееся и радостно поприветствовал. Хотя Руджерд и собирался лишь поздороваться, эти двое нашли общий язык. После разговора о странствиях что были у него до сих пор, кажется Гуашь сказал «Ну тогда, когда прибудете в Западный Порт, покажи им это.» Найти общий язык с Руджердом. Интересно, если Гуаш похож на Густава. Он тут же написал это письмо, и кажется занимает важное положение. Хм, хотелось бы мне посмотреть что в конверте, но ведь сломанная печать может сделать содержимое недействительным, да? — Этот Гуаш вероятно дворянин, верно? — У него много подчинённых. Подчинённые. Это так похоже на Руджерда вот так описывать вещи. Вероятно он имеет в виду слуг или что–то такое. Это его «много» тоже весьма размыто. Как бы то ни было, в любом случае он знакомый Руджерда. Не было бы странным окажись он даже кандидатом в повелители демонов, который намеревается стать повелителем. — Ты был у него дома? — Да. — Он большой? — Довольно большой я думаю. — И насколько большой? — Не настолько как замок Киширису, я думаю. Замок Киширису. То что дом меньше, значит, что это не Белый Дворец посреди озера. Похоже как и ожидалось, речь не о королевской семье. Но что–то чей размер сопоставим, да? Хмммм. Это знакомый Руджерда. Не думаю что он окажется плохим человеком, но… Согласно Полу, дворянин управляющий таможней ненавидит демонов. Если уж это столь непрочное знакомство, есть возможность что передача письма лишь вызовет лишние проблемы. Пожалуй лучше будет узнать что за человек этот Гуаш. Но, у Руджерда было такое счастливое выражение когда он достал письмо. Я не хотел бы чтобы это вновь подняло вопрос о доверии, просто из–за надуманных идей с этим Гуашем. Ну да неважно. В любом случае я не могу придумать ничего другого. Сейчас я просто дам Руджерду сохранить лицо. А потом тайно расспрошу Пола об имени Гуаш. — Я бы не возражала, покинь мы это место даже завтра, знаете ли! Я криво улыбнулся на комментарий Эрис и на этом наше собрание закончилось. 1. Прим. пер.Божественный артефакт навеки утрачен?! Неужели! Как так?! Не может быть! Разве что верная последовательница Сильфи могла спасти его… Как вариант герою срочно нужен новый артефакт. :) 2. Прим. пер.Надменный Водяной Король Дракон — это значение иероглифов в названии. А Аква Хертия — примерное звучание. Японский такой странный язык… 3. Прим. пер.Это скорее заметка английских переводчиков, ну да ладно. Суть фразы в том, что раз уж в этом мире есть магия и сверх силы, то за пышными именами действительно стоит реальная сила вызывающая восхищение. В отличие от нашего, где такое выглядит лишь постыдным хвастовством. 4. Прим. пер.Itadakimasu — обычно говорится перед едой. В Японии также служит эвфемизмом для «секса». И я не собираюсь делать пояснение в пояснению что такое эвфемизм. :) 5. Прим. пер.Один из самых крупных и протяжённых торговых путей в древности. Связывал Восточную Азию со Средиземноморьем. 6. Прим. пер.Так и написано. :) Будем надеяться это просто прозвище, а не шуточка автора с английскими словами.Глава 6
Часть 1 Поскольку мы уже определились с нашими планами, я заглянул в гостиницу в которой остановился Пол. Человек, бывший там, рассказал, где искать штабквартиру их группы, и я двинулся туда. Это было простое, средних размеров, двухэтажное здание. В месте не слишком отличающемся от конференц–зала, Пол работал на полном серьёзе. Вместе с ещё десятком людей, он что–то там обсуждал. Когда я попробовал прислушаться, понял, что они работают над каким–то крупным проектом. С момента прибытия в Милишион я видел его только пьяным или в похмелье, но вот так, в процессе работы, мой отец выглядит значительно надёжнее и круче. Значит мы просто встретились в неудачный момент, и он вовсе не проводит все дни за выпивкой, жалуясь на жизнь. Ну так я подумал, но потом услышал содержание их разговоров, кажется он провёл последний месяц в пьянстве и даже не показывался на работе. На самом деле, только вчера он внезапно получил новую мотивацию, и приступил к работе как когда–то в прошлом. Пожалуй можно не сомневаться, что он хотел показать мне себя с хорошей стороны. Другими словами, только благодаря мне этот парень сейчас делает своё дело. Хаа, ну и ну. Я такой грешник. И вот сейчас я просто жду, пока у Пола появится свободное время. Поскольку просто сидение здесь, осматриваясь, ничего мне не даст, я решил осмотреться внутри здания. В одной из комнат я случайно наткнулся на играющую Норн. Её окружали другие дети примерно её возраста. Они счастливо играли с чем–то вроде конструктора. Должно быть это что–то вроде детского сада. — Хэй. Поскольку наши глаза встретились, я ненароком среагировал и позвал её. Когда я сделал это, у неё на личике появилось удивлённое выражение, она уставилась на меня, а потом запустила в меня куском конструктора. Я поймал его. — Уходи!
Глава 6,5
Часть 1 Это несколько неожиданно, но давайте поговорим о мальчике, известном как Клифф Гримуар. Клиффу сейчас тринадцать лет и по возрасту он как раз в промежутке между Эрис и Рудэусом. Когда он был ещё слишком юн чтобы понимать что происходит, он оказался в детском доме. Этот детский дом был в Милишионе. Можно сказать он был символом престижа и авторитета религиозной организации Милиса. Тут не было никаких проблем с управлением, и дети росли без забот, а потом направлялись к приёмным родителям. Когда Клиффу было пять, он был усыновлён своим приёмным отцом. Это был пожилой человек по имени Гарри Гримуар. Он был личностью занимающей высокое положение в церкви Милиса. Ещё до того как он был усыновлён Гарри, Клифф прошёл специальное образование для одарённых детей. Всего за несколько лет он достиг продвинутого уровня в исцелении, магии лечения болезней и ядов, и призыве. И в атакующей магии тоже, он достиг среднего уровня во всех стихиях. А в маги огня он был ещё более искусен и достиг в ней продвинутого уровня. Клифф был гением. Похвалы сыпались на него со всех сторон. Однако в отличие от Рудэуса, сохранившего память о прошлой жизни, Клифф совсем обнаглел. Он стал слишком самовлюблённым, думая, что нет никого лучше него. В любом случае, среди его сверстников в классе, не было ни одного, кто мог бы использовать столько разнообразной магии как Клифф. Были те, кто достиг уровня Святого в исцелении. Были те, кто достиг уровня Святого в магии исцеления болезней и ядов. Однако никто не достиг продвинутого уровня сразу в трёх областях. Из–за подобной разносторонности, были те, кто уже прозвал его мудрецом. Клифф возгордился только сильнее. Постепенно он перестал слушать учителей. В будущем, Клиффу придётся пойти по стопам своего приёмного отца. Клифф тоже понимал это. Но даже так, он мечтал стать искателем приключений. Почему именно искателем приключений? Всё благодаря дням проведённым в приюте. Многие, покинув детский дом, стали искателями приключений. Если детей в приюте не забирали до десяти лет, их отправляли в школу управляемую церковью Милиса. И там они обучались ещё пять лет. Скажем фехтованию или магии, это было в основном боевое обучение. И вот так они тренировались, чтобы потом отыскать работу соответствующую их талантам. Те кто преуспели не только в учёбе, но и в фехтовании и магии могли стать даже рыцарями. Однако большинство становилось искателями приключений. Как результат немало местных искателей приключений были выпускниками детского дома. И эти выпускники изредка навещали свой детский дом. Наряду с приветствием своих старых учителей, они нередко рассказывали забавные истории о своих приключениях юным детдомовцам. Слушая их, любой бы захотел стать искателем приключений. И Клифф не был исключением. Конечно, Клифф даже не думал, что его мечты могут осуществиться. Хотя он и желал этого, он уже давно понял в каких обстоятельствах оказался. Для сироты эгоизм недопустим. Он терпел. Действительно, по началу. Однако, из–за столь жёсткого образа жизни, обида стала копиться с сердце Клиффа, а поскольку похвалы продолжали сыпаться на него, он вырос весьма высокомерным. В один прекрасный день, Клифф просто сбежал из дома и задумал зарегистрироваться в качестве искателя приключений. Это было небольшим тестом его силы. Даже среди его учителей были бывшие искатели приключений, хваставшиеся своим прошлым. «Когда я был молод, то во что бы то ни стало хотел пережить что–то подобное.» — говорили они. Он подготовился. С посохом, подаренным Клиффу приёмным отцом на десятилетие, в руке, он покинул Святой Район и вошёл в Район Искателей Приключений. По пути он купил мантию, подходящую для мага. Она была синего цвета. И направился в Гильдию Искателей Приключений. Если бы он зарегистрировался как целитель, церковь вероятно сразу бы его отыскала. Однако если зарегистрироваться в качестве мага, то всё должно быть в порядке. Искренне веря в подобную глупость, он закончил регистрацию. И вот так он сал Искателем приключений, как все остальные. «Великое приключение ждёт меня в мире которого я никогда не видел» — подумал он и осмотрел окружающее в волнении. Тут было полно мускулистых людей. Он понял, что большинство тут воины или фехтовальщики. Клифф слышал от выпускников в приюте, что любая группа отчаянно нуждается в умелых магах. Вот почему он думал, что если назовётся магом, тут же сможет присоединиться к группе. Клифф просто пропустил мимо ушей разговор о рейтингах. Он до сих пор думал, что группы собираются независимо от уровня. Конечно, ему отказали. Тупо, отказали. Снова и снова отказывали. На четвёртый раз терпение Клиффа подошло к концу. — Почему?! Ну почему меня не берут в группу?! — Как я уже сказал, ваш рейтинг слишком низкий. — Да что с моим рейтингом?! Я на самом деле обладаю силой достойной рейтинга A! Я же уже сказал, что раз уж тут ничего не поделать, я соизволю присоединиться к вам, разве нет?! — И что это было..? Не зарывайся, щенок! Ты думаешь маг вроде тебя сможет выиграть в бою на столь близкой дистанции..? — Вы всё равно не годитесь ни на что, кроме как размахивать мечом. Это вы тут зарываетесь! — Ты, чёртов щенок… Клиффа схватили за воротник, и он уже думал показать свою настоящую силу, чтобы как–то их отогнать. — Стойте. Это уж слишком по детски, знаете ли. Тем, кто прервал их, была рыжеволосая девушка примерно возраста Клиффа. Часть 2 Вернёмся немного назад во времени… Эрис Бореас Грэйрат, направила свои стопы в сторону Гильдии Искателей Приключений. С точки зрения стороннего наблюдателя, её улыбка была весьма довольной, и она быстра шла по главной улице. Она была одета в свой обычный наряд искательницы приключений. Поверх плотной одежды была накинута меховая броня. Поверх меховых штанов красовались сапоги сделанные из тонкого, но весьма прочного материала. На бедре висел меч и с первого взгляда было ясно, что она фехтовальщица. Она не одела свой уже привычный капюшон. Если она покажется в нём в гильдии Искателей Приключений, её могут по ошибке принять за мага, и всякие люди начнут приставать к ней. Она пережила такое уже бесчисленное количество раз в прошлом году. И вот Эрис уже стоит перед гильдией. В Милишионе Гильдия Искателей Приключений располагалась в самом конце главной улицы. Как и ожидалось от штабквартиры это было самое большое здание в Районе Искателей Приключений. Не особо впечатлённая внушительными гигантскими воротами, Эрис вошла внутрь. Осматривая огромный вестибюль, она неосознанно скрестила руки на груди. Во всяком случае он был даже больше банкетных залов в Роа. Не стоит и говорить, что он был самым внушительным среди всех, что ей довелось видеть до сих пор в зданиях Гильдии Искателей Приключений. Если бы она была простой юной девушкой, что только что стала искательницей приключений, выйдя в столь просторное помещение, она может и оробела бы. Однако это была Эрис. Она уже достигла рейтинга A. Опытная искательница приключений. Так что она сразу направилась к своей цели. Это была доска с вывешенными квестами. Она была куда больше обычных, и была просто переполнена прикреплёнными заданиями. Она посмотрела на них, скрестив руки. В этот раз она не искала привычные для себя запросы B уровня, а обратилась к разделу с заданиями E уровня. И там принялась выискивать задания помеченные как Общедоступные Задания. Такие задания, появляющиеся периодически выдавались самим государством. Плата была пониже, но из–за их срочности, их могли брать искатели приключений с любым рейтингом. Причина, по которой Эрис раньше не видела таких на Демоническом континенте, была в том, что там просто не было никаких государств достойных упоминания. И среди всех прочих заданий, Эрис наконец удалось выделить то, которое она искала.: Уровень: Общедоступное Работа: Истребление гоблинов. Награда: 10 медных милисианских монет за каждое ухо. Подробности работы: Снижение поголовья гоблинов. Место: К востоку от Милишиона. Длительность: Не ограничена. Крайний срок: Нет крайнего срока. Имя работодателя: Святые Рыцарские Ордена Милиса. Примечание: Новичкам стоит опасаться хобгоблинов, которые иногда там встречаются. Дополнение: Просьба не срывать этот запрос, а просто принести собранные уши к стойке. Гоблины это монстры, которые появляются только в лесах и на равнинах. Хотя они гуманоиды и могут использовать простое оружие, они не способны понимать человеческую речь. Когда их немного, вполне можно не обращать на них внимания, но если так поступить, их число стремительно возрастёт и они начнут нападать на окрестные деревни. Они как крысы, так сказать. Как бы то ни было, поскольку они обитают в лесах и их окрестностях, то служат естественной защитой против вырывающихся из лесов монстров посильнее. К тому же, Гоблины слабы и даже мальчишка кое–как владеющий мечом сможет справиться с ними один на один. Пользуясь этим, Гильдия Искателей Приключений подготовила награду как раз подходящую для новичков, и размещала такие запросы на истребление гоблинов, как своего рода подготовку к более серьёзным заданиям. Также, хотя Эрис и не знала этого, гоблинов частенько использовали в пытках для шпионов из других стран. В силу вышеупомянутых причин, популяцию гоблинов в Милисе старательно поддерживали на среднем уровне. Итак, зачем же искательнице приключений с рейтингом A вроде Эрис, которая могла с лёгкостью одолеть среднего искателя приключений C уровня голыми руками, и чья сила давно уже признаны Руджердом, браться за такой квест на столь позднем этапе карьеры искательницы приключений? На то было две причины. Первая в том, что это было просто мечтой Эрис. В прошлом Эрис хоть и недолго, но посещала школу. Мальчишки из её класса, часто собирались группками и оживлённо о чём–то болтали. И самой популярной темой было, что они станут делать, если станут искателями приключений. Первым делом начнут с охоты на гоблинов, и накопив на этом денег, отправятся в путешествие на юг Центрального материка, где прославят себя в подземельях и заданиях высочайшего уровня. Эти разговоры были своего рода мечтами. Эрис которая постоянно слушала всё это, прониклась желанием тоже однажды поступить так. Её желание всё росло и однажды она подошла к этим весело болтавшим мальчишкам и сказала что тоже хочет к ним присоединиться, в итоге, по многим причинам, они повздорили и она побила троих из них. После чего она бросила школу и повстречала Гислен, и каждый раз после разговоров с ней, её мечты об искателях приключений становились всё сильнее. Повстречав Рудэуса её захватила мечта, отправиться на поиски приключений вместе с ним. Она будет его фехтовальщицей, а он её магом. И они бросят вызов подземельям, только они вдвоём. Однако, когда она отправилось в настоящее путешествие, всё оказалось не так как в её мечтах. В частности Рудэус оказался куда более хладнокровным и расчетливым чем она себе представляла. Из–за крайней опасности, они так ни разу и не приблизились к подземельям. Если бы она предложила ему поохотиться на гоблинов, он вероятно спросил бы «Ради чего?» с удивлённым выражением. Эрис уже стала искательницей приключений, что смогла покорить Демонический континент в конце–концов. Рудэус просто не сможет понять какой смысл охотиться на гоблинов теперь. Но если отложить это в сторону… Охота на гоблинов была номером один в списке «Вещей которыми я хочу заняться когда стану искательницей приключений» Эрис. даже если в этом уже нет особого смысла, это было что–то что ей хотелось попробовать. Такова первая причина. А вторая причина это… это секрет. — Интересно смогу ли я вернуться до заката? Смотря на развешанные задания, Эрис задумалась о времени, которое потребуется на дорогу туда и обратно. В этот раз ей придётся добираться пешком. Было ещё утро на данный момент, но лучше не тратить свободное время попусту. — …Хм? Кстати, рядом с заданиями уровня F, с краю доски объявлений была прикреплена памятка. «Беженцам из региона Фиттоа, просьба обращаться по следующим адресам…» Не читая оставшееся Эрис отвела взгляд. Она уже видела такую с Святом Порту. Руди ничего не говорил о проблеме региона Фитттоа. Эрис подумала, что Рудэус просто внимателен к ней, и несомненно, просто не хочет, заставлять её беспокоиться. То что сегодня они разделились, вероятно как раз значило то, что он собирается разобраться со всем этим. «Я просто не разбираюсь в таких сложных вопросах.» — подумала Эрис. «Даже, если я не слишком глубоко задумываюсь обо всём этом, Рудэус вероятно уже всё обдумал, и он обязательно всё должным образом обсудит, когда придёт время.» — думала она. Эрис и представить себе не могла, что Рудэус может такого не знать. — Итак! Подтвердив взятие задание, в приподнятом настроении Эрис уже готовилась покинуть гильдию. Осталось только пойти на восток и там поохотиться на гоблинов. Учитывая текущий энтузиазм Эрис могла бы даже полностью уничтожить одно или два гнезда. Ничто не могло её остановить. Пора петь реквием для этих жалких гоблинов. — Почему?! Ну или так казалось, но внезапно услышав крик, Эрис остановилась. Это был голос молодого юноши. Она кинула небрежный взгляд в строну источника. Юноша окружённый мужчинами раза в два выше него. — Ну почему меня не берут в группу?! Вопящий юноша был одет в синюю мантию. Он был несколько ниже Рудэуса и его волосы были тёмно–коричневыми. На глаза падала длинная чёлка. Его посох был совсем не так прекрасен как «Аква Хертия» Рудэуса. Однако, судя по размерам магического кристалла, видно было, что этот посох сделан из весьма ценных материалов. «Моя семья выше по положению чем его, да?» — естественно подумала Эрис. — Я на самом деле обладаю силой достойной рейтинга A! Я же уже сказал, что раз уж тут ничего не поделать, я соизволю присоединиться к вам, разве нет?! Из–за такой высокомерной манеры говорить, мужчины естественно почувствовали раздражение. Даже Эрис влепила бы ему, если бы он сказал такое ей. — И что это было..? Не зарывайся, щенок! Ты думаешь маг вроде тебя сможет выиграть в бою на столь близкой дистанции..? — Вы всё равно не годитесь ни на что, кроме как размахивать мечом. Это вы тут зарываетесь! — Ты, чёртов щенок… Даже будучи схваченным за воротник, юноша всё равно проявлял хладнокровие. Однако, Эрис не упустила из виду, что его колени задрожали, пусть и слегка. Эрис небрежно подошла и встала между ними. — Стойте. Это уж слишком по детски, знаете ли. Если бы Рудэус был тут, он смотрел бы на такое в крайнем удивлении. «По–детски». Нельзя даже вообразить такое, что эти слова были сказаны привычной Эрис. Эрис сама всегда шла на поводу у своего настроения. «Я искательница приключений с рейтингом A, так что я выше этого разозлённого мужчины. Мужчина пристаёт к новичку, и я должна вмешаться. Ведь Круто?» На этот раз это было вот такое настроение. — …Тск. Ты права. Мы повели себя по детски. Мужчина тут же убрал руки от мальчика. Эрис же уже полагала, что придётся вступить в драку с мужчиной, так что была слегка разочарована. — Идём, ребята. Мужчины ушли и только юноша остался. С самодовольным видом Эрис ждала благодарности от него. — Спасибо что спасла меня. Кто ты? — Я не так уж известна. — По крайней мере скажи своё имя. — Хорошо. Давай сойдёмся на Руджерде из «Смертельного Тупика». Эрис думала что разговор пойдёт примерно вот так. Кстати именно так время от времени поступал Рудэус. — Я не просил ничьей помощи, знаешь ли! Когда юноша выплюнул эти слова, гордое выражение на лице Эрис застыло. — Со своей магией я с лёгкостью разобрался с кем–то их уровня! Не вмешивайся по собственной прихоти в чужие дела, уродина! Парню повезло. Мальчишка вырубился после первого же удара. И не только в этом. Те мужчины всё ещё были поблизости. И только благодаря их отчаянным усилиям, удалось остановить разъярённую Эрис. Иначе без всяких сомнений, мальчишка навсегда распрощался бы с теми двумя шариками, что ценнее жизни для каждого мужчины. Часть 3 Несмотря на то что чувствовала лёгкое недовольство, Эрис всё же направилась в вратам Милишиона. Хотя она была человеком, что не привык долго горевать, она всё равно до сих пор была несчастна. Что же касается причины… — Подожди! Пожалуйста, постой! Тот юноша, уже пришедший в себя после нокаута, увязался за ней. — Я извиняюсь за недавнее. Я был просто в замешательстве от шока… Юноша сказал это и вежливо склонил голову. Вот из–за этого настроение Эрис и можно было назвать «слегка» недовольным. Этот мальчишка чудом остался жив. Однако, не потеряй он сознание после первого же удара, вряд ли он смог бы вот так энергично бежать за Эрис. — Я Клифф. Клифф Гримуар.! — …Я Эрис. Эрис решила отказаться от использования имени «Смертельного Тупика». Ей не хотелось сообщать имя Руджерда человеку, которого она избила из раздражения. — Эрис–сан! Какое чудесное имя! Этот наряд говорит о том, что ты фехтовальщица, верно?! В любом случае, давай создадим группу вместе! Клифф всё мешался под ногами, всё болтая и болтая. Эрис уже захотелось просто поддаться порыву и врезать ему, но её это всё уже слишком утомило. — Не хочу. Она гневно развернулась и пошла прочь. Честно говоря она впервые сталкивалась с таким человеком. Он всё равно пытался преследовать её даже будучи побитым. Из всех людей что она знала, так поступил лишь Рудэус. — Вот как? Тогда прошу, позволь мне хотя бы оказывать тебе поддержку со стороны! Люди называют меня зарождающимся мудрецом. Я определённо буду полезен! Если бы Рудэус был здесь… «В каком месте ты зарождающийся мудрец? В яйцах? В лучшем случае ты просто яйцо, ты чёртов девственник!» Он вероятно бы просто выплюнул такие оскорбления в сторону мальчишки. По крайней мере в мыслях. Эрис не стала прибегать к столь вульгарным ругательствам. «Если ты яйцо, то может мне разбить тебя и поджарить на раскалённых камнях?» — вот всё, что она подумала. — Не думаю, что ты когда–либо встречала мага столь же сильного как я, Эрис–сан. В любом случае я сильнее любого вашего мага c рейтингом А, в конце–концов. После сказанного Эрис почувствовала ещё большее раздражение. Для неё «сильнейшим магом» был никто иной как Рудэус. Рудэус был настолько умелым магом, что даже Руджерд признал его. Хотя его рейтинг был как раз A, его и сравнить было нельзя с прочими обладателями такого ранга. — В любом случае, ты убедишься в этом собственными глазами. «Тогда и посмотрим!» — Эрис закончила раздумья. — Отлично. Тогда идём. — Да! И вот так Эрис и Клифф отправились охотиться на гоблинов. Часть 4 Семеро гоблинов были сожжены дотла в мгновение ока. — Как тебе такое?! Это было удивительно, правда?! Средний маг не способен сделать такое, знаешь ли! С выражением лица прямо вопившим «Ну как тебе?!», Клифф окинул взором уничтоженных гоблинов. Гоблины были превращены в сплошной уголь, в таком состоянии уже невозможно было собрать их уши. — Вот как? Вовсе ничего удивительного. Это был не блеф. Эрис искренне, от чистого сердца, думала так. Продвинутая магия огня «СНИСХОДЯЩЕЕ ПЛАМЯ». Эрис уже видела как Рудэус пользуется таким прежде. Он не тратил время на долгие заклинания как Клифф, и оно было куда более мощным чем у Клиффа. Однако, Рудэус никогда бы не воспользовался такой магией против таких слабых противников как гоблины. Будь это Рудэус он никогда бы не совершил такую ошибку с потерей гоблинских ушей. К тому же, пока он читал заклинание, Эрис пришлось самой отвлекать на себя всех гоблинов. И поскольку он даже ничего её не сказал перед началом заклинания, она чуть сама не угодила под его атаку. Будь это Рудэус, просто невозможно было бы, чтобы он сделал с ней столь же столь опасное как это. — Эрис–сан, похоже ты не слишком много знаешь о магии, да? Просто послушай, хорошо? В первую очередь, магия это нечто… Клифф начал долго и нудно объяснять что такое уровни владения магией, от начального до продвинутого, и что то, что он использовал относится к продвинутому уровню, и что продвинутой магией даже далеко не все взрослые способны воспользоваться. Естественно, Эрис всё это уже знала. Это же всё–таки обсуждалось на уроках Рудэуса. И не только в этом дело, уроки Рудэуса были раз в десять проще для понимания чем эти объяснения Клиффа. — Теперь ты понимаешь какой я удивительный? «Может всё–таки врезать ему?» — задумалась Эрис. Даже если это была охота на гоблинов, о которой она так долго мечтала, этот парень всё портил. Поэтому Эрис приняла свою гордую позу со скрещенными руками и безжалостно ответила. — Достаточно. Похоже ты бесполезен, так что просто иди домой. Будь это Рудэус, он вероятно решил бы временно отступить. Однако, похоже, что Клифф совершенно не умел читать настроение. — Да что ты такое говоришь?! У тебя были проблемы с тем чтобы отбиться всего от нескольких гоблинов. Не может быть, чтобы ты смогла справиться с этим в одиночку! — Прежде чем он успел заметить, её кулак уже устремился в его сторону. Клифф тут же схватился за лицо, из его носа хлынула кровь. Он тут же применил магию исцеления, чтобы остановить кровь. — Что ты творишь?! — Тск. Эрис презрительно цыкнула языком. Поскольку она не могла просто бросить его без сознания здесь, она обошлась с ним полегче, но в результате он только ещё больше обнаглел. — Да, я конечно понимаю. Ты сильная, Эрис–сан. Это я действительно понимаю. В таком случае давай отправимся вглубь леса на это раз. Я просто не смогу показать тебе свою истинную силу в таких жалких битвах с гоблинами, в конце–концов. За его словами не было никаких скрытых мотивов. Он действительно просто хотел показать Эрис какой же он замечательный. Однако это был не тот случай, когда парень стремится показать себя с лучшей стороны девушке которую любит. Он просто хотел чтобы Эрис начала восхищаться его крутостью. — Углубляться в лес плохая идея — коротко ответила Эрис. Забираться вглубь леса — плохая идея. Рудэус всегда это говорил. Более того, Руджерд был с этим согласен. Так что Эрис послушно следовала этому правилу. — Я думал ты окажешься последним человеком про которого я скажу такое, но, Эрис–сан, ты что испугалась? — Я не испугалась! К сожалению, Эрис была ещё и простодушной девушкой. Её легко было раззадорить, используя подобные фразы. Это было неприемлемо, позволять кому–либо смотреть сверху вниз на семейство Бореас, там более такому новичку искателю приключений. — Вглубь леса, верно?! Идём! И вот так эти двое направились в самую густую чащу леса. Часть 5 — Даже если мы углубились в лес, поскольку это Милис, это не такая уж проблема, да? Даже произнося это, Эрис не прекращала рубить монстров под названием Утаны. Это были монстры всего лишь D уровня, так что они были не ровней Эрис. — Верно. Они мне не ровня, — гордо отозвался Клифф убивая Утанов магией ветра среднего уровня. И вот так они быстро продвигались всё дальше в вглубь леса. — Ах! — внезапно Эрис вскрикнула. — Что такое Эрис–сан, — с самодовольным видом Клифф тут же устремился к Эрис. У той было откровенно несчастное лицо. Она скрестила руки, расставила ноги на ширине плеч и уставилась на Клиффа, гордо задрав подбородок. — Эй ты. Ты знаешь в какой стороне находится город? — Не знаю. Естественно не было никакой возможности, что Клифф может знать такие вещи. Поскольку они сделали всё благодаря внезапному порыву, они не взяли с собой никакой экипировки, нужной для похода в лес. — Ясно. Тогда мы потерялись, да? — Эрис спокойно заявила это. Клифф хранил молчание. А затем, очень быстро, смертельно побледнел. — Ч‑что же нам делать? Эрис хранила молчание, так что Клифф подумал, что у неё есть какая–то идея. Однако, в глубине души Эрис тоже подумала что ситуация на редкость плохая. Если двое её спутников узнают, что она умудрилась заблудиться в лесу, они будут шокированы. Они точно будут шокированы, узнав, что она совершила такую глупость во время охоты на гоблинов. Однако она не собиралась этого показывать. Леди из рода Грэйрат, всегда должна оставаться спокойной. — Клифф, взлети ненадолго в воздух и посмотри в какой стороне находится город. — Да каким образом я вообще могу сделать что–то подобное? — Рудэус смог бы. — Рудэус? Кто это? — Мой учитель. — Эээ?! Эрис вздохнула. Даже если они начнут спорить, в это не будет никакого смысла. «Что же мне тогда делать в таком случае?» Потом она вспомнила, этому в своё время обучила её Гислен, на случай, если она потеряется. Если она помнит правильно, нужно собрать дров и разжечь огонь. Дым поднимется в воздух и его будет видно издали. Однако, кто сможет увидеть его? Руджерд сказал, что у него сегодня есть дела. Рудэус заявил то же самое. Никто не заметит. «…» В какой–то момент, Эрис бессознательно скрестила руки на груди, и приняла свою гордую обычную горделивую позу, но уголки её губ опустились. Затем она прикрыла глаза и хорошенько задумалась. Гислен часто говорила, что в трудном положении особенно важно сохранять спокойствие. Поэтому, не важно что за ситуация, она никогда не впадала в панику. — Эм, Эрис–сан. Что нам делать? — В этом лесу должны быть и другие искатели приключений. — Я-ясно. Если они помогут нам… Давай их поищем. Клифф взволнованно забегал вокруг. Однако Эрис, не двинулась. Руджерд обучил её этому. Что в таких ситуациях не стоит суетиться. Так что не суетясь, она пыталась ощутить присутствие кого–нибудь ещё. Её также обучили и способам такого поиска. Даже не обладая третьим глазом, она могла слушать окружающие звуки не хуже чем чувствовать потоки маны. Хотя Эрис ещё не хватало опыта, она практиковалась ежедневно. — Эрис–сан..? — Тихо! Эрис глубоко вздохнула, и всё ещё закрыв глаза, сосредоточила свой разум на поиске. Звуки леса. Звук шелеста листьев трущихся друг о друга. Звуки животных. Звуки насекомых. А затем, едва слышимые звуки сталкивающегося оружия. — Я нашла их. Сюда. Мгновенное решение и мгновенное же последовавшее действие. Без колебаний, Эрис двинулась на звук. — Что такое? Что ты нашла?! — Люди. В том направлении. — Но как?! — Я ощутила их присутствие. — Твой учитель обучил тебя и такому?! Когда её спросили, Эрис ненадолго задумалась. Руджерд её учитель? Учитель же, верно? Хотя и не соль близкий как Гислен, он тоже научил меня многим вещам. Так что он мой учитель. Нет, думаю, его можно даже назвать моим мастером. — Верно. — Он весьма впечатляет, этот ваш Рудэус… — Хм? …Верно. Рудэус впечатляет. Даже не задумавшись, почему в разговоре вдруг всплыло имя Рудэуса, Эрис продолжила свой путь. Часть 6 Они выбрались из леса. В тот же миг они заметили перевернутую карету запряжённую лошадьми. — Ложись! — Гуех! Эрис тут же схватила Клиффа за голову и прижала к земле. Сама она опустилась на корточки пытаясь разобраться в ситуации. — … Там стояло шесть человек. Один из них был рыцарем в полном доспехе. Рыцарь прижимался спиной к древу, выставив меч для защиты. Там же стояли ещё мужчины с головы до пят облачённые в чёрное. Их было соответственно пятеро. Они плотным кольцом окружали рыцаря. Рядом валялись три тела. Все они были одеты в доспехи. В те же доспехи, что и окружённый рыцарь. Медленно мужчины всё стягивали кольцо вокруг рыцаря. Хотя у него ещё был шанс, почему же рыцарь не убегает? Рыцарь был прижат спиной к дереву, и если присмотреться у его основания скорчилась девушка. Её лицо было полно тревоги и отчаяния и всё промокло от слёз. — Эрис–сан, эта броня значит, что рыцарь принадлежит к Ордену Храма! — сообщил Клифф шёпотом. Сердце Эрис забилось быстрее. Орден Храма. Она слышала о нём. Один из трёх рыцарских орденов Милиса. Элитная группа, чьё назначение защищать страну, Орден Церкви. Распространяющий учение Милиса по всему миру, что сделало известной их силу, действующие подобно наёмникам, Орден Указаний. И наконец, ветвь борющейся против ересей инквизиции, чьё название синоним кары для еретиков, Орден Храма. Соответственно, в Ордене Церкви носили белые доспехи. В ордене Указаний носили серебряные доспехи. В Ордене Храма носили синие доспехи. Хотя рыцарь был далеко, его небесно–голубую броню было видно даже отсюда. Ошибки быть не могло. Тот, кого сейчас загнали в угол, был Рыцарем Храма. — Ублюдки! Вы же знаете кто эта леди, не так ли?! Когда раздался этот голос, в одно мгновение стало ясно. Загнанный рыцарь — женщина. Мужчины переглянулись, а затем внезапно расхохотались. — Это же очевидно. — Тогда почему?! — Это ведь и так понятно, верно? — Ублюдки! Вы из фракции Папы?! Эрис не понимала сути их разговора. Однако, она понимала, что эти одетые в чёрное парни похоже плохие ребята, и они собираются убить эту девушку. Эрис опустила руку на меч, висевший на поясе. Клифф тут же спросил. — Ч‑что ты собираешься делать, Эрис–сан? Ты только посмотри на ситуацию, это плохо. Эта девочка храмовая жрица, говорят она одна из кандидатов на пост следующего папы. Другими словами, эти одетые в чёрное мужчины, безусловно отряд убийц, нанятый текущим Папой Милиса. Они все умелые бойцы. Даже для нас, нет ни шанса на победу… Эрис даже не задалась вопросом откуда Клифф так много знает об этом. Всё о чём она могла сейчас думать, это то, что если Эрис не спасёт девочку сейчас, та будет убита. К тому же Эрис была членом «Смертельного Тупика». Если она бросит ребёнка на произвол судьбы, то потом не сможет посмотреть в лицо Руджерду. Рудэус тоже всегда говорил, что стоит помогать окружающим. — Давай просто спрячемся и позволим им сделать это. — Уже слишком поздно. Нас уже заметили. Эрис понимала. Один из мужчин заметил их ещё когда она толкнула Клиффа наземь. Она не знала о чём этот мужчина думает. Однако в любом случае, Эрис решила взять инициативу на себя. — Можешь продолжать прятаться здесь, Клифф! — Э–эрис–сан! Эрис вытащила меч в тот же миг бросившись к ним. Мгновенно одетые в чёрное мужчины рассредоточились. Однако… — Слишком медленно! Движения Эрис оказались куда более ловкими, чем мужчины ожидали. Продвинутый удар стиля Бога Меча «Беззвучный Меч» Эта техника была пониже уровнем чем Меч Света, приём в котором взмах меча ни издаёт ни звука. Благодаря Гислен и Руджерду, мастерство Эрис во владении мечом, стремительно улучшалось. Меч вошёл одному из мужчин в плечо, с лёгкостью разрубив рёбра, идеальный разрез развалил его на куски, пройдя от плеча через всё тело. Даже не дрогнув после своего первого убийства, Эрис тут же направила меч в сторону следующего противника. Мужчины попытались окружить Эрис. Однако её движения всё равно были быстрее. Руджерд прочёл ей немало лекций о том как поступать когда тебя окружает множество противников. Многие монстры нападают на своих врагов стаями. Вся суть теории заключалась в том, чтобы убить их до того как тебя окружат. — Хаааа! В мгновение ока, ещё один из одетых в чёрное мужчин был повержен. Оставшиеся дрогнули. Ритм движений Эрис был рваным, и после подготовительных движений, которых они даже не могли уловить, она наносила новый удар. Поскольку с её атаками было сложно справиться, даже когда мужчины посвятили себя только уклонению, они всё равно не могли ничего поделать кроме как защищаться. Однако, эти люди были профессионалами. Пусть им пришлось пожертвовать одним человеком, они смогли окружить её. Двое мужчин бросились на Эрис с небольшим интервалом. Они были быстры. Однако не так быстры как Руджерд. А их командной тактике было далеко до Стайный Койотов с демонического материка. Их взяли тёпленькими. — У этих ребят кинжалы пропитаны ядом! Будь осторожнее! Рыцарь защищавшая девочку, крикнула это, одновременно вступая в бой. Нанеся удар из–за пределов окружения, она смогла убить ещё одного из мужчин. Стоило этой женщине вмешаться, пытаясь предугадать движения противников, Эрис нашла слабость в их кольце. «Я могу победить.» Эрис была в этом уверена. Обдумав это, она смогла поразить ещё одного мужчину. Осталось лишь двое. — Отступаем! Одни из противников прокричал это, в тот же миг оба развернулись с намерением сбежать. Однако, Эрис была не такой наивной девочкой, чтобы расслабляться в самом конце. Стремительно она настигла их и полоснула одного по спине.
Глава 7
Часть 1 Прошло два месяца. Мы прибыли в портовый город Западный Порт. Городской пейзаж был как вылитый Святой Порт. Однако по масштабам этот город был больше. Оно и понятно. Дорога между столицами святого Королевства Милис и королевства Асуры была настоящим Шёлковым путём этого мира. Каждый город тут может стать настоящим центром торговли. И Западный Порт один из таких. Хотя он и не так велик как Торговый район в Милишионе, многие торговые компании разместили здесь свои штабквартиры, и купцы, связанные с ними, толпами собираются здесь. Даже за пределами города можно увидеть большие склады выстроившиеся вдоль прибрежной линии. Там работают люди, что могут быть рабами или подручными, усердно работают. Они грузят рыбу в телеги и развозят их. Фигуры в мантиях при помощи магии воды замораживают их. И дальше рыба попадает на склады. После чего рыбу скорее всего или так и оставляют замороженной либо засаливают. Возможно даже коптят перед отправкой в разные места. Часть 2 Итак. Дальше наша лошадиная повозка не проедет. Транспортные суда в этом мире отличаются от привычных в моей прошлой жизни, они не могут брать на борт повозки и кареты. Так что мы продадим её так же как продали своего ящера, а как только пересечём океан, купим новую. Я продам лошадь торговцу лошадьми. В отличие от ящера, это не было особой привязанностью, так что я дам ей имя напоследок. Прощай, Хару ○рара После чего мы направились к контрольно–пропускному пункту. От отличие от Святого Порта, тут это большое здание. У входа стоят закованные в броню стражи. Я видел немало вот таких бронированных рыцарей по всему Милишиону. Если посмотреть на Руджерда и Эрис, начинаешь волноваться способна ли та защитная экипировка, что они носят, действительно защитить их, мне стало тревожно. Атакующие способности монстров в этом мире очень высоки. Вполне вероятно, что всего одного удара будет довольно, чтобы уничтожить вашу защиту, оставив вас в одном нижнем белье. Если вы пропустите удар и отдача отправит вас в полёт, для вас это будет «Game Over». Ладно, шутки в сторону, когда мы попробовали войти, то обнаружили, что внутри настоящий переполох. Люди похожие на искателей приключений, те, кто был похож на купцов, все они с оживлёнными лицами активно общались с персоналом. Картина совершенно отличалась от Святого Порта, где пункт был абсолютно безлюден, а у персонала не было никакого энтузиазма. И вот сейчас, я подошёл к одной из стоек и заговорил с одной из служащих. У девушки стоявшей за конторкой тут тоже была большая грудь. Интересно, это такой неписанный закон в этом мире, что у служащих в приёмной должна быть большая грудь? Вполне возможно. Хотя я и задумался о подобном, я предпочёл этого не высказывать. — Прошу извинить меня, я хотел бы договориться о плавании. — Я поняла. В таком случае, возьмите вот это и подождите немного. С этими словами она протянула мне деревянный номерок. На нём значилось число 34. Это вызывает по настоящему бюрократические чувства. Я вернулся в зону ожидания и занял место. Эрис тут же уселась рядом со мной. Руджерд остался стоять. Когда я осмотрелся вокруг, то обнаружил, что многие люди ждут так же как и мы. — Похоже это займёт некоторое время. — Мы разве не собираемся передать письмо? В ответ на вопрос Руджерда я лишь помотал головой. — Мы сделаем это, когда назовут наш номер. — Так вот как тут всё устроено, да..? Эрис почему–то заёрзала. Она просто не привыкла ждать. Думаю с этим ничего не поделаешь. — Рудэус. За нами вроде как следят… После её слов я проследил за её взглядом. Она смотрела на одного из стражей. Стражи же тайком поглядывали на Эрис. Эрис на которую и были направлены все эти взгляды, постепенно разозлилась и отвечала испепеляющим взором. — Мы должны разобраться с ними. — Я не собираюсь. Это может вызвать проблемы. Но давайте пока игнорировать это. И вообще, по какой причине эти стражи так смотрят на Эрис, мне интересно? Я действительно понятия не имею. Может быть их взоры привлекла её красота? За последнее время Эрис стала весьма красивой. Однако, она всё ещё считается ребёнком. Не может быть, чтобы каждый из этих рыцарей оказался любителем маленьких девочек. — Номер 34, пожалуйста, подходите. Поскольку нас вызвали, мы направились к стойке. Мы улыбаясь передали письмо и в тот же момент как сотрудница увидела имя на обороте, у неё появилось озадаченное выражение на лице. — Пожалуйста, подождите минутку. Сказав это она покинула своё место и исчезла внутри офиса. Через некоторое время, громкий звон раздался откуда–то изнутри офиса. В тот же момент послышался чей–то злой голос. Один из стражей тут же устремился туда, шепнув что–то второму рыцарю. Тот в свою очередь посуровел и выбежал на улицу. По той или иной причине, атмосфера стала угрожающей. Хотя я уже отдал письмо, доверясь Руджерду, может быть действительно было бы лучше сначала получше разузнать об этом Гуаш Браше. Девушка из приёмной вскоре вернулась. Она не скрывала взволнованных эмоций. — Извините, что заставила вас ждать. Похоже герцог Баккиэль желает встретиться с вами. У меня появилось плохое предчувствие. Часть 3 — Глава таможни континента Милис, герцог Баккиэль фон Визер. Эта свинья выглядит как свинья. Ах, ошибся. Этот человек выглядит как свинья. Шея полностью заплыла жиром и его подбородок целиком тонет в нём. Светлые волосы липнут к коже. Эти тени под глазами делают его похожим на тануки. Он выглядит как помесь свиньи и тануки, и даже не скрывает своего недовольства. В прошлом я уже видел человека вроде него кое–где. А именно в зеркале. — Хмпф. Чтобы мерзкий демон принёс мне такое письмо… Баккиель развалился в экстравагантном кожаном кресле. Не вставая он размахивал листом бумаги у него в руке. Кресло жалобно скрипело, а он пялился на нас. Инструменты для вскрытия печатей лежали рядом с ним на рабочем столе высшего класса, среди множества документов. Другими словами, эта бумага вероятно то самое письмо, что мы передали. — На письме уважаемое имя. Печать тоже выглядит как настоящая. Однако, меня не одурачить. Это подделка. Баккиэль отбросил письмо прочь. Я инстинктивно поймал его. --- Хотя этот человек и супард, я перед ним в неоплатном долгу. Пусть он немногословен, но обладает исключительным духом. Вы должны отменить для них пошлину за путешествие, и со всем уважением отправить их на Центральный материк. Гуалгард Нэш Веник Великий Магистр Ордена Указаний --- Когда я увидел это, то чуть в обморок не рухнул. Откуда вообще взялось имя Гуаш Браш? ГУАлгард нэШ веник ГУАШ А, так вот откуда это Гуаш. Если он хороший, добродушный человек, вполне возможно что он сказал что–то вроде «Зовите меня просто Гуаш». Если так, Руджерд вполне мог принять это за чистую монету, и у него создалось впечатление что это прозвище и есть настоящее имя. Но откуда он тогда взял Браш? Но куда важнее эта упомянутая должность… Великий Магистр Ордена Указаний. Великий Магистр одного из трёх рыцарских орденов Милиса. У меня уже начинает голова болеть. Как кто-о подобный мог оказаться знакомым Руджерда? Нет, я могу конечно представить как всё было. Например… Верно, эго положение. Став Великим Магистром Ордена Указаний, означало, что он поднялся весьма высоко. Если будет обнародовано, что он в хороших отношениях с супардом, это может плохо закончиться. Вот потому он и использовал псевдоним, например. Есть и более простые объяснения. Руджерд встретил его сорок лет назад, и за это время он успел поменять имя, из–за брака или ещё чего–то. — Начнём с того, что этот немногословный человек никогда не будет писать писем. Я знаю его довольно хорошо. Может из–за того что он ненавидит это, но он человек, что никогда не будет писать, за исключением необходимых документов и тому подобного. И чтобы он написал письмо для демона вроде тебя? Даже у шутки должны быть границы. Если говорить о Руджерде, его лицо выражало весьма сложные эмоции. Письмо, что он привёз признали поддельным. С его точки зрения, он должно быть подумал, что всё потому, что он супард. На самом деле, согласно Полу, Этот Баккиэль славится своей ненавистью ко всем демонам. Хотя по сути Руджерд и не совсем неправ. Однако если уж Баккиэль славится этим, тогда неважно кто он там, Гуаш или Гуалгард, он должен представлять, что за человек этот Баккиэль. В таком случае, было бы получше, будь содержание письма хоть немного поубедительнее. Хотя есть ведь и вероятность, что письмо на самом деле подделка… Нет. Я вызвал в памяти слова Руджерда. Гуаш живёт в большом доме. И размер этого дома немногим уступает замку Киширису. Можно сказать, для частной резиденции, это даже чересчур. Однако, если на самом деле это была штабквартира рыцарского ордена или что–то в этом духе, тогда… Здание наверняка будет большим и внутри будет множество рыцарей. В таком случае, я вполне согласен с комментарием Руджерда «у него много подчинённых». Как бы то ни было, даже если бы я ясно представлял всю ситуацию, это не имеет смысла. Баккиэль уже пришёл к выводу, что письмо это подделка. И если уж всё зашло так далеко, мы уже не можем просто сказать «Ну раз уж это подделка, прости и прощай.» Я шагнул вперёд. — Другими словами, ваше превосходительство утверждает, что это письмо подделка? — Почему ты… Детям не стоит лезть во всё это. Герцог Баккиэль состроил подозрительную гримассу. Такое чувство что меня уже давным–давно никто не принимал за ребёнка. Какое освежающее чувство. Меня не считают за ребёнка, когда я хочу, чтобы меня за него принимали, и видят во мне ребенка, когда я хочу чтобы ко мне относились как ко взрослому. Я просто не могу это контролировать. Пока эти мысли мелькали в сознании, я прижал правую руку к груди и исполнил приветствие как принято у дворян. — Прошу извинить за то, что представляюсь несколько поздно. Я Рудэс Грэйрат. Когда я произнёс это, Баккиэль вздёрнул бровь. — Грэйрат… говоришь? — Да. Хотя стыдно это признать, но я один из самых нижестоящих членов одного из самых высокопоставленных дворянских семейств королевства Асура, Грэйрат. — Хм… Но Грэйраты добавляют имя древнего бога ветра к своему родовому имени. — Верно. Я из побочной ветви семьи, так что мне не позволено носить это имя. Побочная ветвь семьи. Когда Баккиэль услышал это, он тут же начал смотреть на меня свысока. В тот же миг я указал рукой на Эрис. — Однако, юная леди Эрис — истинная носительница имени Борей Грэйрат. Получив хлопок по снине, Эрис выступила вперёд. Она удивлённо посмотрела на меня, впрочем не слишком возмущаясь. Её руки скрещены на груди, а ноги широко расставлены. Однако, как будто вдруг подумав «Нет, нет, не так», попыталась исполнить реверанс подобающий леди, но осознав что на ней нет юбки, просто приложила руку к груди и исполнила то же приветствие что и я. — Я дочь Филипа Борея Грейрата, Эрис Борей Грэйрат. Выглядело немного деревянно, у меня возникло чувство, что она сделала всё немного неправильно. Я попытался прочесть эмоции Баккиэля. Их довольно сложно понять. Ну да неважно. Я просто попытаюсь положиться на влияние семьи Эрис. — Хм, и почему же дочь дворянина из Асуры оказалась здесь? Вполне естественный вопрос. Ей нет причин находиться здесь. — Вашему Превосходительству известно о магическом катаклизме постигшем область Фиттоа два года назад? — Я в курсе. Кажется большое количество людей было телепортировано. — Да. Мы также были захвачены этим. После чего, поскольку мне необходимо было защитить Эрис, мы взяли Руджерда в качестве стража во время путешествия по демоническому континенту. На таможне на пути к континенту Милис мы кое–как смогли справиться, продав всё наше имущество, но у нас не достаточно денег, чтобы перебраться с континента Милис на Центральный материк. В частности таможенная пошлина для Руджерда слишком высока. Так что мы воспользовавшись знакомствами рода Грэйрат, а также его дружбой с Руджердом, мы обратились к лорду Гуалгарду за помощью. И он с радостью написал для нас это письмо. Я развернул всю историю таким образом. — Юная леди возможно и одета как искательница приключений, но это лишь с целью сокрыть факт её высокого происхождения, и избежать внимания всяких сомнительных личностей. Ваше Превосходительство должно также это понимать. — Ясно. Баккиэль состроил кислую мину. — Другими словами вы скорее всего союзники той группы похитителей рабов именуемой «Поисковая группа Фитттоа». — Вы… Вы ошибаетесь. Что вы такое говорите? — Я никогда не слышал имени Эрис Бореас Грэйрат. Фырркая как свинья, Баккиэль продолжил добавив «Однако…» — Я знаю имя одного мелкого негодяя по имени Пол Грэйрат. Ходят слухи что именно он несёт ответственность за все эти недавние похищения рабов. Твоя плохая репутация безжалостна, отец. — Другими словами, вы заявляете следующее: Письмо Гуалгарда–сама является фальшивкой, а Эрис–сама вовсе не дворянка из Асуры. Боле того мы являемся союзниками это распущенного с женщинами, дурно пахнущего, вечно пьяного, безнадёжного парня, который не только пытается вечно отыскать вину во всём что его сын делает, но и заставляет свою юную дочь испытывать немалые трудности. Верно? — Ммм… Какой жестокий парень. Пол делает всё что может. Он безусловно имеет немало плохих черт, и возможно не всегда поступает правильно. Однако, это абсолютно неприемлемо называть его безнадёжным и больше не верить в него. — Почему вы считаете, что печать на письме подделана? Говоря это я указал на бумагу лежавшую на столе. Баккиэль ещё сильнее нахмурился, а затем кивнул. — Существует масса поддельных печатей Ордена указаний. Вот как? Впервые об этом слышу. — Почему вы считаете, что мой работодатель, юная госпожа Эрис, подделка? — Как будто дочь благородного дворянина из Асура, может выглядеть как какая–нибудь мужланка мечница. Бросив взгляд на Эрис, я обнаружил, что она уже сложила руки на груди в своей обычной гордой позе. Хотя грудь её остаётся нетронутой, она выглядит достаточно загорелой, чтобы вы даже представить её не могли в образе утончённой леди, а её мускулы выглядят даже крепче чем у среднего юного искателя приключений. — Ясно. Похоже что Ваше Превосходительство не знакомы с Сауросом–сама. Неожиданно я рассмеялся. Баккиэль тут же проглотил наживку. — Саурос..? Феодальный лорд региона Фиттоа? — А также дедушка Эрис–сама. Он предоставил Эрис–сама особое обучение в качестве фехтовальщицы. — Зачем ему делать такое..? — Хотя это личное дело… Было решено, что Эрис женится и станет частью рода Нотус. Саурос–сама ненавидит нынешнего главу этой семьи, так что… — Ясно. Подводя итоги, Эрис воспитали такой грубой личностью, чтобы избить главу семьи Нотус до смерти в постели, вот что я заявил. Эрис в замешательстве недоумённо склонила голову. Если бы она поняла, она бы вероятно, уже вбила бы моё лицо в самую глубь черепа. — Таким образом, важно, чтобы юная леди вернулась в Асуру. Если уж вы заявляете, что юная госпожа является подделкой, нам остаётся только вернуться в Милишион и обжаловать это решение в соответствующем месте. Вообще–то я даже понятия не имею что это может быть за «соответствующее место». Я никогда таким не интересовался в конце–концов. — Хмпф, если всё по–настоящему, как вы говорите, тогда предоставьте мне доказательства. — Письмо Гуалгарда–сама лучшее доказательство. — Глупость. Это бессмысленный спор. — Что ж прекрасно. Вы хотите начать вражду с Грейратами из Асуры? Проклятье. Я уже не знаю что ещё сказать. Однако, похоже я смог достучаться до него. Баккиэль уставился на меня тяжёлым взглядом. — Хорошо. В таком случае я обеспечу проезд тебе и этой юной леди. — А наш охранник… — От своего имени, герцога Баккиэля, я предоставлю вам нескольких рыцарей в качестве охраны. Это будет куда безопаснее чем полагаться на защиту какого–то демона, верно? Ясно. Другими словами, если уж речь зашла о том чтобы пропустить демона, он лучше даст нам вместо него пару доступных рыцарей. Во всяком случае, кажется что Баккиэль ни за что не позволит Руджерду пройти. До чего же он упёрнтый… Хотя я впервые столкнулся с ним лично, похоже его предубеждение против демонов ещё сильнее чем я думал. И что мне с этим делать? Возможно стоит опять плыть раздельно? Мы ведь можем из–за этого опять ввязаться в схватку с контрабандистами? Вполне возможно. Так что же делать? Тук–тук. И в этот миг громкий сук в дверь разнёсся по комнате. — Что? Я занят, вы что не в курсе? И хотя Баккиэль выглядел недовольным, но дверь всё равно открыл, не дожидаясь ответа. Там, одетая в голубые доспехи, стояла женщина с золотистыми волосами. — Прошу меня извинить. Я слышала, что «Руджерд из Смертельного Тупика» здесь, но… — …Мама? Это была Зенит. Часть 4 Поскольку я пробормотал «мама», взоры каждого тут же обратились в сторону женщины. Она посмотрела на меня с негодованием. — Я одна. И у меня никогда не было детей, тем более столь взрослых как ты. Подожди, Зенит–сан? Неужели ты утратила все воспоминания за то время, что мы не виделись? Или может ты просто уже разлюбила меня и Пола? Охваченный этими мыслями я посмотрел на неё. И когда я сделал это, то понял, что есть несколько черт в которых она слегка отличается. Мы не виделись уже несколько лет, и я не так хорошо помню лицо Зенит, но расположение родинки отличается, и волосы тоже выглядят немного по другому. Это кто–то другой. — Простите меня. Вы очень похожи на мою пропавшую маму. — …Ясно. Она посмотрела на меня с жалостью. Может я и впрямь выгляжу как ребёнок потерявший маму. Хотя со мной уже не обращаются как с ребёнком, выгляжу я всё равно как ребёнок. — Ну и ну… Разве это не Рыцарь Храма–доно, которую недавно понизили в должности. Вам что–то здесь нужно? Фыркнув, Баккиэль уставился на рыцаря, которая была так похожа на Зенит. — Супард появился в границах Милиса. Я предана своей работе, так что вполне естественно прийти сюда, разве нет? — Ваше новое назначение вступает в силу, только через десять дней. Не суйте сюда свой нос. — Не совать нос? Странно слышать от вас такое, Герцог. Конечно я ещё не вступила в должность официально. Однако, тот, кто занимал это место раньше, уже ушёл, и его больше нет в Милишионе. Когда на таможне возникают проблемы, именно Рыцари Храма имеют с этим дело. И в данном случае тут нет поблизости других Рыцарей Храма, кроме меня. Так что здесь происходит? Рыцарь, так напоминающая Зенит, всё продолжала говорить. Баккиэль испустил вздох, и сам он как будто весь сдулся. — Должно быть как минимум два стража из рыцарей на таможне. Это установленное церковью Милиса, железное правило. Конечно же, герцог Баккиэль, вы не планируете восстать против всей церкви Милиса? — Как такое возможно? У меня нет подобных намерений. Просто вы только недавно прибыли в этот город. Как насчёт того, чтобы немного отдохнуть? — В этом нет необходимости. У свиньи герцога было выражение лица как у скота ведомого на убой. Похоже у меня будет отличное настроение в следующий раз когда я буду есть свинину. — Так что же здесь происходит? Выглядит так, будто эта рыцарь, занимает столь же важное положение как и герцог. Услышав слово «Герцог» вы обычно думаете о высшем классе дворян, но… Религия очень сильна в Милисе, в этом должно быть и есть причина. — Вот что случилось… С этим Баккиэль начал свои объяснения. Иногда он говорил что–нибудь предвзятое и тогда, по мере необходимости, я давал дополнительные объяснения. Женщина рыцарь спокойно выслушала до самого конца, и посмотрела на нас. — Хм… Он, конечно, же демон, да..? Особенно пристально она смотрела на Руджерда. Однако при взгляде на Эрис её взгляд расслабился. И наконец, встретившись со мной взглядом, она внезапно коснулась рукой моего лица в раздумьях. — …Ранее вы по ошибки приняли меня за свою мать, разве нет? Было бы замечательно, скажи вы мне её имя. — Зенит. Зенит Грэйрат. — А имя отца? Я бросил взгляд на Баккиэля. Верно. Как же не хочется говорить это… — Пол Грэйрат. И всё же я откровенно признал это. Глаза Баккиэля распахнулись. Мой отец совершенно отличается от того мусора, что мы упоминали прежде. Вот что я скажу ему. Мой отец — святой. Он даже может дать вам денег после того как вы побили его. — Ясно. Женщина рыцарь тихо протянула это, а потом опустилась на корточки и крепко меня обняла. — …Э?! Я был шокирован. Меня вдруг так внезапно обняли в такой напряжённой ситуации. — Должно быть тебе было так тяжело… Говоря это, она начала гладить меня по голове. Поскольку она была вся в доспехах ощущения были не самые приятные. Однако от неё шёл сладкий и нежный запах женщины. Естественно кое–какая часть моего тела… даже не дёрнулась. Это странно. Почему, малыш? Что случилось? Это тот самый запах слегка вспотевшей женщины, что ты так любишь. Ещё совсем недавно, в тот раз с Эрис… Кстати говоря. Я посмотрел на Эрис и обнаружил что она широко распахнув глаза уже стиснула кулаки. Страшно. — Умм… Эмм? Погладив меня по голове, женщина–рыцарь, поднялась. И, не глядя на меня, объявила. — Я беру их под свою опеку. — Что? Один из них демон, вы же знаете! Баккиэль был в полной растерянности. Женщина рыцарь, выхватила письмо из моих рук и быстро просмотрела. — Нет никаких проблем с этим письмом. Это почерк лорда Гуалгарда. — Не может быть. Рыцарь Храма идёт против учения Милиса..? И в этот момент со стороны Эрис раздалось громкое удивлённое «Ах!». Женщина–рыцарь обернулась к Эрис и подмигнула. Что? — Я, командир «Отряда Щита» Ордена Храма, всё сказала. — Ха… Хотя вы и потеряли всех ваших подчинённых и были понижены в должности… — Хмпф. То же самое можно сказать и о вас. Однако между мной, кто до конца исполняла свой долг и вами, кто просто сдался на пол пути, есть большая разница. Баккиэль лишь заскрежетал зубами в ответ. Похоже что он тоже как–то был понижен в должности. Учитывая это, хотя его и называют «Герцогом», его истинное положение похоже несколько ниже. Это странно. Взгляд Баккиэля полон ненависти. — Ты… Неважно насколько высоко твоё происхождение, ты зашла слишком далеко… Баккиэль так и не закончил свою угрозу. Женщина рыцарь быстро склонила голову. — Нет, я приношу свои извинения. Я сказала лишнее. У меня нет намерения ссориться с вами. В этом случае это личное дело. Прошу меня извинить. Думаю она идеально рассчитала момент. Сказала ровно столько сколько хотела, а затем тут же извинилась. И всего несколькими словами, смогла развеять гнев Баккиэля. Обязательно попробую повторить это за ней, в следующий раз когда кого–то разозлю. — Личное дело вы сказали? — Ммм. Женщина рыцарь твёрдо кивнула в ответ на озадаченный вид Баккиэля. А затем с хлопком положила руку мне на плечо. — Этот ребёнок мой племянник. Что?! Часть 5 Тереза Латрэйя. Она четвёртая дочь благородного семейства Милиса, Латрэйя, и стала командиром рыцарей Ордена Храма ещё в юности. Она выдающийся рыцарь. А её семья, семейство Латрэйя, управляет графством. Семья Зенит, это то самое семейство Латрэйя, что управляет графством. Когда выяснилось, что я был её родичем, Баккиэль похоже окончательно сдался, и испустив небольшой вздох, всё же отказался от того, чтобы брать пошлину за проезд со всех нас. Часть 6 Прямо сейчас я нахожусь в гостинице Западного Порта и меня крепко обнимают. В комнате находимся лишь Тереза, Эрис и я. Может потому, что Руджерд умеет читать настроение, но его нет здесь. — Рудэус–кун. Я знаю о тебе из писем сестры. — Вот как? И что мама писала? — Что ты необычайно милый. И хотя я и подумать не могла что увижу тебя вживую, но ты и правда необычайно милый. Говоря это, Тереза зарылась лицом в мои волосы.
Глава 7,5
Часть 1 Рокси Мигурдия вернулась на родину. Вид деревни совсем не изменился. Её знакомые в деревне, а также все прочие жители почти не изменились. Хотя число жителей возросло, но эта жутковатая тишина была всё такой же как в старые времена. Прежде она бы никогда не подумала, что это жутко, но после путешествий по всему миру, если бы вы спросили Рокси, она сказала бы что эта деревня ненормальна. Абсолютная тишина, никто не говорит ни слова, и все жители просто молча занимаются своими делами. Как только они увидели Рокси то тут же тут же безмолвно уставились на неё. Рокси знала в чём тут дело. Они пытались воспользоваться особой способностью расы мигурдов, телепатией, чтобы поговорить с ней. Однако Рокси не могла слышать их. Она слышала только что–то вроде небольшого шума, но это и всё. Рокси не могла ответить им. Через некоторое время появились фигуры её родителей. Впервые за долгое время она увидела их, и снова они ни капли ни изменились. Они были так рады видеть вернувшуюся Рокси, и приветствовали её. Чем она занималась до сих пор, и куда она ушла тогда, спрашивали они взволнованными голосами. Элинализ и Талханд решили подождать снаружи деревни. Похоже они задумались о чём–то вроде собственного возвращения домой. Рокси рассказала о путешествиях что она совершила до сих пор равнодушным голосом. Её родители, слушая её рассказ были удивлены и на их лицах сквозило облегчение. Они говорили ей поступать так, как ей самой нравится. Однако Рокси чувствовала себя отчуждённо. Эти сказанные вслух слова беспокойства и слова приветствия, для них были как иностранные языки. По–настоящему важные для них слова, мигурды никогда не произносят устами своими, особенно шепча слова любви. Это может быть случай, когда они искренне беспокоятся от самого сердца. Однако, это не может передаться Рокси. В случае той, кто не может воспользоваться этой расовой способностью мигурдов, такие вещи просто не могут достичь меня. Рокси всегда чувствовала себя одинокой из–за этого. Если бы я осталась здесь подольше, это стало бы просто невыносимо. Это лишь постоянно напоминает мне, что я всего лишь сбой в расе мигурдов. Задумавшись над этим, Рокси решила не задерживаться, и побыстрее уйти. Она быстро подготовилась продолжать путешествие. — Ты уже собираешься уходить? — Да. — Останься по крайне мере ещё на одну ночь. — Нет, нам стоит поторопиться в этом путешествии, я лишь заглянула по дороге ненадолго. Рокси лишь покачала головой не проявляя особых эмоций, отвечая своему отцу, который выглядел явно встревоженным. — Когда ты вернёшься в следующий раз? — Не знаю. Возможно уже никогда. Честно ответила Рокси. Тут и на лице её матери, стоявшей рядом с отцом, появилось озабоченное выражение. — Рокси? Возвращайся хотя бы каждые двадцать лет. — Хорошо, я подумаю — уклончиво отозвалась Рокси. — Я вернусь в течение следующих пятидесяти лет. — В самом деле? Тогда это обещание. — Да. Рокси рассеянно кивнула и её мама заплакала. — Ах, мама..? — Боже мой, извини. Хотя я и решила не плакать, извини… Слёзы. Увидев их, что–то внутри Рокси наконец дрогнуло. Сама не заметив как, она оказалась в объятиях своей матери. А потом её отец обнял их обеих одновременно, Рокси и её маму. И в этот момент Рокси наконец поняла. Всё это было не только на словах. В конце–концов она задержалась в деревне на три дня. И впервые за всё это время она провела эти дни с лёгким сердцем и спокойной душой. Часть 2 «Владелец Смертельного Тупика». Его истинная личность — Рудэус Грэйрат. Для того, чтобы Рокси смогла смириться с этим фактом, потребовалось несколько часов. Прибыв на Демонический континент, и продвигаясь всё дальше на север, они искали информацию о Рудэусе. И чем дальше к северу, тем чаще слышали они это имя. Они были всё ближе. Одновременно они обнаружили кое–что весьма странное. Информация о «Фальшивом Смертельном Тупике» и о Рудэусе были ужасно перемешаны друг с другом. Юноша человеческой расы, использующий безмолвные чары и «Владелец» фальшивого Смертельного Тупика. Не было бы преувеличением сказать, что это говорили об одном том же человеке, по пути Талханд не раз заявлял это. Нет, Рокси поняла это с самого начала. Ей просто не хотелось признавать, что они вот так разминулись друг с другом, даже не заметив этого. Однако, после прибытия в этот город, Рикарис, у неё просто не осталось выбора, кроме как признать это. Инцидент со «Смертельным Тупиком» произошёл как раз где–то за два года до этого. И у них был свидетель, один из членов её старой группы, Нокопара. И то что рассказали ей её родители в её родной деревне. Сведя всё вместе, Рокси наконец признала это. Что «Владелец Смертельного Тупика» — это Рудэус Грэйрат. Часть 3 — Ясно… Так Блейз погиб… — А, похоже Красная Клыкастая Кобра проглотила его целиком. Прошло уже столько лет с тех пор как я покинула Демонический материк. Было столько вещей о которых можно поговорить, но всё о чём мы болтали были события прошлых лет. Рокси прикрыла глаза, вспоминая Блейза. С лицом свиньи, обожающий сквернословить, стоило Рокси допустить мельчайшую ошибку, как он начинал ругаться. Однако он не был плохим парнем. Он был надёжным напарником с точки зрения воина. Похоже, прежде чем погибнуть, он сумел создать группу из ветеранов с рейтингом B. Он был лидером группы B рейтинга на Демоническом материке. Этот саркастичный парень достиг хорошего положения. Однако имя его группы было «Супер Блейз». Похоже его вкус в названиях ни капли не изменился с прошлых времён. Похоже противник, который смог уничтожить эту партию ветеранов, был с лёгкостью побеждён Рудэусом и группой, которую он только–только сформировал. В самом начале своего путешествия он уже одолел монстра A уровня. Такое Рокси из прошлого никогда не смогла бы превзойти. Однако это было вполне в духе Рудэуса, Рокси тихо рассмеялась. — Рокси, а ты изменилась — сказал Нокопара, медленно потягивая особо крепкую выпивку демонического материка. Рокси заглянула в кубок в своей руке. Она всмотрелась в своё лицо отражавшееся на поверхности, беспокоясь так ли это. — Сама я этого не замечаю… — Нет, я имею в виду, ты стала совсем взрослой. — И что же это значит, ты меня совсем за дуру держишь? В те времена, когда она искала приключений с Нокопарой и остальными, Роксти уже достигла совершеннолетия мигурда. После этого она уже практически не менялась. Я совсем не меняюсь, Рокси всегда было неловко из–за этого. — Я вовсе не принимаю тебя за дуру. Как бы это объяснить, дело в общем впечатлении. В прошлом ты вела себя куда более по–детски. — Хотя мой внешний вид и не меняется, я всё–таки прожила немало лет. Разговаривая, Рокси хрустела закуской, чем–то вроде жареных бобов. Эти бобы были семенами Каменного Энта. На вкус Рокси, они никогда не были особо хорошими. Она просто машинально закидывала их в рот. Скорее просто привычка. — Что–то в этом духе. В прежние времена ты всегда отчаянно старалась выглядеть взрослой. Будь это прежняя ты, ты бы уже взвилась от этих моих слов, знаешь ли. — Вот как? …Ну может и был у меня такой период. Речь шла о тех временах, когда я не желала смириться со своим телом. В те дни, я так не хотела, чтобы окружающие принимали меня за ребёнка, что старалась изо всех сил только ради того, чтобы никто не стал недооценивать меня. Я маг, и среди элементов стихии у меня нет слабостей, я старалась публично продемонстрировать, что могу всё что угодно. Я даже не заметила когда отношение поменялось, и о моём имени заговорили. Примерно с тех пор как я стала «Магом Воды Святого Уровня», вещи на которые я была просто неспособна, стали давить на меня. И на Демоническом материке тоже. Фактом что я была учителем Рудэуса все были ужасно удивлены. Похоже Рудэус заявлял «Всё это результаты обучения у моего мастера» при любом удобном случае. Благодаря этому люди даже начали думать, что Рокси способна применять безмолвные чары. Хотя такого просо не могло быть. Рокси думала: «А что если давным–давно, мой учитель чувствовал то же самое?». В таком случае, она похоже сделала что–то плохое, ей стоило обдумать это. Мучения мастера, чей ученик оказался слишком хорош. Это то, чего не поймёшь до конца, пока сам не окажешься в таком положении. Это чувство гордости и одновременно унижения. Хотя, как бы странно это ни было, она уже не чувствовала, что не хочет чтобы её называли мастером. Рудэус верит в то что говорит, тот факт что он публично заявляет, что Рокси его мастер, просто делает её счастливой. — А ты Нокопара ничуть не изменился. — Вот как? — Да, в отличие от твоей внешности. То что он жаден до денег и как давит на чужие слабости, всё так же как и в старые времена. Рокси не раз тогда думала, что ей бы не хотелось превратить Нокопару в своего врага. — Это что, способ намекнуть, что я постарел? — Думаю ты и сам можешь сказать, что это правда. Нокопара ты постарел. — Ты уже способна говорить такое в лицо, надо же. Нокопара залился смехом, преходящим в ржание, в пофигистской манере, — Какая ностальгия… — И правда. В те дни с ними было ещё двое. Мальчишка, что сыпал ругательствами каждый раз стоило Нокопаре что–то сказать и парень который только и повторял «Боже мой» и вздыхал каждый раз когда начиналась драка, прежде чем пытаться разнять её. Тех двоих уже нет, остались лишь эти двое средних лет. Хотя, благодаря своей расе, одна из них вовсе не так уж стара. Прошлые дни уже не вернуть. И в этот день, пока Нокопара не напился до беспамятства, эти двое вспоминали дни своей юности. Её родители и её старый товарищ. Просто ради встречи с ними уже стоило вернуться сюда. Её грудь просто распирало от этих чувств. И от выпитого алкоголя тоже. Часть 4 К этому времени Рудэус должно быть уже добрался до Милишиона. Прошло шесть месяцев, с тех пор как мы разминулись друг с другом в Порте Ветра. Даже если учесть сезон дождей, Тракт Святого Меча это путь без всяких препятствий. Если они не решили заглянуть в поселения эльфов или гномов, то уже должны прибыть в столицу Милиса. Всё–таки, как и ожидалось, не было никакой необходимости разыскивать его. Как и писал Пол в своём сообщении, с ним всё было в порядке. Девушка по имени Эрис, тоже телепортировалась вместе с ним. И вместе они с лёгкостью преодолели Демонический материк. Хотя обычно в этом месте почти невозможно добиться успеха, они сделали это легко и просто. Более того, они даже заполучили одного из супардов, которых Рокси так отчаянно боялась, в качестве союзника. — Ученик Рокси уверен, просто превосходен, ха. — И правда. Трудно представить что он сын Пола. Элинализ и Талханд хвалили его, говоря подобное. Хотя Рокси думала что то, чей он сын и чей ученик не имеет особого значения. Рудэус был гением ещё до того как она встретилась с ним. И даже если бы не встретилась, он скорее всего и сам бы добился всего этого. Отложив это на потом. — Что мы теперь будем делать? Выслушав вопрос Эинализ, Рокси задумалась. Сейчас она уже не может встретиться с Рудэусом, который был её изначальной целью. Должно быть он уже прибыл в Милишион. Она очень хотела встретиться с ним, но ей не стоило путаться в своих целях. — Давайте поищем в северных районах Демонического континента. Рудэус нашёлся, однако ещё трое всё ещё считались пропавшими без вести. По дороге сюда, они уже отыскали нескольких беженцев из региона Фиттоа. Поэтому кто–то мог оказаться и в северо–западной области. — А это нормально, если ты не встретишься со своим учеником? — Я не против. На вопрос Талханда, Рокси лишь покачала головой. Для начала, зная теперь, что они так глупо разминулись даже не заметив этого, ей просто стыдно было показаться ему на глаза. Она и так уже была почти доведена до отчаяния статусом его мастера. — Осталось ещё немало поселений на Демоническом материке. Как и прежде мы будем проверять их одно за другим. Её спутники, усмехавшись, переглянулись. Путешествие Рокси Мигурдия продолжается.Послесловие пруфридера
Всем привет и с вами falko_3d, надеюсь вам нравится данная история. Я уже давно горел желанием добавить её на Руру, но было ну ооочень лень (лень–сама передаёт привет). Пишу данное послесловие по двум причинам, во 1 хочу поблагодарить всех кто читает данный тайтл ваши комментарий не позволяют моей лени забросить данную идею, а так же особые благодарности тем кто отправляет сообщения об моих ошибках в тексте. Знайте благодаря вам книги на данном сайте люди будут читать с большим удовольствием (ведь не будет косяков переводчиков… и моих….) кхем.. вообщем идём дальше. Отдельные благодарности переводчику Chupoptero который позволил мне выкладывать данный перевод здесь дабы люди смогли ознакомится с данным произведением. :) Так же хочу выделить пару моментов касаемо следующих томов как я уже писал ранее (в комментариях 2 тома) мне нужен редактор (по причине неуверенности в своих навыках). Так же хочу отметить что если вы нашли какие либо ошибки то смело отмечайте их, каждый раз как я буду выкладывать 5 по счёту том(5,10,15 и т. д.). Будет проводится большая работа по исправлению ошибок (ведь ваши отметки по ошибкам будут накапливаться). Последний же вопрос будет касаться иллюстраций в конце тома, кто то желал дабы я добавил их в отдельную главу в данном послесловий я желаю спросить согласны ли остальные читатели с данной просьбой и главное как же мне тогда называть эту главу? (сколько не думал так и не придумал нормального названия). На этом всё, ещё раз благодарю за то что читаете данный тайтл, ухожу обратно слакать. Надеюсь больше не придётся писать послесловия. :) (прошу не кидать тапками за такое ужасное послесловие…., ну не даётся мне это T_T) И не много приятного после моего бреда. :)


Последние комментарии
5 часов 20 минут назад
6 часов 2 минут назад
14 часов 41 минут назад
1 день 1 час назад
1 день 1 час назад
1 день 1 час назад
1 день 14 часов назад
1 день 18 часов назад
2 дней 14 часов назад
2 дней 14 часов назад