КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно
Всего книг - 710965 томов
Объем библиотеки - 1390 Гб.
Всего авторов - 274040
Пользователей - 124957

Новое на форуме

Новое в блогах

Впечатления

medicus про Маш: Охота на Князя Тьмы (Детективная фантастика)

cit anno: "студентка факультета судебной экспертизы"


Хорошая аннотация, экономит время. С четырёх слов понятно, что автор не знает, о чём пишет, примерно нихрена.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
serge111 про Лагик: Раз сыграл, навсегда попал (Боевая фантастика)

маловразумительная ерунда, да ещё и с беспричинным матом с первой же страницы. Как будто какой-то гопник писал... бее

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
medicus про Aerotrack: Бесконечная чернота (Космическая фантастика)

Коктейль "ёрш" от фантастики. Первые две трети - космофантастика о девственнике 34-х лет отроду, что нашёл артефакт Древних и звездолёт, на котором и отправился в одиночное путешествие по галактикам. Последняя треть - фэнтези/литРПГ, где главный герой на магической планете вместе с кошкодевочкой снимает уровни защиты у драконов. Получается неудобоваримое блюдо: те, кому надо фэнтези, не проберутся через первые две трети, те же, кому надо

  подробнее ...

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Влад и мир про Найденов: Артефактор. Книга третья (Попаданцы)

Выше оценки неплохо 3 том не тянет. Читать далее эту книгу стало скучно. Автор ударился в псевдо экономику и т.д. И выглядит она наивно. Бумага на основе магической костной муки? Где взять такое количество и кто позволит? Эта бумага от магии меняет цвет. То есть кто нибудь стал магичеть около такой ксерокопии и весь документ стал черным. Вспомните чеки кассовых аппаратов на термобумаге. Раз есть враги подобного бизнеса, то они довольно

  подробнее ...

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Stix_razrushitel про Дебров: Звездный странник-2. Тропы миров (Альтернативная история)

выложено не до конца книги

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).

Хроники Смертельной Битвы: Последняя ночь [Psychonavt] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Часть 1

Тень Шанг Цунга заметалась на стене, расплетаясь и сплетаясь вновь в трепетном мерцании свечей. Колдун взглянул на нее коротко и неодобрительно и снова сосредоточился на кристаллах-накопителях, которые раскладывал на алтаре. Все многочисленные ритуальные фигуры он знал на память. Разнонаправленные силы сплетались в узлы, бились друг о друга, высекая жгучие искры, рвались из рук, но шаг за шагом, элемент за элементом выстраивались в нужном порядке.

— Решил потратить вечер на молитвы?

Шанг Цунг вздрогнул, когда искаженный гулким эхом звук голоса коснулся его слуха, хотя гостья дала знать о себе задолго до того, как решила заговорить. Неторопливо выложив на алом шелке аметистовую звезду, он отозвался:

— Не вечер, а ночь, и не потратить, а провести с пользой для духа.

Китана вышла из-за резной колонны, вокруг которой вились, покачиваясь, рассеченные свечами длинные тени. Оглядела алтарь, скривила губы, качнулась назад и снова растворилась в клубящемся мареве.

— Не слишком ли далеко ты зашел, чтобы печься о духе?

— Не слишком ли далеко ты зашла, чтобы впустую тратить мое и свое время на ненужные разговоры?

Легкая фигура возникла у Шанг Цунга за спиной, словно соткавшись из наполнившей залу магии. Нервы отозвались на щекочущее чувство близкой опасности, но он не двинулся с места. Китана помедлила — дала прочувствовать сполна ощущение тревожного предвкушения, потом, приподнявшись на носки, прошептала:

— Решила, что сейчас самое лучшее время, чтобы нанести тебе визит — Рептилия весьма кстати оказался в брюхе у химеры.

Шанг Цунг повернулся, перехватил тонкие запястья, почувствовал, как в ладони врезаются прохладные узоры браслетов.

— Какая неосмотрительность.

Китана впилась ему в лицо колючим взглядом. Огоньки свечей испуганно трепетали, и на ее смуглой коже ежесекундно расцветал и исчезал замысловатый рисунок пляшущих теней. Шанг Цунг не позволял себе отвести глаз, заставляя каждую линию до боли сильно врезаться в память, вплавиться и оставить ожоги, которые не дадут забыть ни малейшей детали.

— До рассвета не так много времени, — губы шевелились, но он почти не мог различить звука голоса. Она говорила сама с собой, озвучивая для него свои мысли — так, как привыкла за сотни лет.

Сотни лет — это не так уж много, когда понимаешь, что все они остались позади.

Шанг Цунг наклонился, и Китана с привычным нетерпением прижалась к его губам, обвила руками шею.

— Задушишь.

— До сих пор ведь не задушила, что особенного в сегодняшней ночи? — сказала она сердито и торопливо, как ребенок, которого оторвали от интересной игры ради какого-то скучного дела. Шанг Цунг чуть улыбнулся, приподнял ее голову, мягко обвел кончиками пальцев губы. Китана прижалась щекой к его ладони и прикрыла глаза.

— Ничего особенного, — сказал он, стараясь, чтобы голос звучал как обычно. — Это всего лишь одна из многих, очень многих ночей.

В брошенном на него быстром взгляде сверкнул пугающий огонек. Китана шагнула назад, убедилась, что он следит за каждым ее движением и улыбнулась остро и зло. Распустив шнуровку на корсаже, она позволила ткани скатиться с плеча. Шанг Цунг, хоть и видел это представление бессчетное количество раз, смотрел, не отрываясь. Отсветы огоньков маслянисто плыли по ее телу, перемешивались с кружевом синеватых теней. Платье скользнуло по спине, растеклось на полу, и Китана небрежно отбросила его ногой, сделав несколько шагов к столу.

— Какое разнообразие. У тебя были гости? — она чуть наклонилась, опираясь о высокую столешницу локтями.

— Только не говори, что тебе пришла мысль поужинать, — усмехнулся Шанг Цунг, завороженно следивший за тем, как под гладкой кожей мягко перекатываются мышцы. Она выверяла каждое движение, каждый шаг, заставляя Шанг Цунга признать, что во всех известных ему мирах нет более увлекательного предмета для изучения — каждый раз с того далекого дня, когда впервые явилась к нему незваной, но крайне настойчивой гостьей.

— У меня другие планы.

Взмах руки заставил кубки, тарелки и блюда с грохотом разлететься в стороны. Выплеснувшееся из графина вино кровавой лужей растеклось под ногами Китаны, и она тут же ловко забралась на столешницу, устроилась удобнее, опершись руками на скользкое лакированное дерево.

— И как это понимать, принцесса? — Шанг Цунг приблизился, осторожно перешагивая через остатки еды и осколки посуды.

— Давай, я жду. Принимайся за свои вечные нравоучения.

— Да? За какие?

— Расскажи мне о том, как важен правильный порядок и размеренный, устоявшийся ход вещей, незримые закономерности, нити судьбы, или о чем ты там еще любишь рассуждать, когда тебе приходит охота навести тоску на слушателей, — проговорила Китана с вызовом. Шанг Цунг покачал головой, положил руки на ее поднятые колени и развел их в стороны.

— У меня другие планы.

Сон не шел к Шанг