КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно
Всего книг - 711926 томов
Объем библиотеки - 1397 Гб.
Всего авторов - 274285
Пользователей - 125022

Последние комментарии

Новое на форуме

Новое в блогах

Впечатления

pva2408 про Зайцев: Стратегия одиночки. Книга шестая (Героическое фэнтези)

Добавлены две новые главы

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
medicus про Русич: Стервятники пустоты (Боевая фантастика)

Открываю книгу.

cit: "Мягкие шелковистые волосы щекочут лицо. Сквозь вязкую дрему пробивается ласковый голос:
— Сыночек пора вставать!"

На втором же предложении автор, наверное, решил, что запятую можно спиздить и продать.

Рейтинг: +2 ( 2 за, 0 против).
vovih1 про Багдерина: "Фантастика 2024-76". Компиляция. Книги 1-26 (Боевая фантастика)

Спасибо автору по приведению в читабельный вид авторских текстов

Рейтинг: +3 ( 3 за, 0 против).
medicus про Маш: Охота на Князя Тьмы (Детективная фантастика)

cit anno: "студентка факультета судебной экспертизы"


Хорошая аннотация, экономит время. С четырёх слов понятно, что автор не знает, о чём пишет, примерно нихрена.

Рейтинг: +2 ( 2 за, 0 против).
serge111 про Лагик: Раз сыграл, навсегда попал (Боевая фантастика)

маловразумительная ерунда, да ещё и с беспричинным матом с первой же страницы. Как будто какой-то гопник писал... бее

Рейтинг: +2 ( 2 за, 0 против).

Турнир для Охотников [Олеся Шеллина] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Турнир для Охотников

Глава 1

Разъяренная виверна взлетела и плюнула туда, где несколько секунд назад находился разозливший ее человек.

Дин откатился за защиту камней и, выхватив пистолет, передернул затвор, крикнув прячущемуся за соседней грудой камней брату:

— Сэм, давай ее просто завалим! Это уже не смешно! Эта плюющаяся лавой ящерица-переросток нас сейчас живьем зажарит, а потом сожрет!

Виверна, услышав его голос, начала облетать ненадежную защиту Охотника. Дин, громко матерясь, вынужден был перебираться в другое место. Он подполз к Сэму и осторожно выглянул из-за камня. Виверна кружила над той грудой, которая еще недавно защищала старшего Винчестера от разъяренного животного.

— Сэмми, я ее сейчас просто убью, — Дин посмотрел на брата и... поставил пистолет на предохранитель. — Твою мать!

— Мы должны каким-то образом спеленать ее и засунуть в клетку, — Сэм смотрел в щелку между камнями за севшей на вершину соседней кучи виверной. — Дин, а что если Кубок выберет Сева?

— Только через мой труп, — Дин нахмурился. — Как мы могли так лохануться, а? Как можно подобраться к этой твари, если она все время летает?

— Не знаю! — Сэм нахмурился. — Что же делать-то? Может, свинтим отсюда, попробуем еще какую-нибудь информацию поискать, а потом вернемся?

Дин серьезно обдумывал это предложение в течение минуты, затем покачал головой.

— Нет, давай попробуем эту тварь поймать, не забывай, нам еще двух ловить придется.

— Скажи, пожалуйста, за каким гребанным хреном ты вообще подписал этот контракт? — Сэм вытащил из-за пазухи старый пергамент и принялся читать, продираясь через среднеанглийский. Дело двигалось с трудом, потому что переводческий камень, который им подарил их «лучший друган» Руди, они забыли дома.

— Не знаю, — буркнул Дин. — Нам нужно было немного отвлечься, и я подумал, а почему бы и нет?

— Да, а почему бы и нет? — Сэм оторвался от чтения и раздраженно посмотрел на брата. — Зато сейчас у нас впечатлений выше крыши. А адреналин хоть ж... хм... интересно, — он еще раз просмотрел заинтересовавший его раздел. — Можно попробовать. Слушай сюда, жертва собственной дремучести, похоже, все-таки есть шанс эту тварь оглушить и в клетку запихать. Здесь написано, что виверны не очень хорошо видят вблизи, а также то, что они очень злопамятны. Она не улетит, пока разозлившего её неудачника не прижучит. Так что подождем, пока она успокоится и перестанет трепыхаться. Улетать она не собирается, видимо, ты её здорово достал.

— Или ты. У тебя это вообще здорово получается — доставать.

***

За три дня до...

— Чем занимается твой папаша? — спросил Сэм у Северуса, зашедшего на кухню.

— Лежит, слушает музыку, — Северус плеснул себе чая и сел за стол, неодобрительно посмотрев на дядю.

Вот уже неделю Винчестеры не разговаривали друг с другом, передавая сообщения через домовиков или Северуса. Но даже это происходило крайне редко. Размер бункера позволял им находиться в одном доме, не встречаясь друг с другом. И если Дин в первое время пытался наладить взаимоотношения с братом, то Сэм, как это бывало и прежде, на компромисс идти не желал. Пару раз попытавшись достучаться до брата и получив недвусмысленный отказ от разговора, Дин ушел в себя и, похоже, возвращаться не собирался. Обстановка в доме была настолько нервной и напряженной, что случайные посетители чувствовали это и спешили убраться подальше. Не успев оглянуться, Винчестеры оказались в некой изоляции, что неприятно напомнило обоим братьям об их прежней жизни без магии, без Хогвартса и с очень ограниченным кругом друзей, которые быстро уходили из их жизни, чаще всего погибая.

Это было... непривычно. Уже непривычно. Нужно было что-то делать, но для этого необходимо было, как минимум, начать разговаривать, а делать первый шаг никто из братьев не хотел.

— Да, слушать музыку, глядя в потолок — это он умеет, — ядовито произнес Сэм. — Сев, ты не можешь передать Дину...

— Знаешь что? — Северус вскочил на ноги. — Разбирайтесь сами! Я вам не сова! Что вы как дети малые? Достали!

Выскочив из комнаты, Северус бегом пробежал по коридорам и выскочил на улицу, хлопнув дверью.

Глаза защипало от злых слез. Он так сильно хотел помочь дорогим ему людям, но даже не представлял, как это сделать.

— О, Северус, — мальчик быстро вытер глаза и повернулся к окликнувшему его директору.

— Доброе утро, профессор. На каком этапе подготовка к восстановлению Хогвартса?

— Пока проводится очень тонкая диагностика. Следующим этапом будет восстановление и укрепление тех участков, к которым согласно полученным данным можно будет применить магию. А твои отец с дядей дома?

— Дома, где им еще быть?

— Ну, они же Охотники, так что могут быть где угодно, — улыбнулся Дамблдор. — Я, собственно, зачем пришел, вот, — он протянул Северусу несколько старых пергаментов. — Твой дядя попросил