КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно
Всего книг - 706129 томов
Объем библиотеки - 1347 Гб.
Всего авторов - 272720
Пользователей - 124656

Новое на форуме

Новое в блогах

Впечатления

a3flex про Невзоров: Искусство оскорблять (Публицистика)

Да, тварь редкостная.

Рейтинг: 0 ( 1 за, 1 против).
DXBCKT про Гончарова: Крылья Руси (Героическая фантастика)

Обычно я стараюсь никогда не «копировать» одних впечатлений сразу о нескольких томах, однако в отношении части четвертой (и пятой) это похоже единственно правильное решение))

По сути — что четвертая, что пятая часть, это некий «финал пьесы», в котором слелись как многочисленные дворцовые интриги (тайны, заговоры, перевороты и пр), так и вся «геополитика» в целом...

В остальном же — единственная возможная претензия (субъективная

  подробнее ...

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
medicus про Федотов: Ну, привет, медведь! (Попаданцы)

По аннотации сложилось впечатление, что это очередная писанина про аристократа, написанная рукой дегенерата.

cit anno: "...офигевшая в край родня [...] не будь я барон Буровин!".

Барон. "Офигевшая" родня. Не охамевшая, не обнаглевшая, не осмелевшая, не распустившаяся... Они же там, поди, имения, фабрики и миллионы делят, а не полторашку "Жигулёвского" на кухне "хрущёвки". Но хочется, хочется глянуть внутрь, вдруг всё не так плохо.

Итак: главный

  подробнее ...

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Dima1988 про Турчинов: Казка про Добромола (Юмористическая проза)

А продовження буде ?

Рейтинг: -1 ( 0 за, 1 против).
Colourban про Невзоров: Искусство оскорблять (Публицистика)

Автор просто восхитительная гнида. Даже слушая перлы Валерии Ильиничны Новодворской я такой мерзости и представить не мог. И дело, естественно, не в том, как автор определяет Путина, это личное мнение автора, на которое он, безусловно, имеет право. Дело в том, какие миазмы автор выдаёт о своей родине, то есть стране, где он родился, вырос, получил образование и благополучно прожил всё своё сытое, но, как вдруг выясняется, абсолютно

  подробнее ...

Рейтинг: +2 ( 3 за, 1 против).

Проклятая невеста и тайны города у болот [Елена Григорьевна Гриб] (fb2)

Гриб Елена. Проклятая невеста и тайны города у болот

Айрис суждено разбивать мужские сердца. В буквальном смысле — тот, кто согласится взять ее в жены, превратится в хрусталь. Это проклятие король использует против своих врагов, и его очередная цель — строптивый князь далеких Холмов.

Все знают: предстоящий брак — смертный приговор, и чуда не случится. Но Айрис решила поспорить с судьбой. Пусть чары обмануть нельзя, людей обвести вокруг пальца довольно просто. Нужны лишь подельники, план и…

И капля удачи, потому что жених и его окружение тоже не в восторге от перспектив и готовы избавиться от нежеланной невесты любым способом.

Глава 1. Проклятие в деле

Айрис стояла у алтаря и откровенно скучала. До конца церемонии оставались считанные минуты, но сохранять подобающий ситуации торжественный вид не хватало терпения.

Эта свадьба — такой же фарс, как и предыдущие шесть. Даже пухлый веснушчатый помощник священнослужителя улыбается своим мыслям и посматривает на карманные часы. Хорошо ему… Торчит спиной к зрителям и наверняка мечтает о том, как вечером пригласит младшую дочь чайного торговца на свидание.

Все знают об их тайных встречах. Толку скрываться? Валесия — свободная страна, влюбленных из разных слоев общества не должны осуждать. Увы, только в теории… Но если бы у Айрис появился серьезный ухажер, она бы его не прятала.

Правда, этого никогда не случится. Ее участь была предрешена лет двести назад, когда известная на весь мир певица Алетина Миллс разочаровалась в мужчинах и, последовав некой непостижимой логике, попросила народ шесс проклясть женщин из собственного рода.

С тех пор много воды утекло… У Миллсов несколько поколений рождались только мальчики. Сомнительный факт со статистической точки зрения, однако семейные документы выражались без иносказаний и двусмысленностей, а что до их правдивости… Говорят, нет человека — нет проблемы, вот и дочерей в записях не существовало.

Но восемнадцать лет назад жена Эдмона Миллса родила девочку и ни капельки из-за этого не волновалась. Какой дурак будет верить глупым россказням? Может, когда-то колдовство и правило миром, а теперь даже дети знают: магия — удел сказочников.

Вот только обожаемая дочурка выросла, и выяснились две нехорошие новости. Во-первых, проклятие реально. Во-вторых, никто понятия не имеет, что с ним делать, потому что шесс давно стали мифом.

Речь священнослужителя подходила к финалу, и Айрис искоса глянула на своего будущего несостоявшегося мужа, зная: шанса его рассмотреть больше не представится.

Хм… Немного за сорок, высокий, с хорошей осанкой и приятным лицом… Испуганный, как и все предыдущие женихи, но держится молодцом, истерики не закатывает. Взирает на присутствующих с эдакой обреченностью и явно уверен, что пойдет до конца.

Ну-ну. Все они поначалу пыжатся, а потом с позором драпают на край света.

Айрис поправила белую кружевную перчатку и переступила с ноги на ногу, силясь не измять подол длинного платья, щедро украшенного шелковыми розами. Скорей бы это все закончилось! Вон и зрители зашевелились. У кого-то спина затекла, кто-то клюет носом…

Несмотря на летний зной, в храме прохладно, пахнет лилиями и лавандой, но скамейки неудобные — слишком низкие, на таких почтенным матронам в старомодной одежде трудно усидеть. Многие повставали, делают вид, что восхищаются искусными фресками и витражами, а на деле незаметно разминают суставы и поглядывают в окно на традиционные свадебные угощения под большим навесом.

— Айрис, соберись, — раздался рядом отчетливый шепот. — У тебя такой вид, будто ты спишь стоя. Прояви хоть каплю уважения к жениху.

Мелиса Стау, она же — Лиса Стау, она же — «эта мерзкая полукровка их Холмов» и она же — строгая, но невероятно прогрессивная и эксцентричная наставница, никогда не делала пустых замечаний. Лиса игнорировала правила этикета, однако трепетно относилась к вопросам элементарной вежливости.

«Поступай с другими так, как хочешь, чтобы поступали с тобой», — гласил ее девиз.

Айрис представила себя на месте нервно теребившего пуговицу на манжете мужчины, которому через пару минут предстояло сделать выбор между смертью и честью, и выпрямила спину. Этот человек не заслужил пренебрежения. Он — такая же марионетка в руках короля Фабиана, как и она сама.

Разница в том, что Айрис Миллс до совершеннолетия осталось два месяца и ее жизнью пока распоряжаются родители, которые не прочь подзаработать на проклятии и, заодно, прогнуться перед его величеством. Ну а «женихи» — опальные вельможи, которыми забавляется молодой король. Раньше он стравливал их друг с другом, давал невыполнимые задания, создавал невыносимые условия жизни, теперь же придумал развлечение под названием «брак с проклятой».

— Крас Берет, согласны ли вы взять в жены Айрис Миллс? — наконец-то священнослужитель дошел до сути дела.

Странный он. Пожилой и благообразный, а волнуется, как подросток. Может, потому что всего две недели в городе? Говорят, его прислали из какой-то деревушки и скоро попросят обратно. Здешний храм — лакомое место, претендентов полно.

— Нет, — тихонько подсказала Айрис заколебавшемуся суженому. — Даже не думайте соглашаться. Ваша жизнь слишком ценна, чтобы жертвовать ею ради капризов короля.

— Если я убегу, меня назовут трусом, — отрезал жених.

— А если останетесь, то дураком!

Он надменно оглядел присутствующих и встретился взглядом со священнослужителем.

— Да, я согласен, — произнес твердо.

Над рядами зрителей пронесся слаженный вздох.

Айрис отвернулась, не в силах смотреть на то, что должно произойти. Ну почему этот человек такой гордый? Что мешало ему последовать примеру шестерых своих предшественников и сделать ноги?!

Проклятье ведь настоящее. Любой мужчина, что согласится жениться на женщине из рода Миллс, превратится в хрупкий шесский хрусталь и рассыплется на куски от малейшего удара.

— Айрис Миллс, согласны ли вы взять в мужья Краса Берета?

В каком смысле?! Разве Крас еще не…

Потрясенная до глубины души, Айрис резко вскинула голову и наткнулась на требовательный взгляд жениха.

— Лучше скажи: «Да».

— Нет! Это какая-то ошибка!

— Она согласна! — рявкнул Крас с неожиданной яростью. — Заканчивайте поскорее. — Его тяжелая рука фамильярно опустилась на плечи Айрис, словно он уже считал девушку своей собственностью. — Не терпится насладиться жизнью после свадьбы, в которую никто не верил.

Такого попросту не могло случиться! Все знали — согласие на брак равно самоубийству. Или… Нет, это же абсурд. Проклятие — не одноразовый амулет. Оно не исчезло, уничтожив единственного мужчину, против отношений с которым Айрис ничего не имела. Армана Майлира. Первого жениха… Настоящего. Того, кто следовал зову сердца, а не велению Фабиана.

Она не любила его, но чувствовала, что может полюбить. Жаль, судьба не дала им шанса.

— Крас Берет и Айрис Миллс, отныне вы…

— Замолчите! Я не соглашалась на это!

— А на что ты соглашалась? — грубовато осведомился Крас. — Делать из дворян посмешище? За все рано или поздно приходится платить.

— Ни на что! Как только мне исполнится девятнадцать, я получу документы и уеду за тридевять земель!

— И кто же отпустит тебя, госпожа Берет? Отныне ты — моя законная…

Крас не договорил. Побледнел и уставился на что-то за спиной Айрис.

Она со злостью отшвырнула свадебный букет, едва не сшибив уродливую шляпку тетушки Руденс, и резко обернулась.

Позади, воинственно уперев кулаки в бока, стояла Мелиса и пристально смотрела на священнослужителя, будто пытаясь прочесть его сокровенные мысли.

О Лисе Стау ходило немало слухов. В среде знати она была столь же известна, сколь и проклятые девушки из рода Миллс. Эта красивая до неприличия, но прямолинейная и дерзкая полукровка воспитывалась при королевском дворе и прославилась тем, что категорически отвергла роль фаворитки.

«Я недостаточно хорош для тебя? Так не доставайся же ты никому», — сказал в ответ Фабиан и пообещал извести любого, кто предложит ей руку и сердце. Устроил такое вот современное «проклятие» — надежное и абсолютно немагическое.

Мелиса осталась при дворе и посвятила себя наукам. Говорят, король до сих пор к ней неравнодушен и прощает все выходки. Чудит Лиса, к слову, нещадно. Как-никак, в ее жилах течет кровь народа линг. Способностей к колдовству они не имеют, зато головы людям морочить любят… Или отрывать. Силы и ловкости у них хоть отбавляй, выдержка слабая, да еще и чувство справедливости обострено до крайности, поэтому порой случаются нехорошие инциденты.

— Я бы хотела увидеть ваши документы, — без тени трепета обратилась Мелиса к священнослужителю. — Сейчас же. — Как обычно, она не ожидала возражений.

— О Великий! Госпожа, вы выбрали неудачное время, — возмутился он, испуганно зыркая на Краса. — Потерпите немного. После церемонии я…

— Вы сбежите, потому что ваши бумаги не выдержат серьезной проверки, — отрезала Лиса и начала снимать тонкие перчатки. — Вы не имеете отношения к храму. Вас нанял господин Берет, которому хотелось сохранить и лицо, и жизнь. Признайтесь во всем, и основная ответственность ляжет на заказчика.

Служитель культа заколебался. Оценил расстояние до выхода, свое необъятное брюхо, подобравшую длинный подол платья Мелису… Несомненно, он не мог не слышать страшные истории о полукровке, что помешана на честности и плюет на приличия. Его побагровевшая физиономия выразила готовность к сотрудничеству, но грозный кашель Краса послужил толчком к иному выходу из ситуации.

Наемник швырнул толстую книгу, из которой зачитывал отрывки священных текстов, в толпу, и бросился бежать — неуклюже, путаясь в полах тяжелых ритуальных одежд и спотыкаясь на каждом шагу.

Мелиса смерила его недоуменным взглядом и пожала плечами.

— Странный какой… Это же «свадьба проклятой», тут четверть гостей — полиция и агенты короля.

Беглеца спокойно задержали у выхода и повели к большой черной карете с золотистым волком на дверке — символом служб охраны правопорядка.

На ступенях храма лже-служитель пронзительно завопил, обвиняя нанимателя во всех смертных грехах. Его визгливый голос вывел Айрис из оцепенения.

— Вы! — Она повернулась к Красу и зло сощурилась. — Вот как, да? Самый умный? — Этот человек не заслуживал вежливости. — Я знаю, мои женихи — те, кто неприятен королю. Они все вели себя с честью, несмотря на опалу, но вы!.. Мерзкий обманщик! Ваше место в тюрьме, вместе с ворами и убийцами!

— Держи себя в руках, бесстыжая. Ты в храме, а не на базаре.

Еще в прошлом году Айрис считала, что контроль над эмоциями и поступками — то, что отличает человека от животного. Она тогда и о любви мечтала… Верила в светлое будущее и мировую справедливость! Но теперь это потеряло смысл. Толку соблюдать правила, если типам вроде господина Берета они не писаны?

Вот он сделал подлость и стоит, весь такой надменный, преисполненный чувства собственного достоинства, уверенный в том, что поступил правильно, и расстроенный, потому что мошенничество не сработало. Красу плевать на девушку, которую он собирался назвать женой без венчания и запереть где-нибудь подальше от людских глаз. Главное — сохранить доброе имя. Повиноваться королю, выжить и не прослыть трусом!

— Вы недостойны даже базара, не говоря уж о храме. Надеюсь, король придумает вам настоящее наказание. У сира Фабиана хорошая фантазия.

Злополучный жених переменился в лице и, утратив самообладание, широко замахнулся, чтобы влепить нахалке пощечину.

Узкая мужская рука, украшенная кольцами сверх меры, мелькнула в поле зрения, и Айрис инстинктивно зажмурилась, зная: рядом — люди короля, они не позволят, чтобы на хорошеньком личике «проклятой Миллс» появились синяки.

Стукнули тяжелые сапоги охраны, а в следующий миг щеки коснулось что-то гладкое и холодное.

— Помилуй, Великий! — вскрикнула известная паникерша тетушка Руденс.

Зрители потрясенно ахнули, послышались сдавленные молитвы, шарканье ног, испуганные шепотки и звук, похожий на скрежет металла по стеклу.

Входная дверь распахнулась настежь и по храму прошелся сквозняк, принеся аромат черемухи. Отчаянно заголосила какая-то женщина — похоже, из рода Беретов. Ветер зашелестел страницами брошенной на гладкие плитки пола книги, загасил ритуальные свечи, пошевелил связанные из священных трав занавески.

— Осторожнее, госпожа Миллс, — пробасил тяжелый голос. — Не хотелось бы выносить вашего бывшего жениха в ведрах.

Айрис открыла глаза. Двое громил в штатском бережливо возвращали прозрачному, как слеза, Красу вертикальное положение.

Проклятие настигло господина Берета в тот миг, когда он замахивался, поэтому статуя получилась неустойчивая, зато поражающая воображение жуткой красотой, что присуща творениям магии. Казалось, стоит теплым лучам утреннего солнца коснуться словно выточенных изо льда пальцев, и они либо растают, упадут наземь чистыми каплями, либо обретут цвет и вернутся к жизни.

— Это… Это… — Айрис не находила слов.

— Полагаю, господин Обманщик жестоко просчитался. — Мелиса тронула окаменевшую прядь волос на затылке Краса, и она отпала, рассыпалась кристалликами не крупнее соли, смешалась с пылью. — Не важно, настоящий священнослужитель или нет. Не уверена, имеет ли значение даже храм. Главное — намерения, а не детали. Этот тип вознамерился взять тебя в жены и поплатился, хотя сегодняшнее бракосочетание было ненастоящим.

— А как же те шестеро, что стояли со мной у алтаря до него? — возразила Айрис, потрясенно наблюдая, как одетую в щегольской наряд статую бережно грузят на надежную платформу и медленно увозят прочь. Куда? Наверняка в хранилище королевского дворца. Туда, где уже находился один прозрачный человек. Арман. Первый жених. — Они сбежали и остались живы!

— Вот именно. Сбежали. Они и не думали о браке с тобой, Ириса. — Порой Лиса называла подопечную древним вариантом ее имени. — Они вообще о тебе не думали. Хм… Получается, значение имеют только желания, а не ритуал.

— Это же ужасно! Значит, я…

«…даже без свадьбы не смогу найти свое счастье?» — Айрис не договорила, потому что эти слова прозвучали бы как приговор. Да и нехорошо в приличном обществе озвучивать мысль, которая уже не раз приходила в голову. В самом деле, разве нельзя жить в любви без брака? Это было бы приемлемым решением, но происшествие с Беретом ставило крест на лазейке.

— Это весьма интересно! — Мелиса не заметила заминки. — Сегодня мы узнали кое-что новое. Конечно, выборка подопытных слишком мала… Надо бы провести пару-тройку дополнительных экспериментов, но я почти уверена: твоему проклятию плевать на условности. Оно видит людей насквозь.

Эксперименты… В этом вся «полукровка из Холмов». Ее и кормить не нужно — дай лишь что-то исследовать, классифицировать и найти закономерности. Недаром Фабиан приставил Лису Стау к Айрис. Якобы в качестве компаньонки-наставницы, а на деле — изучать проклятие, которое может оказаться последним свидетельством магии народа шесс.

— Есть у меня подозрение, что Алетина Миллс прокляла женщин своего рода отнюдь не безбрачием, — задумчиво продолжала Мелиса. — Как жаль, что в мемуарах она выражалась туманнее некуда…

— О чем ты? «Ни один из этих грязных лживых нечестивцев, что смеют называть себя мужчинами, не станет мужем женщины из рода Миллс», — так говорила Алетина Миллс. «Если какой-нибудь ублюдок поведет кровную госпожу Миллс к венцу и перед ликом Великого заявит о своем желании взять ее в жены, то окаменеет навеки»!

Лиса поморщилась. Старательно прислушивавшаяся к разговору тетушка Руденс хихикнула в кулачок и отвернулась, а старый служака в полицейской форме гоготнул и толкнул плечом молодого сослуживца, словно напоминая о чем-то забавном.

— Это — не слова проклятия, — пояснил зардевшийся помощник священнослужителя, что как раз подбирал книгу и невольно услышал цитату в исполнении Айрис. — Давно покойная госпожа Миллс выражалась более… Э… Ну…

— Нецензурно. — Мелиса по привычке называла вещи своими именами. — Проклятие госпожи Миллс — сплошной старинный трехэтажный мат, точно расшифровать который довольно затруднительно. В народе ходит облагороженная версия ее речи. Неудивительно, что проклятие подбрасывает сюрпризы.

— И что же делать?!

— Наблюдать.

— За кем?! Я больше никогда не буду участвовать в этом безумии! — вскричала Айрис, но Лиса уже переключилась на книгу, в которой опознала некий уникальный экземпляр с полустершимися пометками на языке народа линг.

Зрители успокоились на удивление быстро. Особо чувствительных увели родственники, другие поглядывали на приосанившуюся полицию и вели себя тихо, как подобает на настоящей свадьбе. Для них ничего еще не закончилось. Свершилась лишь половина действа, приглашение на которое получили лучшие друзья и заклятые враги его величества Фабиана.

В какой-то миг наступила тишина. Айрис поискала взглядом родителей и с грустью отметила, что они, как обычно, остались дома. Их совесть мучит за использование единственной и некогда обожаемой дочурки. Король платит более чем щедро, но маме больно смотреть на спектакль у алтаря. В прошлый раз она чувств лишилась и грохнулась под ноги жениху, чье имя давно выветрилось из памяти. Отец страдает по другому поводу: пересудов боится. Да разве ж слухи о том, что дочь развлекает Фабиана, хуже правды о проклятии?

А деньги семье нужны. Выкупить родовое поместье, дать сыновьям приличное образование, вернуть хоть немного утраченных во время недавнего кризиса земель, отремонтировать заброшенный сахарный завод, что станет постоянным источником дохода… Всего не счесть. Хорошо, что о приданном дочери беспокоиться не нужно, спасибо прапрабабке Алетине.

С балкончика, нависавшего над дальним концом храма и предназначенного для высших духовных чинов, раздались громкие аплодисменты. Присутствующие почтительно опустили головы, и Айрис последовала их примеру. Краем глаза она видела, что Лиса Стау, наоборот, ткнула книгу помощнику служителя храма, приосанилась и кривит губы в насмешливой улыбке, но ничуть ей не завидовала. Шальной полукровке разрешено вести себя с королем как с закадычным приятелем, да только это не отменяет того факта, что дерзость в любой момент может стоить ей жизни.

Легкие шаги человека, рожденного и воспитанного, чтобы единолично править Валесией, звучали совсем близко. Он шел неторопливо: наверняка пожирал Мелису взглядом и глумливо подмигивал, кивая на алтарь. На первой поддельной свадьбе Айрис смотрела на него во все глаза, прикрываясь букетом, на второй — поглядывала изредка, а к третьей интерес угас окончательно.

Король уже перешагнул тридцатилетний рубеж, но выглядел слишком молодо как для своего возраста. Невысокий, худощавый, с подвижным смешливым лицом и привычкой сверлить людей взглядом, он напоминал юного барса, которому не суждено заматереть. Так говорил кто-то из прошлых женихов, и с ним трудно было не согласиться.

Фабиан одевался ярко, порой даже вычурно, всячески подчеркивал свой высокий статус и плевал на мнение окружающих. Когда он говорил, все умолкали, и неважно, что его величество прерывал чужой разговор. Когда подозревал приближенного в измене, не церемонился. Когда видел девушку в своем вкусе, заявлял об этом прямо.

Вот и сейчас король остановился напротив Айрис и, уперев кулаки в бедра, рассматривал ее без тени стеснения.

— Хм… А ты осмелела, Ириса, — выдал, растягивая слова. — Раньше в тебе не было огня.

«Раньше я жила иллюзиями. Верила, что проклятье помогает вершить правосудие. Что, повинуясь тебе, я искупаю вину за смерть Армана. Что могу отказаться от этого фарса в любой момент. Потом увидела: мое мнение не нужно абсолютно никому, и очерствела. А сегодня поняла: с меня довольно. Два месяца — и я стану совершеннолетней. Всего два месяца, и мне выдадут документы! Я буду сама отвечать за свои поступки. Мое «нет» принесет неприятности мне, а не моей семье. Жду — не дождусь, сир», — просилось на язык.

Но Айрис смолчала. Требовалось потерпеть еще шестьдесят дней. Что может случиться за такой короткий период? Она следила за новостями и ежедневно прочитывала серьезные газеты от корки до корки. В настоящее время Валесия живет спокойно. Вельможи свыклись с нравом короля и не лезут на рожон. Только какая-то придворная дама стала героиней скандала с участием Фабиана, однако ее он точно не пошлет к алтарю, ха-ха!

— Смелее, Ириса. Разве тебе не говорили, что мне нравится смелость?

— И потому вы превращаете смельчаков в посмешище, сир?

Айрис в панике коснулась собственных губ и с облегчением сообразила, что вертевшийся в мыслях вопрос озвучила не она.

— Наглецов, Лиса. — Король повернулся к Мелисе. — Исключительно наглецов, которые забывают свое место. Как ты, например.

— Вы пугаете мою подопечную. — Полукровка в точности копировала его интонации. — Это недостойно человека, носящего корону.

— Собираешься воспитывать меня? Не боишься, что и мне захочется тебя воспитать, Лиса? Розгами?

Она равнодушно пожала плечами.

— Всякое может случиться. Дуракам и самодурам закон не писан, — сказала спокойно.

Тетушка Руденс с тихим аханьем хлопнулась в обморок. Ее монструозная шляпка с искусственными цветами упала аккурат на украшенные сапфировыми пуговицами туфли Фабиана, пухлая рука прошлась по облегающим штанам короля, бумажный веер громко шлепнул его по коленям.

— Довели старушку. — Мелиса как ни в чем не бывало вытащила из неприметного кармашка нюхательную соль (жизненно необходимый атрибут при общении с Лисой Стау) и присела возле тетушки. — Пожилой человек, слабое сердце… Не бережете вы своих подданных, сир.

Король на миг потерял дар речи, потом заливисто расхохотался.

— Передай казначею, что в этом месяце тебе положено жалованье шута. — В его голосе не слышалось злости. — А что до тебя, Ириса…

Айрис забылась и рывком подняла голову. На нее взглянули синие-синие глаза Фабиана, полные тоски и усталости. В них не было ни смеха, ни раздражения, ни надменности… Они словно принадлежали другому человеку — бесконечно одинокому, погруженному в печаль, не знающему, что такое искренний смех.

— Не хочешь больше мне помогать? Хорошо, это твой выбор. Для тебя есть последнее задание, — произнес король, и фантом развеялся. — Особое задание. Выполни его, и получишь все, что пожелаешь.

Айрис не стала спрашивать, что случится, если она откажется. Это они уже проходили… После второго «жениха», кажется. Банкротство, иск против отца, разрушенное будущее братьев… Список был длинный.

— Последнее, сир?

— Даю слово. — Фабиан любезно коснулся губами ее тонких пальцев. — Лиса подтвердит: я человек чести.

— И умственных извращений, — охотно откликнулась Мелиса.

Тетушка Руденс, не успев открыть глаза, вновь потеряла сознание.

«Всего один раз… Я справлюсь! Справлюсь ведь?..» — Айрис поклонилась королю и отступила на шаг, когда он прошел мимо.

— Тебе понравятся Холмы, Ириса, — бросил Фабиан, не оборачиваясь. — Там очень красиво в эту пору года.

Холмы?! Обширная территория на границе Валесии и земель народа линг? Глушь, о которой в столице ходят леденящие душу легенды? Последнее пристанище магии и чудес?

«Я не справлюсь, — мелькнула обреченная мысль. — Ни за что не справлюсь. Это далеко… Там одни незнакомцы. И полиции почти нет… В Холмах люди теряются навек. Точно. Теряются. Навек».

— Благодарю за возможность, сир, — произнесла Айрис. — Холмы — это то, что нужно.

Она действительно испытывала признательность и собиралась воспользоваться ситуацией в собственных интересах.

Глава 2. Опальный князь

Джи Лин искренне презирал три вещи: обман, предательство и угрозы. Сегодня ему не посчастливилось столкнуться со всем этим в одном-единственном письме — важном, срочном, скрепленном личной печатью короля. Оно прибыло утром, но не стало неожиданностью. Верный человек из столицы еще две недели назад телеграфировал о назревающей беде.

Хорошо иметь сторонников у самой верхушки Валесии. Раньше они были бесполезны, но в последние годы Фабиан превратился в настоящего тирана и начал прессовать неугодных. Его интерес к княжеству Холмы, которому полвека назад тогдашний король пожаловал автономию, назревал уже давно. И вот, наконец, свершилось. Его величество изволил прощупать почву и замахнуться на земли, никогда по-настоящему не принадлежавшие Валесии.

«Мне стало известно, что в высшем обществе Холмов зреет заговор. Мой отец отзывался о вас, Джи Лин Ри, как об умном и наблюдательном правителе, который знает подноготную вверенных ему территорий. Я не буду обвинять вас, не имея доказательств, но хочу, чтобы вы подтвердили свою преданность короне», — писал Фабиан.

Преданность… Создавалось впечатление, что в столице давным-давно забыли значение этого слова. Король играл красивыми фразами о долге, чести и благородстве, но между строк читалось лишь его маниакальное желание поставить князя Холмов на колени.

Фабиан хотел увидеть покорность. Увериться в слепой готовности Джи Лина следовать указаниям правителя. Убедиться, что княжество не ударит в спину, если начнутся, как поговаривают, волнения в народе. Или же вовремя распознать мятежные настрои и принять меры, пока не поздно.

Брак с какой-то дальней родственницей Фабиана, чье имя пока не оглашалось в целях ее же безопасности, — малая плата за спокойствие в Холмах. Для тех, кто у власти, договорной союз — обычное дело. Если бы не телеграмма из столицы, письмо короля имело бы мерзкий, но терпимый окрас.

«Морская игуана лениво лижет соль», — несмотря на подпись, Джи Лин поначалу не воспринял эту короткую строчку всерьез. Лишь когда через пару дней увидел в газете заметку об аресте отправителя, спохватился и присмотрелся к телеграмме внимательнее.

Какой-то шифр? Метафора? Анаграмма?

Князь начал с самого простого варианта, и получил фамилию Миллс.

Шпион? Наемный убийца? Протеже Фабиана?

Изучение прессы расставило все по местам.

Алетина Миллс — экзальтированная певичка, что прокляла собственный род; Айрис Миллс — самая известная невеста столицы, чьим женихам уготована участь дворцовых украшений. Родственных связей между Миллсами и королем нет, но почти наверняка Фабиан наметил в жены Джи Лину именно проклятую.

Расчет прост: и согласие на брак, и отказ от брака лишат князя жизни. В первом случае сработает проклятие, во втором — праведный гнев его величества, ведь преданность не доказана, возмутительное ослушание налицо! Законного наследника у Холмов нет, так что король немного поиграет с законами и упразднит автономию. Может, приведет к власти своего человека… Или уничтожит княжество как территориальную единицу, разделит на куски и присоединит к Валесии, лишив всех привилегий.

— Князь, едут! — В кабинет ворвался запыхавшийся секретарь. — С пропускного пункта телеграфировали! Только что вышли из поезда и пересекли границу!

Джи Лин недовольно повел плечами, вырываясь из плена унылых мыслей. Намерения Фабиана ясны. Необходимо обдумать это и найти решение, а не пялиться сквозь окно на сумеречные предгорья в надежде, что проблема исчезнет сама собой.

— И ради этой новости вы бежали на седьмой этаж, Шонник? — Помощник отличался пухлым телосложением, и его багровая физиономия вызывала жалость. — Почему не воспользовались лифтом? ...

Скачать полную версию книги