КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно
Всего книг - 706150 томов
Объем библиотеки - 1347 Гб.
Всего авторов - 272776
Пользователей - 124657

Новое на форуме

Новое в блогах

Впечатления

a3flex про Невзоров: Искусство оскорблять (Публицистика)

Да, тварь редкостная.

Рейтинг: 0 ( 1 за, 1 против).
DXBCKT про Гончарова: Крылья Руси (Героическая фантастика)

Обычно я стараюсь никогда не «копировать» одних впечатлений сразу о нескольких томах, однако в отношении части четвертой (и пятой) это похоже единственно правильное решение))

По сути — что четвертая, что пятая часть, это некий «финал пьесы», в котором слелись как многочисленные дворцовые интриги (тайны, заговоры, перевороты и пр), так и вся «геополитика» в целом...

В остальном же — единственная возможная претензия (субъективная

  подробнее ...

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
medicus про Федотов: Ну, привет, медведь! (Попаданцы)

По аннотации сложилось впечатление, что это очередная писанина про аристократа, написанная рукой дегенерата.

cit anno: "...офигевшая в край родня [...] не будь я барон Буровин!".

Барон. "Офигевшая" родня. Не охамевшая, не обнаглевшая, не осмелевшая, не распустившаяся... Они же там, поди, имения, фабрики и миллионы делят, а не полторашку "Жигулёвского" на кухне "хрущёвки". Но хочется, хочется глянуть внутрь, вдруг всё не так плохо.

Итак: главный

  подробнее ...

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Dima1988 про Турчинов: Казка про Добромола (Юмористическая проза)

А продовження буде ?

Рейтинг: -1 ( 0 за, 1 против).
Colourban про Невзоров: Искусство оскорблять (Публицистика)

Автор просто восхитительная гнида. Даже слушая перлы Валерии Ильиничны Новодворской я такой мерзости и представить не мог. И дело, естественно, не в том, как автор определяет Путина, это личное мнение автора, на которое он, безусловно, имеет право. Дело в том, какие миазмы автор выдаёт о своей родине, то есть стране, где он родился, вырос, получил образование и благополучно прожил всё своё сытое, но, как вдруг выясняется, абсолютно

  подробнее ...

Рейтинг: +2 ( 3 за, 1 против).

Цикл "Доктор Гидеон Фелл". Компиляция. Книги 1-21 [Джон Диксон Карр] (fb2)


Джон Диксон Карр  
(перевод: Маргарита Ивановна Былинкина, Станислав Никоненко, Вероника Михайловна Салье, Илан Изекиилович Полоцк, В. В. Тирдатов, И. И. Мансуров, А. И. Коршунов, И. Полоцка, И. Мансурова, Илана Полоцка, Н. Уманец, А. А. Креснин, О. Б. Лисицина)

Детектив   Криминальный детектив  

Цикл "Доктор Гидеон Фелл". Компиляция. Книги 1-21 16.53 Мб
скачать: (fb2)  читать: (полностью) - (постранично)

Цикл "Доктор Гидеон Фелл". Компиляция. Книги 1-21 (fb2)Добавлена: 01.12.2020 Версия: 1.001.
Дата создания файла: 2020-12-01
Кодировка файла: utf-8
Поделиться:
  (Fb2-info)    (ссылка для форума)     (ссылка для блога)     (QR-код книги)  

Аннотация

Шотландец по национальности, Джон Диксон Карр родился 30 ноября 1906 года в Юнионтауне штат Пенсильвания (США), в семье преуспевающего юриста и политического деятеля. Он поступил в одну из высших школ Пенсильвании — The Hill School, где показал себя довольно заурядным студентом. В возрасте двадцати одного года Карр отправился в Париж и поступил в университет Сорбонны. Там же он написал свой первый детективный роман «Бродящие по ночам», в котором впервые появился парижский полицейский Анри Бенколин, ставший одним из серийных героев. В 1931 году он женился на англичанке Клариссе Клевис и обосновался в Англии. В 1933 году Карр написал роман «Ведьмино логово», в котором представил читателям своего самого знаменитого героя профессора-лексикографа доктора Гидеона Фелла. Внешность университетского сыщика-любителя списана, по признанию самого писателя, с Гилберта Честертона — другого корифея детективного жанра, с которым Карр был знаком лично. В последующих работах появился ещё один серийный герой детективов Карра — Сэр Генри Мерривейл, комичный толстяк, прототипом которого послужил сэр Уинстон Черчилль. Романы этой серии публиковались под псевдонимом Картер Диксон. Многие романы этой серии считаются лучшими в творчестве Карра, особенно знаменитый роман «Окно Иуды» (The Judas Window), написанный в 1938 году. В 1936 году Карр вступил в Детективный клуб. В течение ряда лет Джон Диксон Карр был автором программы BBC «Свидание со смертью». Эта передача стала прообразом многих известных в будущем сериалов. Во время войны Карр работал на радио в отделе пропаганды. В 1948 году Джон Диксон Карр вернулся в США, но прожил там всего несколько лет, после чего опять возвратился в Англию. Писателю была предоставлена честь написать биографию Артура Конан Дойля, которая увидела свет в 1949 году. После 1950 года Карр создал десять исторических детективов, в сущности исторических романов, в которых наряду с вымышленными действуют вполне реальные персонажи. Действие многих романов Карра происходит в далеком или же не столь отдалённом прошлом. «Дьявол в бархате» переносит читателя в XVII век — в период реставрации монархии Стюартов, «Бесноватые» — в Англию XVIII века, романы «Огонь, гори!», «Скандал в Хай-Чимниз» и «Ведьма отлива» повествуют о деятельности Скотланд-Ярда в XIX столетии и начале XX века, в эпизодах «Убийств Красной Вдовушки» оживают жуткие сцены якобинского террора во Франции.


                                                                                                                               


Содержание:
1. Ведьмино логово (Перевод: В. Салье)
2. Загадка Безумного Шляпника (Перевод: И. Мансуров)
3. Восемь мечей (Перевод: И. Мансурова)
4. Слепой цирюльник (= Охота на цирюльника)
5. Часы смерти (Перевод: В. Тирдатов)
6. Три гроба (Перевод: Станислав Никоненко, Н. Уманец)
7. Убийство арабских ночей (Перевод: Илан Полоцк)
8. Изогнутый стержень (= Согнутая петля)
9. Разбудить смерть (Перевод: И. Мансурова)
10. Черные очки (Перевод: А. Креснин)
11. Клетка для простака
12. Человек без страха (Перевод: И. Мансурова)
13. Игра в кошки-мышки (Перевод: И. Полоцка)
14. Зловещий шепот (Перевод: Маргарита Былинкина)
15. Спящий сфинкс (Перевод: О. Лисицина)
16. Вне подозрений (Перевод: В. Тирдатов)
17. Стук мертвеца (Перевод: Илана Полоцка)
18. Назло громам (Перевод: И. Мансуров)
19. Дом на Локте Сатаны (Перевод: В. Тирдатов)
20. Паника в ложе "В" (Перевод: В. Тирдатов)
21. Темная сторона луны (Перевод: А. Коршунов)
                                                                       


Рекомендации:

эту книгу рекомендовали 0 пользователей.
Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.

У. Шекспир. «Макбет»
…Ты жить не будешь, Чтоб мог я бледный страх назвать лжецом И крепко спать назло громам.[8]


  [Оглавление]

Впечатления о книге:  


рейтинг 5  всего оценок - 1 : 5