КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно
Всего книг - 710658 томов
Объем библиотеки - 1389 Гб.
Всего авторов - 273951
Пользователей - 124937

Новое на форуме

Новое в блогах

Впечатления

Stix_razrushitel про Дебров: Звездный странник-2. Тропы миров (Альтернативная история)

выложено не до конца книги

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Михаил Самороков про Мусаниф: Физрук (Боевая фантастика)

Начал читать. Очень хорошо. Слог, юмор, сюжет вменяемый.
Четыре с плюсом.
Заканчиваю читать. Очень хорошо. И чем-то на Славу Сэ похоже.
Из недочётов - редкие!!! очепятки, и кое-где тся-ться, но некритично абсолютно.
Зачёт.

Рейтинг: +2 ( 2 за, 0 против).
Влад и мир про Д'Камертон: Странник (Приключения)

Начал читать первую книгу и увидел, что данный автор натурально гадит на чужой труд по данной теме Стикс. Если нормальные авторы уважают работу и правила создателей Стикса, то данный автор нет. Если стикс дарит один случайный навык, а следующие только раскачкой жемчугом, то данный урод вставил в наглую вписал правила игр РПГ с прокачкой любых навыков от любых действий и убийств. Качает все сразу.Не люблю паразитов гадящих на чужой

  подробнее ...

Рейтинг: +1 ( 2 за, 1 против).
Влад и мир про Коновалов: Маг имперской экспедиции (Попаданцы)

Книга из серии тупой и ещё тупей. Автор гениален в своей тупости. ГГ у него вместо узнавания прошлого тела, хотя бы что он делает на корабле и его задачи, интересуется биологией места экспедиции. Магию он изучает самым глупым образом. Методам втыка, причем резко прогрессирует без обучения от колебаний воздуха до левитации шлюпки с пассажирами. Выпавшую из рук японца катану он подхватил телекинезом, не снимая с трупа ножен, но они

  подробнее ...

Рейтинг: 0 ( 1 за, 1 против).
desertrat про Атыгаев: Юниты (Киберпанк)

Как концепция - отлично. Но с технической точки зрения использования мощностей - не продумано. Примитивная реклама не самое эфективное использование таких мощностей.

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).

Шёпот Призрака [Элла Саммерс] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

Элла Саммерс Шёпот Призрака

Информация о переводе:

Перевод: Rosland

Русификация обложки: Alena Alexa

Глава 1 Небесная Армия

Я смотрела на своё отражение в зеркале, прикреплённом к дверце моего открытого шкафчика.

— Меня зовут Леда Пандора, — представилась я. — Бывшая охотница за головами, нынешний Ангел Хаоса и Эмиссар Рая в Аду.

Последний титул был совсем недавним, всего-то недельной давности. Правящий совет богов поручил мне заключить союз — по крайней мере, временный — с демонами, их заклятыми врагами. На протяжении тысячелетий боги и демоны сражались друг с другом в этой бессмертной войне, так что большинство людей сочли бы моё нынешнее назначение почти невозможным.

Но я не большинство людей. Как я только что сказала себе — и говорила себе уже неделю — я была ангелом Хаоса. Я хитростью выбиралась из невозможных ситуаций задолго до того, как у меня появились крылья, и превращение в ангела только усилило моё врождённое упрямство.

— Я Леда Пандора, — напомнила я себе ещё раз.

— Почему она всё время повторяет своё имя? — спросила Арабелла, одна из солдат позади меня. Мы двое были единственными женщинами в этой команде.

Сейчас в раздевалке нас находилось шестеро, но я была единственным ангелом. Остальные пятеро были богами, солдатами Небесной Армии.

— Она постоянно повторяет своё имя, потому что она сумасшедшая, — сказал Октавиан, когда я отвернулась от своего шкафчика, чтобы посмотреть им в лицо. — Все ангелы такие, — он стрельнул кривой ухмылкой в мою сторону.

Октавиан был высоким худым солдатом с длинными огненно-рыжими волосами и ещё более огненным характером. Будь он человеком, я бы назвала его импульсивным. Для бога он был совершенно безрассуден.

— В отличие от воплощения здравомыслия, которое являют собой боги, — парировала я, подражая ухмылке Октавиана.

— Действительно, мы такие, — раскаты смеха рокотали в его словах. — Вот почему мы сражаемся в этой бессмертной войне на протяжении тысячелетий. И мы будем продолжать сражаться до скончания веков.

— Это не повод для смеха, — упрекнул его Девлин. — Наш долг — не подвергать сомнению решения совета, а только выполнять их.

Лидер нашей команды был серьёзным и тихим профессионалом. Он нарушал молчание только тогда, когда ему приходилось раздавать критически важные для миссии материалы или ругать нас за то, что мы не справлялись с заданием.

— Успокойся, босс, мы сейчас не в перестрелке, — сказала Арабелла. — И мы боги. Я уверена, что мы способны посплетничать и зашнуровать ботинки, не завязав при этом наши языки в шнурки.

— По крайней мере, некоторые из нас это могут, — Октавиан взглянул на солдата, сидевшего на скамье напротив него — мужчину, которого все называли Панч[1].

Панч был выше меня на две головы и сложен как танк. Его тёмная кожа была испещрена красочными символами в память о его победах. Его золотые глаза горели взрывным пылом. Он был из тех парней, которым показываешь на проблему — любую проблему — а потом отступаешь, чтобы посмотреть, как он разносит её на куски. Я видела, как он голыми руками оторвал голову монстру, опрокинул вражескую сторожевую башню и проделал большую дыру в корпусе дирижабля.

Прямо сейчас Панч держал в руках пару очень потрёпанных ботинок. Испачканные в песке подошвы были наполовину оторваны, а шнурки обгорели до черноты благодаря вчерашней миссии, которая столкнула нас с очень огромным, очень злым пустынным драконом.

— Вот, Панч, возьми это, — сказал Патч[2], солдат, сидевший слева от него, и передал ему новую пару ботинок.

Близнецы Панч и Патч были похожи внешне, вплоть до татуировок, и всё же они были совершенно разными. Панч был деятелем, Патч — мыслителем. Панч был передовым бойцом, расчищал путь для остальных и устраивал большие беспорядки. Патч держался позади; он сосредоточивался на обеспечении поддержки команды и уборке всех этих больших беспорядков. Он всегда заботился обо всех нас, особенно о своём брате.

— Спасибо, бро, — сказал Панч с ухмылкой и забрал ботинки у Патча. — Я и забыл, что мои ботинки вчера так порвались.

Это было свидетельством непоколебимой «при-вперёд-и-не-оглядывайся» позиции Панча в битве: он вообще не задумывался о своих испорченных ботинках, даже о необходимости их починить. Хорошо, что Патч о нём позаботился.

Октавиан посмотрел на свою собственную обувь.

— Я бы и сам не отказался от новых ботинок.

— Ждут тебя в твоём шкафчике, — сказал ему Патч. — Я уже поменял обычные шнурки на тонкие, которые тебе нравятся.

Октавиан впился в него гневным взглядом.

— Знаешь, ты очень усложняешь задачу издеваться над тобой.

— Я в курсе, — Патч одарил его ослепительной улыбкой.

Октавиан от души хлопнул его по спине, а затем плавно направился к своему шкафчику, всю дорогу усмехаясь.

Я окинула взглядом раздевалку и пятерых своих товарищей-богов. Когда Фарис послал меня сюда, в Небесную Армию, я не ожидала этого.

Я и раньше встречала богов, и они были неизменно высокомерными и коварными существами, которые верили, что всё и вся во Вселенной существует только для того, чтобы служить им. Боги не доверяли даже друг другу; они часто были слишком заняты интригами против своих союзников, чтобы эффективно сражаться с врагами.

По крайней мере, я так думала. Пока Фарис, Бог Небесной Армии, не послал меня сюда тренироваться с его солдатами.

Поначалу я раздражалась. В конце концов, я должна была немедленно сыграть роль посла к демонам. Но вместо того чтобы заключать союз богов и демонов против Стражей, которые планировали уничтожить нас всех, Фарис засунул меня сюда. Я начала понимать, что «немедленно» означает для богов нечто совершенно иное, чем для меня. Для Фариса «немедленно» означало «сразу после того, как ты пройдёшь базовую подготовку в Небесной Армии». Потому что моей подготовки в Легионе Ангелов было, очевидно, «далеко не достаточно, чтобы подготовить тебя к тому, с чем ты столкнёшься на пути к совету демонов через вражескую территорию».

Я не была уверена, кого больше оскорбило заявление Фариса: Неро, моего первого тренера в Легионе, а теперь и моего мужа-архангела; Никс, Первого Ангела, которая возглавляла всех остальных ангелов на Земле; или Ронана, бога Земной Армии и Лорда Легиона.

Однако моё раздражение из-за задержки Фариса быстро сменилось удивлением. Боги, которых я встретила здесь, в Небесной Армии, не были похожи ни на одного бога, которого я встречала ранее. Непочтительность Арабеллы. Сарказм Октавиана. Спокойный, почти застенчивый профессионализм Девлина. Простые, незамысловатые мотивы Панча. Материнская опека Патча. Я не встречала ни одной из этих черт у семи богов в правящем совете.

Очевидно, боги оказались более многогранными, чем я думала. Мои товарищи по Небесной Армии обладали тоннами магии, но у них не было никакой политической власти. Они не пользовались такой известностью, как Семерка. И это делало их удивительно приземлёнными, удивительно нормальными. И удивительно похожими на меня.

— Если Октавиан закончил восторгаться своими новыми модными ботинками, могу я предложить нам выдвигаться в путь? — Арабелла достала из шкафчика кожаную куртку и закрыла дверцу.

— А что нам нужно выполнить сегодня вечером? — удивился Октавиан.

— Обязанности няньки, — сказала она ему. — На Балу Лордов.

— Опять? У них был бал буквально на прошлой неделе. Всегда одни и те же скучные лорды делают одни и те же скучные вещи. Неужели они никогда не занимаются ничем интересным? — пожаловался Панч.

Патч положил руку на плечо брата.

— Может быть, монстры испортят вечеринку.

Панч ухмыльнулся.

— Вот это было бы интересно.

— Но маловероятно, — сказал Октавиан.

— Не обламывай мне веселье, — огрызнулся Панч.

Октавиан напрягся.

— Я ничего не обламываю. Я не выбирал это назначение, — он огляделся по сторонам. — А кто вообще его выбрал?

— Фарис, — сказал Девлин. — Так что вам всем лучше следить за тем, что вы говорите.

— С чего это Фарис снова назначил нас глупыми няньками? — потребовал Панч.

— Мы должны следить за тем, что говорим против нашей удивительной и удивительной миссии, — напомнила ему Арабелла.

— Фарис не тупица, — ответил Панч. — Он знает, что нянчиться на балах чертовски скучно. Вот почему это не поручается команде чаще, чем раз в месяц.

Арабелла подмигнула ему.

— Может быть, нашему милостивому Лорду Фарису, Королю Богов, не понравилось, как ты вчера убил пустынного дракона, и он счёл нужным наказать нас.

Панч нахмурился.

— А что плохого в том, как я его убил?

— Ты засунул ему в нос взрывчатку, а потом убежал, как будто у тебя задница горела.

— Конечно, я убежал, как будто моя задница горела. Если бы я этого не сделал, то когда эта тварь взорвалась, моя задница загорелась бы по-настоящему. И волосы. И перья. Мои крылья наконец-то зажили после нашей неудачи с этим лесом плотоядных сорняков на Мунсторме, и я хотел бы сохранить их в целости и сохранности.

— Тогда ты должен быть доволен нашей следующей миссией, — сказал ему Октавиан. — Нет никакого риска поджечь себя на Бале Лордов.

— С таким же успехом я могу просто поджечь себя от скуки, — ответил Панч. — Стоять там, наблюдать за интригами этих лордов… я уже чувствую, как мои мышцы атрофируются. Почему Фарис так поступил с нами?

— Для её обучения, — Патч взглянул на меня. — Мы брали её с собой, чтобы сражаться со зверями, демонами и всем остальным, что ей, возможно, придётся убить на пути в ад. Но она ещё не выполнила свой миротворческий долг, и Фарис сказал нам, что хочет, чтобы она получила полное образование.

Панч сердито посмотрел на меня.

— Не пойми меня неправильно, ангел, но мне бы хотелось, чтобы тебя здесь не было.

Я пожала плечами и улыбнулась ему в ответ.

— Признай это. Пока я не пришла, здесь была скука смертная.

Панч задумчиво потёр подбородок. Тактика «бомба в нос» была моей безумной идеей, и он, несомненно, вспомнил об этом прямо сейчас.

— Какими бы ни были причины, это наше задание, и мы выполним его со всем должным превосходством, ожидаемым от солдат Небесной Армии, — сказал Девлин.

Октавиан посмотрел на меня.

— Кто на этот раз назначен на должность дуэньи ангела?

Усмешка искривила губы Арабеллы.

— Вызываешься добровольцем?

Он фыркнул.

— Ни за что. Я никогда не встречал такого магнита для хаоса. Мне проще давалось уберегать от неприятностей Панча, чем её. И папаша Панча не станет меня бить, если тот умрёт под моим присмотром. А вот её папаша очень даже сделает это.

Но только потому, что Фарис нуждался во мне. Король Богов не был сентиментальным типом, и он видел во мне не столько свою дочь, сколько своё оружие.

— Я присмотрю за ней.

Все мои товарищи повернулись, чтобы посмотреть на солдата, который только что вошёл в раздевалку, и я повернулась вместе с ними.

— Рад снова видеть тебя, сладкая, — сказал мне Стэш с волчьей ухмылкой.

Я познакомилась со Стэшем вскоре после вступления в Легион Ангелов. Тогда я была всего лишь рядовым солдатом второго уровня, а он — изгнанником-оборотнем, зарабатывающим себе на жизнь всякой случайной работой, начиная от бара и заканчивая армрестлингом за доллары.

С тех пор многое изменилось.

Оказалось, что Стэш на самом деле был полубогом, а его отцом был не кто иной, как Зарион, Бог Веры, Повелитель Пилигримов, член правящего совета богов. Это открытие изменило жизнь Стэша. Вместо того чтобы подавать напитки за карманную мелочь, он теперь служил солдатом в Небесной Армии.

Моя жизнь тоже сделала несколько поворотов. Теперь я стала ангелом. И оказалось, что моя мать — демоница Грейс, а отец — бог Фарис. Фарис был братом Зариона. Полагаю, что это сделало нас со Стэшем родственниками.

Я раскрыла руки, Стэш раскрыл свои, и мы стиснули друг друга в одном большом объятии.

— Я тоже рада тебя видеть, — сказала я ему. По правде говоря, он был мне роднее, чем кто-либо из моих родителей.

Я отстранилась, чтобы получше рассмотреть его. Стэш был высоким, мускулистым и обладал той грубой красотой, которая привлекает бесчисленных поклонниц противоположного пола. Его волосы до подбородка были такими же растрёпанными, как и всегда, и он по-прежнему щеголял двухдневной щетиной. Хотя он выглядел так же, как и в нашу первую встречу, что-то в Стэше изменилось. Дело не только в том, что он сменил футболку и джинсы на солдатскую форму. Преобразилось нечто более глубинное, что-то внутри него. Я видела это по его взгляду. Хотя игривая искра по-прежнему освещала его глаза, теперь эта искра сделалась твёрже, серьёзнее. Он явно через многое прошёл.

— Как мило с твоей стороны, что ты наконец-то присоединился к нам, Стэш, — сказал Октавиан. — Мы думали, что на этой действительно важной миссии нам будет не хватать одного парня.

— Нянчиться с лордами, — пробормотал кто-то себе под нос. По голосу похоже на Панча.

— Рад быть здесь, — усмешка Стэша осветила его глаза. — Надеюсь, вы все будете прикрывать мне спину лучше, чем Теону.

— Травмы Теона были незначительными. И, к сожалению, непредвиденными. Он попал под… — Арабелла взглянула на меня. — …перекрёстный огонь взрывающихся драконов.

— Эй, почему ты на меня смотришь? Роль Панча во взрыве дракона была ничуть не меньше моей, — возразила я.

— Это была твоя идея. И ты заложила одну из двух бомб.

— Возможно, ты права, — согласилась я.

— Леда, ты опять взрываешь монстров? — Стэш прикладывал героические усилия, чтобы не рассмеяться.

— Ну да, — я пожала плечами. — Ты же знаешь, как это бывает. Дерьмо случается. Мы должны были позаботиться о драконе, ну, я и позаботилась о нём. Проблема решена, миссия выполнена, все довольны.

— Все, кроме Теона, — заметил Октавиан.

— Что с ним случилось? — спросил Стэш.

— Он сломал лодыжку, когда прыгнул в яму, — сказала я ему.

— Яму, в которую он прыгнул, чтобы избежать ударной волны от взорвавшегося дракона, — добавил Октавиан.

— Ты преувеличиваешь. Ударной волны не было. Была всего лишь лёгкая дрожь, — сказала я. — А Теон — бог. Он выживет.

— Да, он бог. А боги выносливые, — Стэш нахмурился. — Так как же он сломал лодыжку, просто прыгнув в яму?

Я пожала плечами.

— Это была очень глубокая яма.

— Скорее, очень глубокая пещера, — сказала Арабелла. — Её невозможно было не заметить. Теон, должно быть, сильно отвлёкся на ударную волну Леды.

— Дрожь, — поправила я её.

— Я всё же считаю, что Теон обхитрил нас, — тихо заметил Патч.

— Почему ты так решил? — спросил его Панч.

— Когда я видел его в последний раз, он удобно устроился на больничной койке, смотрел мыльные оперы и потягивал Нектар. А мы направляемся на Бал Лордов.

— Ты хочешь сказать, что Теон упал в эту яму и получил травму нарочно? — спросил его Октавиан.

— Да.

Октавиан нахмурился.

— В этом нет никакой чести.

Арабелла усмехнулась.

— Ты жалеешь, что не додумался до этого, не так ли?

— Конечно. На Балу Лордов тоже не слишком много чести.

— Довольно, — сказал нам Девлин. — Бал Лордов — наше нынешнее задание, и нет смысла жаловаться на это, — он холодно взглянул на Октавиана. — И нет смысла пытаться избежать его посещения.

— Я бы и не мечтал об этом, босс, — ответил Октавиан с улыбкой святого.

— Хорошо.

— Должна сказать, что я совсем не так представляла себе Небесную Армию, — прошептала я Стэшу, пока остальные солдаты собирались.

— Я тоже, — ответил он. — День, когда я приехал сюда, определённо изменил всё, что я якобы знал о богах.

— Они такие нормальные.

— И всё же совсем не нормальные. Никогда не забывай, Леда, что все они — боги. Потому что они никогда не позволят тебе забыть об этом.

— Тем не менее, ты решил остаться, — сказала я.

— На Земле для меня больше нет места, — Стэш покачал головой. — Я полубог, навеки застрявший между мирами.

— Как и Первый Ангел. Она смогла обрести свой путь.

— Никс нашла своё место на Земле, а я нашёл своё здесь, в Небесной Армии.

— И мы рады, что ты с нами, — Октавиан подмигнул. — Даже если ты полукровка.

— Но он делает божественный коктейль из Нектара, — сказала Арабелла. — Лучшее, что я когда-либо пробовала.

Я улыбнулась Стэшу.

— Приятно слышать, что ты находишь хорошее применение своим навыкам бармена.

Он улыбнулся мне в ответ.

— Богам нужно выпить, как и всем остальным. Особенно богам Небесной Армии.

— Мне определённо понадобится что-то крепкое, чтобы пережить сегодняшний вечер, — проворчал Панч.

Девлин закрыл свой шкафчик и повернулся лицом ко всем нам.

— Ладно. Вы можете заплести волосы друг другу попозже, девочки. А сейчас у нас есть работа.

Магия сверкнула в глазах Стэша, предвкушающая и немного дьявольская.

— Постарайся на этот раз ничего не взрывать, Леда.

— Я не могу ничего обещать. Монстры могут испортить вечеринку. Демоны могут напасть.

— Посуда может самопроизвольно загореться, — предположил Октавиан.

Я кивнула.

— Такие вещи случаются, когда ты приглашаешь Ангела Хаоса на вечеринку.

Панч потёр руки.

— Знаешь, впервые этот бал начинает казаться не таким уж плохим.

Глава 2 Бал богов

Путешествие между многочисленными мирами богов стало возможным благодаря обширной сети магических зеркал. Когда я спросила, сколько там зеркал, каждый из моих спутников-божеств назвал мне разное число. Поэтому я решила, что никто не знает, сколько волшебных зеркал существует во вселенной. Полагаю, что задача суммирования их всех была сродни подсчёту всех песчинок на пляже.

— Наша миссия здесь проста, — сказал Девлин, когда мы миновали железные ворота и вошли в поместье. — Бал Лордов — это регулярное собрание низшей знати богов, которые стоят на один уровень ниже семи богов, заседающих в Совете.

Он явно объяснял политическую структуру богов для меня. Остальные солдаты в команде уже знали об этом. Они выглядели скучающими, но я была действительно очарована. Я всегда знала, что есть и другие боги, которые не входят в совет, но, честно говоря, никогда не задумывалась о том, что они делают.

— Однако сегодняшний бал отличается от обычного Бала Лордов одним очень важным моментом, — сказал Девлин. — Это Избрание.

— Ты уверен? — спросил Патч.

— Ты шутишь, — сказал Октавиан.

— Да, я совершенно уверен, и я не шучу, — холодно ответил Девлин.

— Меня почти одурачил, — пробормотала Арабелла Октавиану.

Он фыркнул. Они оба ухмылялись от уха до уха. Даже Панч оживился при упоминании об этом Избрании.

— Избрание происходит, когда один из семи богов в Совете оказывается смещён, — объяснил мне Стэш.

— Или кто-то из низшей знати считает, что у них есть необходимая поддержка, чтобы сделать ход и сместить одного из семи, — Патч посмотрел на Девлина. — Поскольку никто из нас ничего об этом не слышал, я предполагаю последнее.

Девлин кивнул.

— Действительно.

— Так кто же отбивает власть? — спросила Арабелла. — И на кого нацелились?

— Валора. Это она сейчас может вылететь, — к всеобщему удивлению заявил Стэш.

— Откуда ты это знаешь? — спросил Октавиан.

— Он прав? — спросила Арабелла у Девлина.

— Я прав, — сказал Стэш. — И я знаю, потому что это очевидно. Из-за недавних событий Валора потеряла многих своих верных сторонников среди низшей знати.

Я могла бы поклясться, что взгляд Стэша на долю секунды метнулся ко мне, как будто он приписывал мне несчастье Валоры. Действительно, я невольно сыграла свою роль в разоблачении её тайных грязных делишек — и тайн всех правящих богов — но на самом деле именно Фарис организовал всё это, чтобы продвинуть свою позицию.

— Валора также потеряла лицо среди Семёрки, — продолжал Стэш. — Семёрка проголосовала за то, чтобы Фарис заменил Валору на посту главы совета. Траектория карьеры Валоры решительно устремляется вниз. Она — падающая звезда.

Солдаты посмотрели на Девлина, ожидая подтверждения.

— Стэш прав, — сказал он им. — Низшая знать хочет выдвинуть кого-нибудь на место Валоры в совете. Позиция Валоры достаточно слаба, чтобы один из них мог преуспеть, если они соберут достаточно поддержки сегодня вечером. Есть несколько претенденток, но наиболее вероятно, что сегодня вечером будет избрана Леди Сапфира. Наша миссия состоит в том, чтобы наблюдать за Избранием и проследить, чтобы дело не дошло до драки — или до заклинаний. Фарис будет очень недоволен, если сегодня ночью кого-нибудь убьют.

— А Избрание обычно бывает кровавым делом? — спросила я.

— По-разному, но на самом деле Избраний было так мало, что трудно сказать, — сказал Патч.

— В прошлый раз было чертовски кроваво, — Панч посмотрел на звёздную, безлунную ночь, словно ища предзнаменования.

— По иронии судьбы, тогда была ночь Избрания Валоры, — сказал Октавиан. — Конечно, всё было предрешено, поскольку все знали, что она была протеже своего отца, кандидатом на его замену. Таким образом, почти все сторонники Мерсера присягнули Валоре.

— Если все знали, что избрание Валоры предрешено, почему это было кровавое дело? — спросила я.

Арабелла пожала плечами.

— Другой бог пытался отравить её сторонников. И Валора отомстила. Я слышала, что битва длилась семь дней.

— Семь дней и семь ночей, — подтвердил Панч, выглядя чересчур восторженным. — За эти семь дней и ночей мне довелось взорвать больше вещей, чем в любой другой битве в моей жизни.

— Большая часть того, что ты взорвал, была мебелью, — сухо сказал Октавиан.

Панч впился в него гневным взглядом, сжимая руки в кулаки.

— К твоему сведению, за этой мебелью прятались вражеские солдаты.

Октавиан взглянул на меня.

— Слава богу, Леда ещё не родилась, иначе вы вдвоём разрушили бы весь дом.

Панч фыркнул и весело хлопнул меня по спине. Я восприняла как хороший знак то, что мои товарищи по команде включали меня в свои шутки; это означало, что они приняли меня.

— Я стараюсь выработать привычку не враждовать с домами, — весело сказала я. — Когда они приземляются на тебя, это чертовски больно.

— Что ж, давайте воздержимся от взрыва домов или мебели на этом Избрании, — сказал Девлин, прерывая наши смешки. — Наша работа — поддерживать цивилизованный порядок, — он наградил Панча повелевающим взглядом. — А не вносить свой вклад в этот хаос.

— Конечно, босс, — слова Панча были полны раскаяния, но в его глазах искрились фантазии о хаосе.

Праздник только начинался, когда мы наконец-то добрались до замка в конце очень длинной, очень извилистой тропки, ведущей от задних ворот поместья. Широкая, открытая, прямая дорога от главных ворот, очевидно, предназначалась для гостей, представителей исключительной низшей знати богов.

— Как бог может стать членом низшей знати? — спросила я, когда мы со Стэшем заняли свои позиции в углу большой каменной террасы.

Бал Лордов проходил под открытым небом, прямо у порога замка. Каменный фасад здания был освещён, как декорация на сцене. Солдаты стояли на страже на каждой башне, глядя на тёмные равнины, окружавшие замок. Но не наша команда. Мы должны были оставаться здесь, на уровне земли, и высматривать неприятности из рядов богов.

— Союзы и интриги, — сказал мне Стэш. — Некоторые боги рождаются в низшей знати, но останутся ли они там, полностью зависит от того, насколько хорошо они могут поддерживать и расширять союзы своих предков. Семёрка более сложна. Бог нуждается в значительно большей поддержке, чтобы подняться в совет, но даже самый могущественный бог может пасть. Что мы и видим сейчас с Валорой.

— Не могу сказать, что буду оплакивать её потерянную корону, сказала я. — Но её потеря была делом рук Фариса. И теперь он вознаграждён за свои заговоры и интриги против остальной Семёрки? Это просто кажется неправильным.

— Семёрка выбрала Фариса, потому что они считают его самым способным богом, который приведёт нас к победе над Стражами. И он уже показал, что сделает для этого всё, что потребуется, включая даже создание союза с демонами, с которыми мы сражались на протяжении тысячелетий.

— Мы? — я выгнула брови, взглянув на него. — Прошло всего несколько месяцев, а ты уже говоришь так, будто ты один из них.

— Я и есть один из них. Я всегда был одним из них. И ты тоже, Леда. Упрямое отрицание этого может позволить нам почувствовать себя лучше, но это не изменит реальность. Мы должны работать с тем, что нам дано, а не отрезать здоровую руку в знак протеста против страданий других людей. Калеча себя, чтобы успокоить свою совесть, мы не поможем этим людям. Только сделаем себя слабыми и менее способными помочь им.

— Ты прав, — я вздохнула. — Я знаю, что ты прав. Это просто… иногда раздражает меня.

— Главное помни, кто твой враг.

— Трудно помнить, кто твой враг, когда он меняется каждый день.

Он одарил меня улыбкой.

— По одной катастрофе за раз, Пандора.

— Я люблю многозадачность, — я улыбнулась в ответ. — Стражи — первые в моём списке, но не последние.

Я посмотрела на бал богов. Вот они, представители низшей знати небес, одетые в свои лучшие одежды, окружённые тысячами ярких огней. Свечи были повсюду — на всех поверхностях, во всех формах и размерах.

Приятный аромат, благоухающий, но не подавляющий, витал в воздухе. Я осознала, что на самом деле здесь было много ароматов, целый букет ощущений, и все они плавно, гармонично соединялись в один цветочный аромат. Тонкость парфюмов этой вечеринки удивила меня. Она была таким нежной, такой тихой. И такой непохожей на ярких богов. Тот, кто готовил ароматическую палитру вечера, был столь же искусен, как и тот, кто разработал изящное освещение.

Несколько недель назад я, вероятно, не заметила бы ни одной из этих деталей. Но с тех пор, как моя сестра Тесса начала свой бизнес по планированию мероприятий, она забрасывала меня дизайнерскими эскизами, альбомами с идеями и цветными коллажами. Я никогда не знала, что существует так много разновидностей розового цвета, или так много способов сложить салфетку.

Огни и ароматы бала были не единственными элементами, доведёнными до совершенства. Даже температура была идеальной, не слишком холодной и не слишком горячей. Звёздное небо напоминало на картину на потолке, слишком совершенную, чтобы быть реальной.

Крошечные бутылочки с Нектаром свисали с деревьев, как фрукты. Когда бог или богиня хотели выпить, они срывали одну из бутылочек с ветвей. Когда они испытывали голод, они срывали раковину с цветущей виноградной лозы. Похожие на устриц раковины были переливчато-белыми, а внутри лежали изящно приготовленные закуски на один укус. Многие из праздничных украшений были либо съедобными, либо с них свисали съедобные вещи.

В огромных фонтанах плавали водяные лилии. Розовые и белые, пурпурные и бронзовые, голубые и серебряные, красные и золотые, черные и платиновые, оранжевые и жёлтые лепестки лилий мерцали магией. Все цветы были съедобными, каждый цвет являлся отдельным блюдом. Рыба, прыгавшая между цветами, тоже была съедобной, но это не совсем рыба. Это десерты, которые были заколдованы, чтобы выглядеть и двигаться, как рыба. Как только кто-то ловил такую штуку, она превращалась в крошечный торт, печенье или какое-то другое сладкое лакомство.

Рядом со мной тихо хихикнул Стэш.

Я посмотрела на него.

— Что-то смешное?

— Мне только что пригрезилось кое-что с тобой в главной роли.

— Я замужняя женщина. А мы с тобой двоюродные брат и сестра, помнишь? — пожурила я его.

— Не такие это были грёзы, сладкая. Я на мгновение представил, как ты схватила корону Валоры и швырнула её на землю, отчитывая ту за плохое поведение.

— Этого никогда не было.

— После этого ты взяла её корону и надела себе на голову.

— И этого никогда не случится, — заявила я. — Я не собираюсь занимать место Валоры в совете.

Его брови сошлись на переносице.

— А почему бы и нет?

— Ну, начнём с очевидного: только боги могут заседать в совете богов. Я не бог.

— Твой отец бог. Даже король богов, вообще-то.

— А моя мать — демон. И кто тогда я, получается?

— Универсал?

Я чуть не рассмеялась.

— Изгой. Это делает меня изгоем, Стэш.

— Тебе нравится играть в изгоя.

— Конечно, нравится. Иногда. Но никто не хочет, чтобы изгой заседал в совете богов. И я тоже этого не хочу. В этом мы с богами полностью согласны.

— Это была просто идея, — Стэш посмотрел на меня, слегка наклонив голову. — Из тебя вышла бы великая злая королева.

— Что ж, спасибо за доверие.

— Если ты когда-нибудь передумаешь, я отдам тебе свой голос, Леда.

Я положила руку ему на плечо.

— Спасибо, — во всяком случае, я оценила его поддержку. — Итак… — я снова перевела взгляд на разодетых богов и богинь. — Кто из них Леди Сапфира?

Он обвёл взглядом толпу.

— Вон там, — сказал он наконец. — Богиня в сверкающем голубом платье. Та, что с декоративным гребнем в чёрных волосах.

Теперь я нашла её. Леди Сапфира была немного низковатой для всемогущей богини, но то, чего ей не хватало в физическом росте, она компенсировала манерой держаться. Вокруг неё образовалось скопление богов, и оно росло. Было в ней что-то такое, что притягивало к ней людей.

— Что ты можешь рассказать мне о ней? — спросила я у Стэша.

— Леди Сапфира из небольшой, но уважаемой семьи с обширной сетью союзов, многие из которых заключены самой Сапфирой. Как ты сама видишь, она очень популярна. У неё имеется сверхъестественный талант всегда знать, что сказать каждому. Это главная причина, по которой она пользуется поддержкой, достаточной для вступления в совет. Я верю, что её талант проистекает из сильной, в высшей степени адаптивной магии трансформации.

— Сильная магия трансформации. Как у Валоры.

— Это делает её идеальной кандидатурой, чтобы занять место Валоры и стать следующей богиней-покровительницей оборотней, — сказал Стэш. — Ещё одна причина, по которой Сапфире удалось заручиться такой поддержкой — это ключевой политический союз с её нынешним женихом Лордом Эросом.

Я проследила за взглядом Стэша и увидела бога с воинственной осанкой. Даже его чёрный костюм больше походил на доспехи, чем на вечерний наряд. К поясу у него был пристегнут кинжал, а к каждой руке — по полоске маленьких метательных ножей, но я их почти не замечала. Мой взгляд неизбежно привлекал массивный меч за его спиной, который выглядел достаточно большим и острым, чтобы пронзить дракона или срубить верхушку древнего красного дерева. Эрос, должно быть, всегда присутствовал на Балу Лордов вооружённым до зубов, потому что никто кроме меня не пялился на его впечатляющее вооружение. Серьёзно, я насчитала на нём больше оружия, чем на любом из моих товарищей по Небесной Армии, и я была совершенно уверена, что у Эроса имелось ещё несколько видов оружия, которые я не могла видеть.

— Иными словами, Сапфира и Эрос объединили свои ресурсы с целью получить место в совете, — сказал мне Стэш. — Лорд Эрос обещал ей всех своих сторонников. И с этим Леди Сапфира получает больше поддержки, чем любой бог здесь, даже больше, чем Валора.

— Похоже, это Избрание у неё в кармане, — заметила я.

— Возможно, — сказал он. — Но ночь ещё только начинается.

— Кто этот мужчина, стоящий рядом с Сапфирой? Тот, у которого руки толстые, как стволы деревьев, а глаза горят, как сторожевые башни.

— Это Каликс, — сказал он мне. — И он в некотором роде легенда. Давным-давно он служил солдатом в Небесной Армии, но теперь служит только Сапфире. Он её телохранитель, учитель и наставник, поклявшийся защищать её любой ценой. Леди Сапфира училась у Каликса всю свою жизнь, чтобы подготовить себя к этому дню — дню, когда она заявит права на свою судьбу.

— Очень мелодраматично. Ты должен писать речи, — сказала я ему.

— Я уже думал об этом.

— Но для такого здоровяка, как ты, работа с мечом важнее, чем с пером?

Он усмехнулся.

— Да. Люди видят меня и думают «ему надо на фронт», а не «хорошо смотрится за столом».

Я фыркнула.

— Что ты имел в виду, говоря, что Сапфира заявит права на свою судьбу?

— Судя по тому, что я слышал, её семья на протяжении тысячелетий пыталась (безуспешно) подняться в совет богов. Поэтому, когда Сапфира родилась, её мать решила, что дочь всю жизнь будет день и ночь тренироваться, чтобы стать совершенной богиней.

— Совершенная богиня, — повторила я. — Нешуточное давление.

— Она готова принять вызов. Если она выиграет Избрание. У неё есть соперница. Кое-кто другой очень хочет получить эту работу.

Я проследила за его взглядом и увидела рыжеволосую богиню. Она была высокой, и даже под пышным бальным платьем угадывалась стройная и мускулистая фигура. У неё были глаза ястреба и вид женщины, которая не боится запачкать руки.

— Это Леди Коралия, — сказал мне Стэш. — Она принадлежит к низшей знати и пользуется наибольшей поддержкой низшей знати после Леди Сапфиры.

— Она не выглядит очень приятным человеком.

— Нет, — подтвердил он. — Коралия считает, что совет был слишком снисходителен к подданным богов. Она хочет обуздать свободу и принудить к преданности.

— Звучит потрясающе весело.

— И всё же её взгляды привлекают многих богов — тех, кто считает, что им нужно быть менее щедрыми с «низшими существами».

— Вроде смертных.

— Смертные — это начало, но далеко не конец. Коралия и её сторонники верят, что никто, кроме богов, не должен обладать магией. Они не верят в то, что можно её отдать.

— Она хочет распустить Легион Ангелов?

— Она не просто хочет его распустить. Она хочет выследить и убить каждого солдата Легиона. Потому что, по её словам, им вообще не следовало давать магию.

С каждой секундой становилось все лучше.

— Включая ангелов? — спросила я.

— Особенно ангелов. Потому что ангелы со всей их магией находятся в наиболее выгодном положении, чтобы бросить вызов богам.

— Если она в это верит, то наверняка не в восторге ни от тебя, ни от меня.

— Так и есть.

— Откуда ты так много о ней знаешь? — спросила я у него.

— Я заглянул ей в душу.

Точно. Я и забыла, что у Стэша есть такая сила. Все боги — и ангелы тоже, когда они становились достаточно сильными — получали несколько особых способностей, выходящих за рамки обычного набора заклинаний и магии.

Я сама ещё не проявила никаких по-настоящему уникальных способностей — ну, если не считать моей склонности к хаосу. Всё, начиная от моих сияющих волос, которые гипнотизировали вампиров, и вплоть до моей способности внушать монстрам, каждая «особая» сила, которой я обладала, была просто продолжением Песни Сирены или Поцелуя Вампира. Значит ли это, что я не более чем конечное решение магического уравнения между моим отцом, Богом Сирен, и моей матерью, Демоном Вампиров?

Я действительно не хотела думать об этом.

— К счастью для нас, не похоже, что Коралия выиграет Избрание, — сказала я.

У меня и без того было достаточно проблем, чтобы беспокоиться ещё и о каком-то фанатичном божестве, преследующем меня и всех, кто мне дорог.

— Да, к счастью, — согласился Стэш, но он смотрел на Коралию с явным беспокойством.

Поэтому я тоже наблюдала за ней. Богиня шла к фонтану с водяными лилиями, и её розовое, как жвачка, бальное платье шелестело на каждом шагу. Каждый шаг был рассчитан, каждый раз нога опускалась именно там, где она хотела.

Она оказалась у фонтана. Она потянулась к одному из цветов… нет, её рука приземлилась на каменный край. Её нога опустилась рядом. Потом другая. Она перепрыгнула через воду и приземлилась на скульптуру русалки в центре. Она забралась на русалку.

— Какого чёрта… — я взглянула на Стэша.

Душа Коралии, должно быть, прямо сейчас сияла цветом чистого зла, потому что Стэш выглядел так, словно готовился к катастрофическому взрыву.

— Лорды и леди, боги и богини, — голос Коралии пронёсся сквозь болтовню, заставив всех замолчать. — Мы собрались здесь сегодня вечером, чтобы выбрать одного из нас — того, кто бросит вызов Валоре, поднимется и станет одним из Семёрки рая. Большинство из нас пришли сюда с добрыми намерениями, объединённые верностью и общей добродетелью, — она кивнула на группу богов и богинь, предположительно её сторонников. — Однако другие пришли сюда с тьмой в сердце и ложью на устах, — её голова резко повернулась к Сапфире, и Коралия показала на другую богиню очень длинным, очень смертоносным пальцем. — Леди Сапфира солгала вам всем. Она не та, кем кажется. Она не идеальна и не верна. И она совершила самый ужасный грех из всех: она лгала тем, кто называл её союзницей, — взгляд Коралии остановился на Эросе. — Она предала тебя, Лорд Эрос.

Эрос ничего не сказал, но боги вокруг него разразились громкими криками; одни осуждали слова Коралии, другие выражали свою поддержку.

— Сапфира притворялась твоей союзницей, — продолжала Коралия. — Но всё это время она наносила удары тебе в спину. Она заманивала тебя сладкими обещаниями, Эрос. Однако за твоей спиной она помогала мятежникам на твоей территории. Она помогала этим террористам строить заговоры против тебя, — Коралия посмотрела на потрясённое лицо Сапфиры, и её глаза вспыхнули хищным восторгом.

— Слова! Это только слова! Но где же твои доказательства, Коралия?! — крикнул кто-то в толпе.

— Вы хотите доказательств? — губы богини изогнулись в улыбке. — Ну, тогда вот оно, — Коралия вытащила фотографию. Она взмахнула рукой над бумагой, проецируя изображение на тёмное небо. — Вот вам доказательство.

Боги пришли в ярость. На «небесном» снимке была изображена группа людей в самодельной одежде для глуши. Они стояли вокруг небольших столиков, уставленных корзинами с фруктами и хлебом, ели, разговаривали и смеялись при свечах. И Сапфира была среди них.

— Это одежда людей, которые называют себя Свободными, — прошептал мне Стэш. — Они живут в мире, находящемся на территории Лорда Эроса, но не признают его власти как лорда. На самом деле, Свободные не поклоняются никакому богу, демону или божеству любого рода. И поэтому боги объявили их еретиками и мятежниками, нарушителями священного порядка вселенной.

— Я удивлена, что боги не убили их всех, — тихо ответила я.

— Они не могут, — сказал Стэш. — Свободные хорошо выбрали себе укрытие. Мир, в котором они живут — это мир, где магия не действует. Пока Свободные остаются там, боги не могут прикоснуться к ним.

Это объясняло ярость богов. Свободные были оскорблением их власти, но боги были бессильны что-либо с ними сделать. И если боги и ненавидели что-то больше всего на свете, так это чувство бессилия.

Гневные глаза богов обратились к Сапфире. Они обвиняли её в предательстве и сговоре с врагом. Они обвинили её в полном нечестии.

И Сапфира просто стояла там в тишине, её лицо застыло в шоке. Возможно, её с самого рождения учили быть совершенной богиней, всегда знать, что сказать каждому, но сейчас она совершенно лишилась дара речи.

— Довольно! — проревел её телохранитель Каликс.

Его голос прогремел так громко, что разорвал изображение в небе над Коралией. Толпа тоже притихла.

— Эти обвинения — ложь, — прошипел бог, стоя перед Сапфирой и словно защищая её своим телом. — И Леди Сапфира воспользуется правом на немедленное расследование.

Коралия рассмеялась, потрясая фотографией в руке.

— Расследование — пустая трата времени. Доказательства прямо здесь. Она предательница богов, и никакой предатель богов не может стать одним из Семёрки.

Я сжала кулаки. Я мало что знала о Свободных или Сапфире, но точно знала, что терпеть не могу коварных, своекорыстных злых сук-богинь вроде Коралии.

— Неважно, что ты думаешь, Коралия, — телохранитель Сапфиры холодно посмотрел на злую богиню. — Закон есть закон, а закон богов гласит, что Леди Сапфира имеет право на немедленное расследование, — его брови медленно приподнялись. — Если только ты не считаешь себя выше закона?

Коралия упёрла руки в бока и сердито посмотрела на него.

— Ладно. Что угодно. Расследование не изменит правды: она предательница, — она посмотрела на Сапфиру. — Хорошо выбирай своего Вопрошателя, Сапфира.

Сапфира подняла голову, и её голос тоже повысился.

— Я выбираю Леду Пандору.

Глава 3 Идеальная богиня

Все присутствующие здесь боги — всего их было более двухсот — повернулись и уставились на меня, и их небесные ореолы шипели от магии. Прямо-таки сцена с оленем, застывшим в свете фар.

Затем, так же внезапно, как публичное обвинение Коралии разожгло их ярость, боги вновь переключили своё внимание на бал.

— Это сигнал тебе начать расследование, — сказал мне Стэш.

— Здесь? Сейчас?

Кривая ухмылка тронула его губы.

— В этом, типа, и заключается идея немедленного расследования, милая.

— Полагаю, они также ожидают немедленного решения?

— Естественно.

— А как же утверждение, что терпение — это бессмертная добродетель?

— Они сказали бы, что вселенная огромна и постоянно нуждается в их внимании, поэтому у них есть дела поважнее, чем дожидаться завершения долгих расследований.

— Да, сейчас они все очень заняты, — я смотрела на море богов, одетых в причудливые одежды, потягивающих Нектар и сплетничающих о своих союзниках и врагах. — Почему Сапфира вообще выбрала меня Вопрошателем?

— Наверное, потому, что ты нейтральна. У тебя нет никаких союзов или привязанностей среди богов. Ты совершенно не вовлечена в политику. Ты здесь единственная, кто не поклялся в своей поддержке одному из богов.

— Если я здесь единственная, кто не связан клятвой с одним из богов, то какого бога поклялся поддерживать ты? — спросила я Стэша.

Он усмехнулся.

— Сапфира также выбрала тебя, потому что у тебя есть талант узнавать правду.

— Это не отвечает на мой вопрос, Стэш.

— Это отвечает на один из них.

— Ты поддерживаешь своего отца Зариона? Или Фариса?

— Я уже говорил тебе, Леда. Я бы поддержал тебя.

— Очень смешно.

— Спасибо.

— Но если подумать, разве у полубога есть право голоса? — спросила я у него.

— Да, но мой голос — и голос любого обычного бога — не имеет такого веса, как голос лорда. Отсюда необходимость в Бале Лордов, особом месте для всех особых богов, где те строят союзы и культивируют славу, — Стэшу даже удалось произнести всё это с невозмутимым видом.

— Теперь ты действительно можешь думать, как один из них, —сказала я ему.

— Ты тоже можешь. Это будет полезным навыком в твоём расследовании.

— Вообще-то я надеялась, что смогу отделаться от расследования, — призналась я. — Ты сказал, что я не имею никакого отношения к политике богов. Что ж, я хотела бы, чтобы именно всё и оставалось.

— Неужели? Я думал, тебе нравится совать свой нос в чужие дела.

— Ты сегодня настоящий комик, Стэш.

Он поклонился, а потом сказал:

— Серьёзно, ты эмиссар богов к демонам, Леда. С такой ролью ты не можешь ожидать, что останешься не вовлечённой в политику.

— Это другое дело. Я пытаюсь заключить союз между богами и демонами, чтобы противостоять Стражам. Это для всеобщего блага, — я указала на бал богов. — Пререкаться из-за того, кто станет одним из Семёрки — нет.

— То, какие боги заседают в совете и правят большей частью известной вселенной, играет большую роль во всеобщем добре — или всеобщем зле.

На это я ничего не ответила. Стэш прав. Но, как он и сказал, некоторые голоса значили больше, чем другие. Если голос полубога не имел большого значения, то я сомневалась, что все, затаив дыхание, ждали, что скажет гибрид бога и демона, известный как Ангел Хаоса.

— Тебе не нужно голосовать за то, чтобы сделать выбор, — сказал мне Стэш. — У всех нас есть свои роли, и, похоже, вселенная решила, что твоя роль — расследовать утверждение Коралии относительно Сапфиры.

— Вселенная сошла с ума, — парировала я. — Неужели я не могу отделаться от этого?

— Нет. Бог, обвинённый в предательстве, может призвать любого солдата Небесной Армии быть Вопрошателем. Прямо сейчас, в этот самый момент, ты — солдат Небесной Армии.

— Супер.

Так что вместо того, чтобы постоять в стороне, я снова оказалась втянутой в самую гущу событий. Драма действительно преследовала Ангела Хаоса, как потерявшийся щеночек.

— Тогда мне лучше начать, — заявила я.

Следующий час я провела, совершая обход, беседуя с богами и богинями на Бале Лордов. То, что я обнаружила, не выходило за рамки очевидного. Сапфира пользовалась всеобщей популярностью. Все её любили. На самом деле, один из богов, с которым я разговаривала, организатор сегодняшнего мероприятия, держал меня в заложниках целых десять минут и поэтично рассуждал о чувстве эстетики Сапфиры. Он называл её внимание к деталям «божественным», а творческие штрихи — «небесными». Очевидно, Сапфира внесла несколько идей, которые использовались в окончательном дизайне этого бала. Идеальная богиня точно знала, как заводить друзей.

И всё же, если обвинения против неё окажутся правдой, и Сапфира помогала этому восстанию, тогда каждый из богов, которые так высоко ценили её, объявит, что больше не хочет иметь с ней ничего общего.

Я не была удивлена их отношением, но это не приблизило меня к пониманию того, были ли обвинения против неё правдивы.

Сбежав от болтливого организатора мероприятий, я нашла в толпе Лорда Эроса. Вблизи жених Сапфиры выглядел ещё более грозно. Я насчитала ещё пять видов оружия, которые не заметила на нём со стороны, и на расстоянии вытянутой руки поняла, что его вечерний костюм на самом деле был сделан из чешуйчатой брони. Даже его зелёные глаза, казалось, светились ярче, когда он находился прямо передо мной.

— Лорд Эрос, могу я поговорить с вами? — я старалась говорить вежливо, что было нелегко после целого часа бесед с представителями низшей знати богов. Их высокомерие свело мои манеры к голым, обнажённым нервам.

— Леда Пандора.

Несмотря на яркие и блестящие боевые регалии, Эрос держался сдержанно. Его голос не был громким или импульсивным. Он был задумчивым и наполненным тихой силой. Он не походил на мужчину, который с головой бросается в действие. Он, казалось, обладал бессмертным терпением, которого я так часто не замечала в бессмертных существах.

— Ты дочь Фариса, — сказал он. — Та, кого называют Ангелом Хаоса.

— Мои враги называют меня Ангелом Хаоса, — я улыбнулась. — Но друзья зовут меня Пандорой.

— Ангел Хаоса. Пандора. Это практически одно и то же.

— А иногда друзья и враги — тоже одно и то же, — сказала я ему.

— Полагаю, твоя склонность к хаосу раздражает чувства нашего Короля Фариса.

Я пожала плечами.

— Папуле это не нравится, но он также признает, что требовать, чтобы я убирала свою комнату — безнадёжное занятие.

Он наморщил лоб.

— Ты очень своеобразный ангел.

У Эроса, похоже, не имелось никакого чувства юмора, но, по крайней мере, он не осуждал меня за это.

— Так ты собиралась меня о чём-то спросить или просто пришла поболтать? — поинтересовался он.

В его глазах плескалось что-то явно сардоническое. Возможно, я недооценила его. Может быть, у Эроса всё-таки имеется чувство юмора.

— Мне нужно спросить вас о Леди Сапфире, — ответила я.

— Хорошо, но должен предупредить тебя, что я её почти не знаю.

Я моргнула.

— Что вы имеете в виду?

— Я встречался с Леди Сапфирой всего несколько раз и только на официальных приёмах.

— Но она же ваша невеста.

— Предстоящий брак не означает личной связи.

С каких это пор? Боги и я действительно жили в совершенно разных вселенных.

— Судя по тому, что я знаю о Леди Сапфире, она — идеальная богиня, — сказал мне Эрос. — Хорошо образована, хорошо воспитана, хорошо говорит. Она много работает и исключительно энергична. Вот почему моя семья решила объединиться с её семьёй. Звезда Леди Сапфиры ярка, её будущее почти обеспечено.

— До обвинения Леди Коралии, — сказала я.

Эрос кивнул.

— Обвинение Коралии действительно изменило ситуацию.

— Например, состояние вашей помолвки?

— Пока что нет. Мы должны сначала подождать, чтобы увидеть, чем всё обернётся.

— А если я не смогу опровергнуть обвинения Коралии? — спросила я у него.

— Тогда моя семья расторгнет помолвку. Я не могу жениться на богине, которая совсем не такая, какой себя преподносит. Сама причина этого брака окажется ложью. У неё не будет ни союзников, ни чести, ни шанса стать одной из Семёрки.

Это хладнокровное заявление, но оно заставило меня задуматься. Само собой, Сапфира не стала бы работать без устали всю свою жизнь, чтобы быть идеальной богиней, а потом бросить всё это, помогая мятежникам. Это попросту не в её характере. Однако подставить Сапфиру, чтобы украсть её союзников, было на сто процентов в духе Коралии.

— Есть прогресс? — спросил Стэш, когда я отошла от Эроса.

Я оглядела толпу.

— Мне нужно поговорить с Коралией. Она больше всех выиграет, если Сапфира падёт.

— Лорд Эрос тоже, — сказал он мне.

Я оглянулась на бога с каменным лицом.

— Нет, его больше интересуют сражения, чем политика.

Стэш рассмеялся.

— Ты определённо его раскусила, — он указал на фонтан с плавающими чайными чашками. — Коралия вон там.

Я поспешила к ней, пока её не окружила новая толпа поклонников. После её громогласного заявления её окружали другие боги и богини. Мне нужно поговорить с ней наедине.

Я побежала, умудрившись подрезать богиню в золотом платье прежде, чем она добралась до Коралии. Богиня в золотом сердито посмотрела на меня. Я улыбнулась в ответ, направляя свою магию вниз по моим светлым волосам, чтобы заставить их светиться шокирующе злым оттенком дьявольского пурпура. Взгляд богини остановился на моих волосах. Её глаза широко раскрылись, зрачки расширились. Затем она стряхнула с себя мои чары. Она бросила на меня неприязненный взгляд, прежде чем повернуться и бесцеремонно уйти. В последнее время я много работала над своей магией сирены, но, очевидно, мне ещё предстояло пройти долгий путь, прежде чем я смогу очаровать бога.

— Леди Коралия, — сказала я.

Губы злой богини изогнулись в широкой улыбке.

— Леда Пандора, та, что осудит Сапфиру за её предательство.

— Вы и сами прекрасно справились с тем, чтобы осудить её.

Хихиканье Коралии было тихим, визгливым и звучало так, словно она пыталась прочистить что-то очень высоко в горле.

— Её поступки говорят сами за себя, — она зажала порочащую фотографию между двумя пальцами и протянула мне.

— Вы отдаёте это мне?

— Не пойми неправильно, дитя моё. У меня есть ещё много таких там, где я это достала.

Я представила себе стену злого логова Коралии, покрытую копиями этой фотографии. Вероятно, я тоже была недалёка от истины.

— Где вы это взяли? — я помахала фотографией.

— За последние несколько месяцев Сапфира пропустила несколько важных светских обязательств. Пара балов здесь, несколько визитов к её союзникам там.

— Я понятия не имела, что вы так строго следите за её расписанием.

Коралловые губы Коралии растянулись в сладкой улыбке.

— Хорошо, что кто-то следил за ней. После того, как я заметила эти пропущенные мероприятия, у меня появились подозрения. Поэтому я послала одного из своих людей шпионить за ней. Его зовут Хантер. Он нашёл её вместе с мятежниками. Он сделал фотографию.

— Я бы хотела поговорить с ним.

— Боюсь, этот разговор покажется тебе явно односторонним. В рамках своей клятвы хранить мои тайны Хантер отрезал себе язык.

«Фу».

— Если бы только Сапфира выбрала Вопрошателя, владеющего магией телепатической связи. Любой другой солдат здесь сгодился бы, — Коралия посмотрела на богов и богинь, прежде чем снова обратить свой надменный взгляд на меня, с обжигающей улыбкой и всё такое. — Но ведь Сапфира никогда не была настолько умной. Ни одна разумная, уважающая себя богиня никогда не будет поймана с поличным в обществе кучи мятежных негодяев, — она положила тыльную сторону ладони на лоб в мелодраматическом жесте. — И ведь это мятежники на территории Лорда Эроса, не меньше. Полагаю, свадьба отменяется. Какая жалость. Я действительно с нетерпением ждала возможности увидеть Лорда Эроса в свадебном костюме.

Таким образом, Коралия не только пыталась дискредитировать Сапфиру; она также пыталась украсть жениха Сапфиры… и всё его влияние и сторонников тоже. Честолюбие этой женщины явно не обременялось моралью.

— Возможно, ты не сможешь поговорить с моим Хантером, но ты можешь поговорить с телохранителем Сапфиры Каликсом. Поговори с ним. Он знает правду. Он знает, что Сапфира действительно предательница.

Я отошла от Коралии с отвратительным привкусом во рту. Я знала, что она пытается выбить Леди Сапфиру из Избрания. Но тогда почему она послала меня к самому верному стороннику Сапфиры? Коралия что-то задумала. И у меня складывалось неприятное чувство, что мой разговор с Каликсом сыграет ей на руку.

Но я всё равно это сделала. Что ещё мне оставалось? У меня не имелось других зацепок, и я уже поговорила почти со всеми остальными на вечеринке.

— Маршрут путешествий Леди Сапфиры тебя не касается, — заявил телохранитель с каменными глазами.

— Значит, она пошла туда, куда не должна была идти? — ответила я.

— Леди Сапфира — богиня. Она может приходить и уходить, когда ей заблагорассудится.

— Ваш упрямый отказ отвечать на мои вопросы не помогает её делу. Все остальные отвечали на мои вопросы.

В основном. За исключением отсутствующего безъязыкого лакея Коралии. Но даже если бы таинственный Хантер мог говорить, я знала, что единственные слова, которые вырвались бы из его рта, оказались бы тем, что вложила туда Коралия. Любой, кто отрезал себе язык, чтобы угодить своему боссу, не был вольнодумцем.

— Моя Леди не сделала ничего предосудительного, — сказал мне Каликс. Он лишь частично обратил на меня внимание; его глаза следили за Сапфирой на другом конце комнаты.

— Само собой, вы не следите за ней каждую секунду, — сказала я.

— Ты знакома с тем, что делает телохранитель?

Неужели этот бог тоже подшучивает надо мной? Время, проведённое в Небесной Армии, заставило меня пересмотреть свою веру в то, что юмор — это дар, недоступный пониманию всезнающих богов.

— Я был телохранителем Сапфиры с её детства. Я знаю, что она за личность, — выражение его лица омрачилось. — И я знаю, что за нрав у Коралии.

Ну, это ни капли не помогало. Впрочем, в этом нет ничего удивительного. Коралия не могла быть единственным богом, чьи люди поклялись хранить её тайны. Возможно, она единственная из них, кто заставлял их отрезать себе языки. Я даже не хотела думать, что нужно сделать, чтобы язык бессмертного бога не отрастал снова.

Если мне действительно нужны ответы, я должна обратиться к источнику. Мне нужно поговорить с Сапфирой. Я чувствовала на себе пристальный взгляд Каликса, пока пробиралась к ней сквозь толпу.

— Леди Сапфира, времени мало, а богам уже не терпится, так что я перейду прямо к делу, — сказала я в качестве вступительной фразы.

— Прошу, приступай, — её тон был ровным, руки безмятежно сложены перед собой. Она даже не выглядела раздражённой моей резкостью.

— Коралия говорила о пробелах в вашем расписании, о пропущенных визитах на некоторые Балы Лордов и тому подобное, — сказала я. — Она считает, что в то время вы тайно встречались с повстанцами.

— Она бы так и подумала. Коралии всегда нужно видеть в людях самое худшее, — Сапфира вздохнула, как будто недостатки характера Коралии действительно огорчали её. — Да, я была на тайных встречах во время этих отлучек, но не с мятежниками. Я встречалась с несколькими другими Лордами и Леди, пытаясь заручиться их поддержкой на Избрании.

— Иногда неделями подряд?

— Дружба требует времени, а дружба — это ключ к обретению верных союзников.

— Видимо, они всё-таки не были такими уж преданными, — я взглянула на шепчущуюся группу богов, наблюдающих за нами с другой стороны большого фонтана.

— Они не осудили меня сразу же, когда Коралия показала эту фотографию. Если бы я не была другом, они бы так и поступили.

— Довольно странные представления о дружбе.

— Боги не люди, Леда. Большинство из нас понимают дружбу совсем иначе, чем люди.

— А вы понимаете дружбу совсем иначе, нежели другие боги? — спросила я у неё.

Она тихо засмеялась.

— Какая дерзкая манера говорить с богом.

— Я никогда не умела хорошо себя вести.

— Да. И нет, — она внимательно посмотрела на меня. — Ты не всегда следуешь правилам, но всегда верна своему сердцу.

— Моё сердце ещё не сбило меня с пути истинного.

— Но оно доставило тебе массу неприятностей.

— Сквозь неприятности пробиться гораздо легче, чем через угрызения совести.

Её тёмные брови сошлись на переносице.

— Ты точно уверена, что ты дочь Фариса?

— Так мне говорят. Что касается меня, то я всё жду, когда проснусь и пойму, что это был дурной сон.

— Не все мы идём по стопам отца, — сказала она. — Ты пишешь свою собственную судьбу.

— Пытаюсь, но все эти боги, демоны и Стражи постоянно мешают. И не помогает то, что беда, кажется, следует за мной, куда бы я ни пошла.

— О, беда не преследует тебя, Леда Пандора, — сказала она мне. — Это ты преследуешь неприятности. Ты последовала за ними сюда, на Бал Лордов. К счастью для меня, ты, кажется, обладаешь сверхъестественной способностью разбираться в неприятностях.

— Вы выбрали меня своим Вопрошателем, потому что верили, что я могу уладить ваши проблемы, — я взглянула на сплетничающих богов. — Но для этого мне нужна ваша помощь. Скажите мне правду. Если всё, что вы делали — это заводили дружбу с другими богами, зачем держать эти встречи в секрете?

— Посмотри вокруг, — ответила она. — Большинство этих лордов и леди не доверяют друг другу, не говоря уже о том, чтобы терпеть пребывание в одной комнате друг с другом. Чтобы заручиться их дружбой, я должна действовать тонко. Я не могу сказать одному из моих нынешних союзников, что встречаюсь с богом, который является их заклятым врагом. И поэтому мне иногда приходится заключать тайные союзы.

— Но ведь ваши старые союзники рано или поздно узнают о ваших новых союзниках.

— Со временем, возможно. Но к тому времени они уже двинутся дальше. Их враги переменятся.

— Если отношения богов меж собой постоянно сменяются с дружбы на вражду и обратно, то в любой момент времени, по крайней мере, некоторые из ваших союзников не ладят друг с другом.

— Это правда. Но они ничего не имеют против того, что некоторые их враги уже являются моими союзниками. Но они будут возражать, если я попытаюсь заключить новый союз с одним из их нынешних врагов.

Я потёрла голову.

— Политика небес кажется ещё более сложной, чем политика Земли.

— Это правда, — засмеялась она. — Но кто-то же должен делать эту работу. Кто-то должен смотреть сквозь пальцы на мелкие споры, которые разорвали союзы и дружбу. Кто-то должен выйти за рамки мелких оскорблений, которые переросли в настоящую ненависть. Боги должны объединиться, если мы хотим встретиться лицом к лицу с демонами, Стражами и кто знает, что ещё там есть.

— Хорошая речь.

— Так и должно быть, — ответила Сапфира. — Я отрабатываю её уже несколько сотен лет.

Я действительно должна была отдать должное Сапфире. Она хороша в этом. Она знала, что сказать каждому. Она меняла свой тон, свою речь, абсолютно всё, чтобы соответствовать тому, с кем она разговаривала. Она знала, как завоевать доверие и заставить собеседника почувствовать себя её лучшим другом. Неудивительно, что она так популярна.

Она мне тоже нравилась, даже зная, что она мной манипулирует. Наверное, я действительно не могла держать на неё зла. Вероятно, она делала это так долго, что всеобщая любовь была для неё просто естественной.

С момента обвинения Коралии прошло уже почти два часа. И я поговорила почти со всеми богами на празднике. На данном этапе я почувствовала, что действительно понимаю Леди Сапфиру… и всё же я ни на шаг не приблизилась к тому, чтобы выяснить, действительно ли она встречалась с мятежниками. Фотография Коралии, казалось, указывала на это, но опять же, фотографии можно подделаны. Откуда мне знать, настоящий ли снимок?

И тут до меня дошло. Может быть, я ничего не знала о подделке фотографий, но держу пари, что Патч очень даже разбирался в таких вещах.

— Это подделка, — заявил он, когда я показала ему фотографию. — Но тот, кто её изготовил, проделал хорошую работу. Я не заметил этого, когда Коралия проецировала снимок на небо, но, глядя на оригинал, да, я уверен, что Сапфиру добавили на фотографию. Посмотри, какие тени отбрасывают на неё все эти свечи. Они не совсем правильные. Всё дело в свечах. Вся правда в свечах.

Я посмотрела на фотографию и поняла, что он имел в виду. Истина действительно крылась в свечах, но не только в этом смысле. Патч, несмотря на свою впечатляющую магию и высокий интеллект, не видел кое-чего. Боги слишком всеведущи, чтобы замечать многие вещи.

— Спасибо, Патч, — я оставила его там и пошла к фонтану с водяными лилиями. А потом я вскочила на ту же самую русалку, на которую забиралась Коралия. — Лорды и Леди, боги и богини, — я также позаимствовала начало речи Коралии, только произнесла эту чуть громче и чертовски бодрее. — Эта фотография — подделка. Леди Сапфиру добавили туда искусственно. Спасибо за ваше внимание.

К тому времени, как мои ноги коснулись земли, союзники Сапфиры покинули Коралию. И к тому времени, когда я присоединилась к Стэшу на краю террасы для вечеринок, все они громко и решительно заявляли о своей преданности Сапфире. Судя по размерам толпы вокруг некогда идеальной богини, не похоже, чтобы у кого-то здесь был хоть отдалённый шанс победить её в Избрании.

Сапфира поклонилась мне с другой стороны террасы, а затем позволила своим союзникам увести её к трону, который один из них только что создал с помощью небольшого количества металла и целой массы магии.

— Ты сегодня оказала большую услугу Леди Сапфире, и она не скоро забудет об этом, — сказал Каликс позади меня.

Когда я повернулась к нему, то увидела в его глазах две вещи. Во-первых, он знал то же, что и я: хотя кто-то вставил Сапфиру в фотографию, на самом деле она была там с мятежниками в том мире. Она просто слишком идеальна, чтобы её могли заснять на камеру.

— Я бы предпочла видеть в совете её, а не Коралию. Лучше богиня милосердия, чем жестокая и мстительная богиня, — тихо сказала я ему. — Я верю, что Сапфира, по крайней мере, попытается поступить правильно. Думаю, она решила то же самое в отношении меня, когда выбрала меня своим Вопрошателем. Она знала, что я поступлю правильно, даже если для этого придётся покрывать её.

В его глазах мелькнуло удивление.

— Знаете, я была награждена ангельскими крыльями не только из-за своей привлекательной внешности, — я подмигнула ему.

Но на этот раз Каликс был не в настроении шутить со мной. «Как ты догадалась об этом?» — спросил он у меня в голове.

«Свечи на фотографии. Они выглядят точно так же, как свечи на этом балу. Организатор мероприятия сказал, что всё это — идея Сапфиры. Боги всегда используют магические огни, созданные заклинаниями, а не свечи. Но волшебные огни пахнут не так приятно, как свечи. После посещения повстанцев ей пришла в голову идея использовать свечи как освещение для вечеринки, не так ли?»

«Да».

Леди Сапфира, идеальная богиня, была виновна в связях с мятежниками. И от этого она начала нравиться мне ещё больше. Что это говорит о моём характере?

«Она всю свою жизнь училась быть совершенной богиней. Так что же привело её к людям, которые восстали против богов?» — удивилась я.

«Ты должна спросить её, — сказал он мне. — Всё, что я знаю — это то, что ситуация с повстанцами не так проста, как думают все здесь».

«Значит, они не мятежники?»

«Многие из них таковыми являются. Другие просто оказались не в том месте и не в то время. А у Леди Сапфиры есть дурная привычка помогать людям, оказавшимся в трудной жизненной ситуации», — его лицо выражало почти укор.

Это заставило меня рассмеяться.

— Вы обучили Сапфиру быть идеальной богиней, но на самом деле вы не держите её под контролем, не так ли? Нет, мне кажется, что это она контролирует.

Это второе, что я увидела в глазах Каликса: он полностью и безоговорочно влюблён в Сапфиру.

— Она ведь не знает, что вы в неё влюблены, правда? — сказала я.

— Мои чувства не имеют значения. Я всегда буду защищать её. Всегда хранить её секреты. Что бы ни случилось.

— Вы же понимаете, что сохранение её секретов спасло её помолвку с Эросом.

— Так и должно быть. Богине нужны союзники, чтобы подняться в совет. А совету нужна Сапфира. Это для блага всех богов.

— Вы должны сказать ей, что чувствуете.

— Я не могу. Мы никогда не сможем быть вместе, и я не буду удерживать её от великой судьбы.

Этот мужчина столько лет был рядом с Сапфирой, любил её, защищал, зная, что никогда не сможет обладать ею. Это так красиво, что у меня чуть не навернулись слёзы. Я никогда прежде не встречала столь благородного и самоотверженного бога.

— Ты оказала большую услугу Сапфире, — повторил Каликс, когда его богиня ушла со своим женихом, а Стэш придвинулся ближе ко мне. — И поэтому я собираюсь оказать тебе услугу. У меня есть важная информация о твоих родителях.

Я оживилась, услышав это заявление. Я многого не знала о своих родителях. Мне так много хотелось узнать.

— Почти двадцать пять лет назад Леди Сапфира послала меня оказать услугу Небесной Армии.

— Что за услуга?

— Многие благородные дома богов посылают членов своей личной гвардии в Небесную Армию для крупномасштабных операций. Обычно это важные сражения против демонов, которые требуют много солдат, — сказал мне Стэш. — Так Лорды и Леди вносят свою лепту, отдают дань богам.

— Они вносят лепту, посылая за ними других богов? — спросила я. — Хороший трюк.

— Лорды и Леди получают уважение из-за самоотверженных поступков своих солдат, — сказал Каликс, и он даже не выглядел ироничным. Он был абсолютно серьёзен. — Двадцать пять лет назад сам Лорд Фарис дал мне это задание. Однако моя миссия была не на поле боя. Она оказалась менее масштабной и всё же более важной для Фариса, чем любая отдельная битва с демонами.

Я ждала, что Каликс продолжит, и он не терял времени даром.

— Я работал один. Моё задание: шпионить за Грейс, демоном Веры.

— Моей матерью.

Он кивнул.

— Ты была причиной моей миссии, Леда Пандора. В то время Грейс была беременна тобой, дитём рая и ада. Я обнаружил, что Грейс проводила свои дни в медитации, выполняя ритуалы древней магии. Эмбрион может поглотить гораздо больше магии, чем любой младенец, ребёнок или взрослый — и Грейс непрерывно вливала в тебя магию в течение девяти месяцев. В частности, эти ритуалы насыщали тебя телепатической магией.

Из всех сил, которыми обладали боги и демоны, телепатия была их слабостью. Самые сильные телепаты, или призраки, как их часто называли, владели даром с гораздо большим мастерством, чем боги или демоны.

Вот почему Фарис собирал могущественных призраков. Он приказал им заглянуть в прошлое и раскопать самые тёмные тайны своих врагов. Он использовал их, чтобы увидеть настоящее — всё, что происходило во всех мирах. И он использовал их, чтобы заглянуть в будущее, избежать потерь и закрепить победы.

По крайней мере, этого хотел Фарис. К счастью, сила телепатии была не столь точна. Его призраки ловили достаточно проблесков, чтобы дать ему преимущество, но не достаточно, чтобы дать ему полное превосходство над всеми божествами, сверхъестественными и человеческими существами в известной вселенной.

Но Грейс девять месяцев насыщала меня телепатической магией. Её цель была слишком ясна. Она пыталась создать кого-то, кто со временем стал бы совершенным мастером и смог бы видеть всё, что когда-либо происходило, происходило или должно было произойти.

Иными словами, страшное оружие. И тот, кто управляет этим оружием, будет управлять всеми мирами в космосе.

— Грейс удалось это сделать? — я схватила Каликса за куртку, и отчаяние просачивалось в мои слова. — Ей удалось передать мне эту магию?

— Ты необычный случай, — сказал он, очевидно совершенно не заботясь о том, что я схватила его. — В твоём естественном состоянии светлая и тёмная магия нейтрализуют друг друга.

По этой причине я выросла, веря, что не обладаю магией. И теперь с каждой новой порцией Нектара и Яда я получала ещё одну силу, ещё один кусочек моей волшебной судьбы.

— То есть я не буду знать, добилась ли Грейс успеха, пока моя телепатическая магия не будет разблокирована, — сказала я.

— Совершенно верно.

Я присоединилась к Легиону Ангелов, чтобы обрести силу Шёпота Призрака — магию, которая нужна мне, чтобы найти и спасти моего сводного брата Зейна. Я работала над этой целью в течение двух лет. Когда я, наконец, достигну этого, когда я наконец-то приобрету эту магию, получу ли я больше, чем ожидала? Я всегда думала, что сама выбираю свой путь, но, возможно, я действительно следовала плану Грейс.

— Удачи тебе, Леда Пандора, — объявил Каликс. — Она тебе наверняка понадобится.

Сказав это, телохранитель Сапфиры удалился. Бал Лордов подходил к концу, его порция драмы на данный момент исчерпалась. Моя голова гудела от множества мыслей, и только когда Стэш подтолкнул меня локтем, я поняла, что остальные члены команды присоединились к нам.

— Ещё одна успешная миссия, — сказал Девлин с профессиональным удовлетворением.

И он был не единственным, кто остался доволен.

— Рад, что ты присоединилась к ещё одному заданию, — Панч игриво пихнул меня кулаком в руку.

По крайней мере, это должно быть игривым. На деле это похоже на удар бейсбольной битой.

— Это, конечно, было более занимательно, чем последний Бал Лордов, — согласился Октавиан. — Самое захватывающее, что там произошло — это когда кто-то посыпал кексы Дьявольским Порошком.

Девлин нахмурился.

— Мы так и не установили личность преступника.

Панч подмигнул мне из-за спины Девлина. Приятно видеть, что он может найти способ развлечься, не прибегая к грубой силе.

— Интересно, действительно ли у Сапфиры достаточно поддержки, чтобы занять место Валоры, — сказал Патч.

— Я бы с удовольствием занял место в первом ряду, чтобы посмотреть на это, — сказал Панч.

— Я правильно расслышал, Панч? — тень улыбки тронула губы Девлина. — Ты вызываешься добровольцем на ещё одну миссию бала?

— Только если Леда придёт. Когда она рядом, всё идёт наперекосяк.

Панч ещё раз весело шлёпнул меня. По крайней мере, на этот раз он ударил меня по спине, что было не так больно, как когда он ударил меня по руке.

— Это будет зависеть от Фариса, — Девлин посмотрел на меня. — Твоя служба в Небесной Армии завершена. Теперь ты можешь вернуться на Землю. Я напишу о тебе рапорт и утром отправлю его Фарису.

— Ну и как я справилась? — спросила я с лукавой улыбкой.

— Давай посмотрим. Ты раскрыла коварный обман богини, тем самым предотвратив гражданскую войну. Я бы сказал, что ты справилась нормально.

— Просто нормально?

— Вполне нормально.

— «Вполне нормально» это лучше, чем просто «нормально»? — уточнила Арабелла.

— Откуда, чёрт возьми, мне знать? Играть словами не так весело, как кулаками, — ответил Панч.

Она нахмурилась.

— Ну, естественно, что ты придерживаюсь такого мнения.

— Конечно, я придерживаюсь такого мнения, — он стукнул себя кулаком в грудь. — Как и любой уважающий себя солдат.

— Я по чистой случайности знаю, что ты разгадываешь кроссворды, когда не работаешь, Панч, — сказал Октавиан. — И это совершенно точно считается игрой словами.

— И что? Разгадывание кроссвордов помогает мне подготовиться к битве, — усмешка искривила губы Панча. — Точно так же, как ты всегда медитируешь нагишом перед миссией.

Лицо Октавиана стало таким же красным, как и его волосы.

— Вы, ребята, такие странные, — я обняла одной рукой Панча, а другой Октавиана, и мы все пошли по каменной дорожке к выходу. — Я никогда не думала, что скажу такое о богах, но я действительно буду скучать по вам.

— Взаимно, ангел, — сказала Арабелла, вторя моей ухмылке. — Приходи к нам в любое время.

— Только сначала позвони, чтобы мы знали, что нужно упаковать огнеупорную броню, — добавил Октавиан.

Патч кивнул.

— И взрывчатку.

— И много-много попкорна, — радостно добавил Панч.

— Боги едят попкорн? — удивлённо спросила я.

— Леда Пандора, ты провела неделю с Небесной Армией, но всё ещё так много не знаешь о нас, — сказал Девлин.

— Не могу дождаться, чтобы узнать больше.

И самое безумное, что я говорила абсолютно серьёзно. Хотя каждый шаг приближал меня к дому, и хотя моя жизнь была на Земле, часть меня хотела остаться здесь. Я была дочерью бога и демона, но воспитывалась как человек на Земле. Я не принадлежала ни к одному из этих мест, и в то же время принадлежала ко всем ним.

Я была Ледой Пандорой, Защитницей Земли и Ангелом Рая и Ада.

Глава 4 Снова дома

Дознаватели Легиона могли бы поучиться пыткам у моего котёнка Ангела. Её техника была тонкой, безжалостной и никогда не подводила. Чтобы разбудить меня, она начинала с того, что садилась на мою подушку, свернувшись своим пушистым животом вокруг моей головы. Мягкое и ровное урчание её мурлыканья рокотало у меня в ушах. Через несколько минут она начинала тыкать меня лапой. Затем она усиливала свои атаки, кусая меня за лицо через неравные промежутки времени. Она продолжала этот натиск до тех пор, пока я не выдерживала и не вставала.

Однако сегодня утром Неро избавил меня от лишних хлопот.

Он схватил Ангела за шиворот, оторвал от моей подушки и осторожно опустил на пол. Он уже научился не швырять её через всю комнату. Она была действительно крепкой кошечкой и всегда грациозно приземлялась на ноги, но ей не нравилось, когда её бросали. И она выражала своё неудовольствие, перенося тактику пыток с меня на него. Мой суровый муж-архангел ежедневно подвергал солдат жестоким, нечеловеческим тренировкам, но он не мог долго выдерживать покусывания моего котёнка.

Поэтому, осторожно опустив её на пол, Неро использовал телекинетическое заклинание, чтобы открыть балконную дверь. Ангел радостно мяукнула в знак признательности и выбежала на улицу для утренней охоты.

Я наблюдала, как он наблюдает за ней, и на моём лице появилась улыбка.

— Ты обожаешь мою кошечку.

— Я обожаю тебя, Пандора, — прорычал он, прижимая мои руки к кровати.

— Ангел покорила тебя, признай это.

Неро нахмурился. Он никогда не одобрял имя, которое я дала своему котёнку. Ну, это намного лучше, чем Безешечка, которое было у неё, когда она прибыла ко мне в почтовой коробке.

— Эта кошка недостаточно благородна, чтобы удостоиться звания ангела, — заявил он.

— Я тоже, — я выскользнула из его хватки и потянулась, чтобы обнять его за спину. — Но в конце концов я тебя покорила.

Неро наклонился ко мне и подарил быстрый, лёгкий поцелуй, от которого мои губы закололо, а моё тело захотело большего.

— У тебя есть и другие качества, компенсирующие абсолютное отсутствие приличий.

— Вчера вечером ты сполна насладился моим абсолютным отсутствием приличий.

После моего возвращения из Небесной Армии мы с Неро не теряли времени даром, чтобы воссоединиться. Мы не виделись уже неделю, а ведь мы, в конце концов, были молодожёнами.

— Всему своё время и место, — мягко сказал он. — Этому твоя кошка должна научиться.

— О, Ангел всё об этом знает. Например, она знает, что сейчас утро, а это значит, что пришло время завтрака. Который она, кстати, ловит сама, — гордо сказала я. — Ей просто нужно немного помощи с открытием двери.

— Возможно, следующим, чему ты её научишь, будет открытие дверей. Пока тебя не было, она каждое утро будила меня, чтобы я её выпустил.

— Кошка, которая может открывать двери? Если бы она могла это делать, разве ты не счёл бы её угрозой безопасности?

Он фыркнул.

— Наверное, так и есть. Но, возможно, я готов забыть об этом ради общего блага.

— Какого такого общего блага?

— Ангелу не нравится, когда его будят, и он всегда заботится о том, чтобы никто вокруг не наслаждался своим днём.

Я поцеловала его.

— Ты раздражительный, когда устаёшь.

— Да, — согласился Неро. — Но я становлюсь ещё раздражительнее, когда ты далеко от меня.

— Ты был так резок с моими солдатами, пока меня не было?

В течение недели, проведённой мною в Небесной Армии, Неро управлял моим офисом Легиона в Чистилище и моей территорией. У меня не было уютной территории большого города со всеми удобствами, как у других ангелов. Я была Ангелом Хаоса, а моей территорией являлись равнины монстров: дикие, кишащие зверями зоны с катастрофической погодой, находящиеся за стенами Магитека, которые отделяли цивилизацию от диких просторов.

— Ты отвлеклась, — заметил Неро.

Я усмехнулась ему.

— Ты меня очень отвлекаешь.

— На этот раз что-то другое. Что-то гораздо менее приятное.

Я повернулась на бок и положила руку на своё бедро.

— В этом мире не так уж много вещей приятнее тебя, Неро Уиндстрайкер.

Его взгляд скользнул по моему обнажённому телу, и в его зелёных глазах вспыхнули сине-серебряные искорки, когда он впился в меня взглядом. У Неро был талант заставлять меня чувствовать себя центром его вселенной, и я очень любила его за это.

— Это Фарис, — вздохнула я. В имени моего отца присутствовала магия. Одно лишь его произнесение, казалось, смывало всё счастье и заглушало всю радость. — В последнее время он часто бывает в моих снах. Или, возможно, мне следует назвать их кошмарами.

— И прошлой ночью тоже? — спросил Неро.

— Да. Мне снилась моя последняя миссия с Небесной Армией. Я просто не могу перестать думать об этом. Я не могу избавиться от чувства, что Фарис хотел, чтобы я была на Избрании. Мое присутствие как-то повлияло на его планы. Я просто не знаю, как. Я даже не знаю, какие у него планы. Ну, за исключением верховной власти над всеми мирами.

Неро протянул руку и сжал мою ладонь.

— Мы с этим разберёмся.

— Откуда такая уверенность?

— Потому что ты очень упрямая. А я очень компетентен.

Я рассмеялась, и его улыбка сказала мне, что это была именно та реакция, которую он ожидал.

— Интересно… — я встретилась взглядом с Неро. — Фарис действительно посещает меня во снах? Или это просто разыгралось моё чересчур активное воображение?

— Трудно сказать. Пока ты бодрствуешь, ты довольно хорошо держишь людей подальше от своей головы, но мир снов — это совсем другое дело. Когда мы спим, наша защита слабеет. Посторонним легче туда попасть.

— Последнее, что мне сейчас нужно — это Фарис или любое другое божество, роющееся в моей голове, — я схватила телефон с тумбочки, потому что он начал звонить. — Привет, Люси. Какие сегодня хорошие новости?

Люси была моей личной помощницей. Она держала меня организованной, потому что я была, ну, не такой. Ну, серьёзно, они называли меня Ангелом Хаоса, а не Ангелом Упорядоченных Списков.

— Вы получили несколько новых прошений. Петиция номер один — это просьба к солдатам очистить гнездо бродячих вампиров в Чистилище…

«Каждый раз, когда мы расчищаем гнездо, на следующий день всегда появляется новое», — передала я Неро.

«Избавляться от бродячих вампиров — всё равно что мыть посуду, — ответил он. — Сколько бы ты ни мыл их, они снова пачкаются».

«С каких это пор ты моешь посуду?» — поддразнила я его.

Он пожал плечами. «Я делаю это чаще, чем ты, Пандора».

Я сдержала смешок. Люси не могла слышать нас, когда мы общались подобным образом, но её сверхъестественный слух мог и должен был услышать моё хихиканье.

— …Ходатайство номер шесть касается нового детского сада.

«Как мы уже оказались на шестом пункте?»

«Может быть, тебе стоит быть внимательнее», — сказал мне Неро.

«Может быть, тебе стоит перестать отвлекать меня».

«Это не моя вина, что ты голая».

«Ещё как твоя. Я была одета, когда вернулась домой вчера вечером», — напомнила я.

Огонь вспыхнул в его глазах, а губы изогнулись в сексуальной улыбке.

— Петиция номер девять — это просьба о создании торгового центра с бутиками взамен нынешнего мутного торгового района города.

— Подожди минутку, — сказала я в трубку. — Кто это называет Базар мутным?

— Айви.

Я хмыкнула.

— Кто бы мог подумать.

Моя подруга Айви любила ходить по магазинам даже больше, чем наряжаться.

— Мне продолжать? — спросила Люси.

— А сколько ещё петиций на сегодня?

— Вчера в канцелярию Чистилища Легиона Ангелов поступило в общей сложности сто пятьдесят два прошения.

Великолепно.

— У меня также есть несколько отчётов о преобразовании старых домов лордов округа в офисные помещения Легиона и здания общественного пользования.

«Быть ангелом казалось намного веселее, пока я им не стала, — сокрушалась я. — Но на деле это по меньшей мере девяносто процентов бюрократии. Я скорее прокрадусь в крепость демонов, чем буду иметь дело с петициями и отчётами каждый день. Это делает меня сумасшедшей?»

«Сумасшедшей в лучшем смысле этого слова, — Неро убрал прядь волос с моего лица. — Ключ к тому, чтобы быть ангелом и управлять территорией — это делегирование, Пандора. Другими словами, тебе нужно поручить людям делать то, что ты не хочешь делать».

«Это звучит гораздо веселее».

— Люси, — оборвала я её, когда она перешла к ходатайству номер десять. — Я поручаю тебе очень важную задачу — отвечать на письма моих поклонников.

— Ваши… письма от поклонников? — она казалась смущённой.

— Прошения, Люси. Это я называю письмами от поклонников.

— О, конечно. Я могу это сделать.

— Отлично.

— А как насчёт твоих настоящих писем от поклонников? — спросила она.

— У меня есть настоящая почта от поклонников? — я впервые об этом слышала.

— Да. Она накапливалась в почтовом отделении. Письма Пандоре, Ангелу Хаоса, от твоих обожающих фанатов. Большинство писем содержат… — Люси откашлялась. — …фотографии твоих поклонников. Голые фотографии, — она снова прочистила горло. — Что мне с ними делать?

— Это зависит от обстоятельств, — я бросила озорной взгляд на Неро. — Кто-нибудь из моих поклонников особенно сексуален?

В мгновение ока мой телефон очутился в его правой руке, а мои руки оказались зажаты под его левой.

— Сожги фотографии.

— Генерал Уиндстрайкер? — голос Люси подскочил на октаву.

— Ты меня слышала, — резко ответил он тоном, не допускающим никаких возражений.

— Да, сэр, — пискнула Люси.

— Леда поговорит с тобой позже, — он повесил трубку, потом положил мой телефон обратно на тумбочку.

Когда его пристальный взгляд вернулся ко мне, я уже приготовилась сверлить его гневным взглядом.

— Знаешь, я почти уверена, что в справочнике ангелов сказано, что я должна убить тебя за узурпацию моей власти на моей территории.

Он отпустил мои руки.

— К счастью для нас обоих, ты не очень хорошо следуешь правилам.

— Может, и нет, — я села в постели. — Но я мщу и другими способами.

Его брови сошлись на переносице, и он бросил на меня ровный взгляд.

— Ты снова отключишь мне горячую воду.

— Конечно, нет, — сказала я, прижимая руку к сердцу. — Я никогда не повторяю одну и ту же шутку дважды. Это было бы не очень благородно.

Мрачно усмехнувшись, Неро обнял меня.

— Я люблю тебя, Леда Пандора, — его слова упали мне на губы. — Даже если ты совсем спятила.

— Любовь — это безумие, — я улыбнулась ему в губы и крепко прижала к себе. — Но тебе действительно нужно быть настолько сумасшедшим и сжигать всю мою почту от поклонников?

— Да.

— Разве твои поклонники никогда не присылали тебе свои обнажённые фотографии?

— Конечно, присылали. Все ангелы получают их.

— И ты сжигаешь фотографии?

— Нет.

Ха!

— И что же ты с ними делаешь? — спросила я.

Неро пожал плечами.

— Мои письма от фанатов, наверное, все запиханы в коробки где-нибудь в почтовом отделении Легиона. Я пришлю тебе коробки, чтобы ты могла сжечь их, если хочешь.

Разумная личность во мне говорила, что сжигать эти фотографии было бы мелочным ребячеством. Этот голос был далеко не так громок, как ангел во мне, которая была собственником до глубины души; она хотела сжечь все фото до последнего.

— Леда?

Я посмотрела на него.

— Да?

— На какое-то время у тебя в глазах появилось странное выражение.

— Это был просто минутный проблеск рассудка, — сказала я ему. — Это пройдёт.

— Ты всё ещё беспокоишься о Фарисе, не так ли?

— Я всегда беспокоюсь о Фарисе, — ответила я. — О том, что он задумал. О том, когда он снова вызовет меня. И о том, почему он сделал меня своим эмиссаром в ад.

— Он считает, что ты лучший кандидат, чтобы убедить демонов вступить в союз с богами.

— И я сумею их убедить. Как-нибудь. Я что-нибудь придумаю. Нечто хорошее. Знаешь, мне действительно удаётся нестандартно мыслить. Выходить за рамки узкого мышления.

Его глаза блеснули.

— Я думал, мы договорились, что тебе лучше воздержаться от выхода за рамки, Пандора.

Я одарила его улыбкой.

— Ах, ты совсем не умеешь веселиться.

Зажатая между идеально организованными армиями рая и ада, между богами и демонами, Земля страдала от серьёзной нехватки хаоса и веселья.

— Уверяю тебя, со мной очень весело, — сказал Неро. — А теперь закрой глаза.

— Зачем?

— Это сюрприз.

Я действительно любила сюрпризы, поэтому закрыла глаза. Я почувствовала, как прогнулся матрас, когда Неро пошевелился. Я услышала, как плавно открылся и закрылся ящик его прикроватной тумбочки. Матрас снова прогнулся. Что-то холодное и металлическое коснулось мягкой, чувствительной кожи моего горла. Я открыла глаза и посмотрела на ожерелье, которое он надел мне на шею.

Это была полоса из драгоценных камней, спускавшаяся чуть ниже моей ключицы. Металлические звенья ожерелья были платинового цвета, но какой-то неземной блеск говорил мне, что это не платина и не любой другой драгоценный металл, который я знала. Драгоценные камни тоже были не из этого мира. Их цвет переливался, изменялся, мерцая, как звезды на небе. Это было так похоже на мои волосы. И мои крылья.

— Где ты это взял? — ахнула я, проводя пальцами по иномирному ожерелью. — Я никогда раньше не видела ничего подобного.

— Я сам сделал это, — взгляд Неро пленил меня.

Воздух потрескивал от нашей магии.

— Оно прекрасно, — сказала я ему. — И это намного лучший подарок, чем куча старых коробок, которые нужно взорвать.

— Сжечь.

— Я бы сожгла коробки, а потом взорвала их для пущей убедительности. Мне не нравится, когда женщины присылают тебе обнажённые селфи.

— Некоторые из них были мужчинами.

Я фыркнула.

— Видимо, все любят ангелов. И кстати об ангелах, ты сделал такое же ожерелье для Ангела? — я поддразнила его.

Он хмыкнул.

— Ты слишком балуешь эту кошку, Пандора.

— И ты тоже. Я застукала тебя вчера вечером, когда ты чесал ей животик.

— Поглаживание кошки странно успокаивает. Когда тебя так долго не было, я нуждался в утешении.

— Значит, ты благодарен за присутствие моей кошки, — я улыбнулась. — Даже в долгу перед ней.

Он бросил тяжёлый взгляд в мою сторону.

— Не увлекайся, Леда, — но даже с этими словами он снова полез в ящик тумбочки и вытащил кошачий ошейник из таких же волшебных камней.

Я просияла, глядя на него.

— Я знаю, что ей понравится, — слёзы навернулись мне на глаза.

Неро смахнул их.

— Что случилось?

— Ничего. Абсолютно ничего. Ты сделал мне такой прекрасный подарок, — я посмотрела на своё новое ожерелье, потом снова на него. — А у меня для тебя ничего нет, — я сделала короткий, решительный вдох. — Я собираюсь это исправить. Я найду для тебя что-нибудь особенное.

— Мне не нужен подарок, — он обнял меня, притягивая ближе. — Ты — всё, что мне нужно.

Улыбаясь, я прильнула к нему. Но вскоре моя улыбка сменилась подозрительностью.

— Почему ты так беспокоишься о моём подарке для тебя?

Он поцеловал меня в лоб.

— Твои подарки имеют свойство взрываться.

— Ангелам нравятся вещи, которые взрываются.

Он зевнул.

— Не тогда, когда мы отдыхаем от исполнения обязанностей.

Я не смогла удержаться от смеха.

— Я сделаю тебе удивительный подарок, Неро. Вот увидишь.

— Если ты настаиваешь, — он облизнул губы. — Мне нравятся наряды с большим количеством кружев, — его голос понизился. — И чтобы больше ничего.

— На тебе это будет выглядеть фантастически.

— Я не надену это, Леда. А вот ты наденешь, — его голос сделался хриплым от вожделения. — По крайней мере, на некоторое время, — он попытался прижать меня к кровати.

Но я уклонилась, подпрыгнув и встав на матрасе. Я посмотрела на него сверху вниз.

— Мне бы очень хотелось, дорогой, но я уже ужасно опаздываю, — я спрыгнула с кровати. — У меня свидание за завтраком с друзьями, — я подмигнула ему и натянула рубашку. — И территория, которой нужно управлять.

Он весело посмотрел на меня.

— Может, ты сначала наденешь какие-нибудь штаны?

— Хорошая идея, — я схватила недостающий предмет одежды с ближайшего стула. — Каждый уважающий себя ангел начинает день в брюках. Закончит ли она день в них или уже без них, полностью зависит от благоволения Вселенной.

Глава 5 Нет жизни лучше

Большинство столовых Легиона были так же строго упорядочены, как и сама организация. Там имелся главный стол — или, в некоторых случаях, отдельная столовая — для ангела и высших офицеров. И ряды прямоугольных столов для всех остальных солдат.

С самого начала я решила, что моя столовая будет другой. Здесь, в офисе Легиона в Чистилище, мы ели за уютными круглыми столами в окружении наших друзей. Ангелы, офицеры, солдаты и гости могли сидеть все вместе, независимо от ранга или звания. Главного стола не было вообще. Можете называть меня бунтаркой, но мне нравилось выбирать, где сидеть, а не торчать на отведённом мне месте.

Сегодня утром я сидела с Басанти и Алеком за почти пустым столом. Остальные участники нашей маленькой вечеринки за завтраком ещё не прибыли.

— Эй, майор, вы собираетесь съесть эти картофельные оладьи? — спросил Алек у Басанти.

Лейтенант Алек Морроуз был одним из ходячих таранов Легиона. Он был крепко сложен и строил из себя крутого парня, но под всеми этими мускулами и непристойными шутками у него имелось доброе сердце. Он предпочитал тяжёлую артиллерию и стрелял из неё в монстров. У Алека было грубое чувство юмора, и всё, что он говорил, нужно воспринимать без излишней серьёзности.

Басанти смотрела куда-то вдаль, явно погруженная в свои мысли, но слова Алека вернули её в настоящее.

— Да, я собираюсь съесть их, Морроуз, — она вонзила вилку в упомянутые картофельные оладьи, заявляя свои права. — Вот почему я положила их себе на тарелку.

Басанти прослужила Легиону больше ста лет. Она многое повидала, многое сделала и ни от кого не терпела никакого дерьма.

— Какая жалость, — взгляд Алека скользнул к моей переполненной тарелке.

— Забудь об этом, — сказала я ему, протыкая вилкой клубнику.

— Жадничать нехорошо, Леда.

— Ты говоришь, как тот, кому что-то нужно.

Рядом со мной фыркнула Басанти.

Свобода выбора в моей столовой не ограничивалась выбором места, где тебе сидеть. Речь шла о выборе собственных друзей. Речь шла о том, чтобы не позволить невидимым границам разлучить вас. Ангелы всегда стояли так высоко над всеми, что оставались совершенно изолированными, совершенно одинокими. Их единственной компанией были другие ангелы, и большинство из них хотели ударить друг друга в спину. Возможно, именно поэтому большинство ангелов были такими чертовски бесчеловечными.

Басанти знала меня с тех пор, как я вступила в Легион Ангелов; более того, когда я была новобранцем, она служила одним из моих тренеров. И Алек знал меня почти так же давно. В обычном офисе Легиона это не имело бы значения. Как только я стала ангелом, они бы вознесли меня на пьедестал, возвышенную и святую превыше всех. Настолько возвышенную и святую превыше всех, что мало кто осмелился бы заговорить со мной.

Не таким ангелом я хотела бы быть. Я не хотела оставаться одна. Мне хотелось, чтобы меня окружали друзья. Всегда и навеки. Потому что друзья значили гораздо больше, чем доказательство того, какая я крутая.

— Держи, — я бросила Алеку один из своих кексов.

Он поймал его. Он посмотрел на кекс сверху вниз, потом на меня, подозрительно нахмурив брови.

— А что с ним не так?

— Ничего, — заверила я его.

— Тогда почему ты делишься им со мной?

Я ухмыльнулась ему.

— Сегодня утром я чувствую себя особенно великодушной.

Он откусил кусочек и, когда это не убило его, откусил ещё один.

— Ты действительно в хорошем настроении. Может, тебе стоит почаще уезжать?

Басанти толкнула его локтем в плечо.

— Ой, женщина! Это было больно! — пожаловался он.

— Жить будешь, — её тёмные глаза сверкнули, губы скривились. — Но если ты будешь грубым, Леда тебя покарает.

Алек посмотрел на меня.

— Ты действительно сделаешь это? — он притворился испуганным.

— Я даже не знаю, как карать людей, — призналась я. — Но когда я это выясню, ты будешь первым, кого я найду, — я подмигнула ему.

Он усмехнулся, а затем бросил в рот то, что осталось от кекса. У всех солдат Легиона был отменный аппетит. Из-за всей нашей магии и беготни мы сжигали калории так же быстро, как вдыхали и выдыхали воздух. Но Алек был особенным. Он мог съесть в два раза больше пищи, чем обычный солдат, и всё равно оставалось место для десерта.

Хор окликов прервал Алековские поиски пищи. Я бросила взгляд на дверь и на источник шума.

Айви и Дрейк только что вошли в столовую. У Айви была фигура супермодели, блестящие волосы богини и сочувствие лучшей подруги всех на свете. Дрейк был профессионалом и красивым парнем, но весёлым и с мальчишеским поведением. И у Айви, и у Дрейка было немало поклонников. Некоторые из этих поклонников теперь выкрикивали свои поздравления. Дрейка недавно повысили до пятого уровня, а Айви — до четвёртого.

Взгляд Басанти скользнул по комнате.

— Их прибытие вызвало большой переполох.

— Чистилище — это новый офис, а Айви и Дрейк — наши первые повышения, — Алек взглянул на меня и склонил голову. — Кроме нашей прославленной Пандоры. Но ты стала ангелом ещё до того, как тебя повысили. И до того, как здесь появился офис, — он нахмурился. — Знаешь, Леда, ты всегда всё делаешь не по порядку.

— И мы любим её за это, — сказала Айви, когда они с Дрейком уселись за стол с подносами, нагруженными едой.

Я приподняла брови, глядя на неё.

— Запасаемся на зиму?

— На сегодня, — ответила Айви. — Думаю, сегодня у меня уже не будет времени поесть.

В последнее время Айви была особенно занята. Жизнь на хаотичной Границе стала большой переменой для большинства солдат Легиона, которые так привыкли к порядку. Айви помогала им приспособиться. Она была психологом-консультантом Легиона в Чистилище.

Её настоящее имя было Айви Даунс, но она не хотела, чтобы люди думали о ней как о докторе Уныние[3]. Она хотела сделать людей счастливыми, а не подавленными. Поэтому она велела людям называть её доктор Счастье. Она даже приколола к куртке значок со счастливой рожицей.

— У вас есть время встретиться со мной сегодня, док? — спросил её Алек.

— Извини, у меня график забит.

— Но я так подавлен, — Алек сделал печальное лицо. — И мне нужно взбодриться, — он притворился, что смотрит на значок со счастливой рожицей, приколотый к её куртке, но мы все знали, что на самом деле он смотрит на её грудь.

Дрейк треснул его по спине, чтобы тот скорректировал направление взгляда.

— Нерисса присоединится к нам сегодня?

— Не сегодня, — сказала я.

Между глаз Айви появилась задумчивая морщинка, но она ничего не сказала. В данный момент я избегала Нериссу, но никому об этом не говорила. Я действительно не хотела в это ввязываться.

— Каково это — вернуться на Землю после недели, проведённой с Небесной Армией? — спросила Айви, улыбаясь.

Я улыбнулась ей в ответ.

— Здорово вернуться домой.

— Эти боги доставили тебе много хлопот?

— Нет, не совсем так. Солдаты Небесной Армии… ну, они оказались совсем не такими, как я ожидала. Они не были похожи на богов, которых я встречала раньше, на Семёрку. Находясь с ними, я чувствовала себя так же, как здесь, с моими друзьями. Некоторые из них казались почти людьми.

— Если не считать сокрушающей землю магии, — сказал Алек.

Я молча кивнула.

— Ну, это так, да.

— И как долго ты здесь пробудешь? — спросил Алек. — Не пойми меня превратно. Генерал Уиндстрайкер — компетентный командир, но он и близко не такой весёлый, как ты.

Я усмехнулась.

— Неро был строг с тобой, не так ли?

— Ты даже не представляешь.

— Он просто пытался сделать нас сильнее, чтобы мы выжили в грядущих битвах, — сказал Дрейк.

Алек потёр руку, как будто она до сих пор болела после одной из тренировок Неро.

— Его попытки помочь нам выжить были очень похожи на попытку убить нас.

— Это просто его способ показать, что он заботится, — рассмеялась я.

— Похоже, у генерала есть и другие способы показать свою заботу. — Айви перевела взгляд на моё новое ожерелье. — Красивые побрякушки.

После торжественного появления Айви и Дрейка уровень шума в столовой наконец-то снизился, но теперь он снова усилился. Ещё до того, как я повернулась и увидела её, я почувствовала, как она вошла: мой котёнок, Ангел. Похоже, её утренняя охота увенчалась успехом. Она неторопливо пересекла столовую, волоча за собой гигантскую дохлую крысу.

— Клянусь, со вчерашнего дня кошка выросла на несколько дюймов, — заметил Алек. — Это неестественно, — он посмотрел на Дрейка. — Ведь так?

Наш местный эксперт по кошкам высказал своё мнение.

— Она выросла.

Глаза Басанти следили за тем, как Ангел пересекает комнату.

— Она определённо больше, чем Сторм.

Сторм — это котик Басанти, подарок от её возлюбленной, ангела Лейлы.

— Сторм нормальный, — сказал Дрейк. — Ангел — нет.

— Ты кого тут называешь ненормальной? — потребовала я.

— Твою кошку, — сказал мне Алек.

— Она больше любой домашней кошки, которую я когда-либо видел, это точно, — сказал Дрейк. — На самом деле она больше похожа на монстра, чем на кошку.

— У Вселенной извращённое чувство юмора, — я вздохнула. — Не удивлюсь, если мой котёнок превратится в монстра.

Ангел плюхнулась к моим ногам, мурлыча от удовольствия, пока ела свой завтрак.

Я с нежностью посмотрела на неё.

— Но я никогда не видела такого милого монстра.

— Верно, — согласилась Айви, протягивая руку, чтобы дать моей кошечке кекс в придачу к её дохлой крысе.

Будучи истинно моей кошкой, Ангел схватила кекс между лапами и принялась слизывать сливочную глазурь.

Алек моргнул.

— Твоя кошка ест глазурь.

— Да.

— Ей будет плохо.

— У Ангела железный желудок. И она обожает глазурь. И чизкейк. И пиццу с двойным сыром.

— Я думал, кошки не могут есть молочные продукты, — Алек взглянул на Дрейка.

Но Дрейк не ответил. Его внимание было сосредоточено на чём-то другом… или, точнее, на ком-то другом.

— У тебя в волосах посыпка, — сказал он, выуживая леденцовые крошки из малиновой гривы Айви.

Он съел одну из крошек и предложил другую Айви. Она слизнула её прямо с его пальца. Потом они оба рассмеялись. Алек фыркнул, Басанти закатила глаза, и мы все снова задались вопросом, почему Дрейк и Айви не были парой. Никто этого не понимал. Возможно, тот факт, что они дружили с самого рождения, сдерживал их, но, честно говоря, они уже были парой. Они одни до сих пор этого не понимали.

— Должно быть, это здорово, — вздохнул Алек. — Я всё ещё пытаюсь найти свою единственную настоящую любовь, — он поставил свою руку на его грудь. — Женщину, которая согреет моё сердце.

— Скорее, согреет другие части тела, — поддразнила его Айви, наконец-то оторвавшись от своей охоты на крошки с Дрейком.

— Айви, уверяю тебя, что я… — взгляд Алека остановился на двери столовой. — Оу, приветик.

Я повернулась, чтобы проверить, что его так взволновало. Я не была в восторге от того, что нашла.

— Перестань так смотреть на мою сестрёнку, — предупредила я его.

Ладно, Тессе уже девятнадцать лет, и она формально взрослая, но она всегда будет моей младшей сестрой. Тесса помахала мне рукой с другого конца комнаты, а Алек широко подмигнул. Что ещё хуже, на ней были обтягивающие розовые брюки и укороченный топ, в котором было столько же ткани, сколько в мочалке.

— Я же сказала тебе прекратить пялиться, — прошипела я Алеку.

Он притворился, что смотрит в сторону, но это притворство испарилось, как только Тесса скользнула на сиденье между ним и мной. Как обычно, Тесса наслаждалась всеобщим вниманием. В шесть лет моя сестра открыла для себя все прелести макияжа. В семь лет, во время нашей поездки в большой город, она впервые попробовала спа. А к восьми годам за ней повсюду следовала целая вереница мальчишек.

— Извините, что опоздала. Мне нужно было забрать последнее издание «Магических свадеб», — Тесса швырнула журнал на стол.

Я узнала заполненную цветами фотографию на глянцевой обложке. Ну, я обязана была её узнать. Снимок сделан на моей свадьбе две недели назад. На картине ярким курсивом была выведена строчка: «Свадьба, достойная ангела».

Я уронила лицо на раскрытые ладони.

— Тесса, почему эта фотография на обложке журнала?

— Я знаю. Я сказала им, чтобы они вместо этого использовали один из проходов, — она закатила глаза. — Но что я понимаю? Я всего лишь та, кто придумал всю свадьбу!

— Я имею в виду, почему моя свадьба вообще появилась в журнале?

— Редактор журнала «Магические свадьбы» хотел написать статью обо мне… — она пролистнула несколько страниц вперёд, пропустив рекламу увлажняющего лосьона «Приворот» и шампуня «Звездная пыль». — …а, вот и она. Статья о «мечтательнице Тессе Пирс, самой захватывающей звезде на рынке свадебного планирования со времён волшебных свечей», — она указала на свою фотографию, где Тесса стояла перед фреской с ангелом на вокзале Чистилища, скромно скрестив руки в перчатках. На ней был элегантный шёлковый костюм, для создания которого потребовалось по меньшей мере в десять раз больше ткани, чем имелось на ней сейчас.

— Очень роскошный наряд, — заметила Айви.

Тесса улыбнулась ей.

— Спасибо. Это оригинал Эстеллы Аннет.

— Разве ты не могла позволить Эстелле одеть тебя сегодня? — я вздохнула.

— Ох, Леда, Эстелла слишком занята, чтобы выезжать на дом, — Тесса хихикнула. — Но я надеюсь, что когда-нибудь она одолжит свои модели одежды для моих мероприятий.

— Хорошо иметь цели, но это всё равно не объясняет, почему моя свадьба попала в этот журнал, — я постучала указательным пальцем по своей фотографии в свадебном платье.

— Потому что твоя свадьба сделала мне имя, Леда. Ты последний писк моды. И ангельские свадьбы теперь тоже. Я получаю так много заказов на них. Все невесты хотят быть такими же, как ты. И они хотят, чтобы их женихи были такими же, как Неро.

— Если невеста хочет, чтобы её жених был другим человеком, возможно, ей действительно следует выйти замуж за другого человека, — практично сказала Басанти.

— Многие женщины думают, что могут изменить своего мужчину. Но меня никто не меняет, — гордо заявил Алек. — Если Легион не может изменить меня, то и никто не сможет.

— Никто не думает, что сможет изменить тебя, Алек, — заверила его Айви. — Общепризнано, что ты — безнадёжный случай.

Все его лицо озарилось улыбкой.

— Оу, спасибо, Айви.

— Я рада, что твои дела идут хорошо, — сказала я Тессе. — Но разве ты не могла использовать другую свадьбу в журнале?

— О, нет. Это должна быть ты. Ты ангел, Леда. Нельзя представить свадьбу ангела без ангела.

— Кто-то должен сказать это всем тем невестам, которые покупают ангельские свадьбы, — усмехнулся Дрейк.

Басанти хмыкнула в знак согласия.

Я только вздохнула.

— Я думала, Белла придёт с тобой сегодня, — сказала я Тессе.

— Она скоро придёт, — моя сестра даже не подняла глаз от журнала, но всё же хихикнула.

Что бы это могло значить? Может быть, Тесса сыграла с Беллой злую шутку — например, нарисовала фломастером усы на её лице, когда она спала. Тесса провернула эту глупую шутку со всеми нами, когда мы были детьми.

Вскоре я получила ответ на вопрос, что вызвало ликование Тессы. Белла вошла в столовую. На её лице не было маркерных усов, но она была с Харкером. То есть, на самом деле с ним. Они не держались за руки или тому подобное, но между ними что-то поменялось. Я чувствовала это по тому, как они двигались, и видела это в том, как они смотрели друг на друга.

— Что привело тебя сюда, Харкер? — спросила его Басанти, когда он сел за наш столик.

— Я сопровождал Беллу из Нью-Йорка, — ответил он. — Это опасное путешествие.

Поездка из Нью-Йорка в Чистилище занимала один час на скоростном поезде через тихие, пустынные равнины по эту сторону цивилизации. Это не более опасно, чем поход в местный продуктовый магазин. Так что либо Харкер просто хотел провести время с Беллой, либо он боялся, что её захватит что-то другое, а не монстры. Я подозревала, что ответ был немного и тем, и другим. Он влюблён в Беллу, а то, что она была внучкой демона, делало её жизнь опасной.

— Сопровождаешь Беллу? — Алек казался разочарованным. — А я-то думал, что ты просто хочешь украсть еду у Леды.

— Он знает, что лучше не пытаться снова, — я одарила Харкера улыбкой.

Он ответил тем же, и его голубые глаза блеснули. Хотя его улыбка сделалась немного жёстче, даже мудрее, с тех пор как он стал ангелом, в этой улыбке по-прежнему присутствовал юмор.

— Насчёт этого я не знаю, — сказала Басанти. — Думаю, что Харкер обязательно попытается напасть на буфет с парфе.

Как и Басанти, Харкер когда-то был учеником Лейлы Старборн, Огненного Дракона и Ангела Замка Бури. Они дружили уже много лет, и Басанти знала его лучше, чем кто-либо, кроме Неро.

— Парфе? — удивлённо переспросила я. — Неужели? Это твоя слабость?

— Да, действительно, — ответил Харкер. — Теперь ты знаешь мою слабость. Не пытайся бросить в меня парфе во время тренировки.

— Ты же знаешь, какая я, Харкер. Всё, что не прибито гвоздями — это честная игра.

— И даже некоторые вещи, которые прибиты гвоздями, — хихикнула Айви. — Я до сих пор помню, как ты запутала Джейса Файрсвифта в каких-то гимнастических канатах, когда мы все были новобранцами.

Я рассмеялась.

— Неро устроил мне такую взбучку из-за этого. Он утверждал, что запутывать противника во время тренировки — это недостойно.

— Ну, а что бы ты сделала, если бы одна из твоих новобранцев запутала своего противника в гимнастических канатах вместо выполнения упражнения, которое ты ей задала? — спросил Басанти.

— Похвалила её за выдающиеся творческие способности? — предположила я.

Басанти закрыла лицо руками.

«Творчество может быть опасным оружием в чужих руках, Пандора».

Мой взгляд остановился на дверях столовой. Там стоял Неро, одетый в облегающую кожаную униформу, которая заставила меня пожелать, чтобы на нём вообще ничего не было.

«А творчество опасно в моих руках?» — спросила я у него.

«В твоих руках опасно все».

В зелёных глазах Неро вспыхнул огонёк, который заставил меня почувствовать себя единственной женщиной в мире, и всё остальное не имело значения. Его взгляд упал на ожерелье, которое он подарил мне сегодня утром. Он выглядел довольным, что я всё ещё ношу его. Магия потрескивала, заряжая огромное пространство между нами. Его губы изогнулись в медленной, сексуальной улыбке. О да, он был доволен. Весьма доволен.

— Леда, твои волосы покраснели, — прошептала мне Айви.

От взгляда Неро моё тело покраснело, а кожу закололо. Конечно, мои волосы тоже хотели быть услышанными. Я попыталась успокоить их. Мои волосы походили на большое кольцо настроения, выставляя все мои чувства на всеобщее обозрение. Контролировать волосы было особенно трудно, когда мои эмоции бурлили. Скажем так, Неро был талантлив в том, чтобы заставлять мои эмоции хлестать через край.

По крайней мере, мне удалось остановить свои крылья до того, как они вырвались из моей спины. Мои крылья ещё хуже, чем волосы. Они также меняли цвет с изменением моих эмоций, но у них был гораздо больший размер холста, чтобы передать мои чувства миру.

«Я скучала по тебе», — сказала я Неро.

Конечно, не прошло и часа с тех пор, как мы были вместе, но это уже казалось вечностью. Моё пребывание в Небесной Армии разлучило нас на целую неделю. После этого испытания я не хотела, чтобы он снова покидал меня. Я хотела находиться с ним каждую секунду каждого дня, начиная с этого момента и до конца самой вечности. Потому что нет лучшей жизни, чем эта.

«Конечно, ты скучала по мне, — сказал он. — Мы — два сердца в одном. И когда ты отваживаешься отойти слишком далеко от меня, кажется, будто часть меня оторвали».

Я поднялась со своего места. «Неудивительно, что ты был так раздражителен с моими солдатами», — поддразнила я его. Я едва удержалась, чтобы не броситься на него со всех ног.

Неро переступил порог и вошёл в столовую. Я была всего в нескольких шагах от него. Я на мгновение задумалась о том, чтобы отбросить приличия и прыгнуть в его объятия, но вид его родителей, вошедших вслед за ним, поставил эти планы на паузу.

Дамиэль шагнул вперёд, его взгляд сосредоточился на моих новых украшениях.

— Какое красивое ожерелье, Леда.

— Спасибо. Неро подарил его мне.

— Камни судьбы чрезвычайно редкие. И очень, очень дорогие, — он взглянул на сына. — Я и не подозревал, что ты накопил столько богатств, Неро.

Зелёные глаза Неро встретились с голубыми глазами отца.

— Быть верным солдатом Легиона гораздо выгоднее, чем инсценировать собственную смерть и стать изгоем.

Дамиэль уже открыл рот, чтобы возразить, но Каденс оказалась быстрее.

— Леда, мы с Дамиэлем пришли, чтобы помочь тебе с твоим заданием у демонов.

Она выглядела иначе, чем в последний раз, когда я видела её в ночь моей свадьбы. Дамиэль тоже выглядел по-другому. Я не могла точно сказать, как они изменились, но это изменение было неоспоримым. Даже их ореолы, казалось, светились по-другому.

— Видишь ли, мы узнали о магическом проходе, который ведёт прямо в зал совета демонов, — сказала мне Каденс.

Проход в зал совета демонов. Это определённо возбудило моё любопытство. Я уже собиралась спросить её, откуда у неё такие знания, но тут зазвонил мой телефон.

Я вытащила его из кармана куртки и взглянула на сообщение на экране.

— Похоже, нам придётся продолжить общение по дороге, — я засунула телефон обратно во внутренний карман. — Это был Фарис. Он приказал мне отправляться в путь и установить контакт с советом демонов.

Глава 6 Ангел и адская индейка

Управляемый демонами мир, куда привела нас Каденс, был явно тропическим. Солнечное, жаркое и влажное, это было не то место, где можно ожидать встречи с демонами, но старые стереотипы о рае и аде никогда не были совершенно правильными. Боги и демоны являлись божествами с противоположных концов магического спектра. Они были носителями светлой или тёмной магии, а не добра или зла.

— Может быть, мне не следовало надевать столько доспехов, — пробормотала я. Каждый дюйм моего тела был полностью пропитан потом.

Неро искоса взглянул на меня.

— Нам нужно ненадолго остановиться, чтобы ты могла раздеться? — его тон был будничным, а глаза — весёлыми.

Я скорчила ему рожу.

— Очень смешно.

Слава богу, я решила не надевать ещё более тяжёлое оружие рая и ада. Хотя оно служило практической защитой — и средством нападения — против божеств, это не та одежда, которую можно надеть для переговоров о мире.

— Хотя полагаю, что, учитывая нашу миссию, лучше быть вооружённым, чем совсем безоружным, — сказала я вслух.

— Это очень ответственно с твоей стороны, Пандора.

Я ухмыльнулась ему.

— Постарайся не выдавать своего разочарования.

— Но я разочарован, — его голос сделался ещё ниже, а взгляд скользнул по мне. — Очень разочарован. Ты всё ещё одета.

На мгновение я почти забыла, что мы не одни.

Неро явно не забыл. Его брови чуть приподнялись, затем он ускорил шаг, чтобы догнать Каденс.

Белла пошла рядом со мной, заняв собой место, которое только что освободил Неро.

— Этот ангел без ума от тебя.

— Это чувство взаимно.

Белла тихо рассмеялась.

— Как ты держишься? — спросила я у неё.

— Кажется, лучше, чем ты.

— Ты сообразила одеться легче.

Я постучала костяшками пальцев по толстой кожаной броне. Белла же, напротив, была одета в воздушное зелёное дорожное платье, коричневые леггинсы и походные ботинки.

— Хочешь поменяться? — спросила я.

Её смех был таким же тихим, как нежное биение крыльев бабочки.

— Нет, спасибо. Не думаю, что доспехи мне подойдут.

По правде говоря, мы носили одежду одного размера, но я знала, что Белла имела в виду совсем другое. У неё не было того склада личности, которая подходит для ношения доспехов. Из нас шестерых она единственная не была ангелом. И она также не являлась солдатом. Она была ведьмой. Она варила зелья и возилась с техникой; она не надевала тяжёлое оружие и не сражалась с монстрами.

Но Белла — не просто ведьма. Она — внучка демона Валериана, Тёмного Лорда Колдовства и члена правящего совета демонов. Она пошла с нами, потому что сказала мне, что имеет некоторое влияние на Валериана. Я не была уверена, что родственные узы являлись достаточной причиной, чтобы убедить божество в чём-либо, но я принимала любую помощь, которую могла получить.

И даже при этом я не была уверена, что смогу убедить демонов хотя бы выслушать меня, не говоря уже о том, чтобы согласиться на союз с врагом, с которым они сражались тысячелетиями.

— Мне нравится новый образ, — сказала я Белле, указывая на светлый, почти белый хвостик её волос. Раньше её волосы были рыжевато-блондинистыми. — Теперь мы можем быть близняшками.

Белла улыбнулась.

— Я скучала по тебе, Леда. Я рада, что ты вернулась.

— Я тоже, — вклинился Харкер, когда он, как её неизменно бдительный защитник, занял место по другую сторону от неё.

Легион недавно повысил его за исключительную храбрость, и теперь он демонстрировал её в избытке. Я взглянула на его новый значок с рангом — пара серебряных и золотых крыльев. Он утверждал статус Харкера как солдата девятого уровня и ангела второго уровня. В лучах солнца значок сиял не менее ярко, чем моё ожерелье.

— Ты рад моему возвращению, Харкер? — мои губы изогнулись в улыбке. — Я понятия не имела, что ты так сильно скучал по мне и моим выходкам.

— Неро скучал по тебе. По тебе и твоим выходкам, — сказал он мне. — И потому что он скучал по тебе, он был совершенно невыносимым во время твоего отсутствия. Каждый день он останавливался в моём офисе для нескольких часов тренировок.

— Каких тренировок? — поинтересовалась я.

Он поморщился.

— Таких тренировок, которыми не наслаждается даже ангел.

— Ты в любой момент мог отказать.

Харкер посмотрел на меня так, словно я где-то посеяла свой мозг.

— Ты когда-нибудь отказывала архангелу?

Я широко улыбнулась.

— Всё время. Это весело.

Он фыркнул.

— К слову о веселье… — я перевела взгляд между ним и Беллой. — Расскажите мне, что случилось, когда вы двое пошли поесть торт.

— Да там нечего рассказывать, — смущённо сказала Белла. — Мы поели торт.

— И?

— И она не воткнула мне вилку в руку, — глаза Харкера были жёсткими, как гранит.

— Это говорит мне только о том, что ты выучил свой урок — не красть чужие тортики, — невозмутимо ответила я. — Дайте мне больше подробностей.

— Торт был шоколадным, — сказала Белла. — С вишней.

— Прекрати, — я подняла руку перед собой. — Ты вызываешь у меня чувство голода.

— Ты сама попросила рассказать тебе о торте, — заметил Харкер.

— Нет, я просила рассказать мне о свидании.

— Было… мило, — Белла улыбнулась Харкеру.

А он смотрел на неё с выражением безграничной преданности.

— А поцелуи были? — поинтересовалась я.

Белла покраснела.

— Леда…

— Ладно, тогда никаких поцелуев.

Значит, они ещё не дошли до этого этапа. И всё же дошли. Харкер участвовал в этой миссии исключительно для того, чтобы защитить её. И то, как он смотрел на неё, почти не отходил ни на шаг… как будто он пометил её магией, на самом деле не пометив. Его чувства привязали его к ней. Интересно, осознает ли Белла всю глубину его любви?

— О, смотрите, Ангел нашла какую-то странную адскую индейку, — засмеялась я и побежала вперёд, чтобы оставить их одних. Им нужно немного уединения, чтобы их отношения развивались.

Я наблюдала, как моя кошка выслеживает свою жертву. Птица была похожа на дикую индейку, но определённо более адскую, чем земная разновидность. Её тело было покрыто ярко-красными перьями, и из каждого пера выглядывал глаз. Во рту у неё имелся небольшой арсенал острых зубов. Существо буравило клювом землю, выкапывая червей. Зубы работали как сито для сбора пищи. Земля просеивалась сквозь щели, но черви — нет.

Ангел скользнула в высокую траву, прижимаясь к земле всем телом. Её осторожный подход обычно служил хорошим подспорьем, но адская индейка имела преимущество в сотне глаз, расположенных по всему её пернатому телу. Странные жёлтые глаза, должно быть, видели сквозь траву, потому что они вспыхнули от страха. Птица развернулась и открыла пасть, чтобы выпустить комок ярко-зелёной слизи в траву, где пряталась Ангел.

Трава загорелась, Ангел выпрыгнула из неё, а адская индейка воспользовалась случаем, чтобы убежать. Моя кошка побежала за ней, но птица оказалась быстрее. Поняв, что не может догнать жертву, Ангел остановилась и громко зашипела в её сторону.

Затем она рысцой побежала обратно и посмотрела на меня с раздражением.

— Думаю, тебе нужно пересмотреть свою стратегию, — сказала я ей.

Она с минуту поглядела на меня, словно обдумывая мои слова, потом подбежала к тому месту, где копалась в земле многоглазая птица.

— Что делает эта кошка? — спросила Каденс.

— Думаю, она охотится за червями, — сказал Дамиэль. — Их легче поймать, чем птиц.

— Если ты разозлишь кошку Леды, я не стану тебя защищать, — предупредил его Неро.

— Я могу справиться с кошкой, — рассмеялся Дамиэль.

Я усмехнулась.

— Я бы не была так уверена. Она та ещё огненная штучка.

— Тогда она пошла в свою мать, — взгляд Дамиэля скользнул от моего ожерелья, едва видимого под воротником кожаной брони, к Ангелу. — Вы двое, безусловно, одинаково одеваетесь.

Ангел гордо подняла голову, демонстрируя свой новый ошейник из драгоценных камней, и опять принялась тыкать найденного червяка.

— Красивые украшения, — Дамиэль взглянул на сына. — Должно быть, эта кошка для тебя важнее, чем я думал, Неро.

— Она очень важна для Леды. Это всё, что имеет значение, — сказал Неро с каменным взглядом. — И занимайся своими делами, Дамиэль.

— Это моё дело. Я же прямо здесь. Демоны заметят эти ожерелья за милю, — Дамиэль слегка склонил голову набок. — С другой стороны, эти ожерелья, вероятно, ещё и ослепят их за милю, — он расстегнул молнию на жилете и вытащил тёмные очки, которые тут же надел. — Но это пойдёт нам только на пользу.

Неро одарил его уничижительным взглядом.

— Ты и вполовину не такой смешной, как думаешь, старик.

Дамиэль отразил его гневный взгляд ослепительной улыбкой.

— А ты и вполовину не такой смешной, как я, малявка.

Каденс встала между ними.

— Будьте добры, прекратите пререкаться. Я не допущу, чтобы наше первое за два столетия семейное путешествие закончилось кровопролитием.

— У нас мало шансов избежать этого, любимая, — сказал Дамиэль, беря её за руку. — Мы ищем демонов. Вряд ли они будут приветствовать прибытие пяти ангелов и ведьмы с воздушными шарами и цветами.

— Отправиться сюда было твоей идеей, Дамиэль, — возразила она. — Так что постарайся не быть таким пессимистом.

— Я вовсе не пессимист. Я говорю вполне реалистично. Это большая разница.

Дамиэль оглянулся на то место, где несколько минут назад стояла Ангел, но её там не оказалось. Хотя она исчезла, червь, которого она нашла, по-прежнему лежал на земле.

— Очевидно, он не такой вкусный, как она надеялась, — прокомментировала Каденс.

Дамиэль посмотрел поверх очков. Его голубые глаза изучали местность.

— Где эта кошка?

— Прячется, — сказала я ему.

— Я её не вижу.

Я закатила глаза.

— Это и называется «прятаться», Дамиэль.

Он выпрямился и стал чуточку выше.

— Я горжусь тем, что одинаково хорошо раскрываю секреты и места укрытий.

Я приподняла брови.

— Что ж, похоже, великий Дамиэль Драгонсайр наконец-то нашёл себе равного соперника. И эта индейка тоже.

Птица вернулась. Когда её многочисленные глаза не увидели Ангела, она бросилась вперёд, чтобы забрать свой обед. Похоже, мы её не беспокоили. Может быть, она знала, что ангелы не любят есть стоглазых адских индеек. Она как раз подбирала червяка клювом…

…когда Ангел свалилась с дерева и приземлилась на птицу. Её лапы обрушились вниз, пригвоздив птицу к земле. Та задёргалась, но Ангел держала её слишком крепко.

— Хитрая кошка, — одобрительно хмыкнул Дамиэль. — Она заманила эту птицу.

Я нежно улыбнулась Ангелу.

— Вот это моя умная кошечка.

Ангел подняла лапы, и индюшка умчалась прочь. Она просто отпустила её. Она изначально не собиралась её есть. Она просто хотела доказать, что может поймать её.

Неро смотрел, как она бежит обратно к нам, легко ступая и высоко подняв голову.

— С каждым днём она дерётся всё больше и больше, как ты, Пандора.

Ангел потёрлась о его ноги и замурлыкала в знак благодарности за такое замечание.

— Мы обе воспримем это как комплимент, — сказала я ему, широко улыбаясь.

— Неро, — сказала Каденс, когда мы все продолжили движение. — Я подумала, тебе будет интересно узнать, что мы с твоим отцом нашли того, кто выслеживал и убивал первых Бессмертных и их потомков.

В глазах Неро пылал холодный гнев; он и его родители были потомками Бессмертных.

— Где он?

— Мёртв, — ответ Дамиэля упал, как тяжёлый камень в тихое озеро.

Неро посмотрел на Каденс.

— Мы договорились, что выследим их вместе.

— Человек, который нанял охотников, может быть и мёртв, но сами охотники всё ещё где-то там, — Дамиэль положил руку на плечо сына. — Они разбежались в страхе. Возможно, они больше не охотятся на нас, но это не значит, что нам нельзя охотиться на них. После того, скольких людей они убили, самое меньшее, что мы можем сделать — это отплатить им той же монетой.

Неро кивнул, встретившись взглядом с отцом. Они расходились во мнениях по многим вопросам, но в данном случае их явно объединяла общая цель.

— Зачем кому-то делать это всё? — спросила я. — Зачем кому-то убивать Бессмертных?

— Месть, — ответила Каденс. — Именно мужчина, ответственный за это, падший Бессмертный, сказал Стражам, как избавиться от Бессмертных: вложив их души и магию в артефакты.

— Бессмертные артефакты, — сказала я.

Она кивнула.

— Затем, когда большинство Бессмертных исчезло, падшие Бессмертные нашли охотников, чтобы те выслеживали и убивали выживших — и всех их потомков с тех пор.

— Этот мужчина похож на психопата.

— В самом деле, — сказала Каденс. — Падший Бессмертный убил так много, и всё же позволил мне и Дамиэлю жить. У него был план для нас.

— Который мы порушили. Наша судьба не принадлежит никому, кроме нас самих, — сказал Дамиэль, и в его словах прозвучал вызов.

Каденс вздохнула.

— Здесь происходит гораздо больше, чем ты думаешь, Леда.

— Тогда расскажите мне. Я — часть всего этого, хочу я этого или нет. Чем больше я знаю, тем лучше могу сражаться.

— Ладно. Ты знаешь, что есть светлая магия и тёмная магия?

— Да. Боги владеют светлой магией, а демоны — тёмной. Каждая сторона наделяет солдат своим собственным видом магии, и каждая сторона создала сверхъестественных существ с особыми способностями.

— Вампиры, ведьмы, сирены, стихийники, оборотни, телекинетики, фейри и телепаты — вот восемь категорий, которые мы все знаем, — сказала Каденс. — Восемь видов светлой магии. И восемь видов тёмной магии. Свет и тьма — две стороны одной и той же волшебной монеты.

— Эта монета значительно сложнее, — добавил Дамиэль. — На самом деле это не совсем монета. Это больше похоже на крест. Существует не только два вида магии. Их четыре.

Я моргнула.

— Четыре вида магии? — мой мозг работал, пытаясь разобраться в этом; он собирал все события, которые ранее отбросил, потому что они не могли быть объяснены. — Вот откуда берётся вся эта особая магия. Уникальные способности ангелов. Например, как Стэш может читать чью-то душу. И как Харкер может отслеживать магию.

— Да, — ответила Каденс. — Эти восемь способностей, которые ты знаешь — Поцелуй Вампира, Котёл Ведьмы, Песня Сирены, Буря Дракона, Тень Оборотня, Чары Телекинетика, Прикосновение Фейри и Шёпот Призрака — все виды активной магии. Но есть ещё восемь дополнительных способностей. Пассивные магические способности, когда сила для заклинания приходит не изнутри заклинателя, а откуда-то ещё.

— Сила джинна, или телепортация. Сила русалки, разрушителя чар или пожирателя магии. Сила духа[4], исполнителя желаний. Сила фантома, чтобы обнулять магию. Сила единорога, магического следопыта или охотника. Сила феникса, чтобы возрождаться. Сила эльфа, мастера магии и ремесленника. И сила подменыша, подражателя, который может поглощать магию других, чтобы имитировать их силу, — протараторил Дамиэль.

— Восемь активных способностей, восемь пассивных. Каждая из них проявлялась либо как светлая, либо как тёмная магия. Тридцать две разные силы, — энтузиазм Каденс звучал в каждом её слове. — И первородные Бессмертные обладали ими всеми.

— И вы тоже, — я перевела взгляд с неё на Дамиэля, потом на Неро.

— С большим количеством практики мы начинаем понимать, как использовать эту магию, — Каденс обратилась к Неро. — Мы можем вам помочь.

Неро не взял её за руку. Он также ничего не сказал. Он не так легко прощал. Я знала, что он до сих пор не простил своих родителей за то, что они инсценировали их смерть, когда ему было всего десять. Он вырос, веря, что у него больше нет родителей, и, вероятно, часть его желала бы, чтобы всё так и осталось.

— Как всё это поможет нам бороться со Стражами? — спросила я, меняя тему разговора ради него.

Каденс вздохнула, но её взгляд переместился с Неро обратно на меня.

— Я пока не уверена, но одно могу сказать точно: чтобы бороться с врагом, нужно его понимать. Мы всегда верили, что у Стражей нет магии, потому что они сводят на нет магию в зельях и артефактах. Но есть разновидность магии, которая сводит магию на нет.

— Сила фантома, чтобы обнулять магию, — вспомнила я пассивную магическую способность, описанную Дамиэлем. — Стражи — это фантомы. Их кажущееся отсутствие магии — это их магия.

— И их оружие, — добавила Каденс. — Они могут аннулировать любое заклинание, прежде чем оно будетпроизнесено, любое зелье, прежде чем оно будет брошено, любой артефакт, прежде чем он будет использован. Никакая магия не может противостоять их силе обнуления.

— И всё же они ничего так не хотят, как получить другую магию, — я нахмурилась. — Но почему?

Она пожала плечами.

— Трава всегда зеленее по другую сторону забора. И люди вечно завидуют тому, что есть у других.

— Всё, что сделали Стражи, было нацелено на получение новой магии. Они манипулировали богами и демонами, причём ни одна из сторон даже не осознавала этого, — я прикусила нижнюю губу. — А Неро… — я посмотрела на Каденс и Неро. — Ты сказала, что у падшего Бессмертного был план для вас. Но Арина говорила нам, что это у Стражей был план, и это они манипулировали родословной Неро, чтобы он появился на свет. Так что же из этого правда?

— Ни то, ни другое, — Дамиэль сплёл пальцы домиком. — А может, и то и другое.

— Загадочно, как всегда, Дамиэль.

— Конечно.

— Расскажи мне об этой Арине, — попросила Каденс.

— Ну, она может читать чью-то магию, заглядывая в события прошлого, которые сделали их такими, какие они есть сегодня.

Каденс взглянула на Дамиэля.

— Способность читать чьи-либо души. Она похожа на единорога.

— Действительно.

Теперь Каденс посмотрела на меня.

— Тебе нужно попросить Арину, чтобы она вновь прочла кое-что. И на этот раз мы пойдём вместе.

— Я добавлю это в свой список дел.

— Леда, это очень важно.

— Я знаю, — сказала я серьёзно. — Но то же самое можно сказать и о союзе между богами и демонами против Стражей. Возможно, этот союз — единственное, что способно остановить их. Я свяжусь с Ариной, когда будет возможность. Я обещаю.

Каденс опустила подбородок в знак согласия.

— В любом случае, похоже, вам двоим пришлось чертовски нелегко, — сказала я.

Каденс посмотрела на своего мужа, и её серьёзное лицо растаяло в улыбке.

— С того самого дня, как я познакомилась с Дамиэлем, это было то ещё путешествие.

— Так будет и впредь, — он протянул к ней руку.

Она вложила свою ладонь в его.

— Не всегда было легко, но я чувствую, что всё должно было произойти в точности так. В конце концов, именно во время нашего путешествия мы узнали об этом проходе в зал совета демонов.

— Подождите минутку, если вы получили все эти бессмертные силы, почему вы не можете просто телепортировать нас к демонам?

— Это не так просто. — Каденс выглядела расстроенной. — Я не могу перенести нас куда-либо, если не знаю, где находится это место. Если только там нет какого-нибудь магического маяка. Местоположение зала совета демонов — строго охраняемая тайна. Мы знаем только, что где-то здесь есть портал, который приведёт нас туда.

— Как вы вообще узнали об этом проходе к демонам? — спросила я.

— Нам сказала демоница, — небрежно ответил Дамиэль.

Я моргнула.

— И вы доверяете этой демонице?

— Вовсе нет, — рассмеялся он. — Но она у нас в долгу. А долги между бессмертными существами имеют вес. С долгами связана какая-то неосязаемая магия. По ним нужно платить.

— А как получилось, что демоница задолжала тебе услугу? — спросила я.

Дамиэль открыл рот, но я так и не услышала его ответа, потому что вокруг нас взметнулась стена пламени. И в следующее мгновение массивное дерево перед нами превратилось в ещё более массивное существо. Сделанная из камня, чудовищная гора имела голову женщины на зверином теле. Её длинный хвост со свистом пронёсся по воздуху. На случай, если бы у нас возникли какие-то мысли о бегстве, каменные щупальца выстрелили из земли позади нас, отрезая путь к отступлению. Они раскачивались, как одержимые, готовые раздавить нас, как только мы попытаемся прорваться.

Другими словами, мы здорово влипли.

Глава 7 Упорядоченный хаос

— На нашем пути стоит монстр, — сухо сказала я, глядя на Каденс и Дамиэля.

Брови Каденс сошлись на переносице, и лёгкая тень коснулась её губ.

— Демоница могла указать нам путь, но она не сделала его лёгким для нас.

— Это не в натуре демонов, — сказал Дамиэль.

— Если она считает, что это поможет ей расплатиться с долгами, нам с ней надо будет немного поболтать.

Харкер уставился на чудовище, которое стояло у нас на пути.

— Почему оно просто смотрит на нас, вместо того чтобы атаковать?

— Может быть, оно ждёт, когда мы объявим о своих намерениях, — я подняла на него взгляд и объявила: — Я Леда Пандора. Это Неро Уиндстрайкер. Каденс Лайтбрингер. Дамиэль Драгонсайр. Харкер Сансторм. И Белла Пирс. Мы здесь для аудиенции с советом демонов.

В заключение я лучезарно улыбнулась.

Существо не ответило тем же. Вместо адского пламени, льющегося из его пасти, раздались слова — громкие, грохочущие, как лавина.

— Отступайте назад, уходите, бегите; докучаньем своим совет не гневите.

— Очаровательное создание, не правда ли? — прокомментировал Харкер.

Я усмехнулась.

— Может, она и не самое дружелюбное чудовище, которое я встречала, но она единственная, кто может дать ответ. И даже рифмует. Вообще-то это довольно круто.

Харкер фыркнул. Даже Дамиэль выглядел так, словно готов был рассмеяться — или, возможно, он просто предвкушал нападение на каменного зверя. Я всё ещё надеялась, что до этого не дойдёт. Судя по каменной внешности, я могла бы часами рубить его мечом, а он вряд ли бы меня заметил. Я также не думала, что моя магия сумеет оставить хоть какую-то вмятину в этом заколдованном камне.

Так что у меня осталась только старая добрая дипломатия.

— Пожалуйста, нам действительно нужно встретиться с советом демонов, — сказала я ему. — Это срочно.

— Ангел греха, миров рушитель, внутри Пандору ждёт погибель.

Я нахмурилась.

— Как грубо. Не надо сразу обзываться.

— Она не выглядит счастливой, — заметил Неро.

— Не могу себе представить, почему. В конце концов, я даже сказала «пожалуйста».

— Вот видишь, Пандора, именно поэтому лучше, когда монстры не отвечают.

— Ну не знаю. Я думаю, что так даже веселее.

Неро медленно покачал головой.

— С тебя станется так подумать.

Я посмотрела на монстра, размышляя вслух:

— Но, похоже, шутки тут не работают.

— Может быть, если ты пошутишь в рифму? — предположила Белла.

— Ты действительно думаешь, что это сработает? — спросила я у неё.

— Ну, а что ты теряешь?

— Ничего, кроме моей гордости, — я втянула глубокий вдох, затем повернулась к монстру. — Мы шли издалека, чтоб добраться до тебя, — сказала я, чувствуя себя довольно глупо. — Повернуть назад? Да никогда.

— Это всё, на что ты способна? — прошипела Белла.

— Да, — прошипела я в ответ. — Я провалила поэзию в старших классах, помнишь?

— Чудище из гравия, булыжника… — я огляделась вокруг. — Камней. Отвали-ка в сторону, пожалуйста, скорей.

— Гравий, булыжник и камень. Эти три слова означают одно и то же, — прошептал Харкер Неро.

— Я рад видеть, что ты хорошо использовала словарь синонимов, который я тебе дал, Пандора, — сказал Неро с такой тёмной и восхитительной улыбкой, что я почти забыла злиться на него.

— Ты дал ей словарь синонимов? — Харкер посмотрел на своего лучшего друга. — Или это кодовое слово для обозначения чего-то грязного?

— В данном случае словарь синонимов — это просто словарь синонимов, — рассмеялась я. — Примерно через месяц после того, как я вступила в Легион, Неро нашёл меня в библиотеке. Он пришёл с подарками. Я была в восторге, пока не поняла, что это ещё одна книга. Он подарил мне словарь синонимов, потому что мои отчёты о миссии читались… — я понизила тембр своего голоса. — … «так же сухо, как инструкции по сборке мебели».

Неро скрестил руки на груди и наградил меня хорошим, жёстким взглядом.

— Я говорю совсем не так.

Я послала ему воздушный поцелуй.

— Именно так, дорогой, — я вернулась к своему рассказу. — Во всяком случае, я не могла допустить, чтобы оскорбление моего литературного гения осталось безнаказанным. Поэтому я сказала Неро, что мои отчёты о миссии не были бы такими сухими, если бы он позволил мне добавить немного сюжетных поворотов и художественных приёмов. И, возможно, даже несколько похабных сцен. Тогда-то он и предложил мне поменять карьеру и стать автором колонки в журнале ангельских сплетен.

— Она назвала меня невыносимым ангелом, абсолютно лишённым чувства юмора, — добавил Неро.

— А потом он затащил меня за книжный шкаф, — я усмехнулась. — И так завершается история о том, как я целовалась с Неро в библиотеке больше часа.

— Скорее, два часа, — Неро улыбнулся, выглядя очень довольным собой.

— Это не та история о том, как ты целовалась с Неро в библиотеке, которую слышала я, — сказала Белла. — Я слышала, что он помог тебе достать книгу с верхней полки, а потом ты прижала его к книжному шкафу.

— А однажды я видел, как Неро укладывал ей на голову всё новые и новые книги, пока они все не рухнули. Книги, Леда и Неро, — сказал Харкер.

— Ладно, ладно. Хорошо. Мы целовались в библиотеке кучу раз, — я подняла руки вверх. — Но давайте не будем делиться всеми этими историями перед родственниками, ребята. Мне нужно произвести хорошее впечатление.

— Я думаю, что уже слишком поздно для этого, Пандора, — сказал Харкер. — Они уже познакомились с тобой.

— Смейся сколько хочешь, Харкер. Потому что когда Белла приведёт тебя домой на ужин, смеяться буду я.

— Особенно когда её младшая сестра Тесса потребует спланировать твою свадьбу, — сказал ему Дамиэль. — Она пытается пополнить своё портфолио, а ангельские свадьбы сейчас в моде.

Я не была уверена, кто залился более ярким оттенком красного: Белла или Харкер.

Но Белла поспешно отвела взгляд и уставилась на каменное существо.

— Оно уже несколько минут ничего не говорит.

Я пожала плечами.

— Может, ему не понравилось моё стихотворение.

— Ну, мне понравилось, — заявил Дамиэль. — Очень напоминает ранние дошкольные сочинения великого философа Соласа.

— Ха-ха. Очень смешно, Дамиэль, — я упёрла руки в бока и одарила его знатным сердитым взглядом. — Знаешь, легко стоять в стороне и шутить, но я не вижу, чтобы кто-то из вас сочинял импровизированные стихи для монстра.

— Конечно, нет. Из всех нас ты наиболее способна покорить поэзию методом научного тыка, — ответил Дамиэль.

— До сих пор зверь не пытался изувечить, ранить или как-то иначе покалечить нас, так что, возможно, ему действительно нравятся стихи Леды, — сказал Неро.

— Изувечить, ранить, или как-то иначе покалечить? — повторила я, и ухмылка тронула мои губы. — Похоже, что именно ты находишь хорошее применение словарю синонимов, который ты мне дал.

— Возможно, я заглянул в него раз или два. Тебя не было целую неделю, Пандора. А прорываться сквозь орды монстров мне не так интересно, когда ты не рядом со мной.

— Неро, это так мило, — мой голос задрожал, сердце ёкнуло, а на глаза навернулись слёзы.

— Мне очень не хочется прерывать этот трогательный момент, но мы же пытаемся разобраться с этим монстром, — сказал Дамиэль.

— Очевидно, он больше не разговаривает со мной. Один из вас должен попробовать и посмотреть, повезёт ли вам больше, — я сверкнула Дамиэлю ослепительной улыбкой. — И я номинирую вас, генерал Драгонсайр.

Каденс улыбнулась ему.

— Ты можешь быть очень поэтичным, Дамиэль.

— Только с тобой, Принцесса, — он задержал на ней взгляд на несколько мгновений, затем посмотрел на чудовище. — Наша миссия критична, наши цели тоже. Леди, пропусти, а то дам по роже.

Я рассмеялась.

— Это ещё хуже, чем мои стихи.

И всё же чудовище открыло свою пасть и заговорило с ним:

— Потомок бессмертных, судьба вершится, дорога пред вами может открыться. Коль на три вопроса ответы дадите, тогда и врата пред собой отворите.

— Загадки, — сказала Белла. — Если мы хотим пройти, то должны ответить на три загадки.

Я склонила голову набок, глядя на чудовище.

— Мне так и показалось, что он похож на сфинкса.

— Ты когда-нибудь встречала одного из них? — спросила у меня Белла.

— Ну, нет. До сегодняшнего дня я думала, что это миф. Кто-нибудь из вас когда-нибудь встречал сфинкса? — я посмотрела на Дамиэля. Он путешествовал по мирам в течение двух столетий и видел больше, чем любой из нас.

— Нет, не могу сказать, что встречал подобное, — ответил он. — Но однажды я сражался с людоедом.

Я взглянула на Каденс.

Она покачала головой.

— Нет, я никогда не встречала сфинкса.

Никто из присутствующих никогда не видел сфинкса.

— Ну, видимо, мы сделаем это, как в книгах. Дамиэль, скажи ему, что мы играем, — произнесла я.

Он поднял руки и обратился к зверю:

— Мы принимаем вызов, сыграем с тобой, а если проиграешь, тогда не ной.

На этот раз даже Каденс фыркнула от его стихотворения.

— Всё дело в рифме, — он нахмурился. — Без этих проклятых рифм всё гораздо проще.

Сфинкс открыл рот, и первая загадка, как капля мёда, плавно потекла с его языка.

— Вот какой обжора есть: всё на свете может съесть. А когда воды попьёт — обязательно уснёт.

— Огонь, — немедленно ответила Белла.

— Нет ног, но на месте она не стоит, ложе есть, но не спит, не котёл, но бурлит, не гроза, но гремит. Нет рта, но она никогда не молчит.

— Река, — снова ответила Белла.

— У тебя это хорошо получается, — сказала я ей.

— Слишком хорошо. Я чувствую себя лишним, — сказал Дамиэль.

Сфинкс выдал свою третью загадку.

— По небу лебедь чёрный рассыпал чудо-зёрна. Чёрный белого позвал, белый зерна поклевал.

— День и ночь, — ответила Белла.

— Я это знал. Я знал все ответы, — Дамиэль холодно посмотрел на бедную Беллу. — Она слишком быстрая.

— Неудачи закаляют характер, Дамиэль, — Неро приподнял брови. — По крайней мере, так ты мне всегда говорил.

— Неро, у меня сложилось впечатление, что я тебе не нравлюсь.

— Это, должно быть, твоя острая наблюдательность, отточенная годами работы Мастером-Дознавателем Легиона.

— Ну, это было легко, — прокомментировала я. — Благодаря Белле.

Мы все посмотрели на сфинкса. Он не двигался.

— Окей, мы ответили на твои загадки! Открывай ворота! — закричала я на чудовище.

Он изрыгнул на нас огненный шар. Мы все отскочили в разные стороны.

— Может быть, ты ответила неправильно? — спросила я Беллу, когда сфинкс открыл пасть, и оттуда хлынул поток воды.

— Нет, ответы были правильными, — она нахмурилась.

Вспышка яркого света ослепила меня. Мгновение спустя наступила полная темнота. А потом снова свет. И тьма. Освещение металось туда-сюда, от одной крайности к другой. Потрескивание огня и журчание воды говорили мне, что стихии присутствовали там, но я больше не могла их видеть. Я больше ничего не видела.

— Дело никогда не было в загадках, — раздался рядом со мной голос Каденс. — Дело в наших ответах.

— Что ты имеешь в виду? — спросила я.

— Огонь и вода. День и ночь, — ответила она. — В легендах о сфинксе его загадки являются препятствием для входа. Они дают ему власть над теми, кто хочет пройти. Но, похоже, наши ответы также дают ему силу. Всё, что исходит от ангела, наполнено силой, включая её слова. Сфинкс направил силу этих слов в заклинания, которые он наложил на нас.

— Но Белла — ведьма, а не ангел. Ведьмы не могут вызывать огненные бури или наводнения, — заметила я.

— Может, она и ведьма, но она внучка демона, — заметил Дамиэль.

— Откуда ты это знаешь?

— Это моя работа — всё знать.

Я знала, что должна ему доверять. Я сама настаивала на том, что мы должны доверять ему, Джейсу и нескольким другим ангелам, ведь только вместе мы будем достаточно сильны, чтобы справиться со Стражами. Но вынуждена признать — часть меня беспокоилась о том, что Дамиэль сделает со своим знанием о наследии Беллы.

— И, возможно, я недавно выпила сосуд Яда, — сказала Белла так тихо, что я еле расслышала её из-за потрескивания пламени и журчания воды.

— И кем это сделало тебя? — спросила я у неё.

— Я не уверена. Я чувствую себя иначе, но, кажется, у меня нет никаких новых сил.

— У тебя достаточно сил, чтобы подпитывать заклинания сфинкса. Огонь. Вода. День. Ночь.

— Мне очень жаль. Я не понимала, что могу сделать только хуже. Я просто пыталась помочь.

— Конечно, ты пыталась помочь, — я улыбнулась ей. Хотя я знала, что она этого не видит, я надеялась, что она услышит улыбку в моём голосе. — Белла, нет такого вопроса во Вселенной, на который ты не попыталась бы ответить.

Когда мы были детьми, учителя любили её за это. Кое-кто из ребят относился к её успехам в учёбе не столь благосклонно. Однако они оставили её в покое после того, как я покрыла суперклеем их школьные стулья. Приклеивание задницы к стулу давало тебе время переосмыслить свои старые предрассудки — особенно если ты не хотел повторять этот опыт.

— Не хочу ставить крест на этом трогательном моменте сестринского единения, но мы действительно должны сосредоточиться на насущном вопросе, — сказал Дамиэль.

— Я думаю, — я нахмурилась. — Кто-нибудь что-нибудь видит?

— Полная темнота, за которой следует ослепительная белизна, — сказал Харкер. — Но вода и огонь больше не нападают на нас. Интересно, почему?

— Сфинкс не спешит, мучая своих жертв загадками, прежде чем съесть их. Другими словами, они любят играть со своей едой, — сказал Дамиэль, и его голос был полностью лишён эмоций.

— Я не пища для животных, — заявил Неро.

— Тогда я предлагаю найти выход из этого затруднительного положения до того, как сфинкс позвонит в обеденный колокол, — сказал Дамиэль.

— Огонь. Вода. День. Ночь, — произнесла я.

— Это проблема, Леда, а не решение, — сказал мне Дамиэль, и на этот раз в его голосе послышалось нетерпение.

— Огонь и вода. День и ночь, — повторила я. — Знаете, из чего это состоит?

— Противоборствующие силы, — немедленно ответил Неро; мы действительно находились на одной волне. — Совсем как ты, Пандора.

— Верно. Думаю, что я — решение проблемы. Противоположные силы существуют внутри меня в гармонии.

— В хаосе, ты хотела сказать.

— В упорядоченном хаосе.

— Так каков же твой план, мисс Упорядоченный Хаос? — спросил меня Харкер.

— Ну, сфинкс съел ответы Беллы, а затем превратил их в заклинания, которые выплюнул в нас. Я думаю, что рот — это ключ. Слова, которые слетели с губ Беллы. Заклинания, которые исходили из пасти сфинкса. Поэтому я думаю, что если мне удастся просто добраться до сфинкса, а затем забраться в его пасть, то есть в источник заклинаний, то я смогу уравновесить хаотическую противоположную магию.

— Твой план — забраться в пасть сфинкса?

— Дамиэль, ты кажешься удивлённым, — усмехнулась я.

— Неро, ты связался с ненормальной, — заявил Дамиэль.

— И моя мать тоже, — сказал Неро отцу.

— Если бы Калли была здесь, она бы не хотела, чтобы ты залезала в пасть монстра, — вмешалась Белла.

— Я тоже не хочу, чтобы ты лезла в пасть чудовищу, Пандора, — сказал мне Неро.

— Это только на мгновение.

— Чтобы быть съеденной, достаточно одного мгновения, — заметила Белла.

— Вы все слишком волнуетесь. Я уже всё раскусила.

— Как обнадеживающе, — сухо сказала Белла.

— Я пойду с тобой, — настаивал Неро.

— Нет. Нет необходимости, чтобы нас обоих съели.

— Вот именно. Я накладываю вето на этот план, — в голосе Неро звенела решимость.

— Ты не можешь наложить вето на единственный план, который сработает.

— Смотри и учись, как я это сделаю.

— Нет, ты смотри, как я всё исправлю, — сказала я.

— Я собираюсь сделать больше, чем просто смотреть, Пандора.

Я ухмыльнулась в направлении его голоса.

— Сначала тебе придётся поймать меня.

Я побежала на звуки шипящего пламени и журчащей воды. Навстречу жару. К брызгам водяных капель, падающих на мою кожу. Магически усиленные чувства ангела не ограничивались только одним зрением.

Мои ладони ударились о каменную поверхность сфинкса. Я скользнула пальцами по нему, на ощупь отыскивая край рта. Мой мизинец наткнулся на что-то острое. Зуб. Я схватилась за зуб, и мне пришлось использовать обе руки. Он был размером со сталагмит. Затем я подтянулась и забралась в пасть чудовища.

Там я почувствовала точку пересечения заклинаний. Я постояла немного под перекрёстным огнём, но он не убил меня. Постепенно заклинания начали уравновешиваться. Вода и огонь пребывали в гармонии. Ночь и день могли существовать одновременно. Всё было тихо, спокойно. Я снова смогла видеть.

— Откуда ты знала, что это сработает? — спросил Харкер, когда я выбралась из пасти сфинкса.

— Вообще-то я не знала. Это было просто внутреннее ощущение.

Мало того, что магия вошла в равновесие, так и монстр успокоился. Он сонно зевнул, потом лёг, открыв за собой светящийся разрыв в воздухе.

— Волшебное зеркало, которое ведёт в зал совета демонов, — сказала я.

Дамиэль вскарабкался на руку сфинкса и принялся допрашивать его.

— Почему ты напал на нас, если мы правильно ответили на твои загадки?

— Астерия велела мне это сделать, — ответило существо. Это больше не было рифмой. Может быть, оно слишком устало.

— Кто такая Астерия? — спросила я.

— Принцесса Демонов, — сказала Каденс. — Дочь Алессандро, Короля Демонов.

— Почему Астерия хочет нашей смерти? — потребовал Дамиэль, обращаясь к сфинксу.

— Она у тебя в долгу.

— И она не любит быть перед кем-то в долгу, — губы Дамиэля поджались. — Значит, она пыталась нас убить.

Сфинкс зевнул.

— Нет. Астерия оказала вам услугу. Она хотела держать вас в напряжении, напомнить вам не расслабляться в зале совета демонов.

— Надо не забыть поблагодарить твою госпожу должным образом, — сказал Дамиэль с резкостью столь же острой, как сталь.

— Ты закончил угрожать чудовищу? — спросила я у него.

— Вполне закончил.

— Хорошо, — сказала я, проходя мимо спящего сфинкса к почти невидимому волшебному зеркалу. — Тогда идёмте. У нас свидание с советом демонов.

Глава 8 Игровая площадка демонов

Я готовилась к этому моменту больше недели, но теперь, стоя здесь, в зале совета демонов, я поняла, что ничто не могло подготовить меня к этому.

Семь демонов сидели на семи тронах — только это были вовсе не троны. Некоторые демоны сидели на живых, дышащих телах своих подданных; другие использовали своих сверхъестественных рабов в качестве декоративных украшений.

Но хуже всего то, что эти бедные люди даже не выглядели так, как будто их заставляли это делать. Я видела это по их глазам. Они смотрели на демонов с верой и преданностью, как будто счастливы просто находиться в их присутствии. Это заставило меня почувствовать себя очень неловко. Люди — это не мебель, которую можно исказить, расположить и сидеть на ней.

Помещение было огромным, и семь демонов рассредоточились по своим собственным маленьким королевствам.

— Леда Пандора, мы знаем, почему ты пришла к нам, — сказал демон в центре длинного ряда.

Его звали Алессандро, и он был Лордом Тёмных Оборотней и Королём Демонов, лидером совета. Алессандро выглядел так, словно сошёл с обложки любовного романа. Его длинные золотистые локоны ниспадали каскадом на плечи, сверкая на фоне пурпурного шелка его королевского облачения. Огромная корона на голове сияла так же ярко, как и его пропитанные магией волосы, а гордый изгиб носа говорил мне, что он чувствует себя уверенно в своей власти.

Трон Алессандро состоял из дюжины оборотней. Их тела сдвинулись вместе, слившись в богато украшенную скульптуру тел. Живой трон сверкал и сиял, как драгоценные камни и благородные металлы, как шёлк и редкие материалы. И весь трон был покрыт множеством глаз и ртов оборотней.

«Ты пялишься», — сказал Неро в моей голове.

«Я стараюсь этого не делать. Но это так неправильно. Они обращаются с этими людьми как с реквизитом и декорациями».

«Они знали, что ты придёшь, — ответил он. — Поэтому устроили шоу, чтобы напугать тебя».

«Это работает».

«Пусть они об этом не знают».

«Не буду», — пообещала я, делая шаг вперёд. — Мы прибыли с мирной миссией, — громко объявила я, обращаясь теперь уже к демонам.

— Мы уже слышали эти слова раньше, — сказал демон в прозрачной белой рубашке и ярко-оранжевых кожаных штанах.

Я читала в Легионе описания семи правящих демонов. Очевидно, это был Сет, Демон Исцеления и Фейри. У него имелось по кольцу на каждом пальце, по нескольку в каждом ухе и по одному в пупке, отчётливо видневшемся из-под весьма открытой рубашки. Его тёмные волосы были коротко подстрижены, едва ли длиннее щетины на лице.

Трон Сета был сделан из людей. Множества голых людей, соединившихся в пирамиде поз. Это выглядело как одна большая коллекция Камасутры — несколько страниц, объединённых в одну большую эротическую выставку.

— В прошлый раз мы приняли предложение богов по доброй воле и обожглись, — сказала женщина-демон.

Это была Вайолет, Демон Природы. В своём причудливом жёлтом сарафане с большим атласным бантом она походила на маленькую девочку. В её бледно-фиолетовых волосах виднелись мерцающие золотые отблески, а ноги оставались босыми.

Вайолет сидела на цветущем дереве. Стихийники свисали с ветвей, как украшения. Небесный стихийник посылал на Вайолет лёгкий ветерок, заставляя её волосы развеваться — как ветряная машина на фотосессии. Второй небесный стихийник управлял грохочущими сферами молний, направляя свет вокруг демоницы так, чтобы она выглядела идеально со всех сторон. Три стихийника земли дирижировали цветами, птицами и бабочками в полете и пении, как инструменты в оркестре. Два морских стихийника управляли шоу снежинок и облаком плавающих капель воды. Огненный стихийник курил благовония, создавая вокруг Вайолет аромат одновременно лёгкий и тяжёлый, цветочный и мускусный.

— Стражи — слишком большая угроза, чтобы её игнорировать, — сказала я. — Только объединившись, мы сможем победить их.

— До сих пор они нападали только на богов, — сказала Соня, черноволосая Демоница Тёмных Сил. Её зелено-голубые глаза скользнули по собратьям-демонам. — Пусть боги сражаются со Стражами. Какая бы сторона ни выжила в их противостоянии, она будет сильно ослаблена, — её губы скривились в расчётливой улыбке. — Тогда мы их уберём.

Среди многих других титулов Сони были Владычица Телекинеза, Королева Телекинетиков и Тёмная Леди Войны. Однажды она продержала меня в плену несколько недель. Она испытывала меня, мучила, а потом пыталась переманить на свою сторону. Она была божественно прекрасным воплощением зла. А ещё она была моей тётей.

Сегодня Соня была одета точно так же, как при нашей последней встрече: в чёрную кожаную униформу с элементами сверкающих доспехов. Её бронированные украшения идеально сочетались с диадемой на голове. Троном ей служило большое кожаное кресло, а подставкой для ног — тёмный ангел на четвереньках. Так Соня показывала своим солдатам, даже собственным тёмным ангелам, что все они ниже её. Я знала Соню, и такой трон прекрасно подходил ей. Она оскорбляла всех и вся, включая своих союзников, чтобы получить то, что ей нужно. Честно говоря, я не была уверена, что боги действительно хотят заключить сделку с демонами, если это означает, что Соня тоже будет вовлечена.

Но это моя работа — заключить союз с демонами. И несмотря на мои опасения по поводу такого соглашения, я была уверена, что если мы не станем держаться вместе, то все умрём.

— Стражи уничтожат вас, — сказала я демонам, и Соня зашипела. — Они уничтожат и богов тоже. Но если боги и демоны объединятся, у Стражей не будет ни единого шанса. Вы все можете поцапаться позже, после того, как мы разберёмся со Стражами.

— Стражи смогли убить первородных Бессмертных, — сказал Валериан, Тёмный Лорд Колдовства и дед Беллы. — Они представляют собой огромную угрозу, как ты говоришь.

Длинные волосы Валериана были чёрными, как полночь в пустыне, кожа блестела, как жемчуг, а глаза сверкали, как аметисты. Его трон был очень роботизированным, очень похожим на машину. Только слабые удары человеческого сердца, почти полностью погребённые под всей этой броней и двигателями, говорили мне, что внутри этих механических костюмов находились люди.

— Но каков твой план по уничтожению Стражей? — потребовала Ава, и в её ярко-голубых глазах сверкал настороженный ум.

Ава, Демон Адской Армии и Тёмная Леди Сирен, была моей второй тётей. Я встречалась с ней лишь однажды, но она показалась мне менее психованной, чем Соня. Даже её трон выглядел нормально. Он был сделан не из людей, а из какого-то блестящего материала. Он не походил на металл.

— Скелеты, — прошептала мне Белла, не сводя глаз с трона Авы. — Он сделан из скелетов.

Я моргнула, а потом тоже увидела это. Сияние на троне Авы было заклинанием, обманом разума, предназначенным для того, чтобы заставить не видеть все кости, которые соединены вместе, чтобы сделать сиденье подходящим для божества.

А красивые молодые мужчины и женщины, сияющие неземным светом, которые подавали Аве напитки и еду… я снова моргнула, и эта иллюзия тоже исчезла. Они тоже были мертвы, оживлены и управлялись Песней Сирены Авы. Она наложила свою магию на гротеск, чтобы он казался красивым.

Но зачем?

Белла, должно быть, задавалась тем же вопросом, потому что выдохнула:

— Я не могу ей доверять.

— Что ты имеешь в виду? — спросила я у неё.

Но она только покачала головой.

«Белла поняла, что Ава — двуличная манипуляторша», — мысленно произнёс Харкер.

«Разве не все они такие?» — ответила я.

«Да, — сказал Неро. — Все».

«Но Ава помогла Белле найти ответы на некоторые вопросы об её прошлом», — сказал Харкер.

«Она должна была знать, что демоница служит только её собственным интересам», — сказал Неро.

«Мы обсудим это позже, — сказала я им. — Мой разум — это не конференц-зал».

Поскольку я была единственной из нас троих, кто не являлся телепатом, они должны проецировать свои мысли в мой разум, чтобы я могла их слышать.

«Она стала такой серьёзной и ответственной», — сказал Харкер Неро.

«Я удивлён не меньше тебя», — ответил Неро.

«Вы оба уморительные», — сообщила я им.

По крайней мере, они не втянули Дамиэля в этот разговор. Честно говоря, бывший Мастер-Дознаватель вызывал у меня нервные мурашки, и это ощущение удваивалось при мысли о том, что он окажется у меня в голове. Но недостатки характера Дамиэля несколько смягчались тем фактом, что он делал лучшие в мире блинчики.

— Мы ждём, Леда Пандора, — сказала Ава шелковистым голосом. — Но мы не будем ждать долго. Как вы планируете победить Стражей?

Я улыбнулась ей в ответ.

— Вы не можете ожидать, что я поделюсь всеми своими секретами, прежде чем вы согласитесь на союз. А что, если вы предупредите врага?

Соня рассмеялась.

— Ты говоришь, как дочь Фариса. Ничто так не скрывает полное отсутствие содержания, как немного сладкой болтовни и куча паранойи.

— Если моя дипломатичность оскорбляет вас, я могу заменить её оскорблениями, — ответила я с натянутой улыбкой, и Ангел зашипела, чтобы подчеркнуть мою точку зрения.

Алессандро посмотрел на моего котёнка с трона.

— Что это такое?

— Это кошка, — сказала я ему. — Только не говорите мне, что у вас в аду нет кошек.

— Наши звери ведут себя прилично, — холодно ответил он.

Причина, по которой на Земле вообще существовали монстры, заключалась в том, что демоны и боги потеряли контроль над своими «ведущими себя прилично» зверьми.

Но я не озвучила это вслух. Всё, что я сказала:

— Ваши звери иногда ведут себя прилично.

Они все равно поняли, что я имею в виду.

— В этих залах мы не потерпим от тебя никаких насмешек, дитя моё, — сердитая магия зашипела на кончиках пальцев Сони. — И от твоей кошки тоже.

— И вы бы убили эмиссара мира? — я задала этот вопрос не Соне, а всем демонам. — Я слышала такие великие и ужасные вещи об этом зале — и о семерых, которые здесь заседают, — я мельком взглянула на Соню. — Но правда в том, что вы впадаете в истерику, когда люди говорят то, что вам не нравится, и вы слишком боитесь заключить единственный союз, который спасёт вас. Возможно, мне следует искать союзников в другом месте. Я слышала, что ваша низшая знать полна демонов с достаточно здравым смыслом, чтобы понимать, как вам необходим этот союз — и с достаточным честолюбием, чтобы подняться по служебной лестнице, если представится такая возможность.

Яростный рёв демонов почти заглушил смех Дамиэля.

— Леда, ты точно оборзела, — сказал он.

Я подождала, пока демоны перестанут бушевать, а потом сказала:

— Боги предали вас, а вы предали их.

— Верно, — согласилась Вайолет.

— Но на этот раз всё по-другому, — сказала я им. — Потому что на этот раз сделку заключаю я. Я держу данное слово, — я прищурилась. — И я никому не позволяю нарушать своё слово.

— Нахальное дитя, — Алессандро нахмурился, услышав мою скрытую угрозу.

Ну, на самом деле, я думала, что моя угроза была чертовски явной, но опять же, божества и я часто расходились во мнениях о таких вещах, как тонкость, приличия и разница между правильным и неправильным.

— Мы должны вернуть Фарису его рупор. По кускам, — голос Сони превратился в язвительное шипение.

— Если ты думаешь, что Фарис говорит через меня, то на самом деле вы его совсем не знаете, — рассмеялась я. — Он никогда не скажет того, что говорю я, и ненавидит меня почти так же сильно, как и вы.

Грейс поднялась со своего трона, и это оказался первый раз, когда моя мать заговорила с тех пор, как мы прибыли сюда — и первый раз, когда я вообще услышала, как она говорит со мной.

— Почему Фарис сделал тебя посланницей богов? — спросила она меня.

Я подняла на неё взгляд. Демоница Веры, Леди Тёмных Вампиров, стояла рядом со своей сестрой Авой. Бледноволосые демоницы-близняшки были едва различимы друг от друга, и я выглядела намного более похожей на них, чем я думала — или считала комфортным. По словам телохранителя Леди Сапфиры, Каликса, моя мать всю свою беременность занималась древними ритуалами, предназначенными для насыщения меня телепатической магией. Она пыталась превратить меня в оружие так же усердно, как и Фарис.

— Думаю, что причины, по которым Фарис назначил меня эмиссаром богов, очевидны, — сказала я Грейс.

Она пристально смотрела на меня, и я не могла не задаться вопросом, не пытается ли она прямо сейчас определить, удалось ли ей превратить меня во владычицу телепатии. Меня это тоже интересовало. Я была в состоянии держать большинство людей подальше от моего ума задолго до того, как стала ангелом, но я не знала, насколько могущественной я могу стать, пока не получу магию Шёпота Призрака.

— Фарис верит, что мы тебя послушаем, — сказала Грейс. — Потому что ты дитя и рая, и ада.

Я пожала плечами.

— Наверное, он решил, что у меня больше шансов на успех, чем у любого бога.

— Может, и так. — Грейс сидела на своём троне с непринуждённой, высокомерной элегантностью. — Мы не доверяем богам. Они двуличны.

Трон Грейс был функциональным, но элегантным. Чёрная поверхность, казалось, была сделана из тёмного металла, а не из камня или дерева. Трон не выглядел особенно удобным — это было скорее кресло солдата, чем жрицы демонов. Несколько очень красивых вампиров сидели на мягких стульях вокруг неё, пили кровь из хрустальных бокалов и явно наслаждались собой. Честно говоря, от одного её вида во мне пробудился голод. Меня наполовину подмывало пойти туда и тоже сделать глоток.

Или, может быть, чуть больше, чем наполовину. Я, наверное, сделала шаг к ним, потому что почувствовала руку Неро на своей спине — мягкое напоминание о настоящей причине, по которой мы находились здесь: чтобы заключить союз между богами и демонами, а не потакать нашей жажде крови. Как и вампиры, мы, ангелы, тоже страдали от этого голода. Обычно это влечение не так заметно. Должно быть, в этих вампирах было нечто особенное, нечто, пробудившее мой голод. Я отвернулась от них, прежде чем мои клыки удлинились.

Всё это казалось неправильным. Я не могла этого объяснить. Я не чувствовала никаких чар вокруг окружения Грейс. Её трон, её последователи — все они казались ровно тем же, чем выглядели. И всё же обман Авы заставил меня задуматься. Неужели Грейс обманывает меня? Может, она устраивает шоу ради меня? Может, она пыталась завоевать моё доверие и симпатию, заставляя меня общаться с ней, показывая, насколько она отличается от других демонов?

— Вы можете мне доверять, — сказала я Грейс, размышляя о её двуличии. — Я не двулична. То, что вы видите — это то, что вы получаете.

— Я не сомневаюсь, что ты веришь в это, Леда, — сказала она. — Но ты нечто гораздо большее, чем ты думаешь.

Это не было ни комплиментом, ни оскорблением. Это был указ, изданный Демоном Веры.

— Поступки говорят громче слов. Или кровь, если уж на то пошло, Грейс, — сказала Соня. — Она решила служить Легиону. Она стоит рядом с богами. И она бессчётное количество раз бульдозером разрушала наши планы.

— Ваши планы по захвату мира, — съязвила я.

— Это не здесь и не там, — холодно ответила Соня.

— Это повсюду, — ответила я. — Разве вы не понимаете? Эта бессмертная война разрывает вселенную на части. А Стражи стоят рядом, наблюдая, как мы убиваем друг друга, готовясь заполнить пустоту, которая останется после нашего недоверия и страха. Мы не можем этого допустить. Мы должны держаться вместе.

Алессандро поднялся с трона.

— Хорошая речь.

— У меня есть ещё кое-что в запасах, — сказала я.

Сет рассмеялся, прикрыв лицо наманикюренной рукой.

— Не поощряй её, Алессандро, иначе она никогда не заткнётся.

— Уходи, Леда Пандора, — Алессандро театрально взмахнул рукой.

Как и Семёрка богов, совет демонов был явно населён придурками и королевами драмы.

— А как же моё предложение? — спросила я, уперев руки в бока и твёрдо расставив ноги.

— Мы сообщим своё решение, — сказал Алессандро, когда двери позади демонов открылись.

Оттуда хлынули солдаты, каждый из которых являлся полнокровным божеством в Адской Армии. И они были вооружены до зубов. На мгновение я задумалась, были ли эти солдаты такими же нормальными, как боги, которых я встретила в Небесной Армии.

Этот момент был недолгим.

«Шевелись!» — предупредил меня голос в моём сознании. Я почти не сомневалась, что это была Грейс.

Звери присоединились к солдатам демонов, и они побежали на нас. Их оружие было поднято, их магия была готова к атаке.

— Кажется, мы уходим, — сказала я своим товарищам.

Затем мы бросились спасать наши бессмертные жизни — в волшебное зеркало, мимо спящего сфинкса, мимо адских индеек, через жаркие и влажные джунгли. Демоны всё время висели у нас на хвосте. И если бы не оберег, который боги установили на Земле, чтобы держать подальше всех демонов, я уверена, что они последовали бы за нами до самого дома.

Глава 9 Угадай, кто придёт на ужин?

— Ты вся в крови, Леда.

Мы с Неро вернулись туда же, где начали сегодня утром: в мою квартиру в здании Легиона в Чистилище.

— О, не беспокойся. Это даже не моя кровь, — сказала я ему, следуя за ним на кухню.

— Я знаю, — он схватил тряпку с вешалки для полотенец и подержал её под струёй воды. — Но она же попадёт на твоё платье.

К тому времени, как мы вернулись с нашего демонического задания, солнце уже село, и почти пришло время ужинать. Неро настоял, чтобы я надела своё тёмно-синее вечернее платье, которое было сплошь усыпано крошечными сверкающими камушками. Он сказал, чтобы я надела именно это платье. Когда я спросила, почему, он ответил, что это платье делает меня элегантной и утончённой. Поэтому я его надела. Трудно было спорить с комплиментом, особенно когда его делал Неро.

— Я заметила, что ты не оделся нарядно, — произнесла я, когда он смывал брызги засохшей крови монстра с моей руки.

— Не мне нужно произвести хорошее первое впечатление.

Я рассмеялась.

— Твои родители придут к нам на ужин. Поскольку они уже побывали со мной в аду и вернулись, боюсь, любой шанс произвести хорошее первое впечатление давно потерян.

— Дело не в моих родителях, — Неро бросил полотенце в корзину для использованных полотенец.

— Тогда в ком? Кого ещё ты пригласил сегодня вечером? — я прижала ладонь к твёрдой кожаной стене его груди. — Ты не принарядился. Это значит, что ты уже произвёл хорошее впечатление.

— Или у меня нет надежды произвести хорошее впечатление.

Но это не так. Неро не был лодырем и никому другому не позволял халтурить.

— Ну же, Неро. Просто скажи мне, кто придёт на ужин. Меня распирает от любопытства, — я твёрдо упёрлась ногами в пол, чтобы не подпрыгивать от нетерпения.

Неро посмотрел на мои ноги, явно не обманутый.

— Терпение — это добродетель, Пандора.

— Но грешить гораздо веселее, чем быть добродетельным.

— Это не слова ангела.

— Может, и не на людях, но все ангелы так думают, и ты это знаешь.

Он издал глубокий горловой смешок.

— Может, и так.

Я обвила руками его плечи и скользнула ближе к нему.

— Скажи мне. Пожалуйста, — прошептала я ему в губы.

— Моя решимость не поколеблется.

Я посмотрела на него сквозь опущенные ресницы.

— Она может немного дрогнуть.

Искушение вспыхнуло в его глазах, но исчезло так же быстро, как и появилось.

— Нет. Не дрогнет.

Я надула свои губы — и нежно прикусила его губы.

— С тобой совсем не весело.

Его руки сомкнулись на моих бёдрах.

— Со мной очень весело, — его рот опустился к моему горлу.

— Возможно, — сказала я, когда Неро выдохнул, и мою кожу закололо от его горячего дыхания. — Но я думаю, что мне нужна демонстрация.

Его пальцы сняли с моего плеча тонкую лямку.

— Это можно устроить.

Моё тело выгнулось навстречу ему.

— Я надеялась, что ты это скажешь.

Его глаза наполнились магией, а клыки удлинились. Прямо сейчас они дразнили пульсирующую вену на моём горле. Мои пальцы прошлись по его бокам, затем, обнаружив, что они обтянуты кожей, начали нащупывать металлические застёжки, удерживающие его одежду.

Я задохнулась от внезапной вспышки боли, которая пронзила меня, когда один из его клыков проколол мою кожу. Однако боль была недолгой. Она быстро утонула в потоке ощущений — и ни одно из них не было болезненным. Удовольствие гналось за радостью, которая гналась за похотью. Язык Неро скользнул по крошечной капельке крови, которую его клык выманил из меня. Всё моё тело задрожало от глубокого, отчаянного голода.

— Раздевайся, — прорычала я впылкой команде.

Взгляд Неро скользнул по мне, явно разрываясь между приличием и страстью.

Прежде чем он успел выбрать сторону, в дверь позвонили. Неро один раз грубо поцеловал меня, затем пошёл открывать дверь. Вздохнув, я приложила палец к шее, чтобы залечить отметину, которую он оставил, и присоединилась к нему в гостиной.

Дамиэль и Каденс как раз входили в парадную дверь. Каденс была одета в чёрное платье до колен, которое, хотя и не было таким блестящим, как моё, всё же выглядело очень мило. Она дополнила его жемчужным ожерельем и парой туфель на каблуках. Дамиэль, напротив, был одет в футболку и джинсы. Его губы изогнулись в улыбке, когда он увидел меня.

— О, вам не стоило прерываться из-за нас, Леда, — сказал он.

Я в замешательстве нахмурилась.

— Прерывать что?

— Занятие сексом.

Румянец жара окрасил мои щёки, но это только усилило мой хмурый взгляд. Я сложила руки на груди и пригвоздила его долгим, жёстким ангельским взглядом.

— Неплохо, — сказал он. — Но ты должна ещё немного потренироваться перед зеркалом. Внушение — тонкое искусство, независимо от того, подразумевает ли оно сердитый взгляд на других ангелов… — он взглянул на Неро. — …или убеждение кого-либо расстаться с одеждой.

Я сменила свой свирепый взгляд на убийственный.

— Тебе не следует подслушивать личные разговоры людей.

— А тебе не следует есть десерт перед ужином, — он прищёлкнул языком с явным неодобрением.

— Ты ведёшь себя грубо, Дамиэль, — сказала ему Каденс.

— Вовсе нет, Принцесса, — ответил он с улыбкой. — Если бы я был груб, я бы настоял, чтобы они остановились из-за нас.

— Входи, пока я тебя не вышвырнул, старик, — резко сказал Неро отцу.

Дамиэль шагнул вперёд и закрыл за собой дверь.

— Ты собираешься говорить со своим дедом в такой отвратительной манере?

— Мой дед не пытается манипулировать всеми вокруг себя.

Дамиэль засмеялся.

— О, Неро, я мог бы рассказать тебе такие истории о Ридиане Сильверстаре.

— Прекратите ссориться, — вмешалась Каденс. — У нас будет хороший, цивилизованный семейный ужин, — она бросила предупреждающий взгляд на Дамиэля.

— В кои-то веки.

— Я обещаю вести себя так, как подобает архангелу.

Каденс вздохнула.

— Вот этого я и боюсь.

Я провела с Каденс не так много времени, но чем больше мы общались, тем больше она мне нравилась.

— Твой дед придёт в гости? — спросила я Неро.

— Да.

— И твой дед — генерал Сильверстар?

— Да.

Это объясняло красивое платье, которое Неро попросил меня надеть. Я никогда не встречалась с генералом Сильверстаром, но знала, что он был одним из старейших и наиболее уважаемых ангелов в Легионе. Он прожил столько же, сколько существовал Легион Ангелов.

В дверь позвонили.

— Помяни архангела, он тут как тут, — пробормотала Каденс.

— Думаю, ты хотела сказать «дьявола», любимая, а не «архангела».

— Видишь ли, Дамиэль, вот почему вы с моим отцом не ладите.

— Нет, мы с твоим отцом прекрасно ладим. Мы просто показываем это иначе, чем ты.

— Через ссоры, — сухо сказала она.

— Совершенно верно, — ответил он с улыбкой.

Я прошла мимо них, чтобы открыть дверь. С другой стороны стоял ангел с зелёными, как лес, глазами и суровым лицом, словно высеченным из горы. Его тёмные волосы были настолько же короткими, насколько огромным был двуручный меч за его спиной. И он был одет в такие же кожаные, чёрные доспехи, которые любил носить Неро.

Ангел посмотрел на меня, но ничего не сказал. Очевидно, он ждал, что я заговорю первой.

— Добро пожаловать в Чистилище, генерал Сильверстар. Я — Леда Пандора, Ангел Хаоса.

Только после того, как слова слетели с моих губ, я поняла, насколько неприятными они могут быть для такого древнего архангела, как Сильверстар, но если моё приветствие и обеспокоило его, то он этого не показал. Его лицо оставалось непроницаемым, как камень.

— Я много слышал о тебе, Леда Пандора, — сказал он.

Его голос был таким же суровым, как и всё остальное в нём, и почему-то я внезапно почувствовала себя очень виноватой. Я не совсем понимала, в чём провинилась, но, что бы это ни было, я очень сожалела.

— Не позволяй ему запугать тебя, Леда, — сказал мне Дамиэль. — Он такой со всеми.

— Драгонсайр, — каменный взгляд Сильверстара отпустил меня и остановился на Дамиэле. — Нет нужды спрашивать, как долго ты уже здесь. Тела, проложившие след к этому зданию, были ещё свежи.

Я была почти уверена, что Сильверстар преувеличивает, но, возможно, я просто принимала желаемое за действительное.

— Ты же никого не убил по дороге сюда, Дамиэль, не так ли? — спросила я его.

— Конечно, нет, — он положил руку на свою грудь. — Я не хотел пачкать свой наряд.

Это замечание привлекло внимание Сильверстара к футболке и джинсам Дамиэля, и на этот раз намёк на возмущение просочился сквозь каменный фасад. Сильверстару явно не понравилось, что Дамиэль осмелился предстать перед ним в уличной одежде. Было также ясно, что Дамиэль надел такую одежду именно по этой причине.

— Каденс, — лицо Сильверстара, казалось, немного смягчилось, когда он сжал руки дочери, и что-то похожее на улыбку мелькнуло на нём, когда он подошёл к Неро. — Прошло слишком много времени, — он похлопал Неро по спине.

— Мне следовало навестить тебя раньше, — сказал Неро.

— Ты был очень занят, — взгляд Сильверстара скользнул ко мне, и он просто… уставился.

«Неро?»

«Да?»

«Генерал Сильверстар — это ангел, который вырастил тебя после смерти твоих родителей, не так ли?»

Неро упоминал, что о нём заботился ангел, хотя и не говорил, какой именно. Теперь ответ стал очевиден.

«Да, — подтвердил Неро. — Мой дед сделал меня тем ангелом, каким я являюсь сегодня».

А это означало, что под всей этой сталью и льдом генерал Сильверстар должен быть неплохим. Иначе Неро не получился бы таким потрясающим.

«Сколько времени прошло с тех пор, как ты видел его в последний раз?» — спросила я Неро.

«Около двух лет».

Это было примерно в то время, когда мы с Неро познакомились.

«Так что, по сути, он думает, что я — причина, по которой ты не виделся с ним».

«Он может так подумать. Но я уверен, что он понимает».

«Судя по тому, что я слышала о генерале Сильверстаре, он не принимает оправданий, когда речь заходит о выполнении долга. И я уверена, что он считает твоим долгом время от времени навещать его».

«Леда, этому мужчине уже много веков. Два года — не такой уж большой срок для него».

«Надеюсь, ты прав».

«Конечно, я прав. Я всегда прав», — его губы не улыбались, но его слова в моём сознании улыбались.

— Я рад, что вы избежали демонов невредимыми, — сказал Сильверстар, когда Неро вошёл с ним в столовую.

Через несколько минут мы все уже сидели за столом. Кухонный персонал доставил нам еду, и казалось, что, несмотря на ухабистое начало, этот ужин всё-таки будет нормальным.

— Нам не хватало тебя на свадьбе Неро, Сильверстар, — сказал Дамиэль.

Глаза генерала Сильверстара заледенели.

— Я был на миссии. Управление территорией требует гораздо больше ангельского внимания, чем пытки заключённых, Драгонсайр.

— Конечно, если это не такая хорошо организованная территория, как твоя, Сильверстар. Да она, должно быть, уже управляет сама собой, — улыбка Дамиэля была непринуждённой и невозмутимой, как у ангела в своей стихии.

— Едва ли.

— Неужели? Тогда, возможно, тебе стоит попросить у Леды совета. Её территория — это равнины монстров, и она, кажется, держит все в порядке. У неё даже есть время, чтобы служить эмиссаром богов в аду.

— Почему ты хочешь, чтобы генерал Сильверстар ненавидел меня? — потребовала я от Дамиэля.

— Дело не в том, чтобы заставить моего отца возненавидеть тебя, — сказала мне Каденс. — Вообще-то, я думаю, что ты нравишься и моему отцу, и моему мужу. Речь идёт о том, что они вдвоём ссорятся просто ради удовольствия, — она вздохнула. — Всё, чего я хотела — это чтобы вся семья собралась вместе и приятно провела вечер.

Сверкнула вспышка магии, а затем Фарис, Бог Небесной Армии, внезапно сел за стол вместе с нами.

— Ты его пригласила? — спросила я у Каденс.

— Нет.

— Итак, как прошла твоя встреча с демонами? — очень небрежно спросил меня Фарис, наливая себе стакан Нектара.

— Ну, они не сказали «нет», — ответила я. — Но они также не сказали «да».

Фарис не выглядел довольным.

— Продолжай.

— Я передала твоё предложение, а потом демонические солдаты выгнали нас из зала совета.

— Тебе нужно попробовать ещё раз.

— Я только что была там, и демоны всё ещё обдумывают предложение. Дай им время, — я улыбнулась. — Будь терпеливым.

Царь Богов не выглядел довольным тем, что Ангел Хаоса читает ему лекцию о терпении.

— Моё терпение простирается не так уж далеко, Леда, — сказал он мне.

— Тогда я уверена, что ты оценишь эту возможность для самосовершенствования.

Я видела, как в его глазах разыгрывается внутренний конфликт. Он задавался вопросом, действительно ли я ему так нужна. Ответ, разумеется, был утвердительным. Он нуждался во мне. Иначе я была бы уже мертва. Я знала это, и Фарис тоже знал. И всё же неплохо было время от времени напоминать ему об этом, хотя бы провоцируя его.

— Ты очень дерзка с Богом, Леда Пандора, — заметил Сильверстар.

— Действительно, — согласился Фарис. — А это неразумно.

— Она знает, что ты не причинишь ей вреда. Она тебе нужна, — Дамиэль положил себе на тарелку горку картофельного пюре и протянул миску Фарису.

Бог отмахнулся от подношения, как будто оно даже не стоило его внимания.

— Как проницательно с твоей стороны, Драгонсайр.

Дамиэль взглянул на Сильверстара.

— Леда — дочь Фариса, если ты ещё не понял.

В глазах Сильверстара промелькнул шок. Шок и раздражение. Раздражение, которое, очевидно, проистекало из того факта, что Дамиэль узнал об этом раньше него.

— Это должно было быть тайной, Дамиэль, — сказала я ему.

— Слишком поздно для этого, Леда. Такие скандалы не могут долго оставаться в секрете.

— Осторожно, Дамиэль, — я взглянула на Фариса. — Ты смутишь моего папочку.

— Я не смущён, — безмятежно сказал Фарис, сплетая пальцы вместе.

Я усмехнулась ему.

— Как трогательно.

— Стыдиться тебя значило бы, что я ошибся, — Фарис устремил на меня повелительный взгляд. — А я не ошибаюсь. Я создал тебя не просто так, Леда.

— Кстати, о детях: когда мне ждать внуков, Леда? — Дамиэль с лёгкой улыбкой сменил тему разговора.

Я чуть не поперхнулась вином. Я уже дважды наполняла свой бокал с тех пор, как начался этот злополучный семейный ужин. Сегодня без вина никуда.

— Я тоже хотел бы знать ответ на этот вопрос, — сказал Фарис. — Когда мне ждать внуков?

— Зачем? — потребовала я ответа. — Чтобы ты мог использовать их как оружие?

Он положил бессмертную руку на своё мёртвое, чёрное сердце.

— Ты ранишь меня, дочь моя.

Я закатила глаза.

— Если бы я только могла.

— Ты не ответила на мой вопрос, Леда, — сказал Дамиэль.

— И не собираюсь, Дамиэль.

Фарис взял свой стакан и сделал глоток нектара.

— Не понимаю, почему ты так щепетильна, Леда. В конце концов, это и есть цель Горячки.

— Я объявляю этот разговор законченным, прямо здесь и сейчас.

Фарис нахмурил брови.

— Почему?

— Потому что я не собираюсь говорить с тобой о сексе, Фарис.

— А почему бы и нет?

— Потому что это просто странно, — сказала я ему. — И ты опоздал примерно на десять лет.

— Ты так же разговаривала с советом демонов? — в его голосе слышалось нетерпение.

— Да, — я кивнула. — Практически так же.

Он нахмурился.

— Не делай такое лицо, кексик. Это ты дал мне эту работу. Я не просила об этом.

— Ты сделаешь то, что тебе скажут, дитя, и я говорю тебе, чтобы ты убедила демонов объединиться с нами.

— Видишь ли, папаша, сейчас я сосредоточена на том, чтобы убедить их не убивать меня, а там дальше как пойдёт.

— Не говори глупостей, — ответил Фарис. — Твоя мать входит в Совет. Она не собирается убивать тебя.

— О, она запросто может убить меня, и ты тоже, если это поможет твоим планам.

— Но это не поможет моим планам.

— Какой я везунчик.

Дамиэль посмотрел на Каденс.

— Если нам нужно согласие Совета, то мы можем надавить на Астерию.

— Я уверена, что ей это понравится.

Веселье исчезло с лица Дамиэля.

— То, как Астерия отплатила нам, принесло больше вреда, чем пользы. Она всё ещё в долгу перед нами. Она может рассказать нам, что замышляют демоны и в какую сторону они склоняются.

— Как именно вам двоим удалось сделать так, чтобы демоница вам задолжала? — спросила я.

— Мы просто оказались в нужном месте в нужное время, — ответила Каденс.

— Наверное, это было адское время, — сказала я. — Все божества просто хотят эксплуатировать меня или убить.

— Я бы на твоём месте подумал, почему это так, — сказал Фарис.

— Ты не на моём месте.

— Если бы ты только унаследовала мой здравый смысл.

Я фыркнула.

Последовала очередная вспышка магии, а затем в мою столовую вошли ещё два человека. У женщины были светлые платиновые волосы и большие карие глаза. У мужчины были золотые глаза, чёрные волосы, собранные в хвост, и высокое мускулистое тело солдата. Я никогда в жизни не видела ни одного из них.

— Кто вы и что делаете в моём доме? — спросила я, и на моих руках затрещала магия.

— Подожди, Леда, — сказала Каденс. — Я их пригласила. Они — семья.

— Ещё больше членов семьи?

— Они Бессмертные, — сказал Фарис, совершенно не смущаясь.

Ну, это объясняет, как они смогли запросто появиться в моей столовой. Телепортация была одной из многих способностей Бессмертных.

— Ева — тетя Лайтбрингер, сестра её матери, — продолжал Фарис. — А Джиро — двоюродный брат Драгонсайра.

— Откуда ты это знаешь? — спросила я у него.

— Как я уже много раз говорил тебе, дитя моё, я знаю всё.

Ладно, тут я действительно ступила. Какая я глупышка.

— Ну, теперь, когда все познакомились, давайте поедим, — весело сказала Ева и схватила миску с картофельным пюре.


***


После ужина Каденс решила начать игру в шарады, чтобы «разбить лёд между нами». Я видела, как сильно она хотела, чтобы наш семейный ужин прошёл успешно, поэтому вызвалась первым добровольцем. Примерно через пять секунд после начала моей пантомимы слова «богоугодный» Фарис бросил нас, заявив, что у него есть «гораздо более важные дела, чем играть в игры».

Затем он исчез в клубах волшебного дыма. Когда дым рассеялся, я задалась вопросом, заметил ли Фарис иронию в своих словах. Он только и делал, что играл в игры.

— Я голодна, — объявила я, когда Каденс закончила свою инсценировку вампирского пиршества.

— Крови хочешь? — спросил Неро.

Напоминание о нашем личном, предобеденном флирте на кухне вызвало внезапный, но не совсем нежелательный прилив тепла по моему телу.

— Сейчас моё сердце занято шоколадом, — сказала я.

Он плавно поднялся с дивана, который мы делили.

— Тогда, мой ангел, я принесу тебе немного шоколада.

Я сдержала легкомысленный смешок; Неро был таким милым, что у меня голова шла кругом от любви. Я не хихикнула, а вскочила и одарила его долгим, глубоким поцелуем, прежде чем плюхнуться обратно ленивой кучей наивысшего счастья.

Ева последовала за Неро на кухню.

— Постарайся не приставать к нему, — крикнул ей вслед Джиро.

Ева резко обернулась и пригвоздила его взглядом, полным чистого шока.

— Неро — мой племянник. Я бы никогда не стала приставать к семье.

— Никогда не говори «никогда», — рассмеялся Джиро. — Я припоминаю одного твоего кузена по имени Харон и воссоединение вашей семьи несколько тысячелетий назад.

Я не была уверена, что беспокоило меня больше: то, что Ева приударила за собственным кузеном, или то, что её муж Джиро смеялся над этим.

Ева тоже рассмеялась.

— Харон был очень, очень дальним родственником. Мы практически седьмая вода на киселе.

Джиро и Ева были такой странной парой.

Дамиэль подождал, пока они уйдут, а потом сказал мне:

— Я слышал о твоей проблеме.

— У меня много проблем, Дамиэль. Тебе придётся выразиться более конкретно.

Я старалась не спускать глаз с Джиро. Прямо сейчас он изображал какую-то… бомбу? Печь? Конькобежец? Бессмертные обладали многими способностями, но искусство шарад явно не входило в их число. Я понятия не имела, что он пытался показать.

— Проблеме наличия богов в твоей голове, — сказал мне Дамиэль.

— Неро рассказал тебе об этом?

— Ему и не нужно было этого делать. Я могу читать твои мысли.

Я сердито посмотрела на него.

— Шутка. Я клянусь, — он поднял руки в воздух, изображая капитуляцию. — Да, Неро сказал мне. Он беспокоится о тебе.

Он, должно быть, очень волновался, если попросил Дамиэля о помощи. Они практически не виделись наедине.

— Фарис вторгается в твои сны? — он спросил меня.

— Да.

Дамиэль кивнул.

— В этом есть смысл. Твой разум слабеет, когда ты спишь. Если ты хочешь, чтобы Фарис тебе не снился, тогда нужно укрепить твою ментальную защиту. Если ты сделаешь это, даже твоё подсознание станет достаточно сильным, чтобы не впускать его.

— А что насчёт Грейс?

— Она тоже вторгалась в твои сны?

— Нет, — ответила я. — Но считается, что она очень сильный телепат, так что я хотела бы держать её подальше, просто на случай, если она решит пройтись по всему моему личному пространству.

— Защищаться легче, чем нападать. Вот почему Легион обучает солдат защите от магических способностей прежде, чем обучить их атакующим заклинаниям, — ответил Дамиэль. — Если ты будешь тренироваться достаточно усердно, то сможешь не впустить даже Грейс.

— Что ж, это хорошая новость.

— Это хорошая новость. И предлагаю вот ещё что: давай я потренирую твои ментальные защиты.

— Ты?

— Конечно. Когда-то я был Мастером-Дознавателем. Я лучший ломатель разумов в Легионе. Кто обучит тебя лучше? — он лучезарно улыбнулся. — Итак, когда мы начнём?

Я обдумала его предложение.

— Что случилось? — спросил он.

— Ну, честно говоря, я не слишком в восторге от идеи, что ты будешь рыться в моей голове, Дамиэль.

Он рассмеялся.

— Это потому, что ты умная девочка, Леда.

— Если ты позволишь Драгонсайру проникнуть в твой разум, то пожалеешь об этом, — сказал Сильверстар своим обычным монотонным голосом.

Неро вернулся со своей экскурсии на кухню и принёс шоколадные дары.

Я посмотрела на миску, полную кусочков мятного шоколада, и заявила:

— Теперь я люблю тебя ещё больше, — я откусила кусочек шоколада. — Твой отец предложил мне помощь в тренировке моей ментальной защиты.

Неро посмотрел на своего отца, а затем заявил:

— Это звучит как благоразумная идея.

Его ответ оказался неожиданным. Неро всегда учил меня быть подозрительной в отношении Дамиэля. Он так часто напоминал мне, что предложения Дамиэля никогда не делались по доброте душевной. Если Неро сейчас говорил, что я должна принять предложение Дамиэля, это означало, что он больше беспокоился о том, что Фарис и Грейс сделают в моём разуме, чем о том, что может сделать Дамиэль.

Возможно, Неро прав. И, кроме того, немного дополнительной ментальной силы в любом случае станет хорошей тренировкой для Шёпота Призрака.

— Я подумаю об этом, — сказала я Дамиэлю.

Он кивнул, и мы вернулись к шарадам. Спустя пять раундов игра подошла к эффектному завершению, когда я споткнулась о свою кошку и с такой силой упала на журнальный столик, что тот разбился вдребезги. Вот тогда-то все и решили закруглиться на сегодня, а я решила вызвать врача.

Глава 10 Катастрофа

— Как вообще это случилось? — спросила Нерисса, зашивая множество порезов на моей спине.

Я бы сама залечила раны, но не могла добраться до этих мест. Неро тоже мог бы это сделать. Однако, учитывая, что я также получила перелом запястья и небольшое сотрясение мозга, которое заставляло меня видеть пятна всякий раз, когда я пыталась сосчитать до пяти, он приказал мне обратиться к настоящему врачу. И в то время я была не в том состоянии, чтобы спорить с ним.

— Это случилось во время семейного ужина, — сказала я Нериссе.

— Что за вечеринки ты устраиваешь, Леда?

Я вздрогнула, когда она вытащила пятьдесят седьмой мраморный осколок из моей спины.

— Это совершенно не моя вина.

— О, неужели? — Нерисса обошла меня, чтобы заняться моим сломанным запястьем.

— Да, действительно. Демоны ворвались на вечеринку и попытались убить нас всех.

Она бросила на меня ровный взгляд.

— Не пытайся меня обмануть, Леда.

Я одарила её улыбкой.

— Даже не мечтала об этом, док.

— Демоны не могут прийти на Землю, помнишь? — она вылила зелье на моё запястье; на мгновение там возникло жжение, потом кости срослись. — Значит, они не могут испортить ваш семейный ужин.

— А, точно. Есть такое.

— Так что же на самом деле произошло сегодня вечером?

— Я споткнулась об Ангела и упала на журнальный столик во время игры в шарады, — смущённо призналась я.

— Теперь верю.

— Спасибо за вотум доверия.

— Это поражает, Леда. Как тебе удалось пройти через нападение демона невредимой, но ты не смогла пережить семейный ужин.

Я вздохнула.

— Моя семья не похожа на другие семьи.

— Тогда, возможно, тебе стоит начать надевать доспехи к обеду.

— Может быть, так и нужно, — я взглянула на Неро, который не отходил от меня с тех пор, как я проиграла битву с журнальным столиком. — А ты как думаешь, милый?

— Я думаю, тебе стоит смотреть под ноги, — он смотрел на меня так, словно я была сделана из стекла.

— Наверное, стоит, — согласилась я. — Но мне бы не хотелось лишать тебя удовольствия по-рыцарски нести меня в медицинское крыло.

Он весело хмыкнул.

Я оглядела кабинет Нериссы. Когда я приняла командование Чистилищем, Легион подарил мне несколько роскошных вилл, которые когда-то принадлежали бывшим местным лордам города. Здания были убежищем разврата и греха, и дизайн интерьера отражал это. Ванных комнат было больше, чем спален, и в каждой из них имелась гидромассажная ванна, достаточно большая, чтобы вместить по меньшей мере дюжину человек. Здесь присутствовали кладовые, полные драгоценностей, и гаражи, полные роскошных автомобилей. Здесь было больше шкафов и вешалок для одежды, чем в магазине одежды, и больше саун и кушеток, чем в спа-салоне.

Нерисса устроила свой кабинет в одной из комнат отдыха. Она сохранила массажный стол и фонтан спокойствия, но убрала большую часть другой мебели, чтобы освободить место для своего массивного стола. Она также попросила Дрейка и Алека снести несколько стен, чтобы расширить её офис до соседних комнат. Это освободило место ещё для нескольких столов.

Теперь она выкатывала тележку из-под одного из этих столов — тележку, наполненную магическим испытательным оборудованием, которое я слишком хорошо знала.

— Нет, — сказала я так твёрдо, что полки на стенах слегка задребезжали.

— Ты избегаешь меня, Леда.

И не без причины. Как только у меня прошла Горячка, Нерисса заманила меня в свой кабинет, а потом вытащила тестовую тележку. В первый день она проверяла мою магию через каждые два часа бодрствования, а во второй день — каждый час. К счастью, на третий день Фарис отправил меня в Небесную Армию, прежде чем Нерисса начала снова тыкать в меня. Это дало мне неделю без игл, сканеров или любого другого магического испытательного оборудования.

— Ты не знаешь, когда нужно сдаться, не так ли, док? — проворчала я.

— Первый Ангел не сдаётся, — Нерисса взяла с тележки иголку. — Никс не удовлетворена результатами твоих последних двадцати четырёх тестов.

— Неудовлетворённость не изменит реальности.

— Я просто делаю свою работу, Леда, — сказала она, и сочувствие в её голосе затмило то, как она безжалостно воткнула эту большую иглу мне в руку.

— Ой!

— Ты крутой ангел, Леда. Перестань брюзжать.

— Тогда перестань тыкать в меня большими иглами, — я нахмурилась, глядя на неё. — Ты же знаешь, что всё это бессмысленно. Тест номер двадцать пять ничем не отличается от тестов с первого по двадцать четвёртый.

— Первый Ангел — вечный оптимист, — она вытащила иглу.

Я потёрла свою ноющую руку.

— Ты хотела сказать «садист», Нерисса. Потому что даже в этот момент самый большой оптимист Вселенной будет махать белым флагом в знак капитуляции. Нет, Никс наказывает меня. Наказывает за то, что я не соответствую её грандиозным планам в отношении меня.

Все эти тесты искали на одно: характерную магическую сигнатуру, которая показывала, что ангел беременна. Приборы Нериссы могли обнаружить этот признак в течение нескольких дней после зачатия, и они были абсолютно точны.

Ну, они ничего не показывали, и мы с Нериссой обе знали почему. Во время Горячки, периода фертильности женщины-ангела, который бывает раз в десять-двадцать лет, я приняла зелье, чтобы стать бесплодной. Ангельское противозачаточное, так сказать.

Никс была не единственной, кто, задержав дыхание, ждал нашего с Неро ребёнка. Отпрыск ангела-помеси демона и бога и ангела с Бессмертной кровью был востребованным товаром, и каждый хотел получить кусочек. Фарис даже признался, что собирается использовать моего ребёнка в качестве оружия, и, учитывая то, что Грейс сделала со мной ещё до рождения, она также попытается украсть нашу дочь. Затем были Стражи, которые угрожали самому нашему существованию, и боги и демоны, которые зашвырнули нас прямо в центр этой войны.

Я ничего так не хотела, как родить ребёнка от Неро. Но я не могла этого сделать. Не сейчас. Это небезопасно для нашей будущей дочери. Я не была уверена, что смогу защитить её от всех, кто хотел украсть, убить или как-то иначе надругаться над ней.

И поэтому я приняла зелье. У меня нет никаких сожалений об этом. Наша дочь слишком важна для меня, чтобы рисковать её жизнью и свободой.

— Я должна продолжать тестировать тебя, Леда, пока Первый Ангел приказывает мне делать это, — сказала Нерисса. — В конце концов, она согласится, что твоя Горячка не прошла успешно.

— Я не уверена, что она согласится на это, потому что это разрушает её планы получить второе в истории потомство двух ангелов для Легиона.

Нерисса вздохнула.

Неро посмотрел на неё, потом на меня и тихо, гневно прошипел:

— Что вы двое натворили?

Я встретилась с ним взглядом, и по выражению его глаз поняла, что он знает. Он только что понял, что мы сделали. Я ничего не сказала. Я не знала, что сказать.

— Ты навлечёшь на себя гибель, Леда, — прорычал он. — Это измена.

— Мы и раньше нарушали правила, Неро. Ради общего блага. На этот раз я сделала это для блага нашей будущей дочери. Мы не можем родить её в опасном мире, где за ней будут охотиться боги, демоны и Стражи.

Его голос стал ниже.

— Это был не только твой выбор.

Вот в чём дело. Вот почему он зол. Потому что я не посоветовалась с ним перед тем, как начать действовать.

— Не было времени, — сказала я ему. — Мне даже не разрешили увидеться с тобой наедине. Легион держал нас порознь во время моей Горячки, помнишь?

— Ты могла бы найти способ. Ты всегда находишь способ, Леда, даже когда это кажется невозможным. Так что это может означать только одно — ты не хотела найти способ. Ты не хотела меня видеть, — его голос надломился, а вместе с ним и моё сердце. — Чтобы ты могла решать одна, решать за нас обоих, — его губы поджались. — С каждым днём ты всё более и более становишься ангелом.

На этот раз, сказав это, он не делал мне комплимент. Нет, сейчас всё было не так, как раньше. Он не ввязывался в шутливую перепалку, он недвусмысленно говорил мне, что я причинила ему боль.

— Неро, я пыталась дать нашей дочери лучший шанс в жизни. Я хочу, чтобы она появилась на свет в мирное время, а не родилась пешкой в войне, которую она даже не понимает, — я сжала кулаки в отчаянном гневе. — Я никому не позволю подвергать опасности жизнь моей дочери.

— Даже мне, — прорычал он.

— Да, даже тебе, Неро, — огрызнулась я. — Я родилась пешкой в этой бессмертной войне между раем и адом. Всё моё существование — не что иное, как очередная уловка. Ещё один ход на большой галактической шахматной доске. Я — инструмент. Оружие. Ты даже не можешь понять, каково это.

— Я не могу понять? — его смех был почти рычанием. — Моей матери было приказано выследить и убить моего отца, потому что Легион думал, что он предал их. Я в такой же степени вовлечён в эту борьбу между раем и адом, как и ты. На самом деле всё моё существование подстроено какими-то психопатами, так называемыми Стражами, которые охотились за магией. Так что не говори мне, что я не знаю, каково это — быть пешкой в этой бессмертной войне, Леда.

Затем он повернулся на пятках и стремительно вышел из комнаты.

— Будь ты проклят, Неро Уиндстрайкер! — закричала я.

Я подняла стул Нериссы над головой и швырнула его в дверь. Когда мне от этого не стало легче, я опрокинула несколько столов.

Нерисса лишь холодно посмотрела на меня и спросила:

— Ты закончила наказывать мебель?

Я оглядела огромный беспорядок, который я устроила, и все, что я могла сделать, это рассмеяться. Это был отчаянный, жалкий смех.

— То есть, ты наконец-то раскололась, — сказала Нерисса.

Моя грудь всё ещё сотрясалась от жалкого смеха, и я наклонилась вперёд.

— На этот раз я действительно облажалась.

Взгляд Нериссы скользнул по разрушенной мебели.

— Ага.

— Не могу поверить, что я так на него кричала, — я потёрла голову. — Просто я так разозлилась.

— Ты на взводе, потому что пытаешься защитить свою дочь.

— Дочь, которой ещё не существует.

— Она существует для тебя, Леда, — Нерисса успокаивающе похлопала меня по руке. — И она существует для генерала Уиндстрайкера.

Я выпрямилась.

— Мне нужно с ним поговорить. Мне нужно это исправить, — неопределённость давила на меня. — Но как? Что сделано, то сделано. И, знаешь, я бы сделала это снова, чтобы защитить её, — я сжала кулаки. — Я должна заставить Неро понять это.

— По моему опыту, нельзя заставить ангела делать то, чего он не хочет.

Она не ошибалась.

— Я должна попытаться, — сказала я.

— Удачи, — крикнула она, когда я вышла из её кабинета.

Я достала телефон и отправила Неро сообщение. Я постаралась не расстраиваться, когда он не ответил. Неро прав в одном: Леда Пандора не сдавалась. Я должна заставить его понять, почему я сделала то, что сделала. Поскольку я ещё не знала, как это провернуть, возможно, даже хорошо, что он не ответил ни на одно из моих сообщений.

— Видим во всём лучшее, Леда, — пробормотала я себе под нос, подбадривая себя.

Я не стала благодарить себя за эти ободряющие слова. Это было бы просто безумием.

Я продолжала ходить по коридорам своего офисного здания. Неро, должно быть, уже давно ушёл, но это не имело значения. Ходьба успокаивала мой мятущийся дух. Тренировка помогла бы ещё лучше, но вокруг не было никаких других ангелов. Дамиэль, Каденс и генерал Сильверстар ушли после злополучной игры в шарады. Харкер уехал в Нью-Йорк ещё до обеда. А теперь и Неро ушёл.

Я осталась совсем одна.

За неимением другого ангела, с которым можно было бы подраться, возможно, я могла бы убрать несколько монстров с Чёрных Равнин у моего порога. Конечно, они продолжали возвращаться, независимо от того, сколько раз я расправлялась с ними, но это займёт меня на некоторое время. Я знала, что Нерисса велела мне успокоиться на несколько дней после инцидента с журнальным столиком, но сейчас я чувствовала, что моё тело может справиться с гораздо большим, чем моя больная душа.

Я уже собиралась повернуться и направиться в свою квартиру, чтобы переодеться во что-то, что всё ещё было в целости и сохранности, когда моя помощница Люси нашла меня.

— На базе Легиона в Розе Пустынь произошла катастрофа, — доложила она.

Темперамент Люси, возможно, и сломался бы под натиском битвы, но как административный помощник ангела, она обладала стальными нервами. Она была идеальным упорядоченным противовесом моему хаосу. Благодаря её организаторским способностям моя территория работала без сбоев.

— Что случилось? — спросила я её. — В Розе Пустыни отключился барьер Магитека?

Роза Пустыни лежала на Стихийных Просторах, и там обитало много довольно диких монстров сразу за стеной. Если он рухнет, монстры заполонят пространство и заставят земные стихии погрузиться в бардак.

— Состояние магического барьера неизвестно, — ответила Люси. — И ни база в Пустынной Розе, ни Замок Бури не отвечают на наши вызовы.

— Не к добру это. Ладно, пойду проверю, — сказала я ей.

Она нахмурилась.

— В одиночку?

— Не смотри на меня так. Со мной всё будет в порядке. Если мне понадобится подкрепление, я позвоню.

— Это едва ли обнадёживает, Леда, — ответила она. — Роза Пустыни позвала на помощь, и теперь все Стихийные Просторы перестали выходить на связь.

— Ты слишком много беспокоишься.

— Это моя работа — беспокоиться о тебе.

— Не волнуйся слишком сильно, а то у тебя случится сердечный приступ. И тогда кто будет держать мой список дел организованным? — я одарила её улыбкой.

Она хмыкнула. Я подмигнула ей, а затем побежала к выходу. На самом деле это мой долг как Ангела Равнин Монстров — проверять бедствия вдоль границы с глушью. Вот почему я должна была уйти: долг. Конечно, не потому, что мне нужен предлог, чтобы отвлечься от мыслей о Неро.

Глава 11 Первые лучи рассвета

Когда я прибыла, солнце только поднималось над Стихийными Просторами, заливая землю розовым и голубым светом. С палубы дирижабля открывался изумительный вид на просторы. В центре лежала гора Краеугольный Камень, а на вершине — крепость Легиона Замок Бури. За внутренним кольцом магии, окружавшим гору, находились четыре земли Стихийных Просторов, каждая из которых находилась под защитой одного из четырёх Драконов — солдат Легиона, которые обладали необыкновенной стихийной магией.

Огонь и камень господствовали над Огненными Горами. На Небесных Равнинах потрескивали молнии. Вода, снег и лёд процветали на Болотах. А сила земли и флоры дрожала и цвела по всей Розе Пустынь.

База Легиона также находилась в Розе Пустынь, прямо на северной границе территории, где только стена Магитека стояла между человечеством и Западной Глушью, которая поглотила большую часть континента.

Теперь мой дирижабль направлялся к базе в Розе Пустынь, месту катастрофы. Золотое мерцание на стене говорило мне, что барьер Магитека работает, и это хорошая новость, учитывая стада монстров, которые в настоящее время стояли перед ним, ожидая, когда он отключится, чтобы они могли прорваться через этот последний барьер и опустошить земли человеческой цивилизации.

— Я должна пойти проверить, — сказала я своей кошке Ангелу.

Она мяукнула.

— Нет, ты подожди здесь.

Котёнок прищурила свои ярко-голубые глаза и посмотрела на меня.

— Просто непрактично летать с котом на руках.

Она повернулась и пошла прочь от меня, высоко подняв хвост. Я знала, что Ангел недовольна мной. Она действительно не любила, когда её оставляли позади. Мне придётся найти способ загладить свою вину позже.

А пока я перекинула ноги через поручень и спрыгнула с борта дирижабля. Мои крылья подхватил поток ветра. Я парила там несколько секунд, трепеща перьями, затем устремилась к земле. Мне нравилось летать, чувствовать себя такой же дикой и свободной, как сама природа.

Мой полет закончился слишком рано. Я приземлилась рядом с Лейлой Старборн, которая была занята проверкой стены Магитека снаружи базы. Полковник Старборн была ангелом Замка Бури и Огненным Драконом. Именно её связь с огненной магией Земли — и с тремя другими Драконами — поддерживала стихии нашего мира в гармонии.

— Я всё думала, когда же ты доберёшься сюда, Леда, — сказала она, отворачиваясь от стены, чтобы поприветствовать меня.

У Лейлы были бирюзовые глаза, сияющие, как тропический океан, и длинные шелковистые волосы цвета яркого заката. Соответствующие акценты цвета заката целовали её бело-золотые крылья. У неё были высокие скулы и густые длинные ресницы. Нетрудно догадаться, за что ей присвоили неофициальный титул: ангельская красавица Легиона. У неё было больше поклонников, чем у меня, но её сердце принадлежало исключительно Басанти Сомерсет.

— Рада видеть, что с тобой всё в порядке, — сказала я Лейле. — После катастрофы мы не смогли связаться ни с Замком Бури, ни с базой в Розе Пустынь.

— Проблемы с барьером Магитека, похоже, нанесли ущерб большинству устройств, особенно телефонам, — ответила она. — Иногда они срабатывают. Но обычно они этого не делают.

Я огляделась вокруг.

— Что именно произошло?

— Я ещё не получила полного отчёта. Я только что приземлилась здесь и хотела сначала сама проверить барьер Магитека.

— Тогда давай вместе нанесём визит майору Хорну, — предложила я.

Мы прошли через ворота и направились на базу. База в Розе Пустынь была очень примитивной для крепости Легиона. На самом деле она больше напоминала старый город на Границе. Каменная стена, обнесённая колючей проволокой, окружала два ряда зданий, расположенных по обе стороны единственной грунтовой дороги. Порывистый ветерок гнал по земле песок и перекати-поле. Большое здание в конце дороги было покрыто и тем, и другим.

Там находился майор Хорн. Увидев нас, он быстро двинулся нам навстречу. Я встречалась с ним раньше, когда принимала участие в стихийных тренировках в Замке Бури. Это был очень аккуратный мужчина, одетый в аккуратную униформу. Сегодня на нём были очки, которых он не носил в прошлый раз. Поскольку солдаты Легиона обладали более чем идеальным зрением, очки были явно только для видимости. И я должна была признать, что очки делали его особенно мудрым.

Я подумала, не подразнить ли его насчёт новых очков. Лейла, должно быть, прочитала намерения в моих глазах, потому что быстро заговорила, прежде чем я успела это сделать.

— Что здесь произошло, майор? — спросила Лейла.

— У нас уже около недели наблюдаются незначительные колебания нашего барьера Магитека. Никто из моих технических сотрудников не смог выяснить источник проблемы.

Лейла кивнула.

— Вот почему я послала к вам двух ведьм, специалистов по барьерам Магитека.

— Ведьмы прибыли вчера вечером, — сказал майор Хорн. — Прямо после 22:00 они начали диагностику системы Магитека на базе.

— И что они нашли? — спросила я у него.

— Ничего. Через пять минут после начала диагностики несколько генераторов Магитека оказались перегружены, что открыло несколько дыр в Барьере. В то же самое время вспышка концентрированной магической энергии вышла от пульта управления и ударила по двум ведьмам, мгновенно вырубив их.

Генераторы Магитека могли нанести довольно сильный удар. Ведьмам повезло, что они остались живы.

— А барьер? — спросила Лейла.

— Мои техники добрались до рубки управления и сумели заделать дыры в барьере до того, как орда монстров прорвалась внутрь, — он повернулся и посмотрел в сторону небольшого городка, соседствующего с базой; когда я была здесь в последний раз, этого городка даже не существовало. — Одно чудовище, однако, выбралось из Западной Глуши.

— Учитывая обстоятельства, один сбежавший монстр — это намного лучше, чем могло бы быть, — сказала Лейла. — Через дыры в барьере могло пройти намного больше.

Он покачал головой.

— Вы не понимаете, полковник. Ни один монстр не пробрался через дыры в барьере. Мы уже подняли барьер, когда этот зверь вскарабкался на заряженную Магитеком стену. Затем он пересёк базу и исчез в городе.

— Это невозможно, — возразила Лейла. — Предполагается, что барьер не пропускает монстров.

— Это ещё не всё, — сказал ей майор Хорн. — Монстр до сих пор здесь. В этом нет никакого смысла. Когда мы загерметизировали все отверстия в барьере Магитека, его магия должна была уничтожить любых монстров, оставшихся в пределах его границ.

— По эту сторону стены и раньше водились чудовища, — я посмотрела на Лейлу.

— Тогда всё было по-другому, Леда, — она нахмурилась, вспомнив о своих предыдущих несанкционированных экспериментах. — Эти монстры были спроектированы так, чтобы иметь идеальный баланс между светлой и тёмной магией. Звери, которые происходят с равнин монстров, не уравновешены.

— Может быть, этот уравновешен, — предположила я. — Думаю, мы это выясним, когда найдём его, — я повернулась к майору Хорну. — Хотя я удивлена, что вы ещё не нашли его.

— Мы пытались, — он выглядел смущённым. — Но мы не смогли отыскать чудовище. Видите ли, оно может становиться невидимым.

Невидимое чудовище? Которое вдобавок может выжить по эту сторону стены? Это звучало как рецепт для двойной катастрофы.

— В последний раз зверя видели во Вдохновении, — он указал на соседний городок.

С тех пор, как меня назвали Ангелом Равнин Монстров, со времени основания первого в истории офиса Легиона на Границе, население заметно изменилось. Города вдоль границы Магитека росли. По всей Границе возникали новые города. Люди говорили, что Граница — это место, где нужно быть, место возможностей, где яркое новое будущее уже за горизонтом.

Вдохновение, город рядом с базой Легиона в Розе Пустынь, был одним из таких новых городов. Даже его название отражало оптимизм и веру людей в новую Границу. Исторически поселения здесь всегда носили мрачные и унылые названия. Взять, к примеру, хоть мой родной город Чистилище. Я радовалась, что жители новой Границы так полны надежд.

К сожалению, эта надежда уже подвергалась тщательной проверке. Я должна выследить это чудовище прежде, чем оно убьёт кого-нибудь — и прежде, чем люди здесь снова впадут в отчаяние.

— Я позабочусь о вашем монстре, — сказала я майору Хорну.

— Мы позаботимся об этом вместе, — поправила меня Лейла, ободряюще улыбаясь.

Решив так, мы оставили майора Хорна здесь, чтобы он наблюдал за оставшимся ремонтом Магитека.

— Как можно охотиться на невидимого монстра? — рассуждала вслух Лейла, пока мы двинулись к Вдохновению.

— Ну, я думаю, мы можем либо патрулировать местность, ожидая нападения, — сказала я. — Или мы можем попытаться выманить его из укрытия.

— И как же ты предлагаешь его выманить?

— Взрывы обычно срабатывают довольно хорошо.

Её брови сошлись на переносице.

— Ты хочешь взорвать город?

— Не город. Монстра, — я закатила глаза, глядя на неё. — Лейла, язнаю, как наделать много шума, не разрушая общественной собственности.

— Твои отчёты с миссий говорят об обратном.

Я вздохнула.

— Слухи о моём безрассудстве сильно преувеличены.

— Неро говорит обратное.

— Сейчас Неро ничего не говорит.

— Что ты имеешь в виду?

— Неважно, — я покачала головой. — Притворись, что я ничего не говорила.

Мы вышли за пределы базы, войдя во Вдохновение. Город состоял всего лишь из пятидесяти самодельных домов, и некоторые из них были на колёсах, но это неплохое начало новой Границы. В городе имелось несколько грунтовых дорог, цветник и даже детская площадка. Это место, которое нужно защищать и лелеять, чтобы оно смогло расти, распространяя надежду по всей Границе — и по всему миру, если уж на то пошло.

— Что произошло между тобой и Неро? — спросила Лейла.

— Почему ты думаешь, что между нами что-то произошло?

— Когда я упомянула его имя, у тебя был такой вид, словно тебе в глаз воткнули иголку.

— Мы поссорились.

Она ждала, когда я продолжу.

— Он разочарован, что мой цикл Горячки не удался. Ну, а я вроде как рада, что этого не случилось, — я взглянула на детскую площадку, когда мы проходили мимо неё. — Мир сейчас не самое безопасное место для детей.

— Я понимаю.

— Моё облегчение? Или разочарование Неро?

— И то, и другое, — Лейла на мгновение замолчала, словно что-то обдумывая что-то про себя, а затем решительно продолжила. — Ты знаешь, что я когда-то была замужем?

— Да.

— Он был хорошим мужчиной и хорошим другом, но я не любила его в таком смысле. Я обрадовалась, когда Легион даровал нам освобождение от брака, который они назначили нам. И всё же… — Лейла встретилась со мной взглядом. — Какая-то часть меня до сих пор сожалеет, что я так и не стала матерью, — она вздохнула, и её гордая осанка немного ссутулилась, как будто тяжёлый груз давил на её плечи. — И это не маленькая часть. Мир — опасное место. Я это знаю. Неро тоже это знает. Но это не мешает нам желать того, чего мы хотим. Полагаю, мы надеемся, что будем достаточно сильны, чтобы защитить наших детей.

— Надежда — плохой щит, — сказала я. — Особенно, когда каждое божество во всех известных мирах пытается убить или контролировать нашего ребёнка.

— Но любовь — это лучший щит, который ты можешь иметь, — сказала мне Лейла. — И самый лучший меч тоже. Если эта любовь достаточно сильна, она может выдержать любое заклинание и свергнуть любую империю.

Мои губы изогнулись в осторожной улыбке.

— Никогда не думала, что ты такая романтичная, Лейла.

— У меня бывают свои моменты, — она прижала палец к улыбающимся губам в жесте, призывающем молчать. — Только никому не говори.

Я открыла рот, чтобы ответить, но тут же закрыла его снова, когда низкий, глубокий жужжащий звук привлёк моё внимание. На следующем перекрёстке я свернула направо и пошла на шум до конца улицы. Там на бетонной плите в большом складском дворе стояли два двенадцатилетних мальчика. Штабеля кирпичей и груды металлических перекладин находились повсюду вокруг них, наряду с бесчисленными другими строительными материалами. С этими запасами город сможет постепенно заменить временные жилища прочными домами.

Однако в данный момент оба мальчика, казалось, больше интересовались использованием складского двора в качестве укромной игровой площадки, чем его ценностью для строительства лучшего будущего. Они стояли посередине нарисованной мелом сетки, играя в какую-то игру с маленьким прыгающим мячиком.

К ним приближалось нечто. Я не могла видеть монстра или даже его тёмную тень. Но я чувствовала его присутствие в мурашках, которые пробегали по моей коже. И я слышала это в зловещем гуле, который становился всё громче по мере того, как я приближалась к мальчикам. Чудовище находилось здесь. И оно очень близко. Но где? Я медленно повернулась, пытаясь найти что-нибудь, какую-нибудь рябь в воздухе или запах крови и зверя, которые помогли бы мне определить его местоположение. Потому что я была совершенно уверена в одном: если я не остановлю монстра, он убьёт этих мальчиков.

— Мне нужно, чтобы вы двое медленно шли ко мне, — сказала я мальчикам тихим, но властным голосом. — Затем вам нужно пойти по улице позади меня и убираться отсюда.

— Эй, это Леда Пандора, — сказал мальчик в красной шапочке.

Глаза другого мальчика расширились.

— Думаешь, она подпишет мою колоду карт Легиона?

— Я подпишу все карты, какие захотите, если вы просто сделаете, как я говорю, — я схватила с земли пригоршню обломков бетонных глыб. — Давайте. Медленно.

— Зачем?

— В этом районе находится чудовище, — сказала я им.

Их глаза осмотрели двор со стройматериалами.

— Я не вижу никакого монстра, — мальчик в красной шапочке нахмурился.

— Это особый монстр. Он невидим.

— Круто, — выдохнул коллекционер карт Легиона.

Я подождала, пока мальчики не оказались позади меня, и только тогда бросила первый камень. Он с лязгом ударился о груду стальных прутьев, но никаких признаков движения чудовища не было. Я прицелилась во второй раз, когда Лейла остановилась рядом со мной.

— Вербуешь их молодыми, да, Пандора? — её голос был полон веселья.

Я фыркнула.

— Заблудилась по дороге сюда, Старборн?

— Мне показалось, что я что-то услышала, и я пошла по следу. Но это был всего лишь ветер, — Лейла смотрела, как мой камень отскакивает от очередной груды металлических деталей. — Я думала, ты хочешь выманить его взрывами.

— О, круто, — восторженно протянул мальчик в красной шапочке.

— Я хочу видеть, как ты взрываешь кучу всяких штук, — добавил коллекционер карт Легиона.

Я развернулась и устремила на них повелительный взгляд.

— Я не собираюсь взрывать много вещей.

Мальчик в красной шапочке нахмурился от явного разочарования.

— А почему нет?

— Да, и что тогда? — коллекционер карт Легиона сложил руки на груди и прищурился, глядя на меня. — Я думал, ты Леда Пандора, Ангел Хаоса. Ангел Хаоса всегда взрывает вещи.

Лицо Лейлы ничего не выражало, но в её глазах вспыхнул смех. Я подумала, не показать ли ей язык, но это ничего бы не дало. И, кроме того, я не могла вести себя по-детски перед своими поклонниками.

— Ангел Хаоса не взрывает места, где живут люди, — сказала я мальчикам, слегка напрягаясь от того, что теперь сама говорю о себе в третьем лице.

— На этом складе никто не живёт, — заметил мальчик в красной шапочке.

— И вообще, ты взрывала места, где живут люди.

— Например, половину Замка Бури.

— И часть Чистилища.

— И целый дирижабль.

— И…

— Ладно, хватит, умники, — зарычала я на них.

Они ответили мне широкими, обожающими улыбками, как будто я только что одарила их благословением.

— Думаю, вам двоим пора домой, — продолжила я. — Ваши родители, должно быть, беспокоятся о вас.

— Это не так, — сказал коллекционер карт Легиона.

— И мы хотим посмотреть, как ты сразишь чудовище, — добавил мальчик в красной шапочке, раскачиваясь взад-вперёд с таким жаром, что мне показалось, будто он вот-вот лопнет от возбуждения.

— Убирайтесь, ребята, или я вас ударю, — я заставила вспышку серебряной магии полыхнуть в моих глазах.

Мальчик в красной шапочке улыбался от уха до уха.

— Неужели ты это сделаешь? О, пожалуйста! Я никогда раньше не был сражён ангелом.

— Кажется, ты хотел сказать «поражён», а не «сражён», — поправил его коллекционер карт Легиона.

— Это ты сражён наповал, раз втюхался в Леду Пандору, — мальчик в красной шапочке издал пронзительный писк, который, как я могла только догадываться, должен был изображать голос его друга. — О, Ангел Хаоса, ты подпишешь мою игрушечную машинку? О, Ангел Хаоса, я люблю тебя навеки.

Я бросила камни и схватила мальчишек за шиворот. Я подняла их над головой. Меня так и подмывало стукнуть их лбами друг о друга, но они были людьми, и я боялась, что могу наградить их сотрясением мозга.

— Хорошо, вот как это будет, — холодно сказала я им. — Когда я поставлю вас на землю, вы побежите прямиком домой так быстро, как только могут нести вас ваши ноги. Иначе я использую вас как приманку, чтобы выманить монстра из укрытия. А потом, если вы чудом выживете, я обвиню вас в препятствовании официальному расследованию Легиона. Поняли?

— Понял, — кротко сказал мальчик в красной шапочке.

Коллекционер карт Легиона энергично закивал.

— Да, мэм.

— Хорошо.

Я опустила мальчиков на землю. К счастью, они не раскусили мой блеф. Как только их ноги коснулись земли, они кинулись прочь.

— Не могу поверить, что она угрожала скормить нас чудовищу! — крикнул мальчик в красной шапочке своему приятелю.

— Я знаю! — ответил коллекционер карт Легиона. — Это так круто! Нам угрожал Ангел Хаоса!

— Но нам никто никогда не поверит! Надо было снимать на видео!

— Хочешь вернуться и посмотреть, не будет ли она угрожать нам снова?!

Я запустила огненный шар в их сторону, нацелив его достаточно близко, чтобы заставить их дважды подумать о возвращении. Мальчики взвизгнули и побежали быстрее.

Лейла смотрела им вслед.

— Умеешь ты обращаться с детьми, Леда.

Я вздохнула.

— Думаю, что монстр тоже убежал, — сказала она.

Я медленно повернулась кругом.

— Он пошёл в ту сторону, — я указала вглубь двора со стройматериалами.

— Откуда ты знаешь?

— Просто следую за запахом горящего масла.

— Чудовище пахнет горящим маслом?

— Да, — я захватила ещё несколько камней. — Ты что, не чувствуешь запаха?

— Нет.

— Ну, тогда, наверное, я просто сошла с ума.

Лейла рассмеялась.

— Басанти права. С тобой никогда не бывает скучно.

— Хотела бы я верить, что это комплимент.

Она снова рассмеялась.

— Давай просто разберёмся с этим монстром, пока тебя не нашли другие твои поклонники.

Мы шли до тех пор, пока след чудовища не оборвался перед парой деревянных надворных построек. Я не была уверена, что монстр действительно здесь. Запахи, доносившиеся из многочисленных трещин в стенах уборной, мешали моему носу. Я бросила несколько камней, просто чтобы быть уверенной.

Яростное рычание подсказало мне, что я попала не в строительные материалы, а во что-то другое. Лапы застучали по земле, и груда ящиков опрокинулась. Я бросила следующий камень в рассыпанные ящики, добившись ещё одного рычания от невидимого монстра. Мы близко. Пока я двигалась в одном направлении, Лейла обошла кругом, чтобы зайти сзади.

Я подала знак Лейле. Она выпустила струю огня. Та угодила в монстра, осветив его на мгновение. Это дало мне хороший обзор того, с чем мы имели дело, и зрелище было не из приятных. Желтоглазый монстр походил на гигантскую пантеру, покрытую массивными металлическими пластинами.

Я схватила металлический прут и ударила зверя по голове. Ну, по крайней мере, туда я целилась. Зверь увернулся так быстро, что мой шест попал в одну из надворных построек и вместо этого выломал кусок стены.

Чудовище бросилось на Лейлу, повалив её на груду кирпичей. Я выстрелила телекинетическим взрывом, который сбил монстра с неё. Зверь встряхнулся и снова стал невидимым. Я больше не видела его, но чувствовала, как земля задрожала под моими ногами, когда он бросился на меня. Я приготовилась встретить его приближение.

— Ударь огнём ещё раз, Лейла! — крикнула я.

На этот раз, когда она осветила монстра, я знала, чего ожидать. Как только он стал видимым, я бросила в него взрывное зелье. Последовавший взрыв снёс несколько его броневых пластин. Я быстрой чередой бросила ещё три зелья. Два из них попали в зверя, но одно улетело мимо. Вместо этого бутылочка с зельем разбилась об экскаватор и снесла дверцу машины.

Чудовище развернулось и прыгнуло на меня. Оно больше не было невидимым. Наши атаки, должно быть, повредили его достаточно, чтобы нейтрализовать эту способность. Вот и замечательно. Намного легче бороться, когда ты действительно видел, что происходит.

Но бой ещё не закончился. Монстр запустил в нас роем магических дисков. При ударе они взрывались, как зажигательные бомбы. Во все стороны полетели металлические столбы, кирпичи и осколки тяжёлой техники. Надворные постройки взорвались. Мы с Лейлой укрылись за тем, что осталось от экскаватора.

Чудовище продолжало двигаться. Оно подняло своё кошачье тело высоко в воздух и впечатало Лейлу в землю. Я схватила его за хвост и сильно дёрнула. Это привлекло его внимание. Оно отвернулось от Лейлы и теперь надвигалось на меня. Когда оно взмыло в воздух, я поняла, что сейчас произойдёт. Я вытащила меч, надеясь, что этого окажется достаточно. Когда монстр врезался в меня, я воткнула клинок в щель между двумя пластинами брони. Зверь приземлился на меня сверху.

Должно быть, я убила его, потому что он больше не двигался. Чудовище было настолько тяжёлым, что даже моей сверхъестественной силы не хватило, чтобы освободиться.

— Леда? — раздался голос Лейлы откуда-то из-за мёртвого монстра.

— Здесь.

— Ты жива?

Я усмехнулась.

— Постарайся не выдать своего разочарования.

По телу монстра пробежала рябь телекинетической энергии. Он приподнялся на несколько дюймов над землёй, а затем с грохотом опустился обратно. Я застонала от боли.

— С тобой всё в порядке? — спросила Лейла.

— Не совсем.

— Чудовище слишком тяжёлое, чтобы поднять его телекинезом. Я собираюсь попробовать кое-что другое.

В конце концов, Лейле пришлось воспользоваться огромным строительным краном, чтобы снять с меня чудовище.

— Не самый впечатляющий конец боя, — прокомментировала я, когда наконец-то встала на ноги.

— Монстр мёртв, и Земля снова в безопасности. Вот что важно.

Я взглянула на покрытую металлом пантеру.

— Интересно, как он смог выжить по эту сторону барьера?

— Даже не знаю, — Лейла покачала головой. — Но когда я доставлю его в лабораторию, я всё равно разберусь.

— Возможно, тебе придётся пересмотреть свой план, Лейла. Я сомневаюсь, что этот гигантский монстр поместится в твоей лаборатории. И я понятия не имею, как ты собираешься доставить его в Замок Бури, вверх по горе.

— Ты права, — она взглянула на кран. — Но я могу доставить его на базу в Розе Пустынь. Надеюсь, майор Хорн не будет возражать, если я превращу один из его складов в лабораторию.


***


Я оставила Лейлу и мёртвого монстра в Розе Пустынь и поднялась на борт своего дирижабля. Пока я летела обратно в Чистилище, голос Лейлы эхом отдавался в моей голове.

«Какая-то часть меня до сих пор сожалеет, что я так и не стала матерью».

Я не могла отделаться от её слов.

«Мир — опасное место. Но это не мешает нам желать того, чего мы хотим».

Снова и снова эти слова крутились у меня в голове. Наверное, мне не хотелось выбрасывать их из мыслей. Может быть, я хотела помучить себя. Или, может, часть меня действительно согласна с ней.

«Любовь — это лучший щит, который ты можешь иметь. И самый лучший меч тоже. Если эта любовь достаточно сильна, она может выдержать любое заклинание и свергнуть любую империю».

Я так устала. Воспоминание о словах Лейлы убаюкало меня как колыбельная.

Проснувшись, я поняла, что прошло уже несколько часов, потому что я видела вдалеке Чистилище, готовое приветствовать меня дома. Неро был где-то там. Мне хотелось, чтобы он тоже встретил меня дома.

Вздохнув, я нажала кнопку на подлокотнике, и большой телевизор медленно опустился с потолка. Когда экран вспыхнул, Ангел прыгнула на сиденье рядом со мной. Она мяукнула на меня.

Я почесала её под подбородком.

— Рада, что ты снова со мной разговариваешь.

Она замурлыкала.

— Если бы только Неро был так же благоразумен, как ты.

Она чопорно положила одну лапу на другую.

— Я тоже так думаю, — сказала я ей. — Если он не хочет говорить с нами, то и мы не хотим говорить с ним. И скатертью дорога.

Она пристально посмотрела на меня.

— Да, я знаю, что не могу обмануть тебя, Ангел. Но проще притвориться, будто мне всё равно, что Неро злится на меня, понимаешь?

Она ткнула меня в руку своим розовым носиком.

Я погладила её по голове.

— Я знала, что ты поймёшь.

Мелькание знакомых картинок на экране телевизора привлекло моё внимание. Я нажала на пульт в подлокотнике, чтобы увеличить громкость.

— Вчера поздно вечером перегрузка системы привела к тому, что в барьере Магитека в Розе Пустынь открылись многочисленные дыры, — сказал драматичный мужской голос за кадром. — Ни одному гражданину не нужно напоминать, что эти барьеры — всё, что стоит между нами и полным уничтожением.

— Если никто не нуждается в напоминании, то почему он напоминает людям? — спросила я у Ангела.

Она лизнула лапу и тряхнула головой. Очевидно, она полностью согласилась со мной.

— Но для тех зрителей, которые не видели земель за этими стенами, вот небольшая часть того, что лежит за ними, — сказал репортёр.

На экране замелькали изображения руин старого города. Там присутствовали снимки больших стад чудовищ, сделанные с воздуха. И чрезвычайно крупные планы оскаленных челюстей монстров. Кто бы ни сделал эти снимки, он подобрался очень близко к настоящим, реальным монстрам.

Они с ума посходили. Монстры опасны, они убивали людей. Но эти люди больше заботились о получении стоящих новостей и шокирующих изображений, чем о своей собственной жизни.

— Сегодня утром один из этих ужасных монстров прорвался через границу Магитека в Розе Пустынь и вторгся в близлежащий пограничный город Вдохновение.

Теперь репортёр был не просто голосом за кадром. Он появился на экране, одетый в зелёную футболку и коричневые шорты, а также очень большую уличную шляпу. Наряд не сильно отличался от униформы Легиона для глуши.

— Не так давно Вдохновение было ярким маяком надежды на Границе, — сказал репортёр. — Но теперь это не более чем руины.

Камера переключилась на снимок репортёра, стоящего перед складом, где всего несколько часов назад мы с Лейлой сражались с бронированной пантерой.

— Но ведь это не монстр уничтожил Вдохновение, — сказал он. — Это была Леда Пандора, так называемый Ангел Хаоса. Её безрассудство разрушило этот некогда процветавший город.

На экране показали монтаж сцен из сегодняшнего боя. Они показали взрывающиеся ящики. Они показали мои зелья, выбивающие дверь из экскаватора. Они показали груды строительного мусора. Они показали, как я отламываю тяжёлые металлические пластины от монстра, и эти пластины разбивают заборы и дома. На кадрах были видны горящие крыши. Они даже показали, как взрываются эти чёртовы надворные постройки.

— Инцидент в Розе Пустынь был назван настоящей катастрофой, — продолжал репортёр.

— Это ты его так назвал, — прорычала я в экран. — Потому что катастрофы приносят более высокие рейтинги.

— Многие выражают опасения, что Леду Пандору повысили слишком рано. Они сомневаются, действительно ли она была достаточно хороша, чтобы занять своё место среди ангелов. И после сегодняшних событий все скептически оглядываются на её прошлые успехи.

Я вскочила на ноги и крикнула репортёру:

— Ты — это не все!

Ангел зарычала на экран в знак солидарности.

Я погладила её по голове в знак признательности.

— Сейчас у всех на уме вопрос: были ли победы Леды Пандоры заслуженными, или всё это результат чистой глупой удачи? — сардоническая улыбка искривила его губы. — Всего через несколько коротких недель после становления ангелом она уже накопила множество титулов, включая «Ангел Хаоса», «Ангел Чистилища» и «Ангел Равнин Монстров». Неужели эта паршивая овца Легиона теперь добавит к своему имени «Варварский Ангел» и «Ангел-Берсерк»?

На экране вспыхнуло ещё больше кадров нашей схватки с монстром, каждое из которых было более подстрекающим, чем предыдущее.

— Это чудовище убило бы всех в городе, если бы мы его не уничтожили, — огрызнулась я на репортёра.

— Разве этот ангел достоин любви богов? Или они её растопчут?

Монтаж закончился снимком монстра, падающего мёртвым на меня.

Если бы я могла вытащить пульт из подлокотника, я бы швырнула его в телевизор. А так вторым лучшим вариантом было просто сердито смотреть на экран.

Программа переключилась на рекламу «Ангельских Свадеб», нового бизнеса Тессы по планированию вечеринок. Ого, моя младшая сестра, должно быть, действительно загребала бабки, если могла позволить себе рекламу в это время дня, на этом канале.

После рекламы Тессы новости вернулись, к счастью, на этот раз с другим репортёром. Мистер Подстрекатель явно был первоклассным ослом, которого больше интересовала постановочная драма, чем репортаж реальных новостей. Этот другой репортёр был гораздо более сдержанным, когда говорил о сверхъестественных существах, которые пропали без вести. Никто не видел их и не слышал о них уже несколько дней, а то и недель.

Сверхъестественные существа обычно не ладили с другими видами сверхъестественных существ — а иногда и с их собственным видом. Так что эти сообщения, к сожалению, не были чем-то из ряда вон выходящим. Паранормальные солдаты, несомненно, уже взялись за это дело, и, возможно, Легион тоже. Я только надеялась, что им удастся раскрыть это дело.

Репортаж по телевизору сменился фотографией Люси. Я нажала кнопку на подлокотнике, чтобы ответить на её звонок.

— Что случилось? — я спросила Люси, потому что по выражению её лица поняла, что что-то определённо стряслось.

— Команда майора Сомерсет выслеживала гнездо бродячих вампиров в Чистилище, — ответила она. — Они нашли вампиров, но все они мертвы.

Ещё одно обычное явление, особенно здесь, на Границе. Вампиры-изгои должны беспокоиться не только о законе, но и о других вампирах-изгоях.

— Кто их убил? — спросила я.

— В том-то и дело, Леда. Мы не знаем, кто их убил, и даже не знаем, как они могли умереть. Вампиры, казалось, были отравлены самой кровью, которая даёт им жизнь.

Глава 12 Вторая попытка

Кровь — это жизнь для вампиров. Она питала их. Она делала их сильнее. Она делала их бессмертными. Она их не убивала.

Но кровь убила тех вампиров в Чистилище. Это ещё одна вещь, которая просто не имела смысла. Сначала монстры, которые могли выжить по эту сторону стены. А теперь вампиры, которые умирали, когда пили кровь.

В данный момент многие вещи вообще не имели никакого смысла, и это действительно заставляло меня сомневаться в себе.

Я не была уверена, что смогу справиться с очередным кризисом прямо сейчас. Я уже тонула в кризисах. И Фарис теперь следил за каждым моим движением, дышал мне в затылок, только и ждал, чтобы обвинить меня в чем-нибудь. Дражайший папочка, вероятно, соглашался с этим зажигательным репортёром в том, что я недостойна своего положения. Что я — жалкое подобие ангела.

И могу ли я винить их, если честно? Во время церемонии вознесения я пообещала, что мы вернём Землю, что мы освободим наш мир от монстров, что человечество снова будет процветать. Я дала так много громких обещаний, но с тех пор, как я стала ангелом Чистилища, у меня не было ничего, кроме одной катастрофы за другой.

Я расправила крылья и спрыгнула с края дирижабля, чтобы справиться с этой последней катастрофой. Местом преступления являлась вилла одного из бывших местных лордов города, прославленного гангстера, которого я помогла разоблачить и изгнать из Чистилища несколько месяцев назад. Легион захватил все поместья местных лордов, когда мы основали здесь новый офис, но многие здания пустовали, ожидая необходимого ремонта, чтобы превратить их из гангстерских притонов в офисные помещения, достойные Земной армии богов.

У местных лордов всегда было гораздо больше денег, чем вкуса, поэтому они, естественно, пытались купить немного вкуса. В какой-то момент они решили, что все респектабельные, выдающиеся дома имеют своё имя, и поэтому они дали названия своим домам. Дом, к которому я сейчас летела, назывался «Большие Деньги», и я точно знала, что местный лорд, которому он принадлежал, считал это название самым престижным, самым почтенным из всех, какие только могут быть у дома.

«Большие Деньги» действительно были большими. От многочисленных крыльев здания до бассейна, шестнадцати башен замка, декоративного каменного фонтана, гаража на пятьдесят машин, это место было спроектировано с целеустремлённой решимостью стать самым большим и самым дорогим сооружением в городе. Гигантский, блестящий позолоченный символ денег на фасаде дома, возможно, поднимался немного выше крыши.

Я приземлилась сразу за официальной оградой Легиона, которая окружала всё поместье. «Большие Деньги» были частью наших планов следующего этапа реконструкции в Чистилище, но мы просто ещё не дошли до него. А пока мы просто обнесли это место большим забором и отложили проект на потом. Наверное, мне не стоило удивляться, что преступники устроили здесь свою лавочку. В Легионе мы слишком часто откладывали проблемы на потом — а может, и вовсе на «никогда».

На улице за забором собралась толпа. Они приветствовали меня, когда я приземлилась там, и надо признать, это было приятно. По крайней мере, у меня остались сторонники. По крайней мере, не все верили всему, что говорил злобный репортёр. Однако моя улыбка померкла, когда я услышала, что кричит мне толпа.

— Эти вампиры получили по заслугам!

— Ты позаботилась о них, Пандора!

— Самое время, чтобы кто-нибудь отравил этих грязных вампиров!

— Смерть вампирам!

— Смерть ведьмам!

— Смерть оборотням!

— Смерть фейри!

— Смерть им всем!

Значит, они были фанатиками и противниками вампиров. Противниками магии в принципе, судя по воплям. Это не сборище сторонников, это толпа ненависти. И эти люди счастливы видеть меня не потому, что я им нравилась, а потому, что они верили, будто я лично отравила всё гнездо вампиров.

— Смерть сиренам!

— Смерть телекинетикам!

— Смерть стихийникам!

— Смерть призракам!

— Смерть им всем!

Каждое слово их скандирования пульсировало ненавистью. У них сложилось впечатление, что я убила вампиров, и что всё это было частью моего гениального плана по освобождению Границы от преступников и возвращению мира, как я и обещала.

Но я подразумевала вовсе не это. Я хотела мира и гармонии. Меньше всего мне хотелось, чтобы люди и сверхъестественные существа восстали друг против друга. Я бы предпочла слушать, как репортёр-подстрекатель осуждает меня как Ангела-Берсеркера, чем слушать, как банда ненавистников поёт мне дифирамбы как убийце сверхъестественных существ.

Я вздохнула, проходя мимо двух солдат Легиона, стоявших на страже у переднего забора. Раньше жизнь была намного проще.

Войдя в дом, я пошла на звук голосов, поднимаясь по лестнице на второй этаж. Здесь Басанти, Алек и Дрейк собирали трупы вампиров и запихивали их в чёрные мешки для трупов. И трупов было много. Только в этой комнате я насчитала больше двадцати. Кто знает, сколько их в других частях дома.

— Вы выяснили, какой яд убил их? — спросила я у Басанти.

— Нет. Вампиры были отравлены, и их убило что-то в крови, которую они пили. Это всё, что нам известно. Но я не нашла никаких следов яда в их телах.

— Тогда откуда ты знаешь, что это был яд?

— У нас есть свидетель, — Басанти махнула Дрейку, и тот привёл мужчину из соседней комнаты.

Он был человеком в возрасте от тридцати пяти до сорока лет. Его голову покрывала копна грязных каштановых волос. Лицо заросло примерно недельной щетиной, а взгляд постоянно возбуждённо метался по комнате. Его джинсы были порванными, а футболка заляпана кровью. Каждый открытый дюйм его кожи был покрыт грязью и пылью.

— Он видел, как это произошло, — Басанти подтолкнула свидетеля ко мне.

Я повернулась к нему.

— И что же ты видел?

Он выдохнул воздух через рот и рассмеялся.

Я посмотрела на Басанти.

Она покачала головой.

— У него не всё в порядке с головой. Вампиры держали его в плену восемь дней, и этот опыт потряс его.

Свидетель подпрыгнул и хлопнул себя по коленям.

— Нам потребовалось больше часа, чтобы вытянуть из него хоть что-нибудь вразумительное, — сказала Басанти. — Он сказал, что вампиры держали его и многих других пленников здесь в качестве пищи. Но очень рано утром, после того как вампиры напились из своих пленников, они крепко уснули. Они проспали много часов. Наконец, один из пленников обнаружил, что вампиры на самом деле не спали. Все они были мертвы. По-моему, это похоже на яд.

— Да, — согласилась я. — А что случилось с другими пленниками?

— Некоторые из них сбежали, но остальные, большинство пленников, были уже слишком слабы, чтобы двигаться. Мы нашли тела. Все они умерли от большой потери крови.

Я взглянула на свидетеля.

— А он?

— Сегодня утром мы нашли его бродящим по улицам Чистилища, — сказала Басанти. — Он привёл нас сюда, в гнездо бродячих вампиров.

— Мне нужно с ним поговорить.

Свидетель спустил штаны и показал мне голую задницу.

Я подождала, пока он снова натянет штаны, и сказала ему:

— Привет, я Леда.

Он хихикнул.

— Ангел Хаоса.

Я кивнула.

— Совершенно верно. Как тебя зовут?

— Уилл.

— Мне нужно больше узнать о том, что случилось здесь с вампирами, Уилл. Ты можешь помочь мне с этим?

— Да.

Я улыбнулась ему.

— Хорошо.

— Люди должны знать, что случилось, — серьёзно сказал Уилл и выбежал из комнаты на балкон. Он открыл рот и крикнул во всю глотку всем собравшимся внизу людям: — Вампиры захватили нас! Они пытали нас и питались от нас! Все вампиры — монстры, и их нужно остановить!

Защёлкали камеры, засверкали вспышки. Должно быть, в толпе присутствовали репортёры. Чёрт возьми.

— Затащи его обратно в дом сейчас же, — сказала я Алеку.

Алек кивнул и поспешил на балкон.

— Мы должны выступить против вампиров! Выследите их! Убейте их всех! — кричал Уилл.

Алек уже схватил мужчину и потащил его обратно внутрь, но толпа внизу подхватила крик Уилла.

— Выследить их! Убить их всех! — скандировали они снова и снова, пока Алек нёс Уилла ко мне.

— Теперь они знают, — свидетель смотрел на меня, как щенок, ожидающий похвалы. — Теперь они знают.

Я вздохнула.

— Держи его подальше от неприятностей, — сказала я Алеку. — Мне нужно взглянуть на тела вампиров.

— Почему бы тебе не предоставить это профессионалам?

Я обернулась на голос Нериссы. Она была одета в белый костюм и белый жакет поверх него. Даже её туфли на высоких каблуках были белыми. Сегодня её тёмные волосы были собраны в высокий хвост, перевязанный сверкающей белой лентой.

— Нерисса, я рада тебя видеть, — запах свежеиспечённого тёплого шоколадного печенья щекотал мне нос. — Новые духи?

Её тёмные брови в замешательстве сошлись на переносице.

— Я не пользовалась парфюмом.

— От тебя пахнет печеньем.

Она подняла руку и понюхала рукав своего жакета.

— Нет, не пахнет, — она бросила на меня обеспокоенный взгляд. — Леда, когда ты в последний раз ела что-нибудь?

— Вчера вечером за ужи…

Я нахмурилась, прокручивая в голове это приятное воспоминание. Трудно поверить, что всего полдня назад всё было так прекрасно. А теперь всё совсем не так. Неро не разговаривает со мной, я погребена в катастрофах, и мир начал задаваться вопросом, не являюсь ли я самым худшим, что когда-либо случалось с Легионом Ангелов.

— Да, я голодна, — призналась я Нериссе. — Но ты всё равно пахнешь печеньем.

— Как скажешь, Леда. Только не пытайся меня съесть, — она опустилась на колени рядом с одним из мёртвых вампиров.

Нерисса не упоминала Неро, но увидев её, я не могла думать ни о чём, кроме Неро — и ссоры, которая случилась между нами в офисе Нериссы прошлой ночью.

Я попыталась выбросить эти терзающие мысли из головы. У меня нет времени предаваться жалости к себе. Мне нужно сосредоточиться на текущей миссии.

— Мне нужно доставить эти тела в лабораторию для изучения, — сказала Нерисса, поднимаясь на ноги.

Я жестом попросила Дрейка и Алека помочь ей погрузить тела в грузовик Легиона, припаркованный снаружи.

— Что нам делать с ним? — спросил Дрейк, бросив короткий взгляд через комнату на Уилла.

— Отвезите его тоже в офис, — сказала я тихим шёпотом, чтобы человек не услышал. — Скажите ему, что это для его защиты. На случай, если у этих мёртвых вампиров были друзья, и эти друзья придут за ним, чтобы заставить его замолчать. Но держите его подальше от группы ненавистников снаружи. Он только разозлит их и подольёт масла в огонь. И главное, держите его подальше от этих чёртовых репортёров.

Дрейк решительно кивнул.

— Конечно, босс.

Затем он присоединился к Алеку.

Басанти взглянула на меня.

— Эти репортёры действительно зацепили тебя, да, Пандора?

— Они гонятся за катастрофами и подвергают опасности себя и всех остальных. Мой долг — защитить их и весь мир от их глупости.

— И?

— И они просто злые, ненавидящие люди, которые больше заботятся о создании сочной истории, чем о том, чтобы сказать правду.

— А какова правда? — спросила она у меня.

— Перестань.

Брови Басанти поползли вверх.

— Перестать что?

— Перестань заставлять меня чувствовать себя виноватой.

— Тебе есть за что чувствовать себя виноватой?

Я нахмурилась, глядя на неё.

— Я думала, это Айви у нас психолог.

Басанти усмехнулась.

— Просто слежу, чтобы ты не расслаблялась, Пандора.

Я вздохнула, глядя, как Дрейк и Алек несут Уилла и мёртвых вампиров к грузовику.

— Когда я стала такой? Когда я начала запирать жертв и затыкать рот свободе?

— Ангелы — защитники Земли, — веселье исчезло из глаз Басанти, и теперь она была совершенно серьёзна. — Иногда ты защищаешь людей от монстров. А иногда тебе приходится защищать этих людей от самих себя. Это ужасное бремя, но именно поэтому боги выбрали тебя. Вот что значит быть ангелом: защищать Землю любой ценой, даже если цену приходится платить тебе самой.

— Мне больше нравилось думать, что быть ангелом — это просто стрелять магией из кончиков пальцев и владеть пылающим мечом.

— Ты никогда не думала, что это так просто.

— Пожалуй, нет, — согласилась я. — Но я обещала себе, что буду совсем другим ангелом. Что я не из тех, кто принимает все решения за других.

— Это всё из-за Уилла и этих надоедливых репортёров? — спросила она. — Или дело в тебе и Неро?

Моё сердце на секунду остановилось.

— А что со мной и Неро?

— Вы в ссоре.

— Откуда ты об этом знаешь?

Она указала на окно, привлекая моё внимание к тёмной грозовой туче, нависшей над домом Неро. Всё остальное небо было ярко-голубым, и нигде не виднелось ни облачка. Грозовую тучу Неро было трудно не заметить, так что я, наверное, была очень погружена в себя, если не увидела её раньше.

— О, — сказала я.

— Это грозовое облако стоит там со вчерашнего вечера.

После нашей ссоры.

— Сегодня утром я нанесла визит Неро, чтобы узнать, что случилось, — сказала Басанти.

Я подавила желание поморщиться.

— Что он сказал?

— Немного. Неро был очень молчалив и холоден, даже для него. Он проворчал что-то о помешанных на контроле ангелах, что мне показалось довольно громким заявлением от Мистера Контроля. Но он не стал вдаваться в подробности. Я догадалась, что «помешанный на контроле ангел» должно относиться к тебе, поскольку Неро никогда не хандрит, когда ссорится с другими ангелами.

— Хандрит? Ты действительно использовала это слово, говоря о Неро?

— Это слово и ещё много других красочных слов.

Басанти давно знала Неро. Она была одной из его самых близких подруг и не боялась говорить ему всё, что думает.

— И что же он сделал? — спросила я у неё.

— Продолжал хандрить. Вот это меня и беспокоит. Неро не хандрит, он действует. Ты действительно сломала его, Леда.

— А почему ты думаешь, что это я во всём виновата? — потребовала я ответа.

Она пожала плечами.

— Я уверена, что он тоже виноват. Вот почему ангелы обычно не ладят друг с другом. Вы все так уверены, что всегда правы.

— Ты мне не помогаешь.

— Я никогда не говорила, что пытаюсь помочь. Это твоя проблема, твоя и Неро, и я ничего не могу с этим поделать, да и никто другой тоже. Только ты и Неро способны что-либо предпринять. Из-за чего бы вы ни ссорились, вам нужно это исправить или…

— Или?

— Или ваш брак действительно будет всего лишь назначением от Легиона.

Сказав это, Басанти отошла от меня, перекинула мёртвого вампира через плечо и спустилась вниз.

Она права. Пустая боль в моём сердце говорила мне об этом, даже когда моя голова пыталась уговорить себя не верить в это. Брак — это не война, не битва, в которой одна сторона должна одержать победу над другой. Мы разделяли и наши победы, и наши поражения.

Ещё вчера моя жизнь была прекрасна, но теперь она лежала в руинах у моих ног. И дело не только в Неро. Может, эти репортёры и правы. Может, я была ужасным ангелом, и, как бы я ни старалась поступать правильно, я просто разрушала всё, к чему прикасалась.

Зазвонивший телефон прервал мою вечеринку жалости к себе.

— Люси, — ответила я на звонок.

— Леда, произошёл ещё один инцидент.

— Где?

— В пограничном городке Запределье.

— Что случилось?

— Два огненных стихийника сгорели насмерть. А два ледяных стихийника умерли от обморожения.

Вампиры отравились кровью. Стихийники умирают от своих собственных стихий. Всё это не имело ни малейшего смысла.

— Я займусь этим, — сказала я Люси и повесила трубку.

Я расправила крылья и полетела с балкона обратно к дирижаблю. Я собирала проблемы быстрее, чем могла их решить. Неро. Фарис. Грейс. Весь проклятый совет демонов, если уж на то пошло, и мои обязанности эмиссара Рая в Аду. Неисправность барьера Магитека. Монстры, выжившие по эту сторону стены. Сверхъестественные существа, умирающие повсюду. Репортеры. Группы ненавистников. Все!

Скоро на моих крыльях повиснет столько проблем, что я не смогу даже стоять на ногах, не говоря уже о том, чтобы летать.

Глава 13 Третья степень

Запределье располагалось на границе территории Харкера. Это был очень богатый, уютный пригород, куда люди приезжали, чтобы вырастить семью, а не типичный суровый город на Границе, где люди оставались, потому что не могли позволить себе жить где-то ещё.

Этот город определённо не похож на моё родное Чистилище.

Запределье представляло собой аккуратную сетку идеально прямых улиц и уютных домов, которые выглядели почти одинаково. Здесь имелись школы и торговые центры, рестораны и спортивные залы. В городе даже был свой ледовый каток.

Пока мы с Харкером шли по улице, невозможно было не заметить кардинальных различий между этим городом и всеми другими на Границе. Эти различия заключались не только в причудливых сооружениях и идеальных маленьких домиках. Настроение здесь было просто веселее. Улыбающиеся незнакомцы приветствовали нас, когда мы проходили мимо них по улице. Они восторгались Ангелом, которая бежала рядом с нами, высоко подняв свою кошачью голову и наслаждаясь их вниманием. Даже солнце, казалось, светило ярче и теплее.

И всё же, несмотря на их деньги и веселье, этот город тоже видел смерть. Сегодня здесь погибли четыре стихийника. Трагедия поражала самые разные места.

Недавно созданные города вроде Вдохновения, который всё ещё строился.

Чистилище, бедный городок, который только что сумел вырваться из-под гнёта местных лордов.

Этот причудливый провинциальный городок среднего класса, который процветал на протяжении многих лет.

— Огненные стихийники были найдены мёртвыми вон в том доме, — Харкер указал на обгоревший участок с почерневшей грудой дров — недостающий зуб в идеальном ряду домов.

Дальше лежала его территория, но я делила Границу с ним и другими ангелами. Легион считал Границу и равнины монстров ключом к будущему Земли, и он хотел иметь много ангелов на этой работе. Вот почему сегодня утром я работала с Лейлой во Вдохновении, городе на её территории. И именно поэтому я сейчас здесь, работала с Харкером.

— Ледяные стихийницы, две сестры, жили в доме дальше по улице. Они погибли в жуткой метели, которая обрушилась на их дом — и только на их дом — сегодня утром, — сказал Харкер.

Я посмотрела на сгоревший дом.

— Похоже, пламя коснулось только дома огненных стихийников.

Харкер кивнул.

— Да. Это странно. Такой большой пожар не может просто ограничиться одним домом, как тут.

— И летняя метель не бьёт только по одному дому, — сказала я. — Это магия.

— Конечно, это магия, Леда. Но огненный стихийник, погибающий от сожжения? И ледяной стихийник, умирающий от холода? Это их стихии. Предполагается, что они устойчивы к ним. Они не должны умирать от собственной магии. Точно так же, как вампиры не должны умирать от питья крови. И технология не должна обращаться против ведьм, которые её создали. Неужели ты не понимаешь? Все эти случаи связаны между собой. Что-то — или кто-то — обращает магию сверхъестественных существ против них самих и убивает их с её помощью.

— Ты думаешь, что мы имеем дело с серийным убийцей, — сказала я.

Харкер кивнул.

— И притом с весьма плодовитым. Первый инцидент во Вдохновении произошёл не более двадцати четырёх часов назад. Две ведьмы были ранены там, когда их собственная техника обратилась против них; я уверен, что преступник хотел, чтобы они умерли, но что-то пошло не так. Шестьдесят восемь вампиров умерли в Чистилище, отравленные живой кровью своего бессмертия. И четыре стихийника погибли здесь.

— Этот серийный убийца не только плодовит, — сказала я. — Он достаточно самонадеянный, чтобы получать удовольствие от убийства людей с помощью их собственной магии. И он достаточно умён, чтобы понять, как это сделать. Но кто мог сделать такое?

На лице Харкера появилось мрачное выражение.

— Слишком много людей, если бы им представилась такая возможность. Есть много людей, которые ненавидят магию и ненавидят тех, кто ею владеет.

Я подумала о толпе ненавистников, которая собралась возле вампирского гнезда в Чистилище. Харкер прав. Существовало много людей, которые ненавидели магию. И множеству людей просто нужен был повод, чтобы что-то возненавидеть. Возможно, это даже не один серийный убийца. Возможно, это работа более крупной организации.

— Разве эти таинственные магоненавистники не должны обладать магией, чтобы убивать ею людей? — вопрошала я вслух.

— Необязательно, — ответил Харкер. — Они могли настроить машины на перегрузку. И они могли бы отравить кровоток вампиров, впрыснув что-нибудь их пленникам.

— А стихийник? Человек мог бы поджечь дом и, возможно, дажесмоделировать снежную бурю с помощью правильной технологии, но как они перегрузили сопротивление стихийников их собственным стихиям? И как им удалось удержать огонь и метель в одном доме?

Он покачал головой.

— Даже не знаю.

— И как со всем этим связано убитый мной и Лейлой монстр, который мог выжить по эту сторону стены?

— Не знаю, — снова ответил Харкер.

Я вздохнула.

— Значит, в этом нас двое.

— Может быть, осмотр двух домов даст какие-то подсказки, — предположил он.

— Надеюсь, ты прав.

Мы свернули с тротуара и пошли по тропинке к сгоревшему дому. Забор, который когда-то стоял вдоль границы собственности, больше не был белым или идеальным, и даже не стоял. И дома тоже не было. Там не сохранилось здания, куда мы могли бы войти. Оставалось только копаться в обгоревших и почерневших обломках.

— Как там Белла? — спросила я у него, отыскивая более радостную ноту в этой мрачной сцене.

— Я не видел её с тех пор, как мы вернулись в Нью-Йорк, — ответил он. Что-то в его тоне говорило о тревоге.

— Почему Белла злится на тебя, Харкер?

— Она не злится. Твоя сестра никогда не сердится.

— Нет, моя чопорная и правильная сестра-ведьма просто обретает эту раздражённую морщинку между её глазами, когда она смотрит на тебя с тихим неодобрением.

Харкер нахмурился, и я поняла, что это не только из-за отсутствия полезных улик в первой куче обломков.

— Ладно, Харкер. Выкладывай. Что ты сделал, чтобы досадить Белле? — спросила я его.

— С чего ты взяла, что я что-то сделал?

Я сложила руки на груди и бросила на него тяжёлый взгляд.

— Белла не хотела возвращаться в Нью-Йорк, — признался он. — Она хотела остаться и помочь тебе. Но я сказал ей, что это небезопасно.

— Ты ведь не просто сказал ей, правда?

— Я сопроводил её обратно в Нью-Йоркский университет колдовства.

— И?

— И я приказал начальникам отделов не выпускать никого из своих кампусов до особого распоряжения.

Я подавила смех.

— Неудивительно, что Белла с тобой не разговаривает.

Он весь напрягся.

— Это для её же безопасности. И учитывая то, что сейчас происходит в мире, когда все сверхъестественные существа становятся мишенью и погибают, она в большей безопасности внутри этих стен.

— Полагаю, что именно это ты ей и сказал?

— Конечно.

— Харкер, так отношения не строятся. Ты не можешь просто решить, что лучше для неё, и игнорировать то, что она хочет…

Я замолчала, внезапно вспомнив о своём споре с Неро. Я сама не следовала своему совету.

— Ты вдруг сделалась непривычно тихой, — заметил Харкер.

Я встряхнулась.

— Прости.

— Не извиняйся. Ты мне больше нравишься, когда молчишь, — он одарил меня улыбкой.

Я фыркнула.

— Брось, Харкер. Не трать на меня свои лучшие реплики. Прибереги их для Беллы.

— Что-то случилось.

— Да, — я испустила вздох чистого раздражения — и самое безумное, что по крайней мере половина этого раздражения была направлена на меня саму. — Я могу доверять тебе, верно?

Брови Харкера сошлись на переносице.

— Это вопрос с подвохом?

— Да, — я заставила себя улыбнуться, но улыбка исчезла, едва коснувшись моих губ. — Неро сейчас со мной не разговаривает.

— Почему?

«Это долгая история, — подумала я, зная, что он меня услышит. Я не осмеливалась говорить об этом вслух, учитывая крайне незаконный характер моих действий. — Перед нашей свадьбой я попросила Нериссу дать мне зелье, чтобы предотвратить зачатие, потому что я не принесу ребёнка в этот мир, когда Фарис, Грейс, боги, демоны, Стражи и кто-чёрт-знает-кто-ещё попытаются забрать её у нас и использовать в качестве оружия. Неро узнал об этом и теперь злится, что я не сказала ему, но ты же знаешь, как всё было до свадьбы. Никс выставила вооружённую охрану, чтобы держать меня и Неро подальше друг от друга до церемонии. Нам даже не разрешалось находиться в одном здании. Я не могла подойти к нему, чтобы сказать, что я должна сделать. Он ведёт себя очень неразумно и не разговаривает со мной с тех пор, как наорал на меня в офисе Нериссы прошлой ночью, — я нахмурилась. — Хорошо, кажется, это полно описывает ситуацию».

Несколько мгновений Харкер молчал.

— Ну, это объясняет, почему Неро был сегодня в таком плохом настроении.

— Может быть, ты попытаешься вразумить его? — попросила я… ладно, я умоляла.

— О, нет, — он сделал шаг назад. — Я определённо не собираюсь вмешиваться в это дело, Леда.

— Но ты считаешь, что я права, верно?

— Я вижу точки зрения обеих сторон, — дипломатично сказал он.

Я сердито посмотрела на него.

— Большое спасибо за твою помощь.

— Если ты действительно ищешь помощи, я могу написать Неро и попросить его встретиться со мной здесь, потому что мне нужен его профессиональный опыт в этом деле.

— Когда он найдёт меня здесь, это только взбесит его.

— Леда, с тех пор как вы познакомились, у тебя вошло в привычку бесить Неро.

— На этот раз всё по-другому. Это не тот случай, когда я дразню его, он рычит в ответ, а потом мы целуемся. На этот раз он действительно зол на меня, — я сжала кулаки. — А я зла на него. Если он не хочет говорить со мной, то и я не хочу говорить с ним.

— Это не очень зрелая позиция, Леда.

— Как и игнор третьей степени, которым награждает меня Неро.

Харкер покачал головой.

— Я никогда в жизни не встречал более упрямой пары ангелов.

Шорох на крыше соседнего дома привлёк моё внимание.

— Я что-то слышала.

Он посмотрел на крышу.

— Это птица.

И действительно, птица спрыгнула с крыши и полетела. Забавно, я могла бы поклясться, что чувствовала, будто кто-то шпионит за нами. Кто-то, кто не был птицей.

— Ты чувствуешь запах печенья? — спросила я Харкера.

— Нет.

— Я чувствую запах печенья с шоколадной крошки, только что испечённого, где кусочки шоколада до сих пор липкие и тёплые.

Харкер озабоченно посмотрел на меня.

— Когда ты ела в последний раз?

— Вчера вечером, но это к делу не относится.

— Леда, я думаю, что это очень даже относится к делу. Тебе надо что-нибудь съесть. Желательно что-нибудь более питательное, чем печенье.

Я отрицательно покачала головой. Я больше не чувствовала запаха печенья, и ничто зловещее не подглядывало за нами с соседней крыши. Может быть, я страдала от голода и безумия в одном флаконе.

Очевидно, у меня всё ещё печенье на уме. Мне действительно нужно пообедать. Или съесть десерт.

Я направилась к соседнему дому.

— Леда, место преступления здесь, — крикнул мне вслед Харкер, но я не слушала.

Там, на границе двух собственностей, я нашла кусок рваной кожи, прилипший к одному из немногих столбиков забора, ещё державшихся в вертикальном положении. На коже был вышит странный символ. Он был похож на череп, который превратили в кубок для питья. Странно.

Я вернулась к Харкеру и показала ему кусок кожи.

— Узнаешь этот символ?

— А должен?

— Я не уверена, — я сложила кусок кожи и засунула его в куртку — на всякий случай, вдруг это окажется ключом к разгадке. — Ты что-нибудь нашёл?

— Нет, — ответил Харкер. — Давай проверим другой дом.

Так мы и сделали. Жилище двух ледяных стихийников ничем не отличалось от дома их соседей — за исключением довольно толстого слоя инея, покрывавшего все поверхности. Лёд сверкал, бросая зимний вызов жаркому летнему солнцу.

Огненные стихийники сгорели дотла, что действительно заставило меня задаться вопросом, насколько жарко было в этом доме, раз не осталось никаких тел. Ледяные стихийники замёрзли до смерти, поэтому здесь имелись тела. Но моё внимание привлекли не оледеневшие трупы, а живая, дышащая женщина в плаще с капюшоном, которая стояла над ними.

Увидев нас с Харкером, она бросилась к ближайшему забору и вскарабкалась на него. Она должна была беспокоиться не о нас двоих, а об Ангеле. Моя кошка рванулась вперёд и вонзила когти в капюшон беглянки. Хватка Ангела была сильной, и ей удалось в одиночку стащить женщину обратно на землю.

— Хорошая кошечка, — я погладила Ангела по голове, когда она бросила женщину к моим ногам.

— Что это за кошка такая, чёрт возьми?

Женщина поднялась на ноги, и её капюшон откинулся, открывая молодое лицо, явно закалённое тяжёлым детством. Ей не могло быть больше двадцати пяти, но её глаза говорили мне, что она пережила свою долю неприятностей. И её дерзкая улыбка подсказывала мне, что она преодолела их все одним махом.

— Её зовут Ангел, — сказала я женщине. — И она — мой тип кошки.

Женщина рассмеялась.

— Она классная, — она посмотрела на мою кошку, чей белый мех внезапно покрылся блестящими золотыми бликами. — Она всегда так меняет цвет?

— Нет, — я схватилась за свой конский хвост и увидела, что те же самые золотые блестящие пряди сверкают в моих светлых волосах. — Вообще-то это в первый раз.

— Кошка-хамелеон. Круто.

— Ага, — я не могла перестать пялиться на свою преобразившуюся кошку. — Так и есть.

— Похоже, Ангел переняла не только твои дурные привычки, Леда, — заметил Харкер.

— Похоже на то.

Но как это случилось? Глядя на Ангела сейчас, видя её мех, подражающий моим волосам, я не могла не задаться вопросом, была ли это судьба, что мы нашли друг друга, и что она стала моей кошкой. Как и многое другое, этот вопрос нужно было исследовать в другом месте и времени.

А сейчас у меня был ещё один вопрос.

— Что ты здесь делаешь? — спросила я у женщины.

— Охочусь.

— Охотишься?

— Охочусь за головами, если выражаться точнее, — она протянула мне руку. — Меня зовут Джипси[5].

У Джипси были длинные каштановые волосы, тёмные глаза и манера держаться, которая сразу же мне понравилась. Она была одета в джинсовые колготки и красную майку, которая идеально сочеталась с её плащом с капюшоном.

— А на что ты здесь охотишься, Красная Шапочка? — спросила я у неё. — На больших, плохих волков?

— Нет, — она подмигнула мне. — Я охочусь на больших, плохих ангелов.

Наш разговор был прерван появлением банды. И я имею в виду, в буквальном смысле банды. Уличной банды. Там было семеро мужчин в возрасте от восемнадцати до пятидесяти лет, но на лицах у всех застыло одно и то же уродливое выражение. Это было выражение чистой, неразбавленной ненависти, и оно адресовалось нам.

Я скрестила руки на груди и шагнула вперёд, чтобы поприветствовать их.

— Чем я могу вам помочь, джентльмены?

— Убирайтесь, — прорычал мужчина средних лет в тёмно-синем свитере, надетом поверх небесно-голубой рубашки с закатанными рукавами. Он выглядел как выдающийся профессор, а не как человек, который мог бы присоединиться к банде.

— Убирайтесь и никогда не возвращайтесь, — сказал молодой человек рядом с ним.

Он был лет на тридцать моложе, но в остальном выглядел почти так же, как тот человек, которого я приняла за его отца. И он тоже был одет так, словно собирался провести день в загородном клубе.

Остальные пятеро выглядели точь-в-точь как типичные головорезы и совсем не походили на отца и сына. Странно.

Когда эти слабые предупреждения не смогли нас отпугнуть, один из головорезов толкнул профессора локтем в спину.

— Наш город был настоящим раем до того, как сюда начали приезжать ваши люди, — проскрипел профессор.

Идеальным раем? Неужели они не понимают, что сидят на пороге опасности, прямо на равнине монстров?

Я шагнула вперёд, широко раскинув руки.

— Послушайте, ребята. Мы здесь, чтобы помочь вам. Кто-то убивает людей. Мы хотим остановить их, пока не погибло ещё больше людей. Так что почему бы вам не вернуться в свой идеальный рай, а мы вернёмся к защите планеты?

Ещё один головорез толкнул сына профессора вперёд, к нам. Мальчик плюнул нам под ноги.

Я начинала понимать, что здесь происходит. Отец и сын были местными жителями, напуганными четверным убийством в их тихом родном городке. А пятеро головорезов были членами той же самой банды ненавистников, которая собралась возле вампирского гнезда в Чистилище. Чёрт возьми, эти пять головорезов, вероятно, даже не жили в Запределье. Они просто использовали страх местных жителей в своих целях.

— Вы двое можете идти, — сказала я отцу и сыну. Я наполнила свои слова магией сирены. — Вы пятеро, — я покачала головой, глядя на головорезов с лёгким неодобрением. — Мы с вами немного побеседуем о том, как плохо пользоваться уязвимыми людьми.

Двое местных уже поспешили прочь. Головорезы проводили их взглядами, а когда они обернулись и посмотрели на меня, ненависть на их лицах стала ещё уродливее.

— Ты не такая горячая штучка, как думаешь, Леда Пандора, — прорычал один из головорезов.

— А вы ровно так же полны дерьма, как я и думала, — огрызнулась я.

Мужчина выглядел удивлённым.

— Разве ангелы должны так говорить? — спросил он одного из своих приятелей-головорезов.

Я ухмыльнулась им всем.

— Я не такая, как другие ангелы.

— Конечно, такая! Вы все одинаковые, грязные ангелы! — голос бандита был громким и неприятным, и я почти не сомневалась, что он пьян.

Я стряхнула невидимую грязь с брюк.

— Кого ты называешь грязной?

Но тот не понял намёка и не заткнулся.

— Вы все прячетесь за своей яркой магией, но вы всего лишь скрываетесь от правды. Правда в том, что без вашей магии вы ничто. Ничего особенного. Ничего, кроме предателей человечества, которые продали свои души мошенникам, называющим себя богами. И ради чего? Ради нескольких салонных фокусов!

Послышался скрип кожаных доспехов, и Харкер сделал шаг вперёд. Он собирался наказать этого громкоголосого головореза не только за то, что тот осмелился насмехаться над ангелом, но и за то, что тот плохо отзывался о богах.

Бандит рассмеялся, увидев пылающий меч в руке Харкера.

— Видишь? Опять фокусы. Опять магия. Без них вы ничто.

Медленная улыбка тронула мои губы.

— О, неужели?

— Пандора, не позволяй их насмешкам спровоцировать тебя на нечто глупое, — предупредил меня Харкер.

— А почему бы и нет? — я подмигнула ему. — Это будет весело, — я указала на пьяницу. — Ты, трепло, я принимаю твой вызов.

Он удивлённо моргнул.

— Что?

— Драка, прямо здесь, прямо сейчас, на улицах этого прекрасного города. Мы вдвоём… — я указала на себя и Харкера. — …против вас пятерых. Никакой магии. Ни пистолетов, ни ножей, ни мечей. Только старые добрые кулаки, сапоги и всё остальное, что мы сможем найти на улице.

Громкоголосый бандит внезапно замолчал.

— Если только ты не боишься? — сказала я, позволив своим бровям приподняться вместе с тоном моего голоса.

Бандит сердито посмотрел на меня.

— Откуда нам знать, что вы не обманете и не воспользуетесь своей магией?

Я положила руку себе на сердце.

— Я обещаю. А ангелы слишком высокомерны, чтобы жульничать.

Рядом со мной фыркнула Джипси.

— Ладно, — протянул головорез. — Мы вчетвером будем драться с тобой и красавчиком, — он указал на самого молодого бандита. — Ты достаёшь телефон и записываешь всё это, чтобы убедиться, что они не откажутся от своего слова.

— Её слова, — поправил его Харкер. — Я не хочу участвовать в этом цирке.

Я пожала плечами.

— Твоя потеря. Мне же достанется больше развлечений.

Джипси шагнула вперёд.

— Я буду сражаться рядом с тобой, Леда Пандора.

Я похлопала её по спине.

— Это должно быть интересно, — я посмотрела на головорезов. — Готовы, ребята?

— Сначала повернись к камере и пообещай, что не будешь использовать магию, — сказал громкоголосый бандит.

— Хорошо, — сказала я, и мой голос сделался напряжённым от нетерпения. Я посмотрела на бандита с телефоном и громко объявила: — Я, Леда Пандора, Ангел Хаоса, клянусь не использовать никакой магии, когда буду основательно надирать этим хулиганам их жалкие задницы.

Один из головорезов бросился на меня, но его громкоголосый предводитель удержал его.

— Прибереги это для боя.

Нетерпеливый головорез уставился на меня, и я послала ему воздушный поцелуй.

— А теперь ты, — сказал главарь бандитов, обращаясь к Джипси.

— Хорошо, — ответила она. — Но я не собираюсь целовать его в губы.

— Да не про поцелуй, — прорычал главарь бандитов. — Ты должна повернуться к камере и пообещать, что не будешь использовать магию.

Джипси засмеялась и не переставала смеяться, пока не начала задыхаться.

— Я не сверхъестественное существо, идиот. Я такой же человек, как и ты. Единственная разница между нами — это моя потрясающая внешность. О, и ещё тот факт, что я не идиотка.

— Это слова для боя, — проворчал один из головорезов.

— Да, потому что мы собираемся драться, — она закатила глаза, глядя на него. — Если только вы не отступите.

— Никогда.

— Хорошо, — Джипси махнула ворчуну головорезу вперёд. — Тогда валяйте.

Большой лысый бандит попытался напасть на меня, но Ангел метнулась между его ног и сшибла несчастного на землю.

И когда он упал, главарь бандитов взревел:

— Какого чёрта ты творишь, идиот?! Как ты мог позволить кошке сбить тебя с ног?!

Но падение действительно сбило большого лысого бандита с ног. Я начала смеяться.

Ворчащий бандит уставился на Ангела, которая праздновала победу, умывая мордочку.

— Кошка не должна драться. Она не обещала не использовать магию, — ворчливо пожаловался бандит.

— Она же кошка, тупица, — огрызнулся главарь бандитов. — Она не может говорить или использовать магию.

— А, точно, — ворчливый головорез почесал затылок.

— Они такие тупые, что мне почти стыдно, что мы собираемся надрать им задницы, — прокомментировала Джипси, обращаясь ко мне.

Нетерпеливый бандит ухмыльнулся ей.

— Индеек по осени считают, милая.

Джипси рассмеялась.

— Цыплят, а не индеек. Ты сам большой индюк.

Улыбка нетерпеливого бандита погасла, и он замахнулся на неё кулаком. Она уклонилась и направила сильный удар ему в колено. Бандит, должно быть, оказался умнее, чем выглядел, потому что легко блокировал её удар.

К этому времени я была занята борьбой с ворчащим головорезом, поэтому не могла следить за боем Джипси, но я заметила, что она предпочитала удары по колену своего противника. Это неплохая идея. Если ей всё же удастся попасть в одного из них, она сможет выбить его из борьбы.

Пока ей не очень везло, но у меня появилась идея, как ей помочь.

— Поменяемся? — спросила я у неё.

Медленный изгиб её губ подсказал мне, что она знает, что я задумала.

— С удовольствием.

Мы поменялись, и каждая нацелилась на противника другого. Джипси нанесла ворчуну удар в колено, а я сбила нетерпеливого с ног ударом по голове. Поскольку ворчун держал высокую оборону против меня, а нетерпеливый — низкую оборону против неё, это сработало идеально. Они были слишком медлительны, чтобы понять, что мы поменялись противниками. Нетерпеливый бандит упал без сознания на большого лысого бандита, а ворчун заковылял прочь, схватившись за колено.

Я повернулась, чтобы найти нашего последнего противника. Ангел держала главаря бандитов в страхе каким-то кошачьим стилем ведения боя.

— Проклятая дьявольская кошка! — он зашипел на неё.

Когда он наклонился, чтобы схватить её, она хлопнула обеими лапами по земле и ударила ему в лицо землёй. Затем, пока бандит неуклюже топтался вслепую, она прыгнула ему на спину и вонзила в него когти. Он подпрыгнул с визгом и чуть не столкнулся с бандитом, держащим камеру.

— Леда, у тебя самая крутая кошка, которую я когда-либо видела, — засмеялась Джипси.

Самый молодой бандит наклонился и помахал телефоном перед моргающим лицом главаря банды.

— Я всё записал на камеру, босс. Как ты и сказал.

Зарычав, главарь бандитов схватил телефон и швырнул его на землю. Он бросил на нас полный ненависти взгляд, затем повернулся и убежал. Другой бандит с широко раскрытыми глазами поднял разбитые останки своего телефона. Он постоял немного, глядя на нас так, словно не понимал, почему всё пошло так ужасно неправильно. Ангел подбежала к нему и тихо зашипела. Бандит в испуге подпрыгнул в воздух, а затем бросился вслед за своим предводителем.

— И не возвращайтесь, хулиганы! — крикнула им вслед Джипси. Её взгляд скользнул по двум лежащим на земле без сознания головорезам и остановился на мне. — Леда, девочка, я никогда не видела, чтобы ангел так дрался.

— Мы и не должны так драться, — сказал Харкер со страдальческим вздохом.

В глазах Джипси заплясали озорные огоньки.

— Хочешь разбудить их, чтобы мы могли сделать это снова? — её взгляд метнулся к спящим головорезам, потом снова ко мне.

Я усмехнулась.

— Может быть, в другой раз. У меня много работы.

Джипси мне очень понравилась. Она напомнила мне, какой я была в свои дни работы охотницей за головами. Меня захлестнула волна ностальгии. Иногда я действительно скучала по тем дням. Дням до Легиона. До магии и политики. До ангелов, богов и демонов, и всей драмы, которая пришла с ними.

Джипси взглянула на двух застывших стихийников на земле.

— Похоже, они пытались спастись от этой бури, но не смогли убежать.

— Да, — согласилась я. — Но кто же их убил?

— Карвер Спеллсворд, — неожиданно сказала она.

— Кто?

— Карвер Спеллсворд, — повторила она. — Он мятежный тёмный ангел.

Имя показалось мне знакомым.

— Недавно о нём было объявлено в Легионе, — сказал мне Харкер.

— Что там было написано? — спросила я у него.

— Обыкновенные сведения. Он считается очень опасным. Захватить живым, если это возможно, но не стесняться убивать, если нет другого варианта.

— Хм, — я посмотрела на Джипси. — Почему ты думаешь, что за этими убийствами стоит Карвер Спеллсворд?

— Я не знаю этого наверняка, — ответила она. — Просто стиль убийств соответствует его профилю. Спеллсворд любит драматическую иронию. Ему бы понравилась мысль о сверхъестественном существе, убитом их собственной магией.

Её пальцы забарабанили по паре пистолетов, висевших у неё на бёдрах. Она не пыталась использовать их в бою. Это сказало мне, что её моральный кодекс был достаточно силен, чтобы она следовала правилам. А наблюдая за тем, как она сражалась, я поняла, что в рамках этих правил она будет использовать все преимущества и грязные трюки.

— Ещё увидимся, Леда Пандора, — сказала Джипси, приседая в реверансе и подмигивая.

— Она очень напоминает мне тебя, Леда, — сказал Харкер, когда мы смотрели, как охотница за головами уходит.

— Да, — согласилась я.

Джипси не боялась меня и не казалась запуганной, хотя я была ангелом. Она говорила со мной так, как будто я была настоящим, реальным человеком, а не каким-то возвышенным образцом, которому поклонялись и которого боялись.

— Когда я была человеком, я вела себя так же дерзко с первым ангелом, которого встретила, — моя улыбка дрогнула при этом воспоминании.

— Неро, — сказал Харкер.

— Неро, — вздохнула я.

Харкер положил руку мне на плечо.

— Леда, тебе нужно уладить всё с Неро. Ещё и дня не прошло, а у него такое отвратительное настроение, какого я в жизни не видел. Чем дольше Неро тлеет в таком состоянии, тем хуже станет. А боль ангела имеет свойство распространяться на весь остальной мир.

Глава 14 Разрушенная сказка

На обратном пути в Чистилище мы с Ангелом разделили пиццу — первое, что я съела со вчерашнего дня. На вкус она, конечно, была хороша, но было бы ещё вкуснее, если бы рядом со мной был Неро. И если бы люди вокруг меня не умирали.

Когда я шла по главному коридору офисного здания Легиона в Чистилище, моя кошка кралась рядом со мной. По дороге я вытащила свой телефон и позвонила Алеку.

— У меня есть для тебя работа, — сказала я ему.

— Я слышал, что случилось со всеми этими сверхъестественными существами, — голос Алека звучал жёстко и сердито. — Укажи мне на психопата, который стоит за всем этим, и я его уберу.

— Это не так просто. Сначала нам нужно найти этого психопата.

— Ты знаешь, кто это, не так ли?

Я вспомнила слова Джипси.

— У меня есть возможный подозреваемый.

— Кто?

— Карвер Спеллсворд.

— А это кто?

— Мятежный тёмный ангел. До меня дошли слухи, что за всем этим стоит он, но это всего лишь слухи. Нам нужно выяснить, правдивы ли они. Вот тут-то в дело вступаешь ты, Алек.

— Я? Не знаю, Леда. Я больше деятель, чем исследователь.

— Я знаю, но сейчас у меня нет необходимости взрывать вещи. Мне нужно найти мишень, прежде чем я смогу послать тебя на неё. К сожалению, все мои обычные исследователи сейчас перегружены, пытаясь выяснить, как сверхъестественные существа умирают от собственной магии. И поэтому мне нужна твоя помощь, Алек. Лучший способ, которым ты можешь помочь мне с этим прямо сейчас — это провести кое-какие исследования. Мы должны найти того, кто несёт ответственность за все эти смерти. Найди всё, что только можно узнать о мятежном тёмном ангеле Карвере Спеллсворде.

— Леда, это не моя сильная сторона, но я сделаю всё, что смогу, — ответил он.

— Спасибо. Знаешь, иногда бойцу нужно взять в руки книгу, а иногда врачу нужно взять в руки пистолет.

Затем я повесила трубку, оставив его с этим финальным самородком мудрости, перевёрнутой вверх тормашками. Я завернула за угол и направилась в кабинет Нериссы. Добравшись до места назначения, я увидела, что двух мёртвых ледяных стихийников уже привезли сюда. Теперь она осматривала их. На других столах лежали погибшие вампиры.

— Ну, как дела? — спросила я её.

— Не очень хорошо, — она повернулась ко мне лицом. Половина её волос выбилась из конского хвостика, а глаза покраснели. — Их слишком много. У меня уже заканчивается место, — она бросила на меня затравленный взгляд.

Я знала, что она чувствует. Легион учил нас закаляться перед лицом смерти, потому что мы видели её каждый день. Но сейчас всё по-другому. Эти люди не просто умерли. Они умерли от магии, которая должна была защитить их. Это казалось таким личным, как предательство, нарушение, переворот всего, чем они были.

— Я позабочусь о том, чтобы у тебя было больше места, — сказала я ей.

— Спасибо, — она посмотрела на Ангела, которая рычала на трупы, как будто они могли вскочить и напасть на нас в любой момент. — Они мертвы, маленькая кошечка, и таковыми останутся.

Ангел села на пол, и даже она выглядела подавленной.

В комнату вошла Айви.

— Нерисса, у меня есть результаты анализов первой партии вампиров, — она протянула ей распечатку.

Обычно Айви, наш постоянный консультант, занималась проблемами живых, а не мёртвых, но, как я уже говорила Алеку, сейчас у нас не хватало людей.

— Я пытаюсь набрать тебе больше персонала, — сказала я Нериссе. — Но это не так просто. Я хочу убедиться, что каждый солдат, которого мы получим, точно подходит для этой работы.

— Ты контролируешь каждую мелочь, — прокомментировала Нерисса, даже не поднимая глаз от трупов стихийников.

— Может быть, — призналась я. — В Нью-Йоркском офисе есть несколько сотрудников, которые, как мне кажется, могли бы здорово дополнить нашу команду, но Харкер будет очень недоволен, если я украду ещё кого-нибудь из его солдат.

— Леда, иногда гораздо важнее найти кого-то прямо сейчас, чем ждать идеального, — сказала Нерисса.

— Кстати, я слышала, ты назначила Алека на исследовательскую работу, — сказала Айви.

— Я только что говорила с ним. Как ты вообще можешь это знать?

— Брось, Леда. Волшебница никогда не раскрывает своих секретов.

Нерисса фыркнула.

— Шпионы Айви повсюду.

— У меня нет шпионов, — запротестовала Айви. — Люди просто любят мне что-то рассказывать.

— Потому что они хотят спать с тобой, — ответила Нерисса.

— Только некоторые из них, — смех Айви был лёгким и освежающим; как раз то, что нужно этой холодной мёртвой комнате, чтобы вернуть ей жизнь. — Конечно, Алек — один из таких людей. Он нашёл меня после того, как поговорил с тобой и предложил вместе провести кое-какие исследования.

— Дай угадаю, — сказала Нерисса. — Анатомические исследования.

— Как ни странно, на этот раз он имел в виду настоящие исследования. Он выглядел искренне расстроенным, когда я сказала ему, что занята другой работой. Думаю, он боится, что подведёт тебя, Леда.

— Я выбрала его для этой работы, потому что знаю, что он меня не подведёт, — ответила я. — Меня больше беспокоит то, что я всех подвожу.

Айви понимающе посмотрела на меня.

— Ты смотрела эти ужасные новостные сюжеты, не так ли?

Всё началось с одного репортёра-подстрекателя, но озлобленность быстро распространилась на остальных. Теперь они все осуждали меня.

Я вздохнула.

— Я просто не могу перестать смотреть, сколько бы раз они не называли меня самым худшим, что когда-либо случалось на Земле.

— Не слушай их, Леда, — Айви положила руку мне на плечо. — Ты спасала этот мир больше раз, чем я могу сосчитать. Эти репортёры просто хотят рассказать большую, драматичную историю, а для этого им нужен злодей. Даже если им придётся самим его выковать. Точно так же все эти группы ненавистников нуждаются в злодее, чтобы обвинить его во всём, что в мире происходит не так. Им нужно кого-то винить. И поэтому они обвиняют любого, кто владеет магией. Всё это пройдёт.

— Надеюсь, ты права, — я прислонилась к стене.

Нерисса резко повернула голову.

— Ну всё, хватит. Ты отправляешься в постель, Леда.

— Что?

— Ты так устала, что едва держишься на ногах, — сказала она мне. — И выглядишь ты ужасно.

— Какие замечательные у вас манеры общения с пациентами, док.

Она улыбнулась мне.

— Рада быть полезной. А теперь убирайся к черту из моего кабинета и отдохни немного, пока я не затащила тебя в твою комнату и не заперла там.

— Ладно, ладно. Я ухожу, — я направилась к двери. — Увидимся завтра.

— Не раньше, чем ты поспишь хотя бы восемь часов, — отрезала она в ответ.

Легче сказать, чем сделать. Я вернулась в свою квартиру и приготовилась ко сну, но без Неро здесь было так пусто, так одиноко. Я даже не была уверена, что смогу заснуть.

Тем не менее, я вырубилась почти сразу же, как только моя голова коснулась подушки.


***


Мои сны были не совсем спокойными. В них вампиры захлёбывались кровью, ведьмины зелья взрывались им в лица, а феи умирали от болезней. Молниевые стихийники поражались молниями. Ветровые стихийники оказывались охвачены торнадо.

Я пыталась помочь им, но что бы я ни делала, я не могла добраться до них. Я не могла их спасти. Я не могла остановить ничего из этого.

Всё это время группа журналистов сидела в стороне на мягком диване, их смех и сплетни перемежались словами осуждения Леды Пандоры, худшей вещи, когда-либо случавшейся в мире.

Рядом со мной появился Фарис.

— Тебе правда нужно очистить свой грязный ум, дитя.

— А тебе правда нужно прекратить вторгаться в личное пространство людей, старина, — огрызнулась я.

Он бросил на меня испепеляющий взгляд.

— Ты не продвинулась с демонами.

— Я работаю над этим, но, как видишь, сейчас много чего происходит, — я указала на сцену умирания сверхъестественных существ, разыгрывающуюся перед нами.

— Всё это не имеет значения, — Фарис взмахнул рукой и смыл те образы. Не осталось ничего, кроме нас двоих в пустом пространстве. — Демоны — твой приоритет. С остальным справятся другие.

— Видишь ли, папаша, дело вот в чём, — сказала я. — В данный момент я могу только ждать ответа демонов, и кто знает, сколько времени это займёт. По какой-то причине демоны не доверяют богам. Ещё раз, что это за причина? — я щёлкнула пальцами. — О, точно. Потому что ты уже пробовал этот трюк «как насчёт того, чтобы мы создали альянс?». Что заставляет меня задуматься, не подвох ли это и на этот раз.

— Уверяю тебя, я совершенно серьёзен, — ответил он. — И ты тоже должна быть настроена серьёзно.

— Если ты так серьёзен, то почему сам не связался с демонами?

— Такого ещё не бывало.

— Никогда?

— У богов и демонов нет причин общаться. Мы встречаемся только на поле боя.

— А если ты захочешь вести переговоры? — спросила я.

Его губы напряглись при отсылке к моей матери Грейс, но он не упомянул ни её, ни их прошлые интрижки.

— Когда-то существовали каналы связи между богами и демонами. Демоны давно их закрыли.

— Дай угадаю, — сказала я. — Сразу после того, как боги попытались обмануть их обещаниями союза.

— Это война, дитя моё, — холодно ответил он.

— Неужели? Потому что мне кажется, что вы все играете в какую-то игру. И только посмотрите, что принесла вам ваша игра. Ты сжёг мосты коммуникации, когда обманул демонов, и теперь никто из них не будет говорить с тобой, — я обдумала эту мысль. — А что насчёт Грейс?

Лицо Фариса оставалось бесстрастным.

— А что насчёт неё?

— Ты пытался связаться с ней?

— Она не станет со мной разговаривать.

— А ты хоть пытался? — уточнила я.

— Да.

Я вздохнула.

— Ты разочарована, — губы Фариса сжались. — Как наивно. Ты представляла себя в сказке? Ты надеялась, что твои родители воссоединятся из-за их общей любви к тебе? — он издал насмешливый звук.

— Нет. Я никогда не надеялась на что-то подобное, — сказала я ему. — Я знаю, что живу не в сказке. Потому что если бы я жила в сказке, я могла бы вызвать фею-крестную, чтобы она ударила тебя по голове своей волшебной палочкой.

— Ты бесстыжая…

— Я бесстыжая? — перебила я. — Это ты снова ворвался в мой разум без приглашения.

— Я прихожу и ухожу, когда мне заблагорассудится. Я — король богов, — он расправил плечи и выпрямился во весь рост. — А ты забываешь своё место.

Я бросила на него свой лучший сердитый взгляд.

— Моё место не под твоим сапогом.

Он пренебрежительно махнул рукой.

— Ты слишком мелодраматична.

— Это передаётся по наследству.

— Довольно! — его голос прогремел у меня в ушах. — Если ты не умеешь держать язык за зубами, я буду вынужден наказать тебя. И тогда ни один из нас не будет счастлив.

— Да, если ты сломаешь своё новое блестящее живое оружие, это будет действительно отстой, — парировала я.

Фарис бросил на меня предупреждающий взгляд.

— Ты что, никогда не затыкаешься?

— Нет, — гордо заявила я.

Он посмотрел на меня так, словно хотел обменять свою неудачную покупку на что-нибудь получше.

— Демоны обдумывают наше предложение.

— Откуда ты знаешь? — спросила я.

— Если бы они не рассматривали наше предложение, то убили бы тебя на месте.

Я фыркнула.

— Почему ты думаешь, что они не пытались?

Он посмотрел на меня с выражением, которое почти походило на жалость.

— Совет демонов явно разделился. Соня скорее откажется от своей магии, чем проголосует за союз. Алессандро и Сет тоже не будут поддерживать эту идею. Но Валериан будет голосовать за союз. Ава и Грейс тоже устроят шоу, прежде чем проголосуют за союз. Таким образом, Вайолет остаётся решающим голосом.

Я посмотрела на него прищуренными подозрительными глазами.

— Откуда ты знаешь, как проголосуют демоны?

— Потому что я знаю своего врага.

— Твоего врага? Я думала, ты хочешь подружиться, — съязвила я.

— Не будь наивной, Леда. Враги и союзники мало чем отличаются друг от друга, и я знаю слабости обоих. И все мы, боги и демоны, знаем, что это союз по расчёту. Это временно. В лучшем случае он продержится достаточно долго, чтобы мы смогли победить Стражей и изгнать их из вселенной. В худшем случае он рухнет, и мы набросимся друг на друга как раз вовремя, чтобы Стражи нанесли нам сокрушительный удар и изгнали нас всех из вселенной.

— Изгнать богов и демонов из вселенной? Ну, когда ты так всё преподносишь, это звучит не так уж плохо.

— Они не остановятся на нас, — предупредил он меня.

— Я знаю. Вот почему я помогаю тебе.

Мрачный, жестокий смех сорвался с его губ.

— Милое дитя, ты помогаешь мне, потому что идёшь туда, куда я прикажу.

Я упёрла руки в бока и посмотрела на него с открытым вызовом.

— Посмотрим.

— Да, посмотрим, — он кивнул. — Я же говорил тебе, что знаю слабости каждого, будь то союзник или враг.

— И кто же из этого я?

— Посмотрим.

Я знала, что если Фарис посчитает меня врагом, то попытается убить всех, кого я люблю. И я не была уверена, что я достаточно сильна, чтобы остановить его. Нет, на самом деле, я была совершенно уверена, что у меня не хватит сил остановить его.

— Так с чего ты взял, что демоны проголосуют так, как ты сказал? — спросила я, меняя тему разговора.

— Голос Сони должен быть очевиден даже тебе, — ответил он.

Да. Соня ненавидела богов. И особенно она ненавидела Фариса. Она никогда не согласится на сделку с ним, даже если это будет предложение о бесплатном сеансе спа.

— Алессандро страдает манией величия, — продолжал Фарис. — Принятие сделки с богами приведёт к появлению новых союзов и потенциально ослабит его позиции. Он будет голосовать против. Что касается Сета, то он может выглядеть как мужчина-проститутка и развлекаться как наркоман, но когда дело доходит до политики, он очень консервативен. Он не сделает ничего, что могло бы нарушить текущее положение дел. Так что он тоже проголосует против.

— А потенциальные голоса «за»? — спросила я Фариса.

— Грейс будет голосовать за союз, потому что это будет означать, что тебе придётся тесно сотрудничать с ней.

— И она хочет использовать меня как оружие. Как и ты.

— Леда, тебе придётся решить, какому божеству ты доверяешь больше: богу, который всегда честен в том, чего ожидает от тебя, или демонице, которая заворачивает свою ложь в шёлк и розы.

— Я не доверяю ни одному из вас.

— В конце концов, это не имеет значения, — сказал он невозмутимо. — Я не нуждаюсь в твоём доверии. Только в твоём послушании.

— Окей, просто подожди здесь, пока я начищу для тебя твой приз «отец года».

— Я тебя предупреждаю, — в его холодном, ровном тоне слышалось нетерпение. — Постарайся не говорить с богом таким легкомысленным тоном.

До него просто невозможно было достучаться.

— Что касается Авы, — продолжал он. — Она явно участвует в планах Грейс. В последнее время они всегда плетут интриги вместе.

Мне было интересно, каков план Грейс. Каликс, телохранитель богини Сапфиры, намекнул, что у неё есть план. Должно быть, это как-то связано с той телепатической магией, которой она меня напичкала ещё до моего рождения.

Я смыла эти воспоминания и размышления из своих мыслей так же быстро, как они пришли. Я должна держать свой разум ясным… и держать Фариса подальше от этого, насколько это возможно.

— А Валериан? — спросила я у него.

— Валериан будет голосовать за союз, потому что его внучка обманом выпросила у него одолжение, — он одарил меня холодной улыбкой. — Я имею в виду твою приёмную сестру Беллу, конечно.

— Откуда ты знаешь про Беллу? — потребовала я.

— Я всеведущ. Имей это в виду, прежде чем задумываться о предательстве.

Фарис не был всеведущим. Не совсем. Но у него имелась куча телепатов, которые следили за тем, что происходило во всех мирах. Он называл их своим Оркестром.

— Нам нужно сосредоточиться на Вайолет, — сказал Фарис. — Демоница Природы так же непостоянна, как смена времён года. Её можно убедить проголосовать за союз. Ты должна убедить её.

— И как же мне это сделать, если никто из демонов даже не станет со мной видеться?

— Ты найдёшь способ, — он сложил руки вместе. — А я буду следить за тобой.

Потом Фарис исчез.

Мне действительно нужно установить засов в своём сознании. Или силовое поле, которое уничтожало любопытных богов.


***


Когда я проснулась, я даже не могла понять, было ли всё это просто сном, или Фарис действительно ворвался в мой разум, пока я спала.

Я встала с кровати и подошла к раковине, чтобы умыться. Я вытиралась полотенцем, когда позвонил Алек.

— Я собрал все сообщения о пропавших людях за последний месяц, — сказал он мне. — Я поместил их на карту, которую посылаю тебе сейчас.

Мой телефон пиликнул, показывая, что я получила его карту.

— На этой карте больше десяти тысяч точек, Алек.

— Люди пропадают всё время. Одно только гнездо мятежных вампиров в Чистилище ответственно за более чем сотню пропавших людей. Они приехали из разных городков вдоль Границы, плюс некоторые прибыли из больших городов, — сказал он. — Большинство из десяти тысяч пропавших людей, вероятно, не связаны с делом, над которым ты работаешь. Я раскрасил точки в зависимости от того, насколько вероятно, что они связаны: красный — для очень вероятных, жёлтый — для возможно связанных и синий — для тех, которые, как я думаю, вообще не связаны.

Я провела пальцем по экрану, быстро просматривая его работу. И он вложил в это много труда. Когда я нажимала на точку, она рассказывала мне всё о пропавшем человеке, включая ссылки на новостные статьи об исчезновении. Алек даже расставил на карте пунктирные линии, чтобы указать, в каком направлении, по его мнению, мог двигаться этот человек.

— Как тебе вообще удалось создать такую подробную презентацию? — спросила я у него.

— Я не спал всю ночь, — сказал он небрежно, как будто это не имело большого значения.

— Ещё одна просьба. Я посылаю тебе фотографию; хочу, чтобы ты её проверил; — я переслала ему фотографию кожаной полоски, которую нашла в «Запределье». — Ты можешь выяснить, что означает этот символ?

— Мне не нужно это выяснять, — сказал он через мгновение. — Я узнаю этот кубок с черепом. Я видел его в вампирском гнезде в Чистилище. Это символ их мятежного дома.

— Я нашла этот символ рядом с телами мёртвых огненных стихийников в Запределье, — я задумчиво пожевала нижнюю губу. — Это означает, что между вампирами и огненными стихийниками должна быть связь помимо того, что они все убиты своей собственной магией.

— Я посмотрю, что смогу найти, — сказал Алек. — Я также копнул под Карвера Спеллсворда. За последнюю неделю было несколько возможных случаев появления тёмного ангела. Я также включил их в твою карту.

— Алек, ты молодец! Ты исследовательская машина! Мне следовало бы почаще посылать тебя на исследовательские работы.

— Нет, я предпочитаю стрелять.

— Не сомневаюсь, что это так, — я рассмеялась. — Но мне нужно ещё немного подержать тебя на исследовательской работе. Можешь посмотреть, пропал ли кто-нибудь из жителей того или иного города в то время, когда там был Спеллсворд?

Он тихо присвистнул.

— Ты ведь многого не просишь, правда?

— Мне нужно всего-то чудо, — усмехнулась я. — Используй любые ресурсы Легиона, чтобы выследить Спеллсворда.

— Любые?

— Просто постарайся оставить ракетные установки в покое, пока мы не приблизимся к цели.

— Конечно, босс. Я займусь этимсразу после того, как перехвачу немного еды и вздремну.

— Спасибо, Алек.

— Если ты действительно хочешь поблагодарить меня… — он позволил своему голосу умолкнуть, и я почти могла представить себе совершенно неприличное выражение его лица.

— Лучше примите холодный душ, лейтенант.

— Я уже вижу сны о вас, ангел, — он издал в трубку звук поцелуя и повесил трубку.

Я рассмеялась. Алек неисправим, но он был хорошим другом. Он подбодрил меня после того тревожного сна. К сожалению, если я ничего не предприму как можно скорее, то за одним сном последуют другие.

Быстрый взгляд на часы сказал мне, что ещё нет шести утра, но дела рая и ада никого не ждут. Ни женщину. Ни даже ангела.

Я быстро оделась и отправилась на поиски Дамиэля Драгонсайра. Я надеялась, что он уже проснулся в этот нечестивый час. Нам с ним надо кое-что обсудить. Кошмары прошлой ночи убедили меня в одном: я должна принять предложение Дамиэля тренировать мою телепатическую магию. Неважно, как сильно я не хотела, чтобы он находился в моих мыслях; то, что Фарис и Грейс копались там, было намного хуже.

Глава 15 Не знать покоя

Найти Дамиэля оказалось нетрудно. Мне не пришлось заглядывать дальше собственного дома. Я только устроилась в кресле и собралась позвонить ему, когда он вошёл в мой кабинет. Возможно, так судьба говорила мне, что я поступаю правильно.

Или, может быть, Дамиэль следил за мной и знал, что я обращусь к нему за помощью. С бывшего Мастера-Дознавателя Легиона станется, пожалуй.

— Ты всё ещё хочешь мне помочь? — спросила я, когда он занял место по другую сторону моего стола.

— Я предложил тебе свою помощь, и это не изменилось, — он улыбнулся. — Даже несмотря на то, что вы с Неро сейчас не ладите.

— Ты знаешь об этом?

— Леда, все об этом знают. В конце концов, ты отнюдь не деликатна.

Я не могла с этим поспорить. Но Неро ещё менее деликатен, чем я. Это он сотворил над своим домом большую грозовую тучу.

— Если вы с Неро ссоритесь, это ещё не значит, что ты мне не нравишься, — Дамиэль переплёл пальцы перед лицом. — В конце концов, кто ещё подарит мне много внуков?

Мой желудок сжался от болезненного напоминания. Наши с Неро дети. Именно из-за этого мы и поссорились.

— Я случайно подслушал вашу с Неро ссору в кабинете доктора Хардинг, — сказал Дамиэль.

— Ты хотел сказать, что последовал за нами и подслушивал наш разговор.

Он пожал плечами, выглядя ни капли не смутившимся.

— Ты не имел права, — сообщила я ему.

— Когда дело касается детей, родители пользуются определёнными правами. Ты поймёшь это, когда у вас с Неро будет собственный ребёнок.

— Если Неро когда-нибудь вновь заговорит со мной, — мой голос дрогнул.

— Не говори глупостей, — сказал Дамиэль. — Ты причинила боль Неро. Если он не заговорит с тобой, то не сможет выразить свой гнев по поводу того, что ты причинила ему боль.

— Дамиэль, не сейчас. Я не в том настроении, чтобы ты издевался над моей болью.

— Я не издеваюсь над болью. Я использую её.

Я не могла не рассмеяться над его признанием. От этого безнадёжного юмора у меня заболело в груди.

— Ты должна была понимать, что Неро расстроится, когда узнает о том, что ты сделала, — Дамиэль изобразил укачивание малыша.

С моих губ сорвался сдавленный стон.

— Ты действительно знаешь, из-за чего мы поссорились.

— Конечно, — ответил Дамиэль.

Мне казалось, что проще пересчитать все волшебные зеркала во вселенной, чем сохранить тайну в этом безумном мире богов, демонов и ангелов. Я лишний раз убедилась в том, что тренировка моей телепатической обороны была абсолютно необходима для защиты моих многочисленных секретов.

— Ты сделала выбор, который считала лучшим для всех, — сказал Дамиэль. — Ты ангел, и именно так поступают ангелы. Мы делаем то, что мы должны сделать. Но не забывай, что Неро тоже ангел.

— Вот уж кто-кто, а ты не можешь считать, что ангелы от природы неспособны любить друг друга.

— Нет, способны. Но все силы нашей несовершенной природы, несомненно, работают против нас на каждом шагу.

— Как вы с Каденс сумели наладить ваши отношения? — спросила я у него.

— Мы до сих пор их налаживаем.

— Вы двое из-за чего-то поссорились перед тем, как прийти на ужин, — заметила я. — Я это заметила.

— Как я уже сказал, столкновение эго. Ангелы и божества всегда ссорятся из-за чего-то. Фокус в том, чтобы не позволить этому встать у вас на пути, — он поднялся со своего стула. — Ладно. Хватит тянуть резину. Давай начнём. Если оттягивать неизбежное, оно не станет менее болезненным, Леда.

И это действительно было больно. Очень больно. Снова и снова Дамиэль врывался в мои мысли. Его атаки были беспощадны и бесконечны. Он прорывал мою ментальную защиту так, будто она была сделана из бумажной салфетки, и оставлял меня собирать осколки моего разбитого разума.

Иногда мне удавалось вытолкнуть его, а иногда и нет. Но как бы то ни было, это всегда причиняло боль.

Даже когда я теряла сознание от его телепатических атак, Дамиэль просто переносил тренировки в мои сны. Он сказал, что мой разум наиболее слаб, когда я сплю, поэтому я должна была научиться охранять его и там. Конечно, он прав. И я ненавидела его за это. Тренировка ментальной стойкости с Дамиэлем походила на то, как если бы я прошла милю босиком по стеклу, а потом намочила ноги в лимонном соке.

Нет, вычеркните. Это бесконечно хуже. Я бы предпочла пробежать сотню миль по битому стеклу, чем тренироваться с Дамиэлем Драгонсайром.

Наконец, всё закончилось. Я не знала, сколько времени прошло, но понимала, что если бы я до сих пор была смертной, то этот сеанс укоротил бы мою жизнь на несколько лет. И ещё я знала, что Дамиэль Драгонсайр был самым больным, самым садистским сукиным сыном, который когда-либо ходил по этой Земле.

Пока я лежала, обмякнув в кресле и изо всех сил стараясь не отключиться, мой телефон зажужжал на столе. С огромным трудом и очень болезненными ощущениями я протянула руку и схватила его.

— Леда, — сказала Люси на другом конце провода. Мои уши всё ещё звенели от тренировок с Дамиэлем, поэтому её голос звучал приглушённо. — Здесь кое-кто хочет тебя видеть. Это вдова вампира, который возглавлял гнездо в Чистилище.

Мы допрашивали всех, кто был связан с мёртвыми вампирами. Может быть, кто-то знал что-то, что прольёт свет на случившееся с ними.

— Пусть войдёт, — сказала я Люси и повесила трубку.

— Допрос? — Дамиэль вполне вольготно откинулся на спинку стула. Он вторгся в мой разум около двух миллионов раз и даже не вспотел.

— Это не допрос. Просто разговор, — сказала я ему.

— Разговор, — он повертел это слово на языке. — Я тоже называл это так.

— Я привела её сюда не для того, чтобы пытать, Дамиэль. Я привела её сюда, чтобы поговорить.

Он взглянул на чайные чашки, которые я расставляла.

— Если это так, то ты все делаешь неправильно. Я могу тебе помочь. Я написал книгу о дознании. А я, знаешь ли, самый успешный Дознаватель в истории Легиона.

— Это всем известно.

Улыбка осветила его лицо.

— Естественно.

— Но я действительно не буду её допрашивать. Она не подозреваемая.

— Все без исключения являются подозреваемыми, — зловеще сказал Дамиэль и повернулся лицом к двери.

В дверях стояла женщина, с ног до головы закутанная в чёрное кружево. Её длинное чёрное платье было украшено кружевами. Вуаль из чёрных кружев свисала с переднего края её чёрной шляпы, скрывая верхнюю половину лица. На руках у неё были надеты чёрные кружевные перчатки. И маленький чёрный кружевной платочек свисал с её изящных пальцев.

Короче говоря, Алия Драммойн, вдова лорда-вампира Данте Драммойна, выглядела типичным воплощением вдовы. Это действительно заставило меня задуматься, не устраивает ли она шоу для кого-либо. Может быть, для меня?

Когда она скользнула вперёд, словно шёлковый шарф, развевающийся на ветру, Дамиэль поднялся с кресла. Он бросил на вдову леденящий взгляд, от которого у меня волосы на затылке встали дыбом, как будто я только что схватила разряд молнии. Но она была слишком рассеянной, чтобы заметить это.

Дамиэль поклонился мне с улыбкой на лице и вышел из комнаты.

— Миссис Драммойн, присаживайтесь, — я указала на кресло, которое освободил Дамиэль.

Она склонила голову, затем села.

— Для меня большая честь находиться в вашем присутствии, ангел.

— Чаю?

Она посмотрела на чашку так, словно я только что предложила ей Нектар богов, а она не была уверена, что пить его — хорошая идея.

— Это всего лишь чай, — сказала я ей.

— Конечно, — она одарила меня небольшой, нервной улыбкой, затем отхлебнула из чашечки.

— Миссис Драммойн, у меня есть несколько вопросов о вашем покойном муже.

Из-за вуали на меня уставилась пара медовых глаз.

— Я ничего не знаю о том, что задумал Данте. В один прекрасный день он просто уехал из Нью-Йорка, а через несколько недель мне сообщили, что он умер, — она шмыгнула носом.

— Значит, вы ничего не знаете о том, почему он попал в Чистилище? — спросила я.

— Нет.

— Вы узнаете этот символ?

Она взглянула на кубок с черепом, вышитый на лоскуте кожи, который я ей показала.

— Нет, — она тихонько чихнула. — Мне очень жаль, что я ничем не могу вам помочь.

Я сдержала вздох. Я надеялась, что вдова Данте Драммойна расскажет мне что-нибудь полезное, что поможет в моём расследовании.

— Мне жаль, что я не могу вам помочь, — повторила она. — Но, если позволите, я умоляю вас помочь мне, ангел, — она сложила ладони вместе в молитвенном жесте.

— Помочь с чем?

— Кольца моего мужа не было в мешке с его вещами, который Легион Ангелов прислал мне, — сказала она. — Видите ли, оно мне очень дорого. Это было любимое кольцо Данте. Он всегда носил его. Мне бы очень хотелось сохранить его на память, — её глаза заблестели от слёз. — Я знаю, что мой муж принял несколько дурных решений в конце, но он не был таким уж плохим.

Её слезы пробудили во мне романтика. Я открыла список описи места преступления на своём компьютере.

Когда она увидела, что я ищу кольцо, её лицо немного просветлело.

— Это золотое кольцо в форме львиной головы. С двумя рубинами вместо глаз.

Такое оригинальное кольцо было невозможно не заметить.

— В вампирском гнезде не было найдено никакого кольца, — сказала я ей.

— Понятно, — её губы дрогнули, а глаза были на мокром месте.

— Но я дам вам знать, если оно всплывёт где-то.

— О, спасибо, ангел, — она вскочила на ноги, чуть не споткнувшись о мой стол в порыве благодарности поцеловать мне руки.

— Эм, — я осторожно высвободила свои руки из её хватки. — На сегодня всё, миссис Драммойн.

Она двинулась к двери, кланяясь мне на каждом шагу. Она, должно быть, поклонилась не меньше двадцати раз, прежде чем вышла за дверь.

Как только она ушла, я положила ноги на стол и откинулась на спинку кресла. Усталость взяла верх, и я задремала. Когда я проснулась, чайного подноса уже не было. Люси и её команда вечно бдительных уборщиц, должно быть, позаботились об этом, пока я спала. Они были настолько эффективны, что я не осмеливалась отойти от своих перекусов ни на минуту, чтобы они не убрали всё во имя чистоты.

Шум растущей толпы снаружи заставил меня выйти из своего кабинета. Я направилась к ближайшему выходу из здания, надеясь, что не найду на другой стороне очередное убийство.

Глава 16 Прибытие охотников

Толпы людей собрались в Чистилище, чтобы посмотреть, как парад охотников за головами въезжает в город. Я пролетела над всеми собравшимися здесь людьми и приземлилась на приподнятой статуе ангела прямо перед вокзалом. Сразу за статуей находилась красочная фреска, которая прославляла богов и их небесных воинов, ангелов.

Я выбрала это место для посадки не потому, что мне нравились рисунки ангелов, а потому, что я увидела свою приёмную мать Калли, стоящую на статуе.

— Я заняла тебе местечко, Леда, — сказала Калли, отодвигаясь в сторону, чтобы освободить мне место на узкой платформе статуи.

— Спасибо, — ответила я и заставила свои крылья исчезнуть. Здесь едва хватало места для нас двоих, не говоря уже о моих крыльях.

— Ты рано встала, — заметила она с натянутой улыбкой.

Я улыбнулась. Городская часовая башня сообщала мне, что было всего-то начало двенадцатого утра. До того, как я покинула Чистилище, чтобы присоединиться к Легиону Ангелов, я была ночной совой и поздно вставала. Тогда я считала, что вставать с постели до полудня — это ужасно рано. Легион изменил это во мне. Легион вообще многое во мне изменил.

— Мне нравится твоя причёска, — сказала я Калли.

Она взмахнула кончиком своей тёмной косы.

— Это сделала Тесса.

— Она и тебе макияж делала?

— Да. Она сказала, что я выгляжу на двадцать лет моложе. Думаю, это хорошо.

Калли было немногим больше сорока.

— О, да. Определённо, — я кивнула. — Ты больше похожа на мою старшую сестру, чем на маму.

Она прислонилась спиной к статуе, сложила руки на груди и бросила на меня свой лучший материнский взгляд.

— Может быть, мне следовало приберечь это место для красивого бизнесмена, с которым Тесса устроила мне свидание.

— Свидание? Расскажи мне всё.

— Ну, он красивый, и он бизнесмен. Это всё, что я знаю.

— Это не так уж много для начала.

Она пожала плечами.

— Я выслеживала людей и с меньшей информацией.

Я фыркнула. Потому что это правда. Всё, что я знала о том, как быть охотником за головами, я узнала от Калли.

— Ну, как ты поживаешь? — спросила я у неё.

— Было бы лучше, если бы ты почаще навещала меня. Я живу всего в нескольких кварталах от тебя, Леда.

— Я знаю, и мне очень жаль. Просто я была так занята.

— Есть вещи поважнее, чем спасение мира.

— Например, что?

— Например, семья, — сказала она мне.

— Скажи это всему миру, — я слегка улыбнулась ей и тут же широко зевнула.

Её глаза поймали меня в перекрестье прицела.

— Ты мало спишь.

— Я в порядке.

— Нет, ты не в порядке. Ты очень устала. И ты выглядишь худой.

— Если ты пообещаешь приготовить свои знаменитые фрикадельки, я, пожалуй, загляну к тебе на ужин, — я широко улыбнулась ей.

Я была почти уверена, что Калли — лучший повар в мире. Но на этом её таланты не заканчивались. Она могла бы пулей сбить лепестки с ромашки и перепить вампира за столом. Она обладала умом ведьмы, упорством оборотня и сердцем святой. Но, несмотря на все свои магические качества, она была полностью человеком.

Человечная, смертная Каллиста Пирс была лучшим родителем для меня, моих приёмных сестёр и брата, чем кто-либо из моих бессмертных, всеведущих божеств-родителей, и я любила её нежной любовью.

— Я обещаю приготовить фрикадельки, если ты пообещаешь взять отпуск от работы, — сказала Калли.

Я вздохнула.

— Сейчас я не могу. Сверхъестественные существа умирают, люди протестуют, и в довершение всего я должна вести переговоры о мире между раем и адом.

Она издала протяжный, низкий свист.

— У тебя действительно много дел. Неудивительно, что ты выглядишь дерьмово.

Я рассмеялась.

— Спасибо.

Она крепко похлопала меня по спине.

— Всегда пожалуйста, малыш, — веселье исчезло с её лица. — Итак, ты собираешься поговорить со мной о том, что на самом деле тебя напрягает?

— Я же сказала тебе. Сверхъестественные существа умирают, люди протестуют, а я должна вести переговоры о мире между раем и адом.

Её глаза сузились, а тёмные брови сошлись на переносице.

— Я имела в виду Неро Уиндстрайкера.

Я раздражённо всплеснула руками.

— Неужели все знают о нашей ссоре?

— Да, Леда. Думаю, можно с уверенностью сказать, что все знают, — Калли указала на грозовую тучу, нависшую над домом Неро. Та выглядела ещё более мрачной и угрюмой, чем вчера.

— Я не хочу сейчас об этом говорить.

— Твой выбор, — сказала она. — Но мне кажется, что если вы оба несчастливы в разлуке, то с таким же успехом можете сойтись обратно.

Это вся суть Калли в двух словах: практичная и прямолинейная, без мишуры или притворства.

— Конечно, если вы оба сумеете преодолеть своё упрямство, — добавила она.

— Ангелы, как известно, упрямы.

Калли рассмеялась.

— Леда, ты проламывала стены своей упрямой головой задолго до того, как стала ангелом, так что не вини в этом ангельскую натуру. Это всё ты сама и Неро.

— Пожалуй, ты права.

— Само собой. Здесь так и написано.

Она расстегнула молнию на жилете ровно настолько, чтобы я смогла увидеть надпись на футболке, надетой под ним. Надпись гласила: «Я всегда права».

Я громко рассмеялась.

— Что ж, думаю, это всё решает.

Она кивнула мне.

— Безусловно, так и есть.

— Ну, раз уж ты всё знаешь, как насчёт того, чтобы рассказать мне, почему все эти охотники за головами маршируют в наш город?

— Охотники за головами любят говорить громко и устраивать сцены, Леда. И ты это знаешь.

На самом деле я это знала. В конце концов, когда-то я была одной из них.

— Я имею в виду, почему они приехали сюда? — спросила я.

Она непонимающе нахмурила лоб.

— Ты знаешь, почему они здесь.

— Если бы я знала, я бы не спрашивала, Калли. Сейчас слишком раннее утро, чтобы прикидываться милой.

— Ну, на «Виноградной Лозе» прошёл слушок, что все они здесь для того, чтобы выследить одну и ту же личность.

«Виноградная лоза» была самой активной в мире доской объявлений для охотников за головами.

— Награда, должно быть, большая, — заметила я.

— Миллион долларов.

— Воу, это же куча денег за одну поимку. Кто вообще может позволить себе такую щедрость?

— Видимо, ты можешь.

— Я могу?

— Награда была назначена Ледой Пандорой из Легиона Ангелов.

Я нахмурилась.

— Я не помню, чтобы когда-нибудь назначала эту награду.

— Цель — Карвер Спеллсворд.

Ооооо. Теперь всё это начинало обретать смысл. Я правда сказала Алеку, чтобы он использовал любые ресурсы Легиона, которые ему понадобятся, чтобы найти Карвера Спеллсворда. А деньги были одним из многих ресурсов Легиона. Я должна была признать, что оценила изобретательность Алека. Я так старалась играть по правилам Легиона и быть настоящим ангелом, что даже не подумала привлечь охотников за головами. Это блестящая идея. Охотники за головами отлично умели находить людей, которые не хотели, чтобы их нашли.

— Думаю, один из моих парней назначил награду, — сказала я Калли

— Мне без разницы, кто её назначил, лишь бы в итоге ты выплатила вознаграждение.

— Ты присоединишься к охоте на Спеллсворда?

— А почему бы и нет?

— Он тёмный ангел. Ты не нацеливаешься на обычных сверхъестественных существ, не говоря уже о тех, у кого адская сила рвётся из кончиков пальцев.

— Обычно нет, — согласилась она. — Но миллион долларов — это довольно большие деньги.

Так оно и было. Я просто надеялась, что Никс не будет ругать меня, когда Легиону придёт время платить.

— А вот и конкуренты, — объявила Калли.

Улица была настолько забита людьми, что охотники за головами в своих машинах двигались медленнее, чем могли бы идти пешком. Во главе группы ехала женщина на мотоцикле. Она была одета в песочного цвета тунику и пару коричневых кожаных сапог поверх бежевых леггинсов. На спине у неё висел меч с длинным изогнутым лезвием.

Светлые волосы охотницы были заплетены в длинную косу. Конец почти касался сиденья мотоцикла. Я покачала головой из-за отсутствия у неё шлема. Охота за головами привлекала людей, которым нравилось танцевать с опасностью, и в ярко-голубых глазах этой охотницы определённо светилось какое-то дикое безрассудство. Когда я смотрела, как она проезжает мимо нас, мне показалось, что в ней есть что-то очень знакомое, но я не могла вспомнить, где видела её раньше.

— А это кто? — спросила я у Калли.

— Её зовут Эйрилин. Я слышала, что за эти годы она успела поработать на западе.

— А здесь?

— Не думаю, что она бывала здесь раньше. А что?

— Она кажется мне знакомой. Я надеялась, что ты скажешь мне, где я могла видеть её раньше. Возможно, когда я работала с тобой.

Калли покачала головой.

— К сожалению, нет. Вообще-то я мало что знаю об Эйрилин, кроме её имени. Хотя, возможно, это псевдоним. Я никогда не слышала её фамилии.

У некоторых охотников за головами имелись псевдонимы, и обычно это было только имя. Например, Джинкс, мой самый нелюбимый охотник за головами.

Следующим автомобилем в очереди был кабриолет, который выглядел настолько старым, что, возможно, был родом из эпохи до того, как монстры захватили Землю. Маленькая машина была перекрашена в ярко-красный цвет. В данный момент крыша была опущена, и я отчётливо видела человека за рулём.

Это была Джипси, охотница за головами, с которой я познакомилась вчера. Сегодня она надела большие солнцезащитные очки и широко улыбалась, когда махала ликующей толпе.

— Похоже, в последнее время все куда охотнее приветствуют охотников за головами, чем меня, — заметила я, обращаясь к Калли.

— Не принимай это на свой счёт, Леда. Дело не в тебе.

— Вот это ты называешь «дело не во мне»?

Несколько человек в толпе несли самодельные плакаты. Одна из них гласила: «Чистилищу не нужен новый тиран». Другая гласила: «Уходи домой, Леда Пандора, Ангел Лживых Обещаний».

— Сейчас всё очень напряжённо, — Калли нахмурилась, глядя на плакаты. — А некоторые люди неизлечимо глупы. «Иди домой», говорят они? — ярость горела в её глазах. — Это и есть твой дом. Ты здесь выросла. Они это знают.

— Думаю, они забыли, — сказала я ей. — Когда меня сделали ангелом, я стала для них кем-то совершенно другим.

— Те, кто действительно знает тебя, понимают, что ты всё та же прежняя Леда.

Я надеялась, что она права, но в последнее время у меня появились сомнения.

— Кто они такие? — спросила я, привлекая внимание Калли к следующим охотникам за головами.

Их было двое в квадратном белом грузовике с открытыми окнами и откинутым верхом.

— Это Джемини и её муж Саджитариус[6], — сказала мне Калли.

Вот это определённо псевдонимы.

— Они оба очень опытные, — продолжала она. — Джемини уже работала в Лиге, когда я присоединилась к организации, но она ушла за несколько лет до меня, чтобы стать независимой. Она открыла своё дело вместе с Саджитариусом, и с тех пор они работают вместе на всех работах. До этого, я полагаю, Саджитариус был подрядчиком, проводившим исследования для паранормальных солдат.

У Джемини были тёмно-рыжие волосы, примерно до подбородка. У Саджитариуса были короткие белые волосы и такая же борода. Они оба носили одинаковые облегающие чёрные футболки и коричневые солнцезащитные очки. На самом деле, они были одеты одинаково, вплоть до расположения крошечных серебряных гаджетов на их чёрных повязках. Так что они были одной из тех пар, которые пробыли вместе так долго, что даже одевались одинаково.

— Они хорошо разбираются в технике, — сказала Калли. — Хоть в проектировании техники, хоть в её краже для последующего разбора на детали и повторного воссоздания.

Последний охотник за головами в процессии не нуждался в представлении. Я знала его. Когда я работала в Чистилище охотницей за головами, Нолан Эш был здесь паранормальным солдатом. Теперь я стала ангелом, а он — охотником за головами. Забавные перипетии и повороты жизни людей.

Как и Эйрилин, Нолан приехал в город на мотоцикле. Двадцатичетырёхлетний охотник был сложен, как солдат, которым он когда-то и служил. У него были колючие чёрные волосы и тёмно-карие глаза, которые выглядели слишком мудрыми для его лет. Он был одет во всё чёрное, как паранормальный солдат. Очевидно, он не оставил эту часть своей жизни полностью позади.

— Нолан вступил в Лигу, — сказала мне Калли.

Лига была крупнейшей в мире компанией по охоте за головами. Работа на них гарантировала достойную зарплату и гораздо больший престиж, чем у независимых охотников за головами. Проблема в том, что у тебя не было особого выбора, какие задания ты получал.

— Значит, это представитель, которого послала Лига, — сказала я. — Видимо, награда в миллион долларов всё же привлекла их внимание.

— Это привлекло внимание многих, — ответила Калли. — Я уверена, что это только первая волна охотников за головами, прибывшая сюда.

Когда мотоцикл Нолана проезжал мимо, несколько паранормальных солдат, дежуривших по борьбе с толпой, одарили его холодными, жёсткими взглядами. Парни, знавшие Нолана, должно быть, восприняли его смену карьеры как предательство. Может, им стоит прислушаться к совету Калли и не принимать всё так близко к сердцу.

— Что я пропустила? — спросила Тесса, забираясь на статую вместе со мной и Калли.

— Ты пропустила своего парня, — я указала на Нолана.

— Я не скучаю по нему, и он больше не мой парень, — заявила Тесса.

Тесса в тот или иной момент перевстречалась по крайней мере с половиной паранормальных солдат в городе.

— Хотя, должна признать, новый наряд ему очень идёт, — она наклонила голову, чтобы посмотреть на него под другим углом. — Он так хорошо подогнан по фигуре.

Вибрация телефона заглушила смех на моих губах. Я действительно начала бояться любых новостей.

— Мне пора, — сказала я Тессе и Калли. — Произошло ещё одно убийство.

Глава 17 Четвёртое измерение

Бездна была местом вне времени, пережитком эпохи, которая давно канула в лету. Тут всё очень походило на городок на старом Западе. Пыльная дорога пересекала поселение. По обе стороны тянулись ряды двухэтажных домов с фальшивыми деревянными фасадами, что придавало зданиям гораздо более внушительный вид, чем есть на самом деле. Было много мест, где можно спрятаться между металлическими рейками, которые поддерживали фасады домов.

— Сегодня утром, ровно в десять часов сорок одну минуту, конюх обнаружил в сарае своего хозяина двух мёртвых ведьмаков, — сообщил мне полковник Файрсвифт.

Пограничный город Бездна лежал внутри Центральной Территории, его владений. Это означало, что я буду работать с ним над этим делом.

Я с трудом сдерживала радость, которую испытывала.

— Похоже, ведьмаки умерли от яда, — продолжал полковник Файрсвифт, пока мы шли по пыльной дороге.

Я уловила запах чего-то тёплого и сладкого. Я могла бы поклясться, что это опять то печенье с шоколадной крошкой. Но я нигде не видела печенья. Может, всё это действительно у меня в голове.

— Ты меня слушаешь? — спросил полковник Файрсвифт.

— Да, — я постаралась забыть о печенье, которого на самом деле не было. — Какой яд убил ведьм?

— Токсичный Туман.

— Это зелье.

— Отлично, — его слова звучали покровительственно, а улыбка выглядела сардонической. — Ты сделала свою домашнюю работу.

Я нахмурилась, но это выражение предназначался не только ему.

— Ведьмаки в Бездне умерли от зелья. Точно так же, как вампиры в Чистилище умерли от питья крови, а стихийники в Запределье умерли от холода и сожжения. А ведьмы в Розе Пустынь отключились из-за удара перегрузившихся машин. Они выжили только по счастливой случайности; если бы удар был чуть сильнее, они тоже погибли бы, — я медленно покачала головой. — Карвер Спеллсворд времени даром не терял.

— Нет никаких доказательств, что за всем этим стоит Карвер Спеллсворд.

— Ну же, полковник. Прекратите нести чушь. Я знаю, что вы послали группу Дознавателей на поиски Спеллсворда. И я также знаю, что им не посчастливилось найти его.

Раздражение осветило его ореол, как молния.

— Мне больше нравилось то, как всё обстояло до твоего превращения в ангела.

Я знала, что он недоволен моим присутствием здесь и тем, что моя власть над Границей даёт мне право вмешиваться в дела Бездны, которую он всё равно считал частью своей территории. И на самом деле, это действительно его территория. Просто участок вдоль стены был и моим тоже. Вероятно, делить со мной Бездну для него было даже ненавистнее, чем если бы он просто отдал её мне.

— Ну, теперь я ангел, так что вам придётся привыкнуть к этому, — сказала я ему.

— Похоже на то, — холодно ответил он. — Хотя ты сжульничала, чтобы стать одним из нас.

— Я не жульничала. Атан Вековечный подсыпал Нектар в мой бокал, — напомнила я ему.

— Это ты так утверждаешь.

— Это не утверждение. Это чистая правда.

— Правда это или ложь, не имеет значения, — заявил он. — Ты стала ангелом без разрешения богов. Это преступление, достойное смерти. Единственная причина, по которой тебе позволили жить — это то, кем является твой отец.

Я удивлённо посмотрела на него. Он знал, что Фарис — мой отец. Я видела это по тому, как он смотрел на меня, по той неровной смеси благоговения и отвращения, которая вспыхнула в его глазах.

— Как вы догадались? — тихо спросила я у него.

— Что ты дитя Фариса и Грейс? Я присутствовал на испытаниях богов. Я видел воспоминания о романе Фариса. Ты была назначена посланником богов в ад сразу же после того, как Фарис стал королём, и он призвал тебя тренироваться с Небесной Армией.

— Это прекрасная работа Мастера-Дознавателя, — сказала я ему.

— Не то слово.

Я пренебрежительно взмахнула рукой.

— Не будьте так зациклены на правилах, полковник.

— Я предпочитаю порядок хаосу.

Я ухмыльнулась ему.

— Так вот почему вы так веселитесь на вечеринках?

Его глаза сузились до щёлочек.

— Может, ты и божество, Леда Пандора, но я всё равно считаю тебя грязной уличной беспризорницей.

Я усмехнулась.

— Я могу жить с этим.

Полковник Файрсвифт, возможно, и казался внешне ничем иным, как первоклассным засранцем, но я знала, что за таким фасадом кроется нечто большее. Он действительно любил своих детей. Я видела это в той боли, которая охватила его, когда умерла его дочь. Он разрывался между решимостью сделать своих детей сильными, соответствующими их семейному наследию, и личными чувствами к ним. Я знала, что эти чувства существовали. Ему просто нужно принять их, если он хотел стать лучше.

Я твёрдо верила, что прозрение возможно только в том случае, если научиться видеть хорошее. Поэтому я решила оказать полковнику Файрсвифту услугу, продолжая дразнить его.

— Полковник, я слышала, что вы были на Чёрных Равнинах несколько дней назад. Ваша миссия даже приблизила вас к Чистилищу, — я положила руку на сердце. — Мне больно, что вы не зашли ко мне в офис поздороваться.

— Вы хотите сказать, что я не следовал протоколу? — потребовал он.

— Ну, протокол гласит, что когда один ангел находится на территории другого, он должен зайти, чтобы выразить своё почтение.

Ноздри полковника Файрсвифта раздулись при мысли о том, чтобы засвидетельствовать мне своё почтение.

— Я был занят.

Я улыбнулась ему.

— Истинный ангел никогда не бывает слишком занят, чтобы соблюдать протокол.

Полковник Файрсвифт выглядел немного оскорбившимся… окей, очень оскорбившимся.

— Я просто шучу, — усмехнулась я.

— Нельзя дразнить ангела.

— Я уже много лет дразню ангелов.

Он бросил на меня предупреждающий взгляд.

— Именно поэтому, Леда Пандора, ты всегда попадаешь в неприятности.

— Нет, именно такое отношение позволяет мне вытаскивать других из неприятностей.

Мы подошли к сараю на окраине города. Это было большое красное здание с ярко-синей округлой крышей. Несколько рядов жёлтой ленты отгораживали территорию, но это не мешало людям собираться сразу за ограждением.

В толпе я узнала Нолана Эша. Джемини и Саджитариус тоже были здесь. Похоже, охотники за головами стали моей новой тенью.

— Кто-то из твоих друзей? — с усмешкой сказал мне полковник Файрсвифт.

— Ангелы! — закричали несколько человек, падая на колени.

Когда полковник Файрсвифт повернулся к ним, его ореол озарился магией, а усмешка превратилась в выражение величественного превосходства. По крайней мере, я думала, что именно это он стремился изобразить. Иногда с ним трудно было что-то сказать. Многие из его выражений выглядели абсолютно одинаковыми.

— Вот так нужно пленять массы, — тихо сказал он мне, махнув рукой в сторону восхищённой толпы. — А не взрывать надворные постройки.

Жар прилил к моим щекам.

— Я не взрывала постройку. Это сделал невидимый монстр.

Но полковник Файрсвифт не слушал. Он был слишком занят, наслаждаясь благоговением толпы к нему.

Пока кто-то не крикнул:

— Легион Ангелов должен быть защитниками Земли! Скольким ещё людям вы позволите умереть, прежде чем начнёте защищать нас?

Я нашла говорившего. Это была женщина, одетая в коричневый костюм сафари. Вот только костюм был сшит из тонкого шелка, а на ногах она носила пару стильных туфель на шпильках, которые выглядели так, будто при первых признаках появления монстров их каблуки отломятся. Держу пари, что она была журналистом, одним из тех, кто устремился по следам репортёра-подстрекателя.

Я незаметно встала перед полковником Файрсвифтом, прежде чем он сделал движение, чтобы отшвырнуть женщину прочь. Он хотел этого. Я видела ярость, горящую в его глазах.

— Видимо, не всех можно очаровать, — заметила я.

Его ответ был произнесён низким рычанием.

— Отойди в сторону, Пандора.

— Ни за что, Файрсвифт. Если вы сейчас нападёте на репортёров, мир осудит нас, — я посмотрела на камеры в толпе. — Но если мы подождём, пока они нарушат границу, то сможем арестовать их и предъявить обвинение в препятствовании правосудию.

Напряжение немного спало с него.

— Это не такая уж плохая идея. Мне нравится.

— Я так и думала, когда предложила вам это.

Неро научил меня, как использовать правила в своих интересах. Я не говорила об этом полковнику Файрсвифту. С Неро он ладил ещё хуже, чем со мной.

— Ты знаешь, — сказал он, когда мы взмахнули крыльями, чтобы перелететь через жёлтую ленту. — Тебе действительно будет лучше под моим руководством. Я мог бы укротить твои дикие наклонности, приструнить тебя. Я знаю, что Фарис одобрил бы это.

— Честно говоря, не думаю, что Фарис заботится о том, насколько я хорошо соблюдаю приличия, лишь бы я выполнила свою работу. Я просто оружие, которое он бросает на проблемы.

Светлые брови полковника Файрсвифта нахмурились.

— Это не очень почтительный способ говорить о боге.

— Как вы уже неоднократно отмечали, я не очень респектабельный человек. Кроме того, если бы я вела себя правильно, то лишила бы Фариса радости жаловаться на моё поведение позже.

Полковник Файрсвифт отошёл от меня на шаг.

— Успокойтесь, полковник. Фарис не собирается карать меня, — сказала я ему. — Я ему нужна.

— Возможно. Но это не остановит его от того, чтобы ударить в ближайшую вещь.

Я подняла голову к небу и сказала:

— Не карай Файрсвифта, папуль. Он один из немногих, кому ты действительно нравишься.

— Замолчи, — прошипел полковник Файрсвифт. — Из-за твоей наглости меня убьют.

Я посмотрела на спокойные облака, потом на полковника Файрсвифта.

— Но не сегодня, — я вытащила из кармана куртки вибрирующий телефон и прочитала сообщение на экране. — Произошёл ещё один инцидент. Это в Замке Бури. Нападение неизвестного злоумышленника.

— Возможно, Тёмные Силы демонов воспользовалась беспорядками, — предположил полковник Файрсвифт.

— Лейле нужна моя помощь.

— Полковник Старборн был ангелом в течение очень долгого времени. Она вполне способна позаботиться о себе сама.

— Когда я увижу Лейлу, я скажу ей, что вы считаете её вполне способной.

Его губы поджались в жёсткую тонкую линию.

— Не смей уходить сейчас. Этот инцидент имеет приоритет над обычной атакой.

— Вы сами сказали, что думаете, будто Тёмные Силы воспользовались беспорядками. Вряд ли это звучит как несущественный вопрос. И кроме того… — я подмигнула ему. — …Я думала, вам не терпится от меня избавиться.

Твёрдая, неподатливая кожа куртки заскрипела, когда он скрестил руки на груди.

— Ты мне не нравишься, Леда Пандора.

Я улыбнулась.

— Ах, ну что вы. Прекратите. Я краснею.

Хмурая гримаса полковника Файрсвифта сделалась ещё мрачнее.

— Ты мне не нравишься, но у тебя есть уникальный дар разбираться в хаосе.

— Ого, Ксеркс, это, наверное, самое приятное, что вы мне когда-либо говорили.

Он сердито посмотрел на меня.

Я связалась с Басанти и сказала ей, чтобы она отправила Дрейка и Айви в Замок Бури с целью проверить это таинственное нападение. Я бы и сама отправилась туда, несмотря на протесты полковника Файрсвифта, если бы была уверена, что это связано с убийствами. Но до сих пор преступник преследовал только сверхъестественных существ, а не солдат Легиона, так что, похоже, инцидент в Замке Бури действительно был чем-то другим. Это означало, что я должна остаться здесь и осмотреть место преступления.

Иногда быть ответственной — полный отстой. Я бы предпочла помочь моей подруге Лейле, чем оставаться здесь и обмениваться оскорблениями с полковником Файрсвифтом.

Мы вошли в сарай и осмотрели двух мёртвых ведьмаков. Оба были мужчинами, притом молодыми, не старше двадцати пяти. Они лежали на полу, близко друг к другу. Когда я подошла к ним, что-то хрустнуло у меня под сапогом. Я подняла ногу и обнаружила на земле крошечный осколок стекла.

— Похоже на стекло от бутылки с зельем, — заметила я.

Ведьмины бутылки делались из особого вида стекла, которое не растворялось от зелий, но всё равно разбивалось при ударе, когда их бросали.

Я сделала несколько кругов внутри сарая, затем сказала:

— Здесь ещё несколько осколков стекла от бутылки с зельем, разбросанных по полу. И немного трав, — я наклонилась и подняла с пола сухой листочек. — Кто-то смешивал здесь зелье, — я понюхала хрустящий листок. — Дыхание Дракона, один из ингредиентов зелья Токсичного Тумана, — я потёрла его между пальцами, и он рассыпался на мелкие кусочки. — Похоже… — я нахмурилась, но тут же встретилась взглядом с полковником Файрсвифтом. — …похоже, кто-то пытался здесь прибраться, но кое-что упустил. Особенно осколки стекла.

Любой, кто хоть раз разбивал стекло, мог бы подтвердить, что все осколки отыскать невозможно.

— Тут была драка, — сказала я. — Ведьмаки пытались сварить зелье.

— Ты просто строишь догадки.

— Нет, это не так, — быстрый осмотр тел ведьмаков обнаружил следы на их коже. — Что-то напало на них здесь. У ведьмаков не было с собой никаких снадобий, поэтому они попытались приготовить что-нибудь из обычных трав. Дыхание Дракона и огненная трава, два ингредиента в зелье Токсичного Тумана, которые можно найти за пределами амбара, — мой взгляд скользнул по полу сарая. — Ага! Вот оно, — я указала на помятое металлическое ведро в углу сарая. — Это то, что они использовали, чтобы сварить зелье.

Полковник Файрсвифт пристально посмотрел на меня.

— Ведро для молока.

— Не до жиру, быть бы живу, полковник. Посмотрите на изодранную одежду ведьмаков. Вы когда-нибудь видели, чтобы ведьмак выглядел так убого?

— Их одежда, как правило, более приличная, — признал он.

— Они были в бегах от кого-то или от чего-то. Припасов у них осталось немного. Всего лишь пара пустых пузырьков из-под зелий, судя по осколкам стекла. Так что ведьмакам приходилось думать на ходу и довольствоваться тем, что у них имелось. Они были вынуждены проявить творческий подход и бороться грязно.

— Ты бы это оценила, — сурово сказал он.

— Конечно.

Его взгляд скользнул по двум мёртвым ведьмакам.

— В конце концов, грязные драки им не помогли.

— Должно быть, нападавший был слишком силен.

— Что напало на ведьм? — спросил у меня полковник Файрсвифт.

— Не что. Кто, — сказала я. — Думаю, что вашим Дознавателям нужно ещё раз побеседовать с парнем, который владеет этим сараем.

— Ты думаешь, он напал на ведьм?

— Вероятно, нет, но кто-то убил этих ведьм их же собственным зельем.

— Карвер Спеллсворд.

— Это наша рабочая теория, — ответила я. — А потом хозяин амбара нашёл тела и смёл осколки стекла от бутылки с ведьминым зельем. Потому что это был не Спеллсворд. До сих пор он даже не пытался скрыть, как погибли его жертвы. Напротив, он прилагал все усилия, чтобы выставить напоказ тот факт, что он убил их всех с помощью их собственной магии.

Полковник Файрсвифт уже печатал на своём телефоне.

— Я проинструктирую свою команду поговорить с владельцем амбара, хотя не могу себе представить, зачем какому-то гражданину сознательно скрывать улики от Легиона.

— У людей есть свои причины. Как вы видели снаружи, не все поклоняются нам. И не все хотят, чтобы мы шныряли вокруг их амбара.

Он издал короткий насмешливый звук. Очевидно, он считал еретиками всех, кто не поклонялся ангелам.

Сразу за задней дверью амбара тихо хрустнула ветка, и этот звук почти приглушился голосами толпы, собравшейся на границе. Один взгляд на полковника Файрсвифта сказал мне, что он тоже это слышал. Он взмахнул рукой, и поток телекинетической энергии скользнул мимо меня, вырвавшись наружу. Прежде чем я успела моргнуть, его телекинетическая рука схватила кого-то и втащила внутрь. Задняя дверь с грохотом захлопнулась снова.

Полковник Файрсвифт нейтрализовал заклинание, и на пол упала девочка-подросток. Выглядела она примерно на шестнадцать лет, с парой светлых косичек и ярко-зелёными глазами. Эти глаза задрожали от ужаса, когда она посмотрела на нас.

А язвительный тон полковника Файрсвифта только усилил её страх.

— Что ты здесь делаешь?

Она неуверенно поднялась на ноги и, к её чести, встретилась с нами взглядом.

— Работаю.

— Твои фермерские дела могут подождать. Это официальное место преступления. Немедленно покинь эту зону.

Я не стала напоминать, что именно он затащил её внутрь. Вместо этого я посмотрела на девушку, отметив её комбинезон и соломенную шляпу. Она определённо выглядела как деревенская девушка. То, как её глаза осматривали сарай, говорило мне об этом. Она никогда раньше не входила в это здание.

— Она не с фермы, — сказала я полковнику Файрсвифту.

— Тогда кто же она? — нетерпеливо спросил он.

— Охотница за головами, — гордо заявила девушка.

Полковник Файрсвифт рассмеялся.

— Она ещё ребёнок.

— Я была моложе её, когда Калли впервые взяла меня с собой на охоту, — я посмотрела на девушку. — Но ведь это твоя первая работа, не так ли?

Её нижняя губа задрожала.

— Откуда ты знаешь?

— Опытный охотник за головами знает, что нужно держаться подальше от Легиона, — я мельком взглянула на полковника Файрсвифта и подмигнула девушке. — Или, по крайней мере, создавать видимость, что ты держишься подальше от Легиона.

Онахихикнула, а Файрсвифт наградил нас гневным взглядом.

— Как тебя зовут? — спросила я девушку.

— Фэйт.

— А почему ты решила стать охотницей за головами, Фэйт?

— Один миллион долларов.

Ах, вон оно что.

— Ты Леда Пандора. Та, кто назначил награду за Карвера Спеллсворда.

Полковник Файрсвифт резко повернулся ко мне. Очевидно, он об этом не слышал.

— Это долгая история. Я расскажу вам позже, — я снова обратила своё внимание на Фэйт. — И ты думаешь, что именно ты получишь миллион долларов?

Она выпрямилась и стала немного выше.

— Я знаю, что это так.

Я рассмеялась. Эта девушка напомнила мне младшую версию меня.

— Дело ведь не только в деньгах, правда, Фэйт?

Она так напоминала мне саму себя, что я была в этом уверена.

— Нет, — призналась она. — Я имею в виду, мне нужны деньги, но дело не только в этом.

— Что случилось?

— Ты слышала обо всех этих людях, которые пропали в последнее время? Ну, один из этих людей — мой старший брат. Он исчез на прошлой неделе, и я боюсь, что Карвер Спеллсворд мог добраться и до него. Я боюсь, что он может стать одной из следующих жертв тёмного ангела, — большие изумрудные глаза Фэйт заблестели. — Я должна найти своего брата. Я должна спасти его. Он — единственная семья, которая у меня осталась.

— Я могу это понять, — сказал я ей.

Её история попала почти в яблочко. Слишком близко. Когда два года назад пропал мой брат Зейн, я присоединилась к Легиону, чтобы получить магию, необходимую мне для его поисков.

— Я знала, что ты поймёшь, — Фэйт сжала мою руку. — Ты самый добрый из всех ангелов.

Полковник Файрсвифт хмыкнул. Он не считал доброту небесной добродетелью.

— Ты не должна вестись на каждую слезливую историю, которая попадается тебе на пути, — он схватил Фэйт за руку и грубо задрал ей рукав, обнажив сверкающую золотую цепочку на запястье.

А на цепочке висело огромное золотое кольцо. Кольцо было сделано в форме головы льва. Два больших рубина были вставлены в его глаза. Это кольцо, о котором мне говорила вдова Данте Драммойна. Как, чёрт возьми, оно сюда попало?

— Откуда у тебя это кольцо? — спросила я Фэйт.

— Я нашла его снаружи, в кустах, — в её глазах не было и намёка на сожаление. — История, которую я вам рассказала — правда. Я ищу своего брата. Его зовут Проспер Фаунинг, и он пропал на прошлой неделе. Вы можете сами это проверить. Я здесь для того, чтобы спасти его, но мне всё равно нужно найти способ финансировать свои попытки. Топливо и еда не бесплатны, вы же знаете.

— Ты воровка, — полковник Файрсвифт посмотрел на кольцо. — А кольцо, которое ты пыталась украсть — это улика с места преступления.

— Я не хотела… я просто подумала, что могу заложить его и купить кое-какие нужные вещи.

— Ты знаешь, что Легион делает с людьми, которые мешают нашим расследованиям? — рявкнул он на неё.

Она с трудом сглотнула.

— Вы отдаёте их Дознавателям.

— Совершенно верно, — угрожающая улыбка искривила его губы. — А я — Мастер-Дознаватель.

— Оставьте её в покое, полковник, — рявкнула я на него.

— Как ты смеешь…

— Вы можете отругать меня попозже, — отрезала я, затем повернулась к Фэйт и протянула ей руку. — Полковник Файрсвифт прав. Это кольцо — улика. Мне нужно, чтобы ты отдала его мне.

Она сняла цепочку с запястья, расстегнула застёжку, сняла кольцо и сунула его мне в раскрытую ладонь. И все это время она хмуро смотрела на меня.

— А теперь иди, — сказала я ей. — Ты должна держаться от этого подальше, Фэйт. Карвер Спеллсворд очень опасен. Всё это расследование очень опасно. Я обещаю, что буду искать твоего брата, и я хочу, чтобы ты пообещала мне, что не будешь вмешиваться в это.

Она наградила меня резким, сердитым взглядом.

— Я не могу этого сделать. Я думала, ты понимаешь.

— Я действительно понимаю. Я знаю, что ты хочешь спасти своего брата. Но у тебя нет никакого опыта. Ты никогда не работала ни на одной простой работе охотника за головами, а теперь кидаешься в омут с головой и идёшь за тёмным ангелом? Ты погибнешь.

Она посмотрела на меня с полным разочарованием.

— Видимо, все правы насчёт тебя. Теперь ты просто одна из них, — её взгляд метнулся к полковнику Файрсвифту, потом снова ко мне. — Теперь ты ангел. Ты больше не помнишь, каково это — быть человеком, любить, заботиться о других. И ты всегда думаешь, что знаешь лучше.

— Уходи, — я вложила в это слово много магии. — И держись подальше от этого расследования.

Глаза Фэйт опустели. Она развернулась и вышла из сарая.

Когда она ушла, полковник Файрсвифт повернулся ко мне и сказал:

— Наконец-то ты применила свою магию и приказала, как подобает ангелу: силой.

Я не показала ему, как больно мне было узурпировать волю девушки, чтобы защитить её.

— Но тебе не следовало говорить ей, что она может уйти, — сказал полковник Файрсвифт. — Она вмешалась в расследование Легиона.

Я вздохнула.

— Она всего лишь ребёнок, полковник.

Но слова этого ребёнка ранили меня ещё глубже, чем все эти протестующие и репортёры. Она ткнула меня носом именно в такое поведение, которое вбило клин между мной и Неро.

— Ребёнок или нет, но она нарушила закон, — сказал полковник Файрсвифт. — И она не заслужила твоей доброты. Ты спасла ей жизнь, заставив её сделать это.

— Она вернётся.

— Откуда такая уверенность?

— Потому что на её месте я бы не сдалась. Я бы продолжала действовать, пока не нашла своего брата. И до тех пор, пока я не убила бы человека, который забрал его у меня.

— Тогда вы обе дуры, которые позволяют глупым чувствам взять верх над здравым смыслом.

— Может, и так, — согласилась я с покорным смешком.

Его взгляд стал жёстким.

— Это не похоже на тебя — сдаваться так легко. Обычно ты такая… колючая. Как голодная собака на улице.

Я издала тихий, уклончивый звук. Внушение Фэйт вытянуло из меня весь огонь.

Полковник Файрсвифт вытащил свой телефон, и его глаза скользнули по экрану.

— Мои Дознаватели только что закончили допрос владельца амбара.

— И что же?

Он оторвал взгляд от телефона и встретился со мной взглядом.

— Когда сегодня утром он обнаружил в своём сарае двух мёртвых ведьмаков, то смёл осколки бутылки из-под зелья. Он также собирался спрятать тела, но один из его служащих вошёл в сарай раньше, чем он успел это сделать. Служащий сообщил о преступлении местному шерифу, а тот — Легиону.

— А хозяин сарая не сказал, почему он пытался скрыть преступление?

Полковник Файрсвифт нахмурился.

— Он не хотел, чтобы кто-нибудь узнал, что сверхъестественный убийца нанёс ещё один удар и убил здесь двух мужчин. Очевидно, он считает, что смерть вредна для бизнеса.

— Я была права.

— Похоже на то, — он нахмурился ещё сильнее. Ему действительно не нравилось, когда я оказывалась права.

Полковник Файрсвифт расправил плечи.

— В любом случае, я заберу это кольцо, — спокойно сказал он. — Это магический артефакт, и он принадлежит мне.

Какая блестящая смена темы.

— Ни в коем случае, полковник. Это кольцо принадлежало Данте Драммойну, бродячему вампиру, и я обещала его вдове, что найду его для неё, — сказала я ему.

— Драммойн украл его у меня в прошлом году. Ни он, ни его вдова не имеют на него никаких прав. Оно моё, — он протянул мне раскрытую ладонь. — Так что передай его мне.

— Ни за что. Это расследование охватывает несколько городов на Границе. Это моё, — я сжала в кулаке золотую безделушку. — И улики тоже.

— Это возмутительно.

— Вау, вы действительно хотите себе это кольцо, — я ухмыльнулась ему. — Забавно, я никогда не принимала вас за такого парня, который станет носить золотое кольцо в виде льва.

— Я такой парень, который любит, чтобы всё моё принадлежало мне, — прорычал он. — А теперь верни мою собственность. Или навлеки на себя последствия.

— Убери свою магию, Файрсвифт. Я проверю твоё заявление. Если это действительно так, я отдам тебе кольцо. После окончания расследования.

В его глазах нарастала золотисто-серебряная магическая буря.

— Я действую в полном соответствии с правилами, и ты это знаешь, — сказала я ему. — Если хочешь, я могу процитировать соответствующий устав Легиона.

Один из деревянных ящиков в сарае взорвался.

Я спокойно стряхнула деревянные осколки с одежды.

— Это очень мило. А теперь, если вы закончили взрывать, давайте заберём тела ведьм, чтобы я могла доставить их к доктору Хардинг.

Глава 18 Джипси

Теперь каждый день казался длиннее предыдущего. Наконец я вернулась домой. После того как ведьмаков доставили в лабораторию Нериссы, я отправилась в свою комнату, чтобы провести там ещё одну одинокую ночь.

Джипси ждала меня в моей комнате.

— Как ты сюда попала? — спросила я, зевая.

— Твоя кошка впустила меня, — Джипси погладила Ангела по голове.

Моя кошка мурлыкала и извивалась между ног Джипси. Очевидно, они сблизились. Встреча с бандой головорезов — это один из способов завязать дружбу.

— Ты должна была держать оборону, — упрекнула я кошку.

Она вытянула своё длинное белое тело перед камином, закрыла глаза и заснула.

Иногда я завидовала простоте её жизни.

— Зачем ты здесь, Джипси? — я вытащила пистолет из кобуры.

— Не для того, чтобы драться, — заверила она меня, не сводя глаз с пистолета. — Тебе это не понадобится.

— Ты действительно думаешь, что я пристрелю тебя за вторжение?

— Нет, ты, скорее всего, ударишь меня ножом. Или используешь свою магию.

Я засунула пистолет в волшебную кобуру и рухнула на диван.

— После всего, что я пережила за последние несколько дней, я не думаю, что готова стрелять, орудовать ножом или использовать свою магию на ком-либо.

— Хорошо. Особенно в части неиспользования магии, — она задрожала.

— Ты не слишком любишь магию, правда?

— Быть раненой или иным образом подвергаться контролю сил, находящихся вне моего понимания и власти? Нет, я не слишком люблю магию. А большинство людей, владеющих магией — высокомерные придурки. Разумеется, за исключением здесь присутствующих. Ты нормальная.

— По крайней мере, я стараюсь быть нормальной, — я похлопала по подушке дивана рядом с собой. — Почему бы тебе не сесть и не рассказать мне, зачем ты здесь?

— Ты подавлена.

— Да, — я откинулась на спинку дивана. Я знала, что ангелы не должны так разваливаться, но сейчас мне было наплевать на то, что ангелы должны и не должны делать.

Джипси села рядом со мной.

— Ну, тебе повезло, Леда, потому что я здесь, чтобы подбодрить тебя.

Я бросила на неё настороженный взгляд.

— Находясь здесь, ты же не надеешься собрать информацию, которая могла бы дать тебе преимущество в получении миллиона долларов, нет?

— Надеюсь, конечно. Я же не идиотка. Но я на это не рассчитываю. Кроме того, если бы ты действительно знала, где найти Селлсворда, ты бы не назначила за него награду.

— Спеллсворда, — поправила я её.

— Селлсворд — это прозвище, которое прицепилось к тёмному ангелу. Учитывая его дезертирство и довольно корыстные наклонности[7].

— Если он просто наёмник, выполняющий свою работу, то, может, у тебя есть какие-нибудь идеи, кто нанял его, чтобы убить всех этих людей с помощью их собственной магии? — спросила я у неё.

— Нет, но как только я это сделаю, я загляну к тебе, чтобы забрать свои деньги. А в данный момент я сосредоточусь на том, чтобы подбодрить тебя.

Я фыркнула.

— Ладно, поверю. Как именно ты планируешь это сделать?

— Вытащив тебя из дома! — она подняла меня на ноги. — Ты только посмотри на себя, такая вялая и угрюмая. Иди переоденься в наряд, который не сделает тебя похожим на ангела смерти, а потом мы отправимся в город.


***


Час спустя Джипси, Ангел и я сидели в баре «Ведьмин Водопой». Мы поедали восьмую тарелку куриных крылышек и уже заказали девятую. Я уже сбилась со счета, сколько коктейлей мы выпили.

Музыка была дрянной, еда — жирной, и все смотрели на нас. Мы и впрямь представляли собой забавное зрелище: ангел, охотница за головами и кошка, сидящие в баре любимого салуна Чистилища.

На мне было тёмно-красное мини-платье и чёрные босоножки на десятисантиметровых каблуках. Мои волосы были собраны в высокую причёску с россыпью ниспадающих локонов. Одно из самых замечательных преимуществ обладания магией заключалось в том, что я могла завивать волосы, используя только палец. Всё, что для этого нужно — сделать палец горячим, как щипцы для завивки волос, но не таким горячим, как костёр. После обретения стихийной магии я потратила много времени — и потеряла довольно много волос — в поисках этой идеальной температуры.

В середине ужина с Джипси позвонил Алек и сообщил последние новости по делу.

— Мне нужно почаще уходить с работы, — сказала я Джипси, убирая телефон обратно в сумочку. — Пока меня не было, мои солдаты поразвлекались.

Ангел хлопала лапой по зонтику, торчащему из её бокала с тёплым молоком.

— Они выяснили, как связаны мёртвые сверхъестественные существа, — продолжила я. — Оказывается, огненные и ледяные стихийники, умершие в Запределье, сбежали из вампирского гнезда в Чистилище в ту самую ночь, когда погибли вампиры. То же самое относится и к двум ведьмам в Бездне.

Это объясняло, почему я нашла львиное кольцо Драммойна рядом с ведьмами в Бездне. И почему я нашла кожаную полоску с эмблемой гнезда Драммойна рядом с огненными стихийниками в Запределье.

— Значит, все они были пленниками вампиров, — сказала Джипси.

— Интересно.

Я знала этот голос. Я обернулась. Я также знала это лицо. И эту нелепую тёмную козлиную бородку. Джинкс. Я надеялась, что не увижу его, но, конечно, всё это время знала, что рано или поздно он появится. Он никогда не проигнорирует награду в миллион долларов.

Раньше, когда я была охотницей за головами, Джинкс выслеживал меня на задании, позволял мне делать всю работу, а потом врывался и крал мою мишень. Он был гиеной мира охотников за головами. Я удивлялась, как он ещё не в тюрьме или не умер, учитывая, скольких людей он выбесил за эти годы.

— Не возражаете, если я присоединюсь к вам, леди? — сказал он с елейной улыбкой.

— Возражаем. Уходи, — рявкнула я на него.

Ангел поддержала меня, зашипев на него.

Джинкс всё равно сел.

— Я тут невольно услышал.

— Ты имеешь в виду, что подслушал наш разговор, — сказала Джипси.

— Конечно, — он пожал плечами, и его улыбка была лёгкой, расслабленной.

Я рассмеялась.

— Почему я не удивлена, что ты ходишь за мной по пятам?

— Потому что ты такая умная, Леда.

— Не подлизывайся ко мне, Джинкс, — я показала ему свои зубы. — Я знаю, что ты совсем заврался.

— Ты мне льстишь, — он сложил руки вместе и склонил ко мне голову, всё время улыбаясь. — Я удивлён, что твои лишённые воображения дружки из Легиона выяснили, что мёртвые стихийники в Запределье и мёртвые ведьмаки в Бездне были пленниками, сбежавшими из вампирского гнезда в Чистилище.

Алек догадался об этом. Может, мне стоит предложить ему повышение? С другой стороны, может быть, мне стоит просто дать ему прибавку к зарплате. Повышение в Легионе Ангелов было палкой о двух концах. Дар или проклятие, в зависимости от того, достаточно ли ты силен, чтобы пережить Нектар богов.

— Как бы то ни было, вы подходите к этому неправильно, — сказал Джинкс. — Спеллсворд не бегает по Границе, убивая людей. Он заразил вампиров чем-то, что заставило их собственную магию обернуться против них. Затем вампиры передали это магическое проклятие своим пленникам. И всё это время Спеллсворд сидел и смотрел, как всё разворачивается. Вот почему вы не можете установить его связь с местами всех преступлений. Его там никогда и не было.

Боги, он прав. Чёрт, я ненавидела это. Почти так же сильно, как я ненавидела самодовольное выражение его лица, когда он увидел, что я осознала его правоту.

— Если Спеллсворд не убивает людей непосредственно, то выслеживание его не поможет тебе остановить это, — сказала мне Джипси.

— Нет, не поможет, — я заказала ещё один коктейль. Он мне понадобится… и ещё около дюжины.

— Рискую показаться бессердечным, но не означает ли это, что ты отменяешь награду? — небрежно спросил Джинкс.

Джипси бросила на него злобный взгляд, давая понять, что он переступил черту.

— Ты ведь тоже не хочешь, чтобы она отменила охоту, — невозмутимо ответил он.

— Конечно, я не хочу, чтобы она отменила охоту. Но никто из тех, у кого есть хоть немного приличия, не станет спрашивать её об этом прямо.

— Я прилично одет, — он указал на свой красно-чёрный кожаный мотоциклетный костюм.

Джипси закатила глаза.

— Я не отменяю охоту, — сказала я им. — Спеллсворд создал это проклятие, и это означает, что он все равно убил тех людей, вне зависимости от того, присутствовал ли он на самом деле там, когда они умерли. И я не позволю ему выйти сухим из воды, — я надавила соломинку, сокрушив лёд в стакане.

— Тебя что-то беспокоит, — заметила Джипси.

— Да. Всё кажется таким взаимосвязанным. Кроме случая в Розе Пустынь. Техники-ведьмы, пришедшие ремонтировать генераторы Магитека, потеряли сознание, когда их оборудование оказалось перегружено. Это похоже на ту же самую срикошетившую магию, что и в других случаях.

— Так в чём же проблема? — спросила она.

— Проблема в том, что мы не можем найти никакой связи между ведьмами-техниками из Розы Пустынь и вампирами Чистилища. Эти ведьмы не были их пленниками. Насколько мы можем судить, ни одна из ведьм Розы Пустынь никогда не приближалась к Чистилищу или вампирам, о которых идёт речь.

— Я понимаю, что ты имеешь в виду, — сказала Джипси. — Это любопытно.

— Мы что-то упустили. Какую-то связь. Должно же быть что-то, — сказала я.

— Я чувствую, что всё гораздо сложнее, гораздо запутаннее, чем кажется. Если мы сможем найти связь между ведьмами Розы Пустынь и вампирами Чистилища, мы намного ближе подберёмся к решению этой проблемы.

Джипси положила руку мне на спину.

— Мы и так уже гораздо ближе к решению этой проблемы.

— Благодаря мне, — объявил Джинкс, поднимаясь со стула. — Всегда пожалуйста. Ждите мой счёт по почте.

— Спасение мира — это не бизнес для получения прибыли, Джинкс, — сказала я.

— А в моём случае это очень даже прибыльно, — он взял свой лук, после чего покинул бар.

Принесли очередную порцию нашей выпивки.

— Так ты собираешься заплатить ему за помощь? — Джипси сделала глоток своего ярко-синего коктейля.

Я нахмурилась, глядя на свой стакан.

— Мне действительно не нравится Джинкс.

— Но ты собираешься заплатить ему?

— Честно говоря, я ещё не решила. Он действительно помог, — я посмотрела на неё. — А что? Ты тоже рассчитываешь на день зарплаты?

— Нет, я не жду, что мне заплатят, — лукавая улыбка тронула её губы. — Но я бы не возражала. Девушка должна есть, ты же знаешь.

— У тебя всё в порядке. Я насчитала на тебе четырнадцать единиц оружия прямо сейчас.

— Я пришла вещи налегке, потому что это должен быть весёлый девичник.

— Вот и я о том. У тебя, очевидно, достаточно хорошо идут дела, чтобы ты могла позволить себе оружие.

Она усмехнулась.

— Мои деньги идут сначала на оружие, потом на еду.

— Интересные приоритеты.

Она пожала плечами.

— Еда мне не поможет, если меня убьют на работе.

— Но все пули в мире не спасут тебя от голодной смерти, — заметила я.

— Я уверена, что если бы у меня были все пули в мире, то я смогла бы обменять их на бутерброд, — она взяла куриное крылышко и откусила кусочек. — Или немного курицы.

Ангел мяукнула.

Я передала кошке ещё одно жареное куриное крылышко. Потом я сказала Джипси:

— Я оплачу твой ужин.

Она слизнула жир с пальцев.

— В таком случае я, пожалуй, пущусь во все тяжкие и закажу десерт, — она открыла меню.

— Договорились, гулять так гулять, — рассмеялась я.

Она взглянула на меня поверх меню.

— Ты уверена, что твой архангел не будет возражать?

Я вздохнула.

Джипси заказала себе на десерт большой кусок шоколадного чизкейка, а потом сказала мне:

— Ты должна это исправить, девочка, и немедленно.

— Я не знаю, как, — призналась я.

— Видишь? Магия — вовсе не такая крутая штука, какой её расхваливают. Ты всемогущий ангел, но ты даже не можешь залечить своё разбитое сердце.

— У ангела не должно быть сердца.

— Но у тебя оно есть, — сказала она мне. — И оно кровоточит и разбивается так же, как сердце любого человека.

— Более правдивых слов никогда не произносили.

— Что произошло между тобой и Неро Уиндстрайкером?

— Это долгая история, — я отхлебнула своего ярко-зелёного коктейля. — Короче говоря, я приняла решение за нас обоих, не поговорив с ним об этом, и надеялась, что он никогда не узнает.

— Я так понимаю, он всё-таки узнал. И отреагировал плохо.

— Конечно, он плохо отреагировал, — я выпила остатки своего напитка залпом. — Я бы тоже плохо отреагировала. Теперь он не разговаривает со мной. Я хочу наладить наши отношения, но не знаю, что делать.

— И поэтому ты ничего не делаешь.

Я нахмурилась, глядя на неё.

— Я бы не назвала это «ничего». Я пыталась поговорить с ним, но он игнорирует все мои сообщения.

— И ты позволяешь ему игнорировать себя.

— Что же мне делать: прилететь к нему домой, заковать его в цепи и заставить слушать меня?

Она приподняла брови.

— Разве не так поступают влюблённые ангелы?

— Если ты хочешь, чтобы другой ангел объявил тебе войну, то да, конечно.

— Если бы Неро Уиндстрайкер хотел объявить тебе войну, Леда, он бы уже сделал это.

Я раздражённо выдохнула.

— Я бы предпочла, чтобы он объявил мне войну, чем это… молчание. Это ничто. Он окружил себя стеной и не хочет впускать меня.

— Он одинок и страдает. Ты одинока и страдаешь, — сказала она. — Но вы должны исцелиться вместе. Иди к нему. Останься с ним. Поговорите. Плачьте. Смейтесь. Делайте всё, что нужно, чтобы исправить отношения между вами. Когда-то я была на твоём месте и не сделала того, что требовалось. Ситуация стала непростой, и я не пыталась удержать мужчину, которого любила. Я потеряла его. Хотя с тех пор я его не видела, я думаю о нём каждый день… и о том, что потеряла.

Я положила руку ей на плечо.

— Мне очень жаль.

Она смахнула слезу и улыбнулась мне.

— Единственное, о чём ты должна сожалеть — так это о том, что ты всё ещё сидишь здесь со мной, когда должна быть с ним.

Я соскочила со своего стула.

— Ты права. Я должна бороться за нас с Неро. Я должна бороться за нашу любовь, — я сделала несколько шагов к выходу, затем поспешила обратно, чтобы бросить деньги на стойку и заплатить за ужин. — Спасибо, — прошептала я Джипси.

Она подняла свой бокал и выпила.

Я поспешила из бара, и Ангел следовала за мной по пятам. Моя сумочка завибрировала.

— Ну надо же именно в этот момент, — пробормотала я, выуживая телефон.

Но это было не послание от Люси, вызывающее меня на новое место преступления. Это было сообщение от Неро.

— Он просит меня приехать к нему домой, — сказала я Ангелу.

Она мяукнула.

— Он хочет поговорить.

Я не подпрыгнула от волнения, потому что у меня могли отломиться каблуки, но я расправила крылья.

Ангел снова мяукнула.

Я посмотрела на неё.

— О, хорошо, — я наклонилась, чтобы поднять её на руки. — На этот раз я возьму тебя с собой. Но только имей в виду, что я никогда раньше не летала с кошкой на руках.

Она замурлыкала у меня на груди.

— Спасибо за вотум доверия.

Я оттолкнулась от земли и полетела к дому Неро. Я собиралась уладить всё между нами. Я должна была это сделать.

Глава 19 Самые продуманные планы

Раньше я подумывала нанести Неро визит якобы с целью попросить его идентифицировать магическую реликвию, например, золотое кольцо в виде головы льва вампира, но его сообщение спасло меня от попытки использовать эту надуманную отговорку.

Я не взлетела на крышу дома Неро и не вошла через спальню, как это было в нашу первую брачную ночь. Может, и стоило так поступить, но сейчас я не чувствовала себя настолько смелой. Он сказал, что хочет поговорить, а не прыгать вместе в постель и притворяться, что ссоры никогда не было.

Наша ссора потрясла меня, этого нельзя отрицать. Я часто говорила, будто мне наплевать на то, что люди думают обо мне, но на самом деле мне было важно, что думает Неро. Важно настолько, что это причиняло боль.

Я подошла к входной двери и поднесла дрожащую руку к дверному звонку. Секунды тянулись бесконечно. Наконец послышалось тихое жужжание, и дверь открылась. Когда я вошла в дом вместе с Ангелом, я старалась не чувствовать себя задетой тем, что Неро не спустился, чтобы показать мне себя.

Я поднялась по лестнице, с каждым шагом нервничая всё сильнее. Наверху я прошла через широкую открытую арку и вошла в гостиную. И вот тут-то я его и увидела. Прошло уже несколько дней с тех пор, как мы находились вместе в одной комнате.

В течение многих лет я хранила в своей голове образ Неро, который всегда брала с собой, куда бы ни шла.

Мерцание его блестящих чёрных перьев, отливающих синим и зелёным; это самые красивые крылья, которые я когда-либо видела.

То, как он двигался, мощно и властно, владея каждым пространством и всеми, кто там присутствовал.

То, как его чёрная кожаная униформа идеально облегала его тело, подчёркивая каждую впадинку, демонстрируя каждый изгиб мускулов.

Вспышка магии в его ярко-зелёных глазах, глядящих на меня из-за ангельского фасада.

Коварный изгиб его губ, когда он дразнил меня.

То, как магия соскальзывала с него, словно плащ, и шипела, как грозовая туча.

Зов его крови, который был слаще и соблазнительнее Нектара богов.

То, как его карамельные волосы спадали на глаза, добавляя некоторого беспорядка в его внешний вид.

Как он держал меня в своих объятиях, и я просто знала, что всё будет хорошо.

Но эти прекрасные воспоминания меркли по сравнению с реальностью.

Неро сидел на диване, удобно положив одну руку на спинку, а в другой держа книгу. Он выглядел таким уверенным, таким безмятежным, как дракон в своём логове. Когда он оторвал взгляд от страницы, которую читал, и его глаза встретились с моими, я почувствовала, что снова влюбляюсь в него.

— Что я могу для тебя сделать? — он говорил так официально, так отстранённо.

— Ты просил меня прийти к тебе, — напомнила я ему.

— Я этого не делал.

— Я получила от тебя сообщение по телефону, — я хотела говорить сильным, ровным тоном, но мои слова прозвучали так жёстко.

Его глаза сузились, затем он взял свой телефон с журнального столика.

— Действительно, есть сообщение от меня тебе, — он оторвал взгляд от экрана. — Харкер был здесь ранее. Должно быть, он стащил мой телефон и написал тебе, когда я не смотрел.

Неро не выглядел довольным этим.

— Уверена, Харкер думал, что он помогает, — тихо сказала я.

— Уверен, он так и думал, — взгляд Неро мог бы заморозить солнце.

Несколько минут никто из нас не произносил ни слова. Он просто сидел, а я просто стояла в дверях в полной тишине. Наконец Ангел нарушила молчание, зашипев на Неро.

— Не будь грубой, — сказала я ей.

Высоко подняв хвост, она повернулась спиной к Неро.

— Ну, раз уж я здесь, — сказала я, неловко шагнув к Неро. — Ты можешь мне кое в чём помочь.

Он выгнул одну бровь, глядя на меня.

— Вот как?

Я покраснела с головы до ног, чувствуя себя невыносимо неловко. Я сдержала своё смущение. Не то чтобы я просила его обнять меня или что-то в этом роде.

Подавив свои расшатанные нервы, я вытащила кольцо вампира. Похоже, я всё-таки воспользуюсь своим жалким предлогом, чтобы поговорить с ним.

— Я нашла это кольцо при одном из мёртвых ведьмаков в Бездне, — сказала я ему. — Полковник Файрсвифт утверждает, что это магическая реликвия принадлежит ему.

— Я читал твои отчёты.

Я снова покраснела — или, может быть, я просто не переставала краснеть; в этот момент было трудно сказать.

— О. Конечно.

Конечно, он читал мои отчёты. Когда дело доходило до исполнения своих обязанностей, Неро был непоколебимо компетентен.

— Я надеялась, что ты сможешь опознать кольцо, — сказала я. — Может быть, ты скажешь мне, действительно ли оно принадлежит полковнику Файрсвифту?

Неро пристально наблюдал за мной, заставляя меня чертовски нервничать. У меня возникло смутное подозрение, что он раскусил мой неубедительный предлог завязать с ним разговор.

— Неважно, — быстро сказала я, поворачиваясь к выходу. — Пойду спрошу Харкера.

— Леда.

Звук моего имени на его губах заставил меня остановиться как вкопанную. Я обернулась и посмотрела на него.

— Не вздумай бежать к Харкеру, — сказал он. — Только не снова.

Я знала, что он имеет в виду тот случай, когда я танцевала с Харкером вскоре после вступления в Легион. После того, как Неро отказал мне в танце.

Но что означали его слова? Может быть, таким образом он приглашал меня поговорить с ним?

— Так что? — отрывисто произнёс он. — Ты идёшь сюда или нет?

Я представила, как забираюсь к нему на колени и целую его.

— Покажи мне кольцо вампира, — сказал он.

— Конечно, — ответила я, чувствуя себя очень глупо даже из-за того, что позволила себе эту фантазию.

Я пересекла комнату и села. Диван был невелик, но казалось, что между нами находятся целые галактики.

Я была настолько далеко от него, насколько это возможно на данном диване.

— Не хочешь ли чего-нибудь выпить? — спросил он меня, и его по-прежнему оставался таким официальным.

— Конечно.

Неро достал из ящика под журнальным столиком второй бокал и налил в него вина. Я сделала глоток. На вкус это было то же самое вино, которое мы когда-то пили в его квартире, ещё до того, как начали встречаться. Это имело значение? Неужели он сидел здесь и думал обо мне так же, как я думала о нём?

Я не осмелилась спросить. Мне даже думать об этом не хотелось. Наверное, я слишком боялась услышать, что он случайно выбрал вино, совершенно не думая обо мне. Неро казался таким холодным, таким отстранённым, таким абсолютно невозмутимым. В то время как я была совершенно выбита из колеи в его присутствии.

— Вот оно, — я раскрыла ладонь и показала ему кольцо с львиной головой.

Когда Неро взял его у меня, наши руки соприкоснулись, и я почувствовала вибрацию энергии. Моё сердце ёкнуло. Я не сомневалась, что Неро это слышал, но если и так, то виду он не подал. Он просто внимательно посмотрел на кольцо, вертя его в руках. Я слышала, как бьётся его сердце, и биение было таким же ровным, как военный барабан, без запинки отбивающий солдатский марш.

— Я знаком с этим кольцом, — наконец заявил Неро. — Да, когда-то оно принадлежало полковнику Файрсвифту, но теперь уже нет. Чуть больше двух лет назад он проиграл мне в Легион.

Я не была удивлена, что полковник Файрсвифт соврал мне. Однако меня потрясло, что он когда-то играл в карточную игру, над которой так издевался.

— Значит, теперь оно моё, — ладонь Неро сомкнулась вокруг кольца. — Хотя пару лет назад его украла у меня голубая фейри.

В моей голове возник образ голубой фейри, с которой я однажды видела, как Неро целовался, ещё до того, как мы были вместе.

— Та самая, — сказал мне Неро.

Я упрекнула себя за то, что позволила своей ментальной защите пасть, а затем укрепила её так, чтобы он не смог видеть ничего другого в моём сознании. Например, какой ужасно несчастной я была без него.

— Оказалось, что голубая фея была воровкой, — сказал Неро. — Только поздно вечером я понял, что кольцо пропало.

— Ты отвлёкся.

— Отвлёкся, — согласился он. — Но не на голубую фейри, — его взгляд прожигал меня насквозь.

Мне ничего так не хотелось, как сократить расстояние между нами, перепрыгнуть через диван и броситься на него.

Его взгляд скользнул по моему телу.

— Ты принарядилась.

— Я сегодня пошла немного развеяться.

Это была ложь не на словах, а только на деле. Я пошла развеяться с Джипси, но, по правде говоря, надела это платье на всякий случай, если увижу его в городе. Это было любимое платье Неро. Он часто говорил мне, что оно подчёркивает мои черты.

Может быть, я надела его в надежде приманить его обратно. Или, может быть, я надела платье, чтобы показать Неро, что он теряет. Я правда не знала. Всё, что я знала — это то, что я надела платье для него.

Взгляд Неро опустился на мою грудь. Да, я надела бюстгальтер пуш-ап для красивого декольте. Сегодня вечером я расстаралась по полной.

Но я слишком боялась сказать Неро, что всё это только для него — вдруг он снова оттолкнёт меня, воздвигнет стену между нами. Разобьёт мне сердце.

Я закинула ногу на ногу, и юбка моего платья задралась до бедра. Внезапно рука Неро оказалась на моей ноге. Я видела искушение в его глазах, борьбу между его желанием и его волей.

Я не хотела, чтобы он пал жертвой желания. Я хотела его всего — и сердцем, и телом, и душой. Я хотела, чтобы он был со мной по своей собственной воле, а не потому, что на какой-то короткий миг его страсть пересилила всё остальное. Поэтому я отодвинулась от него. Его ладонь упала с моей ноги.

Мы сидели, молча глядя друг на друга, а в воздухе висело столько невысказанных слов. Самые лучшие планы Ангела Хаоса неизбежно шли прахом. По крайней мере, сейчас создавалось такое впечатление. Мне казалось, что всё, что я делаю, только ухудшает ситуацию.

Мой телефон зазвонил, и на этот раз сообщение не заставило моё сердце подпрыгнуть от радости. Оно заставило его ухнуть глубже в живот.

— Произошёл ещё один инцидент, — сказала я Неро, вставая. — На этот раз с участием сирен в Чистилище. Мне нужно отправляться к моей команде.

Он уже вскочил на ноги. Его взгляд метнулся к сообщению на экране моего телефона, затем снова ко мне. На мгновение в его глазах промелькнула нерешительность, затем это выражение исчезло.

— Будет быстрее, если мы отправимся прямиком туда, — сказал он. — Давай, пошли.

Глава 20 Пять, шесть, семь, восемь

Моё предвкушение от того, что я снова смогу провести некоторое время с Неро, было омрачено серьёзностью ситуации и толпой протестующих и папарацци, ожидавших прямо за лентой, которая блокировала переулок. Мы прошли мимо толпы, игнорируя их вопросы. Но Ангел не игнорировала их. Она зарычала, заставив некоторых людей отступить на шаг. Учитывая, что моя кошка быстро приближалась к размеру маленького гепарда, их тревогу можно было понять.

Алек встретил нас в переулке.

— Нерисса уже едет, — сказал он на ходу. — Но я не думаю, что она сможет что-то сделать для сирены.

— Для сирены? — повторила я. — Мне показалось, что сирен было несколько.

— Несколько. Их было несколько. Большинство из них уже мертвы. Выжила только одна. И она потрясена.

— А что случилось с сиренами? — спросил его Неро.

— Они были пленниками мятежных вампиров Данте Драммойна. В ту ночь, когда вампиры погибли, сирены попытались сбежать. Но вампиры были не единственными, кто держал пленников в ловушке. Драммойн нанял несколько наёмников-оборотней, чтобы охранять гнездо днём, пока вампиры спят. Сирены пытались внушить оборотням, чтобы те отпустили их.

— И их магия срикошетила в них самих, — предположила я.

— Да, — подтвердил Алек. — Магия сирен срикошетила. Вместо того чтобы повлиять на охранников, они сами оказались под внушением. Они делали всё, что им говорили охранники. Охранники поняли, какую власть имеют над сиренами, и решили немного поразвлечься. Они приказывали сиренам выполнять всевозможные задания. Большинство таких заданий заканчивалось смертью сирены.

— Только четверо из нас сбежали от оборотней и выбрались из вампирского гнезда, — заговорила сирена.

Она сидела на корточках в конце переулка, раскачиваясь взад-вперёд. Она крепко обхватывала себя руками, как будто боялась, что внезапно потеряет контроль над собственным телом и сделает что-то опасное. Учитывая то, что она видела случившееся с другими сиренами, этот страх не был необоснованным.

— Остальные три не выжили, — она посмотрела на мёртвые тела, валявшиеся на булыжной мостовой вокруг неё. — Они умерли от ран, нанесённых им играми оборотней.

— Но не ты, — заметил Неро.

Сирена не переставала раскачиваться взад-вперёд, и её тело дрожало с головы до ног.

— Я видела, что случилось с той из нас, кто первой попыталась принудить оборотней. Остальные удвоили магию. Я решила не использовать магию вообще. Оборотни не могли контролировать меня.

— Как же ты сбежала от них? — спросила я у неё.

— Они несколько часов играли с другими, заставляя их делать… ужасающие вещи… — она содрогнулась. — В конце концов, два оборотня вышли покурить на улицу. За нами наблюдали только двое, — она стала раскачиваться быстрее, говорить торопливее. — Они держали нас на кухне. Там больше игрушек. Они могли заставить других сирен колоть себя, поджигать, вешаться, — она раскачивалась так быстро, так неудержимо. — Я схватила сковородку и ударила двух оборотней по голове, — она сжимала себя так сильно, что ногти впились в кожу, и из-под них потекла кровь. — Тогда я собрала остальных сирен, которые были ещё живы, и побежала. Один из оборотней на улице увидел, как мы бежим, и стал стрелять в нас из пистолета, — она разорвала куртку, обнажив окровавленную рубашку. — Я даже не почувствовала, как пуля прошла сквозь меня, — в её глазах плясало безумие.

— Мне нужно исцелить тебя, — мягко сказала я сирене.

Из её рта вырвался маниакальный смех.

— Ладно, — я взяла её за руку и крепко сжала. — Теперь ты в безопасности. Никто не причинит тебе вреда, — я положила другую руку на её кровоточащий живот и использовала свою магию, чтобы залечить её рану.

Я не успела добиться большого прогресса.

— Ты не можешь использовать магию! — прошипела она. — Это убьёт тебя.

— Не волнуйся. Я ангел.

— Ты не понимаешь, — она схватила обе мои руки в свои ладони. Её глаза расширились от ужаса. — Мы все умрём.

— Нет, — я положила свою светящуюся руку обратно на её кровоточащий живот. — Потому что я собираюсь остановить это.

Сирена покачала головой.

— Это невозможно остановить. Никто из нас больше не в безопасности. Магия больше не безопасна.

— Всё будет в порядке. Видишь? Я могу использовать магию, и поэтому я могу бороться с этим, — сказала я.

Я закончила исцелять её тело. Однако её разум всё равно оставался разбитым на куски. Если бы только Айви была здесь… возможно, она смогла бы успокоить сирену. Но Айви здесь не было. Я отправила её, Дрейка и Басанти в Замок Бури, чтобы проверить, как там Лейла.

Руки сирены метнулись к моим плечам, и она вцепилась в меня так же крепко, как до этого вцепилась в себя.

— Фейри тоже пытались нам помочь.

— Какие фейри?

— Они нашли нас здесь. Они пытались исцелить нас, — её голос дрогнул. — Они пытались исцелить нас от этого проклятия, — веки сирены опустились. — Я сказала им, чтобы они не использовали свою магию, но они были так уверены, что смогут спасти нас.

— И где же фейри?

— Когда проклятие настигло их, они попытались бежать, — слёзы навернулись на её глаза. — Но они не могли убежать от того, что уже овладело ими.

— Где фейри? — повторила я.

Сирена подняла дрожащую руку и указала на заброшенный дом.

— Там.

Я вскочила и побежала к дому. Ангел бежала рядом со мной. Неро распахнул дверь и уже оказался внутри. Первым, что я увидела, когда вошла, были две мёртвые фейри на полу. Я бросилась вперёд.

Неро схватил меня за запястье, останавливая на полпути.

— Уже слишком поздно.

Я с упрямым вызовом покачала головой.

— Может быть, мне удастся их спасти.

Даже произнося те слова, я знала, что это невозможно. Тела фейри были бледными, безжизненными и полностью покрытыми оспенными высыпаниями.

— Леда, они мертвы.

— Этого не может быть. Только не снова, — я попыталась высвободить руку, но Неро не поддался ни на дюйм. Я перестала сопротивляться ровно настолько, чтобы сердито посмотреть на него. — Неро, отпусти меня.

— Нет.

— Я должна что-то сделать.

— Например, что?

— Даже не знаю, — тяжёлый вздох сотряс мою грудь. — Что-нибудь. Я не могу допустить, чтобы умерло ещё больше людей. Эти фейри пытались спасти сирен, и вот что с ними случилось, — отчаяние, гнев, страх… всё это сорвало с меня ангела, которым я должна быть, оставив только безутешного, беспомощного человека, которым я являлась на самом деле. — Они проявили доброту и умерли! — слёзы текли по моим щекам. У меня имелось столько силы, столько магии, и всё это ни черта не значило. — Это просто нечестно!

— Нет, нечестно, — спокойно ответил Неро. — Но жизнь редко бывает справедливой.

— Ты думаешь, что это должно заставить меня чувствовать себя лучше? — потребовала я. — Пустые банальности?!

— Я ещё не закончил, — его глаза оставались твёрдыми, как гранит. — Жизнь редко бывает справедливой. Вот почему существуем мы, ангелы: чтобы уравнять шансы и защитить человечество, — его рука метнулась вперёд и схватила меня за другое запястье. — Чтобы сделать это, мы должны быть сильными. И мы никогда не сможем сдаться, — его руки обвились вокруг меня, прижимая к себе.

И на одно короткое мгновение моя боль исчезла. Неро превратил себя в мой щит. Он обернулся вокруг меня и не пропускал ничего, что могло бы причинить мне боль. Я расслабилась, прильнув к нему, прижимая его к себе, положив голову ему на грудь, прислушиваясь к его спокойному сердцебиению. Неро был моей скалой, моей опорой во всем безумии мира. Я нуждалась в нём.

Казалось, будто мы были врозь совсем недолго, и в то же время будто невыносимая вечность прошла с тех пор, как он обнимал меня вот так. Я чувствовала себя так, словно между нами всё снова в порядке. Может, это ужасно с моей стороны — найти секундное утешение на этом кладбище, но я ничего не могла с собой поделать. Я так по нему скучала.

— Неро, — я взглянула на него снизу вверх.

— Леда, — его голос был мягким, даже нежным.

Я протянула руку и заправила прядь волос ему за ухо.

— Они отросли.

— В последнее время дел невпроворот. У меня не было времени подстричься.

— Может, и не стоит.

— Стричься?

Я улыбнулась.

— Это наделяет тебя такой плутовской красотой.

Его грудь была прижата к моей, его сердце билось в такт моему.

— Может быть, не стоит.

— Стричься? Или выглядеть так?

— Да.

— «Да» в смысле ты пострижёшься? Или «Да» в смысле ты последуешь моему совету?

— Просто да, Леда, — он опустил свои губы к моим.

Моё дыхание замерло в горле.

Нопотом Неро изменил направление и отстранился от меня. Мои плечи разочарованно опустились.

— Я чему-то помешала? — спросила Нерисса.

Я обернулась и увидела, что она стоит в дверях полуразрушенного здания. При виде её здесь у меня возникло дурное предчувствие. Что-то плохое должно случиться, я просто знала это. Или, может, у меня паранойя. Потому что в последний раз, когда Нерисса, Неро и я находились вместе в одной комнате, всё пошло к черту.

Я прочистила горло и сказала Нериссе:

— Вон там лежат две мёртвые фейри.

Когда она пошла осмотреть их, я взглянула на Неро.

Он оторвал взгляд от телефона, который вытащил из кармана куртки.

— Было зарегистрировано ещё два инцидента, оба на западном побережье.

— Это распространяется за пределы Границы, — я встряхнулась, возвращаясь в настоящий момент. — Кто пострадал?

— Скрывающийся телепат сошёл с ума, потому что он внезапно смог слышать мысли тысяч людей, но был не в состоянии отфильтровывать их, — сказал Неро. — В другом инциденте участвовала пара телекинетиков. Их телекинетические взрывы срикошетили в них самих, отчего их тела пробили кирпичную стену. Большинство костей в их телах оказались раздроблены. Они находятся в критическом состоянии, и врачи говорят, что их шансы пережить ночь — 50:50.

— Пять, шесть, семь, восемь, — сказала Нерисса, подходя к нам.

Я растерянно заморгала.

— Что?

— Так танцоры отсчитывают время перед началом танца.

Я никогда не знала, что Нерисса танцует. Наверное, я многого о ней не знала. Не будь ситуация такой ужасной, я бы поддразнила её тем, что она танцующий доктор, но сейчас мне было не до шуток.

И Нериссе, очевидно, тоже.

— Обратный отсчёт до катастрофы начался, — серьёзно произнесла она. — Но сможем ли мы остановить её?

— Мы должны сделать всё необходимое, чтобы остановить это, — заявил Неро. — Это проклятие убивает сверхъестественных существ, когда они пользуются своей магией. Так что на данный момент ни один сверхъестественный не может использовать свою магию, пока мы не выясним, как остановить это проклятие.

Неро сейчас представлял Первого Ангела на период её отсутствия, так что у него имелись полномочия отдать такой приказ. И это неплохая идея, потому что сверхъестественные никогда не знают, когда их магия может внезапно обернуться против них. Вопрос в том, как сверхъестественные существа Земли отреагируют на его приказ.

— Ты думаешь, сверхъестественные существа подчинятся? — спросила я у него.

— Они будут делать то, что им прикажут.

Жаль, что у меня нет его уверенности. Никто никогда раньше не говорил сверхъестественным не использовать их магию, так что я сомневалась, что они будут довольны.

— А как насчёт барьеров Магитека? — спросила я.

— Барьеры не живые существа, так что с ними всё должно быть в порядке. Но ни одной ведьме не разрешается использовать свою магию, чтобы восстанавливать их.

Земля полностью зависела от сверхъестественных существ и их магии. Если все они вдруг перестанут использовать свою магию, это означает, что никакие ведьмы не будут изготавливать зелья и технологии, нужные людям. Это означало, что никакие фейри не смогут исцелить раненых. Водяные стихийники не могли бороться с огнём. Стихийники земли не могли подавлять землетрясения и заботиться о выращивании пищи и растений. А вампиры больше не могли пить кровь. Если это будет продолжаться слишком долго, вампиры станут настолько голодными, что даже самые разумные из них превратятся в диких зверей.

Алек и ещё несколько человек помогли Нериссе погрузить уцелевшую сирену и все тела в грузовик. Когда Неро, Ангел и я вышли из старого дома, толпа уже ждала нас. Они по-прежнему находились в переулке, за жёлтой лентой, но их было много, и их голоса хорошо слышны.

— Люди гибнут повсюду! — крикнул кто-то в состоянии паники.

— Вы ангелы!

Засверкали вспышки камер.

— Всемогущие!

Топот ботинок.

— Избранные богами!

— Чемпионы человечества!

Их крики эхом отдавались в пустом ночном небе.

— Вы не можете этого допустить!

— Вы должны что-то сделать, чтобы остановить это!

Неро положил руку мне на спину, безмолвно давая понять, что нам пора уходить. Толпа явно слишком возбуждена, чтобы выслушать то, что мы хотели сказать. Конечно, мы могли бы внушением заставить всех успокоиться, но к чему это приведёт? Мы не могли внушить что-либо всем в целом мире. Мы не должны сражаться с разъярёнными толпами; мы должны бороться с реальной проблемой. Поэтому я схватила Ангела, а потом мы с Неро расправили крылья и улетели.

— Возвращайтесь в свои хрустальные замки и прячьтесь за позолоченными воротами! — закричал кто-то.

Я была почти уверена, что это один из репортёров-подстрекателей, решивший ещё больше разозлить толпу.

Глава 21 Тупик

— С тобой всё в порядке? — спросил Неро, когда мы вошли в мою квартиру.

Ангел пробежала мимо нас и свернулась калачиком перед камином. Люси всегда заботилась о том, чтобы дома меня ждал тёплый потрескивающий огонь.

— Я в порядке, — заверила я его. Моя улыбка исчезла, когда он повернулся, чтобы уйти. — Ты уходишь?

— Мне нужно уладить кое-какие дела.

— Уладь их позже, — смело сказала я, закрывая дверь. — Я хочу, чтобы ты остался.

— Это не очень хорошая идея.

Неро всё равно остался.

Следующие пятнадцать минут я провела, рассказывая ему всё, что знала о проклятии, включая недавний вклад Джипси и Джинкса. Сирены, которых мы нашли сегодня ночью, также заразились проклятием от вампиров, а фейри получили его от сирен. Мы с Неро прочитали несколько отчётов о происшествиях на западном побережье и узнали, что эти сверхъестественные существа подхватили его от другого заключённого, сбежавшего из злополучного вампирского гнезда в Чистилище.

— Нам нужно добраться до источника проблемы, — закончила я.

— Спеллсворд.

— Да. Он создал это проклятие. Он должен знать, как это остановить, — произнесла я. — Алек пытался отслеживать его передвижения, но результаты как будто не имеют смысла. Тёмный ангел, кажется, может существовать в нескольких местах одновременно.

— Возможно, ваши данные неверны, — предположил Неро.

Я вздохнула.

— Слишком много всего неверного в том, что касается этого проклятия.

Снаружи прогремел гром. Видимо, стихия со мной соглашалась. С тех пор как мы покинули переулок, погода снаружи определённо сделалась враждебной. Молнии сверкали каждые несколько секунд, гром регулярно грохотал по небу, а дождь лил так сильно, что я едва могла видеть что-либо за своими окнами.

Однако в моей гостиной воздух был тёплым, а мебель — удобной. Ангел дремала перед потрескивающим камином. Она не шипела на Неро с тех пор, как мы прибыли домой. На самом деле, сейчас она свернулась калачиком у его ног и довольно мурлыкала.

— Твой телефон требует твоего внимания, — прокомментировал Неро, наблюдая, как мой телефон вибрирует на журнальном столике.

— Это просто новые сообщения со всего континента, и я ничего не могу сделать в такую дикую погоду. Я не думаю, что дирижабль способен выдержать эти ветра, и я не хочу проверять, способны ли на это мои крылья, — я скрестила руки на груди. — И знаешь, что самое ужасное? Половина этих сообщений — о сверхъестественных существах, сражающихся друг с другом, или о людях, бунтующих на улицах.

— Я приказал всем сверхъестественным немедленно прекратить использовать свою магию. Некоторые возмущения неизбежны, — сказал Неро с полным спокойствием. Когда дела шли совсем плохо, он всегда был очень спокоен. — Их магия драгоценна для них. Без неё они чувствуют себя испуганными и беспомощными.

Я вспомнила, какой испуганной и беспомощной я себя чувствовала, когда мы с Неро выпили обнуляющее магию зелье во время его архангельских испытаний. Я чувствовала себя так, словно у меня отняли часть меня самой. Должно быть, для сверхъестественных существ Земли это ещё хуже. Я получила свою магию намного позже, в то время как большинство из них родились с ней. У них никогда не было времени без магии. До сих пор.

— А что Никс говорит обо всём этом? — спросила я Неро.

— Я уже несколько дней не разговаривал с Первым Ангелом.

— А ты не думаешь, что ей захочется узнать, как Земля разрывается на части?

— Несомненно, — ответил он. — Но сейчас она вне досягаемости. Поэтому я несу ответственность за то, чтобы разобраться с этим делом.

— Как бы мне хотелось, чтобы она была здесь и беспокоилась о том, как управлять человечеством, чтобы ты мог остаться со мной, — я положила голову ему на плечо.

Он не пошевелился.

— Я здесь, Леда.

— Я имею в виду, чтобы ты был со мной всё время. Я должна положить конец этому проклятию, но даже не знаю, с чего начать. Что мне делать, Неро?

— Леда, ты никогда не нуждалась в том, чтобы кто-то говорил тебе, что делать.

Его слова глубоко ранили меня. Я не могла не задаться вопросом, имел ли он в виду то, как я приняла решение о нашем будущем, не посоветовавшись с ним.

— Иногда мне действительно нужна помощь, — я посмотрела ему в глаза. — Скажи мне, Неро. Скажи мне, что я должна делать. Потому что я просто не знаю.

— Ты не можешь изменить то, что уже произошло, — ответил он. — Ты должна извлечь максимум пользы из того, что происходит сейчас, и попытаться защитить будущее.

Перевод: я причинила ему боль, и как бы я ни старалась, возможно, я не смогу залатать разрыв между нами.

Я проглотила боль и подавила слёзы. Теперь они мне не помогут. Моё сердце разрывалось из-за того, что я причинила ему такую боль, и всё же я твёрдо решила, что поступила правильно. Я сделала бы всё это снова ради блага нашей дочери, чтобы она не родилась в мире, раздираемом беспорядками и конфликтами. То, что сейчас происходило на Земле, только подтверждало мою точку зрения — для неё здесь будет небезопасно. И одно проклятие — это ничто по сравнению с тем опустошением, которое божества обрушат на этот мир, чтобы поработить нашу маленькую дочь и превратить её в своё оружие.

— Я хочу наладить отношения между нами, Неро, — сказала я. — Я не хочу, чтобы моя тайна — то, что я сделала — и дальше стояла между нами.

Он не ответил.

— Все эти поступки я совершила для того, чтобы защитить нашего ребёнка, — сказала я. — Я имею на это право.

— Да, Леда, это так, — его голос был ледяным. — Но я имею право расстраиваться из-за этого. Это и есть свобода воли. Я хочу иметь от тебя детей. Я хочу этого больше, чем ты можешь себе представить, но я бы понял, если бы ты пришла ко мне. Ты должна была сказать мне о том, что собираешься сделать.

— Люди следили за мной, за тобой, за каждым нашим шагом, Неро. На это не было времени.

— Ты бы нашла способ прийти и поговорить со мной. Но ты этого не сделала, потому что боялась моей реакции.

Я обмякла, привалившись к спинке дивана.

— Ты прав. Наверное, я испугалась.

Он не улыбнулся, не закричал и вообще ничего не сказал.

— Но я сделала бы это снова, чтобы уберечь нашу дочь от Фариса, Грейс и всех остальных. Этот мир небезопасен для неё.

— Ни в чём нельзя быть уверенным, даже в том мире, который считается безопасным. Ни в чём, кроме нас двоих. Мы были единственной реальной вещью, единственным истинным, неоспоримым фактом во всей этой вселенной, Леда. Мы всегда поддерживали друг друга. Мы рассказывали друг другу всё, доверяли друг другу во всём. Пока ты не разрушила это доверие. Пока ты не создала между нами раскол. Мы должны были всё делать вместе.

Неро взял меня за руки, его слова были мягкими, прикосновения — нежными.

Я бы предпочла, чтобы он кричал на меня. Это было бы не так больно.

Мы сидели там, и тишина поглощала нас, разъедала, заполняла пространство, пока между нами не оказалась целая вселенная.

— Похоже, мы зашли в тупик, — сказала я.

— Похоже на то.

Мне было больно. Ему тоже было больно, и именно я причинила ему боль. Я не хотела причинять ему боль, но сделала это. И что ещё хуже, я знала, что сделала бы это снова. Потому что я сделаю всё, чтобы защитить будущее нашей дочери.

А теперь наша дочь может вообще не появиться на свет. Неро однажды сказал мне, что хочет иметь много детей, а я не дала этому случиться. Его мозг мог принимать мои доводы, но сердце, очевидно, не смогло бы. А теперь… ну, возможно, он вообще больше не хочет быть со мной.

Я подняла голову и осторожно встретилась с ним взглядом.

— Ты больше не любишь меня?

— Конечно, я всё ещё люблю тебя, — Неро прижал меня к себе и поцеловал в макушку. — Я всегда буду любить тебя, Леда, — он накрыл ладонями мои щёки. — Вот это-то и делает всё гораздо хуже.

Он коротко поцеловал меня в губы. Затем посмотрел на меня. На краткий миг его глаза выдали всепоглощающую боль, которую он испытывал внутри. Потом они застыли.

Он поднялся с дивана.

— Мне пора идти.

— Но снаружи бушует гроза.

— Ангел не уклоняется от исполнения долга, Пандора. А в отсутствие Никс у меня появилось много дел.

Я продолжала сидеть там ещё долго после того, как он ушёл. Мои мысли носились по кругу. Да, у Неро много обязанностей. Но он отложил эти обязанности, чтобы посидеть здесь и поговорить со мной. Так что у нас ещё оставалась надежда. Так ведь?

У меня зазвонил телефон. На экране появилась фотография Калли, говорящая мне, что это она звонит. Я ответила на вызов.

— Леда, я только что разговаривала с Джемини и Саджитариусом, — сказала она. — Они узнали, что вампиры наняли охранников.

— Я знаю. Какие-то наёмники-оборотни.

— Джемини и Саджитариус утверждают, что выследили оборотней, — сказала она мне.

Я вскочила на ноги.

— Приведи Джемини и Саджитариуса ко мне в кабинет, — я натянула куртку. — На самом деле, возьми с собой всех охотников за головами, которых сможешь найти.

В Легионе Ангелов в данный момент явно не хватало людей. Большинство моих солдат были заняты тем, что контролировали толпы беспокойных граждан, проверяли улики по Спеллсворду и собирали сверхъестественных существ для проверки магии. Нерисса даже не знала, сможет ли она обнаружить проклятие в сверхъестественных существах, но она была полна решимости попытаться.

Мир трещал по швам, и все мои солдаты заняты делом. Если бы я могла выследить тех оборотней, наёмных сотрудников вампиров, возможно, я сумела бы узнать больше о том, как их бывшие работодатели подхватили это проклятие. А охотники за головами — это как раз та команда, которая мне нужна, чтобы помочь.

Глава 22 Гражданские беспорядки

Когда я вошла в бальный зал, по телевизору показывали новости, и пятеро охотников за головами смотрели последние репортажи о моей персоне. Я уловила несколько отдельных фраз, включая «Предательница человечества» и «Предвестница Апокалипсиса», прежде чем Калли выключила телик.

Я бы предпочла менее зловещее начало наших поисков.

— Они рисуют тебе «красивый» образ, Леда, — сказала Джипси, присвистнув.

— Рано или поздно я им надоем, и они двинутся дальше, — ответила я.

— Возможно, — Джипси постучала пальцем по подбородку и задумчиво подняла глаза. — Но на всякий случай, может быть, нам стоит проникнуть в их дома, пойти в их гаражи, разобрать все их машины, а затем собрать их наизнанку.

Я рассмеялась, а Саджитариус совершенно серьёзно сказал:

— Нельзя собрать машину наизнанку.

— Так, как это делаю я — можно, — усмехнулась Джипси.

Он нахмурился.

— В функциональном смысле — нет.

— Вот именно, — Джипси хлопнула его по спине. — Ты всё сообразил правильно, дедуля.

Он весь напрягся.

— Юная леди, я едва ли гожусь вам в дедушки.

— Только тот, кто достаточно стар, чтобы быть дедушкой, может назвать взрослую женщину «юной леди», — ответила она с ухмылкой.

Услышав это, его жена Джемини рассмеялась.

— Тут она тебя подловила.

— Есть ли смысл в этом разговоре? — спросил Нолан Эш.

Из пяти охотников за головами он был единственным, кто не садился. Он застыл на месте. Как солдат.

— Будучи солдатом, ты вёл менее чопорно, чем когда стал охотником за головами, Эш, — сказала ему Калли. — Расслабься. Сядь. Подними ноги.

Он выглядел так, будто эта мысль привела его в ужас.

— Нельзя расслабляться, садиться и поднимать ноги на стол в присутствии ангела.

— Леда не похожа на других ангелов, — сказала Калли.

— Будь она похожа на других ангелов, я сомневаюсь, что мы когда-нибудь смогли бы выбраться из этой кучи драконьего навоза, который Спеллсворд высрал из своей волшебной палочки, — добавила Джипси. — А так она приведёт нас к спасению.

— Что подводит нас к цене, которую мы заплатили за это спасение, — сказала Джемини. — Калли сказала, что у тебя есть предложение для нас.

— Лучше бы оно было хорошим, чтобы отвлечь нас от работы со Спеллсвордом, — добавил Саджитариус.

— Моё предложение заключается в следующем, — сказала я. — Вы все поможете мне выследить четырёх оборотней-наёмников, которые работали охранниками в вампирском гнезде Драммойна.

— В обмен на что? — спросила Джемини.

— В обмен на то, что я позволю вам прокатиться на моём дирижабле вместе со мной, а не гнаться за моей тенью до самой Европы.

Джемини нахмурилась.

— Я имела в виду денежную выплату.

— Я предлагаю вам принять моё предложение. Если я правильно помню, то я единственная в этой комнате, кто может летать самостоятельно. Перелёт через Атлантический океан стоит недёшево, — я криво улыбнулась Джемини. — И всегда есть шанс, что вас съедят монстры, если ваш дирижабль не будет должным образом вооружён.

Джипси рассмеялась.

— Я же говорила вам, ребята, что она одна из нас.

Джемини фыркнула.

— Действительно.

— А как насчёт миллиона долларов? — спросил Саджитариус. — В конце концов, именно из-за него мы все здесь.

— Если вы сделаете это, если вы поможете мне остановить проклятие, тогда я разделю миллион на пять частей между вами всеми, — пообещала я им.

— Поделиться наградой? — Саджитариус хмыкнул, как сварливый старик, которым он, очевидно, и являлся. — Мы с Джемини предпочли бы получить все деньги.

— Вы можете либо поделиться наградой с остальными, либо вообще ничего не получить, — я сложила руки на груди и улыбнулась ему. — Выбор за вами.

— Выбор, — он хмыкнул. — Ты говоришь так, будто у нас вообще есть выбор. Ты можешь просто потребовать нашей помощи в соответствии с Кодексом Легиона.

— Конечно, могу, — я позволила своей улыбке стать шире. — Так что лучше скажите спасибо, что я вообще предлагаю вам деньги.

— Ты очень великодушна, ангел, — Нолан поклонился мне. Затем он снова поклонился.

— Ангел? Ты же знаешь её имя, болван, — упрекнула его Калли. — И ты знал её ещё до того, как она стала ангелом.

— И это для меня большая честь, — Нолан просто продолжал кланяться мне.

— Ты должна непременно воспользоваться его преданностью, Леда, и заставить его принести нам всем кофе, — усмехнулась Джипси.

— Хватит болтать, — ворчливо произнёс Саджитариус.

— Значит, вы все согласны разделить деньги на пять частей? — спросила я охотников за головами.

— Раздели их на шесть частей.

Мы все повернулись к новоприбывшему. Но я знала, кто это, ещё до того, как увидела его. Джинкс. Он с важным видом пересёк комнату, плюхнулся на один из стульев и закинул ноги на стол. Нолан Эш выглядел таким испуганным его поведением, что я даже опасалась, как бы он не упал в обморок.

— Тебя не приглашали, Джинкс, — Калли сбросила его ноги со стола.

— Я знаю, — его улыбка была совершенно расслабленной. — Вот почему я проследил за вами и подслушал ваш разговор. И я иду с вами. Вы нуждаетесь во мне. Всё очень просто.

— Такие, как ты, никому не нужны. Ты предатель и мошенник.

Джинкс приложил руку к сердцу.

— Каллиста, мне больно, что ты так воспринимаешь меня. Мой вид в высшей степени недооценён. На самом деле я очень благороден в душе.

— Не сомневаюсь, — она вытащила его из кресла. — Пошли-ка, мистер Благородство.

— Подожди.

Калли повернулась и посмотрела на меня.

— Ты хочешь сама его вышвырнуть, Леда?

— Нет, — я вздохнула. — Позволь ему остаться.

Тёмные брови Калли нахмурились.

— Ты уверена? Он доставал тебя больше, чем кого-либо другого здесь.

— Я знаю. И да, я уверена. Джинкс — гиена, но он помог мне и Джипси разобраться с некоторыми вещами ранее. Он не совсем бесполезен.

— Ты слышала её, Пирс, — Джинкс оторвал руку Калли от своего плеча. — Я не совсем бесполезен, — он разгладил складки на своей кожаной куртке. Усевшись, он улыбнулся мне. — Что ж, Леда, я всё-таки думаю, что нравлюсь тебе.

Я сердито посмотрела на него.

— Не увлекайся. Я не доверяю тебе, Джинкс, и буду следить за тобой. Это не какая-то низкая и грязная работа, чтобы быстро заработать деньги. На карту поставлена вся Земля. Так что если ты попытаешься ударить нас в спину, я привяжу тебя к стене за лодыжки и посмотрю, сколько времени понадобится монстрам, чтобы добраться до тебя. Я ясно выразилась?

— Абсолютно.

Его ухмылка не исчезла, но слегка дрогнула. Может быть, я до него достучалась.

— Хорошо, — произнесла я. — Тогда все следуйте за мной, и я покажу вам дорогу к моему дирижаблю. Нам предстоит долгий перелёт.


***


Вскоре после того, как мы поднялись на борт моего дирижабля, я удалилась в свою каюту, чтобы немного поспать. Я включила новости… и тут же снова их выключила. Там крутилось всё то же самое, и это лишь подкашивало мою веру в человечество.

Люди бунтуют против сверхъестественных существ, иррационально боясь, что магическое проклятие распространится на людей без магии.

Воюющие сверхъестественные группы обвиняют друг друга.

И в довершение всего сверхъестественные существа-разбойники кричат, что всё это заговор, распространяемый Легионом, чтобы взять их под контроль, лишить магии и сделать слабыми. Очевидно, мы создали это проклятие для того, чтобы они созрели для борьбы.

Я задремала, пока мой мозг всё ещё гудел от этих образов сражений и призывов к войне.

— Тебе не стоит их слушать.

Ещё даже не обернувшись, я уже заулыбалась.

— Неро.

Он стоял передо мной, освещённый белым светом, и его тёмные крылья трепетали на ветерке моих снов.

— Страх заставил их наброситься на того или то, что они могут увидеть и обвинить, — сказал он. — Они громко кричат, но ты должна сосредоточиться на том, что действительно важно: покончить с этим проклятием. Сделай это, и их страх утихнет.

Я шагнула к нему.

— Я скучала по тебе.

— Я всегда здесь, Леда. Всегда с тобой.

— Но действительно ли ты здесь, разговариваешь со мной? — спросила я. — Или ты просто плод моего воображения, которому я дарую жизнь, выдавая желаемое за действительное?

— Разве это имеет значение? — он развёл руками.

Я отрицательно покачала головой.

— Не сейчас. Я просто хочу, чтобы ты был со мной, любым доступным мне способом.

Я шагнула в его объятия. Его руки обвили меня, крепко прижимая к его телу. Я удовлетворённо вздохнула и растворилась в нём.

— Как трогательно.

При звуке голоса Фариса Неро исчез. Я протянула руку, пытаясь ухватиться за рассеивающийся дым, который когда-то был моим мужем, но он ускользнул прямо сквозь пальцы. Он исчез. Неро исчез.

Я резко обернулась и сердито посмотрела на Бога Небесной армии.

— Чего ты хочешь, Фарис?

Его взгляд скользнул по рассеивающемуся дыму, затем сфокусировался на мне.

— Он ушёл.

— Из-за тебя.

— Нет, из-за тебя, дитя моё. Он ушёл из-за тебя. Я не имею к этому никакого отношения.

Глубокий, пронизывающий холод охватил моё сердце. Он знал. Фарис знал, что я сделала.

— Уиндстрайкер прав, что сердится на тебя за твои действия, — продолжил он, и его слова подтвердили мои опасения. — Я тоже на тебя зол. Ты задержала мои планы.

Я уставилась на него, позволив вызову засиять в моих глазах.

— Не стоит так радоваться. Ты можешь отсрочить неизбежное, но не забывай, что оно неизбежно. Мой Оркестр видел это. У вас с Неро Уиндстрайкером будет дочь. И она будет великолепна — всё, на что я когда-либо надеялся. Эти мелкие задержки только вредят тебе, Леда. С таким же успехом ты можешь смириться со своей судьбой. Ты можешь начать с восстановления своих отношений с Уиндстрайкером и исправления беспорядка, который ты сотворила.

— Чтобы мы с Неро смогли сделать ребёнка, которого ты хочешь у нас украсть? — я отрицательно покачала головой.

Его брови поползли вверх.

— Значит, чтобы досадить мне, ты отказываешь своему мужу в том, чего он хочет больше всего — в ребёнке?

— Ты действительно засранец, Фарис.

— А ты — неблагодарное дитя. Я предлагаю свою помощь.

— Спасибо за совет, но ты ничего не знаешь об отношениях.

— Иди к Уиндстрайкеру.

— И что потом? Просить прощения на коленях? Ты бы тоже этого не одобрил.

— Конечно, нет. Боги не пресмыкаются, — он расправил плечи и задрал нос. — Всё, что тебе нужно сделать — это внушить Уиндстрайкеру простить тебя.

— Промыть ему мозги моей магией? — сухо произнесла я.

— У тебя действительно есть сила. Не стоит недооценивать свою магию, Леда. Архангел силен, но не так, как ты.

— Не будь так уверен. В Неро есть Бессмертная кровь, помнишь?

— Я ничего не забываю.

От его слов у меня по спине пробежала дрожь.

— Даже Бессмертная кровь Уиндстрайкера не в силах противостоять твоей магии, — продолжал Фарис. — Я был свидетелем того, что ты можешь сделать, когда достаточно мотивирована. Например, когда ты внушила целому табуну монстров.

Я действительно устала от того, что Фарис всегда всё знает… и что он всегда на десять шагов впереди меня. В этот момент у меня промелькнула беглая мысль, что он обрушил это катастрофическое проклятие на Землю, чтобы столкнуть меня и Неро.

Чем больше времени мы с Неро проводим вместе, тем больше вероятность, что мы поддадимся минутному порыву страсти. Сегодня мы подошли к этому довольно близко. Я была поражена тем, как быстро мы вернулись к нашим старым шаблонам поведения, несмотря на нашу ссору. Ещё день или два совместной работы, и кто знает, что бы случилось.

И самое безумное, что какая-то часть меня не заботилась о том, что пытается сделать Фарис. Я просто хотела быть с Неро, хотела, чтобы всё вернулось на круги своя.

Нет, Фарис не мог стоять за этим проклятием. Даже он не был таким дьяволом. Или был?

Я глубоко вздохнула, собираясь с духом, чтобы защититься от душевной боли. Если Фарис думает, что может манипулировать мной, то его ожидает сюрприз. Пусть он и был самопровозглашённым экспертом в манипулировании людьми, но он совсем не понимал свою собственную дочь.

— Я никогда не воспользуюсь своей магией, чтобы завладеть волей Неро, — заявила я.

— Почему нет?

— Потому что любовь так не работает, — сказала я ему. — Нельзя заставить кого-то любить тебя. Нельзя заставить того, кого любишь, делать всё, что ты скажешь.

Он медленно покачал головой.

— Ты очень наивна.

— Нет, это ты чёрствый. И неудивительно, что с твоим подходом ты не можешь иметь никаких настоящих отношений.

Потом я сошла с края невидимого пола, на котором мы стояли, и проснулась.


***


Теперь, проснувшись, я решила, что могу заняться кое-какой работой. Час спустя я прочитала внушительную стопку отчётов и съела ещё более внушительное количество шоколадного мороженого.

— Никакое количество мороженого не вернёт тебе Неро, — прокомментировал Дамиэль.

Я даже не вздрогнула от того, как он внезапно материализовался в моей каюте. Это только доказывало, насколько странной стала моя жизнь.

— Может быть, это и не поможет мне с Неро, но зато я чувствую себя лучше, — ответила я. — Я люблю мороженое.

— Тогда тебе действительно стоит попробовать мороженое на блинчиках.

Ужасная идея мороженого на завтрак показалась странно привлекательной.

— Я так понимаю, ты здесь не для того, чтобы давать мне кулинарные советы. Так чего же ты хочешь, Дамиэль?

— Я буду тебя тренировать, естественно.

Ах, это.

— Ты не практиковалась в своём телепатическом сопротивлении, Леда. Ты впустила Фариса в свои сны.

Так Дамиэль наблюдал за этим. Супер.

— На самом деле я не разрешала Фарису входить в мои сны, — запротестовала я.

— Слабая ментальная защита — это открытое приглашение для любого сильного телепата ворваться внутрь. Тебе нужно потратить больше времени на укрепление своей защиты, чтобы этого не произошло.

— В последнее время у меня было полно дел.

— С проклятием? Да, я всё об этом знаю. Но это не оправдание.

— Спасибо за ободряющую речь.

Он улыбнулся.

— Всегда пожалуйста.

— Кстати, о том, чтобы держать людей подальше, есть ли шанс, что я смогу удержать тебя от появления на моём корабле?

Он сложил руки вместе.

— Конечно, нет. Я могу телепортироваться.

Держу пари, что выход был, но он просто не сказал мне.

— Почему бы тебе не использовать свою всемогущую магию, чтобы сэкономить нам немного времени? Телепортируй весь этот дирижабль в Чёрный Лес.

— Интригующая идея. Я никогда не телепортировал сразу целый дирижабль, — Дамиэль выглядел слишком восторженным от мысли, чтобы испытать свои новые силы. — Однако я не могу гарантировать, что мне удастся снова собрать вас всех вместе.

— Проехали, — быстро сказала я и посмотрела на часы на стене. — Как бы то ни было, у нас есть всего час до прибытия в пункт назначения.

— Час — это достаточно времени для быстрых упражнений на ментальное сопротивление, — заявил Дамиэль.

И это было единственное предупреждение, которое я получила, прежде чем он начал свою телепатическую атаку.

К тому времени, как наша тренировка была закончена, я чувствовала себя так, будто не спала несколько дней. А мои ментальные защиты вместо того, чтобы укрепиться, сделались такими же тонкими, как ложное обещание. Дамиэль заверил меня, что я становлюсь сильнее, и это дерьмовое ощущение в промежутке было просто частью процесса. У меня даже не осталось сил поднять руку и показать ему средний палец.

Мои чувства к нему немного смягчились, когда он достал из морозилки свежую баночку шоколадного мороженого и сунул мне в руки.

— Как только доберёшься до Чёрного Леса, отправляйся в город под названием Пандемониум, — сказал он мне, пока я восполняла свою энергию мороженым.

— Почему именно этот город? — спросила я.

Он только улыбнулся и исчез у меня на глазах.

— Леда? — голос Калли раздался из настенных динамиков моей каюты.

Я нажала кнопку интеркома.

— Что случилось?

— Мы добрались до европейской глуши. Чёрный Лес.

— Я сейчас приду.

Я заглянула в баночку с мороженым, поздравляя себя с тем, что уже съела половину. Затем я убрала его в морозилку и вышла из своей каюты, чтобы встретиться с нашим следующим вызовом.

Глава 23 Младшая сестричка

Я добралась до палубы дирижабля как раз в тот момент, когда стая гигантских птиц решила запротестовать против нашего присутствия в их воздушном пространстве. Их протест пришёл в виде стихийных магических бомб, которые они сбросили на нас сверху.

— Иди к пушке! — крикнула я Калли, когда одна из бомб упала на палубу.

К счастью, палуба была покрыта лаком, который одновременно поглощал магию и сопротивлялся взрывам. Удар всё равно чуть не сбил меня с ног.

Калли уже бежала к одной из двух гигантских пушек, установленных на дирижабле. Нолан побежал к другой. Джипси, Джинкс, Джемини и Саджитариус тоже оказались на палубе, привлечённые грохотом взрывов. Вот что отличало охотников за головами от нормальных, здравомыслящих людей. Нормальные люди убегали от неприятностей; охотники за головами бежали к ним, надеясь, что из всей этой неразберихи можно извлечь выгоду.

Джипси прицелилась в одну из птиц и выстрелила. Её пуля отскочила прямо от бронированных пластин монстра. Он, казалось, даже не заметил этого.

— Обычное оружие не сработает против этих тварей, — сказала я ей. — Вам нужно кое-что с большей ударной мощью.

Я открыла сундук с оружием и вытащила четыре лука. Я вручила по одной штуке каждому из охотников за головами.

— Лук? — Джинкс презрительно усмехнулся, увидев оружие, которое я ему дала. — Ты хочешь, чтобы я с помощью чёртова лука устранил шесть бронированных птиц размером с грузовик?

— Заткнись и делай, что она говорит, — рявкнула на него Джипси.

— Магические боеприпасы, — я дала каждому по связке стрел. — Красные — это огненные заклинания, синие — ледяные заклинания, жёлтые — молниевые заклинания, а зелёные — земляные заклинания.

— А как насчёт красивых розовых? — спросила у меня Джипси.

— Стрелы телекинетического удара. Они понадобятся вам, чтобы сбить броневые пластины птиц и суметь добраться до слабых частей под ними. Пушки Калли и Нолана заряжены телекинетическими бомбами, так что они помогут вам в этом.

Грохот пушечного огня прервал моё объяснение.

— Как только будет сорвано достаточное количество бронированных пластин, начинайте использовать стихийные стрелы. Но будьте осторожны. Птицы часто меняют свою стихийную принадлежность. Вам нужно выяснить их текущую принадлежность, а затем использовать противоположную стихию. Огонь против льда. Молния против земли. И наоборот.

— Как мы выясним их текущую принадлежность? — спросила Джемини.

— Просто подождите, когда они нападут на вас. Тогда стреляйте в них стихией, противоположной той, которой они сейчас в вас стреляют, — сказала я.

Джипси рассмеялась.

— Так что стратегия сводится к тому, чтобы быть лёгкой мишенью.

— Есть и другие, более тонкие способы, которыми птицы выдают свою стихийную принадлежность, прежде чем выстрелить в вас. Огненные атаки исходят изо рта, поэтому смотрите, не делает ли птица глубокие вдохи и не выпячивает ли грудь, готовясь выдохнуть огонь. Когда она собирается использовать свой комбинированный взрыв молнии и ветра, она начнёт очень быстро махать крыльями, чтобы швырнуть атаку в вас. Земля — это атака с близкого расстояния, которая вылетает из её когтей; сначала ей нужно будет подлететь близко к вам. А если она собирается использовать лёд, дальнобойную атаку, которой стреляет из глаз, она улетит дальше. Ищите птицу, которая очень быстро моргает, а затем пристально смотрит.

Саджитариус бросил на стаю птиц взгляд, полный отвращения.

— Я уже ненавижу этих магических чудовищ.

— Есть вопросы? — спросила я охотников за головами.

— Да, — Джинкс нахмурился, глядя на свой лук. — А можно мне вместо этого использовать одну из этих гигантских пушек?

— Нет, — ответила я. — А теперь давайте уничтожим этих монстров, пока я не потеряла ещё один дирижабль Легиона.

— Ещё один? — повторил Джинкс, вытаращив на меня глаза. — Сколько же кораблей Легиона с тяжёлой броней ты потеряла?

Я пожала плечами, затем расправила крылья и взмыла в воздух. Калли и Нолан уже отстрелили немало бронепластин, но впереди имелось ещё много других. Я устремилась к ближайшей птице и поразила её своей телекинетической магией. Это сбило её грудную пластину. Я ударила её ещё три раза, сорвав большую часть брони на одном крыле. Затем я нырнула к следующей птице, чтобы повторить этот процесс.

Всё это время ревели две пушки дирижабля, а свист стрел, сопровождаемый грохотом ломающейся брони, говорил мне, что моя команда действительно пробила брешь в обороне стаи.

Джипси досталась честь убийства первой птицы — с огненной стрелой в ледяном глазу. Каскад заклинаний стрелы продолжался ещё долго после того, как монстр погиб, взорвавшись, как фейерверк, и осыпавшись искрами до самой земли.

Осталось пять птиц.

Я нашла птицу, которую Калли уже освободила от всей брони. Я полетела прямо на неё, пробила крыло, разрядила в него магию земли, затем сделала круг вокруг другого крыла и повторила упражнение.

У нас осталось всего четыре птицы.

Нет, три птицы. После того, как Нолан сбил птичью нагрудную пластину, Джинкс разрядил в неё все свои ледяные стрелы. Он подмигнул мне, когда птица упала с неба. Значит, гиена всё-таки умеет стрелять из лука.

Один из монстров сражался с Джемини и Саджитариусом, поражая их постоянно меняющимся набором стихийных навыков. Команда мужа и жены продемонстрировала совершенную синхронность, по очереди ударяя птицу стрелами и разделив четыре стихии между собой, по две на каждого. Они уничтожили чудовище в рекордно короткие сроки.

И осталось двое. К сожалению, обеим птицам до сих пор удавалось избегать большинства телекинетических взрывов, так что почти вся их броня оставалась целой.

Я нацелилась на одну из двух птиц. Эта чёртова штука была быстрой. Я несколько раз облетела вокруг дирижабля, прежде чем догнала её. По пути Калли и Нолан сумели сделать несколько хороших выстрелов, так что когда я приблизилась к зверю, мне оставалось только справиться с несколькими кусками брони, затем ударить его молниями, и дело в шляпе.

За время предыдущей погони я потеряла след последнего монстра, поэтому теперь кружила вокруг дирижабля, ища его. Я обнаружила, что он топает по палубе дирижабля. Джинкс стоял прямо перед ним с зазубренной розовой стрелой. Я находилась слишком далеко, чтобы остановить его, поэтому могла только наблюдать и лететь как можно быстрее, пытаясь сократить расстояние до корабля.

Джинкс выпустил стрелу. Возникший в результате телекинетический взрыв сбил с птицы несколько бронепластин и отбросил Джинкса назад к большому ящику с припасами. Ударная волна была такой мощной, что отшвырнула Калли от пушки и выбросила за борт корабля. Я захлопала крыльями быстрее, устремляясь к ней. Я подхватила её из свободного падения.

— Спасибо за поимку, — произнесла Калли дрогнувшим голосом.

— Ты была права, — сказала я. — Мне не следовало разрешать Джинксу ехать с нами. Из-за его идиотизма ты чуть не погибла. Выпустить телекинетическую стрелу с близкого расстояния! О чём, чёрт возьми, он думал?

— Он пошёл на безрассудный риск, чтобы сразиться с гораздо более сильным противником, который загнал его в угол, — ответила Калли. — Честно говоря, я бы сделала то же самое. И ты тоже. Но не говори ему об этом.

Я вздохнула.

— Пожалуй, ты права. Но Джинкс мне всё равно не нравится.

— Он никому не нравится, Леда. Но мы можем использовать его. Ты правильно поступила, что взяла его с собой. Этот человек — полная задница, но он умеет стрелять.

Это был немалый комплимент от Калли, лучшего стрелка в Чистилище, если не во всём мире. Естественно, никто из нас не стал бы делиться этим комплиментом с Джинксом.

Я облетела вокруг дирижабля, готовая убить последнего монстра. Однако когда мы приземлились на палубу, увиденное заставило меня на мгновение замереть. Броня гигантской птицы исчезла, а крылья перестали функционировать, но это ещё далеко не всё. Телекинетический взрыв, отшвырнувший Джинкса, не только уничтожил деревянный ящик с припасами, но и показал, что в нём прячется безбилетный пассажир.

Это была Фэйт. Девочка-подросток сжимала в руках метлу и замахивалась ею на чудовище. Её светлые волосы выбились из кос. Они разметались у неё перед носом, пока она яростно махала на зверя, используя всего лишь деревянную палку с несколькими мягкими щетинками на конце. Когда птица подожгла её метлу, она уронила «орудие» и подняла швабру. А когда и та разломилась пополам, она схватила сковородку.

— Нельзя не восхищаться её упорством, — заметила я, обращаясь к Калли.

Монстр приготовился к новой атаке, поэтому я сбросила его с края палубы. Со сломанными крыльями он не сможет вернуться, чтобы доставить нам ещё больше неприятностей.

Фэйт резко повернулась ко мне, глядя своими ярко-зелёными глазами из-под завесы растрёпанных волос.

— У меня всё было под контролем.

Я взглянула на сковородку в её руке.

— Я это вижу.

— Мне не нужна была никакая помощь.

— Я знаю.

— Тогда зачем ты вмешалась? — спросила она.

— Потому что, если бы ты убила монстра на моей палубе, это вызвало бы немало проблем — тащить его тяжёлое тело к краю и сбрасывать за борт.

Фэйт фыркнула.

— Тогда, наверное, всё в порядке.

— Хорошо. Тогда как насчёт того, чтобы бросить эту сковородку? Ты заставляешь Нолана нервничать.

Фэйт взглянула на Нолана, который даже покраснел. Затем она опустила украденную посуду.

— Отлично, — сказала я. — Теперь ты объяснишь мне, почему ты не только не подчинилась моему приказу держаться подальше от этой ситуации, но и решила проникнуть на борт моего дирижабля.

— Ты не можешь мне приказывать, — возразила она, вызывающе вздёрнув подбородок. — Я не одна из твоих солдат.

— А фраза «рука правосудия богов» ничего для тебя не значит?

Она упёрла руки в бока.

— Это броский слоган, но на деле всё это чушь собачья.

Усмехнувшись, Джипси встала рядом со мной.

— Никого тебе не напоминает?

Абсолютно точно. Фэйт очень напоминала мне саму себя. Её острый язычок. Её неповиновение власти. То, как она сражалась, используя подвернувшиеся под руку предметы в своих интересах. Наблюдая за тем, как она сражается здесь, я по-настоящему ностальгировала по тем временам до вступления в Легион. И это, вероятно, послужило причиной моих следующих слов.

— Ты можешь остаться и помочь нам, — сказала я ей.

Я оправдала своё решение, сказав себе, что, судя по её прежним поступкам, Фэйт всё равно последует за нами, что бы я ни сказала. Но правда в том, что я чувствовала близость с этой девушкой, или, по крайней мере, с тем, как она напоминала мне прежнюю меня.

— Значит ли это, что теперь нам придётся делить деньги на семь частей? — ворчливый старик Саджитариус нахмурился.

Джипси похлопала меня по спине.

— Значит, теперь ты её удочеряешь. Но мне интересно, справится ли ангел с задачей воспитания девочки-подростка.

— Я разрешаю ей поехать с нами на одно задание. Я никого не удочеряю.

— Посмотрим, — Джипси улыбнулась и пошла прочь.

Калли заняла её место.

— Леда, будь осторожна. Ты можешь увлечься переживанием прошлого через эту девушку и перестанешь объективно смотреть на ситуацию.

— Она просто пытается найти своего брата, единственную семью, которая у неё осталась. Я думаю, мы обе можем сопереживать её ситуации.

— Фэйт — это не ты. У неё нет семьи из людей, заботящихся друг о друге. Она умна, но не сильна. Её тело увядает от недоедания. И ею движет исключительно отчаяние. Ты можешь видеть это по её глазам и действиям. Она спряталась на борту дирижабля Легиона Ангелов, рискуя пострадать не только от когтей монстров, но и от гнева Легиона. Тыникогда не была такой безрассудной. Я слишком хорошо тебя обучила.

— У Фэйт не было никого, кто мог бы её научить, — сказала я.

— Именно это я и хочу сказать. Она незрелая и безрассудная.

— В шестнадцать лет я наделала немало глупостей, — напомнила я Калли.

— Может, и так. Мы все были такими. Глупость — это обряд посвящения. Но сейчас мы просто не можем себе этого позволить. Если мы собираемся остановить это проклятие.

— Фэйт уже здесь. Мы не можем просто оставить её одну в глуши.

— Я знаю, — Калли вздохнула. — Я просто хотела напомнить тебе, чтобы ты не путала эту девушку с собой, Леда. Не думай, что ты можешь использовать её так же, как других охотников за головами, словно она младшая версия тебя. Неопытность и безрассудство Фэйт — это бремя для всей команды. И если ты не будешь осторожна, если ты не возьмёшь Фэйт под контроль, тогда она навлечёт гибель на всех нас.

Калли была права. Фэйт достаточно глупа, чтобы попасть в беду, но она упустила другую часть. Она ещё недостаточно умна, чтобы выпутаться из неприятностей. Я не просто чувствовала себя обязанной спасти её, когда монстр загнал её в угол; я хотела спасти её. Наверное, мне хотелось оберегать её. Как будто она была моей младшей сестричкой.

Фэйт навевала воспоминания о более простых временах. О временах, когда весь мир не ненавидел и не винил меня во всём, что шло не так. О временах, когда я была всего лишь ещё одним никем, занимающимся своими делами. Когда у меня не было никакого влияния или магии, о которой можно было бы говорить. Тогда я была всего лишь простой охотницей за головами, пытающейся заработать на жизнь, чтобы прокормить свою семью.

Те времена уже прошли, и они никогда не вернутся. Я стала ангелом. И хотя я часто жаловалась на багаж, который сопровождал мою ангельскую магию, я была рада, что когда начиналась какая-то жесть, когда мир оказывался в опасности, у меня имелась возможность что-то сделать с этим.

Я посмотрела на дикие земли, на дверь, ведущую к цивилизации. Там стояла высокая и могучая золотая стена, последняя линия между границей человечества и равнинами чудовищ. Я увидела город, который Дамиэль велел мне посетить. Пандемониум. И он был в огне.

Глава 24 Девять жизней

Дирижабль пришвартовался на окраине города, и мы с охотниками за головами поспешили к горящему зданию. То, что мы обнаружили, не оказалось ещё одним случаем срикошетившей магии; это было проявление страха. Улицу заполонили дерущиеся люди, и все они не являлись сверхъестественными существами.

Я оттащила в сторону одного из паранормальных солдат, пытавшихся восстановить порядок.

— Что здесь произошло?

— Примерно полчаса назад в том продуктовом магазине произошла драка.

Он указал на горящее здание, которое пытались спасти городские пожарные. Разъярённая толпа ничуть не облегчала им задачу. Я сотворила над зданием грозовую тучу. Та зарокотала, затем залила водой огонь, затушив пламя. Огонь погас. Это решило одну проблему. И благодаря моим охотникам за головами — и небольшой помощи моей кошки Ангела — паранормальные солдаты усмирили дерущуюся толпу.

— С чего началась драка? — спросила я паранормального солдата рядом со мной.

— Двое мужчин хотели купить одну и ту же банку бобов.

— Вся эта драка из-за банки бобов? Но почему?

— Это была последняя банка бобов в городе, — мрачное выражение омрачило его лицо.

— Это ведь не первый раз, когда что-то подобное происходит, не так ли?

— Нет. Как только Легион отдал приказ всем сверхъестественным существам прекратить использовать свою магию, жители Пандемониума запаниковали и начали скупать всё, что могли. С тех пор происходит одна драка за другой.

— Почему они все скупают? — спросила Фэйт.

— Потому что без магии ведьмы не могут варить зелья или производить приспособления, которыми пользуются люди, — объяснила ей Джипси. — Хотя можно только гадать, какое отношение магия имеет к простой банке бобов.

— Страх заразителен. Она не знает границ, — сказала Калли. — Он игнорирует узы дружбы и товарищества. Он невосприимчив к разуму и логике. Страх — это разрушитель миров. Это чума для самой материи человеческой цивилизации.

Джинкс закатил глаза. Он никогда не был философом. Или поэтичным мужчиной, если уж на то пошло.

— Насколько велик офис вашего местного шерифа? — спросила я у паранормального солдата.

Он смотрел на массу закованных в наручники бунтовщиков и поджигателей, которых его команда уводила их прочь.

— Недостаточно велик.

— Эта культура страха — отвратительная штука, — заметила я, обращаясь к Ангелу.

Затем мы повернулись и последовали за процессией заключённых в тюрьму.


***


Нам удалось втиснуть самых злостных преступников в крошечную тюрьму, но мы были вынуждены отпустить остальных из-за нехватки тюремных камер. Пандемониум не готов справиться с нынешней ситуацией. Мир не готов справиться с этим.

На экране телевизора в кабинете шерифа мелькали сводки новостей. Сцены беспорядков, пожаров и разрушения. Нам нравилось верить, что человечество настолько разумно, настолько развито, но в этой нарезке было мало доказательств подобного утверждения. Цивилизация трещала по швам. Сверхъестественные существа оборачивались друг против друга, а люди — против них. Время от времени в темноте промелькивал крошечный лучик света. Например, история о храбром незнакомце, который встал на защиту молодой сверхъестественной девушки, которую пытались убить его соседи.

— Такие трудные времена выявляют в людях худшее и лучшее, — прокомментировала Калли.

Я просто стояла и с ужасом наблюдала за происходящим. Мне хотелось, чтобы пресса перестала обращать на меня внимание. Что ж, моё желание исполнилось, но вышло совсем не так, как я хотела. Эти сцены ненависти, насилия и человечности в самом худшем проявлении были гораздо более болезненными, чем всё, что репортёры когда-либо говорили обо мне.

Я не знала, как бороться с такими вещами. На этот раз враг — не чудовище, а сам страх. Гневный, взрывной страх, который заставлял людей делать всевозможные невыразимые вещи. Вид того, как всё это разыгрывается, вызывал боль в моём сердце. Боль в моей душе. Я хотела исправить это немедленно. Я не могла позволить этому продолжаться ни секундой дольше.

Но я должна сделать именно это. Мне нужно идти. Моя единственная надежда на исцеление человечества — положить конец этому ужасному проклятию.

— Выдвигаемся, — сказала я своей команде охотников за головами. — Здесь мы больше ничего не можем сделать.

Один из паранормальных солдат этим утром видел, как оборотни покинули город и отправились через пустыню. Нам нужно двигаться дальше. Нам нужно идти по этому следу, преследовать оборотней и надеяться, что во время своего пребывания в качестве охранников вампиров они видели то, что поможет нам покончить с проклятием.


***


Мы снова поднялись на борт дирижабля. Паранормальный солдат видел, как оборотни направились через Чёрный Лес, так что мы летели именно туда. Сверху Чёрный Лес на самом деле представлял собой множество небольших лесов, в каждом из которых доминировали различные разновидности диких деревьев. Я читала, что некоторые из этих деревьев на самом деле были монстрами. Я встречала не так уж много растений-монстров, но те, с которыми я сталкивалась, были не более дружелюбны, чем животные. Мы должны быть готовы к бою.

— Там, — Калли указала на один из небольших лесов внизу. — Они уже видны.

Я посмотрела туда. Их было четверо: трое мужчин и женщина. Ясно, что все они были оборотнями. Я поняла это по тому, как быстро они бежали из одного леса к другому. Я знала это по их стереотипной джинсовой и кожаной одежде оборотней. И я поняла это по потрескиванию готовящейся магии в воздухе вокруг них.

Я вскочила на перила палубы.

— Оборотни собираются использовать свою магию. Я должна остановить их прежде, чем наши единственные свидетели по делу вампиров Драммойна станут мёртвыми свидетелями. Приготовьтесь все.

Затем я нырнула к земле. Магия зашипела на моей спине, и мои крылья вспыхнули, чтобы остановить моё падение. Я полетела прямо на оборотней.

Монстры добрались до них первыми. Они не были ни волками, ни птицами, ни даже динозаврами. Чудовища были деревьями. Многочисленные небольшие леса пришли в движение. Они приближались к четырём оборотням со всех сторон.

— Подождите! Не используйте свою магию, или она убьёт вас! — закричала я, когда монстры и оборотни столкнулись.

Оборотни не вняли моему предупреждению.

Один из них изменил своё тело, чтобы слиться с землёй, спрятаться от монстров. Его магия дала обратный эффект. Вместо того чтобы замаскировать его тело, заклинание окутало его ореолом яркого света. Древесные монстры нацелились на его сигнал, привлечённые светом. Они затоптали его насмерть.

Двое других оборотней-мужчин в ужасе разинули рты, затем превратились в птицеподобных существ и полетели. Они пробыли в воздухе всего несколько секунд, а потом их крылья исчезли, и два оборотня упали навзничь.

Это не похоже на холодное, бесстрастное проклятие. Оно ощущалось живым, и у него была жестокая и порочная душа. Проклятие позволило оборотням подняться достаточно высоко от земли, чтобы падение наверняка убило их.

Последняя из оборотней не пробовала никаких заклинаний. Она просто продолжала бежать.

Серия громких ударов заставила меня резко повернуть голову. Дирижабль! Некоторые деревья слились вместе, образовав катапульту, и начали бросать камни в мой корабль. Несколько таких камней пробили оболочку дирижабля. Он падал.

Я бросилась к нему, используя свою телекинетическую магию, чтобы смягчить падение. Я однажды видела, как Никс проделывала этот трюк, но у неё всё выглядело намного проще, чем есть на самом деле. Моё заклинание практически не замедлило падение.

Корабль находился уже совсем близко к земле. Охотники за головами спрыгнули и покатились по земле. Ангел тоже спрыгнула и мягко приземлилась на лапки.

— Стойкий котёнок, — прокомментировала Джипси, когда я опустилась рядом с ними.

— У кошек девять жизней, — сказала Калли.

Джипси подмигнула мне.

— Поскольку она кошка Леды, ей понадобится гораздо больше, чем девять жизней.

Я присела рядом с Ангелом и погладила её по голове.

— Ты в порядке?

Она утвердительно мяукнула.

— Неужели никого не волнует, что всё ли в порядке со мной? Кажется, я подвернул лодыжку, — пожаловался Джинкс.

— Перестань ныть и начинай драться, — сказала ему Калли. — Это ещё не конец.

Древесные монстры разобрали свою катапульту и теперь направлялись прямо к нам.

— Эти монстры стоят между нами и последним оборотнем, — я вытащила свой меч. — Помогите мне прорубить путь через них.

— Надо было взять с собой топор, — заметил Саджитариус, когда мы оказались лицом к лицу с атакующим лесом деревьев.

Мы рубили и рубили, пригибались и уворачивались, пробираясь мимо монстров, пока не добрались до женщины-оборотня.

Она была уже мертва, растоптана деревьями.

— Она послушалась меня и не использовала свою магию, — мой голос дрожал. — Я оставила её беззащитной, а теперь она мертва.

— Это не твоя вина, Леда, — сказала мне Калли. — Другие оборотни не послушались тебя и тоже умерли.

Безнадёжность ситуации не помогла мне почувствовать себя лучше. Как и знание того, что погибшие оборотни замучили заражённых сирен до смерти. Боги и демоны могли бы согласиться с философией «око за око», но только не я. Зло плюс зло не даёт добро. И мне действительно нужно было поговорить с этими оборотнями.

— Здесь слишком много монстров, — сказала Калли. — Мы должны уносить ноги.

— Верно.

Я осмотрела окрестности. Древесные монстры были повсюду, кроме одного места. Они полностью избегали близлежащего озера. Может быть, они боялись воды. Растение, которое боится воды? Сама идея была нелепой. Но, с другой стороны, идея древесных монстров тоже безумна. Весь мир больше не имел смысла.

— Мы бежим к озеру, — сказала я охотникам за головами. — Я сделаю всё возможное, чтобы отвлечь деревья, пока вы будете убегать.

Возможно, это самая нелепая фраза, которую я когда-либо произносила, но ни один из язвительных охотников за головами даже не попытался пошутить. Это настоящее свидетельство того, в каком глубоком дерьме мы все сейчас находились.

Я поднялась в воздух, взрывая деревья всеми силами магии, которые у меня имелись. Я купала их в огне, покрывала льдом, бомбардировала ветром и поражала молниями. Я вызвала из земли виноградные лозы, чтобы те споткнулись о них. Я выстрелила в них достаточной концентрацией телекинетической энергии, чтобы содрать кору с их ветвей. Я бомбардировала их разрушительными зельями и порошками. Я склеила их вместе с помощью своей магии трансформации, а потом разорвала голыми руками. Я окутала их своим Прикосновением Фейри, заразив болезнью деревьев, которая замедлила их движения. И сделав всё это, я внушила переднему ряду деревьев развернуться и атаковать остальных.

Все мои силы, вместе взятые, не уничтожили лес враждебных древесных монстров, но это замедлило их достаточно, чтобы позволить охотникам за головами убежать. Как только они оказались в безопасности на берегу озера, я полетела туда, чтобы присоединиться к ним.

Древесные монстры бросились к нам… и вдруг остановились. В этом озере имелось что-то странное. Что-то, что удерживало их так же надёжно, как магический барьер. Я не знала, чем создано это природное убежище, этот оазис посреди дикой природы, и сейчас мне было всё равно. Я просто благодарна, что оно существует. Это спасло нас.

Безумный бросок к озеру оставил глубокие порезы на Джемини и Саджитариусе. Джипси хромала, но старалась делать вид, что ей не больно. Фэйт ударилась головой, когда прыгала с дирижабля, и оказалось, что лодыжка Джинкса не просто вывихнута, а сломана. Даже у Калли появился синяк на голове и, держу пари, ещё несколько других ушибов, которые я не могла разглядеть.

Только Ангел казалась невредимой. И это неудивительно. Она не только была размером с маленького гепарда, но и могла бегать так же быстро, как гепард. Она добралась до берега задолго до остальных. Мои друзья правы насчёт неё. Она не была обычной домашней кошкой.

— Что ты такое? — спросила я, поглаживая её под подбородком.

Если её ответное мяуканье и было ответом на этот вопрос, то я его не расшифровала.

— Там есть дом, — сказала я всем, удивлённая этим открытием. Очевидно, кто-то и раньше использовал это место в качестве убежища. — Давайте сходим туда и осмотрим ваши травмы.

— Леда, — прошептала мне Калли на ходу. — Ты уже видела этих монстров?

— Мне это и не нужно. Я их слышу, — а нахмурилась. — Они всё ещё там, ждут, когда мы выйдем.

— Что-то в этом месте держит монстров на расстоянии, — сказала Калли. — Пока что мы в безопасности.

Я продолжила её мысль:

— Но с монстрами, окружающими нас, мы, возможно, никогда не сможем уйти.

Глава 25 Конец магии

Я лежала на песчаном пляже, и тепло солнца омывало моё тело. Древесные монстры ревели прямо за природным убежищем. Один из них отломил ветку и бросил её в озеро, но она растворилась, как только пересекла невидимую границу убежища. Монстры продолжали так без остановки в течение нескольких часов. Я всё ещё мечтала, чтобы появилась более захватывающая добыча, переманившая на себя их интерес.

— Они полны решимости взять вас измором.

Я повернула голову и увидела, что рядом греется на солнышке Неро. И он был совершенно голый.

— Это ещё один сон, — вздохнула я.

По-видимому, красного бикини, которое я сейчас носила, было недостаточно, чтобы подсказать мне этот маленький факт. У меня даже не было красного бикини. И на эту миссию я точно не захватила с собой купальник.

— Я могу быть сном, но монстры, поджидающие там, очень даже реальны, — Неро повернулся на бок. Одной рукой он подпёр голову. Другой нежно погладил меня по лицу. — Я не хочу, чтобы с тобой что-нибудь случилось, Леда.

Я усмехнулась.

— Поскольку ты всего лишь плод моего воображения, твоё заявление звучит несколько эгоистично.

На самом деле, само его присутствие здесь, в моем сне, было очень эгоистичным. Особенно поскольку мой спящий разум сделал его голым.

— Я сказал, что я сон, — ответил он. — Это не значит, что я всего лишь плод твоего воображения.

— Я в замешательстве.

— Такое случается, когда ты не высыпаешься, — он провёл рукой по моему лбу, и я поморщилась. — И когда ты не обращаешь внимания на свои раны. Пандора, ты же знаешь, что лучше не ложиться спать с травмой головы.

— У меня толстый череп.

Он хмыкнул.

— А то я не знаю.

Я перевернулась на бок, лицом к нему.

— Где ты, Неро?

— Там, где я тебе нужен.

Я вздохнула.

— Ты нужен мне здесь. Со мной.

— Именно поэтому я и пришёл, — он протянул руку и положил её мне на бедро.

Мой пульс участился.

— Но на самом деле тебя здесь нет.

— Я достаточно близко.

— Мы просто ходим по кругу.

— Я здесь, чтобы помочь тебе. У тебя есть проблема.

— У меня больше проблем, чем я могу сосчитать, Неро.

— Я имел в виду монстров, поджидающих тебя на пороге.

— Ты не против приехать сюда и помочь мне? Я думаю, общими усилиями мы сможем с ними разделаться.

Его смех был похож на рычание, хриплое от похоти.

— Ты самый прославленный ангел, которого я когда-либо знал, — он наклонился ближе, и его твёрдая, горячая грудь обжигала мою, пока его пальцы развязывали бантик, удерживающий моё бикини на месте. — Тебе не нужна моя помощь, чтобы справиться с несколькими монстрами.

Я ахнула, впиваясь ногтями ему в спину.

— Но гораздо интереснее делать это вместе.

Неро поднял меня на колени. Его пальцы смахнули то, что осталось от моего крошечного бикини.

— Мы снова будем вместе в ближайшее время. Тебе нужно только пробраться мимо монстров, — его горячее дыхание обжигало мне шею.

Моё нетерпеливое тело напряглось в ожидании. Прошло слишком много времени с тех пор, как Неро прикасался ко мне подобным образом.

— Как мне пройти мимо монстров? — спросила я.

— Внуши им.

— Но ведь их так много.

— В прошлом году на Стихийных Просторах их было почти столько же, и ты внушила им всем, — он проложил дорожку поцелуев вниз по моей шее. — Теперь ты стала гораздо сильнее.

— Тогда мне помог ты.

— Ты можешь это сделать, Леда, — его руки сомкнулись вокруг моих бёдер. Он легко посадил меня к себе на колени так, что мои ноги оказались по обе стороны от его бёдер.

Эмоции и похоть переполняли моё тело. Мои крылья вырвались из спины, и они были такими же красными, как моё сброшенное бикини.

— Сделай это так же, как мы делали это раньше, — Неро поцеловал меня, коротко и грубо. — У тебя есть вся необходимая магия. Возьми монстров под свой контроль. Затем заставь их всех бежать к невидимому барьеру, который защищает это место. В тот момент, когда они врежутся в него, монстры умрут, — он обхватил моё лицо ладонями. — И ты сможешь прийти ко мне.

Я прижалась лбом к его лбу.

— Где ты, Неро?

— Иди в Пандемониум, — сказал он.

А потом я проснулась, тяжело дыша.

Калли смотрела на меня сверху вниз.

— Кошмарный сон?

Я быстро села.

— Не совсем.

— Понимаю, — она знающе улыбнулась мне. — Снится кое-какой архангел?

Я не ответила, слишком смущённая, чтобы поделиться с ней своим неприличным сном. Калли была моей подругой, но она также была и моей приёмной матерью.

— Извини, что задремала, — сказала я вместо этого.

— Тебе нужно было отдохнуть.

Мне нужно было отдохнуть, и эта необходимость никуда не делась. В последнее время после сна я чувствовала себя даже более измученной, чем до отдыха. Просто происходило слишком много всего, и мой разум не мог осмыслить эти вещи.

— Мне нужно проверить наших раненых, — сказала я, поднимаясь на ноги.

Ангел последовала за мной.

— Большинство из них уже проснулись, — сказала Калли.

Я посмотрела на небо. Солнце уже стояло высоко в небе.

— Уже почти полдень, — сообщила мне Калли.

— Ты должна была разбудить меня.

— Я отправилась искать тебя сегодня на рассвете и нашла крепко спящей на пляже, а Ангел свернулась вокруг твоей головы. Я попыталась разбудить тебя, чтобы проводить до одной из кроватей в хижине, но ты не сдвинулась с места. Поэтому я оставила тебя там.

Вчера я потратила много магии, чтобы сдержать монстров, поэтому неудивительно, что я проспала полдня. Однако я пожалела, что заснула на пляже во время дежурства. Ангелы должны быть более ответственными.

— Как все держатся? — спросила я у Калли.

Прошлой ночью у меня не было сил исцелить их с помощью магии, но теперь я собиралась попробовать. Сразу после того, как я кое о чём позабочусь.

— Куда это ты собралась? — спросила меня Калли.

— Уничтожить монстров.

Возможно, мой разговор с Неро был не более чем сном, но это не означало, что моя мысль, вложенная в его уста, не была ценной. Я уже использовала свою магию сирены, чтобы внушить монстрам, и могла сделать это снова. Я должна это сделать, если мы вообще собирались выбраться отсюда.

Калли шла рядом со мной, ничего не говоря, пока я приближалась к невидимой границе убежища. Я остановилась и закрыла глаза, простирая свою магию. В прошлый раз, когда я пыталась подчинить целую орду монстров, я использовала магию Неро. На этот раз я оказалась сама по себе.

Я позволила моей Песне Сирены течь к монстрам, словно каскадная река, и моя магия набирала силу с каждой волной, с каждым всплеском и грохотом. Я попыталась проникнуть в сознание этих тварей и с удивлением обнаружила, что оно всего одно. Один ум. Одна магия. Один лес.

Сознание орды было очень необычным, очень простым. Оно действовало инстинктивно. К несчастью для нас, этот инстинкт повелевал монстрам убить нас всех. Я не могла бороться с этим инстинктом. Он слишком силен. Я могла лишь снова окатить его огнём, усиливая их примитивное стремление убивать.

Так что именно это я и сделала. Я обернула свою магию вокруг орды монстров, укрепляя их решимость убить нас до такой степени, чтобы они не смогли и дальше стоять в стороне и ждать. Они должны были добраться до нас немедленно. Монстры бросились на нас, объединённые одной разрушительной целью, и врезались в невидимую стену убежища.

За какофонией смерти последовало долгое молчание. Калли никак не прокомментировала мой контроль над монстрами, а я не пыталась объяснить это. Мы просто стояли там, не говоря ни слова и наблюдая, как останки древесных монстров медленно исчезают.

Я достала свой зазвонивший телефон и ответила на вызов.

— Леда, я уже несколько часов пытаюсь дозвониться до тебя, — сказала Нерисса.

Я проверила журнал звонков и обнаружила, что она звонила не менее тринадцати раз.

— Вчера поздно вечером пришло сообщение из Замка Бури, — продолжила Нерисса. — Лейла Старборн в магической коме. Они думают, что это проклятие.

— Проклятие? — переспросила я. — Но проклятие действует только на сверхъестественных существ, а не на солдат Легиона.

— Очевидно, мы ошибались на этот счёт.

Я преследовала это проклятие с самого начала, посещая каждое место преступления. У меня было больше контактов с заражёнными сверхъестественными существами, чем у любого другого солдата в Легионе, а здесь я швырялась магией направо и налево, пока не истощилась. Мне повезло, что меня ещё никто не заразил.

— Как Лейла? — спросила я Нериссу.

— Айви говорит, что она держится.

— Лейла сильная.

— Да, это так, — Нерисса помолчала. — Но, Леда, если это проклятие может повлиять на ангела, мы все должны быть очень осторожны.

— А что говорит Никс?

— Она ещё не вернулась. Вместо неё генерал Уиндстрайкер объявил, что никто в мире не может использовать магию, включая солдат Легиона. Осторожнее, Леда. Без магии ты уязвима, — Нерисса повесила трубку.

Я посмотрела на Калли.

— Лейла заразилась. Это проклятие, по-видимому, затрагивает и ангелов. Я больше не должна использовать магию.

— Ты видела, на что способно проклятие, — ответила она. — Это, возможно, единственное правило, которому ты захочешь следовать.

— Но как может Легион Ангелов защитить Землю, если никто из нас не может использовать нашу магию? Боги дали нам магию, чтобы мы могли делать свою работу. Это проклятие… — я покачала головой. — Это похоже на конец магии, Калли.

— Никогда не забывай, что все вы были выбраны из-за силы вашего характера. Магия может помочь вам сделать вашу работу, но она не делает вас теми, кто вы есть.

— Ты даёшь лучшие подбадривающие речи, — я обняла её.

Она похлопала меня по спине.

— Само собой.

— Ну, теперь путь свободен, — я посмотрела на опустевшую глушь. — Всё, что эти оборотни могли знать о том, как вампиры подхватили проклятие, умерло вместе с ними, но я не сдаюсь. Мы должны идти дальше. Мы должны положить конец этому проклятию, прежде чем барьеры Магитека начнут разрушаться или какой-то новый психопат начнёт угрожать людям Земли. Потому что без магии Легиону будет чертовски сложно защищать человечество.

Калли резко кивнула.

— Мы с тобой, Леда.

— А как насчёт раненых?

— С ними всё будет в порядке. Их раны просто будут дольше заживать без твоей магии, — она криво улыбнулась мне. — Не беспокойся о нас. Мы все привыкли жить без магии и не иметь ангела наготове, чтобы залечить каждый бумажный порез, который мы получаем.

На берегу мелькнуло какое-то движение. Я прищурилась, наблюдая, как он приближается.

— Кто-то направляется сюда, — сказала я Калли.

— Кто?

— Пока не могу сказать. Похоже на грузовик.

Романтик во мне надеялся, что это Неро пришёл мне на помощь, поэтому я была немного разочарована, когда грузовик остановился перед нами, и из него выпрыгнула Эйрилин. Она плавно подошла к нам, покачивая бёдрами.

— Извините, что опоздала на вечеринку, но я не получила приглашения.

— Я не смогла найти тебя в Чистилище, — сказала Калли.

Она пожала плечами.

— Я шла по другим следам.

— Что-нибудь полезное нашла? — спросила я у неё.

— Возможно, — в её глазах плясали скрытые тайны. — Я вижу, вы обнаружили Серебристый Берег.

— Так называется это место?

— Да. Это природное убежище. В этом месте есть какая-то энергия, которая не пускает монстров, но никто не понимает, почему.

— Ты уже бывала здесь раньше, — догадалась я.

— Несколько раз. Когда мне нужно было где-то спрятаться, — Эйрилин протянула руку к Ангелу. — Славная кошечка.

Ангел потёрлась об её руку мордой, с явным удовольствием признав своей ещё одну охотницу за головами.

— Хватит притягивать к себе всё внимание, — сказала я кошке.

Она повернулась ко мне спиной, и я могла бы поклясться, что она фыркнула на меня.

— Как ты нас нашла? — спросила я у Эйрилин.

— Я проследила за вашими передвижениями через океан. А потом паранормальные солдаты в Пандемониуме сказали мне, что вы все улетели в этом направлении. Я поехала в ту сторону, в которую он указал. Затем я двигалась по следу из обломков вашего дирижабля, — её брови изогнулись дугой в молчаливой просьбе объяснить мне это.

— Чудовища, — только и сказала я.

Она огляделась вокруг.

— Я не вижу поблизости никаких монстров.

— Теперь они все мертвы.

Эйрилин медленно кивнула.

— Монстров ты явно убиваешь более чисто, чем дирижабли.

— Мой дирижабль не мёртв, — запротестовала я. — Он просто прилёг отдохнуть.

— Очень жаль, потому что мы действительно могли бы использовать его прямо сейчас, — ответила она. — Когда я покидала Пандемониум, то увидел, как стая монстров заполонила город.

Пандемониум. Во сне Неро велел мне идти туда. Это не могло быть незначительным. Может быть, он и вправду навещал меня, пока я спала.

— Как они прорвались через барьер Магитека? — спросила я у Эйрилин.

— Они этого не сделали, барьер всё ещё поднят. А монстры бегают по всему городу.

Точно так же, как невидимый монстр во Вдохновении, который выжил в городе, несмотря на то, что барьер Магитека работал. Некоторые люди могли бы назвать это совпадением, но опыт научил меня, что такой вещи как совпадение не существовало.

Я повернулась к Калли.

— Залатай всем раны, как сможешь. Мы отправляемся в путь, — потом я посмотрела на Эйрилин. — Сколько человек ты сможешь вместить в свой грузовик?

Глава 26 Обратно в Пандемониум

Ответ на мой вопрос: не так уж много пассажиров помещалось в грузовике Эйрилин, по крайней мере, если мы хотели чувствовать себя комфортно. Девять человек втиснулись в маленький грузовик, плюс моя кошка Ангел. Обратный путь в Пандемониум был трудным, ухабистым, и не раз у меня возникало искушение проигнорировать приказ Неро и самой полететь туда на крыльях.

Когда мы приблизились к городу, я увидела, что стена Магитека действительно по-прежнему стояла. Однако монстры не получили это сообщение. Они свободно бегали по улицам Пандемониума, гоняясь за кричащими людьми.

Паранормальные солдаты стояли на вершине стены, стреляя в зверей на земле. Я подала знак одному из них открыть ворота и сделать небольшое отверстие в барьере, чтобы мы могли проехать. Я не беспокоилась, что монстры, преследующие наш грузовик, последуют за нами. В любом случае, барьер не делал ничего, чтобы удержать их.

Но почему это произошло? Почему барьер Магитека не удерживает их? За два столетия барьер никогда не подводил, но теперь он сделал это дважды за одну неделю. Может ли это иметь какое-то отношение к проклятию, которое в настоящее время заражает сверхъестественное население Земли? Я просто не знала. Проклятие не влияло на зелья или магические технологии, как барьер Магитека; оно влияло только на людей, которые использовали магию.

Эйрилин с визгом шин остановила грузовик прямо за стеной, и мы все высыпали наружу.

— Устраните монстров, но помните, что вы не можете использовать свою магию, — сказала я охотникам за головами.

Джипси вытащила два пистолета.

— Никакой магии. Именно так мне и нравится.

Я знала, что она, как и Калли с Джинксом, не владеет магией. Я знала, что Нолан Эш обладает магией. Впрочем, насчёт остальных я не была уверена.

— Возьмите их, — я бросила каждому из охотников за головами по маленькому мешочку зелий. — Вы можете бросать их, но используйте их экономно, потому что, как только они закончатся, добавки не будет, — я мрачно смотрела на осаждённый город. — Удачи.

Джемини и Саджитариус уже бежали по главной улице, прямо в разгар битвы. Самоуверенные, да? Нолан присоединился к паре ближайших паранормальных солдат, сцепившихся в схватке с довольно громадным диким волком. Джинкс начал карабкаться по лестнице вдоль стены здания; с одной сломанной лодыжкой его подъем был медленным.

— Я прослежу, чтобы он не переметнулся на сторону монстров, — сказала Джипси, подмигнув мне, и последовала за Джинксом.

Фэйт сжала кулаки, придала лицу решительное выражение и побежала навстречу неприятностям. Я схватила её за капюшон толстовки, останавливая прежде, чем она успела сделать два шага. Она резко повернула голову и бросила на меня вызывающий взгляд.

Я взглянула на Калли.

— Ты присмотришь за ней?

— Я позабочусь о её безопасности, — согласилась Калли.

— Спасибо, — я выпустила Фэйт.

Калли положила руку девушке на спину и повела её к лестнице, ведущей вверх по стене.

— Пойдём, малышка. Мы должны подняться на более высокий уровень. Ты отвечаешь за мои боеприпасы. Я буду стрелять в монстров, а ты продолжай перезаряжать мои пистолеты.

— Но я хочу сражаться, — запротестовала Фэйт.

Калли легонько подтолкнула её к лестнице.

— Мы будем сражаться. Но оттуда, сверху, — она указала на дорожку наверху стены. — Мы здесь, чтобы спасти людей этого города, и мы не сможем этого сделать, если монстры разорвут нас на куски. А теперь начинай карабкаться.

Ещё один дикий волк, не такой громадный, как тот, которого мы уже видели, но вдвое быстрее, выскочил из-за угла. Я бросилась вперёд, чтобы отрезать его и дать Калли и Фэйт время подняться в безопасное место. Ангел побежала рядом со мной. Как ни странно, то же самое сделала и Эйрилин.

— Ты пришла предупредить нас, что на город напали, — я на бегу покрыла свой клинок огненным зельем. — А теперь ты помогаешь нам сражаться с этими чудовищами, — я рубанула своим пылающим мечом по волку, поджигая его. — Зачем?

Чудовище встряхнулось, и пламя погасло. Чёрт возьми. Я схватила обычную гранату, но даже она не произвела особого эффекта. Этот волк был крепким орешком.

— Почему я помогаю тебе? Для получения прибыли, конечно, — Эйрилин замахнулась длинным копьём на волка.

— Я тебе ещё ничего не предлагала.

— Но предложишь, — она ударила волка ножом. — Честная доля от одного миллиона долларов, поделённого между всеми охотниками, — она выставила вперёд копье, пронзив им зверя. — Договорились?

Я посмотрела на мёртвого волка, свисавшего с её копья, потом на неё.

— По рукам.

— Хорошо, — она высвободила своё копье. — Там есть ещё монстры.

— Я никогда не видела, чтобы охотник за головами дрался так, как ты, — сказала я ей, когда мы атаковали стаю волков.

Её голубые глаза блеснули.

— Моя мать — солдат. Она научила меня драться.

— Так почему же ты стала охотницей за головами, а не солдатом?

— Я предпочитаю работать одна, — сказала она. — И мне нравится смотреть на мир.

— Солдаты могут путешествовать.

— Они могут путешествовать, конечно. Но большинству из них не удаётся по-настоящему увидеть мир. Они не тратят время на то, чтобы насладиться величественной природой или остановиться у какой-нибудь знаменательной достопримечательности и просто впитать всё это. Они всегда мечутся от одной битвы к другой.

— Иногда мне так кажется, — призналась я.

Мы справились со стаей волков, но это были самые сильные волки, с которыми я когда-либо сражалась. Невосприимчивые к магии и взрывам. Казалось, ничто не причиняло им вреда, если не направить оружие точно в нужное место. Найти это слабое место было достаточно трудно; попасть в него — почти невозможно. Они двигались слишком быстро. Но меткость Эйрилин была потрясающей.

— Тебе нужно попробовать время от времени наслаждаться моментом, Леда Пандора, — сказала мне Эйрилин, а затем продолжила драться. — Пульт управления барьером Магитека находится на другом конце города.

— Как ты узнала, что я хочу проверить управление барьером Магитека?

Эйрилин выхватила из-за пояса метательный нож и вонзила его прямо между глаз динозавра размером с индейку, который пытался прыгнуть на нас; тот упал на землю. Она была хороша. Она всегда знала, куда ударить монстра.

— Монстры пробрались по эту сторону стены, — сказала она, следя глазами за стадом маленьких динозавров, бегущих по домам по обе стороны от нас. — Если бы я хотела выяснить, почему так получилось, то первым делом проверила бы, вдруг что-то случилось с настройками.

Динозавры покрывали дома толстым зелёным ковром. Я выхватила пистолет и начала стрелять по ним. У меня кончились патроны ещё до того, как в домах закончились монстры, поэтому я переключилась на стрелы. Я почти не сокращала их численность. Маленькие динозавры были крепкими орешками. И чертовски быстрыми, к тому же.

Эйрилин вытащила из кармана куртки маленький шар. Он поднялся с её раскрытой ладони и завис на мгновение, прежде чем устремиться к одному из кишащих динозаврами домов. Раздался громкий грохот, и на нас посыпались мёртвые динозавры.

Путь снова был свободен. Эйрилин протянула руку ладонью вверх. Шар вернулся к ней и мягко опустился на её руку.

— Какой-то телекинетический взрывной импульс? — спросила я у неё, когда она убрала шар.

— Да. Шар поглощает телекинетическую магию, сохраняет её, а затем выбрасывает часть магии, когда ты выпускаешь её на врага.

Я посмотрела вниз на мёртвых монстров, разбросанных по всей улице.

— Немного магии? Сколько же взрывов вмещает этот маленький шарик?

— Три или четыре, в зависимости от того, насколько они велики.

— Я никогда не видела ничего подобного.

— Ты же не думала, что у Легиона Ангелов есть абсолютно все лучшие игрушки, не так ли? — она ухмыльнулась мне. — Пошли. Пульт управления барьером прямо впереди.

Мы сразились с парой медведей, а затем с тремя большими крокодилами, которые присвоили себе местный бассейн. Каждый бой длился более получаса. Все эти монстры были такими могущественными.

Наконец, мы оказались на контрольной вышке барьера Магитека. Цилиндрическое сооружение было построено из тёмно-красного кирпича. В башне не было ни окон, ни дверей. Но зато у него имелась крошечная терраса на крыше. О том, чтобы взлететь туда, не могло быть и речи. Я не должна использовать какую-либо магию. Это означало, что мне придётся делать всё по старинке.

Я вложила меч в ножны, закрепила снаряжение и начала карабкаться вверх по стене башни. Движение было медленным, учитывая, что тут не имелось никаких надёжных опор для рук, но в конце концов я добралась до вершины. И Эйрилин тоже.

— Неплохо, — сказала я ей.

— Ты тоже ничего так, — она посмотрела на меня, одобрительно кивая.

— А ты не думала вступить в Легион? — спросила я у неё.

Мне ужасно не хватало солдат в Чистилище. Нерисса сказала мне, что это из-за моей врождённой придирчивости. Я бы не взяла кого попало. Они должны быть особенными. Эйрилин явно была особенной.

Ладно, может быть, сейчас и не лучшее время для вербовки новых солдат, но иногда нужно ухватиться за возможность, прежде чем она исчезнет. Возможно, я никогда больше не увижу Эйрилин, как и многих других охотников за головами из моей команды, если уж на то пошло. Я завербовала их для одной миссии, но что, если я смогу сделать эту договорённость более постоянной? Что, если я смогу сделать некоторых из них солдатами Легиона на своей территории? Их нестандартное мышление принесло бы закостенелому Легиону много пользы. И Земле бы это тоже пригодилось.

— Работать с Ангелом Хаоса? Интригующее предложение, — на лице Эйрилин появилось мечтательное выражение. — Ты та, с кем я действительно могу спокойно сотрудничать, Леда. Но, боюсь, у меня другие планы.

Она не вдавалась в подробности своих планов, но я ожидала, что они включали в себя знакомство с миром и работу в одиночку — две причины, отговорившие её стать солдатом.

— Дай мне знать, если передумаешь, — сказала я ей.

— Ты будешь первой, кто узнает, если я переменю мнение, — её взгляд скользнул по террасе на крыше и остановился на металлической панели в полу. — Пульт управления должен быть там, внизу.

Я уже направлялась к нему. На одной стороне панели были шарниры, так что она должна как-то открываться. Я просунула кончики пальцев под край с противоположной стороны и с радостью обнаружила, что панель легко поднялась. Учитывая, как мы сюда попали, я ожидала увидеть магическую защиту или, по крайней мере, замок. Я могла бы вскрыть замок, но без моей магии взлом защиты был бы сущим кошмаром.

Открыв панель, я потянулась внутрь и вытащила механическую руку, которая держала панель управления барьером.

— Знаешь, я тут подумала, — сказала я, входя в панель управления под своим логином. — Это проклятие воздействует на людей с помощью магии, обращая их магию против них, верно? Я ходила на одно место преступления за другим и сама видела последствия проклятия, и с каждым днём поступает всё больше и больше сообщений о мёртвых сверхъестественных существах.

Я побарабанила пальцами по экрану управления, ожидая, когда он наконец примет моё удостоверение Легиона. Сегодня система работала очень медленно; возможно, монстры разрушили башню связи.

— Каждое место преступления, казалось, вписывалось в общую картину, — продолжила я. — Все жертвы были связаны с гнездом бродячих вампиров, которое Легион нашёл в Чистилище, или жертвы были связаны с людьми, которые были связаны с этим гнездом. Проклятие началось с вампиров и распространилось оттуда.

Я не была уверена, почему обсуждаю это с Эйрилин. Может быть, мне просто нужно проговорить это вслух, чтобы понять. И я всё ещё ждала, когда меня пустит в систему на панели управления.

— Но есть один случай, который никак не вписывается в общую картину, — сказала я. — Ведьмы, которые пострадали в Розе Пустынь, когда пытались восстановить барьер Магитека. Нет, даже не починить его. Барьер всё ещё был поднят. Ведьмы пытались отследить некоторые незначительные колебания барьера, о которых сообщили техники майора Хорна. Ведьмы проводили диагностику. А потом… как там сказал майор Хорн? А, ну да, — я щёлкнула пальцами. — Через пять минут после их диагностики несколько генераторов Магитека оказались перегружены, открыв несколько дыр в барьере. В то же самое время вспышка концентрированной магической энергии выбросилась из пульта управления и ударила по двум ведьмам, мгновенно вырубив их.

Я постучала по зависшей панели управления, которая всё ещё работала над проверкой моих учётных данных.

— Всё это время мы видели, что в тот момент, когда заражённый сверхъестественный пытается получить доступ к своей магии, эта магия действует против него, как правило, приводя к смерти. Но мы все можем использовать зелья, Магитек и маленькие шарики с сохранённой телекинетической магией, потому что магия уже в них. Нам не нужно использовать нашу собственную магию, чтобы бросать зелья или использовать технику.

— И вот тут всё рушится. Ведьмы из Розы Пустынь никогда не пользовались своей магией. Они только использовали машину Магитека для проведения диагностики. А затем их диагностика продолжалась целых пять минут, прежде чем машина перегрузилась и ударила по ним взрывом энергии, который вырубил их. Ты знаешь, что это значит? Это значит, что проклятие не напало на ведьм в Розе Пустынь. Это означает, что мы имеем дело с двумя совершенно разными вещами. Одна — это проклятие, которое опустошает сверхъестественное население. А вторая — то, что или кто причинил вред этим ведьмам.

— Знаешь, что я думаю? Я думаю, что тот, кто причинил вред тем ведьмам в Розе Пустынь, также несёт ответственность за то, что происходит здесь, в Пандемониуме. В обоих случаях монстры проходили сквозь стену Магитека, пока она была ещё поднята. Да, эти два случая определённо связаны… и оба они не имеют отношения к проклятию.

Я отвернулась от панели управления и посмотрела на Эйрилин.

— Но это означало бы,что сейчас Земля сталкивается с двумя явными угрозами.

— По одной битве за раз, верно? — ответила она.

— Верно, — я сделала глубокий вдох. — Ты права, конечно же. Мы здесь, так что давай сначала разберёмся с барьером Магитека и этими монстрами.

Я никогда раньше не сражалась одновременно с двумя угрозами нашему миру. Тяжесть двойной опасности давила на меня. Даже если бы я победила одну угрозу, другая всё равно никуда не денется.

— Я слышу, как кто-то приближается, — сказала Эйрилин, вытаскивая метательный нож.

Я тоже это слышала. Что-то на стене башни. Медленно, осторожно я двинулась к краю. Я держала свой меч перед собой — не то чтобы это принесло много пользы, если бы ещё одно стадо этих маленьких динозавров перелетело через стену и похоронило меня в своих зелёных чешуйчатых телах. Я придвинулась чуть ближе, моё сердце бешено колотилось.

— Если ты собираешься бросить мне вызов, Пандора, я бы посоветовал тебе подумать ещё раз, — плавно и быстро, как жидкая молния, Неро перемахнул через стену башни и приземлился передо мной. — Я только что пробился через двух крокодилов, тираннозавра рекса, дюжину гигантских пауков и сумасшедшее существо, похожее на кролика, которое пукает зажигательными бомбами. Моё терпение на исходе, так что если ты тоже бросишь мне вызов, я обещаю, что не буду с тобой церемониться.

Я не смогла сдержать широкую улыбку.

— Неро, — я вложила меч в ножны, прыгнула вперёд и обняла его. — Я так рада тебя видеть.

Он обнял меня на мгновение, на одно прекрасное мгновение. Но всё закончилось слишком быстро. Он опустил руки и отошёл от меня.

— У нас нет на это времени, — похоже, он упрекал себя, а не меня. Его пронизывающие глаза, сверкающие, как густой зелёный лес, освещённый лучами восходящего солнца, уставились на Эйрилин. — Арестуй её.

— За что?

— Она ранила ведьм в Розе Пустынь, и именно из-за неё Лейла Старборн находилась в магической коме до сегодняшнего утра.

Я посмотрела на Эйрилин. Она даже не пыталась опровергнуть обвинения Неро. Вместо этого она улыбнулась и пожала плечами.

— Лейла охотилась за Карвером Спеллсвордом, — сказала я.

— И она нашла его, — сказал мне Неро. — Вот только Спеллсворда не существует. Это всего лишь ещё один из псевдонимов Эйрилин.

Я снова выхватила меч и шагнула к ней.

— За всем этим стоишь ты. Ты убила всех этих людей.

Глава 27 Один выбор

— Я не стою за всем этим, — ответила Эйрилин, держась вполне расслабленно. — Только за некоторым. Ты сама так сказала, Леда. В данный момент на Земле есть два разных суперзлодея, сеющих хаос.

Как она могла оставаться такой спокойной, когда к ней приближались два ангела? Конечно, мы с Неро сейчас не могли использовать нашу магию, но мы вооружены, хорошо обучены и превосходили её численностью два к одному. И всё же она даже не попыталась вытащить оружие.

— Ты не человек, — сказала я.

— Нет, не человек.

— Тогда кто же ты?

Эйрилин улыбнулась.

— Нечто гораздо более загадочное.

— Она тёмный ангел. Полудемон, — сказал мне Неро. — Дочь Авы, Демоницы Адской Армии.

Ну, Эйрилин же сказала, что её мать была солдатом. Так вот почему я подумала, что она выглядит знакомо. Она очень похожа на Аву.

Эйрилин послала мне воздушный поцелуй.

— Приветики, кузина.

— А я могу выбирать, быть тебе родственницей или нет? — я изобразила брезгливое выражение лица.

Она рассмеялась.

— Раньше я тебе вполне нравилась. Ты даже пыталась завербовать меня в Легион Ангелов.

Неро вздохнул.

— Пандора, почему ты пыталась завербовать тёмного ангела в армию богов? Я уверен, что во время твоего посвящения мы достаточно тщательно рассмотрели нашу политику вербовки.

— Должно быть, я была без сознания, когда это произошло, — я попыталась изобразить раскаяние. — Я просто подумала, что она хорошо дерётся. И у неё есть классные игрушки.

Эйрилин усмехнулась. Неро снова вздохнул.

— Я же не знала, что она тёмный ангел, — сказала я в свою защиту.

— Мы поговорим об этом позже, когда нейтрализуем её, — ответил Неро. Он выглядел так, словно жалел, что не взял сегодня отгул «по болезни» и не забил на весь этот бред.

— Нейтрализация меня не поможет тебе решить твою проблему с монстром, Уиндстрайкер, — Эйрилин присела на край стены. — Не то чтобы ты мог меня нейтрализовать.

Неро решительно шагнул вперёд.

Я встала перед ним.

— Что ты имеешь в виду? — спросила я у Эйрилин.

— Я хочу сказать, что эту чудовищную проблему нельзя решить силой. Но ты можешь решить эту проблему.

— Ты хочешь, чтобы я решила эту проблему, — я прищурилась, уставившись на неё. — Но почему?

Она сложила руки на коленях.

— Просто считай это маленьким испытанием, которое устроили тебе демоны.

— А если я пройду это испытание?

— Тогда они примут твоё предложение и заключат союз с богами, чтобы сражаться со Стражами.

— Это… всё это… — взмахом руки я обвела осаждённый город. — Все опасности, которым вы подвергли людей, были частью какого-то нелепого теста?

— Тест вовсе не нелепый, — возразила она. — Это очень важно. Судьба этого мира и всей Вселенной висит на волоске.

Я вскинула руки вверх и раздражённо фыркнула.

— Я так устала от божеств и их дурацких игр во власть!

— Вот почему я предпочитаю оставаться независимой, — сказала она.

— Мне очень не хочется тебя огорчать, Эйрилин, но ты не независима. Ведь ты делаешь то, что говорит тебе твоя мать и остальные члены Совета демонов.

— Это работа, Леда, а не мантра. Ты не поверишь, сколько межгалактических карточных долгов может накопить девушка за несколько тысячелетий, — она пожала плечами. — Совет демонов заплатил мне, и я взялась за эту работу. Это не сильно отличается от того, что делала ты, когда была охотницей за головами.

— Я никогда не соглашалась на работу, заключавшуюся в том, чтобы подвергать кого-то смертельной опасности, не говоря уже о куче других людей.

— Каждому своё, Леда Пандора, — холодно ответила она. — А теперь ты собираешься положить этому конец, или ты слишком упряма и горда, чтобы принять мою помощь в спасении всех этих людей?

— Ты сама стоишь за этой катастрофой, а теперь хочешь помочь всё исправить? — потребовала я.

— Я здесь только для того, чтобы направлять тебя. Ты должна сама сделать последний шаг.

Всё это не имело никакого смысла, но я не видела другого выхода, кроме как принять её «помощь». Мне нужно выяснить масштабы того, что она натворила, прежде чем я смогу начать разбираться с этим.

— Ты напала на ведьм в Розе Пустынь? — спросила я у неё.

— Ударная волна от перегруженных генераторов Магитека «напала» на ведьм.

— Но это же ты повредила генераторы?

— Да.

— Я так понимаю, ты также похимичила с генераторами здесь, в Пандемониуме?

— Да.

— И ты напала на Лейлу Старборн?

— Да.

— Почему? — спросила я.

— Она гналась за мной. Я должна была держать её подальше от себя.

— Пока ты была под псевдонимом Карвер Спеллсворд?

— Да. Я уже много лет использую псевдоним Спеллсворд. Я делю этот псевдоним с несколькими другими.

Это объясняло противоречивые сообщения, которые Алек нашёл относительно Спеллсворда. Если более чем один человек использовал псевдоним, Спеллсворд действительно мог находиться в нескольких местах одновременно.

— А я и не думала, что ты из тех девушек, которые делятся с другими, — сказала я.

— Чем больше заданий выполняет Спеллсворд, тем лучше его репутация, что приводит к ещё большему количеству заданий. Я не могу в одиночку постоянно держать Спеллсворда в центре внимания.

— Зачем ты вообще придумала фальшивого тёмного ангела? — спросила я.

— Для анонимности, конечно. Ты же не веришь, что я совершу преступление от своего собственного лица? — она рассмеялась. — Как только все узнают тебя в лицо, ты не сможешь никуда спокойно выйти. Они следуют за тобой в продуктовый магазин, в салон красоты, на отдых. Нет, гораздо лучше иметь личность для работы и личность для свободного времени.

Её заявление действительно имело смысл… некоторый извращённый смысл. Иногда мне хотелось, чтобы никто в мире не знал меня в лицо.

— Значит, Лейла Старборн никогда не была заражена проклятием? — уточнила я.

— Нет.

— И это не ты создала проклятие?

— Нет.

Эйрилин лгала мне с тех пор, как мы встретились, так что, возможно, мне не следовало ей верить, но моя интуиция подсказывала мне, что сейчас она говорит правду.

— Ведьмы в Розе Пустынь, Лейла, и эта катастрофа здесь, в Пандемониуме. Это все? — спросила я у неё.

— Всё, что я делала в последнее время.

— Какая тут связь?

Она улыбнулась.

— Это тебе решать.

Я ненавидела тесты.

Я принялась расхаживать туда-сюда.

— Твоё нападение на Лейлу никак не связано с этим. Ты просто пыталась сбросить её с хвоста. А вот остальные два инцидента, — я перестала расхаживать и посмотрела на Неро. — Барьеры Магитека. И здесь, и в Розе Пустынь она саботировала генераторы Магитека. Но почему?

— Чтобы впустить монстров, — сказал он. — Если боги не смогут защитить города Земли от чудовищ, люди потеряют веру, — его взгляд скользнул к Эйрилин. — И, возможно, вместо этого обратятся к демонам. Демоны уже пробовали эту уловку раньше.

— Да, это так. Вы же знаете, что говорят о старых собаках и новых трюках, — Эйрилин усмехнулась. — Но на этот раз всё было не так.

— Оба раза, в Розе Пустынь и здесь, в Пандемониуме, барьеры Магитека никогда не обрушивались полностью, — осознала я. — Барьеры немного ослабли. В них даже появилось несколько крошечных дырочек. Но они так и не обрушились. Самым странным было то, что, когда барьеры снова заработали в полную силу, монстры по эту сторону стены не умерли мгновенно, как следовало бы. Почему? — я положила ладонь на руку Неро. — Ты помнишь зверей, которых мы нашли в прошлом году на Стихийных Просторах? Они тоже находились не с той стороны барьера.

— Потому что Лейла спроектировала их так, чтобы они имели идеальный баланс между светлой и тёмной магией, — вспомнил Неро. — Магия барьеров не видела в них угрозы.

Я посмотрела на Эйрилин.

— Это ты создала монстров, которые прорвались через барьеры в Розе Пустынь и здесь?

— Нет, я не создавала их магию. Эти монстры похожи на любых других чудовищ, которые обитают на равнинах монстров, — она задумчиво постучала указательным пальцем по щеке. — Ладно, может быть, не совсем такие, как все остальные монстры. Ни один монстр не является копией остальных. Они получаются то высокие, то маленькие, то слабые, то сильные.

Сильные…

— Чудовище, прорвавшееся через барьер в Розе Пустынь, обладало магией, превосходящей всё, что я когда-либо видела, — сказала я. — Как и монстры, бушующие сейчас в Пандемониуме. В этом и дело, не так ли? Все монстры, которые прорвались через барьеры, обладают новой и мощной магией.

Эйрилин хлопнула в ладоши.

— Да.

— Ты заманила этих особенных монстров к барьеру, не так ли?

— Я так и сделала. И это была та ещё головная боль, к твоему сведению. Ты когда-нибудь пробовала гнать в нужном направлении пантеру в массивной броне, которая может стать невидимой, когда захочет, и стреляет в тебя роями магических дисков, когда злится?

— Нет, я всего лишь убила такую.

— Убить их очень просто. Проблема в том, чтобы не убить их до того, как ты доставишь их туда, куда нужно.

У нас с Эйрилин были совершенно разные представления о том, что означает слово «легко».

— Вернёмся к барьерам, — сказала я. — Они построены столетия назад. Они не могут справиться с этими новыми, сильными монстрами, не так ли?

— Барьеры могли бы справиться с ними. Вот только… — она замолчала.

— Вот только что?

Она указала на панель управления барьером Магитека.

— Сама посмотри.

— Ты хотела, чтобы я пришла в эту башню. Это было твоё предложение.

— Да, так оно и было, — сказала она. — А теперь почему бы тебе не узнать, зачем я это сделала?

Я подошла к пульту управления.

— Я вошла в систему. Наконец-то.

— Извиняюсь за это, — небрежно бросила Эйрилин. — Мои приманивающие монстров маяки делают связь несколько тормознутой.

Это объясняло, почему несколько дней назад никто не мог связаться с Замком Бури или Розой Пустынь извне Стихийных Просторов.

— Этот приманивающий маяк. Вот как ты «загнала» монстров в Розу Пустынь и Пандемониум?

— Отчасти. Мне нужно было заставить их преследовать меня. А иногда мне приходилось гоняться за ними. Но чтобы убедить их сделать последний шаг через шипящий магический барьер, я установила высоко в городе маяк, который заставил их немного взбеситься.

— И заставил их убить ещё больше людей, — сказала я.

— Никто не умер. Твои охотники за головами внизу позаботились об этом, как и солдаты генерала Уиндстрайкера.

— Ты выпустила супермощных монстров на свободу в двух городах. Кто-то мог погибнуть.

— Много людей погибло бы, если бы совет демонов нанял кого-нибудь другого вместо меня. Будь благодарна, что я проявляю гораздо больше сдержанности, чем мои конкуренты.

— Как насчёт того, чтобы ты проявила немного сдержанности и отключила свой маяк, приманивающий чудовищ? — резко сказал Неро.

— Ладно, — она нажала кнопку на своих часах. — Готово. Монстры менее разъярены. Сейчас их будет проще убить, — лукавая улыбка тронула её губы. — Это должно облегчить жизнь твоим солдатам, Уиндстрайкер.

Неро смерил её холодным взглядом.

Я посмотрела на панель управления барьером. Она показывала информацию не только по этому барьеру, но и по другим барьерам во всём мире.

— Ничего странного не замечаешь? — спросила Эйрилин.

Я пролистала различные экраны. На них было много информации, аккуратно разложенной на плотные маленькие графики и диаграммы, которые я едва могла читать и едва понимала. Расход магии. Производительная магическая мощность. Местоположение. Покрытие. История. Список можно было продолжать и продолжать. Отчёт о воздействии. Это я понимала. График подсчитывал все случаи, когда что-то натыкалось на барьер Магитека.

Неро подошёл ко мне сзади.

— Что-нибудь из этого кажется тебе странным? — спросила я у него.

— Пока нет, — ответил он.

Неро находился так близко, что его грудь приятно вибрировала у меня за спиной, когда он говорил. По всему моему телу побежали мурашки.

— О, честное слово! И вы двое ещё называете себя ангелами! — Эйрилин раздражённо фыркнула. — Нажми на «производительная магическая мощность» и наложи график «действительная мощность» на график «максимально возможная мощность».

Я сделала так, как она сказала.

— Барьеры Магитека работают только на четверть той мощности, на которую они способны, — немедленно заметил Неро.

— Если бы мы сумели поднять уровень магии барьеров, это могло бы удержать новых, более сильных монстров, — сказала я.

— Тогда почему бы тебе не попробовать? — предложила Эйрилин.

И я попробовала.

— Это не работает, — я нахмурилась. — Система говорит, что магия уже распределена на другие задачи. Какого чёрта? Что может использовать в три раза больше магии, чем удержание монстров по ту сторону стены?

Я почувствовала прилив жара, когда рука Неро скользнула вдоль моей грудной клетки.

Он протянул руку мимо меня, чтобы коснуться панели управления.

— Я отслеживаю распределение магии, — его пальцы ловко управляли запутанной организационной системой программы.

— Ненавижу меню. И подменю. И подподменю, — пробормотала я.

— Ты не очень терпелива.

— Именно, — я оглянулась на него через плечо. — Но это явно не твой первый раз.

Его пальцы продолжали скользить и постукивать по экрану, даже когда его глаза встретились с моими.

— Ты флиртуешь со мной, Леда?

— Да.

Неро хмыкнул. Он не произнёс ни слова вдобавок к этому хмыканью, поэтому я решила, что оно приравнивалось к одобрению моего совершенно неподобающего поведения.

— Ты здесь, — прошептала я. — В Пандемониуме.

— Я иду туда, куда ведут меня проблемы.

Я наклонилась к нему, прижимаясь спиной к твёрдым контурам его тела.

— Леда, ты мешаешь мне двигать руками, — запротестовал Неро, но не сделал попытки отодвинуться.

Я сочла это шагом в правильном направлении. Поэтому сделала следующий шаг.

— Я скучала по тебе, Неро.

Его голова склонилась ближе к моей, и я могла поклясться, что почувствовала, как он вдыхает запах моей кожи. И всё же он ничего не сказал. Неро Уиндстрайкер, мой молчаливый архангел-воин. Ничего страшного. Я могла вести беседу за нас обоих.

— Я видела тебя во сне. Очень много раз, — добавила я.

Неро продолжал стремительно пробираться сквозь систему.

— Прошлой ночью, когда я видела тебя во сне, ты был голым.

Его рука на мгновение замерла, потом вернулась к тому, что делала.

— Надеюсь, в этом сне я не совершил ничего неподобающего моему положению?

Я тихонько хихикнула.

— Конечно, нет. На самом деле мне это очень понравилось.

— Перестань, Леда. Ты заставляешь меня чувствовать себя виноватым.

— Ты не должен чувствовать себя виноватым, — я повернулась и обхватила ладонями его лицо. — Может быть, это я должна чувствовать себя виноватой.

Неро вздохнул.

— Сейчас не время это обсуждать.

— Не обращайте на меня внимания. Я подожду, — вклинилась Эйрилин. Я слышала, как в её словах звучит улыбка.

Я выдержала взгляд Неро.

— Мы не должны допустить, чтобы что-то встало между нами. Я люблю тебя. Я знаю, что не идеальна, но я рада, что ты потянулся ко мне в моих снах. Я рада, что ты сказал мне приехать сюда, в Пандемониум. Я так рада снова тебя видеть.

Он убрал руку с панели и нежно провёл ею по моей щеке.

— Я тоже рад снова видеть тебя, Леда. Но я не навещал тебя в твоих снах.

— Ни разу?

— Нет.

— Так ты не велел мне прийти сюда?

— Нет.

Я надеялась, что Неро действительно приходил в мои сны, но на самом деле не удивилась, что это всего лишь мой собственный разум исполнял моё самое глубокое желание увидеть его снова. Честно говоря, я знала, что это всего лишь сон.

— Леда.

Я улыбнулась сквозь разочарование.

— Да?

— Мне снова понадобится моя рука.

— Точно, — я нырнула под его руку, давая ему место для работы.

— Нашёл, — объявил Неро после нескольких долгих минут молчания. — Я знаю, куда уходит магия.

Эйрилин сжала руки вместе.

— Ну и что? Не мучай нас нетерпением, красавчик.

Он бросил на неё холодный взгляд.

— Как давно демоны знают об этом?

— С тех пор, как барьеры Магитека были возведены в самый первый раз. Это произошло в то же самое время, так что всё довольно очевидно, — она ухмыльнулась ему. — Заставляет задуматься, почему никто в Легионе до сих пор этого не понял.

— О чём она говорит? — спросила я у Неро.

— Вся эта дополнительная магия в объёме в три раза больше того, что идёт на барьеры Магитека, защищающие человечество от монстров… — он указал на график на экране. — …всё это направляется на приведение в действие заклинания, которое боги создали, чтобы держать демонов подальше от Земли.

Какое-то мгновение я не могла ничего сказать, но потом слова начали вырываться наружу.

— Это настоящая причина, по которой боги заставили человечество построить стены и генераторы Магитека, не так ли? Их замысел, наш труд. Они сделали это не для того, чтобы спасти нас от монстров. Они использовали нас, чтобы изгнать своих врагов с этого фронта.

— Действительно, — сказала Эйрилин. — Но монстры с течением времени продолжали размножаться и эволюционировать. Они стали сильнее и развили новые магические способности. И всё это время барьер, который, как предполагается, удерживает их на расстоянии, остаётся тем же самым. Некоторые монстры уже достаточно сильны, чтобы пройти через него. Сейчас их так мало, что вы, возможно, сумеете отбиться от них. Но магия монстров развивается быстро. Дайте ей несколько лет, а может быть, и месяцев. Тогда появится так много монстров, способных пройти через барьеры, что вы не сможете их остановить. Города Земли падут. И человечество падёт вместе с ними.

Я посмотрела на Неро.

— Боги этого не допустят, верно? Они хотят сохранить Землю.

— Генераторы Магитека могут создать достаточно магии, чтобы отпугнуть всех монстров, но только пожертвовав защитой, которая защищает от демонов, — сказала Эйрилин.

— А ты что думаешь? — спросила я у Неро.

— Я думаю, что как бы боги ни хотели заполучить Землю, они скорее согласятся увидеть, как она сгорит дотла, чем уступят хоть один дюйм демонам, — ответил он.

Я вздохнула.

— Думаю, ты прав.

— Выбор богов очевиден, — сказала Эйрилин. — Вопрос в том, Леда Пандора, каков твой выбор? Ты сломаешь защиту богов, чтобы спасти людей Земли от монстров? Или ты поддержишь волю богов и возглавишь конец человечества?

Я сжала кулаки.

— Мой выбор тоже очевиден. Я выбираю людей. Я поклялась защищать их, и именно это я собираюсь сделать. Их жизни значат больше, чем политические игры бессмертных, — я взглянула на Неро.

Он кивнул.

— Согласен.

Неро снова сосредоточился на панели управления. Вспышка света за барьером Магитека, сопровождаемая внезапным прекращением рычания монстров и радостными возгласами людей на улицах, сообщила мне, что мы одержали успех. Мы спасли Землю от чудовищ. И судя по внешнему виду барьера, она будет в безопасности от них ещё очень долго. Тусклое золотистое свечение барьера сменилось ярким белым сиянием. Теперь оно стало сильнее, чем когда-либо прежде.

— Поздравляю, Леда Пандора. Ты прошла испытание демонов, — Эйрилин хлопнула в ладоши, и уголок её рта приподнялся в сардонической ухмылке. — Ты доказала, что ты не просто безмозглая кукла, слепо выполняющая приказы богов. Ты действительно борец за великое благо, и демоны приветствуют тебя как истинного союзника.

Я сделала это. Я выполнила невыполнимую задачу, которую поставил передо мной Фарис, когда сделал меня Эмиссаром Рая в Аду. Однако я сомневалась, что он будет доволен тем, как я справилась с этой работой.

— Теперь демоны могут свободно бродить по земле, — заметил Неро. — То, что мы сделали сегодня, будет иметь последствия.

— Да давайте их сюда, и богов, и демонов, и их глупую бессмертную войну, — объявила я. — Их война была здесь всё это время. Она не ушла с демонами; Земля просто стала полем битвы через посредников. Настало время богам и демонам наконец-то забыть о своих разногласиях. Они должны прекратить сражаться друг с другом и объединиться, чтобы бороться с реальной угрозой: Стражами.

Я посмотрела на небо в поисках знака, что боги и демоны услышали меня, но там не виднелось никаких признаков. Само собой. Божества всегда устраивали представление, когда это было им удобно, но когда тебе нужен знак, что они слушают, они сохраняли совершенное безмолвие.

— Ну, моя работа здесь закончена, — Эйрилин вскочила на карниз. Яркие, мерцающие серебристые крылья развернулись у неё за спиной, и их перья затрепетали на ветру. — Ещё увидимся, Леда, — усмехнувшись, она отсалютовала мне и сошла с края башни.

— Она такая странная, — заметила я Неро, глядя, как она улетает прочь от города.

— Ну, вы двое родственницы.

— Ты действительно забавляешься своими собственными шутками, да?

— У меня бывают свои моменты.

Его взгляд встретился с моим. Я не могла отвести глаз, да и не хотела. Я шагнула к нему.

Неро отступил назад.

— Наша работа ещё далека от завершения.

— Конечно, — я подавила желание ссутулиться от разочарования… и потребность схватить его и требовательно спросить, что, чёрт возьми, я должна сделать, чтобы все между нами снова стало хорошо. — Проклятие. Если Лейла никогда не была заражена, то считаем ли мы, что ангелы обладают иммунитетом? Кажется, так думает Эйрилин, если она щеголяет своими крыльями.

— Доктор Хардинг расследует эту возможность.

— Расследует? Значит, мы по-прежнему не можем использовать нашу магию? — уточнила я.

— Боюсь, что нет.

— Зашибись, — я посмотрела вниз, через край башни, на наш обратный путь к Земле. — Почему-то на пути вверх она выглядела менее отвесной.

В глазах Неро мелькнула насмешка.

— Это стена, Пандора. Все стены построены перпендикулярно земле.

— Не те стены, которые строю я, — гордо ответила я.

Он рассмеялся, и я тоже захихикала.

— Так ты хочешь спуститься первым, или мне идти вперёд? — спросила я.


***


В конце концов, мы стали спускаться бок о бок. Необходимость действовать сложным и человеческим способом, несомненно, навевала воспоминания о тех днях, когда я была новобранцем под началом Неро. Когда мы спускались с башни, между нами и скоропостижным падением не было ничего, кроме наших рук, ног и абсолютной силы воли, и я подумала, что он тоже вспоминает те дни.

Когда мы снова оказались на земле, я увидела, что дирижабль Легиона только что достиг окраины города.

— Ждёшь гостей? — спросила я Неро.

— Это дирижабль Никс.

— Тогда пойдём поздороваемся с Первым Ангелом.

К тому времени, как мы достигли места, где пришвартовался дирижабль, солдаты Легиона уже патрулировали каждую улицу, ведущую к нему и от него во всех направлениях. Никс тоже была там, из всех возможных кандидатур разговаривая именно с Калли. Моя приёмная мать выглядела очень серьёзной.

Увидев нас, Первый Ангел направилась в нашу сторону, и её тёмные волосы как обычно кружили вокруг неё, бросая вызов гравитации.

— Уиндстрайкер. Пандора. Вы опоздали, — заявила она. — Так что нам пришлось спасать мир без вас.

Никс явно пребывала в очень хорошем настроении. Обычно она не улыбалась так ослепительно перед всеми этими людьми.

— Вы обнаружили, кто стоит за проклятием, — предположил Неро. Вот только когда он высказывал предположение, это звучало как неопровержимая констатация факта.

— Обнаружили и арестовали, — подтвердила Никс.

Она махнула рукой в сторону шеренги солдат, которые вели двух закованных в наручники пленников к дирижаблю.

— Джемини и Саджитариус? — ахнула я. — Но у них нет никакой магии. Как они могли сотворить магическое проклятие?

— Может, у них и нет никакой магии, но они искусные умельцы, — ответила Никс. — Помнишь ошейник, который Стражи использовали, чтобы контролировать Меду?

Как я могла забыть? Под влиянием ошейника Меда почти уничтожила большую часть человечества. Это было всего несколько недель назад, но казалось, что с тех пор прошла целая вечность. Так много всего произошло за это время. Мы с Неро поженились, я неделю тренировалась с Небесной Армией, мы с Неро поссорились, и с тех пор я почти всё время своего бодрствования посвящала преследованию следа смерти и разрушения, который оставляло после себя проклятье.

— Похоже, Джемини и Саджитариус нашли обломки контролирующих ошейников Стражей и сумели собрать из них один образец, — сказала Никс. — Потом они взяли этот ошейник и надели его на кое-кого с магией: на ангела с магией, если быть точным. Они заставили этого ангела создать проклятие.

— Что это за ангел? — спросил Неро.

— Полковник Файрсвифт.

— Полковник Файрсвифт? — я едва могла сдержать свой шок. По правде говоря, я его вообще не сдержала. — Джемини и Саджитариус надели контролирующий ошейник на полковника Файрсвифта и заставили его создать проклятие?

— Именно это я и сказала, Пандора, — нетерпеливо отрезала Никс.

— А потом они заставили Файрсвифта заразить гнездо мятежных вампиров в Чистилище? — уточнил Неро.

— Именно, — Никс выглядела гораздо более довольной его вопросом, чем моим. — Сегодня рано утром мы нашли полковника Файрсвифта. Он отсутствовал почти сутки. У него были провалы в памяти, которые он восполнял больше недели. Сейчас Дознаватели Легиона пытаются восстановить его воспоминания. Когда они это сделают, Файрсвифт сумеет рассказать нам, как он создал проклятие, и мы сможем начать лечение.

— Почему Джемини и Саджитариус захотели создать проклятие, которое заставит собственную магию людей обернуться против них? — спросила я.

— Мы определили, что они члены антимагической организации, которая считает, что мир был лучше до того, как сюда пришли боги и демоны, — ответила Никс.

Учитывая бардак с барьерами Магитека и божьими чарами против демонов, о котором я только что узнала (и всё это делалось во имя их проклятой бессмертной войны и за счёт человечества), я не была уверена, что эта антимагическая организация ошибалась в своих убеждениях. На самом деле я уверена, что до прихода богов и демонов Земля жила лучше. Но создание проклятия, убивающего невинных людей, не заставит богов и демонов вести себя прилично. Оно только погубит невинных людей.

— Эта антимагическая организация хочет вернуть мир в такое состояние, в каком он существовал до магии, — продолжила Никс. — Они надеются убить всех сверхъестественных существ или, по крайней мере, заставить их бояться использовать свою магию.

— Так, позвольте мне всё прояснить. Джемини и Саджитариус нашли контролирующие ошейники, которые мы уничтожили. Затем им каким-то образом удалось не только собрать их, но и одолеть ангела достаточно надолго, чтобы надеть на него контролирующий ошейник. Заполучив полковника Файрсвифта в своё распоряжение, они заставили его создать проклятие, которое убивало сверхъестественных существ, когда те использовали свою магию. И они сделали всё это, чтобы продвинуть убеждения сумасшедшей антимагической организации.

— Практически так и есть, — согласилась Никс.

Я нахмурилась.

— А никому из вас не кажется, что всё это звучит, ну… весьма удобно?

Никс нахмурилась.

— На что ты намекаешь, Пандора?

— Я ни на что не намекаю. Я прямо заявляю, что всё это воняет, как рыба недельной давности.

Никс бросила на меня ледяной взгляд.

— Твоё мнение было должным образом принято к сведению.

И, без сомнения, должным образом забыто. Казалось, Никс так счастлива разгадать тайну этого катастрофического проклятия, что даже не особо задумывалась над этим. Она не копала глубоко. Она не задавала вопросов, как подобает ангелу. Решение казалось слишком простым.

Никс сейчас явно не интересовалась моим скептицизмом. Может быть, позже, если расследование, которое она отняла у меня, застопорится. Может быть, тогда она наконец-то меня послушает. Я очень на это надеялась. Потому что моя интуиция подсказывала мне, что это ещё далеко не конец.

Глава 28 Враг

Я распахнула двери бального зала и вошла. Шлейф моего вечернего платья тянулся за мной, как река расплавленных полночно-синих бриллиантов. Сегодня на мне было то же самое платье, что и на семейном обеде — платье, которое, по словам Неро, придавало мне элегантный и утончённый вид.

Ангел вышагивала рядом со мной, гордо подняв белый пушистый хвост. Мы надели одинаковые ожерелья, которые подарил нам Неро.

Бальный зал чистилища Легиона не выглядел так роскошно со времени моей свадьбы с Неро. У обоих событий был один и тот же координатор, моя младшая сестра Тесса. Прямо сейчас Тесса порхала туда-сюда, как колибри, мечась между богами и демонами и убирая любое украшение, которое не выкладывалось на полную катушку, чтобы сделать всё абсолютно идеальным.

Сначала свадьба двух ангелов, а теперь праздник богов и демонов. Тесса, безусловно, собирала впечатляющее портфолио в кратчайшие сроки. Новый бизнес шёл ей на пользу. С тех пор как она начала этим заниматься, я заметила в ней настоящие перемены. Она стала такой сосредоточенной, такой решительной. Исчез непостоянный подросток. Теперь она превратилась в настоящую женщину. И нашла своё призвание. Бальный зал выглядел великолепно, и еда пахла потрясающе.

Целью праздника было празднование нового мира между богами и демонами, но судя по тому, как все они смотрели друг на друга с противоположных сторон зала, было ясно, что тысячелетия разногласий и недоверия нельзя так легко отбросить. Их бессмертная война не столько закончилась, сколько приостановлена до тех пор, пока не будет устранена угроза Стражей.

— Ты точно знаешь, как закатить вечеринку, Леда, — заметила Эйрилин.

Она была одета в тёмно-синее атласное вечернее платье с V-образным декольте, которое спускалось до середины её живота, и с высоким разрезом сбоку, который почти показывал её нижнее бельё. На ней были серебряные туфли-сандалии на блестящих металлических шпильках.

— Они все лучше провели бы время, если бы хоть немного отвлекались от свирепых взглядов друг на друга и просто попробовали эти чёртовы закуски, — ответила я.

Эйрилин показала мне свою тарелку; каждый дюйм её был покрыт крошечными кусочками еды «на один укус».

— Ну, я, например, прекрасно провожу время, — она присела на корточки, отчего юбка её платья задралась ещё выше, и предложила моей кошке слойку с сыром.

— Не делай этого, — вздохнула я. — Она съела уже пять штук. Плюс две миски мороженого.

— Она знает, чего хочет, — ответила Эйрилин, когда Ангел съела сырную слойку с её руки.

— Обычно она гораздо благоразумнее соблюдает диету.

Взгляд Эйрилин скользнул по залу.

— Если ты хочешь, чтобы твоя кошка придерживалась диеты, то тебе следовало бы пригласить на вечеринку несколько диких индеек.

Да, боги и демоны действительно оценили бы вид того, как моя кошка несётся через весь зал, чтобы поймать себе обед. А Тесса… она была бы в ужасе. Думаю, что балы с охотой на диких индеек обычно не попадали на обложки претенциозных модных журналов.

— Поздравляю тебя с твоим божественным триумфом, Леда.

Но торжествующий взгляд Эйрилин заставил меня задуматься, не демоны ли были самым большим победителем во всём этом. И сама Эйрилин, как та, кто организовала мой успешный «тест».

Эйрилин помахала мне рукой, широко усмехнулась и ушла, вероятно, чтобы принести ещё еды. Стэш пересёкся с ней.

— Кто это? — спросил он, глядя вслед уходящей Эйрилин.

— Моя кузина. По материнской линии, — добавила я.

— Она выглядит так, будто ничего хорошего не замышляет.

Я кивнула.

— Да, это примерно описывает её суть. Поскольку я прошла испытание Эйрилин, демоны снова ходят по Земле.

Он пожал плечами.

— Такова цена мира.

— Скажи это богам.

— Они знают.

— Им просто это не нравится.

— Они никогда не любят, когда кто-то принимает решение без них, — Стэш похлопал меня по спине. — Но твоё решение позволило тебе достичь невозможного, Леда. В этом ты преуспела.

— Неудивительно, что у меня так много врагов.

Он рассмеялся.

— У тебя также есть и друзья, — он помахал рукой остальным богам-солдатам, с которыми я работала в Небесной Армии.

Здесь были Девлин, Октавиан, Арабелла, Панч и Патч. Мне наплевать на большинство божеств, но я была очень рада снова увидеть этих пятерых.

— Пандора, — их лидер Девлин поприветствовал меня весьма благопристойным кивком.

Арабелла перевела взгляд с совета богов на совет демонов.

— Ты явно времени даром не теряла.

— Я живу, чтобы служить, — сказала я с поклоном.

Октавиан фыркнул.

— Значит, вы, ребята, сегодня выполняете обязанности нянек, — сказала я. — Надеюсь, вы не слишком возражаете.

— Нет, — ответил Патч. — На самом деле мы вызвались добровольцами. Это историческое событие. Впервые за многие тысячелетия два совета собрались вместе в одном помещении. Это должно быть очень поучительно.

— Это будет лучше, чем поучительно, брат, — улыбка мальчишеского восторга осветила лицо Панча. — Это будет захватывающе. Боги и демоны вместе, все в одной комнате? — он потёр руки в явном предвкушении. — Непременно разразится беда.

— Панч, это мероприятие посвящено миру и новым начинаниям, — напомнил ему Девлин. — Предполагается, что всё пройдёт со вкусом.

— То, что предполагается, и то, что получается в итоге — это не всегда одно и то же, — возразил Панч. Его восхищённый взгляд скользнул по комнате. — Но здесь определённо присутствует кое-что вкусненькое.

Я видела, на что он смотрит — или, точнее, на кого он смотрит — и почувствовала, что должна вмешаться.

— Попробуй приударить за моей младшей сестрёнкой, Панч, и я использую тебя в качестве площадки для запуска, когда в следующий раз буду взрывать монстров, — пообещала я ему.

Он усмехнулся, но его глаза по-прежнему не отрывались от Тессы.

— Может, оно того стоит.

Я сделала мысленную заметку познакомить Панча и Алека. Они прекрасно поладят.

— Перерыв окончен, — сказал Девлин своей команде. — Возвращайтесь на свои посты.

Когда они ушли, я отыскала в толпе Калли. Она не была ни богом, ни демоном, ни даже солдатом Легиона, но это мой офис, и я собиралась приглашать всех, кого захочу. Я не видела Калли со вчерашнего дня, когда Никс увела Джемини и Саджитариуса в цепях. Мне действительно нужно поговорить с ней.

— Леда, — сказала она, когда я встала рядом с ней в очередь за десертным столом.

Там присутствовало больше различных вариаций шоколадного торта, чем я когда-либо видела раньше, и все они были искусно разложены на крошечных тарелках или в крошечных вазочках. Ангел встала, положив передние лапы на край стола. Калли пододвинула к ней вазочку с шоколадным чизкейком.

— Вы все должны прекратить кормить её нездоровой пищей, — сказала я. — Она разленится.

Калли наблюдала, как я взяла себе две вазочки с шоколадно-мятным мороженым.

— Ты уверена, что ты вправе давать советы по здоровью, Леда?

— Конечно, — я слизала мороженое с ложки. — Я бегаю по пять тысяч миль в день, поэтому мне разрешают есть нездоровую пищу.

Брови Калли поползли вверх.

— Пять тысяч миль в день?

— Плюс-минус.

— И ты явно много плюсуешь, — заметила она, когда я взяла ещё одну вазочку мороженого.

— Переговоры о мире между бессмертными врагами разжигают адский аппетит, — ответила я. — Но это не то, что я хотела обсудить с тобой.

— Ты хотела поговорить о Джемини и Саджитариусе.

— Да. Ты же знаешь Джемини.

— Я знала её, — поправила она меня. — И это было очень давно.

— Значит, ты считаешь их виновными?

— Нет, — тихо ответила она. — Джемини не из тех людей, которые способны убить так много людей, особенно невинных.

— Всё это кажется неправильным.

Калли обняла меня за спину, притянула ближе и прошептала:

— Я копнула под эту так называемую магоненавистническую организацию, членами которой являются Джемини и Саджитариус.

— И что же?

— И она безобидная. Не опаснее, чем книжный клуб. Они даже не раздают листовки и не проводят акции протеста. Они просто встречаются в подвалах членов клуба, где воскрешают поэзию о великом прошлом, которое никто из них не помнит, и романтизируют дни, предшествовавшие их рождению. Но это всё.

— Это не похоже на людей, которые поднимут оружие против богов, — сказала я. — Или на людей, которые убьют столько много сверхъестественных существ.

Калли покачала головой.

— Что-то здесь не так, Леда. Кто-то подставил Джемини и Саджитариуса. Я чувствую это нутром.

— А твоя интуиция не подсказывает тебе, кто именно их подставил?

— Я не уверена, кто их подставил, но… — она заговорила ещё тише. — Что ты знаешь о своей подружке Джипси?

— А что с ней?

— Сразу после того, как Джемини и Саджитариус были арестованы, я немного углубилась в прошлое других охотников за головами. Я решила, что должна с чего-то начать, и охотники за головами сумели подобраться к тебе довольно близко. Особенно Джипси.

— И это делает её подозрительной? — потребовала я. — Тот факт, что она стала мне другом?

— Она кажется твоим другом. Если бы за этим проклятием стояла я, то постаралась бы подружиться с человеком, который его расследует, чтобы следить за тем, насколько расследование близко к разгадке. Это помогло бы мне сорвать расследование.

— Ты параноик, — сказала я ей.

— Конечно, я параноик. В этом бизнесе слишком много предательства. Ты же знаешь, Леда. Охотник за головами не сможет выжить, если не снимет розовые очки.

— Почему ты думаешь, что за всем этим стоит Джипси? — спросила я. — Кроме того факта, что она подружилась со мной?

— Ну, как я уже сказала, я внимательно изучила прошлое всех охотников за головами, включая Джипси, и обнаружила, что она не просто охотница за головами. Она воровка. Её история уходит далеко в прошлое. Она связана с несколькими людьми, которых власти подозревают в причастности к крупным ограблениям. Она даже провела некоторое время в тюрьме. Она специализируется на завоевании доверия людей.

Джипси, несомненно, быстро завоевала моё доверие. Мгновенный лучший друг. Я пошла с ней выпить и рассказала ей всё об этом деле… и о своей личной жизни, если уж на то пошло.

— Статус охотницы за головами, похоже, является прикрытием для некоторых из более незаконных действий, — сказала Калли.

Мне не хотелось верить, что за этим проклятием стоит Джипси. Я не могла так быстро сблизиться с тем, кто убил столько невинных людей.

— Мои исследования показывают, что её технические навыки сравнимы с навыками Джемини и Саджитариуса. Она могла бы починить контролирующие ошейники, — Калли забивала один гвоздь за другим в гроб моей дружбы с Джипси.

— А потом она подбросила улики против Джемини и Саджитариуса? — спросила я.

— Возможно. Она была в Нью-Йорке несколько недель назад, как раз тогда, когда вы сражались со зверями в контролирующих ошейниках. Она могла бы стащить несколько сломанных ошейников с чёрного рынка.

Некоторые очень слабые монстры даже не регистрировались как монстры для барьера Магитека. На магическом уровне они были гораздо ближе к обычным диким животным, которые выведены таким образом, чтобы иметь в себе немного монстра. Чтобы они могли выжить по эту сторону стены. Интересно, изменится ли это теперь, когда мы подняли барьер на полную мощность? Может быть, он защитит не только от действительно сильных монстров, но и от монстров с такой малой магией, что они раньше проходили сквозь барьер незамеченными.

— Ты можешь прислать мне всё, что нашла на Джипси? — попросила я Калли.

Она вытащила телефон, несколько раз провела пальцем по экрану и объявила:

— Готово.

— Спасибо, — сказала я и подошла к краю бального зала.

Я прижалась спиной к стене, чтобы никто не видел, что я делаю. Первым делом я отправила сообщение Алеку, попросив его копнуть под Джипси. Затем я перечитала материалы, присланные мне Калли.

— Ты действительно работаешь во время вечеринки? — спросила Нерисса.

Я оторвалась от телефона.

— Ну, я играю во время работы, так что, наверное, мне следует иногда работать во время развлечений.

Нерисса поправила многочисленные оборки своего бледно-голубого бального платья и прислонилась к стене рядом со мной.

— Я могу тебе чем-нибудь помочь?

— Возможно.

Я быстро нашла Джипси на другом конце комнаты. Другие охотники за головами тоже присутствовали здесь. Я их пригласила. Я не могла не задаться вопросом, было ли это решение ошибкой. Если Джипси подставила Джемини и Саджитариуса, значит, у неё имелась на то причина. Может, она хотела, чтобы мы думали, будто всё кончено, и потому потеряли бдительность. Чтобы она смогла нанести удар. Но какой удар? Что она вообще собирается делать?

— Леда? — позвала меня Нерисса.

Я оторвала взгляд от Джипси.

— Прости. Я просто немного отвлеклась, — сказала я Нериссе.

— Все ещё в ссоре с генералом Уиндстрайкером?

Я нашла взглядом Неро, находившегося рядом с Никс. Они простояли вместе весь вечер, как будто ждали, что что-то произойдёт. Может быть, я ошибалась. Их бдительность, казалось, не ослабла. Нисколько.

— Они что-то знают, — заметила я.

— Кто? — спросила Нерисса.

— Неро и Никс.

Она фыркнула.

— Они знают много такого, чего не знаем мы.

— Они выглядят такими настороженными.

— Совет демонов и десять их солдат-демонов находятся в комнате. Конечно, Первый Ангел и генерал Уиндстрайкер держатся настороже.

Она права. Конечно, казалось более вероятным, что они беспокоились о демонах, чем то, что они узурпировали моё расследование, не сообщив мне. Возможно, они знали, что Джемини и Саджитариус невиновны, и теперь пытались выманить настоящего преступника. Но если так, разве они не рассказали бы мне о своём плане?

Если только они не боялись, что я не смогу сохранить тайну. Всем известно, что боги и демоны прямо сейчас пристально следили за мной, и до сих пор мне совсем не удавалось держать божеств подальше от моего ума, пока я спала. Вот почему я тренировалась с Дамиэлем.

Может, одно из божеств, бог или демон, наняло Джипси, чтобы распространить проклятие. Конечно, она не могла работать одна. Какова её мотивация для распространения проклятия?

Ненависть к магии? Само собой, она не скрывала своего отвращения к тому, как большинство сверхъестественных существ обращаются с людьми. Но судя по тому, что Калли узнала о Джипси, она ничего не делала, если не получала от этого какую-то выгоду. Убивать кучу людей из-за затаённой обиды не очень прибыльно, но вот если кто-то нанял её — другое дело.

— А не складывается ли впечатление, что Неро и Никс уделяют особое внимание какому-то конкретному богу или демону? — спросила я у Нериссы.

Её брови сошлись на переносице.

— Ты задаёшь странные вопросы.

— Ну, а ты подыграй.

— Ладно, — она посмотрела на Неро и Никс. — Нет, я так не думаю.

— Я тоже так не думаю, — вздохнула я.

Вот вам и попытка выяснить, знают ли они, кто нанял Джипси. Мой мозг прорабатывал то, что мне известно. В случае с Джипси работа охотницы за головами, казалось, была прикрытием для более прибыльных операций. Она обладала техническими навыками, необходимыми, чтобы собрать один из ошейников Стражей и использовать его для управления ангелом. Полковником Файрсвифтом, например. А Джипси всегда бралась за работу, которая хорошо оплачивалась. Кто-то, должно быть, нанял её — кто-то, кто давно точит топор войны и имеет глубокие карманы. Но кто?

— Она действительно выглядит огорчённой, — заметила Нерисса.

— Кто? — переспросила я.

— Валора.

Я посмотрела на бывшую королеву богов.

— В последнее время ей пришлось нелегко.

Всего пару недель назад Валора была на вершине мира — или Вселенной, в данном случае — а теперь она рухнула вниз. Она потеряла руководство советом богов из-за Фариса. И судя по тому, что я узнала на Балу Лордов, она, вероятно, скоро потеряет своё место в Совете из-за богини Сапфиры.

У Валоры имелись все мотивы для создания проклятия, убивающего сверхъестественных существ, и у неё более чем достаточно денег, чтобы заплатить Джипси за помощь. Поэтому она использовала Джипси для своей грязной работы, точно так же, как демоны использовали Эйрилин для своей.

— Валора не единственная, кому пришлось нелегко, — сказала Нерисса. — Ты в последнее время не видела полковника Файрсвифта?

— Нет. Он находится под арестом Дознавателей.

— Такова официальная версия, но я уже говорила с одним из Дознавателей, — сказала Нерисса. — И он сказал мне, что Файрсвифта у них нет.

— Так у кого же Файрсвифт?

Она покачала головой.

— Никто не знает, — её взгляд метнулся к Никс. — Никто, кроме Первого Ангела.

Может быть, полковника Файрсвифта вообще никогда не принуждали, и эта ложь была лишь частью плана Никс. Но почему?

Тут меня осенила мысль.

— Нерисса, ты изучала контролирующие ошейники, которые мы сняли со зверей в Нью-Йорке несколько недель назад, — сказала я.

— Ну да.

— По твоему мнению, мог ли кто-то собрать разбитые куски, чтобы сделать новый?

— Нуу, — она нахмурилась. — Возможно. Моя команда и я изучили те немногие фрагменты, которые вы нашли, и мы едва ли могли разобраться, что к чему. Наверное, кому-то повезло бы больше, но это маловероятно. От ошейников почти ничего не осталось, и потому работать там не с чем.

Это из-за того, что ошейник взрывался всякий раз, когда мы убивали зверя-носителя.

— Тот, кто собрал ошейники, должен был уже знать что-то о том, как они функционируют, — сказала Нерисса. — При наличии всех частей собрать их было трудно. Без всех кусочков всё было бы…

— Невозможно? — подсказала я.

— Практически да.

Так что, скорее всего, на полковника Файрсвифта никогда не надевали ошейник. Это очередная ложь, призванная скрыть правду, очередная уловка, чтобы выманить настоящего преступника. Но сработает ли план Никс на самом деле?

Я вытащила телефон из жужжащей сумочки.

— Алек?

— Я проверил твою девушку Джипси. Наша информация совпадает с тем, что Калли нашла на неё.

Я не удивилась. Источники информации Калли были надёжными.

— Есть ещё кое-что, — сообщил мне Алек. — Я достал записи камер наблюдения из «Ведьминого Водопоя» в ту ночь, когда вы с Джипси пошли в бар.

Одним из многих усовершенствований, которые я ввела в Чистилище с тех пор, как стала ангелом, была сеть камер слежения. Она должна обезопасить людей, хотя не все здесь, на границе анонимности, радовались тому, что их снимали на камеру.

— На записи видно, что после того, как ты вышла из бара, Джипси заглянула к себе в номер. Она пробыла там несколько минут. Выйдя из отеля, она направилась к нашему главному офисному зданию, — сказал Алек. — Ей удалось обойти наши датчики периметра и проникнуть в здание.

— Кто сейчас отвечает за безопасность? — спросила я у него.

— На этой неделе — лейтенант Эллиот.

— Нет, Алек. Теперь ты главный.

— Круто.

— И твоя первая обязанность как главы службы безопасности — заткнуть эти дыры.

— Я сейчас же этим займусь.

— А кто такой этот лейтенант Эллиот?

— Он временно прислан сюда из Восточной Австралии.

— Вот видишь, именно поэтому я лично отбираю всех своих солдат, — я взглянула на Нериссу, которая не раз дразнила меня за моё «чрезмерно дотошное управление».

Она лишь пожала плечами и поднесла бокал к губам.

— Напомни мне, чтобы я послала полковнику Сильвертонг благодарственную корзинку с фруктами, — сказала я Алеку.

Дезире Сильвертонг была ангелом-оппортунистом[8], и она воспользовалась этой возможностью, чтобы внедрить тайную дыру в мою систему безопасности — возможно, с целью последующего нападения. Но Джипси обнаружила её лазейку, а это означало, что она не так хорошо спрятана, как думала Сильвертонг.

— А что делала Джипси, оказавшись в здании? — спросила я Алека.

— Она проникла в твою комнату, — он прочистил горло. — Забравшись через технический этаж под крышей.

Ну, по крайней мере, на этот раз моя кошка её не впустила.

— Технический этаж? Это похоже на очередную дыру в системе безопасности, Алек.

— Ну, когда-то это был дом гангстера, — напомнил он мне. — Здесь повсюду должны иметься тайники и укромные пространства.

Зашибись. Меньше всего мне хотелось, чтобы какой-нибудь недовольный гражданин или любопытный репортёр свалился с потолка и набросился на меня, пока я сплю. Мне и так уже надоело терпеть такое дерьмо от богов.

— Теперь, когда ты отвечаешь за безопасность, Алек, я знаю, что все эти лазейки и потайные комнаты будут быстро найдены и уничтожены.

— Ещё не слишком ли поздно отказаться от этой должности? — простонал он.

— Поздно, — я поудобнее прижала телефон щекой к плечу. — Ну же, Алек. Я думала, ты жаждешь повышения.

— Почему-то это звучало сексуальнее до того, как ты расписала всю эту работу.

— Да уж, кому ты рассказываешь.

Я наклонилась и погладила свою кошку, которая в данный момент щеголяла очень ярким фиолетовым оттенком. Вся её шерсть сделалась пурпурной, как и мои волосы. Ну, по крайней мере, мы гармонировали по цвету.

— Вернёмся к проникновению Джипси, — сказала я Алеку. — Что она делала в моей комнате?

— Это ты мне скажи. В твоей комнате нет камер.

По веской причине. Моё личное пространство именно таким и оставалось: личным и только моим. Мне не нужно, чтобы фотографии меня с взъерошенными после сна волосами украшали обложки таблоидов.

— Но у двери моей комнаты стоят камеры. Засекли ли они её, когда она уходила с чем-нибудь из моих вещей?

— Нет. Если она и взяла что-то, то этот предмет достаточно маленький, чтобы спрятать его под курткой, — сказал он. — Ты не заметила, что в твоей комнате что-то пропало?

Я посмотрела на Ангел, которая, казалось, покачала головой. Иногда я готова была поклясться, что кошка понимала меня, когда я говорила с ней.

— Нет, ничего не пропало, — сказала я Алеку. — По крайней мере, насколько мне известно.

Естественно, моя комната немного хаотична, так что трудно следить за всем, что там находилось.

— Если она ничего не взяла, то, возможно, что-то оставила. Я проверю твою комнату на наличие устройств наблюдения.

— Спасибо, Алек. Видишь? Я знала, что ты молодец, когда поручала тебе все эти исследования. И ты уже начинаешь привыкать к своему новому положению.

— Да, конечно. Напомни мне никогда не принимать от тебя повышения, Леда.

— Счастливой охоты, Алек. Постарайся держаться подальше от моего ящика с бельём, когда будешь обыскивать комнату.

— Я ничего не обещаю, — усмехнулся он и повесил трубку.

— Так ты собираешься арестовать Джипси? — спросила Нерисса, когда я убрала телефон.

— Нет, я собиралась понаблюдать за ней и посмотреть, как всё повернётся, когда… — я засекла Джипси и на этот раз заметила то, чего раньше не видела. — Эй, Нерисса. Взгляни на её платье.

Нерисса посмотрела на Джипси, потом на меня.

— Это то же самое платье, что и на тебе. О, это забавно. Думаешь, она шпионила за тобой, узнала, что ты наденешь сегодня вечером, а потом надела такое же платье, чтобы притвориться тобой, когда ей нужно будет совершить свой грандиозный побег?

— У тебя буйное воображение.

— И вполовину не такое буйное, как твоё, Ангел Хаоса.

Аромат свежеиспечённого печенья с шоколадной крошкой пощекотал мне нос.

— Ты чувствуешь этот запах? — спросила я Нериссу.

— Запах чего?

— Печенье с шоколадной крошкой, как только что из духовки. Я чувствовала этот запах на некоторых местах преступлений и ещё несколько раз за последние несколько дней. Я думаю, это запах проклятия.

— Проклятие, которое убивает людей, пахнет печеньем?

— Возможно.

— Леда, я ничего не чувствую, — Нерисса положила руку мне на плечо.

— Я не сумасшедшая.

— Я собиралась сказать «голодная».

— Запах идёт оттуда. Со стороны Никс, — я пошла в том направлении.

Нерисса шла рядом со мной.

— Леда?

— Нерисса, ты выяснила, могут ли ангелы быть заражены проклятием?

— Мои анализы оказались безрезультатными, — ответила она.

Я продолжала идти.

— Оставайся здесь, — сказала я ей.

У меня возникло такое чувство, что скоро всё станет по-настоящему опасным и сложным. Валора всегда ненавидела свою сводную сестру Никс. Она на протяжении веков искала способ избавиться от неё.

Никс отсутствовала несколько дней. И всё это время никто не знал, где она. Что, если… что, если Валора наложила на Джипси проклятие, заразила Никс, а потом обманом заставила её использовать свою магию сирены? Когда сирены, которых я нашла в Чистилище, попытались внушить оборотням, их магия обратилась против них, заставляя тех делать всё, что скажут охранники.

Если бы Никс попыталась внушить Джипси, будучи заражённой проклятием, то её магия тоже обернулась бы против неё. И с тех пор она находилась под контролем Джипси. Джипси даже не понадобились бы контролирующие ошейники, чтобы заставить Никс сделать то, что она говорит. Собственная магия Никс делала бы это за неё.

А теперь Никс здесь, на празднике богов и демонов. На торжестве, которое никогда бы не состоялось, если бы Никс не «поймала» Джемини и Саджитариуса, так называемых виновников проклятия. Нет, торжество было бы отложено, потому что слишком рискованно проводить его, пока на свободе разгуливает маньяк, создающий проклятия. Но когда два маньяка, создающих проклятия, надёжно заперты в тюрьме Легиона, можно и бал затеять.

Но что Валора пыталась сделать с Никс? Остановить союз между богами и демонами?

Нет, это не чисто политический ход. Одного взгляда на суровое лицо Валоры было достаточно, чтобы убедить меня — это личное. Валора хотела, чтобы Никс убила остальных шестерых правящих богов и семерых правящих демонов. Это акт откровенной мести за то, как они обидели её, как они отвергли богиню, которая когда-то была их королевой. После резни её снова назовут королевой, а Никс приговорят к смертной казни за её преступление. Конечно, это угробит альянс и сделает почти невозможным победу над Стражами, но Валора не думала об этих последствиях.

Но как Никс могла убить сразу тринадцать божеств? Она могущественный ангел, полубог. Но всё равно, божеств ещё труднее убить, чем ангелов.

Я двинулась к Никс. Я должна действовать быстро, но не привлекать к себе внимания. Ни Валора, ни Джипси не должны понять, что я их раскусила. Я не знала, как Никс собирается убить всех этих богов, но я знала, что должна остановить её. От этого зависела судьба этого мира и всех остальных.

Я находилась всего в двадцати шагах от Никс.

Может, Валора нашла способ превратить Первого Ангела в своеобразную магическую бомбу. И если боги и демоны окажутся достаточно близко к ней, когда Никс взорвётся, они умрут вместе с ней. Валора, вероятно, оценила бы это ещё больше — мысль о том, что её враг уничтожит всех остальных врагов вместе с ней.

Я должна обезвредить эту бомбу. Как-нибудь. Я даже не знала, как это сделать.

Осталось пройти всего десять шагов.

Дамиэль встал на моём пути.

— Привет, Леда. Как дела?

Я посмотрела мимо него, держа Никс в поле зрения.

— Я не могу сейчас говорить, Дамиэль.

Он перевёл взгляд с меня на Первого Ангела. И тогда я поняла: он знает, что я делаю.

— Никс тебе не враг, — сказал он.

— Я знаю. Я пытаюсь ей помочь.

— Каким образом?

— У меня нет времени объяснять. Ты просто должен мне довериться.

Дамиэль не сдвинулся с моего пути. Никс могла взорваться в любой момент. У меня нет времени на эту чепуху.

— Дамиэль, отодвинься. Или я тебя сама отодвину.

— Никс тебе не враг, — повторил он с той же интонацией.

— Ты теперь что, чёртов робот?

— Нет.

Он по-прежнему не двигался. Это становилось просто смешным. Дамиэль никогда ещё не был таким тупым.

Вот дерьмо.

Я поняла, что он тоже заражён. Совсем как Никс. Но если Дамиэль всё это время находился под контролем Джипси, то почему он помогал мне тренировать мою ментальную защиту?

— Я не знаю, о чём ты говоришь, Леда, — сказал он. — Я не видел тебя с тех пор, как мы все вместе ужинали в твоей квартире.

— В твоих словах нет никакого смысла, — ответила я. — И я тебе ничего не говорила.

— Нет. Ты этого не говорила. Ты подумала. Я могу читать все твои мысли, Леда.

— Ты читаешь мои мысли?

— Твои ментальные защиты сейчас так слабы, — сказал он мне. — Она свела их к нулю.

— Кто?

Он покачал головой.

— Сколько раз она нападала на твой разум за последние несколько дней?

— За последние несколько дней никто не атаковал мой разум, кроме тебя, — прорычала я ему.

— Ты что, не слушаешь? Ты видела не меня. Это была иллюзия, — голос Дамиэля сделался ниже и мрачнее. — И не Никс находится под чьим-то контролем. А ты, Леда.

Глава 29 Последний Ритуал

Дамиэль исчез. Всё и вся заволокло белым светом.

Кроме Фэйт. И запаха печенья.

— Ты, — сказала я шестнадцатилетней девушке. — Это ты. О тебе предупреждал меня Дамиэль. Это запах твоей магии я чувствую повсюду. Это ты стоишь за проклятием.

— Да, — Фэйт не выглядела торжествующей или самодовольной. Она просто выглядела решительной. — Я следила за тобой дольше, чем ты думаешь, наблюдая издалека.

— Как долго?

— С тех пор, как ты нашла мёртвых вампиров в Чистилище.

Так что каждый раз, когда я чувствовала запах печенья, это была Фэйт, использующая свою магию.

— Зачем ты следила за мной? — спросила я у неё.

— Чтобы убедиться, что ты осознала взаимосвязанность всех жертв и заразность «проклятья».

— Ты подбросила полоску кожи с символом вампиров к дому огненных стихийников. И ты хотела, чтобы мы нашли тебя в том сарае с кольцом Драммойна.

— Да.

— Ты очень умна, — сказала я ей. — Но ты ещё и довольно сумасшедшая. И что бы ты ни пыталась сделать, я остановлю тебя.

— Почему ты всё так усложняешь? — она вздохнула.

— Именно этим я и занимаюсь.

Мягкое мяуканье заставило меня посмотреть вниз. Я обнаружила Ангела, стоящую рядом со мной в этом огромном белом ничто.

— Что ты здесь делаешь? — спросила я свою кошку.

Она не объяснила, почему находилась здесь со мной, когда все остальные исчезли. С другой стороны, она же всего лишь кошка. Если я хотела верить, что она понимает меня, это ещё не означало, что она действительно понимает.

— А теперь давай начнём, — Фэйт села в старое деревянное кресло-качалку, которое самопроизвольно материализовалось у неё за спиной. — Нам ещё многое предстоит сделать.

В её руках появились две вязальные спицы. Вокруг неё образовались мотки пряжи. Фэйт вязала, раскачиваясь в кресле. Поскольку я предполагала, что это какое-то видение или сон, пряжа должна что-то символизировать. Может, она означала, что девушка что-то создаёт. Она упомянула, что ей нужно многое сделать.

— Что именно ты хочешь сделать? — спросила я у неё.

Фэйт оторвала взгляд от сверкающих спиц.

— Разве это не очевидно? Я хочу нейтрализовать всю магию мира.

Она явно не мечтала о синице в руке.

— И как ты собираешься это сделать? — поинтересовалась я.

— Не я. Ты, Леда. Это сделаешь ты.

— Если допустить, что можно нейтрализовать всю магию мира, в чём я сомневаюсь…

— О, это вполне возможно. Просто нужно знать, как это сделать.

— Проклятие. Вот почему ты создала проклятие, — осознала я. — Чтобы люди боялись обращаться к своей магии, ведь использование этой магии почти наверняка означает их смерть, — я пристально посмотрела на неё. — Ты телепат. Мы назвали эту штуку проклятием, как будто она сделана из магии фейри. Но ведь проклятие — это не магия фейри, не так ли? Это телепатическая магия. Проклятие — это… ну, это всего лишь идея. Твоё заклинание внушило людям мысль, что их магия обернулась против них самих. И поэтому их магия действительно оборачивается против них. Идея становится реальностью.

Фэйт продолжала вязать; её творение, чем бы оно ни было, уже свешивалось до самых её колен.

— Убеждения и идеи очень сильны. Моя идея, идея проклятия, заставила магию мира замолчать. Но ещё не всю.

— Боги и демоны по-прежнему используют магию, — произнесла я.

— И монстры тоже.

— Ну, удачи тебе в усмирении монстров, — сказала я ей. — Легион Ангелов пытался достичь этого на протяжении веков. Их магия слишком хаотичная, слишком дикая.

— Вот тут-то в игру вступаешь ты, Ангел Хаоса. У тебя есть власть над зверями. Ты просто сделаешь то, что сделала с монстрами на Серебристом Берегу. Как я тебе и сказала в тот раз.

Серебристый Берег…

— Ты… ты вложила в мой разум эти сны о Неро.

— О нём, о его отце и о твоём отце.

— Дамиэль, настоящий Дамиэль, только что на празднике сказал, что никогда не обучал меня телепатическому сопротивлению. В течение нескольких дней ты помещала в моё сознание образ Дамиэля, заставляя меня думать, что он тренирует меня… — я покачала головой. — Но он казался таким реальным.

— Я воспользовалась твоими воспоминаниями о нём, — сказала мне Фэйт. — Я побудила твой разум создать достаточно реального Дамиэля Драгонсайра, чтобы обмануть тебя.

— То есть, мой разум фактически обманывал сам себя.

Она кивнула.

— Да.

Я попыталась разобраться в том, что она сказала.

— Фарис приходил в мои сны. Вот только это тоже была ты. Из-за этих снов я думала, что мой разум слишком слаб и не может блокировать богов и демонов. Поэтому я обратилась за помощью к Дамиэлю, чтобы стать сильнее. Но это был не Дамиэль, а ты. И ты использовала эти тренировки, эти ментальные атаки, чтобы ослабить мой разум, — я прикусила нижнюю губу. — А как же мои сны о Неро? Они тоже были фальшивыми?

— Естественно. Эмоциональные потрясения ослабляют умственную защиту.

Я сердито посмотрела на неё.

— В тебе нет ни капли порядочности, правда, Фэйт?

В её глазах вспыхнул гнев.

— Я порядочный человек. Неужели ты думаешь, что я хотела делать всё это? Поверь мне, я не хотела, но у меня нет выбора. Это единственный выход.

— Как может убийство такого количества людей и внушение всем страха перед использованием магии может быть единственным путём к чему-либо? — потребовала я.

Фэйт покачала головой.

— Ты не понимаешь. Это единственный путь. Я не могу допустить, чтобы в течение нескольких минут кто-либо на Земле использовал магию.

— Почему?

— Потому что это единственный способ найти моего брата!

Я покрутила пальцем у виска.

— Отмотай-ка назад. Какое отношение всеобщий отказ от магии имеет к поискам твоего брата?

Она испустила раздражённый вздох.

— Я сказала, что он пропал, и я не могу его найти. Ну, я на самом деле знаю, кто его похитил. Это были Стражи.

— Твой брат тоже телепат, не так ли? Как и ты сама.

— Да, — подтвердила она.

— И он такой же могущественный, как ты?

— Да.

Это объясняло, почему Стражи забрали его. Они собирали могущественных сверхъестественных существ. Ну, Фэйт была самым сильным телепатом, которого я когда-либо встречала. Её магия была такой цельной, такой совершенной. Она полностью одурачила меня.

— А теперь ты пытаешься спасти своего брата от Стражей, — произнесла я.

— Да.

— Но, серьёзно, какое отношение к его поискам имеет то, что никто на Земле не использует свою магию?

— Вся магия в мире производит столько шума, — она замахала руками по обе стороны от своей головы, отчего по её вязанию побежали волны. — Как океан разбивающихся волн, вечно движущийся, никогда не унимающийся. Мне нужна тишина, чтобы я могла сосредоточиться на конкретной магии. Магии Стражей.

Если она способна на такое, это означало, что Фэйт была не просто могущественным телепатом; она также являлась единорогом, магическим сенсором. Это один из восьми видов пассивной магии, которые описали мне Каденс и Дамиэль.

— Значит, ты пытаешься найти Святилище Стражей, — сказала я.

— Найти его — не проблема. Я точно знаю, где находится их Святилище. Оно здесь, на Земле.

Мне говорили, что Святилище Стражей находится в другой реальности.

— Святилище расположено в другой реальности, только не в другом мире, — сказала она.

Она снова прочитала мои мысли. Чёрт возьми!

— Их Святилище здесь. На самом деле это много небольших святилищ. Они прячутся на виду, там, где боги не властны.

На виду у всех… там, где боги не властны.…

— Равнины монстров, — догадалась я.

— Ух ты, ты действительно такая умная, как все говорят, — она казалась удивлённой.

— Стражи живут на равнинах монстров?

— Ну, не совсем на равнинах монстров. Их Святилище святилищ существует в несколько ином измерении, лишь немного отличающемся от нашего. Вот почему люди не могут попасть туда, даже используя магию телепортации. Прямо сейчас единственные пути внутрь или наружу — это крошечные врата, которые мы не можем видеть или чувствовать, — она вязала так же быстро, как говорила, и её творение обретало форму; оно напоминало цепь. — Вся дикая магия монстров скрывает Святилище Стражей и закрывает его от нас. А бурлящая по всему миру магия делает эти врата ещё более труднодоступными.

— Здесь так шумно, — повторила я её прежние слова.

— Верно, — сказала Фэйт. — Но если бы я сумела заставить всю магию мира (включая магию монстров) замолчать на короткое время, тогда в тишине я смогла бы найти узкий, едва заметный проход в тайное место Стражей. Я могла бы найти дорогу к моему брату. Так что, как видишь, Леда, это действительно единственный способ спасти его. И я спасу его, не сомневайся в этом.

— Даже если спасение твоего брата означает убийство тонны других людей?

— Да, — глаза Фэйт сверкали безумием непоколебимой решимости.

— Ты права, Фэйт. Я не понимаю, — сказала я ей. — Как и в твоём случае, у меня отняли брата; его украли Стражи. И так же, как и ты, я полна решимости спасти его, — я ударила кулаком по раскрытой ладони. — Но не принося в жертву всех остальных. Ты готова разрушить весь мир, чтобы вернуть своего брата? Это неправильно.

— Ты поешь о добродетели, но, несмотря на все твои усилия, ты до сих пор не вернула своего брата, — ответила она. — Его нет уже два года, а ты ничего не добилась. Ну и что с того, что ты обретёшь силу Шёпота Призрака? Телепатическая магия может помочь тебе найти его, но она не сумеет спасти его. Потому что тебе не удастся попасть в Святилище Стражей. Единственный способ спасти твоего брата, моего брата и всех остальных, попавших в ловушку — это сделать всё по-моему. А мой путь требует жертв. Ты же знаешь, что как говорят. Ты не можешь и съесть свой торт, и сохранить его[9].

Я фыркнула.

— Если ты цитируешь мне эту старую идиому, значит, ты меня совсем не знаешь. Я всегда ем свой торт. Иначе на кой чёрт он вообще существует? Я сохраню мир в безопасности и спасу людей, которых люблю. Потому что нельзя пожертвовать одним ради другого. Я не могу уничтожить мир, чтобы спасти своего брата, потому что тогда не будет никакого мира для него, или для меня, или для кого-то ещё. Точно так же я не пожертвую своим братом ради остального мира, потому что он является важной частью моего мира. Да, это сложно, и решение не всегда очевидно. Вот почему иногда нужно просто проявить немного творческого подхода, чтобы всё получилось. Но переходить к смерти и массовым разрушениям? Да ладно, это же просто халтура.

— Нам просто придётся остаться каждой при своих мнениях.

— Ещё одно избитое выражение. Ты способна на лучшее, Фэйт.

— Садись, Леда.

За моей спиной появилось кресло-качалка, и я упала в него спиной вперёд. Внезапно в моих руках оказалась пара спиц, и я тоже начала вязать. Не то чтобы я вообще знала, как вязать. Тем не менее, мои руки быстро вязали, создавая… что-то. Я ещё не была уверена, что это такое.

— Прекратите! — зарычала я на свои руки.

Но они не остановились. Они просто продолжали вязать.

— Это не сработает, — сказала мне Фэйт.

— Нет, то, что ты делаешь, не сработает.

— Я ожидаю, что ты будешь бороться со мной на каждом шагу, — она наклонилась вперёд и накинула одну вязаную цепочку на мою лодыжку, потом другую — на вторую ногу. — Но тебе это мало что даст. Ты слышала Дамиэля, и я уверена, что ты сама это чувствуешь. Твой разум хрупок, как яичная скорлупа. Моя идея сильнее, чем вся твоя сила воли. Ты будешь воплощать замысел, который я для тебя запланировала, точно так же, как и все остальные, заражённые этим «проклятием».

Я стиснула зубы.

— Это мы ещё посмотрим, — несмотря на мои протесты, я продолжала вязать. — Твоя идея всё равно не сработает. У меня недостаточно магии, чтобы внушить что-либо всем монстрам мира сразу.

— Ты Ангел Равнин Монстров, не так ли? Дикие земли — это твоя территория.

— Это всего лишь титул, Фэйт. Это не значит, что все монстры мира подчиняются моим командам.

— Но они будут подчиняться.

— Я же говорила тебе. Мне просто не хватит магии.

Она взглянула на Ангела.

— Может быть, твоя кошка поможет тебе.

В передних лапах Ангела появились спицы, и она тоже начала вязать.

— Какого чёрта? Оставь мою кошку в покое, — зарычала я на Фэйт.

Ангел протестующе мяукнула, как будто всё это вязание было не её идеей, и она не в восторге от того, что её втянули в это.

— Ситуация на Серебристом Берегу была всего лишь генеральной репетицией, но это настоящее дело. Когда ты закончишь вязать, ты возьмёшь под контроль всех богов, демонов и монстров на Земле и заставишь их бежать к барьерам Магитека, — сказала мне Фэйт. — Удар убьёт их всех. Затем, когда магия мира наконец-то умолкнет, я смогу найти свой путь к Стражам, — она с надеждой подняла глаза. — И спасти моего брата.

— И каким образом Ангел участвует в этом безумном плане?

Рядом со мной появился Дамиэль.

— Твоя кошка особенная. Фэйт осознала это. Иначе Ангел вообще не смогла бы здесь находиться.

— Она связана с тобой, — добавила Каденс. — Она твой Компаньон, твоё животное-партнёр.

— Мой Компаньон? И как вы двое вдруг оказались здесь? — я несколько раз моргнула, но они не исчезли.

— Мы здесь, чтобы помочь, — сказала Ева, когда они с Джиро подошли ко мне.

— Хотя мы и ненавидим вмешиваться, — сказал Джиро.

— Он ненавидит вмешиваться, — сказала мне Ева. — Я люблю вмешиваться, — она взглянула на мужа и обратилась к нему: — Да, Джиро, мы все знаем, что ты приверженец правил, но время от времени приходится делать исключения.

Он закатил глаза.

— Или всё время.

Ева одарила его улыбкой.

— Именно.

Ева была тётей Каденс, сестрой её матери, если я правильно помню. А Джиро приходился Дамиэлю двоюродным братом. И, честно говоря, они оба очень странные.

— Это частная вечеринка, — заявила Фэйт. — Никто из вас не был приглашён.

Она махнула рукой, словно отгоняя муху.

Но ничего не произошло. Хмурый взгляд Фэйт подсказал мне, что что-то должно было случиться. И это сообщило мне, что Дамиэль и другие действительно находились здесь; они были не просто её иллюзиями.

— Это не сработает, — сказал Неро Фэйт, тоже появляясь.

Никс оказалась рядом с ним.

— Ты не можешь не впустить нас, — сказала она.

— Я так понимаю, что Валора не пытается контролировать тебя, — сказала я Первому Ангелу.

— Нет, — в её голубых глазах промелькнул весёлый огонёк. — Но это была хорошая версия. Я с трудом сохранила невозмутимое выражение лица, когда тебе в голову пришла эта идея.

Никс раскрыла руки, показывая пару наручей на них: серебряный металл с полосами оправленных драгоценных камней, в которых кружилась магия. Дамиэль скрестил руки на груди, демонстрируя пару таких же наручей. Каденс, Ева и Джиро носили аналогичные наручи. И Неро тоже. В руках он держал ещё одну пару. Теперь он надел их на мои предплечья.

— Что вы творите? — потребовала Фэйт, и в её голос закралась неуверенность.

— Магию, — холодно ответил Неро.

А потом они все начали что-то напевать. Я узнала язык, пусть и не точные слова. Это был древний язык первородных Бессмертных.

— Когда твоя мать Грейс была беременна тобой, Леда, она провела над тобой ряд ритуалов, чтобы усилить твою телепатическую магию, — сказала мне Ева, пока остальные продолжали петь.

Так мне сказал телохранитель богини Сапфиры Каликс. Эти ритуалы специально направлены на то, чтобы усилить мои способности смотреть в будущее в пределах телепатического спектра. Это сила, которая ускользала от богов и демонов, заставляя их зависеть от призраков.

— Древние ритуалы Бессмертных, — произнесла я.

— Ритуалы ещё более древние, чем я, — Ева игриво толкнула Джиро локтем.

Он закатил глаза в ответ на её дурацкую шутку.

Ева откашлялась и продолжила:

— Но Грейс не завершила Последний Ритуал над тобой.

— Почему нет? — спросила я.

Теперь заговорил Джиро:

— Отчасти потому, что Последний Ритуал хранится в далёком мире, охраняемый могущественной магией.

— Хранился в далёком мире, охраняемый могущественной магией, — поправила его Ева. Она взглянула на меня. — Мы позаботились об этом.

— Вот где вы все были, — осознала я.

— Мы уехали несколько дней назад, после семейного ужина, — сказала Каденс.

Всякий раз, когда один из них прекращал петь, чтобы заговорить со мной, остальные пели громче, чтобы компенсировать снижение громкости.

— Несколько дней назад Ева и Джиро пришли на наш семейный ужин, чтобы предупредить нас, что на горизонте тебя, Леда, поджидает большая угроза, — сказала мне Каденс.

— Эта большая угроза — Фэйт, — сообразила я.

Я посмотрела на молодую телепатку. Её лоб нахмурился в выражении полной сосредоточенности. Когда Неро и остальные начали петь, мои руки замедлились, а затем остановились. Фэйт явно пыталась заставить мои руки снова начать вязать.

— Да, Фэйт — это та самая великая угроза, — подтвердила Каденс.

— Так вот почему Ева ходила за тобой на кухню во время шарад? — сказала я Неро. — Чтобы предупредить тебя?

— Да. Мы знали, что кто-то атакует твой разум и уничтожит твои ментальные защиты. Но мы не знали, как остановить эту невидимую угрозу, которая может напасть на тебя издалека. Ева рассказала мне о ритуалах, которые проводила с тобой твоя мать. Она сказала, что если мы проведём Последний Ритуал, то сможем завершить цикл и дать тебе телепатическую силу, необходимую для того, чтобы самостоятельно отбиться от нападавшего.

Дамиэль продолжил с того места, на котором остановился Неро.

— Последний Ритуал по легенде охранялся могущественной магией и ужасными зверями. Мы знали, что это будет нелёгкий подвиг. Поэтому мы с Каденс заручились помощью Первого Ангела и вместе с Евой и Джиро отправились в тот далёкий мир. Мы знали, что нападавший уже был у тебя в голове, поэтому ничего не могли тебе сказать, Леда. Неро остался, чтобы присматривать за тобой.

Я искоса взглянула на Неро.

— Издалека.

— Мы одно целое, Леда. Если бы я остался рядом, нападавший смог бы использовать нашу связь, чтобы проникнуть и в мой разум тоже. И тогда она узнала бы, что мы делаем. Как бы мне ни было больно, я должен был держаться от тебя на расстоянии, скорее в эмоциональном плане, нежели в физическом.

— Наша ссора… это случилось сразу после ужина, — я глубоко вздохнула, когда истина дошла до меня. — Всё это было инсценировано, не так ли?

— Конечно, ссора была инсценирована. Неужели ты действительно верила, что я когда-нибудь рассержусь на тебя за то, что ты пыталась защитить нашего ребёнка, Леда? Я, как и ты, не хочу, чтобы Фарис или кто-то ещё использовал её в качестве оружия.

— Я… наверное, я боялась, что ты злишься на меня, потому что я сама на себя злюсь, — призналась я. — Я должна быть достаточно сильной, чтобы защитить нашего ребёнка. И мне ненавистно понимать, что я не такая.

Неро положил руки мне на плечи.

— Ты сильная, Леда.

— И этот ритуал сделает тебя сильнее, — сказала мне Ева.

Затем она отошла и продолжила петь вместе с остальными. Я радовалась, что Неро остался со мной. Сейчас он нужен мне больше, чем когда-либо.

Фэйт переложила все свои многочисленные мотки пряжи и снова принялась яростно вязать. Мои руки начали двигаться, медленно вязать. Это ободрило её, и она удвоила свои усилия. Я пыталась сопротивляться ей, но мои руки продолжали двигаться.

— Ты сильная, Леда, — руки Неро по-прежнему лежали на моих плечах; его голос был маяком надежды в моём сердце. — Ритуал открывает твою телепатическую магию. На этот раз тебе не нужны Нектар и Яд, чтобы повысить уровень магии.

— Идея, которую я вбила ей в голову, не может быть остановлена. Того, что вы делаете, будет недостаточно, — сказала Фэйт мне и всем остальным. — Она не сильнее меня.

— Может, в одиночку и не сильнее, но у неё есть я.

Я чувствовала, как сила Неро течёт через нашу общую связь, смешиваясь с моей.

Фэйт продолжала вязать. Даже с магией Неро, добавленной к моей собственной, я не была достаточно сильна, чтобы бороться с ней.

— Она слишком могущественна, — сказала я Неро.

— В ней течёт кровь Бессмертных, кровь их сильнейших телепатов, Вековечных. Но мы победим её, — он подошёл ко мне и заглянул в глаза. — Ты просто должна доверять мне.

Я встретилась с ним взглядом.

— Я доверяю тебе, Неро.

— Твоя телепатическая магия вот-вот вырвется наружу, освобождённая Последним Ритуалом, — сказал он. — Твоя освобождённая магия соединится со всей нашей магией, перетекая в тебя через эти магические наручи, которые мы все носим.

— Я чувствую, как она приближается, — я с трудом сглотнула. — И это уже слишком. Слишком много силы, чтобы я могла управлять ею в одиночку.

— Вот почему тебе нужно использовать Ангела, — сказал он. — Направь нашу магию через неё.

Я посмотрела на свою кошку, которая всё ещё вязала, и на её кошачьей морде было написано страдание.

— Она связала себя с тобой узами. Она твой Компаньон, — сказал мне Неро. — Они были у Бессмертных — великие звери, которые сражались бок о бок с ними. У твоей спутницы нет собственной магии, кроме её любви к тебе, но твоя связь с ней позволяет тебе использовать больше магии, чем ты когда-либо могла бы обуздать в одиночку. Она — бесконечный резервуар для этой магии. И через вашу связь ты можешь получить к нему доступ. Используй это, чтобы победить Фэйт и выбросить её из твоей головы раз и навсегда. Используй это, чтобы спасти этот мир от разрушения.

Его слова звучали уверенно. С триумфом. Он говорил так, словно мы уже победили. Это одна из вещей, которые я любила в Неро. Он всегда поднимал меня с колен и заставлял бороться за то, что правильно.

Я чувствовала, как магия, вся эта телепатическая сила вливается в меня, словно бесконечная река стремительных потоков. Я чувствовала Неро в этой реке. И Никс. И Каденс, и Дамиэля, и Еву, и Джиро.

И я чувствовала рядом с собой Ангела. Я чувствовала её преданность и любовь. Она хотела мне помочь.

Поэтому я позволила ей помочь. Я направила в неё часть этой волшебной реки. Она одобрительно мяукнула, и я увеличила поток магии. Теперь она мурлыкала. И она уже уронила вязальные спицы. Я ещё не могла бросить свои. Мне нужно больше магии. И она приближалась. Хотя это было больно, как удар по голове.

— Мне нужно отвлечься, — сказала я Неро, поморщившись.

— Сейчас не время для твоих непристойных предложений, Пандора, — его глаза были твёрдыми, как гранит, а слова — гладкими, как шёлк.

Я рассмеялась, и мне стало больно. Всё болело. Всё, кроме моего сердца. Впервые за много дней оно совсем не болело. Пока остальная часть моего тела сокрушалась мощью такого количества магии, моё сердце воспарило.

— Да ладно тебе, Неро. Ты же меня знаешь. Я уверена, что смогу вклинить несколько неприличных предложений. Может быть, одно или два?

Его глаза пленили меня.

— Я ничего так не хочу, как потакать всем твоим предложениям.

— Я запомню это, — отозвалась я. — Позже?

— Договорились, — его смешок был обещанием мрачных, декадентских отвлечений.

Я попыталась улыбнуться, но лицо болело слишком сильно.

— Поговори со мной, Неро. Мне нужно что-нибудь, чтобы отвлечься от боли. Расскажи мне об Ангеле. Ты знал, кто она такая, когда покупал её для меня?

— Нет. Я купил её, потому что она напомнила мне тебя.

— Значит, это судьба, что мы с ней сошлись?

— Судьба. Или чей-то замысел.

— Учитывая нашу историю, я думаю, что это делалось специально, — вздохнула я. — Кто-то хотел, чтобы у меня Ангел появилась у меня.

— Да, — Неро стал тихим, задумчивым.

— Эй, ты должен был отвлечь меня от боли, — напомнила я ему.

— Прости.

Я выдавила смешок сквозь сжатые губы.

— Разве твой отец не предупреждал тебя, чтобы ты никогда не извинялся перед ангелом, Уиндстрайкер?

Неро хмыкнул.

— Действительно.

— Итак, вы с Никс сочинили целую историю о Джемини, Саджитариусе и полковнике Файрсвифте.

— Да.

— Просто из любопытства, чья это была идея — сделать Файрсвифта ангелом с промытыми мозгами?

— Моя, конечно.

Я рассмеялась.

— Ну само собой.

Неро и полковник Файрсвифт считали друг друга заклятыми врагами.

— И вы с Никс придумали эту историю, чтобы устроить праздник богов и демонов, где, как вы знали, Фэйт нападёт на мой разум. Это-то понятно. Но как только у вас было всё необходимое для Последнего Ритуала, почему вы просто не выполнили его, чтобы укрепить мой разум и позволить мне отбиться от неё? Зачем было ждать, пока она нападёт?

— Потому что Последний Ритуал требует исключительно мощной телепатической атаки, чтобы инициировать его, — сказал мне Неро. — Это главная причина, по которой Грейс не могла сделать это с тобой, когда была беременна. Ей пришлось бы ждать, пока ты родишься. И хотя она сильный телепат, она не настолько сильна. Видения Евы показали, что тот, кто напал на тебя, достаточно силен, чтобы начать Последний Ритуал. Так что мы ждали этого момента.

— Вы использовали нападение Фэйт на меня, чтобы помочь мне стать более могущественной, — поняла я.

Он кивнул.

— Именно.

Фэйт поморщилась, и не только от напряжения борьбы за контроль над моим разумом. Она считала свой план совершенным и отнюдь не пребывала в восторге от того, что они обманули её и саботировали её замысел.

— Это ещё не конец, Леда Пандора, — сказала Фэйт сквозь стиснутые зубы.

Она продолжала свою телепатическую осаду моего разума. Мои руки стали вязать быстрее. Теперь я наконец-то могла разобрать, что я вяжу. Это был погребальный саван. В точности моего размера.

— Этот впечатляющий акт внушения, который ты ожидаешь от меня — внушить всем богам, демонам и монстрам на Земле совершить коллективное самоубийство посредством барьеров Магитека… ты недумаешь, что я переживу его, не так ли? — спросила я у неё.

— Как я уже говорила, некоторые жертвы должны быть принесены.

— Легко говорить, когда их приносишь не ты, — огрызнулась я.

Я посмотрела на Ангела. Я вложила в неё столько магии, что она сияла, как волшебный огонёк в море полной темноты. Она подмигнула мне, а потом принялась колотить лапками по моему вязаному погребальному савану, распутывая его по краям.

— Прекрати, — прорычала Фэйт.

Как хороший котёнок, Ангел не остановилась. Вместо этого она увеличила скорость разрушения.

— Твои руки едва ли чисты, Леда Пандора, — сказала Фэйт. — Совсем недавно ты пожертвовала сотнями сирен, чтобы спасти мир.

— Я никогда не делала ничего подобного.

— Ещё как делала. Во время схватки с Медой ты освободила её от контролирующего ошейника, надев его на себя.

Фэйт действительно знала мой разум так же хорошо, как и я.

— Затем тебе пришлось вырваться из-под контроля ошейника, — сказала она. — А как, по-твоему, Стражи управляли людьми? Как ты думаешь, что было на другом конце этих ошейников?

— Машины, — ответила я. — Много машин. Я их видела.

— Нет, там вообще не было никаких машин.

В моей голове замелькали образы. Я увидела себя в тёмной комнате. Воздух был горячим. Я слышала так много голосов.

Нет, это были машины.

Стеллажи за стеллажами, заполненные гудящими компьютерами, окружали меня со всех сторон. Быстро мигали огоньки. Красные огоньки на машинах пронзали темноту, глядя на меня, как живые.

Нет, это были не машины. Это люди. Я всмотрелась в темноту и увидела, что они стоят там, держась за руки. Они быстро пели, и их голоса почти оглушали, когда они объединили свою коллективную силу в попытке сокрушить мою свободу воли. Они были такими громкими.

Я отпрянула от их магии.

Их лица были скрыты тенью. Я забыла, что они вообще люди. Это были всего лишь машины. И я не позволила бы им сделать это.

Раздался взрыв магии — моей магии — и один из них упал. Потом ещё один. И следующий. Вскоре их уже не осталось. Они были мертвы. Мёртвые машины.

Вспышка света показала мне их человеческие лица, затем темнота поглотила их снова. Я видела только разбитые машины, разбросанные по полу. Они были в огне. Здание горело. На них обрушилась крыша.

— Теперь ты знаешь правду, — сказала Фэйт, когда последний образ исчез из моего сознания.

Она разорвала на части фальшивые образы, которые мой разум поместил туда, чтобы защитить меня, заставить меня сделать то, что должно быть сделано. Мой собственный разум обманул меня. Они вовсе не являлись машинами. Это были люди. Сирены. И я убила их всех.

— А теперь, когда ты знаешь, что там произошло на самом деле, ты должна понять, что ты не так уж и отличаешься от других, как тебе хотелось бы думать, — сказала мне Фэйт. — Ты пожертвовала этими сиренами, чтобы спасти мир.

Чувство вины душило меня. Тяжесть того, что я сделала, сжала меня в грязном кулаке и стиснула. Я перестала вливать магию в Ангела. И она перестала распутывать моё вязанье.

Фэйт не остановилась. Она продолжала вязать. Мои руки последовали её примеру, создавая мой собственный погребальный саван.

— Стражи забрали так много сверхъестественных существ, — сказала Фэйт. — У них есть план для этих людей, и в этом плане все они умирают. Мой брат, твой брат и все остальные тоже. Я не могу этого допустить. И если ты действительно считаешь себя хорошим человеком, то ты не можешь этого допустить.

— Не слушай её, Леда, — руки Неро крепко сжали мои плечи. — Она пытается исказить твоё чувство вины в своих собственных целях. Мы спасём этих людей, и мы сделаем это, не жертвуя многими другими.

— Боги, демоны и ангелы всегда требуют, чтобы мы приносили им жертвы, — сказала Фэйт. — Ради так называемого высшего блага. Точно так же, как ты пожертвовала этими сиренами ради общего блага. Ну, а знаешь что? Я говорю, что вам всем давно пора принести себя в жертву ради нас. Ты всегда хвалишься, что не похожа на других ангелов, Леда. Докажи это. Докажи, что ты другая. Докажи, что ты можешь принести жертву ради нас.

Неро проигнорировал её, вместо этого обратившись ко мне:

— Ты действительно другая, Леда. Ты не Фарис, и ты не Грейс. Ты не жертвуешь людьми, чтобы подпитывать свои амбиции. Да, ты совершаешь ошибки, но ты признаешь их и всегда двигаешься дальше. Ты не являешься ничьим оружием. Ни Фариса, ни Грейс, ни Фэйт, ты — Леда Пандора, а Леда Пандора не станет чьей-то сучкой-пешкой.

— Чертовски верно. Не стану, — я расправила плечи и посмотрела на Фэйт сверху вниз. — Может быть, я ошиблась. Я допускаю очень много ошибок. И всё же, убив всех этих людей сейчас, я не смогу загладить вину за то, что убила этих сирен. Единственный способ, которым я могу попытаться загладить свою вину — это спасти всех остальных людей, которых украли Стражи. Но я сделаю это правильно. Не по-твоему. Я предпочитаю жизнь смерти.

Я кивнула Ангелу. Она опустила свой изящный маленький подбородок, затем набросилась на вязаный саван. Она атаковала его когтями и клыками, тщательно разрывая на куски. Затем она принялась за новую работу, разрушая вязаные цепи, которыми Фэйт обвила меня.

Фэйт уронила вязанье и вскочила с кресла-качалки. Она бросилась к Ангелу и грубо схватила её. Но в тот момент, когда её руки коснулись моей кошки, взрыв магии отбросил её назад.

Огромное белое ничто исчезло. Мы снова оказались в бальном зале. И все уставились на нас.

— Наши тела, возможно, застыли на месте на некоторое время, — объяснила Ева.

— Как долго? — спросила я у неё.

Она пожала плечами.

— Мксимум несколько секунд.

Моя битва умов с Фэйт в великой белой неизвестности ощущалась так, будто заняла гораздо больше времени. С другой стороны, во снах время течёт по-другому. Так почему бы это принцип не распространялся на сны наяву?

Фэйт поднялась. Её ноги дрожали, глаза широко раскрылись от страха.

— Моя магия, — она бросилась на меня. — Что ты сделала с моей магией?!

Дамиэль схватил её за руки, удерживая на месте.

— Я ничего не делала с твоей магией, — ответила я ей.

Её безумные глаза метались в отчаянии.

— Она исчезла!

— Должно быть, твоя магия испытала перегрузку, когда ты попыталась убить кошку Леды, — безмятежно сказала Ева. — Это научит тебя не прикасаться к живому магическому проводнику.

Губы Фэйт задрожали.

— Значит, моя магия вернётся?

— Должна, — ответила Ева. — Не то чтобы это тебе помогло.

Фарис махнул рукой. Девлин и другие солдаты Небесной Армии бросились вперёд и увели Фэйт прочь. Мне не нравилась идея о том, что Фарис добавит ещё одного телепата в свою коллекцию, особенно такого могущественного, как Фэйт, но после того, что она сделала, мы не могли позволить ей разгуливать на свободе.

Я действительно не думала, что тюрьма Легиона сможет удержать её, когда её магия вернётся. Она достаточно сильна, чтобы внедрить любую идею в головы охранников, включая идею отпустить её. Я надеялась, что Небесная Армия сумеет сдержать её. Я считала, что они на это способны. В конце концов, у богов есть телепатическая магия.

— А как же проклятие? — спросила я.

— Теперь, когда мы знаем, как Фэйт создала его, мы можем обратить его вспять, — сказал мне Джиро.

Я улыбнулась ему.

— Даже если это означает вмешательство?

Он поморщился.

— Фэйт использовала магию, которую не имела права использовать, — сказала ему Ева. — Мы просто всё исправляем. Виновные будут наказаны. И чемпион будет вознаграждён. Разве не так, Никс? — она взглянула на Первого Ангела.

Никс посмотрела на меня, тяжело вздохнув.

— Похоже, мне придётся добавить новый значок к твоей униформе, Пандора. Знаешь, вообще-то принято, чтобы Легион принимал решение о повышении солдата, и только тогда солдат получал магию. Ты опять всё делаешь наоборот.

— Что я могу сказать? — я усмехнулась. — Я ангел другого сорта.

Несколько человек в толпе хихикнули.

Однако Алессандро, Король Демонов проревел:

— Я требую знать, что за чертовщина происходит! Кто эта молодая девушка? И почему вы все ведёте себя так, будто мы только что предотвратили апокалипсис?

— Это долгая история, — сказала я ему. — Короче говоря, все боги и демоны здесь чуть не погибли сегодня ночью, но я спасла вас. На здоровье, не стоит благодарности, — я взглянула на демонов, потом на богов. — Я ожидаю незамедлительно увидеть мою статую в обеих палатах вашего совета. А теперь, если я кому-нибудь понадоблюсь, я собираюсь разбить лагерь перед десертным столом.

Глава 30 Непреодолимая судьба

Я стояла за десертным столом, сравнивая и противопоставляя кулинарные качества обычного, шоколадного и малинового чизкейка.

— Я только что говорила с Калли, — сказала Джипси, подходя ко мне.

— Значит, теперь ты всё знаешь?

— Да.

Я оторвала глаза от десертного стола и бросила на неё извиняющийся взгляд.

— Прости, что я вообще подозревала тебя.

Джипси пожала плечами.

— Я тебя не виню. Вообще-то я подозрительная девчонка. Когда я была моложе, я делала много плохих вещей и действительно отсидела немного в тюрьме.

Я не стала выпытывать у неё подробности, хотя мне было очень любопытно.

— Помнишь, как я рассказывала тебе о своей потерянной любви? — спросила меня Джипси.

Я молча кивнула.

— Его звали Марс. Мне было шестнадцать, и он был настоящим плохим парнем, грубым, жёстким и умным. Поэтому я, конечно, безнадёжно влюбилась в него. Он видел, что у меня есть талант располагать к себе людей, поэтому втянул меня в некоторые из своих очень незаконных начинаний. В течение многих лет мы парили на крыльях любви и адреналина, пока… — она вздохнула. — Пока я не наделала слишком много ошибок и не попалась.

Она глубоко вздохнула.

— Это было в маленьком пограничном городке под названием Нуль. Шериф пытался заставить меня говорить, назвать имена моих сообщников в обмен на свободу. Я выглядела так молодо и мило, и он, вероятно, думал, что сломает меня в течение часа. Но я отказалась. Этот отказ стоил мне недели в городской тюрьме. Шериф хотел продержать меня там подольше, но ему понадобились все камеры, чтобы посадить под арест мятежных оборотней, пойманных паранормальными солдатами.

— Счастливая случайность, — прокомментировала я.

— Мне повезло, но самым неожиданным образом, — сказала Джипси. — Так или иначе, я вышла на свободу. Марс и его банда всегда находились в движении, но я знала их стиль. Я просмотрела отчёты о преступлениях и выяснила, за какими из них они стояли. Я шла по следу всю дорогу до них. Наверное, это был первый раз, когда мне пришлось выслеживать кого-то, кто не хотел, чтобы его нашли. Это было довольно захватывающе.

— Так вот почему ты стала охотницей за головами?

— Да, — ответила она. — Я стала охотницей за головами, потому что мне действительно нравились острые ощущения от погони. И потому, что когда я снова увидела Марса после моего заключения, всё изменилось. На самом деле, это я изменилась. Он был тем же самым мужчиной, каким был всегда, таким же безрассудным, волнующим и свободным от законов страны. Но для меня это была уже не та жизнь. Как только я увидела его, то сразу поняла, что это уже не вариант. Он пригласил меня на встречу по поводу новой работы, которую они собирались выполнить. Я так и не появилась. Я просто тихо покинула город и оставила эту жизнь позади.

— А вместе с тем и Марса.

— Да. До сих пор я жалею, что у меня не хватило смелости поговорить с ним, попытаться убедить его, что у нас может быть другая жизнь. Но я боялась того, что он скажет мне, боялась разочарования в его глазах, когда он это произнесёт эти слова. Поэтому я просто ушла, не сказав ничего. Я часто думаю о нём и гадаю, где он сейчас. Интересно, что было бы, если бы я просто поговорила с ним в тот день? Наверное, я никогда этого не узнаю.

— Почему ты никогда не искала его? — поинтересовалась я.

Она медленно покачала головой.

— Наверное, я боюсь. Боюсь, он до сих пор сердится на меня за то, что я сбежала. Или, что ещё хуже, что он двинулся дальше и вообще почти не помнит меня.

Она провела тыльной стороной ладони по одной мокрой щеке, потом по другой. Она улыбнулась, встретившись со мной взглядом.

— Но хватит слезливых историй. Я просто хотела подойти и сказать, что надеюсь, мы по-прежнему можем быть друзьями. Даже несмотря на то, что я вломилась в твою квартиру.

— Кстати говоря, зачем ты это сделала?

Она глубоко вдохнула и объявила:

— Твой шампунь пахнет великолепно.

— Э-э, спасибо.

— Новый аромат, не так ли?

— Так и есть. Мой старый шампунь пах цветущей вишней.

— А этот — ангельской лилией?

— Да, — подтвердила я.

— Ты нашла флакон в душе?

— Да. Наверное, моя помощница Люси достала его для меня. У меня закончился старый шампунь. Я хотела сказать ей, чтобы она купила мне ещё, но забыла. Когда я увидела его там, то поняла, что она предвидела мои потребности. Она всегда так делает, — мой взгляд метнулся к Джипси. — Это была ты, не так ли?

Она усмехнулась.

— Зачем было вламываться в мой офис, чтобы подложить бутылку шампуня в душевую? — спросила я.

— Не просто какого-то шампуня. А шампуня с ангельской лилией.

— Это не ответ на вопрос, зачем ты вломилась в мой офис, чтобы дать мне шампунь.

— Потому что ангельская лилия, как известно, оказывает довольно сильное воздействие на мужчин-ангелов, — Джипси посмотрела поверх моего плеча. — Увидимся, Леда.

Затем она поспешила прочь.

— Все восхваляют тебя как достойного эмиссара между раем и адом, — Неро подошёл ко мне сзади. — А ты тут прячешься перед десертным столом.

Я прислонилась к нему.

— Я люблю десерты. И хватит с меня богов и демонов на сегодня.

— Леда… прости меня.

— За что?

— За то, что причинил тебе боль. Несколько дней назад я сказал тебе, что ты создала раскол между нами тем, что не вовлекла меня в своё решение, — он вздохнул, и его грудь тяжело приподнялась. — Но я говорил не о тебе. Я говорил о себе. Это дело с Фэйт… я не рассказал тебе о нём. Я не сообщил тебе, что происходит.

— Ты не мог. Фэйт была у меня в голове, читала мои мысли. Это был единственный выход.

— То, что сделала ты, тоже было единственным выходом. Единственным способом защитить нашу дочь от всех, кто может причинить ей боль.

По моей щеке скатилась слеза.

— Хранить секреты друг от друга — отстой. Отныне мы должны всегда находить способ делать что-то вместе, как бы трудно это ни было. Мы должны найти способ, Неро.

— Да, — его рука прошлась по сверкающим камням моего ожерелья. — Ты его носила.

— Конечно, я его носила. Ведь его подарил мне ты, — я вздохнула. — Мне только жаль, что у меня не хватило времени купить тебе подарок.

— Ты — величайший дар из всех, Леда.

Мое горло сжалось от волнения.

— Ты просто боишься, что я подарю тебе что-нибудь взрывоопасное.

— Пандора, — его пальцы переплелись с моими. — Пошли отсюда.

— Куда?

— Подальше отсюда, — Неро зашагал прочь, ведя меня к выходу.

Я взглянула на него.

— Какая замечательная идея!

В его глазах сверкнуло непринуждённое высокомерие.

— Я знаю.

Я усмехнулась. Я перестала смеяться, когда искра заряженной энергии пробежала по нашим соединённым рукам, электризуя мою кожу магией.

— Неро? — позвала я, когда мы вышли из бального зала.

Он оглянулся и поднял одну бровь, глядя на меня.

Я почти боялась спросить, но, конечно, всё равно спросила.

— Это был ты?

— Пандора, последние несколько дней я старался держаться от тебя подальше. Моя магия немного взволнована.

— «Немного взволнована»? Вот как ты называешь большую, плохую грозовую тучу, нависшей над твоим домом? — поддразнила я его.

— Значит, сильно взволнована.

— Сильно взволнована? Не в полном расстройстве?

— Если это сделает тебя счастливой.

— Я никогда не счастлива, когда ты расстроен, Неро, — я остановилась, чтобы дотронуться рукой до его лица.

Он накрыл мою руку своей.

— Последние несколько дней стали настоящим испытанием. Столько раз я чуть не сломался.

— Не сломался?

— Чуть не сдался и не рассказал тебе всё. Я должен был держаться на расстоянии, чтобы защитить тебя. Я столько раз чуть не подвёл тебя, Леда. Ты даже не представляешь, как часто я был готов это сделать, — Неро сделал глубокий вдох. — Не могу вынести боли оттого, что не обнимаю тебя, не слышу твоего голоса, твоих подшучиваний, того, как ты всегда дразнишь и провоцируешь меня.

— Теперь мы можем делать всё это.

— Леда, — его голос был наполовину предупреждающим, наполовину приглашающим. — Что ты делаешь?

— Провоцирую тебя, — мои руки оказались на его ягодицах, притягивая его ближе, когда мои бёдра прижались к нему. — И дразню.

Глубокий, низкий стон сорвался с его губ.

— Держись, — прорычал Неро мне в ухо.

— Держаться? Держаться за что…

Моё сердце ёкнуло, когда он подхватил меня на руки.

— Держись за меня.

— Всегда, — пообещала я ему, обхватив его тело руками. Я уронила голову ему на грудь и слушала прекрасный ритм его сердца.

Неро понёс меня по коридору. По пути к моей квартире мы прошли мимо нескольких солдат. Некоторые из них подмигнули мне. Алек Морроуз показал мне два больших пальца.

— Твоя подруга Джипси права, — Неро пронёс меня через парадную дверь моей квартиры, через гостиную и в спальню.

— По поводу чего? — спросила я, когда он осторожно опустил меня на кровать.

Неро снял все свои кожаные доспехи быстрее, чем я считала возможным.

— Твой новый шампунь оказывает на меня довольно сильное воздействие.

Я повернулась на бок, и мой взгляд скользнул вниз по его телу.

— Я это вижу, — я приподнялась на матрасе. — Я скучала по тебе, Неро.

Он ответил сексуальным, лёгким изгибом губ. Он потянулся ко мне, и его рука скользнула по глубокому вырезу моего платья.

— Тебе нравится моё платье? — спросила я его, лукаво похлопав ресницами.

— Да, — Неро снял лямочку с моего правого плеча. — Оно мне очень нравится, — он снял другую лямку, и платье упало до талии. — Но не настолько, чтобы я пощадил его, проявив деликатность.

— Но это самое элегантное и изысканное платье, которое у меня есть, — засмеялась я.

— Сейчас, Леда, мне всё равно.

Моё сердце подпрыгнуло в отчаянном предвкушении.

— Хорошо.

Неро грубо стянул с меня платье и отбросил в сторону. Теперь я оказалась совершенно обнажённой, если не считать ожерелья, которое он мне подарил.

Его руки вернулись ко мне, лаская внутреннюю сторону моих бёдер и медленно раздвигая их. Неро встретил мой взгляд с улыбкой, затем опустился между моих ног. Его поцелуи клеймили мой живот. Его рот опустился ниже.

С моих губ сорвался вздох.

Он поднял на меня глаза.

— Леда, нам надо поговорить.

— Прямо сейчас? — я хрипло рассмеялась, и моё тело содрогнулось от неудовлетворённой потребности.

— Это очень важно. Я хочу убедиться, что тебе известен один факт: я понимаю, почему ты приняла то зелье. Я понимаю, что ты сделаешь всё, чтобы защитить нашу дочь от Фариса. И я хочу убедиться, что ты понимаешь: я тоже сделаю всё, чтобы защитить нашу дочь любой ценой.

— Даже если это означает, что она ещё долго не родится?

— Когда-нибудь она родится, — ответил Неро. — Я могу подождать.

— Ты очень терпелив.

— Да.

— Неро?

— Хммм?

— Я вообще не терпелива, — сказала я ему.

— Я заметил.

Затем его рот опустился между моих ног. Его язык показался наружу, дразня меня.

Я застонала, и мои бёдра приподнялись навстречу ему.

— Моя Пандора, — его рот сомкнулся на мне, и я закричала.

Раскалённое добела наслаждение столкнулось с тяжёлым, отчаянным желанием. Я не могла дотянуться до Неро, не могла дотронуться до него. Мои ногти впились в матрас.

— Давай больше никогда не будем ссориться, — всхлипнула я. — Я не могу жить без тебя.

Неро поднялся по моему телу, опускаясь на меня сверху.

— Это была не настоящая ссора, — он поцеловал меня в губы.

— Давай обойдёмся и без фальшивых ссор. Согласен?

— Согласен, — он прижал мои руки к кровати.

Я затаила дыхание.

Неро прижался губами к моей шее.

— Завтра мы отправляемся в отпуск, — один из его клыков слегка коснулся моей кожи, дразня, но не прокусывая.

Мой пульс бился так сильно, что я едва слышала его слова.

— Никс никогда нас не отпустит. Мы находимся в разгаре кризиса.

— Мы всегда находимся в разгаре кризиса. После двухсот лет работы я ухожу в чёртов отпуск.

— Куда мы отправимся?

Он облизнул губы.

— Это сюрприз.

— Стоит ли мне волноваться?

— Да, Пандора, — его зелёные глаза вспыхнули необузданным желанием. — Тебе следует очень сильно волноваться.

Неро сделал глубокий вдох, на мгновение впитывая мой запах, затем его клыки погрузились в моё тело. Жидкий огонь заструился по моим венам. Моё тело дрожало от удовольствия и боли. Я хотела его так сильно, что едва могла это вынести. Наша ссора оставила во мне пустую, полую дыру и боль, которую мог утолить только он.

Вздох сорвался с моих губ, когда Неро скользнул внутрь меня. Он захватил мои губы своим ртом, и его обжигающий поцелуй был безжалостным, неумолимым. Наши тела двигались вместе в рапсодии любви и похоти. Тепло пульсировало во мне. Моё тело содрогалось, пойманное на краю экстаза.

Неро задрожал, и с его губ сорвался гортанный рык. Я чувствовала всё, что чувствовал он: мой разум гудел от его мыслей, моё сердце пело от его любви, а моё тело пульсировало от его удовольствия. Сила его восторга обрушилась на меня подобно приливной волне, взрывом отправив меня по спирали в небытие.

Моё тело всё ещё содрогалось, когда он обнял меня.

— Леда?

— Да?

— Когда ты подала заявление о вступлении в Легион, я пытался отговорить тебя.

— Помню, — зевнула я. Все эти дни беспокойного сна наваливались на меня.

— Ну, я очень рад, что ты не всегда меня слушаешь.

Я усмехнулась.

— Я припомню тебе это в следующий раз, когда у нас возникнут разногласия.

Потом я прижалась к нему и закрыла глаза.


***


Я проснулась от ощущения, что весьма крупная кошка кусает меня за нос. Я застонала и перевернулась на другой бок, что нисколько не разубедило Ангела. Она последовала за мной и тут же возобновила атаку.

— Не мог бы ты выпустить кошку? — попросила я Неро.

Он приоткрыл один глаз.

— Нет необходимости. Окно открыто. Должно быть, она сама вошла вчера вечером.

— То есть ты хочешь сказать, что наша кошка — воровка-домушница, — я одарила его улыбкой.

Неро приоткрыл глаза и наградил меня ровным взглядом. Видимо, моя шутка не такая уж смешная, как мне показалось.

— Ну же, сжалься надо мною. Сейчас нет даже… — я взглянула на часы. — …одиннадцати часов утра. Чёрт, мы пропустили завтрак. И сегодня они подавали блины. Эй, у меня есть идея. Как насчёт того, чтобы пригласить Дамиэля в гости, ведь он может испечь нам блинчиков?

На этот раз взгляд Неро был ещё более бесстрастным.

— Шутки не становятся лучше, Пандора.

— Я никогда не шучу насчёт еды.

Ангел куснула меня за руку.

— Эй, что такое? Ты тоже хочешь блинчики?

Она слегка склонила голову набок, как будто обдумывая эту идею.

— Когда ты начнёшь кормить свою кошку нормальной едой? — спросил у меня Неро.

— В её рационе предостаточно индейки и других загадочных диких птиц, не волнуйся, — мои губы расползались в улыбке.

— Что такое?

— Ты так беспокоишься и следишь за тем, чтобы Ангел нормально питалась. Я просто подумала, что из тебя получится отличный отец.

— Воспитание ребёнка едва ли будет намного сложнее попыток удержать тебя от проблем, Пандора.

— Очень смешно.

Он поцеловал меня в лоб.

— Во всяком случае, смешнее твоих шуток.

— О, не останавливайся из-за меня. Ты в ударе, Уиндстрайкер, — сухо произнесла я.

На этот раз Неро поцеловал меня в губы, и к тому времени, как он отстранился с очаровательным, дьявольским блеском в глазах, я едва помнила, что должна была сердиться на него. Я потянулась к нему, чтобы отплатить тем же, но Ангел втиснулась между нами.

— Ты сегодня очень настойчива, — я подняла её и поставила на пол.

— Мне кажется, она пытается нам что-то сказать, — произнёс Неро.

Действительно. Ангел расхаживала перед дверью, как солдат. Через каждые несколько шагов она поворачивалась к ней лицом и издавала тихое мяуканье.

— Там кто-то есть, — сказал мне Неро. — В гостиной.

Я встала с кровати и начала одеваться.

— Если это снова Фарис, клянусь, я выстрелю в него из огнемёта.

Неро тоже вскочил на ноги.

— Вряд ли выстрел в бога из огнемёта что-то даст.

— Неправда, — я натянула спортивные штаны с розовыми утятами на них. — Это даст кое-что. Это заставит меня чувствовать себя лучше.

Я схватила свой телефон с тумбочки, посмеиваясь, пока читала сообщения.

— Что смешного? — спросил меня Неро.

— Джипси прислала мне фотографию своей новой машины, оплаченной частью её доли от миллиона долларов.

— Никс не рада, что ты так много заплатила охотникам за головами.

— Она также не обрадуется, когда мы сбежим в отпуск, но мы же не позволим этому остановить нас, правда? — я привстала на цыпочки и легонько поцеловала его.

Неро хмыкнул.

— Рада, что мы пришли к согласию, генерал, — я улыбнулась ему в губы. — Охотники за головами оказались очень полезны. Может быть, я буду использовать их чаще.

— Ты танцуешь с опасностью, Пандора.

— Всегда, — усмехнулась я и шлёпнула его по заднице.

Наконец, полностью одетая, я открыла дверь. Один из моих родителей действительно стоял в моей гостиной, но на этот раз это был не Фарис. Это была Грейс. Она надела изысканный чёрный юбочный костюм, на фоне которого мой наряд казался похожим на что-то из цирка.

— Леда, — её взгляд скользнул вниз по моим ногам. — Милые штанишки.

Я не знала, как реагировать на её неожиданное замечание, поэтому просто сказала:

— У меня есть такие же, только с жёлтыми котятами повсюду.

— Можешь надеть их, когда мы пойдём на встречу с Фарисом, — она слегка усмехнулась. — Выражение его лица будет бесценным.

— Нет, я думаю, он всё равно будет смотреть на меня как на оружие, хотя и завёрнутое в пушистые спортивные штаны с котятами на них, — я скрестила руки на груди и холодно посмотрела на неё. — Так же, как ты смотришь на меня.

— Леда, уверяю тебя…

— Зря стараешься, мамулик. Ты очень обаятельна, но под всем этим обаянием скрывается только одна правда.

Её идеальная улыбка не дрогнула.

— И что же это за правда?

— Что вы с Фарисом создали меня как оружие. Я знаю о бессмертных ритуалах, которые ты проводила со мной, когда была беременна мной.

— Хорошо.

Я растерянно моргнула.

— Хорошо?

— Неведение на самом деле не блаженно, Леда. Всегда помни об этом. Если ты хочешь исполнить своё предназначение, тебе нужно знать всё.

— А если я захочу другой судьбы? — потребовала я.

— Судьба — это не какое-то блюдо в меню, которое ты можешь выбрать в космическом буфете. Это твоё прошлое, настоящее и будущее. От этого никуда не деться.

Мне действительно не нравилась бесповоротность её тона.

— Да, я совершила над тобой Бессмертные ритуалы, — сказала Грейс. — Потому что это было важно. Неужели ты всерьёз думаешь, что я стала бы ходить беременной столько месяцев, если бы это не было нужно, чтобы магия проникла в тебя? Нет, я бы щёлкнула пальцами, и тогда ты оказалась бы младенцем у меня на руках.

Честно говоря, я никогда даже не задумывалась о цикле беременности божеств и не рассматривала возможность того, что они не должны быть беременны так долго, как другие люди. В конце концов, женщины-ангелы носили своих младенцев в течение девяти месяцев, как и люди.

— Теперь, когда с этим разобрались, нам нужно поговорить о твоей кошке, — сказала мне Грейс.

— Моей кошке?

— Я оставила несколько книг о животных-компаньонах, — она указала на журнальный столик. — Прочти их. Информация, содержащаяся там, жизненно важна для нашей миссии.

— Миссии? Какой миссии?

— Миссии по уничтожению Стражей, конечно.

О. Этой миссии.

— Не смотри так мрачно. В конце концов, именно поэтому я и послала тебе кошку, — весело сказала Грейс.

— Неро прислал мне кошку.

— Второстепенные детали, — она пренебрежительно взмахнула рукой. — Но кто позаботился о том, чтобы он подарил тебе именно эту кошку, наделённую потенциалом стать твоим компаньоном?

Я нахмурилась.

— Ты.

— Да, конечно, дорогая, я уже говорила тебе об этом, — любезно ответила она.

— А как ещё ты вмешивалась в мою жизнь? — потребовала я.

— О, не так уж и много. Я просто кое-где подталкивала тебя в нужном направлении.

— Во время церемонии повышения Леды, когда она пила Нектар для Песни Сирены, это ты подмешала туда яд, — голос Неро был сдержанным, совершенно лишённым эмоций.

Глаза Грейс весело блеснули.

— Да, это так. Ты очень умён. Должно быть, это твоя хорошая, крепкая Бессмертная кровь. Это будет хорошо сочетаться с магией Леды, — она говорила так, словно разводила собак.

— Мы уже знаем, что ты посылала Неро сны обо мне до того, как мы встретились, — сказала я ей.

— Молодцы. Но это не меняет того, насколько безумно вы любите друг друга, не так ли?

Неро шагнул вперёд.

— Я не люблю, когда мной манипулируют.

Я взяла его за руку в знак солидарности.

— Никому из нас это не нравится. И ты всё это время манипулировала моей жизнью, Грейс.

Она с улыбкой отмахнулась от нас.

— Это было для вашего же блага.

— Ну, ты потерпела провал, — сообщила я ей. — Все твои манипуляции с моей магией были напрасны. Я не вижу будущего.

Я пыталась сделать это несколько раз прошлой ночью, стоя перед буфетом с десертами, но сила не проявлялась. Я могла сказать, что магия даже не присутствовала внутри меня.

— Ты должна перестать думать так мелко, Леда. Это никогда не касалось тебя. Речь шла о вашей дочери, — Грейс положила руку на мой плоский живот. — Дочь бога-демона и Бессмертного. Дочь света и тьмы, активной и пассивной магии. Порядка и хаоса. И любви, той любви, которую вы с Неро разделяете. Любовь — это самая могущественная магия, которая связывает все остальные силы вместе. Мы с Фарисом никогда не любили друг друга, но вы с Неро любите. И это, вместе со всей магией, которую ваша дочь унаследовала от вас обоих, делает её самым могущественным существом во всех известных королевствах.

— Там твои манипуляции тоже потерпели неудачу, — сказала я ей.

Её брови поползли вверх.

— Вот как? Ты уверена, что я действительно потерпела провал?

Я убрала её руку со своего живота.

— Не сомневаюсь. Я не беременна. Я приняла зелье.

— Зелье, предназначенное для того, чтобы сделать бесплодных ангелов ещё менее плодовитыми. Да, я все об этом знаю, — лёгкий смех зазвенел на её губах. — Ваша дочь сделана из более величественного материала, чем простая ангельская магия, и она была зачата в любви. Её магия огромна, её будущее невозможно остановить. Никакое зелье не может помешать её судьбе. И это её судьба — быть зачатой в ту ночь.

— Нет, — я покачала головой. — Все тесты Нериссы говорят, что ты ошибаешься.

— Тесты, предназначенные для ангела, — ответила она, и её лицо стало серьёзным.

— Эти тесты проверяют уровень твоей магии, сравнивая его с другими ангелами. Но ты нечто гораздо большее, чем ангел, Леда. Откуда, по-твоему, у тебя достаточно силы, чтобы победить Фэйт, одного из самых могущественных телепатов, которых я когда-либо встречала? Тебе помогла не только кошка. Твоя дочь дала тебе свою силу. Её магия придала тебе сил.

Я отрицательно покачала головой.

— Нет.

— Как по-твоему, почему ты можешь чувствовать запахи, недоступные даже другим ангелам? Например, запах магии Фэйт. Твоё обоняние улучшилось. И вся твоя другая магия тоже. Ты беременна, Леда, и это только одно из преимуществ.

— Ты пытаешься обмануть меня, — заявила я.

— Направь свою магию и коснись своей дочери. Ты увидишь, что это не обман. Ты увидишь, что я говорю правду.

Я ни на секунду не доверяла Грейс, но должна была знать наверняка. Поэтому я робко простёрла свою новую телепатическую магию.

Я почувствовала её. Мою дочь. Она была там.

Я не могла точно уловить её мысли. Это больше походило на присутствие. Я видела, какой поистине удивительной личностью она будет. Каким-то образом я это видела.

Я попыталась сдержать поднимающуюся во мне панику. Всё, что я делала, чтобы уберечь её от Фарис и Грейс, оказалось напрасным. Они заберут её у меня. И я боялась, что не смогу их остановить. Мои руки дрожали, а колени подкосились.

Неро подхватил меня, когда я начала падать. Он обвил меня обеими руками, крепко прижимая к себе. Я подняла глаза и встретилась с ним взглядом. И тогда я поняла, что он тоже воспользовался своей магией и нашёл нашу дочь.

— Всё будет хорошо, — тихо сказал он.

— Итак, теперь вы оба знаете правду, — объявила Грейс. — Вы это чувствуете. Вы можете почувствовать великое существо внутри. Вы можете почувствовать её магию, её силу, её душу. Конечно, часть этой силы была украдена у Фэйт.

Я резко повернулась к ней.

— Что?

— Твоя дочь впитала всю магию Фэйт во время Последнего Ритуала. Вот почему Фэйт больше не обладает магией, — она усмехнулась. — Фарис будет очень раздражён, когда поймёт это.

Я сердито посмотрела на неё.

— Ты всё это спланировала заранее.

— Ну, конечно, я всё спланировала, — рассмеялась она. — Я не могу позволить такому могущественному телепату пропасть даром… или угодить в драгоценный Оркестр Фариса.

— Что именно ты сделала? — потребовала я.

— Я нашла девушку и решила, что её магия полезна. Поэтому я позаботилась о том, чтобы Стражи нашли её брата и забрали его, но при этом не обнаружили Фэйт. Затем я вбила ей в голову идею использовать тебя, чтобы покончить со всей магией здесь, на Земле. А потом я проследила, чтобы у Евы было маленькое видение о могущественном телепате, пытающемся контролировать тебя.

— Ева Бессмертная, — сказал Неро.

— И что же? — ответила Грейс. — Бессмертные тоже видят сны. И конечно, они настолько высокомерны, что считают любой сон неким могущественным магическим видением.

Неро нахмурился.

— Ты хотела, чтобы кто-то восстановил для тебя Последний Ритуал.

Грейс подмигнула ему.

— Ещё одно очко в пользу прекрасного ангела.

— Не флиртуй с моим мужем, — огрызнулась я. — Это мерзко.

Но Неро оставался невосприимчивым к её чарам.

— Значит, ты использовала моих родителей, Никс, Еву и Джиро, чтобы восстановить Последний Ритуал, — холодно произнёс он. — И ты использовала Фэйт, чтобы воплотить это в жизнь.

— Да, — она улыбнулась. — Я бы сказала, что всё идёт точно по плану.

Фарис прав в одном: Грейс была таким же манипулятором, как и он, если не больше.

Ну, я не собиралась позволять кому-то из них забрать мою дочь. Меня захлестнула волна любви к ней — моей любви, любви Неро и любви нашей маленькой девочки. Грейс хотела её. Фарис хотел её. Вся чёртова вселенная хотела её. Они хотели использовать её, надругаться над ней и поработить для достижения своих целей.

Нет! Мы с Неро этого не допустим. Мы будем стоять вместе, вдвоём против всей вселенной, если понадобится. Потому что они не приберут к рукам нашу дочь.


ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ…

Примечания

1

Punch (англ.) — удар кулаком.

(обратно)

2

Patch (англ.) — повязка, заплатка, латать или чинить что-либо.

(обратно)

3

Фамилию Downs можно перевести как «неудачи, крахи, угнетение».

(обратно)

4

Тут начинаются сложности перевода. В английском языке есть два слова, примерно обозначающих джиннов — jinn (в буквальном смысле джинн из арабской мифологии и демонологии) и genie (тоже джинн, но как бы американизированная версия слова jinn, и это может означать просто волшебного духа). Первую версию, джинн (причём в написании не jinn, а djinn, т. е. такого слова вообще не существует) Элла использует для обозначения способности к телепортации, а вторую, genie/дух — для исполнения желаний. Это может сбивать с толку, т. к. многие из нас привыкли, что джинны исполняют желания. Но таково видение автора, просто примите и постарайтесь запомнить, чтобы не путаться, — прим. пер.

(обратно)

5

Gypsy (англ.) — цыган, цыганка.

(обратно)

6

Это названия знаков Зодиака — Близнецы (Gemini) и Стрелец (Sagittarius).

(обратно)

7

Изначальная фамилия Spellsword состоит из spell (заклинание, чары) и sword (меч), т. е. можно перевести примерно как «заклинающий меч» или «меч, наводящий чары». А Джипси говорит Sellsword, то есть sell + sword, и получается что-то вроде «продажный меч».

(обратно)

8

Оппортунист — это человек, который быстро адаптируется к обстоятельствам и использует подвернувшиеся возможности ради своей выгоды. Термин используется и в политике, и в экономике. В современной экономической теории под оппортунизмом понимают «следование своим интересам, в том числе обманным путём».

(обратно)

9

«Съесть свой торт и сохранить его» — англоязычное выражение, которое является аналогом нашего «пытаться усидеть на двух стульях» или «не два горошка на ложку». Если вы помните, то Леда не раз упоминала это выражение на протяжении серии, начиная с «Тени Оборотня».

(обратно)

Оглавление

  • Информация о переводе:
  • Глава 1 Небесная Армия
  • Глава 2 Бал богов
  • Глава 3 Идеальная богиня
  • Глава 4 Снова дома
  • Глава 5 Нет жизни лучше
  • Глава 6 Ангел и адская индейка
  • Глава 7 Упорядоченный хаос
  • Глава 8 Игровая площадка демонов
  • Глава 9 Угадай, кто придёт на ужин?
  • Глава 10 Катастрофа
  • Глава 11 Первые лучи рассвета
  • Глава 12 Вторая попытка
  • Глава 13 Третья степень
  • Глава 14 Разрушенная сказка
  • Глава 15 Не знать покоя
  • Глава 16 Прибытие охотников
  • Глава 17 Четвёртое измерение
  • Глава 18 Джипси
  • Глава 19 Самые продуманные планы
  • Глава 20 Пять, шесть, семь, восемь
  • Глава 21 Тупик
  • Глава 22 Гражданские беспорядки
  • Глава 23 Младшая сестричка
  • Глава 24 Девять жизней
  • Глава 25 Конец магии
  • Глава 26 Обратно в Пандемониум
  • Глава 27 Один выбор
  • Глава 28 Враг
  • Глава 29 Последний Ритуал
  • Глава 30 Непреодолимая судьба
  • *** Примечания ***