Тёмный Король (ЛП) [К. Н. Кроуфорд] (fb2) читать постранично
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (93) »
К.Н. Кроуфорд Тёмный Король
Информация о переводе:
Перевод: Rosland Редактура: Бреган Д'Эрт Русификация обложки: Alena AlexaГлава 1
— Он здесь, чтобы убить меня. Я уставилась на отражение в магическом зеркале. Убийца стоял наверху: прекрасный фейри с загорелой кожей и волосами цвета пламени. Смерть прибыла в красивой золотой упаковке. Не пройдёт и часа, как он приставит мне нож к горлу. Через двадцать минут моё мёртвое тело будет свешиваться с ветви боярышника. Джина стояла рядом со мной в нашем захламлённом магазине, засунув руки в карманы. — Не преувеличивай. Американцы всегда слишком остро реагируют на всё. Я пожевала жвачку и выдула розовый пузырь. Он лопнул. — Я не американка. — Ты говоришь как американка. И вообще, весь смысл жизни буквально под землёй заключается в том, что убийцы не могут тебя найти, верно? Он не знает, где находится люк. С нами всё будет нормально. — Возможно, — импульс магии фейри заставил меня вздрогнуть. Его сила нарастала. У убийцы-фейри имелось около дюжины клинков, пристёгнутых к его телу. Единственное, что мешало ему убить меня — это то, что он понятия не имел, как нас найти. — Откуда ты вообще знаешь, что он пришёл сюда за тобой? — Потому что он прямо над нашим магазином, а я единственное нелегально живущее сверхъестественное существо в этой части Лондона. Джина сдула с глаз один из своих тёмных локонов. — Но вот что я тебе скажу: он выглядит чертовски устрашающе. — Ага. Я должна была догадаться, что это произойдёт. В какой-то момент убийцы приходили за всеми нами, сверхъестественными существами. Они выслеживали ведьм и фейри, демонов и оборотней. Они несли смерть из зачарованных дворцов. Только ассасинам — элитным фейри — разрешалось использовать магию. Остальные из нас? Мы прятались в туннелях, делая вид, что нас не существует. Расхаживая по земле над нашей лавкой, убийца вытащил меч. Моё дыхание участилось, и я прищурилась, глядя на него. — Мне нужно остановить его, пока он не нашёл нас. — Ты можешь сотворить какую-нибудь магию отсюда? — Я так не думаю, — я всё равно помчалась за книгами заклинаний. Я не была достаточно богата, чтобы иметь книги могущественных заклинаний — ничего такого, чтобы поджигать армии или пожинать души из тел. У меня имелось много сельскохозяйственных заклинаний, от которых не было никакого толка в современном Лондоне, и действительно хорошая книга проклятий, но такие чары обычно начинали работать только спустя большой промежуток времени. Я всё равно вытащила эту книгу с полки, перелистывая страницы так быстро, как только могла. Во второй половине тома многие проклятия были повреждены водой, но я нашла одно заклинание, которое способно превратить чьи-либо мысли в тарабарщину. Не самое лучшее заклинание в ситуации жизни или смерти, но, возможно, оно настолько запутает его, что он просто уйдёт, не в силах вспомнить, зачем пришёл. — У меня есть кое-что, — сказала я, и во мне расцвела надежда. — Я заставлю его сойти с ума. — Хорошо. Только… в меня не попади. Я начала произносить заклинание, но чернильные пятна на словах затрудняли прочтение. Я не была уверена, правильно ли читаю слова. Затем, к моему ужасу, буквы на странице начали переставляться, пока не потеряли всякий смысл. Я обернулась и обнаружила, что все книги вокруг меня теперь были исписаны тарабарщиной на корешках. Я не заставила его сойти с ума. Я заставила книги сойти с ума. «Твою ж мать». Мне придётся исправить это позже. — Это не сработало, Джина. — А что ещё ты знаешь? Я захлопнула книгу. — Ну, например, я могу заставить его слышать музыку. Не думаю, что это его отпугнёт. — Попробовать стоит. Будет жутко. — Пожалуй, сейчас я попробую что угодно, — я вернулась к магическому зеркалу. Стоя перед ним, я закрыла глаза и самым жутким голосом запела песню Майли Сайрус Wrecking Ball. Звук проникал сквозь зачарованное стекло и доносился до воина над нами. Это была любимая песня Джины — по крайней мере, в моём исполнении. Когда она расстраивалась или не могла заснуть, я пела ей эту песню как колыбельную. Я делала это с тех пор, как нашла её на улице два года назад, когда ей было всего четырнадцать и она жила в нищете. С тех пор она всегда была со мной. Но пение Майли, вероятно, не отпугнёт убийцу. После нескольких куплетов я позволила песне затихнуть. Незваный гость по-прежнему стоял над нами, сжимая меч. — Похоже, он по-прежнему желает убить меня, — сказала я. — Наверное, после песни ему хочется этого ещё более рьяно. Мне придётся встретиться с ним лицом к лицу, пока он не убил нас обеих. — У меня есть идея, — сказала- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (93) »
Последние комментарии
1 час 41 минут назад
1 час 45 минут назад
1 час 45 минут назад
1 час 54 минут назад
1 час 57 минут назад
2 часов 7 минут назад