КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно
Всего книг - 712071 томов
Объем библиотеки - 1398 Гб.
Всего авторов - 274353
Пользователей - 125035

Новое на форуме

Новое в блогах

Впечатления

DXBCKT про Дамиров: Курсант: Назад в СССР (Детективная фантастика)

Месяца 3-4 назад прочел (а вернее прослушал в аудиоверсии) данную книгу - а руки (прокомментировать ее) все никак не доходили)) Ну а вот на выходных, появилось время - за сим, я наконец-таки сподобился это сделать))

С одной стороны - казалось бы вполне «знакомая и местами изьезженная» тема (чуть не сказал - пластинка)) С другой же, именно нюансы порой позволяют отличить очередной «шаблон», от действительно интересной вещи...

В начале

  подробнее ...

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
DXBCKT про Стариков: Геополитика: Как это делается (Политика и дипломатия)

Вообще-то если честно, то я даже не собирался брать эту книгу... Однако - отсутствие иного выбора и низкая цена (после 3 или 4-го захода в книжный) все таки "сделали свое черное дело" и книга была куплена))

Не собирался же ее брать изначально поскольку (давным давно до этого) после прочтения одной "явно неудавшейся" книги автора, навсегда зарекся это делать... Но потом до меня все-таки дошло что (это все же) не "очередная злободневная" (читай

  подробнее ...

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
DXBCKT про Москаленко: Малой. Книга 3 (Боевая фантастика)

Третья часть делает еще более явный уклон в экзотерику и несмотря на все стсндартные шаблоны Eve-вселенной (базы знаний, нейросети и прочие девайсы) все сводится к очередной "ступени самосознания" и общения "в Астралях")) А уж почти каждодневные "глюки-подключения-беседы" с "проснувшейся планетой" (в виде галлюцинации - в образе симпатичной девчонки) так и вообще...))

В общем герою (лишь формально вникающему в разные железки и нейросети)

  подробнее ...

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
Влад и мир про Черепанов: Собиратель 4 (Боевая фантастика)

В принципе хорошая РПГ. Читается хорошо.Есть много нелогичности в механике условий, заданных самим же автором. Ну например: Зачем наделять мечи с поглощением душ и забыть об этом. Как у игрока вообще можно отнять душу, если после перерождении он снова с душой в своём теле игрока. Я так и не понял как ГГ не набирал опыта занимаясь ремеслом, особенно когда служба якобы только за репутацию закончилась и групповое перераспределение опыта

  подробнее ...

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
pva2408 про Зайцев: Стратегия одиночки. Книга шестая (Героическое фэнтези)

Добавлены две новые главы

Рейтинг: +2 ( 2 за, 0 против).

Librum Fraudatori (без редактуры) [Гильберт Бриссен] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Librum Fraudatori

Обычно, уходя в Н–поле для поединков с Соусейсеки, я не замечал момента перемещения — словно шагнул в открытую дверь, но сейчас все было иначе — переход был вязким и голова закружилась, как у пьяного. Все было словно в багровом тумане, а в ушах повис навязчивый звон.

 Зеркало привело нас в необычное место. Я почти наткнулся на Соу, стоящую совсем недалеко и смотрящую куда–то вдаль. Пана Анжея нигде не было, да и вряд ли он мог бы скрыться здесь. Но был некто другой.

 Вымощенная грубыми плитами огромная площадь посреди неприступных горных вершин была усыпана снежной крупой, и ветер рисовал сложные узоры на неровностях камня. Низкие серые тучи давящим сводом двигались над нами, и солнце рвалось сквозь их края слепящим ореолом. Это место казалось пустым, но впечатление было обманчиво — мне все время хотелось обернуться, потому что нечто на грани чувств носилось вокруг. Впрочем, секреты могли подождать, потому что на другом конце площади нас ожидал знакомый силуэт во фраке. Бесспорно, этот наряд мог принадлежать многим джентльменам, но только один из них мог похвастать кроличьей головой. Нас ждал демон Лапласа.

 Мы шли молча, бок о бок, и я думал о том, как поговорить с Соу о словах Энджу. Кроме всего прочего, он озвучил и некоторые из давно вертевшихся у меня на уме вопросов, причем сделал это так, как будто ему известна истина. Я мог бы оставить их при себе, но теперь в этом не было смысла.

 Белые перчатки Лапласа поднимались и сталкивались — он аплодировал, прищурив красные глаза. Его улыбка была неприятной, хотя, возможно, он просто не умел иначе. Мы остановились в пяти шагах, ожидая конца этой одинокой овации.

 - Вы определенно умеете удивлять, молодой человек! Я в восторге от этого небольшого представления — но знаете ли, с самого начала я верил, что из вас выйдет великолепный актер!

 - Не могу сказать, что рад видеть вас снова, Лаплас. Я ожидал встречи с кое–кем другим, более…

 - Дурно воспитанным? Пробежал мимо и даже не поздоровался, вот как. Но не спешите, он уже далеко.

 - Тогда, быть может, задать предназначавшиеся ему вопросы вам?

 - Я с радостью бы выслушал вас, юноша, но боюсь, мне они уже известны. В этом вы все еще очень предсказуемы, увы.

 - Постараюсь не разочаровывать ваше любопытство в дальнейшем, Лаплас.

 - О, это так любезно! Я, собственно, мог бы снова предложить вам ту сделку…

 - Не стоит.

 - Не торопитесь! Сейчас наши интересы совпадают, а я не торгуюсь с союзниками. Вы найдете дорогу в мир юной леди, и, возможно, обретете искомое, а я буду наслаждаться вашим представлением.

 - Прежде чем мы расстанемся, позвольте полюбопытствовать, Лаплас, зачем вам все это?

 - О, это долгая история, молодой человек, а здесь совсем неуютно. С вашего позволения, я предпочту рассказать ее позже, за чашкой чая у камина, например.

 - Не смею настаивать и не совру, если признаюсь, что буду ждать этой встречи. А теперь, если моя спутница не желает поговорить о чем–либо еще, я был бы признателен…

 - Желаю. — Соу шагнула вперед, — Скажи, ведь ты помог Энджу бежать, Лаплас?

 - Вы так же проницательны, как и раньше, четвертая дочь Розена. Да, я указал ему путь — но надо ли так серьезно это воспринимать?

 - Ты можешь кружить своими сладкими речами голову моему медиуму, но не пробуй сбить с толку меня. Мы давно знакомы, демон Лапласа.

 - О, это верно. И вам стоило бы привыкнуть к тому, что я помогаю любимым актерам в трудных ситуациях — и это касается ваших противников не менее, чем вас, верно?

 - Ты играешь с нами ради того, чтобы не скучать и хочешь, чтобы это спокойно принимали, как должное?

 - Как будто у вас есть выбор. Злиться на меня не менее глупо, чем злиться на грозу или ураган — это ничего не меняет. Только вот я играю не с вами.

 - Надеюсь, когда–нибудь у кого–то получится сорвать с тебя эту приторную маску.

 - Вы для такого слишком прямолинейны, Соусейсеки.

 - Довольно пустой болтовни. Ты обещал указать нам путь — так действуй!

 - Вам стоило бы тоже кое–чему поучиться у вашего…медиума. Но раз вам недосуг беседовать с одиноким кроликом, перейдем к делу. Молодой человек уже почувствовал кое–что, верно?

 - Здесь есть нечто большее, нежели площадь в горах, верно? Я слышу что–то вокруг, чувствую… Кажется, еще чуть–чуть, и удастся понять…

 - О, впечатляет. Но не буду вас интриговать. Это место действительно наполнено прошлым, и бурным прошлым. Здесь перекресток, тропинка, перевал между мирами — немногими из существующих, конечно же. Отсюда вы сможете попасть в нужное место, и довольно скоро, надеюсь.

 - Что мы должны сделать?

 - Увидеть истину. Это непросто, ведь тут столько всего произошло… Вам, людям, известна столь малая часть настоящей истории, что иногда становится любопытно, как вы собираете цельную картину из этих обрывков. Но я отвлекаюсь.

 - Я обдумаю ваши слова, Лаплас, но позже. Все же,