КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно
Всего книг - 706105 томов
Объем библиотеки - 1347 Гб.
Всего авторов - 272715
Пользователей - 124641

Новое на форуме

Новое в блогах

Впечатления

medicus про Федотов: Ну, привет, медведь! (Попаданцы)

По аннотации сложилось впечатление, что это очередная писанина про аристократа, написанная рукой дегенерата.

cit anno: "...офигевшая в край родня [...] не будь я барон Буровин!".

Барон. "Офигевшая" родня. Не охамевшая, не обнаглевшая, не осмелевшая, не распустившаяся... Они же там, поди, имения, фабрики и миллионы делят, а не полторашку "Жигулёвского" на кухне "хрущёвки". Но хочется, хочется глянуть внутрь, вдруг всё не так плохо.

Итак: главный

  подробнее ...

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Dima1988 про Турчинов: Казка про Добромола (Юмористическая проза)

А продовження буде ?

Рейтинг: -1 ( 0 за, 1 против).
Colourban про Невзоров: Искусство оскорблять (Публицистика)

Автор просто восхитительная гнида. Даже слушая перлы Валерии Ильиничны Новодворской я такой мерзости и представить не мог. И дело, естественно, не в том, как автор определяет Путина, это личное мнение автора, на которое он, безусловно, имеет право. Дело в том, какие миазмы автор выдаёт о своей родине, то есть стране, где он родился, вырос, получил образование и благополучно прожил всё своё сытое, но, как вдруг выясняется, абсолютно

  подробнее ...

Рейтинг: +2 ( 3 за, 1 против).
DXBCKT про Гончарова: Тень за троном (Альтернативная история)

Обычно я стараюсь никогда не «копировать» одних впечатлений сразу о нескольких томах (ибо мелкие отличия все же не могут «не иметь место»), однако в отношении части четвертой (и пятой) я намерен поступить именно так))

По сути — что четвертая, что пятая часть, это некий «финал пьесы», в котором слелись как многочисленные дворцовые интриги (тайны, заговоры, перевороты и пр), так и вся «геополитика» в целом...

Сразу скажу — я

  подробнее ...

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
DXBCKT про Гончарова: Азъ есмь Софья. Государыня (Героическая фантастика)

Данная книга была «крайней» (из данного цикла), которую я купил на бумаге... И хотя (как и в прошлые разы) несмотря на наличие «цифрового варианта» я специально заказывал их (и ждал доставки не один день), все же некое «послевкусие» (по итогу чтения) оставило некоторый... осадок))

С одной стороны — о покупке данной части я все же не пожалел (ибо фактически) - это как раз была последняя часть, где «помимо всей пьесы А.И» раскрыта тема именно

  подробнее ...

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).

Граф [Иван Владимирович Магазинников] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Иван Магазинников Граф

Интерлюдия

Сергей Авраменко нахмурился и слегка развел ладони в стороны. Таблица, проекция которой висела перед ним в воздухе, послушно увеличилась. Пальцы гейм-дизайнера быстро забегали по светящимся символам, выделяя строки.

– Ребята, а кто такой Фердя?

– Фердинанд-то? О, был у нас такой особо одаренный специалист из Германии. Проработал всего пару месяцев, но успел себя… гх… зарекомендовать.

– В смысле?

– Да анекдот это в шкуре пивного немца, а не человек – сплошное ходячее недоразумение. То ангелам дополнительные две пары крыльев приделает, из-за чего они втрое больше системных ресурсов начинают жрать только для того, чтобы летать нормально. То реки заставит вытекать из морей и озер «потому что так же оно должно быть, да?»

– Ясно. Этот ваш Фердинанд тут еще и с «неписями» накосячил. Десятки персонажей – с одинаковыми именами. Вон, двадцать два Гаррета, шесть Аресов… И, главное, все какие-нибудь важные шишки!

– Дай угадаю. Все Гарреты – воры, а Аресы, это какие-нибудь жрецы бога войны?

– Эм… да… Так это что, очередная фича, а не баг?

– Это, мой серый друг, называется «узнаваемый типажный образ»! Была когда-то давным-давно популярная игра про вора, и главного героя в ней звали Гарретом.

– Книга, кажется, еще такая была, там тоже главного героя вора так звали… Она по игре что ли?

– Ну… Почти, – ухмыльнулся старший гейм-дизайнер. Вот скажи, у тебя при слове «убийца» какое имя первым приходит на ум?

– Освальд.

– Какой еще Освальд?

– Харви Ли Освальд. Он Кеннеди убил.

– Ага… Ну, допустим. А вторым какое?

– Леон. Ну, который Леон-киллер, у него еще цветок был в горшке…

– Да что ж ты за человек-то такой, а? Еще одна попытка!

– Ну… Допустим, Джек-Потрошитель…

– Ты в игры совсем не играл что ли? А Альтаир, например, или Эцио Аудиторе – никаких ассоциаций не вызывают у тебя?

– Ладно, я понял. Ты имеешь в виду, что этих всех персонажей специально назвали именами самых популярных представителей профессии или класса в играх и кино? Вон, верховный Ледяной Маг в северном королевстве – его «Личкингом» зовут. Это типа такая пасхалочка в нейминге* для эрудированных игроков?

С другой стороны кабинета, из капсулы ведущего сценариста, раздался смех:

– Ну ты даешь, Серега! Это типа такая халтура от ленивых сценаристов, только и всего. Но для игроков, разумеется, это и «фича»* и «пасхалка»*… И вообще, ты чего в имена полез, ты сейчас чем заниматься должен?

– Сундуки по инстансам раскладывать.

– Ну вот и раскладывай себе.

– Я думал, это баг какой-то.

– Заняться тебе там нечем. Ну а раз так, то вот тебе домашнее задание – придумать сорок пять имен для гоблинов-неписей. Атмосферных, и чтобы они не повторялись!

– Сорок пять?! – возмутился Авраменко.

– Согласен, некрасиво как-то получается, – задумался Константин, – Значит, давай пятьдесят…


* Нейминг (от англ. name – имя, название.) – в игровой индустрии это процесс создания уникального, интересного и «говорящего» названия или имени для локации, персонажа, монстра, предмета и так далее. Обычно этим занимаются сценаристы и гейм-дизайнеры.

* Фича (от англ. feature – особенность, необычное свойство, «фишка») – одна из особенностей игры, которая выделяет ее на фоне других игр-аналогов.

* Пасхалка, пасхальное яйцо – запрятанный в игре разработчиками секретный объект или послание, которое будет понятно только тем, кто «в теме». Обычно это намек на какую-то другую игру, фильм или на самих создателей игры или их прошлые проекты.

Толстая политика

В раздражающее стаккато скрипки начали вплетаться чарующие трели флейты, смягчая резкие удары смычка. Затем вторая, третья – и вот уже скрипка покоряется этому тягучему сладкому пению и усмиряет свой нрав, срываясь на одновременно нежный и пронзительный перелив.

И тут же ей на помощь приходит арфа, дополняя, усложняя и оттеняя рисунок мелодии. Один за другим подключались музыканты, и вот уже что-то совершенно невообразимое и при этом прекрасное услаждает слух отдыхающих людей, и вместе с тем неудержимым потоком несет, вращает и переплетает друг с другом танцующие пары.

Они то замирают, повинуясь ритму мелодии, то начинают кружиться, то и вовсе распадаются, чтобы пару тактов спустя снова сойтись вместе и продолжить ткать сложнейший узор под названием «имперский рельян».

– Ай, милорд, вы снова отдавили мне ногу!

Звон литавр заглушает внезапный вскрик, но тот, кому он адресован, все отлично слышит.

– Прошу прощения, прекрасная леди, к сожалению, я не так хорош в танцах.

– Не так хороши, как в чем? Как в постели, ха-ха? Не льстите себе, граф – танцуете вы куда лучше!

– Плохому танцору… что?!

Разом умолкают флейты, уступая место звонким трубам, и рисунок рельяна меняется, темп становится быстрее, и медленное вальсирование пар