КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно
Всего книг - 710644 томов
Объем библиотеки - 1389 Гб.
Всего авторов - 273941
Пользователей - 124936

Новое на форуме

Новое в блогах

Впечатления

Stix_razrushitel про Дебров: Звездный странник-2. Тропы миров (Альтернативная история)

выложено не до конца книги

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Михаил Самороков про Мусаниф: Физрук (Боевая фантастика)

Начал читать. Очень хорошо. Слог, юмор, сюжет вменяемый.
Четыре с плюсом.
Заканчиваю читать. Очень хорошо. И чем-то на Славу Сэ похоже.
Из недочётов - редкие!!! очепятки, и кое-где тся-ться, но некритично абсолютно.
Зачёт.

Рейтинг: +2 ( 2 за, 0 против).
Влад и мир про Д'Камертон: Странник (Приключения)

Начал читать первую книгу и увидел, что данный автор натурально гадит на чужой труд по данной теме Стикс. Если нормальные авторы уважают работу и правила создателей Стикса, то данный автор нет. Если стикс дарит один случайный навык, а следующие только раскачкой жемчугом, то данный урод вставил в наглую вписал правила игр РПГ с прокачкой любых навыков от любых действий и убийств. Качает все сразу.Не люблю паразитов гадящих на чужой

  подробнее ...

Рейтинг: +1 ( 2 за, 1 против).
Влад и мир про Коновалов: Маг имперской экспедиции (Попаданцы)

Книга из серии тупой и ещё тупей. Автор гениален в своей тупости. ГГ у него вместо узнавания прошлого тела, хотя бы что он делает на корабле и его задачи, интересуется биологией места экспедиции. Магию он изучает самым глупым образом. Методам втыка, причем резко прогрессирует без обучения от колебаний воздуха до левитации шлюпки с пассажирами. Выпавшую из рук японца катану он подхватил телекинезом, не снимая с трупа ножен, но они

  подробнее ...

Рейтинг: 0 ( 1 за, 1 против).
desertrat про Атыгаев: Юниты (Киберпанк)

Как концепция - отлично. Но с технической точки зрения использования мощностей - не продумано. Примитивная реклама не самое эфективное использование таких мощностей.

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).

Погребение [Кароль Ижиковский] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

  • 1

Кароль Ижиковский «Погребение» Karol Irzykowski «Pogrzeb» (1906)

Он готовился к смерти. Обил комнату чёрным крепом и, всё же, решился оставить на столе лампу, потому что было чересчур темно. Но он не знал, отчего именно сделалось так темно: может, наступила ночь, а может всё из-за крепа, а, может, и оттого, что у него самого помутнело в глазах? Он позвонил; пригласил семью и соседей, после чего объявил, что изволит, наконец, умереть.

Лежал недвижно на низкой кровати. Одеяло, надвинутое на подбородок, казалось ему выкрашенным в чёрный цвет, хотя и было в действительности красным. Он почувствовал кусок льда у себя на лбу. Родственники положили его, дабы снять с больного жар. Однако, вместо того, чтобы растаять, лёд принялся разрастаться, пока не покрыл человека целиком. Лица близких и друзей при этом удалялись, стирались за его толщей. А слой всё уплотнялся и уплотнялся, пока зал уже не распирало ото льда. Мужчина лежал под холодным настилом, как будто вмороженный в ледяную скорлупу некого озера, по которому скользили его товарищи.

Шёл полдень, когда недужный проснулся. Комната оказалась пустой. И тут он услышал щелчок бича, донёсшийся с улицы за стеной. Мужчина догадался: это за ним. Быстро оделся и поспешил выйти.

Проспект был празднично украшен. На окнах стояли горшки с чёрными цветами, на крылечках — лежали чёрные ковры. Улица, извиваясь, тянулась вверх и исчезала вдали, смешиваясь с туманом.

Толпа ждала его. Все держались за руки и веселились, оживлённо беседуя о ком-то. Между людьми стояла большая карета, запряжённая четырьмя огромными вороными лошадьми; их глаза отливали кровью. На козлах сидел странно одетый карлик и словно бы вежливым, но вместе с тем таинственно-насмешливым движением руки приглашал приближающегося мужчину присоединиться к нему в экипаже.

Человек, не раздумывая, забрался в карету, а карлик снова щёлкнул кнутом, и оба медленно двинулись вперёд. Люди вокруг что-то глухо напевали, несли хоругви; невесть откуда раздавался звон.

Пассажир гордо восседал в карете, не смея пошевелиться. Он ни на кого не смотрел, принимая как должное все те почести, пение и звоны.

Поездка продолжалась довольно долго, но, не смотря на затёкшие ноги, мужчина держался ровно и не шевелился, терпеливо ожидая окончания путешествия. Он глядел в небо.

Когда выехали из города, песнопения и звон уже умолкли, а народ расходился. Одни разговаривали о мимолётных вещах, другие рвали цветы, прочие — направлялись к просёлочным тропинкам, проходящим через рощицы, которых было в изобилии на загородной равнине. Седок же, по-прежнему продолжал ехать с коротышкой.

Карета катилась всё дальше и дальше. Пассажир уставился на спину извозчика; тот сидел на высоких козлах и не поворачивал головы. Лошади фыркали — глаза наливались кровью. В конце концов, они рванули галопом, а кругом начал стелиться туман.

Карета прибыла на место, когда солнце почти зашло. Было видно, что землю здесь недавно копали, а рядом стояло двое людей, опирающихся на лопаты, — но они и глазом не повели в сторону приезжих; они заслоняли ладонями лица, чтобы лучше видеть последние мощные, и при этом тоскливые отблески солнца.

Карлик вновь ударил кнутом, и карета неожиданно врезалась в землю, а железные двери за ней захлопнулись. Экипаж проваливался всё глубже и глубже в грунт.

Был ли это туннель или густая лава? Камни расступались, словно были бесплотными, как воздух.

На этот раз путешественники находились во владениях ночи, во владениях неподвижности, — но только такой неподвижности, которая сама перемещалась вместе с ними.

А напоследок, карлик повернул голову, раскрыл рот, и седоку послышался его чудовищный голос где-то в глубине души — будто эхо, затерявшееся среди тысяч скал:

— Я Бог!…


Перевод — Мирослав Малиновский


  • 1