КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно
Всего книг - 706300 томов
Объем библиотеки - 1348 Гб.
Всего авторов - 272776
Пользователей - 124657

Последние комментарии

Новое на форуме

Новое в блогах

Впечатления

iv4f3dorov про Соловьёв: Барин 2 (Альтернативная история)

Какая то бредятина. Писал "искусственный интеллект" - жертва перестройки, болонского процесса, ЕГЭ.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
iv4f3dorov про Соловьёв: Барин (Попаданцы)

Какая то бредятина. Писал "искусственный интеллект" - жертва перестройки, болонского процесса, ЕГЭ.

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
a3flex про Невзоров: Искусство оскорблять (Публицистика)

Да, тварь редкостная.

Рейтинг: 0 ( 1 за, 1 против).
DXBCKT про Гончарова: Крылья Руси (Героическая фантастика)

Обычно я стараюсь никогда не «копировать» одних впечатлений сразу о нескольких томах, однако в отношении части четвертой (и пятой) это похоже единственно правильное решение))

По сути — что четвертая, что пятая часть, это некий «финал пьесы», в котором слелись как многочисленные дворцовые интриги (тайны, заговоры, перевороты и пр), так и вся «геополитика» в целом...

В остальном же — единственная возможная претензия (субъективная

  подробнее ...

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
medicus про Федотов: Ну, привет, медведь! (Попаданцы)

По аннотации сложилось впечатление, что это очередная писанина про аристократа, написанная рукой дегенерата.

cit anno: "...офигевшая в край родня [...] не будь я барон Буровин!".

Барон. "Офигевшая" родня. Не охамевшая, не обнаглевшая, не осмелевшая, не распустившаяся... Они же там, поди, имения, фабрики и миллионы делят, а не полторашку "Жигулёвского" на кухне "хрущёвки". Но хочется, хочется глянуть внутрь, вдруг всё не так плохо.

Итак: главный

  подробнее ...

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).

Эдуард Лабулэ_СКАЗКИ_II (с.88-127)_Зербино-нелюдим (art)_1861-020 (Глас А) [Эдуард Рене Лефебр Лабулэ] (pdf) читать постранично

Книга в формате pdf! Изображения и текст могут не отображаться!


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

ЗЕРБИНО-НЕЛЮДИМ. Неаполита
Неаполитанская сказка.
ZERBIN LE FAROUCHE. GONTE
NAPOLITAIN.

I.
Когда-то жил в Салерно
алерно молодой дров
дровосек по имени Зербино. Не было у него ни
денег, ни родни, ни друзей. Даже словом
ему не с кем было перемолвиться. А бробр
сать слова на ветер он не любил. Когда же
человек ни с кем не разговаривает и никоник
го ни о чём не спрашивает, то ему никто
ни
и
не отвечает. А так как Зербино, вдобавок
ко всему, не имел привычки совать нос в
чужие дела, то соседи считали его дурадур
ком.

Они прозвали его Зербино
Зербино-нелюдим, и
прозвище это подходило к нему как нельзя
лучше.
Рано утром, когда все в городе ещё сп
спали,, Зербино с топором на плече отправля
отправлялся в горы и весь долгий день бродил один
по лесу.
А вечером, когда солнце уже садилось,
он возвращался домой с вязанкой хвор
хворо-

ста, чтобы продать её и купить себе чтонибудь на ужин.

— К самой болтливой! — огрызался дровосек, грозя кулаком.

У фонтана, мимо которого проходил Зербино, каждый вечер собирались девушки
со всего квартала — набрать в кувшин воды и почесать язычки. Ну и доставалось же
от них бедному Зербино!

Дружный хохот провожал Зербино, когда
он, словно кабан от охотников, убегал от
них к себе домой.

— Зербино! Зербино! — кричали они. —
Иди-ка сюда, а то нам скучно одним.
— Расскажи нам что-нибудь, Зербино! Ты
ведь мастер рассказывать.
— Спой нам песенку, Зербино! Ты поёшь
лучше соловья.
— Зербино! Зербино! Кто из нас тебе
больше по вкусу? К кому ты посватаешься?
Ко мне?
— Или ко мне?
— Или, может, ко мне?

Добравшись до своей хижины, он покрепче запирал дверь и садился ужинать.
Ужин у него был немудрёный — кувшин
воды и кусок хлеба. Подобрав всё до последней крошки, он заворачивался в старое, потёртое одеяло, ложился прямо на
пол и крепко засыпал. Ничто не мешало
его отдыху — ни сны, ни заботы, ни желанья.
И если счастье в том, чтобы ничего не
желать, то самым счастливым человеком на
свете был Зербино.

II.
Однажды
ажды Зербино работал в лесу, подсеподс
кая сучья у старого, твёрдого, точно как
мень, самшита. Он очень устал и решил ото
дохнуть под деревьями на берегу пруда.
Каково же было его удивление, когда он
увидел, что у самой воды на траве лежала
красавица в платье из лебединых
бединых перьев!
Красавица крепко спала.
— Уснуть в полдень на самом солнцепесолнцеп
ке! — пробормотал Зербино. — И придёт
же такое в голову!.. Нет, что ни говори, а у
женщины ума — как у годовалого ребёнка.

Зербино снял с себя куртку, натянул её
между ветвями деревьев
еревьев и устроил над гголовой незнакомки навес, чтобы защитить
её от солнечных лучей.
Только он кончил свою работу, как зам
заметил в траве, в двух шагах от красавицы,
гадюку. Змея подползла к ней, высунув
ядовитое жало.

— Ишь ты! — сказал Зербино. — Такая
маленькая и уже такая злая!
И, недолго думая, двумя ударами топора
он разрубил змею на три части.
Но, и разрубленная, змея всё ещё старалась подползти к спящей красавице.
Тогда Зербино носком башмака столкнул
в пруд змеиную голову, туловище и хвост,
и они зашипели в воде, как раскалённое
железо.
В эту самую минуту красавица открыла
глаза и, увидев дровосека, воскликнула:
— Зербино! Это ты, Зербино?
— Подумаешь, новости! Я и сам знаю, что
я Зербино, — ответил дровосек.
— Друг мой, — сказала красавица, — ты
спас мне больше, чем жизнь! Поверь, я сумею отблагодарить тебя за твою услугу.

— И не думал я спасать вас, — пробурчал
Зербино со своей обычной любезностью. —
В другой раз не ложитесь в траву, не поглядев наперёд, нет ли там змей, — вот
вам мой совет. А теперь не мешайте мне, я
тоже хочу спать.
Он растянулся на траве и закрыл глаза.
— И тебе не нужно никакой награды? Ты
ни о чём не просишь меня? — спросила
красавица.
— Ну как же, очень прошу: оставьте меня в покое! — сказал Зербино. — Если человек ничего не хочет, значит, у него есть
всё, чего он хочет. А если у него есть всё,
чего он хочет, значит, он счастлив. Прощайте! — И он захрапел.
— Бедный юноша! — сказала красавица.
— Твоя душа спит крепче, чем ты сам. Но
что бы ты ни говорил, а я не буду неблагодарной. Без тебя я попала бы в руки злого
волшебника, моего старинного врага. Без
тебя мне пришлось бы превратиться в ужа

и сто лет ползать по земле в змеиной чеч
шуе. Я у тебя в долгу за целый век красоты
и молодости. Чем же мне заплатить тебе за
твою услугу? А, знаю!..
наю!.. Ты только что скаск
зал: «Если у человека есть всё, чего он хох
чет, значит, он счастлив!» Пусть же у тебя
будет всё, чего ты пожелаешь, пусть кажка
дое твоё желанье исполняется. КогдаКогда
нибудь ты добром помянешь за этот подапод
рок фею вод!..
Она трижды взмахнула
а своей ореховой
волшебной палочкой и пошла по серебрисеребр
стой водяной дорожке так легко, что вода
даже не шелохнулась.
Навстречу ей