КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно
Всего книг - 712063 томов
Объем библиотеки - 1398 Гб.
Всего авторов - 274352
Пользователей - 125031

Новое на форуме

Новое в блогах

Впечатления

DXBCKT про Дамиров: Курсант: Назад в СССР (Детективная фантастика)

Месяца 3-4 назад прочел (а вернее прослушал в аудиоверсии) данную книгу - а руки (прокомментировать ее) все никак не доходили)) Ну а вот на выходных, появилось время - за сим, я наконец-таки сподобился это сделать))

С одной стороны - казалось бы вполне «знакомая и местами изьезженная» тема (чуть не сказал - пластинка)) С другой же, именно нюансы порой позволяют отличить очередной «шаблон», от действительно интересной вещи...

В начале

  подробнее ...

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
DXBCKT про Стариков: Геополитика: Как это делается (Политика и дипломатия)

Вообще-то если честно, то я даже не собирался брать эту книгу... Однако - отсутствие иного выбора и низкая цена (после 3 или 4-го захода в книжный) все таки "сделали свое черное дело" и книга была куплена))

Не собирался же ее брать изначально поскольку (давным давно до этого) после прочтения одной "явно неудавшейся" книги автора, навсегда зарекся это делать... Но потом до меня все-таки дошло что (это все же) не "очередная злободневная" (читай

  подробнее ...

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
DXBCKT про Москаленко: Малой. Книга 3 (Боевая фантастика)

Третья часть делает еще более явный уклон в экзотерику и несмотря на все стсндартные шаблоны Eve-вселенной (базы знаний, нейросети и прочие девайсы) все сводится к очередной "ступени самосознания" и общения "в Астралях")) А уж почти каждодневные "глюки-подключения-беседы" с "проснувшейся планетой" (в виде галлюцинации - в образе симпатичной девчонки) так и вообще...))

В общем герою (лишь формально вникающему в разные железки и нейросети)

  подробнее ...

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
Влад и мир про Черепанов: Собиратель 4 (Боевая фантастика)

В принципе хорошая РПГ. Читается хорошо.Есть много нелогичности в механике условий, заданных самим же автором. Ну например: Зачем наделять мечи с поглощением душ и забыть об этом. Как у игрока вообще можно отнять душу, если после перерождении он снова с душой в своём теле игрока. Я так и не понял как ГГ не набирал опыта занимаясь ремеслом, особенно когда служба якобы только за репутацию закончилась и групповое перераспределение опыта

  подробнее ...

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
pva2408 про Зайцев: Стратегия одиночки. Книга шестая (Героическое фэнтези)

Добавлены две новые главы

Рейтинг: +2 ( 2 за, 0 против).

Айболит [Корней Иванович Чуковский] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

К. Чуковский АЙБОЛИТ


1
Добрый доктор Айболит!
Он под деревом сидит.
Приходи к нему лечиться
И корова, и волчица,
И жучок, и червячок,
И медведица!
Всех излечит, исцелит
Добрый доктор Айболит!
2
И пришла к Айболиту лиса:
„Ой, меня укусила оса!‟
И пришел к Айболиту барбос:
„Меня курица клюнула в нос!‟
И прибежала зайчиха
И закричала: „Ай-ай!
Мой зайчик попал под трамвай!
Мой зайчик, мой мальчик попал
под трамвай!
Он бежал по дорожке,
И ему перерезало ножки,
И теперь он больной и хромой,
Маленький заинька мой‟.
И сказал Айболит: „Не беда!
Подавай-ка его сюда!
Я пришью ему новые ножки,
Он опять побежит по дорожке‟.
И принесли к нему зайку,
Такого больного, хромого,


И доктор пришил ему ножки,
И заинька прыгает снова.
А с ним и зайчиха-мать
Тоже пошла танцовать.
И смеется она и кричит:
„Ну, спасибо тебе, Айболит!‟



3
Вдруг откуда-то шакал
На кобыле прискакал:
„Вот вам телеграмма
От гиппопотама!‟
„Приезжайте, доктор,
В Африку скорей
И спасите, доктор,
Наших малышей!‟
„Что такое? Неужели
Ваши дети заболели?‟
„Да-да-да! У них ангина,
Скарлатина, холерина,
Дифтерит, аппендицит,
Малярия и бронхит!
Приходите же скорее,
Добрый доктор Айболит!‟
„Ладно, ладно, побегу,
Вашим детям помогу!
Только где же вы живете?
На горе или в болоте?‟
„Мы живем на Занзибаре,
В Калахари и Сахаре,
На горе Фернандо По,
Где гуляет Гиппопо́по
По широкой Лимпопо́‟.


4
И встал Айболит, побежал Айболит,
По полям, по лесам, по лугам он бежит,
И одно только слово твердит Айболит:
„Лимпопо́! Лимпопо́! Лимпопо́!‟
А в лицо ему ветер, и снег, и град:
„Эй, Айболит, воротися назад!‟
И упал Айболит и лежит на снегу:
„Я дальше итти не могу!‟


И сейчас же к нему из-за елки
Выбегают лохматые волки:
„Садись, Айболит, верхом,
Мы живо тебя довезем!‟
И вперед поскакал Айболит
И одно только слово твердит:
„Лимпопо́! Лимпопо́! Лимпопо́!‟


5
Но вот перед ними море —
Бушует, шумит на просторе,
А в море высокая ходит волна,
Сейчас Айболита проглотит она.
„О, если я утону,
Если пойду я ко дну,
Что станется с ними, с больными,
С моими зверями лесными?‟


Но тут выплывает кит:
„Садись на меня, Айболит,
И, как большой пароход,
Тебя повезу я вперед!‟
И сел на кита Айболит
И одно только слово твердит:
„Лимпопо́! Лимпопо́! Лимпопо́!‟


6
И горы встают перед ним на пути,
И он по горам начинает ползти.
А горы все выше, а горы все круче,
А горы уходят под самые тучи!
„О, если я не дойду,
Если в пути пропаду,
Что станется с ними, с больными,
С моими зверями лесными?‟


И сейчас же с высокой скалы
К Айболиту слетели орлы:
„Садись, Айболит, верхом,
Мы живо тебя довезем!‟
И сел на орла Айболит
И одно только слово твердит:
„Лимпопо́! Лимпопо́! Лимпопо́!‟
7
А в Африке, а в Африке,
На черной