КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно
Всего книг - 711670 томов
Объем библиотеки - 1397 Гб.
Всего авторов - 274202
Пользователей - 125010

Новое на форуме

Новое в блогах

Впечатления

Koveshnikov про Nic Saint: Purrfectly Dogged. Purrfectly Dead. Purrfect Saint (Детектив)

...

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
pva2408 про Зайцев: Стратегия одиночки. Книга шестая (Героическое фэнтези)

Добавлены две новые главы

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
medicus про Русич: Стервятники пустоты (Боевая фантастика)

Открываю книгу.

cit: "Мягкие шелковистые волосы щекочут лицо. Сквозь вязкую дрему пробивается ласковый голос:
— Сыночек пора вставать!"

На втором же предложении автор, наверное, решил, что запятую можно спиздить и продать.

Рейтинг: +2 ( 2 за, 0 против).
vovih1 про Багдерина: "Фантастика 2024-76". Компиляция. Книги 1-26 (Боевая фантастика)

Спасибо автору по приведению в читабельный вид авторских текстов

Рейтинг: +3 ( 3 за, 0 против).
medicus про Маш: Охота на Князя Тьмы (Детективная фантастика)

cit anno: "студентка факультета судебной экспертизы"


Хорошая аннотация, экономит время. С четырёх слов понятно, что автор не знает, о чём пишет, примерно нихрена.

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).

И все же - двигаюсь [Пабло Неруда] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

  • 1

И всё же — двигаюсь

«По временам я даже счастлив!» —
сказал я доктору, который,
бесстрастно осмотрев меня,
дал мне понять, что я наивен.
Наверно, было не спастись
моим разрушенным зубам,
и волоски поодиночке
с моею гривой разминулись,
а о трахее кавернозной
разумнее всего молчать,
сердечной мышце не терпелось
предупредить меня о худшем,
уже щитом дырявым стала
моя нахмуренная печень,
и что-то замышляли почки,
меланхоличная простата
и шаловливый мочеточник
меня неспешно приближали
к весьма научному концу.
Но, твёрдо глядя на врача
и не колеблясь ни минуты,
я дал понять, что для пальпации,
анализов и состраданий
мы выберем другой момент,
так, чтобы я в конечном счёте
мог и любить, и быть любимым, —
найти себе объект любви
на месяц, или на неделю,
или на предпоследний день.
Учёный и печальный муж
вперил в меня свой взор верблюда,
разглядывающего луну,
и гордо предпочёл забыть
про мой развязный организм.
С тех пор не знаю я, что делать:
последовать ли предписанью
и побыстрее умереть
или спокойно жить на свете,
как мне подсказывает тело?
В сомненьях этих я не знаю,
что предпочтительнее — думать
или жевать в саду гвоздики?
© Перевод с испанского П. Грушко, 1977

  • 1