КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно
Всего книг - 711705 томов
Объем библиотеки - 1397 Гб.
Всего авторов - 274202
Пользователей - 125011

Новое на форуме

Новое в блогах

Впечатления

Koveshnikov про Nic Saint: Purrfectly Dogged. Purrfectly Dead. Purrfect Saint (Детектив)

...

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
pva2408 про Зайцев: Стратегия одиночки. Книга шестая (Героическое фэнтези)

Добавлены две новые главы

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
medicus про Русич: Стервятники пустоты (Боевая фантастика)

Открываю книгу.

cit: "Мягкие шелковистые волосы щекочут лицо. Сквозь вязкую дрему пробивается ласковый голос:
— Сыночек пора вставать!"

На втором же предложении автор, наверное, решил, что запятую можно спиздить и продать.

Рейтинг: +2 ( 2 за, 0 против).
vovih1 про Багдерина: "Фантастика 2024-76". Компиляция. Книги 1-26 (Боевая фантастика)

Спасибо автору по приведению в читабельный вид авторских текстов

Рейтинг: +3 ( 3 за, 0 против).
medicus про Маш: Охота на Князя Тьмы (Детективная фантастика)

cit anno: "студентка факультета судебной экспертизы"


Хорошая аннотация, экономит время. С четырёх слов понятно, что автор не знает, о чём пишет, примерно нихрена.

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).

Знать всех [Пабло Неруда] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

  • 1

Знать всех

Кто-нибудь спросит позже, однажды,
в поисках имени, своего или чужого,
почему я не запечатлел его дружбу,
его мысли, его бред или его творенья, —
верно, мой долг был назвать тебя,
того, кто вдали, и того, кто рядом,
этого — за его героический шрам,
женщину — за то, что она лепесток,
задиру — за петушиное простодушье,
забытого — за туманную славу.
Но на всех не хватило жизни, чернил.
Быть может, ржавчина города, времени
или холодная пульсация ходиков,
которые, тикая, меня уменьшали, —
причина того, что я не распутал,
не смог расшифровать все знаки, —
пусть простит меня тот, кто не был отмечен,
моим долгом было понять всех: безумца,
слабого, стойкого, подлеца, героя,
влюблённого до слёз, неблагодарного,
искупающего грехи в кандалах
и чемпиона веселья в трауре.
Стоит ли пересчитывать твои доводы,
если я и так всю жизнь жил ими,
если я в каждом и каждый раз,
если я зовусь и твоим именем?
© Перевод с испанского П. Грушко, 1977

  • 1